All language subtitles for Mall.2014.1080p.BluRay.x264-HAyNDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,432 --> 00:00:24,432 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:56,670 --> 00:00:57,771 Malcolm! 3 00:00:58,505 --> 00:00:59,941 You want your dinner now? 4 00:01:03,311 --> 00:01:08,548 I made fish sticks with mashed potatoes and string beans, okay? 5 00:01:08,582 --> 00:01:10,684 Did you hear me? 6 00:01:11,818 --> 00:01:14,354 Well, if you're not going to tell me what you want, 7 00:01:14,387 --> 00:01:17,357 I'm going to make these decisions for you and you get what you get. 8 00:01:17,390 --> 00:01:18,558 Christ! 9 00:01:18,592 --> 00:01:21,728 The older you are, the more you remind me of your father. 10 00:01:21,761 --> 00:01:22,796 What's that, Mal? 11 00:01:22,829 --> 00:01:24,397 What is that thing? 12 00:01:29,469 --> 00:01:33,040 Did you just do what I think you did? 13 00:01:35,042 --> 00:01:37,611 Oh, Mal... 14 00:01:38,578 --> 00:01:40,847 Who....who's going to clean this up now? 15 00:04:57,710 --> 00:04:59,246 So, how we doin' here? 16 00:05:01,082 --> 00:05:02,782 Fine. 17 00:05:02,816 --> 00:05:04,951 Pull off your hoodie. 18 00:05:07,854 --> 00:05:10,157 What's your name? 19 00:05:10,191 --> 00:05:12,293 Harry Haller. 20 00:05:12,326 --> 00:05:14,228 This is private property, son. 21 00:05:14,261 --> 00:05:17,931 Unless you got business here,... you have to leave. 22 00:05:21,668 --> 00:05:26,873 C'mon, kid, just put your shit together. You don't want to get arrested. 23 00:05:26,906 --> 00:05:29,075 You know you don't. 24 00:05:29,110 --> 00:05:31,778 Look, I'll give you a ride. 25 00:05:33,380 --> 00:05:35,116 I'm movin' 26 00:05:36,183 --> 00:05:38,185 Thank you. 27 00:05:38,219 --> 00:05:40,187 I just think it's sad... 28 00:05:41,255 --> 00:05:42,822 What's sad? 29 00:05:43,990 --> 00:05:46,193 That guys like you are brainwashed by corporations into 30 00:05:46,227 --> 00:05:48,761 de-humanizing yourself by de-humanizing others... 31 00:05:48,795 --> 00:05:50,697 ...and I think it's sad that guys like me... 32 00:05:50,730 --> 00:05:53,066 ...can't just sit wherever they want to sit. 33 00:05:53,099 --> 00:05:54,934 Okay, let's go. 34 00:05:55,768 --> 00:05:57,704 Big Brother's watching you too! 35 00:05:57,737 --> 00:06:00,307 I don't even know what that means. 36 00:06:00,341 --> 00:06:02,343 Why would you? 37 00:06:05,078 --> 00:06:07,314 Pull your pants up! 38 00:06:26,433 --> 00:06:27,901 Hey, Jeff. 39 00:06:28,435 --> 00:06:29,736 What's up, Adelle? 40 00:06:29,769 --> 00:06:31,539 Where's the gang? 41 00:06:33,773 --> 00:06:35,576 What'd that cop want? 42 00:06:35,609 --> 00:06:36,976 I don't know. 43 00:06:37,010 --> 00:06:38,279 He was just bored. 44 00:06:39,246 --> 00:06:41,582 Did he ask you to pull up your pants? 45 00:06:41,615 --> 00:06:43,184 Of course. 46 00:06:43,217 --> 00:06:44,652 Original. 47 00:06:44,684 --> 00:06:47,720 Probably the wittiest things he's ever said. 48 00:06:47,754 --> 00:06:50,056 It's like what Orwell said. 49 00:06:50,089 --> 00:06:53,194 "We all live in a giant machine. We're nothing but numbers." 50 00:06:53,227 --> 00:06:57,665 "No one needs to torture me to behave... no cage of rats around my head. 51 00:06:57,697 --> 00:07:00,133 I have no choice but to behave." 52 00:07:02,203 --> 00:07:04,737 And that's what they want. 53 00:07:04,771 --> 00:07:07,208 For you to give in. 54 00:07:07,241 --> 00:07:10,910 So think about the rats and the futility, you know what I say? 55 00:07:14,847 --> 00:07:15,915 Fuck it. 56 00:07:15,949 --> 00:07:17,618 Look... 57 00:07:17,651 --> 00:07:19,852 ...they made that sidewalk to look like a sidewalk 58 00:07:19,886 --> 00:07:24,658 to make this mall look like a place where people thrive. 59 00:07:24,692 --> 00:07:26,826 But it's not real. 60 00:07:26,859 --> 00:07:30,096 No one walks on their soul-less paths. 61 00:07:30,129 --> 00:07:34,033 No one cares about their dystopian landscaping. 62 00:07:34,067 --> 00:07:37,504 This place is like a cardboard cut-out of a Mall. 63 00:07:37,538 --> 00:07:41,442 We live in a world generated by computers and corporations. 64 00:07:41,475 --> 00:07:45,778 A reality designed to replicate a real human experience. 65 00:07:45,812 --> 00:07:48,915 Artificially scented candles. 66 00:07:48,948 --> 00:07:50,584 Mmmm... 67 00:07:50,618 --> 00:07:52,620 Artificial sex appeal. 68 00:07:54,020 --> 00:07:56,490 Cultural simulation. 69 00:07:57,558 --> 00:07:59,826 Nostalgia. 70 00:07:59,859 --> 00:08:01,828 Fabricated memories. 71 00:08:05,699 --> 00:08:08,569 Manufactured happiness. 72 00:08:09,536 --> 00:08:12,673 Hot cookies! Fresh out of the oven!! 73 00:08:12,706 --> 00:08:15,442 Just like Mom never really made. 74 00:08:15,476 --> 00:08:17,977 Those smell good. 75 00:08:18,011 --> 00:08:20,079 "It's a bad joke. A violent abortion.... 76 00:08:20,113 --> 00:08:24,951 ...of the primal mother. A barbaric and hopeless catastrophe of nature. 77 00:08:24,984 --> 00:08:26,487 To the Steppenwolf, 78 00:08:26,520 --> 00:08:30,156 ...man is not merely a partially-rational animal but a child of the gods, 79 00:08:30,189 --> 00:08:33,661 ...destined to perfection and immortality." 80 00:08:39,098 --> 00:08:41,034 You keep a bookmark in that? 81 00:08:42,001 --> 00:08:43,036 Yeah 82 00:08:43,069 --> 00:08:45,104 So I don't lose my place. 83 00:08:45,138 --> 00:08:46,707 That's cute. 84 00:08:47,907 --> 00:08:50,477 Steppenwolf, huh? 85 00:08:50,511 --> 00:08:54,147 What is it about... a wolf, like, Whitefang or something?" 86 00:08:55,815 --> 00:08:57,384 Not really. 87 00:09:15,968 --> 00:09:17,738 There's no smokin' here, sir. 88 00:09:18,639 --> 00:09:20,574 Fill 'em with high test. 89 00:09:20,607 --> 00:09:22,743 High test don't work good on lawn mowers, sir. 90 00:09:22,776 --> 00:09:25,412 I'm not mowin' lawns, chief. 91 00:09:26,212 --> 00:09:28,816 I mean, he's cute! 92 00:09:28,848 --> 00:09:30,784 He's got great eyes. 93 00:09:30,818 --> 00:09:33,052 But his voice is so high... 94 00:09:33,920 --> 00:09:36,022 it sounds like a girl. 95 00:09:36,055 --> 00:09:37,190 Hey, Cherise, hold on. 96 00:09:37,223 --> 00:09:40,126 Got to ring up this freak. One second. 97 00:09:46,065 --> 00:09:48,101 Uh, forty-eight fifty with the gas. 98 00:09:48,134 --> 00:09:49,703 And a packet of Reds. 99 00:09:56,075 --> 00:09:58,846 Are you gonna get me any matches? 100 00:10:04,984 --> 00:10:07,654 Are you gonna get me a bag? 101 00:10:27,340 --> 00:10:31,377 You should think about goin' on a diet, you're a bit overweight. 102 00:10:33,246 --> 00:10:35,214 You smell. 103 00:10:35,248 --> 00:10:37,083 And have bad breath. 104 00:10:37,116 --> 00:10:38,084 Ya think so? 105 00:10:38,117 --> 00:10:39,753 Yeah. 106 00:10:40,953 --> 00:10:43,724 You think MY breath smells bad, you should taste my cock 107 00:10:43,757 --> 00:10:46,959 after it's been jammed up your chubby pink butt. 108 00:10:46,993 --> 00:10:52,231 My sperm's probably a lot healthier for you than the shit you've been eating. 109 00:10:52,265 --> 00:10:54,066 Would you like that? 110 00:10:54,100 --> 00:10:58,104 Would you like to suck on my shit covered prick? 111 00:10:59,972 --> 00:11:01,508 No. 112 00:11:01,542 --> 00:11:04,778 Well, then when someone gives you advice, you be polite enough to take it... 113 00:11:04,812 --> 00:11:07,915 ...and say "thank you" afterwards. 114 00:11:09,081 --> 00:11:10,950 Than....thank you. 115 00:11:15,354 --> 00:11:18,625 Do you want to push the little red button? Yeah, go ahead! 116 00:11:18,659 --> 00:11:20,993 You just gotta be ready for the consequences, 117 00:11:21,027 --> 00:11:23,362 cause all I'm doin' right now is just talking. 118 00:11:23,396 --> 00:11:25,998 And believe you me, I can do a whole lot more. 119 00:11:48,789 --> 00:11:52,693 That kid's gonna to wake up one day and realize it's not his wife he hates.... 