All language subtitles for Heisse Glut - Juliette Cummins

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,920 --> 00:01:12,980 Las Vegas, Nevada. 2 00:01:13,600 --> 00:01:14,700 Hier arbeite ich. 3 00:01:15,100 --> 00:01:16,560 Nein, nein, nicht was Sie denken. 4 00:01:16,980 --> 00:01:20,720 Obwohl es mich ganz weit davon entfernt liegt. Also, ich bin Filmproduzentin. 5 00:01:20,980 --> 00:01:23,740 Und um keinen Hehl draus zu machen, ich produziere Pornos. 6 00:01:23,980 --> 00:01:24,980 Wissen Sie doch. 7 00:01:25,140 --> 00:01:26,720 Ich bin Cindy Luz Satter. 8 00:01:27,900 --> 00:01:32,100 Mein Kameramann H .B. und ich sind vor einer Weile von Los Angeles nach Vegas 9 00:01:32,100 --> 00:01:36,440 umgezogen, weil man hier, wie ich glaube, ganz interessante Pornos 10 00:01:36,440 --> 00:01:39,520 kann. Sie haben ja keine Ahnung, was hier in Las Vegas so läuft. 11 00:01:39,740 --> 00:01:40,740 Ich sag Ihnen... 12 00:01:40,890 --> 00:01:44,770 Da kommt mancher von ihnen ins Grübeln. Und ein Pornofilm ist dagegen mitunter 13 00:01:44,770 --> 00:01:46,250 sowas wie Grimms Märchen. 14 00:01:48,130 --> 00:01:52,190 Ich glaube, wir lassen unseren Film da anfangen, wo auch wir, H .P. und ich 15 00:01:52,190 --> 00:01:53,250 damals angefangen haben. 16 00:01:53,630 --> 00:01:57,550 Das war bei den Probeaufnahmen für unseren neuen Film mit Nancy Ritt. 17 00:01:57,550 --> 00:02:00,670 Hauptdarstellerin Nancy war in den letzten zwei Jahren dreimal verheiratet. 18 00:02:01,010 --> 00:02:04,670 Keiner ihrer drei Ehemänner hat es geschafft, sie sexuell zu befriedigen. 19 00:02:04,670 --> 00:02:07,850 entschloss sie sich, in einem Pornofilm mitzumachen, weil sie dort Sex pur 20 00:02:07,850 --> 00:02:10,330 bekommt und mit jeder Menge Schwänzen versorgt wird. 21 00:02:10,810 --> 00:02:12,610 Außerdem kann man damit sogar noch Kohle machen. 22 00:02:13,530 --> 00:02:17,710 Da dies Nancys erster Film war, beschlossen wir ganz ruhig und cool ans 23 00:02:17,710 --> 00:02:21,090 gehen, um zu sehen, wo Nancys wirkliche Stärken liegen. 24 00:02:40,760 --> 00:02:42,380 Ja, sehr gut, Joe. 25 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Leck ihn, Schweine. 26 00:02:53,200 --> 00:02:56,980 Das ist gut, das ist sehr gut, oh ja. 27 00:03:00,560 --> 00:03:02,140 Joe, das langt uns. 28 00:03:02,460 --> 00:03:03,480 Komm jetzt mal zur Sache. 29 00:03:04,020 --> 00:03:05,600 Du holst jetzt deinen Schwanz raus. 30 00:03:06,400 --> 00:03:08,100 Nun komm schon, pull ihn raus. 31 00:03:08,650 --> 00:03:10,390 Du brauchst keine Angst vor der Kamera zu haben. 32 00:03:12,530 --> 00:03:15,150 Kinder, raus aus den Klamotten. Wir wollen was sehen. 33 00:03:17,010 --> 00:03:18,810 Ich bin ja auf seine Latte gespannt, Cindy. 34 00:03:19,490 --> 00:03:21,730 Abwarten. H .P., mach dich nicht verrückt. 35 00:03:22,270 --> 00:03:23,270 Bravo, 36 00:03:23,890 --> 00:03:25,230 Cindy. Das hast du dir gefunden. 