120 00:11:52,726 --> 00:11:54,761 ...it's his mother. 121 00:11:54,795 --> 00:11:58,832 But since he married his mother, it'll be too late to do anything about it. 122 00:11:58,866 --> 00:12:01,033 Where do you come up with these things? 123 00:12:01,067 --> 00:12:04,203 I collect observations. 124 00:12:04,237 --> 00:12:05,639 You should write them down, Jeff. 125 00:12:05,672 --> 00:12:06,874 Write a book. 126 00:12:06,907 --> 00:12:08,842 I will. 127 00:12:10,343 --> 00:12:12,078 Tell me some more of your observations. 128 00:12:15,047 --> 00:12:16,182 Alright. 129 00:12:16,215 --> 00:12:18,184 See that guy? 130 00:12:21,020 --> 00:12:22,589 He thinks stewardesses like him... 131 00:12:22,623 --> 00:12:26,158 ...but that's just how they treat everybody in business class. 132 00:12:26,192 --> 00:12:27,895 Your shrimp cocktail sir. 133 00:12:32,365 --> 00:12:34,568 He had a brief affair with his secretary 134 00:12:34,601 --> 00:12:36,302 in Chicago before things got too weird. 135 00:12:36,335 --> 00:12:37,336 I mean, he loves his wife... 136 00:12:37,370 --> 00:12:40,674 ...but he hasn't had sex with her in six years. 137 00:12:40,707 --> 00:12:42,910 Since they had the last son. 138 00:12:45,444 --> 00:12:48,247 He's been dating underwear models ever since. 139 00:12:48,281 --> 00:12:50,182 Dinner's almost ready. 140 00:12:50,216 --> 00:12:53,219 It all started with the lingerie catalogues in his study while his wife was 141 00:12:53,252 --> 00:12:57,724 making tuna sandwiches and his daughter was practicing the trumpet. 142 00:12:57,758 --> 00:13:02,094 He started to recognize the lingerie models in the different catalogues. 143 00:13:02,128 --> 00:13:04,765 He would create different scenarios in his mind... 144 00:13:06,767 --> 00:13:08,200 Ski trips. 145 00:13:08,234 --> 00:13:10,102 ...the "mile high" club. 146 00:13:11,838 --> 00:13:13,807 He recognizes the girl in that lingerie poster over there... 147 00:13:13,840 --> 00:13:16,777 That's the one he saw in another catalogue. 148 00:13:16,810 --> 00:13:19,078 The one that likes it where the sun don't shine. 149 00:13:22,281 --> 00:13:23,850 What about her? 150 00:13:25,986 --> 00:13:28,922 Oh, she just quit smoking. 151 00:13:28,956 --> 00:13:32,993 Yeah! Yesterday she ate a whole pint of ice cream by herself... 152 00:13:33,026 --> 00:13:34,828 ...while her kids were takin' a nap 153 00:13:34,861 --> 00:13:37,864 and her husband was watching the "Monster Truck" show. 154 00:13:37,898 --> 00:13:39,800 Then she went digging in the garbage 155 00:13:39,833 --> 00:13:41,935 for cigarette butts and she found one. 156 00:13:41,969 --> 00:13:43,469 Ugh!... 157 00:13:43,502 --> 00:13:46,873 She looks at herself every night in a full length mirror 158 00:13:46,907 --> 00:13:49,208 She still thinks she's sexy. 159 00:13:50,877 --> 00:13:52,278 But her husband doesn't. 160 00:13:53,179 --> 00:13:55,247 He doesn't understand her appetite. 161 00:13:55,281 --> 00:13:58,018 Sugar makes her feel better. 162 00:13:58,051 --> 00:14:00,453 God, shoot me if I ever end up like that. 163 00:14:08,127 --> 00:14:10,030 She thinks about picking up complete strangers 164 00:14:10,063 --> 00:14:12,131 and fucking them in motel rooms and she knows... 165 00:14:12,164 --> 00:14:14,500 ...one night she's going to, but hey.... 166 00:14:14,533 --> 00:14:17,303 ...at lest she's gotten over her drinking problem. 167 00:14:17,336 --> 00:14:20,107 She hasn't had an episode since that dinner party last year. 168 00:15:03,382 --> 00:15:08,822 "I am, in truth, the Steppenwolf that I often call myself. 169 00:15:08,855 --> 00:15:14,161 That beast astray that finds neither home nor joy nor nourishment... 170 00:15:14,226 --> 00:15:19,032 ...in a world that is strange and incomprehensible to him." 171 00:15:50,197 --> 00:15:55,202 Now, that guy was the biggest, toughest kid growing up in his neighborhood in Haiti. 172 00:15:57,570 --> 00:15:58,972 He was good with his fists... 173 00:15:59,005 --> 00:16:04,010 ...so, he was hired by some local goons to work to collect debts. 174 00:16:08,982 --> 00:16:11,250 But then he fell in love... 175 00:16:11,283 --> 00:16:14,386 He wanted to start a new life, so he moved over here. 176 00:16:17,057 --> 00:16:18,524 And the two of them got jobs... 177 00:16:18,557 --> 00:16:22,661 ...working as night janitors at a high-tech company. 178 00:16:22,695 --> 00:16:23,830 They worked hard. 179 00:16:23,864 --> 00:16:27,500 And every morning at 2:00AM, they would get together... 180 00:16:27,533 --> 00:16:29,770 ...and they would eat cold chicken sandwiches. 181 00:16:32,338 --> 00:16:34,174 When she died... 182 00:16:34,207 --> 00:16:37,376 ...there was an emptiness left in him... 183 00:16:44,885 --> 00:16:47,988 He began to pray to the Madonna for forgiveness. 184 00:16:48,021 --> 00:16:51,457 He promised to pay penance for his sins by working hard... 185 00:16:51,490 --> 00:16:53,492 ...and never hurting anyone ever again. 186 00:16:59,498 --> 00:17:01,567 Every night... 187 00:17:01,600 --> 00:17:04,303 ...he goes back to his empty apartment... 188 00:17:04,336 --> 00:17:08,275 ...and he eats his fish stew and he dreams of his Maria. 189 00:17:08,307 --> 00:17:12,913 And every night, he gets down on his knees and he prays. 190 00:17:14,647 --> 00:17:19,552 His mind is full of snakes and demons. 191 00:17:19,585 --> 00:17:21,487 And he can't wait for the morning... 192 00:17:21,520 --> 00:17:24,557 ...where he can get back up and go back to his post at work. 193 00:17:26,659 --> 00:17:28,627 Wow. 194 00:17:28,661 --> 00:17:30,197 Heavy. 195 00:17:32,698 --> 00:17:34,366 What about this guy? 196 00:17:38,737 --> 00:17:43,375 He inherited the tuxedo store from his old man twenty years ago. 197 00:17:43,409 --> 00:17:47,013 He hates tuxes almost as much as he hates his life. 198 00:17:47,047 --> 00:17:49,515 But he knows the business. 199 00:17:49,548 --> 00:17:51,383 He knows that when a tux loses it's luster, 200 00:17:51,417 --> 00:17:55,554 he can sell it to a store in a shabbier neighborhood. 201 00:17:57,690 --> 00:17:59,725 He knows that most guys are only going to wear 202 00:17:59,758 --> 00:18:01,328 a tux twice in their life. 203 00:18:01,393 --> 00:18:02,461 Once at the prom. 204 00:18:02,494 --> 00:18:05,198 Oh! 205 00:18:05,232 --> 00:18:07,300 And once at their kid's wedding. 206 00:18:12,339 --> 00:18:14,773 He's cornered the market on both of them. 207 00:18:14,807 --> 00:18:17,277 He had a pointless and awkward affair 208 00:18:17,310 --> 00:18:19,545 with the girl that does his books... 209 00:18:19,578 --> 00:18:22,548 ...even fucked her the night before her wedding which gave him a nice little... 210 00:18:22,581 --> 00:18:25,051 ...ego boost. 211 00:18:25,085 --> 00:18:28,121 But those days are long gone. 212 00:18:33,059 --> 00:18:34,426 Jeff! 213 00:18:34,460 --> 00:18:36,762 Yo, What's up? 214 00:18:37,696 --> 00:18:39,099 Whacha doin', man? 215 00:18:39,132 --> 00:18:40,532 You smoking? 216 00:18:40,566 --> 00:18:41,600 No... 217 00:18:41,634 --> 00:18:43,236 Look at this guy! 218 00:18:45,571 --> 00:18:46,705 Hey, Adelle. 219 00:18:46,739 --> 00:18:47,773 Hey. 220 00:18:47,806 --> 00:18:49,742 Do you guys want to go see a movie? 221 00:18:49,775 --> 00:18:50,809 Which one? 222 00:18:50,843 --> 00:18:52,178 I don't know. 223 00:18:52,212 --> 00:18:55,447 The one with... you know, the guy... 224 00:18:55,481 --> 00:18:56,448 Shel's working the door. 225 00:18:56,482 --> 00:18:57,716 I'll see it. 226 00:18:57,750 --> 00:18:59,119 I heard it sucks!! 227 00:18:59,152 --> 00:19:00,253 Yeah. 228 00:19:00,287 --> 00:19:01,553 Oh... 229 00:19:04,224 --> 00:19:06,492 Are we going to get something to eat? I'm starving. 230 00:19:06,525 --> 00:19:10,163 Well....it depends on how much cash Jeff has. 231 00:19:10,196 --> 00:19:12,265 Yeah, Jeff! What do you got?" 232 00:19:12,299 --> 00:19:13,766 Nothing. 233 00:19:13,799 --> 00:19:15,634 Yeah, right! 234 00:19:15,668 --> 00:19:17,370 You still owe me money. 235 00:19:17,404 --> 00:19:19,605 You're an asshole, man! 236 00:19:21,707 --> 00:19:23,143 Jeff... 237 00:19:23,176 --> 00:19:27,213 you boys can figure out who owes who later, but in the meantime...? 238 00:19:35,255 --> 00:19:36,789 You can have my fries.... 239 00:19:38,124 --> 00:19:40,293 I don't eat saturated fats. 240 00:19:40,327 --> 00:19:42,528 Oh! 241 00:19:46,465 --> 00:19:48,834 Aww, jus... 242 00:19:48,867 --> 00:19:50,270 Get me a smoothie, alright? 243 00:19:50,303 --> 00:19:52,172 Anything. 244 00:19:53,472 --> 00:19:54,540 Dude... 245 00:19:54,573 --> 00:19:57,177 That fuckin' whore gets you every time! 246 00:19:57,210 --> 00:20:00,313 Don't talk about her like that. 247 00:20:00,347 --> 00:20:02,881 Dude. Whatever! 248 00:20:02,915 --> 00:20:06,286 C'mon, man. I got somethin' for you. 249 00:21:15,687 --> 00:21:17,790 You got something? 250 00:21:17,823 --> 00:21:19,825 Maybe. 251 00:21:20,527 --> 00:21:22,027 He looks familiar. 252 00:21:40,846 --> 00:21:42,848 Sir. 253 00:21:43,383 --> 00:21:45,251 What're you doin'? 254 00:21:45,285 --> 00:21:46,685 - What? - C'mon, let's go. 255 00:21:47,586 --> 00:21:48,587 - Let's go - What? 256 00:21:48,620 --> 00:21:51,723 Let's go! 257 00:21:51,757 --> 00:21:53,560 That's ecstasy? 258 00:21:53,592 --> 00:21:55,228 Doesn't look like "Ex". 259 00:21:55,261 --> 00:21:56,496 It is. 260 00:21:56,529 --> 00:21:58,764 I think it's "acid". 261 00:21:58,797 --> 00:22:00,400 I don't know, man... 262 00:22:00,433 --> 00:22:01,568 Dude! 263 00:22:01,600 --> 00:22:04,903 I don't think it's a good night for that kind of shit. 264 00:22:04,937 --> 00:22:07,940 Okay. Why not? 265 00:22:07,973 --> 00:22:10,809 I don't know... you know... I just wanna hang out... 266 00:22:10,843 --> 00:22:12,644 ..talk to Adelle. 267 00:22:12,678 --> 00:22:14,880 Fuck, Adelle, man! 268 00:22:14,913 --> 00:22:17,383 Adelle is brain dead. 269 00:22:17,417 --> 00:22:19,319 What's your thing with her, anyway? 270 00:22:21,053 --> 00:22:22,788 She's nobody. 271 00:22:22,821 --> 00:22:24,324 She's not nobody. 272 00:22:25,358 --> 00:22:28,026 Have you ever had a conversation with her? 273 00:22:28,060 --> 00:22:30,563 There's not a thought in her head. 274 00:22:30,597 --> 00:22:31,897 She just smokes cigarettes. 275 00:22:31,930 --> 00:22:33,665 Yeah, and she's also incredibly beautiful. 276 00:22:34,833 --> 00:22:35,901 She is? 277 00:22:36,603 --> 00:22:38,338 Yeah, she is. 278 00:22:39,539 --> 00:22:43,309 I guess I... never noticed her looks before. 279 00:22:44,776 --> 00:22:47,012 She has a gravity. 280 00:22:47,045 --> 00:22:50,350 You know, she's not like the other girls. 281 00:22:50,383 --> 00:22:52,318 Gravity? 282 00:22:52,352 --> 00:22:53,652 An energy. 283 00:22:54,554 --> 00:22:57,590 A sense of purpose, you know? She's... 284 00:22:57,624 --> 00:22:59,492 You're stoned, son! 285 00:22:59,526 --> 00:23:01,628 No, I'm not. You know what your problem is, dude?- 286 00:23:01,693 --> 00:23:02,828 -No, Beckett, tell me. 287 00:23:02,861 --> 00:23:06,399 You believe in, like, some kind of life force- 288 00:23:06,432 --> 00:23:07,600 - Not this again, Beckett. 289 00:23:07,634 --> 00:23:09,636 You're superstitious. 290 00:23:11,737 --> 00:23:13,839 C'mon'. 291 00:23:13,872 --> 00:23:15,941 I don't want to do it alone. 292 00:23:15,974 --> 00:23:17,743 Then don't. 293 00:23:18,645 --> 00:23:21,581 I already did. 294 00:23:21,614 --> 00:23:23,483 You did? 295 00:23:23,516 --> 00:23:25,418 Do you feel anything yet? 296 00:23:26,352 --> 00:23:31,457 No... I just did it like a half hour ago. 297 00:23:34,026 --> 00:23:35,295 Fuck It! 298 00:23:37,564 --> 00:23:39,031 What are you guys doin'? 299 00:23:39,064 --> 00:23:40,466 Nothing. 300 00:23:42,701 --> 00:23:44,237 Dude, I forgot your smoothie. 301 00:23:44,270 --> 00:23:45,471 Ah, that's fine- 302 00:23:45,505 --> 00:23:47,906 Hey, guys, something is happening, okay? Check it out. 303 00:23:47,940 --> 00:23:51,644 I was having a smoke and these cops came out of the doors with this pervert in handcuffs. 304 00:23:51,678 --> 00:23:52,778 Pervert? 305 00:23:52,811 --> 00:23:54,214 Yeah! Pervert, man, peeping tom. 306 00:23:54,247 --> 00:23:56,683 He was hanging around the dressing rooms trying to scope some bush. 307 00:23:56,715 --> 00:23:57,684 Did he? 308 00:23:57,716 --> 00:23:58,984 Well, yeah, I guess. C'mon! 309 00:24:01,053 --> 00:24:02,655 Aren't you comin'? 310 00:24:02,689 --> 00:24:04,890 I don't want to see a pervert. 311 00:24:06,024 --> 00:24:07,059 Yeah, me neither. 312 00:24:07,092 --> 00:24:08,894 Whatever....your loss. This way. Go! 313 00:24:15,635 --> 00:24:18,036 So, how's it goin'? 314 00:24:18,070 --> 00:24:19,372 Hmm? 315 00:24:19,938 --> 00:24:21,374 Uh, how's it goin'? 316 00:24:22,642 --> 00:24:24,711 It's going. 317 00:24:26,945 --> 00:24:28,747 Alright! 318 00:24:43,795 --> 00:24:44,863 Are you married? 319 00:24:44,896 --> 00:24:45,931 What? 320 00:24:45,964 --> 00:24:48,166 Your wife can come pick up the car. 321 00:24:48,200 --> 00:24:51,136 In the meantime, you have the right to remain silent. 322 00:24:51,169 --> 00:24:54,006 Wait a minute, c'mon. Am I under arrest? 323 00:24:54,039 --> 00:24:57,242 What do you think this is, you think you can keep doing this without getting caught? 324 00:24:57,277 --> 00:24:58,711 You have the right to remain silent. 325 00:24:58,745 --> 00:25:00,613 Anything you say can be used against you... 326 00:25:00,647 --> 00:25:02,315 - But... this is just... but wait a second, you guys! 327 00:25:02,348 --> 00:25:04,384 - C'mon, you saw her! - If you can't afford one... 328 00:25:04,417 --> 00:25:05,752 But she did this shit on... 329 00:25:05,784 --> 00:25:07,654 Do you understand these rights that I have been saying to you? 330 00:25:07,687 --> 00:25:09,921 She did that shit on purpose! 331 00:25:10,989 --> 00:25:13,859 - She was real pretty, right? - Right! 332 00:25:13,892 --> 00:25:15,127 Okay? 333 00:25:15,160 --> 00:25:18,830 So... look, I'm only human, you know? 334 00:25:18,864 --> 00:25:21,933 My niece was raped last year. Now get in the fucking car! 335 00:25:21,967 --> 00:25:24,671 - Let's go! - Aright, Jesus! 336 00:25:24,704 --> 00:25:27,139 Alright, alright! 337 00:25:27,873 --> 00:25:29,007 Fucking perv! 338 00:25:39,951 --> 00:25:42,054 Wait... Nope, it is. It is him! Hey! Hey!! 339 00:25:42,087 --> 00:25:43,088 - Pervert! - Yo, dude! 340 00:25:43,121 --> 00:25:45,792 - That's the perverted man! 341 00:25:45,824 --> 00:25:51,664 - Hey! Hey! You like what you see, man? 342 00:25:51,698 --> 00:25:53,131 ....Pervert! 343 00:25:53,165 --> 00:25:55,000 Busted! 344 00:25:55,033 --> 00:25:56,502 "Life is always frightful. 345 00:25:56,536 --> 00:26:00,707 We cannot help it and we are responsible all the same. 346 00:26:00,740 --> 00:26:04,744 One is born and, at once, one is guilty." 347 00:26:46,452 --> 00:26:49,020 You got it! Tomorrow! 348 00:26:50,423 --> 00:26:52,759 Asshole! 349 00:26:56,562 --> 00:26:58,598 You're the fucking... 350 00:27:03,268 --> 00:27:05,170 We're closed. 351 00:27:12,845 --> 00:27:15,213 I told you we're... 352 00:27:16,749 --> 00:27:19,184 C'mon, man! 353 00:27:19,217 --> 00:27:21,454 Is that really you, Malcolm? 354 00:27:22,287 --> 00:27:24,256 My God! 355 00:27:24,289 --> 00:27:26,024 Look at you! 356 00:27:28,461 --> 00:27:30,328 Long time, my friend! 357 00:27:30,362 --> 00:27:34,834 Got to be at least, like, 4 or 5 years? 358 00:27:34,867 --> 00:27:37,068 You look great, man! 359 00:27:37,102 --> 00:27:39,171 You've grown! 360 00:27:39,204 --> 00:27:41,006 By the way, how's your Mom? 361 00:27:41,039 --> 00:27:42,340 Huh? 362 00:27:44,444 --> 00:27:46,846 Mal, what's up? 363 00:27:48,046 --> 00:27:49,882 Hey, what are you doin'? 