37 00:03:28,010 --> 00:03:30,770 Großartig. Und jetzt nimmst du das Brotstück in den Mund. Aber wehe, du 38 00:03:30,770 --> 00:03:32,990 rein. Stell dir einfach vor, du hättest einen Lutscher im Mund, ja? 39 00:03:33,370 --> 00:03:34,730 Ja, das ist ein Lolli. 40 00:03:35,160 --> 00:03:37,680 Mit dem einzigen Unterschied, er wird nicht kleiner, wenn man dran lutscht, 41 00:03:37,720 --> 00:03:38,679 sondern größer. 42 00:03:38,680 --> 00:03:39,680 Komm schon. Meiner zumindest. 43 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 Ja, so. 44 00:03:45,620 --> 00:03:48,600 Nun hör doch mal auf zu quatschen, H .P. Schon gut, schon gut. 45 00:03:50,160 --> 00:03:53,360 Ah, das ist eine Spitzeneinstellung. Ich gehe ganz nah mit der Kamera rauf. 46 00:03:53,760 --> 00:03:56,680 Deine Eichel glänzt wie eine Billardkugel. Oh ja, das ist gut. Schön 47 00:03:56,680 --> 00:03:57,680 saugen. 48 00:03:58,560 --> 00:03:59,560 Ja. 49 00:04:07,210 --> 00:04:08,930 Ich finde, Sie könnten ein bisschen mehr Action bauen. 50 00:04:09,170 --> 00:04:10,710 Nancy, ein bisschen mehr Action. 51 00:04:11,290 --> 00:04:12,390 HB, bist du groß drauf? 52 00:04:13,050 --> 00:04:15,530 Logisch. Ich habe den Schwanz bildfüllend. 53 00:04:17,649 --> 00:04:20,829 Ah, Mann, wird mir heiß. Ist okay, Flo. Du kannst dich ausziehen. 54 00:04:21,269 --> 00:04:23,810 Nancy, die Kamera ist auf dich gerichtet. Mach weiter. 55 00:04:26,050 --> 00:04:27,690 Ja, so ist gut. 56 00:04:32,560 --> 00:04:35,200 Vielleicht hilft es dir, wenn sie eine große Portion Früchte eisbringt. 57 00:04:35,940 --> 00:04:38,000 Nun schling doch mal deine Zunge um das Gerät. 58 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Ja, ja. 59 00:04:40,400 --> 00:04:44,120 So könnt ihr ein bisschen reagieren. Das ist so gut, dass mir gleich die Worte 60 00:04:44,120 --> 00:04:47,900 fehlen. Das ist spitze. Das ist geil, Mädchen. Das ist spitze. Das ist geil, 61 00:04:47,960 --> 00:04:49,040 Mädchen. Weiter, 62 00:04:50,140 --> 00:04:51,139 weiter. 63 00:04:51,140 --> 00:04:53,620 Ich muss auch ein bisschen was einfallen. Nun lass sie doch echt gehen. 64 00:04:57,160 --> 00:04:58,640 Eine hübsche Knutscherei ist das. 65 00:04:58,980 --> 00:05:00,380 Ich habe sie jetzt voll im Gegenlicht. 66 00:05:12,090 --> 00:05:13,530 Das sieht nicht übel aus. 67 00:05:13,750 --> 00:05:16,950 Ach, Knutschnau, kein Menschen vom Säckchen. Wir sollten jetzt mal ein 68 00:05:16,950 --> 00:05:17,909 auf die Titten gehen. 69 00:05:17,910 --> 00:05:18,910 Ah, das ist gut. 70 00:05:19,050 --> 00:05:20,050 Ah, ja. 71 00:05:24,810 --> 00:05:26,510 Ja, so kommt Stimmung auf. 72 00:05:26,750 --> 00:05:28,550 Nancy, dreh deinen Kopf nicht zu weit weg. 73 00:05:29,050 --> 00:05:32,250 So, und jetzt arbeiten wir uns mal langsam an die Liebesgruft ran. 74 00:05:42,060 --> 00:05:43,060 Ja, tschüss. 75 00:05:43,400 --> 00:05:46,220 Oh ja, das warst du gut. 76 00:05:50,720 --> 00:05:52,660 Ich glaube, ihre Stärke liegt im Blasen. 77 00:05:53,120 --> 00:05:54,200 Sie sind verletzt. 78 00:05:55,180 --> 00:05:57,420 Cindy, ich sage dir, wir haben ein neues Talent gefunden. 