364 00:27:52,017 --> 00:27:54,419 What's up, man? 365 00:27:54,454 --> 00:27:57,790 You come to rob me? 366 00:27:57,824 --> 00:27:59,324 C'mon! 367 00:27:59,357 --> 00:28:02,462 You want the tuxes? You can have'em. 368 00:28:02,495 --> 00:28:04,931 You want the money, you know where it's at. 369 00:28:04,963 --> 00:28:06,998 Same old place as before. 370 00:28:08,501 --> 00:28:11,504 I don't fuckin' care, you see, I'm insured. Take whatever you want.... 371 00:28:11,537 --> 00:28:13,338 ...Get the hell out of here. 372 00:28:16,308 --> 00:28:18,210 You heard me... 373 00:28:19,211 --> 00:28:21,012 Take the money... 374 00:28:21,046 --> 00:28:22,882 And leave... 375 00:28:22,915 --> 00:28:25,250 Through the back door... Okay? 376 00:28:25,283 --> 00:28:29,254 Because security is going to be here any minute. 377 00:28:29,287 --> 00:28:31,323 And I need to get goin'. 378 00:28:32,991 --> 00:28:34,059 Fuck! 379 00:28:34,092 --> 00:28:36,061 That's not funny, man! 380 00:28:43,101 --> 00:28:45,938 So, Adelle, what are you doing in the fall? 381 00:28:47,205 --> 00:28:51,109 I'm movin' to New York, I'm gonna... model. 382 00:28:51,142 --> 00:28:52,477 Oh! 383 00:28:52,512 --> 00:28:54,379 Well, I think of it this way... 384 00:28:54,412 --> 00:28:56,983 They always need new models and you don't have to be... 385 00:28:57,015 --> 00:29:00,987 pretty in an old fashioned way, you can be interesting. 386 00:29:04,422 --> 00:29:06,859 I think you're beautiful. 387 00:29:06,893 --> 00:29:09,394 In an old-fashioned kind of way. 388 00:29:09,427 --> 00:29:11,931 ..figure the worst I can do is porno. 389 00:29:11,964 --> 00:29:13,465 What? 390 00:29:14,967 --> 00:29:20,372 I said the worst I can do is porno, what, does ecstasy make you deaf? 391 00:29:20,405 --> 00:29:23,208 No..I just... 392 00:29:23,241 --> 00:29:25,277 Wait....how did you know about...? 393 00:29:25,310 --> 00:29:27,078 Duh!... 394 00:29:27,112 --> 00:29:29,514 Beckett did it. Of course you were going to do it. 395 00:29:31,884 --> 00:29:34,185 But Adelle, seriously... 396 00:29:34,219 --> 00:29:35,487 That would be horrible... 397 00:29:35,520 --> 00:29:37,055 I'm joking. 398 00:29:37,088 --> 00:29:39,090 God. 399 00:29:40,225 --> 00:29:42,828 Oh! 400 00:29:48,166 --> 00:29:52,470 I was serious when I said I thought you were beautiful. 401 00:29:54,941 --> 00:29:56,042 Jeff... 402 00:29:56,909 --> 00:29:58,578 Are you saying you like me? 403 00:30:00,012 --> 00:30:01,112 Um... 404 00:30:01,146 --> 00:30:03,583 Like you want to go out with me? 405 00:30:04,684 --> 00:30:06,251 Yes. 406 00:30:06,284 --> 00:30:07,452 And fuck me and stuff? 407 00:30:07,485 --> 00:30:08,988 What? 408 00:30:09,021 --> 00:30:10,255 Is that what you're sayin? 409 00:30:10,288 --> 00:30:11,256 No! 410 00:30:11,289 --> 00:30:13,025 N..no, no, no. That's not what I'm saying... 411 00:30:13,059 --> 00:30:15,260 You don't want to fuck me? 412 00:30:15,293 --> 00:30:17,897 No! I... 413 00:30:17,930 --> 00:30:19,097 You're messing with me, right? 414 00:30:19,130 --> 00:30:22,702 No, I just want to know if you want to fuck me and stuff. 415 00:30:22,735 --> 00:30:24,369 And stuff? 416 00:30:24,402 --> 00:30:26,204 You know... 417 00:30:27,138 --> 00:30:30,141 Okay, this is seriously weirding me out. 418 00:30:30,175 --> 00:30:33,012 Why is this weird? You just told me you thought I was beautiful 419 00:30:33,045 --> 00:30:36,314 which make me think that you like me and when a guy likes a girl... 420 00:30:36,348 --> 00:30:39,018 he wants to fuck her, right? 421 00:30:39,051 --> 00:30:41,219 Yeah... but. 422 00:30:41,252 --> 00:30:42,554 And stuff. 423 00:30:43,689 --> 00:30:46,124 Exactly what kind of "stuff" are you talking about? 424 00:30:46,157 --> 00:30:49,561 Blow jobs, rim jobs, licking your balls, going down, 425 00:30:49,594 --> 00:30:51,496 you know... stuff. 426 00:30:51,529 --> 00:30:53,565 Please stop it. 427 00:30:53,598 --> 00:30:55,266 You don't' want me to lick your balls? 428 00:30:55,300 --> 00:30:56,301 No! 429 00:30:56,334 --> 00:30:59,571 Why not? 430 00:30:59,604 --> 00:31:02,507 I just want to hang out with you. 431 00:31:02,540 --> 00:31:05,610 I think I might be in love with you, Adelle. 432 00:31:11,282 --> 00:31:13,518 Are you okay? 433 00:31:13,551 --> 00:31:15,253 Did I hurt your feelings? 434 00:31:15,286 --> 00:31:17,288 No. 435 00:31:17,322 --> 00:31:19,324 I don't know... it's just... 436 00:31:20,291 --> 00:31:22,160 We never really... 437 00:31:22,193 --> 00:31:24,529 Talked before this... 438 00:31:25,563 --> 00:31:27,332 Do you really love me? 439 00:31:27,365 --> 00:31:28,366 C'mon... 440 00:31:28,400 --> 00:31:29,969 Do you? 441 00:31:32,237 --> 00:31:34,272 Yes. 442 00:31:34,305 --> 00:31:36,108 Jeff. 443 00:31:36,142 --> 00:31:39,477 Can I something and promise me you won't... get mad. 444 00:31:41,047 --> 00:31:42,748 Yeah. 445 00:31:42,782 --> 00:31:44,315 You're... 446 00:31:44,349 --> 00:31:48,219 really... unexciting. 447 00:32:24,724 --> 00:32:26,257 This is fucking crazy! 448 00:32:26,291 --> 00:32:29,829 Malcolm? Please... 449 00:32:31,163 --> 00:32:36,234 L-listen to me. I-I have money. You can get whatever you want. 450 00:32:36,267 --> 00:32:40,338 But you've got to get the hell out of here before the cops come. 451 00:32:40,371 --> 00:32:43,241 You understand what I'm telling you? 452 00:32:43,274 --> 00:32:46,444 I won't tell 'em I recognized you. 453 00:32:46,478 --> 00:32:47,579 Swear. 454 00:32:48,480 --> 00:32:51,050 Do you want a second chance, Barry? 455 00:32:52,417 --> 00:32:55,487 Do I want a second chance? 456 00:32:55,520 --> 00:32:56,789 Yeah. 457 00:32:56,822 --> 00:32:59,158 That's what I want. 458 00:32:59,191 --> 00:33:03,095 Well, where was the fuck was my second chance when you fired me you fucking faggot! 459 00:33:03,129 --> 00:33:04,262 Huh? 460 00:33:04,295 --> 00:33:06,198 Where the fuck was my second chance? 461 00:33:06,232 --> 00:33:07,632 You ruined my fucking life!! 462 00:33:07,665 --> 00:33:11,237 I ruined your life? 463 00:33:11,269 --> 00:33:13,438 You're fuckin' out of line, man! 464 00:33:13,471 --> 00:33:16,242 Did I shove those drugs down your throat? 465 00:33:16,274 --> 00:33:18,844 Did I skim money? 466 00:33:18,878 --> 00:33:20,478 You gave me no option, man. 467 00:33:20,512 --> 00:33:21,814 I had to fire you. 468 00:33:21,847 --> 00:33:25,550 You see I... run... a business!! 469 00:33:25,583 --> 00:33:29,789 Not any more! Fucking idiot. 470 00:33:30,790 --> 00:33:33,458 Don't do this to me, Mal. 471 00:33:33,491 --> 00:33:35,493 Hey, get away from there. 472 00:33:37,797 --> 00:33:40,331 Don't fuck it up, Mal. 473 00:33:41,167 --> 00:33:42,300 Please! 474 00:33:43,601 --> 00:33:49,141 You can take everything I have, Mal. 475 00:33:49,175 --> 00:33:51,576 Please! 476 00:33:51,609 --> 00:33:53,846 No! No! Please! 477 00:35:21,866 --> 00:35:24,569 Any available units in the vicinity of East Valley Mall 478 00:35:24,602 --> 00:35:29,874 we have a 4-17 shots fired. Suspect still at location believed to be armed. 479 00:35:29,909 --> 00:35:32,610 This is Unit 3, we're right outside the Mall, we'll check it out. 480 00:35:32,644 --> 00:35:34,380 Copy that Unit 3. 481 00:35:41,552 --> 00:35:45,291 I'm going to un-cuff you. Give you a summons. 482 00:35:45,324 --> 00:35:46,858 Are you serious? 483 00:35:46,891 --> 00:35:49,494 Yeah, today's your lucky day. 484 00:36:10,848 --> 00:36:13,751 "Whoever wants music instead of noise. 485 00:36:13,785 --> 00:36:16,422 Joy instead of pleasure. 486 00:36:16,454 --> 00:36:18,523 Soul instead of foolery." 487 00:36:20,758 --> 00:36:24,296 "Finds no home in this trivial world of ours." 488 00:36:36,674 --> 00:36:37,775 "I do want more. 489 00:36:39,044 --> 00:36:41,946 I am not content with being happy. 490 00:36:43,748 --> 00:36:45,650 I was not made for it. 491 00:36:46,584 --> 00:36:48,886 It is not my destiny. 492 00:36:48,920 --> 00:36:52,291 My destiny is the opposite." 493 00:40:01,180 --> 00:40:03,047 "He went on two legs. 494 00:40:03,080 --> 00:40:05,750 Wore clothes and was a human being. 495 00:40:05,783 --> 00:40:10,855 But nevertheless, he was a wolf of The Steppes." 496 00:40:14,792 --> 00:40:16,628 "He had learned a good deal. 497 00:40:16,662 --> 00:40:19,797 And was a fairly clever fellow. 498 00:40:19,830 --> 00:40:23,834 What he had not learned, however, was this... 499 00:40:23,868 --> 00:40:28,207 To find contentment in himself and in his own life. 500 00:40:30,007 --> 00:40:32,578 He knew all the time... 501 00:40:32,611 --> 00:40:33,844 That he was in reality... 502 00:40:33,878 --> 00:40:35,880 Not a man." 503 00:41:30,569 --> 00:41:33,137 They're sayin' it was a disgruntled employee. 504 00:41:33,170 --> 00:41:35,674 Set fire to the place, I guess he killed someone too. 505 00:41:35,707 --> 00:41:37,309 Uh.... Did they get the guy? 506 00:41:37,342 --> 00:41:40,612 I don't think so... He might still be in there. 507 00:41:40,646 --> 00:41:42,847 That's exciting! 508 00:41:42,880 --> 00:41:46,752 Maybe he'll come here, we can buy him a drink. 509 00:41:46,784 --> 00:41:50,722 I hate the Mall. I hope it burns to the ground. 510 00:41:52,391 --> 00:41:54,225 I'm kidding! 511 00:41:54,258 --> 00:41:55,694 Right! 512 00:42:07,972 --> 00:42:09,907 I'm Donna. 513 00:42:09,940 --> 00:42:11,677 Ahh... I'm Lenny. 514 00:42:11,710 --> 00:42:13,811 Hi, Lenny. 515 00:42:13,844 --> 00:42:15,647 You come here often? 516 00:42:15,681 --> 00:42:17,882 Me? Uh, no... I'm just... passin' through. 517 00:42:17,915 --> 00:42:19,351 I'm stayin' at the hotel next door. 518 00:42:19,384 --> 00:42:22,421 Hmm... 519 00:42:22,454 --> 00:42:24,723 I'm just a housewife. 520 00:42:24,756 --> 00:42:26,792 Oh! 521 00:42:26,824 --> 00:42:29,226 Just another bored housewife. 522 00:42:29,260 --> 00:42:32,698 Living in America. Ha ha ha. 523 00:42:33,699 --> 00:42:35,299 Mm. 524 00:42:35,334 --> 00:42:37,402 How're the rooms over there? 525 00:42:37,436 --> 00:42:39,904 Ah... They're nice... you know... Not bad. 526 00:42:41,305 --> 00:42:44,743 Wow! Gosh! There's another one. This thing must be serious, huh? 527 00:42:44,776 --> 00:42:46,877 What kind of name is "Lenny"? 528 00:42:46,911 --> 00:42:48,846 Ah, it was my grandfather's name. 529 00:42:48,879 --> 00:42:50,415 Mm... 530 00:42:50,449 --> 00:42:52,883 You know, I'll bet this thing is like 5 alarms. 531 00:42:54,720 --> 00:42:57,823 Maybe you could see it better from your room. 532 00:42:59,458 --> 00:43:01,325 I wonder? 533 00:43:02,226 --> 00:43:04,929 Let's go see... 534 00:43:07,198 --> 00:43:09,233 Donna... 535 00:43:09,266 --> 00:43:11,703 Uh... would you excuse me for a minute. 536 00:43:11,737 --> 00:43:13,772 I have to run to the little boy's room. 537 00:43:13,805 --> 00:43:15,774 Certainly! 538 00:43:20,779 --> 00:43:22,012 I'll, uh... be back in a second. 539 00:43:22,046 --> 00:43:23,280 Mm. 540 00:45:45,590 --> 00:45:46,958 Ed, where's Tom? 541 00:45:46,992 --> 00:45:50,127 He was right over there a minute ago. 542 00:46:05,242 --> 00:46:06,711 Oh.....shit!!! 543 00:46:06,745 --> 00:46:08,379 Dude! It's the pervert!! 544 00:46:10,715 --> 00:46:12,483 Oh... Hey, man, did you escape? 545 00:46:12,516 --> 00:46:13,685 I think he's in shock. 546 00:46:13,718 --> 00:46:15,519 Are you in shock, dude? 547 00:46:15,554 --> 00:46:17,254 Look, he's still got his handcuffs on, 548 00:46:17,288 --> 00:46:19,256 and he's all burnt up and shit. 549 00:46:19,290 --> 00:46:22,226 Dude! The cop car blew up. He must have flew through the air 550 00:46:22,259 --> 00:46:24,729 and landed right here! Wild!! 551 00:46:24,763 --> 00:46:26,096 Dude. Are you alright? 552 00:46:26,130 --> 00:46:27,298 No. 553 00:46:27,331 --> 00:46:28,833 Let me see these handcuffs. Does this hurt? 554 00:46:28,867 --> 00:46:30,234 No, don't do that, man. 555 00:46:30,267 --> 00:46:32,369 - Why not? - We could kill this guy! 556 00:46:32,403 --> 00:46:35,105 We could throw him in the woods. No one would ever know! 557 00:46:35,139 --> 00:46:37,141 This is the guy who was looking at dressing rooms 558 00:46:37,174 --> 00:46:38,375 With girls in the dressing rooms. 559 00:46:38,409 --> 00:46:39,410 He likes to look at pussy. 560 00:46:39,443 --> 00:46:41,613 I know, show him your puss, Shel. 561 00:46:41,646 --> 00:46:44,214 Do you want to see my pussy? 562 00:46:44,248 --> 00:46:46,116 No, I wanna go home. 563 00:46:47,318 --> 00:46:48,552 Well, if we don't get these handcuffs off... 564 00:46:48,587 --> 00:46:51,488 You might never get free. It'd be like stuck on a 565 00:46:51,522 --> 00:46:53,692 deserted island. You'd probably starve. 566 00:46:53,725 --> 00:46:55,492 This is like the slaves, man. 567 00:46:55,526 --> 00:46:57,596 This is what it was like for the slaves. 568 00:46:57,629 --> 00:46:58,763 What slaves? 569 00:46:58,797 --> 00:47:01,666 My ancestors. The African slaves. 570 00:47:01,700 --> 00:47:03,467 Are you still trippin', Beckett? 571 00:47:03,500 --> 00:47:04,869 What? 572 00:47:04,903 --> 00:47:06,605 There you guys are. What the hell? 573 00:47:06,638 --> 00:47:09,206 Yeah, check it. It's the fucking pervert. 574 00:47:09,239 --> 00:47:12,142 He must have escaped when the nut job blew up the cop car. 575 00:47:12,176 --> 00:47:14,746 Dude, this is like that thing out in Arizona. 576 00:47:14,779 --> 00:47:16,648 I heard he's hiding out in the woods. 577 00:47:16,681 --> 00:47:19,249 I hear he has, like... a flame thrower or something. 578 00:47:19,283 --> 00:47:20,284 - What? - Wow? Cool... 579 00:47:20,317 --> 00:47:22,286 Dude! This is going to be on TV, man! 580 00:47:22,319 --> 00:47:23,554 All over the fuckin' world! 581 00:47:23,587 --> 00:47:24,789 Dude, we gotta get on TV 582 00:47:24,823 --> 00:47:26,323 YES! Let's go!! 583 00:47:29,360 --> 00:47:31,328 Jesus... 584 00:47:31,362 --> 00:47:33,597 Those must hurt. 585 00:47:33,632 --> 00:47:34,933 Everything's going to be okay. 586 00:47:34,966 --> 00:47:37,669 Here... let me help you up. 587 00:47:38,937 --> 00:47:41,906 I'm just trying to help, man, you don't look too good. 588 00:47:52,282 --> 00:47:53,652 Alright, everybody, let's go! 589 00:47:53,685 --> 00:47:54,953 Split it up. 590 00:47:54,986 --> 00:47:57,254 Six over here, three in the middle. 591 00:49:31,015 --> 00:49:34,618 Hey. You just come from the Mall? 592 00:49:34,651 --> 00:49:36,386 Yeah. 593 00:49:36,420 --> 00:49:38,355 What's happening? We're not- we're not gettin' much. 594 00:49:38,388 --> 00:49:41,793 They said a guy killed a cop. Maybe a couple of other people? 595 00:49:41,826 --> 00:49:43,594 Yeah, that's what I heard. 596 00:49:43,627 --> 00:49:45,696 God, I hope it isn't someone I know. 597 00:49:45,729 --> 00:49:47,899 Someone somebody knows. 598 00:49:47,932 --> 00:49:49,801 Uh....what are ya drinkin'? 599 00:49:49,834 --> 00:49:51,335 Some beer. 600 00:49:51,368 --> 00:49:52,636 Yeah... 601 00:49:56,975 --> 00:49:58,777 It's on the house. 602 00:49:58,810 --> 00:50:00,711 Thanks. 603 00:50:08,318 --> 00:50:10,054 I used to always come here with my parents 604 00:50:10,088 --> 00:50:12,422 before they got divorced. 605 00:50:12,456 --> 00:50:16,493 My Dad always ordered the steak. Medium rare. 606 00:50:16,527 --> 00:50:18,997 My Mom always ordered the fish. 607 00:50:19,030 --> 00:50:24,035 As if by ordering fish, she was somehow improving herself. 608 00:50:24,068 --> 00:50:27,172 She was always trying to improve herself. 609 00:50:27,205 --> 00:50:31,176 I never noticed any change. 610 00:50:35,379 --> 00:50:38,016 You alright? 611 00:50:39,017 --> 00:50:40,684 I just... 612 00:50:40,717 --> 00:50:43,453 ...saw a guy on a stretcher. 613 00:50:43,487 --> 00:50:45,689 I think he might be dead. 614 00:50:45,722 --> 00:50:47,658 That sucks. 615 00:50:55,566 --> 00:50:57,367 Yeah. 616 00:51:02,841 --> 00:51:06,044 So what are you doing sitting here by yourself? 