79 00:05:58,660 --> 00:06:00,300 Guck mal, wie sie mit der Eichel spielt. 80 00:06:11,630 --> 00:06:15,310 Bleib drauf mit der Kamera. Wir sehen uns nachher die Probeaufnahmen an. Geh 81 00:06:15,310 --> 00:06:17,490 ganz langsam mit deiner Zunge über deine Eichel. 82 00:06:18,150 --> 00:06:19,490 Ja, so ist gut. 83 00:06:19,970 --> 00:06:21,250 Da können wir was draus machen. 84 00:06:28,010 --> 00:06:31,970 Sehr gut. 85 00:06:32,830 --> 00:06:35,110 Du, Cindy, ich bin ganz groß drauf. 86 00:06:35,510 --> 00:06:37,250 Guck mal durch, das ist ein Spittenschutz. 87 00:06:39,430 --> 00:06:41,350 Großartig. Das lässt sich verkaufen. 88 00:06:41,670 --> 00:06:43,210 Die Wurzel ist ja tropfnass. 89 00:06:45,110 --> 00:06:46,810 Guck mal, wie sie mit dem Faden spielt. 90 00:06:47,670 --> 00:06:49,370 Dem läuft ja schon die Soße raus. 91 00:06:49,610 --> 00:06:51,450 H .P., hör doch endlich auf zu quatschen. 92 00:06:58,410 --> 00:07:04,450 Joe, bleib so. 93 00:07:05,390 --> 00:07:07,270 Ich bin ganz nah mit der Kamera drauf. 94 00:07:07,820 --> 00:07:09,380 Nicht, dass du mir aus dem Bild wackelst. 95 00:07:09,980 --> 00:07:13,180 Nancy, du machst weiter. Das wird großartig. Ja, blasch ihn. 96 00:07:14,660 --> 00:07:16,760 Das ist super. 97 00:07:17,560 --> 00:07:19,340 Blasch ihm die Wurzel. Ja. 98 00:07:23,060 --> 00:07:24,560 Hol alles raus, Nancy. 99 00:07:25,220 --> 00:07:27,440 Hol den letzten Tropfen raus, Nancy. 100 00:07:27,800 --> 00:07:29,220 Hör nicht auf. Mach es hier weiter. 101 00:07:29,800 --> 00:07:31,480 Mein Gott, ist das gut. 102 00:07:33,560 --> 00:07:34,560 Mach weiter. 103 00:07:34,800 --> 00:07:36,220 Ja, Nancy, genieß es. 104 00:07:40,120 --> 00:07:41,560 Oh Gott, alles gut. 105 00:07:42,080 --> 00:07:43,380 Also für mich reicht das. 106 00:07:44,820 --> 00:07:50,540 Für mich auch. Schalt ab, H .P. Okay, das war's dann. 107 00:07:50,920 --> 00:07:52,460 Ihr habt euch redlich Mühe gegeben. 108 00:07:53,140 --> 00:07:54,400 Ruht euch aus, Kinder. 109 00:07:58,840 --> 00:08:01,560 Ich lass das dann gleich entwickeln. Wir können uns morgen früh die Muster 110 00:08:01,560 --> 00:08:03,720 ansehen. Ich sag dir, Nancy hat Talent. 111 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 Ja, wirklich. 112 00:08:27,520 --> 00:08:31,480 Nancy hat sich bei den Probeaufnahmen fantastisch angestellt. Man hat sofort 113 00:08:31,480 --> 00:08:34,799 gemerkt, dass es ihr Spaß macht, einen kräftigen Schwanz so richtig schön zu 114 00:08:34,799 --> 00:08:38,880 blasen. Für einen guten Pornofilm ist es entscheidend, dass die Mädels bei der 115 00:08:38,880 --> 00:08:42,799 Sache sind und dass sie auch Freude dabei empfinden. Das Publikum will 116 00:08:42,799 --> 00:08:44,840 weiter als eine anständige Vögelei sehen. 117 00:08:45,220 --> 00:08:49,000 Nur wirklich scharfe Szenen können aus einem Pornofilm einen Erfolg machen. 118 00:08:50,140 --> 00:08:54,080 Wenn man heutzutage einen Porno dreht, braucht man immer wieder neue Modelle. 119 00:08:54,140 --> 00:08:55,400 Das ist ganz entscheidend. 