617 00:51:06,077 --> 00:51:09,680 People suck out loud. I hate people! 618 00:51:09,713 --> 00:51:11,515 Yeah, especially when there's a lot of them. 619 00:51:11,548 --> 00:51:15,519 I hate them individually too. 620 00:51:15,552 --> 00:51:18,857 Hate's a strong word. 621 00:51:18,890 --> 00:51:21,391 I don't want to hate anybody. 622 00:51:23,493 --> 00:51:26,164 You alright? 623 00:51:26,197 --> 00:51:31,135 Your eyes are all, you know, weird. 624 00:51:31,169 --> 00:51:32,736 Yeah. 625 00:51:32,769 --> 00:51:34,438 I'm fine I'm just... 626 00:51:34,471 --> 00:51:36,941 ...hanging out. You know. 627 00:51:36,975 --> 00:51:38,842 Kicking back.... 628 00:51:42,046 --> 00:51:44,182 You're hangin' out? 629 00:51:45,582 --> 00:51:47,919 You look pretty serious to me... 630 00:51:50,520 --> 00:51:52,422 I do? 631 00:51:52,456 --> 00:51:54,725 Uh.... 632 00:51:54,758 --> 00:51:57,628 He smiles... 633 00:51:59,496 --> 00:52:01,565 I like to hang out. 634 00:52:01,598 --> 00:52:03,700 Kick back. Let's kick back together. 635 00:52:07,038 --> 00:52:09,073 Thought you didn't like people. 636 00:52:09,107 --> 00:52:11,441 You're not people. 637 00:52:11,475 --> 00:52:13,177 Yeah, what's your name? 638 00:52:13,211 --> 00:52:14,178 Jeff. 639 00:52:14,212 --> 00:52:16,014 You're Jeff? 640 00:52:16,047 --> 00:52:19,017 Hi, Jeff. 641 00:52:19,050 --> 00:52:20,184 What's your name? 642 00:52:20,218 --> 00:52:25,056 It doesn't matter. So, what... are you, um, a student? 643 00:52:25,089 --> 00:52:27,158 College, yeah. 644 00:52:27,191 --> 00:52:29,526 Yeah? What are you studying? 645 00:52:29,559 --> 00:52:30,794 Literature. 646 00:52:30,827 --> 00:52:32,863 Really? 647 00:52:32,896 --> 00:52:35,866 What's your favorite book? 648 00:52:35,899 --> 00:52:38,036 Steppenwolf. 649 00:52:38,069 --> 00:52:40,238 Steppenwolf. 650 00:52:40,271 --> 00:52:42,539 The band? 651 00:52:42,572 --> 00:52:46,510 No, it's written by... 652 00:52:46,543 --> 00:52:47,844 Never mind. 653 00:52:47,878 --> 00:52:50,814 Uh, I stick to movies anyway. 654 00:52:50,847 --> 00:52:56,687 Oh, I like that, um, the book, the, you know, about the vampires... 655 00:52:56,720 --> 00:52:58,722 the ones that take place in New Orleans. 656 00:52:58,755 --> 00:52:59,723 Anne Rice? 657 00:52:59,756 --> 00:53:01,525 Yeah! 658 00:53:01,558 --> 00:53:06,230 No, I really, I mean... New Orleans is a very sexy place... 659 00:53:06,264 --> 00:53:11,135 ...and I really like all that, like, kooky voodoo stuff.... 660 00:53:11,169 --> 00:53:12,769 I should watch out! 661 00:53:12,803 --> 00:53:16,040 Yes, you should... 662 00:53:20,844 --> 00:53:23,114 You sure you're alright? 663 00:53:23,147 --> 00:53:24,548 Yeah! Nah... 664 00:53:24,581 --> 00:53:28,919 I'm fine. I just, had a lot to drink. 665 00:53:28,952 --> 00:53:30,989 Maybe you should get some air... 666 00:53:31,022 --> 00:53:34,058 "Human life is nothing but a bad joke. 667 00:53:34,092 --> 00:53:36,294 A violent abortion of the primal mother. 668 00:53:36,327 --> 00:53:39,998 A hopeless and barbaric catastrophe of nature..." 669 00:53:40,031 --> 00:53:43,633 Dude, snap out of it! You're being anti-social! 670 00:53:43,667 --> 00:53:45,936 Sorry. 671 00:53:45,969 --> 00:53:48,605 Let me ask you something. 672 00:53:48,638 --> 00:53:53,910 If you could go anywhere... where would you go? 673 00:53:56,613 --> 00:53:58,016 Vienna. 674 00:53:58,049 --> 00:54:00,118 How come? 675 00:54:00,151 --> 00:54:03,287 Cause that's where Freud and Beethoven used to hang out. 676 00:54:03,321 --> 00:54:04,888 I'd like to go there and... 677 00:54:04,921 --> 00:54:07,858 ...feel the history. 678 00:54:09,793 --> 00:54:12,096 I like that. 679 00:54:12,130 --> 00:54:14,865 Feel the history. 680 00:54:15,699 --> 00:54:18,635 That's cool! 681 00:54:18,668 --> 00:54:22,240 That's intellectual. My husband would never say something like that! 682 00:54:24,375 --> 00:54:26,843 You're married? 683 00:54:26,877 --> 00:54:32,816 You're supposed to check to see if a girl's wearing a ring, when you talk to her. 684 00:54:32,849 --> 00:54:33,884 I'm sorry. 685 00:54:33,917 --> 00:54:35,886 It's okay. 686 00:54:35,919 --> 00:54:38,855 He's not here, he's home with the kids. 687 00:54:40,957 --> 00:54:42,193 You have kids? 688 00:54:42,226 --> 00:54:44,162 Yeah... 689 00:54:44,195 --> 00:54:47,231 What, are you surprised? 690 00:54:47,265 --> 00:54:52,103 No, it's just, you look so... young. 691 00:54:54,105 --> 00:54:56,673 Maybe I am? 692 00:54:56,706 --> 00:54:59,377 Maybe I'm younger than you? 693 00:54:59,410 --> 00:55:01,912 Yeah. 694 00:55:04,714 --> 00:55:07,351 Do you think I'm attractive? 695 00:55:07,385 --> 00:55:10,654 Yes. 696 00:55:13,790 --> 00:55:16,059 What're you thinking? 697 00:55:16,827 --> 00:55:18,895 That maybe I could... 698 00:55:18,929 --> 00:55:21,165 ...kiss you? 699 00:55:21,199 --> 00:55:24,835 Hmm... That's funny..... 700 00:55:24,868 --> 00:55:28,071 I was thinking the same thing... 701 00:55:33,043 --> 00:55:38,014 Wait! Oh, oh! Easy soldier, I'm a married woman! 702 00:55:38,048 --> 00:55:40,617 I'm sorry... 703 00:55:52,762 --> 00:55:55,799 I'll call you in ten minutes. 704 00:55:55,832 --> 00:55:57,033 Where you goin'? 705 00:55:57,067 --> 00:56:00,605 Tsk! Just pick up the phone. 706 00:56:23,093 --> 00:56:24,462 Hello. 707 00:56:24,495 --> 00:56:26,730 This is Alonso. 708 00:56:26,763 --> 00:56:29,799 Who is this? 709 00:56:29,833 --> 00:56:31,101 Hi, Sheila! 710 00:56:31,134 --> 00:56:33,870 I'll be right there. 711 00:56:33,904 --> 00:56:36,307 Okay. 712 00:57:47,077 --> 00:57:49,946 You must be Alonso 713 00:57:49,980 --> 00:57:51,014 Yes. 714 00:57:51,047 --> 00:57:55,353 I said 302. 715 00:57:55,386 --> 00:57:57,153 Oh. 716 00:57:57,187 --> 00:58:00,090 What took you so long? 717 00:58:00,123 --> 00:58:02,826 The elevator. 718 00:58:02,859 --> 00:58:05,795 Well, รndale! Andale. 719 00:58:06,863 --> 00:58:07,897 Tsk. 720 00:58:08,466 --> 00:58:10,668 Hmm... 721 00:58:11,602 --> 00:58:16,072 Would you like some beer, vodka... wine? 722 00:58:16,106 --> 00:58:17,508 Probably not a great idea. 723 00:58:17,541 --> 00:58:19,410 How 'bout... 724 00:58:19,443 --> 00:58:21,177 ...some chocolate? 725 00:58:22,879 --> 00:58:26,216 You're gonna need it for your energy! 726 00:58:58,081 --> 00:59:00,250 Wow! You really wolfed that down! 727 00:59:02,118 --> 00:59:04,187 Yeah. 728 00:59:05,188 --> 00:59:09,959 You nervous? 729 00:59:09,993 --> 00:59:11,828 Little bit. 730 00:59:12,896 --> 00:59:15,298 Hey, wanna watch some porno? 731 00:59:15,333 --> 00:59:16,299 Porno? 732 00:59:16,334 --> 00:59:17,401 Mm.... 733 00:59:17,435 --> 00:59:21,405 They pipe it into all rooms, for all the salesmen. 734 00:59:21,439 --> 00:59:24,874 I don't like porno. It's fucked up. 735 00:59:24,908 --> 00:59:26,209 Well... 736 00:59:26,242 --> 00:59:28,446 Alonso. 737 00:59:29,946 --> 00:59:31,649 Do you like..... 738 00:59:31,682 --> 00:59:34,284 This? 739 00:59:34,317 --> 00:59:35,985 Sรญ! 740 00:59:36,019 --> 00:59:38,021 Sรญ... 741 00:59:38,054 --> 00:59:41,024 Now you are speaking my lingo. 742 00:59:41,057 --> 00:59:43,026 You are a very... very... 743 00:59:43,059 --> 00:59:46,896 ...naughty pool boy. 744 00:59:59,242 --> 01:00:01,579 You fuck me, Alonso! 745 01:00:01,612 --> 01:00:04,648 I see the way you look at me in that cabana. 746 01:00:04,682 --> 01:00:05,783 Um.... 747 01:00:05,816 --> 01:00:08,284 Oh, yes, with your greasy, sweaty body... 748 01:00:08,318 --> 01:00:09,319 You want me... 749 01:00:09,352 --> 01:00:10,621 Yes you do! 750 01:00:11,622 --> 01:00:12,656 Is that your car? 751 01:00:12,690 --> 01:00:14,090 Yes. 752 01:00:14,124 --> 01:00:17,193 My keys are in my pocket. 753 01:00:19,663 --> 01:00:21,364 Thank you so much! 754 01:00:21,399 --> 01:00:23,333 No problem. 