120 00:08:56,120 --> 00:08:59,620 Eine der Agenturen, die die Mädels vermitteln, sagte mir, dass sie ein 121 00:08:59,620 --> 00:09:00,620 Mädchen hätten. 122 00:09:00,920 --> 00:09:03,360 Ob sie allerdings auch Porno macht, das wussten sie nicht. 123 00:09:03,960 --> 00:09:08,000 Ich hörte, dass sie Probleme mit ihrem Freund hatte. Der Typ soll sich 124 00:09:08,000 --> 00:09:10,540 bei jeder sich bietenden Gelegenheit ein Mädchen ins Haus geholt haben. 125 00:09:10,840 --> 00:09:14,260 Er schickte seine Kleine dann immer weg, um eine sturmfreie Bude zu haben. 126 00:09:15,600 --> 00:09:16,820 Irgendwann wurde es ihr zu viel. 127 00:09:17,400 --> 00:09:20,980 Aber er wusste nicht, dass er den Bogen überspannt hatte und sein Spiel zu weit 128 00:09:20,980 --> 00:09:21,980 dreht. 129 00:09:30,460 --> 00:09:34,180 Ich beschloss, das Mädchen näher kennenzulernen. Sie ist ein wirklicher 130 00:09:34,540 --> 00:09:37,280 Sie hat ein interessantes Gesicht und einen aufregenden Körper. 131 00:09:37,740 --> 00:09:40,640 Wenn wir sie für unseren Film kriegen, wird er bestimmt ein Erfolg werden. 132 00:09:40,820 --> 00:09:41,920 Lassen wir uns überraschen. 133 00:09:48,100 --> 00:09:48,580 Wir 134 00:09:48,580 --> 00:09:55,360 haben einen 135 00:09:55,360 --> 00:09:59,580 großartigen Namen für dieses tolle Mädchen ausgesucht. Für diese geile Fee. 136 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 Red Heat. 137 00:10:01,720 --> 00:10:04,960 Ich hoffte nur, dass sie aufwachen würde und dahinter kommt, was vor sich geht. 138 00:10:05,120 --> 00:10:08,300 Dass nämlich ihr geiler Freund hinter ihrem Rücken wie wild vögelt. 139 00:10:08,720 --> 00:10:12,180 Ich glaube, ich könnte aus diesem Mädchen einen richtigen Star machen. 140 00:10:12,500 --> 00:10:13,520 Da kommt jemand. 141 00:10:14,060 --> 00:10:17,060 Hey, ich denke, du bist bei der Arbeit, du Miststück. Wieso kommst du nach Hause 142 00:10:17,060 --> 00:10:18,060 zurück? 143 00:10:21,860 --> 00:10:23,300 So ein Mistkerl, du! 144 00:10:23,620 --> 00:10:24,479 Hau ab! 145 00:10:24,480 --> 00:10:26,060 Du bist ein Schwein! 146 00:10:30,400 --> 00:10:31,540 Schmeiß die Kuh doch aus! 147 00:10:32,120 --> 00:10:35,060 Wer hat dir gesagt, dass du herkommen sollst, woher du jetzt wenigstens 148 00:10:35,060 --> 00:10:37,480 kannst? Du Miststück! Lass mich los! 149 00:10:37,740 --> 00:10:38,980 Lass mich loslassen! 150 00:10:40,420 --> 00:10:41,680 Du Miststück! 151 00:10:46,720 --> 00:10:53,320 Wie hat es mich anders verdient? 152 00:11:21,870 --> 00:11:25,210 HP fuhr ein bisschen durch die Stadt, machte ein paar Fotos und begann unser 153 00:11:25,210 --> 00:11:26,630 Produktionsbüro einzurichten. 154 00:11:26,870 --> 00:11:29,410 Und dann mussten wir uns ja um ein bisschen Kapital bemühen. 155 00:11:29,650 --> 00:11:33,250 Wir drehten zunächst mal eine kurze Szene. Wir hatten dafür zwei sehr gute 156 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 Darstellungen. 