755 01:00:23,366 --> 01:00:26,169 Here. Let me just get the door. 756 01:00:27,971 --> 01:00:29,305 Here. 757 01:00:29,339 --> 01:00:30,907 You know, if you could just... 758 01:00:30,940 --> 01:00:34,944 ...uh, just take me to the Police Station and they could help me get these- 759 01:00:34,978 --> 01:00:36,580 these cuffs off, okay?" 760 01:00:36,614 --> 01:00:38,616 Aren't you a fugitive? 761 01:00:39,650 --> 01:00:43,086 No, they let me go. 762 01:00:44,320 --> 01:00:45,656 Do they hurt? 763 01:00:45,689 --> 01:00:48,358 Yes. If... if you have something like a pin or something, 764 01:00:48,391 --> 01:00:50,293 you could get me out of these... 765 01:00:50,326 --> 01:00:52,630 That only works in the movies, silly. 766 01:00:54,230 --> 01:00:56,099 Oh, right. Okay 767 01:00:57,133 --> 01:01:00,471 Yo! FUCK!!... Fuck!! Ah!!! 768 01:01:00,504 --> 01:01:02,506 Is that too tight? 769 01:01:02,540 --> 01:01:04,675 Yes, it hurts! 770 01:01:04,708 --> 01:01:08,244 Why did you do that for? Why are you doing that? 771 01:01:08,278 --> 01:01:11,147 Please, make it go back. Please! 772 01:01:11,181 --> 01:01:12,616 They don't go back. 773 01:01:12,650 --> 01:01:16,252 I... just... make it go back, okay? 774 01:01:16,286 --> 01:01:19,122 They don't. 775 01:01:20,658 --> 01:01:22,460 Well, it hurts, okay? 776 01:01:22,493 --> 01:01:25,094 Why are you hurting me? 777 01:01:25,128 --> 01:01:26,564 Why would I want to hurt you? 778 01:01:26,597 --> 01:01:29,467 I could think of much better things to do. 779 01:01:29,500 --> 01:01:32,101 What are you going to do? 780 01:01:32,135 --> 01:01:34,370 Um, what are you going to do? 781 01:01:34,404 --> 01:01:36,674 What do you want me to do? 782 01:01:36,707 --> 01:01:39,242 I want you to take the handcuffs off, please. 783 01:01:39,275 --> 01:01:42,178 What if I can't do that? 784 01:01:42,212 --> 01:01:44,748 Then just leave me alone. 785 01:01:44,782 --> 01:01:47,050 And, uh, go away! 786 01:01:47,083 --> 01:01:50,019 Don't you like me? 787 01:01:51,755 --> 01:01:54,057 Yes, I... I do, yes. 788 01:01:54,090 --> 01:01:57,093 Well, then, what do you want me to do with you? 789 01:01:59,597 --> 01:02:02,432 You're, like, my total slave right now. 790 01:02:02,465 --> 01:02:05,034 Isn't that incredible? 791 01:02:06,704 --> 01:02:09,105 Bet you've been with hookers. 792 01:02:09,138 --> 01:02:11,474 No, I've never been with a hooker. 793 01:02:11,509 --> 01:02:14,110 Bullshit! You're a business man! 794 01:02:14,143 --> 01:02:16,379 You're always with hookers! I know guys like you. 795 01:02:16,412 --> 01:02:17,380 No... 796 01:02:17,413 --> 01:02:19,482 I know what you do... 797 01:02:19,517 --> 01:02:22,051 I've never been with a hooker, okay? I've never been with 798 01:02:22,085 --> 01:02:25,355 a prostitute or a massage therapist or anything like that! 799 01:02:25,388 --> 01:02:27,257 Look, I didn't hurt you! 800 01:02:27,290 --> 01:02:28,726 Of course you hurt me. 801 01:02:28,759 --> 01:02:30,393 No! 802 01:02:30,426 --> 01:02:31,595 Wha... What are you doing now? 803 01:02:31,629 --> 01:02:32,596 Ow! Fuck! 804 01:02:32,630 --> 01:02:34,130 Fuck! 805 01:02:34,163 --> 01:02:35,533 Fuck! 806 01:02:35,566 --> 01:02:37,267 Fuck! 807 01:02:38,569 --> 01:02:42,038 I don't like it when you lie. 808 01:02:44,842 --> 01:02:46,075 Do you wanna kiss me? 809 01:02:46,109 --> 01:02:48,511 No! No. 810 01:02:49,780 --> 01:02:52,448 You wanna kiss me?? 811 01:02:52,482 --> 01:02:54,384 Okay... yes... 812 01:02:54,417 --> 01:02:57,120 Ah! 813 01:02:59,355 --> 01:03:00,658 Okay, okay. Your hurting my... 814 01:03:00,691 --> 01:03:02,392 It hurts my arm! 815 01:03:02,425 --> 01:03:04,795 You're breaking it..." 816 01:03:18,742 --> 01:03:20,476 Take me! Take me! Oh! Oh! 817 01:03:20,510 --> 01:03:23,614 "A wild longing for strong emotions and sensations... 818 01:03:23,647 --> 01:03:26,584 ...seethes in me. 819 01:03:26,617 --> 01:03:30,320 A rage against this toneless, flat, normal and sterile life." 820 01:03:41,832 --> 01:03:43,801 "I have a mad impulse to smash something." 821 01:03:45,869 --> 01:03:47,303 "A warehouse, perhaps. 822 01:03:47,337 --> 01:03:49,172 Or a cathedral." 823 01:03:50,540 --> 01:03:53,209 "Or myself. To commit outrages... 824 01:03:53,242 --> 01:03:56,145 To pull off the wigs of a very few revered idols." 825 01:04:20,603 --> 01:04:22,673 No! No, please stop! 826 01:04:22,706 --> 01:04:24,474 Please! 827 01:04:24,507 --> 01:04:25,843 Too late for that now, isn't it? 828 01:04:25,876 --> 01:04:31,214 Don't do this to me! Please, don't torture me, okay? 829 01:04:31,247 --> 01:04:32,916 Do you want me to make you come? 830 01:04:32,950 --> 01:04:36,319 No... 831 01:04:36,352 --> 01:04:39,255 Please, please, please! 832 01:04:40,590 --> 01:04:42,625 No! 833 01:04:43,626 --> 01:04:46,764 Okay, yes, yes, yes! 834 01:04:47,563 --> 01:04:50,299 Say... I'm a pervert. 835 01:04:50,333 --> 01:04:53,369 No... 836 01:04:53,403 --> 01:04:54,972 Say it! 837 01:04:55,005 --> 01:04:57,407 I... I can't....please... 838 01:04:57,440 --> 01:05:00,276 Please. No! 839 01:05:02,412 --> 01:05:03,814 I'm a pervert. 840 01:05:03,847 --> 01:05:06,182 Say it over and over. 841 01:05:07,818 --> 01:05:09,687 I'm a pervert. 842 01:05:10,286 --> 01:05:11,387 I'm a pervert. 843 01:05:12,622 --> 01:05:14,725 I'm a pervert. 844 01:05:15,693 --> 01:05:17,895 I'm a pervert. 845 01:05:20,396 --> 01:05:24,902 I'm a pervert. 846 01:05:24,935 --> 01:05:28,471 God! 847 01:05:37,014 --> 01:05:39,950 Oh, gross! 848 01:05:45,923 --> 01:05:47,024 Now, where are you goin'? 849 01:05:47,057 --> 01:05:49,258 Bye. 850 01:05:49,292 --> 01:05:52,328 It's nice to meet you. 851 01:05:52,361 --> 01:05:55,398 "For those who loved him, only saw the one side of him. 852 01:05:55,431 --> 01:05:57,700 Many loved him as a refined and educated man... 853 01:05:57,735 --> 01:06:00,971 were horrified and disappointed when they discovered the wolf in him. 854 01:06:01,004 --> 01:06:02,638 And they had to because Harry wished... 855 01:06:02,672 --> 01:06:04,007 ...as every conscience being does... 856 01:06:04,041 --> 01:06:06,744 ...to be loved as a whole. And, therefore, it was just with... 857 01:06:06,777 --> 01:06:10,580 ...those whose love he treasured most that he could least of all... 858 01:06:10,613 --> 01:06:13,349 ...conceal and deny the wolf." 859 01:06:26,562 --> 01:06:29,665 Do you want to do it again? 860 01:06:29,699 --> 01:06:32,936 Um... leave your phone number. 861 01:06:32,970 --> 01:06:34,905 I mean right now. 862 01:06:34,938 --> 01:06:38,374 Oh... I gotta get home to the hubby and rugrats. 863 01:06:40,710 --> 01:06:43,379 Hi! 864 01:06:43,412 --> 01:06:46,449 Yeah, no, I'm still stuck in traffic! 865 01:06:46,482 --> 01:06:49,685 I know. I heard! It's awful. 866 01:06:49,719 --> 01:06:53,791 Yeah... No, I'm fine. 867 01:06:53,824 --> 01:06:56,425 What did you give them? 868 01:06:56,459 --> 01:06:59,562 Uh, fried chicken's nutritious! 869 01:06:59,595 --> 01:07:00,596 Mmmhmm.... 870 01:07:00,630 --> 01:07:02,498 No, don't let Nacho in, though, because he was 871 01:07:02,532 --> 01:07:05,668 down at the swamp all day and he's totally stinky. 872 01:07:05,701 --> 01:07:07,838 No, I... I'll deal with it tomorrow. 873 01:07:07,871 --> 01:07:11,707 Yeah. Love you too. Bye. 874 01:07:13,476 --> 01:07:18,115 So what has-has been going on? I guess I should know? 875 01:07:18,148 --> 01:07:20,716 Eight people are dead. 876 01:07:20,750 --> 01:07:22,552 Wow! 877 01:07:22,585 --> 01:07:25,588 They think they cornered him in the woods. 878 01:07:25,621 --> 01:07:27,958 They say he might be wearing a tuxedo. 879 01:07:27,991 --> 01:07:32,461 Oh... I mean, that is totally weird! 880 01:07:32,495 --> 01:07:38,035 Okay. Umm... I have to go.... 881 01:07:38,068 --> 01:07:42,638 Now, the room is on my credit card, so don't break anything 882 01:07:42,672 --> 01:07:45,108 Why would I break something? 