157 00:12:12,270 --> 00:12:13,270 Ja, 158 00:12:13,710 --> 00:12:14,990 gib mir deinen Finger rein. 159 00:12:20,830 --> 00:12:21,830 Komm, 160 00:12:23,910 --> 00:12:24,910 sieh das aus. 161 00:12:25,990 --> 00:12:27,070 Na los. 162 00:12:48,620 --> 00:12:50,380 Ganz tief in deinen Mund. 163 00:12:50,900 --> 00:12:51,900 Ja. 164 00:12:59,500 --> 00:13:00,780 Los, zieh das Ding ab. 165 00:13:01,160 --> 00:13:02,880 Dann komme ich viel besser ran. 166 00:13:04,160 --> 00:13:05,300 Zeig mir deinen Bären. 167 00:13:22,540 --> 00:13:24,240 Hol ihn ganz raus. Ich hole ihn. 168 00:13:25,440 --> 00:13:28,560 Ist das ein Rohr? Nein. 169 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 Der geht ja gar nicht rein. 170 00:14:01,230 --> 00:14:06,530 Du hast eine enge Spalte. Vorsichtig. Ganz langsam. 171 00:14:09,230 --> 00:14:09,830 Du 172 00:14:09,830 --> 00:14:16,570 spaltest mich. 173 00:14:16,770 --> 00:14:19,510 Langsam. Ich schiebe ihn dir ganz rein. 174 00:14:19,790 --> 00:14:20,830 Ja, warte. 175 00:14:21,170 --> 00:14:22,390 Sei vorsichtig. 176 00:14:56,680 --> 00:14:57,860 Ich schieb dir mein Ohr rein. 177 00:14:58,980 --> 00:15:00,960 Warte. Und jetzt. 178 00:15:06,960 --> 00:15:07,960 Ja. 179 00:15:09,760 --> 00:15:11,700 Ist das geil mit dir. 180 00:15:13,520 --> 00:15:19,120 Oh, das ist gut. Du hast einen riesen Schwanz. Ich werde wahnsinnig. 181 00:15:19,780 --> 00:15:21,240 Ich hab noch ein Stück draus. 182 00:15:22,160 --> 00:15:24,160 Du bist viel zu eng für mich. 183 00:15:26,250 --> 00:15:29,770 Warte, bis ich dich eingeritten habe. Dann passt er ganz rein. 184 00:15:30,430 --> 00:15:32,610 Komm her, du kleine Sau, du. 185 00:15:37,050 --> 00:15:43,070 Na los, jetzt fickst du ihn. 186 00:15:43,470 --> 00:15:46,030 Ja, du bestimmst das Tempo. 187 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Eichel dran. 188 00:16:00,380 --> 00:16:01,380 Ja. 189 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 Los. 190 00:16:09,720 --> 00:16:10,720 Ja. 191 00:16:12,420 --> 00:16:15,400 Dein Mund ist ja noch enger als deine Pfotze. 192 00:16:15,620 --> 00:16:16,620 Ja. 193 00:16:18,060 --> 00:16:19,260 Das ist geil. 194 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 Los. 195 00:16:23,460 --> 00:16:25,060 Blas schön kräftig. 196 00:16:25,880 --> 00:16:29,240 Du wirst auch gleich belohnt mit einer riesigen Ladung Samen. 197 00:16:33,620 --> 00:16:39,080 Spiel dir einen Kitzler, ja. 198 00:16:39,660 --> 00:16:40,660 Oh, ja. 199 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 Noch weiter. 200 00:16:43,860 --> 00:16:45,860 Ich bin gleich so weit. Ich komme gleich. 201 00:16:46,820 --> 00:16:47,820 Ja. 202 00:16:49,160 --> 00:16:50,160 Ich komme. 203 00:16:56,140 --> 00:16:59,680 Ja. Ich spritze dich voll. Und noch was. 204 00:17:00,800 --> 00:17:01,800 Ja. 205 00:17:03,040 --> 00:17:05,819 Du machst das fantastisch. Ja. 206 00:17:06,700 --> 00:17:07,700 Leg weiter. 207 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Leg weiter. 208 00:17:09,560 --> 00:17:11,740 Ich spritze dich stundenlang voll. 209 00:17:35,230 --> 00:17:36,670 Geschmeckt, mein Samen, was? 210 00:17:37,430 --> 00:17:41,090 Ja, du hast mich auch mächtig abgepumpt. 211 00:17:46,030 --> 00:17:46,530 Zu 212 00:17:46,530 --> 00:17:54,870 dem 213 00:17:54,870 --> 00:17:58,690 Zeitpunkt, als ich mit H .P. diese Sequenz drehte, ahnte ich noch nicht, 214 00:17:58,690 --> 00:18:01,410 mein neuer Star eine schwerwiegende Entscheidung traf. 215 00:18:13,610 --> 00:18:17,730 Sie stand vor der Wahl, entweder weiter zu machen, als wäre nichts gewesen, oder 216 00:18:17,730 --> 00:18:19,090 die ganze Geschichte zu beenden. 217 00:19:05,429 --> 00:19:09,130 Um ganz ehrlich zu sein, das ist nicht die Art und Weise, wie ich eine 218 00:19:09,130 --> 00:19:10,069 beendet hätte. 219 00:19:10,070 --> 00:19:12,710 Aber ich sagte schon, Red ist eine einmalige Frau. 220 00:20:06,920 --> 00:20:11,220 Make Me, einige Meilen von Las Vegas entfernt, war unser erster Drehort für 221 00:20:11,220 --> 00:20:14,980 Außenaufnahmen. Wir wollten immer so viel wie möglich Abwechslung in einen 222 00:20:14,980 --> 00:20:18,420 hineinbringen und deswegen waren wir der Meinung, dass dieser Drehort ganz 223 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 reizvoll ist. 224 00:20:21,440 --> 00:20:25,300 Viele Pornos werden in irgendwelchen dunklen Hinterzimmern gedreht, die ganz 225 00:20:25,300 --> 00:20:26,300 gar die Lust töten. 226 00:20:26,640 --> 00:20:30,700 Eine jesige Modellagentur, die einer guten Freundin von mir gehört, schickte 227 00:20:30,700 --> 00:20:31,880 ein Mädchen namens Sharon. 228 00:20:32,520 --> 00:20:35,260 Sie hat vier Kinder und ist ein wenig älter, als wir es gerne gehabt hätten. 229 00:20:35,380 --> 00:20:38,560 Aber da Red Heat verschwunden war, versuchten wir das Beste aus der Sache 230 00:20:38,560 --> 00:20:39,560 machen und nahmen sie. 231 00:20:40,260 --> 00:20:41,680 Sharon war wirklich sehr erfahren. 232 00:20:42,160 --> 00:20:45,780 Sie erzählte mir, dass sie noch im letzten Jahr als Marzöse gearbeitet 233 00:20:47,500 --> 00:20:51,360 Es war H .P.'s Aufgabe, ein paar schöne, aufregende Landschaftsaufnahmen zu 234 00:20:51,360 --> 00:20:55,200 drehen. Hier sehen Sie, wie man sich vom anstrengenden Leben im Spielsalon 235 00:20:55,200 --> 00:20:56,200 tagtüber erholt. 236 00:21:50,920 --> 00:21:51,920 Einstellung 44. 237 00:21:52,220 --> 00:21:54,240 Sharon wird eine muschige Finger. Action. 238 00:22:08,160 --> 00:22:10,260 Du hast einen wunderbaren Körper. 239 00:22:11,720 --> 00:22:14,900 Und einen schönen, vollen Bären der Pflaume. Ja, Lenny. 240 00:23:06,860 --> 00:23:08,420 Ja, komm, leg mir den Kitz her. 241 00:23:42,730 --> 00:23:43,830 Geh mit deiner Zunge rein. 242 00:23:50,750 --> 00:23:52,650 Oh, John, das ist fantastisch. 243 00:23:53,630 --> 00:23:54,630 Oh, ja. 244 00:23:55,170 --> 00:23:56,170 Oh, 245 00:23:59,530 --> 00:24:01,710 ja. Oh, 246 00:24:02,830 --> 00:24:04,810 ja. 247 00:24:17,420 --> 00:24:18,420 Komm, geh ganz rein. 248 00:24:18,840 --> 00:24:20,780 Geh tiefer rein mit der Zunge. Komm. 249 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 Hör mich auf. 250 00:24:55,020 --> 00:24:56,180 Das ist ja ein richtiger Krummset. 