883 01:07:45,142 --> 01:07:47,577 Mm. 884 01:07:47,610 --> 01:07:49,579 Maybe you'll... 885 01:07:49,612 --> 01:07:50,813 ....pick up some.... 886 01:07:50,848 --> 01:07:52,082 ...innocent girl... 887 01:07:52,115 --> 01:07:54,017 ...at the bar... 888 01:07:54,051 --> 01:07:56,786 ...break the bed. 889 01:07:56,819 --> 01:08:02,326 I just wanna lie here. 890 01:08:02,358 --> 01:08:06,562 You! Are a very bad boy!! 891 01:08:06,596 --> 01:08:09,900 I'm not going to be able to walk tomorrow. 892 01:08:14,071 --> 01:08:16,672 Bye, Tiger. 893 01:11:29,291 --> 01:11:31,392 Yeah, I like to ride that cock. 894 01:11:31,455 --> 01:11:33,408 Uh-huh, uh-huh. 895 01:11:40,962 --> 01:11:41,900 Fuck. 896 01:11:42,618 --> 01:11:43,586 Jeff? 897 01:11:44,731 --> 01:11:45,895 Jeff? 898 01:11:45,965 --> 01:11:47,201 Are you okay? 899 01:11:48,535 --> 01:11:49,942 It's really fucked up. 900 01:11:49,996 --> 01:11:53,540 Jeff! What are you doing? 901 01:12:44,089 --> 01:12:46,426 You. Yeah, I'm talkin' to you, 902 01:12:46,459 --> 01:12:48,428 I've got an M-4 pointed at your fucking head... 903 01:12:48,461 --> 01:12:50,163 Get over here. 904 01:12:50,196 --> 01:12:51,964 Get over here. 905 01:12:57,403 --> 01:12:59,305 What're you doing here? 906 01:13:00,105 --> 01:13:01,640 Walking. 907 01:13:02,875 --> 01:13:06,279 What are you, some fucking wise-ass? 908 01:13:06,312 --> 01:13:08,113 No. 909 01:13:11,151 --> 01:13:13,186 Do you know who I am? 910 01:13:13,986 --> 01:13:15,455 Yeah. 911 01:13:15,488 --> 01:13:18,391 Yeah? And who are you? 912 01:13:18,424 --> 01:13:21,126 Jeff. 913 01:13:22,195 --> 01:13:26,299 You know, some fucking spade rental-cop shot me. 914 01:13:26,332 --> 01:13:28,100 Can you believe that? 915 01:13:28,133 --> 01:13:29,902 Nine hundred fucking cops out there 916 01:13:29,935 --> 01:13:32,971 and this fuckin' spade rent-a-cop shoots me. 917 01:13:50,390 --> 01:13:52,090 Sit down. 918 01:13:54,860 --> 01:13:56,995 Then you're gonna help me. 919 01:14:04,470 --> 01:14:07,507 I saw the fire. 920 01:14:07,540 --> 01:14:10,142 I saw dead people. 921 01:14:10,175 --> 01:14:12,811 Oh, yeah? How'd they look? 922 01:14:12,844 --> 01:14:14,447 Squished. 923 01:14:14,480 --> 01:14:18,150 That's it? Just "squished"? 924 01:14:19,985 --> 01:14:22,120 Why'd you shoot them? 925 01:14:23,289 --> 01:14:25,958 Cause they were there. 926 01:14:29,061 --> 01:14:31,264 I used to work at the mall. 927 01:14:31,297 --> 01:14:34,334 You could have shot me. 928 01:14:34,367 --> 01:14:37,803 Oh, yeah? Where did you work? 929 01:14:37,836 --> 01:14:41,139 Taco Tonight. 930 01:14:42,542 --> 01:14:46,945 Yeah, maybe. I..I was at Tuxedo Time." 931 01:14:51,351 --> 01:14:57,290 Hey, hey, hey....you wouldn't happen to have any speed on you, would you?" 932 01:14:57,323 --> 01:15:02,362 No, no. I had some ecstasy, but Beckett took the rest. 933 01:15:02,395 --> 01:15:04,731 I fuckin' hate ecstasy... 934 01:15:06,299 --> 01:15:10,202 Oh, I hate fuckin' ecstasy. 935 01:15:10,235 --> 01:15:11,504 Yeah, me too. 936 01:15:12,605 --> 01:15:18,844 Okay, so. There's uh, there's a, um... a .45... 937 01:15:18,877 --> 01:15:22,415 ...in my bag. And you're gonna get it. 938 01:15:24,350 --> 01:15:25,418 Why? 939 01:15:25,451 --> 01:15:28,354 So you can kill me? 940 01:15:28,388 --> 01:15:31,890 No, you idiot! So you can kill me. 941 01:15:37,497 --> 01:15:41,534 You, you, you, you don't wanna be the hero? 942 01:15:41,567 --> 01:15:45,371 You don't wanna be the guy that shoots the madman? 943 01:15:45,405 --> 01:15:49,041 I... I, I can't do that. 944 01:15:49,074 --> 01:15:52,779 Fuck, you'll get laid, Jeff. 945 01:15:57,983 --> 01:16:03,055 This is one of those life-changing moments, Jeff. 946 01:16:04,590 --> 01:16:06,925 You are willing to die, you coward. 947 01:16:10,330 --> 01:16:12,831 But not to live. 948 01:16:20,972 --> 01:16:23,108 Jeff? 949 01:17:02,214 --> 01:17:06,918 I am not the coward in the woods with a gun. 950 01:17:06,952 --> 01:17:12,257 He is stuck. In his man-wolf dichotomy. 951 01:17:12,290 --> 01:17:16,462 I am made up of many more elements than that. 952 01:17:17,663 --> 01:17:21,032 I am not stuck. 953 01:17:21,066 --> 01:17:24,136 I am un-stuck. 954 01:19:55,555 --> 01:19:57,122 Dude, you can see everything! 955 01:19:57,155 --> 01:20:00,158 - Quick! We have to send this to this guy's wife! - Yes! 956 01:20:00,191 --> 01:20:01,459 Hey, hey! What's your wife's name? 957 01:20:01,493 --> 01:20:02,762 Dude, which one is she? Huh? 958 01:20:02,795 --> 01:20:03,763 What are you doing? 959 01:20:03,796 --> 01:20:07,033 It's the pervert! 960 01:20:08,366 --> 01:20:09,534 C'mon, give me my phone! 961 01:20:09,569 --> 01:20:10,636 Get out of here! 962 01:20:10,670 --> 01:20:11,637 C'mon, man... 963 01:20:11,671 --> 01:20:12,872 Get the fuck out of here! 964 01:20:12,905 --> 01:20:14,139 My phone... 965 01:20:14,172 --> 01:20:17,509 Dude! Chill, we were just monkeying around! 966 01:20:22,648 --> 01:20:26,318 Hey... are you okay? 967 01:20:27,352 --> 01:20:30,221 No... No, my... 968 01:20:31,591 --> 01:20:34,392 I can't feel my arms, man. 969 01:20:35,761 --> 01:20:38,129 What happened? 970 01:20:38,163 --> 01:20:40,600 It's a long story. 971 01:20:41,934 --> 01:20:42,902 Here, let's, let's... 972 01:20:42,935 --> 01:20:44,837 Please don't. 973 01:20:44,870 --> 01:20:46,471 Just... 974 01:20:46,504 --> 01:20:48,373 ...can't do it... 975 01:20:48,406 --> 01:20:50,743 Look, why do you have your seatbelt on? 976 01:20:52,577 --> 01:20:55,648 So that I wouldn't escape. 977 01:20:57,282 --> 01:20:59,284 Well, okay... I'll just... 978 01:21:04,824 --> 01:21:06,826 Alright... 979 01:21:07,727 --> 01:21:10,562 Are you old enough to drive? 980 01:21:10,595 --> 01:21:12,564 Yes. 981 01:21:12,597 --> 01:21:15,101 Um... 982 01:21:15,701 --> 01:21:18,403 Do you think that, uh... 983 01:21:18,436 --> 01:21:21,007 ...that you could, take me home? 984 01:21:22,207 --> 01:21:24,576 Shouldn't I get you to a hospital, uh, police station? 985 01:21:24,609 --> 01:21:25,778 They could get the cuffs open... 986 01:21:25,811 --> 01:21:27,913 No, I'd like to... just go home, please? 987 01:21:27,947 --> 01:21:29,481 Well, maybe I could find some tools... 988 01:21:29,514 --> 01:21:31,884 Please, I just... 989 01:21:31,917 --> 01:21:36,221 If you could just.... 990 01:21:36,254 --> 01:21:39,792 ...you know, drive me home to my wife, you know... 991 01:21:39,825 --> 01:21:41,626 And, um... 992 01:21:41,661 --> 01:21:43,796 ...you'll help me with my pants. 993 01:21:43,829 --> 01:21:46,431 Please? 994 01:21:46,464 --> 01:21:48,633 Okay.... 995 01:21:53,371 --> 01:21:55,607 Thank you... 996 01:21:56,876 --> 01:21:58,243 One, two, three... 997 01:21:58,276 --> 01:21:59,912 Okay... 998 01:21:59,945 --> 01:22:01,681 Okay, thanks. 999 01:22:24,003 --> 01:22:25,938 You want me to get your wife? 1000 01:22:25,971 --> 01:22:28,874 No. You better get out of here. 1001 01:22:47,860 --> 01:22:50,361 Tell me somethin'... 1002 01:22:51,831 --> 01:22:55,333 Do you know a red-headed girl, uh, she's probably around your age... 1003 01:22:55,366 --> 01:22:58,603 ...she hangs out at the mall maybe? 1004 01:22:58,636 --> 01:23:00,840 Yes. 1005 01:23:01,907 --> 01:23:04,275 Is she a friend of yours? 1006 01:23:07,813 --> 01:23:09,915 No. 1007 01:23:09,949 --> 01:23:11,751 Good. 1008 01:23:48,087 --> 01:23:50,688 Babe, I'm home. 1009 01:23:54,093 --> 01:23:56,394 Hey. 1010 01:23:56,427 --> 01:23:59,031 Did you guys have a fun night? 1011 01:24:09,741 --> 01:24:14,046 Tsk! Oh, Nacho! Nacho, you stinky, stinky dog! 1012 01:24:14,079 --> 01:24:17,116 Come here. You are a bad dog. 1013 01:24:17,149 --> 01:24:20,652 You shouldn't be in the house. 1014 01:24:36,869 --> 01:24:41,606 One day I would be a better hand at the game. 1015 01:24:41,639 --> 01:24:47,345 One day... I would learn how to laugh. 1016 01:25:01,748 --> 01:25:06,748 Subtitles by explosiveskull 68904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.