251 00:24:56,940 --> 00:24:58,780 Den werde ich dir gerade lecken. 252 00:25:04,120 --> 00:25:06,360 Ja, da sind wir. 253 00:25:08,600 --> 00:25:09,740 Oh, das ist gut. 254 00:25:09,980 --> 00:25:11,360 Wenn man den schafft. 255 00:25:11,840 --> 00:25:15,540 Hör mich auf. Das ist schön. 256 00:25:24,880 --> 00:25:25,880 Vielen Dank. 257 00:25:57,840 --> 00:25:58,840 Was ist mit mir? 258 00:26:48,970 --> 00:26:49,970 Das war's für heute. 259 00:26:52,670 --> 00:26:56,370 Bis zum nächsten Mal. 260 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 Vielen Dank. 261 00:27:49,610 --> 00:27:50,750 Komm, geh denn tief rein. 262 00:27:51,150 --> 00:27:52,650 Oh, tiefer. 263 00:27:58,150 --> 00:28:00,150 Ist das ein Ohr. 264 00:28:02,730 --> 00:28:03,730 Oh, 265 00:28:09,970 --> 00:28:10,970 ja. 266 00:28:34,730 --> 00:28:35,810 Das ist 267 00:28:35,810 --> 00:28:48,290 so 268 00:28:48,290 --> 00:28:49,290 geil. 269 00:28:49,430 --> 00:28:51,230 Das ist so geil, was du machst. 270 00:28:52,840 --> 00:28:55,320 Und mit dem Schwanz den Arsch schlagen. Schön. 271 00:28:56,400 --> 00:28:57,400 Oh ja. 272 00:29:02,060 --> 00:29:04,260 Und jetzt schieb ihn wieder rein. 273 00:29:08,880 --> 00:29:09,440 Oh 274 00:29:09,440 --> 00:29:16,640 ja. 275 00:29:27,680 --> 00:29:31,940 Oh, hast du denn keinen Arsch? Oh, schieb ihn wieder rein. Ja. 276 00:29:33,320 --> 00:29:34,540 Ja. Ja. 277 00:29:38,640 --> 00:29:39,740 Oh. Oh. 278 00:29:40,280 --> 00:29:42,600 Oh. Oh. Oh. 279 00:29:42,880 --> 00:29:44,000 Oh. Oh. Oh. 280 00:30:01,520 --> 00:30:03,100 Das ist gut, was du mit dem Finger machst. 281 00:30:03,740 --> 00:30:04,599 Bleib da, ja? 282 00:30:04,600 --> 00:30:06,700 Du stehst auf, wenn man dein Arsch noch fingert. 283 00:31:01,560 --> 00:31:08,460 Ich will dir alles in dein hübsches Gesicht 284 00:31:08,460 --> 00:31:09,460 schießen. 285 00:31:43,920 --> 00:31:44,619 Oh, ja. 286 00:31:44,620 --> 00:31:45,620 Das ist gut. 287 00:31:45,820 --> 00:31:46,820 Das ist gut. 288 00:32:36,850 --> 00:32:39,050 Ja, schmier dir alles über die Titten. 289 00:32:48,730 --> 00:32:49,730 Schmeckt gut, was? 290 00:32:55,870 --> 00:32:57,170 Ja, komm, mach weiter. 291 00:32:57,840 --> 00:32:59,580 Da ist noch jede Menge für dich drin. 292 00:34:33,800 --> 00:34:37,340 Am selben Tag, an dem wir unsere Außenaufnahmen am See hatten, kam unsere 293 00:34:37,340 --> 00:34:41,020 Agentin von der Modellagentur gerade von einem kleinen Einkaufswummel in Eborut 294 00:34:41,020 --> 00:34:44,659 zurück. Sie hatte nicht bemerkt, dass ihr die ganze Zeit ein Fremder gefolgt 295 00:34:44,659 --> 00:34:45,659 war. 296 00:35:24,810 --> 00:35:26,130 Verdammte Scheiße. Hilfe! 297 00:35:26,550 --> 00:35:27,550 Stehen bleiben! 298 00:36:13,240 --> 00:36:15,440 Las Vegas ist eine relativ kleine Stadt. 299 00:36:15,780 --> 00:36:19,360 Und man weiß nie, wer einem als Nächster über den Weg laufen wird. In den 300 00:36:19,360 --> 00:36:21,540 Porsche von Roberto zu steigen, ist schon ein Vergnügen. 301 00:36:21,760 --> 00:36:24,040 Denn Roberto ist wirklich ein ganz verrückter Junge. 302 00:36:24,820 --> 00:36:26,500 Roberto und Red kennen sich von früher. 303 00:36:26,920 --> 00:36:29,960 Damals sollte sie für ihn Modell stehen, aber es wurde nichts draus, weil ihre 304 00:36:29,960 --> 00:36:31,220 Brust nicht groß genug war. 305 00:36:31,600 --> 00:36:34,560 Und Robertos Auftraggeber hatten auf großen Busen bestanden. 306 00:36:36,910 --> 00:36:38,910 Aber heute hat er etwas anderes mit ihr vor. 307 00:36:39,270 --> 00:36:43,030 Er nimmt sie mit nach Hause in sein kleines Privatstudio und macht sie heiß, 308 00:36:43,030 --> 00:36:44,750 später mit ihr ein paar Fotos zu schießen. 309 00:36:45,470 --> 00:36:48,710 Roberto weiß aus Erfahrung, dass sich Frauen gerne fotografieren lassen. 310 00:36:49,110 --> 00:36:51,690 Und man muss sagen, dass er seinen Job wirklich versteht. 311 00:36:52,110 --> 00:36:55,870 Gestern hat er zwei 19 -jährige Zwillingsschwestern aufgegabelt. Das 312 00:36:55,870 --> 00:36:56,990 richtig kesse Bienen. 313 00:36:57,390 --> 00:36:59,010 Halbweg, als er sich nach ihnen umgedreht. 314 00:36:59,370 --> 00:37:03,230 Er machte von beiden Mädchen Nacktaufnahmen und als er fertig war, 315 00:37:03,230 --> 00:37:06,350 tatsächlich eine der Schwestern vor, dass sie mit ihm eine Nummer schieben 316 00:37:06,350 --> 00:37:07,350 wollte. 317 00:37:07,370 --> 00:37:10,110 Anscheinend wollten die beiden Zwillinge sich gegenseitig beweisen, wer die 318 00:37:10,110 --> 00:37:11,110 Bessere im Bett ist. 319 00:37:11,210 --> 00:37:14,850 Natürlich ließ sich Roberto auf dieses Match ein und verbrachte einen wilden 320 00:37:14,850 --> 00:37:15,850 Nachmittag mit ihnen. 321 00:37:15,990 --> 00:37:19,570 Und als alle drei am Abend beinahe künstlich beatmet werden mussten, schlug 322 00:37:19,570 --> 00:37:22,650 Roberto vor, in der nächsten Woche ein Wiederholungsturnier zu starten. 323 00:37:22,910 --> 00:37:25,190 Aber nun wieder zurück zu unserer Geschichte mit Red. 324 00:37:25,930 --> 00:37:28,750 Roberto bereitet Red für einen ganz besonderen Anlass vor. 325 00:37:29,240 --> 00:37:33,040 indem er unsere ungewöhnliche Dame in noch ungewöhnlichere Garderobe steckt. 326 00:37:34,920 --> 00:37:37,120 Roberto ist ein richtiger Künstler. 327 00:37:37,440 --> 00:37:41,500 Er hat einen eigenen individuellen Stil, der ganz besonders zum Tragen kommt, 328 00:37:41,600 --> 00:37:43,620 wenn er persönlich an seinem Modell interessiert ist. 329 00:37:44,100 --> 00:37:47,640 Der heutige Tag könnte ihm eine Erfahrung verschaffen, die er sich in 330 00:37:47,640 --> 00:37:49,660 kühnsten Träumen nicht hätte vorstellen können. 331 00:38:22,120 --> 00:38:25,660 Als Roberto sie in diesem verrückten Aufzug sah, entschloss er sich ganz 332 00:38:25,660 --> 00:38:27,020 schnell, sie zu fotografieren. 333 00:38:27,360 --> 00:38:31,380 Red erinnerte ihn nämlich an ein Mädchen aus den frühen 30er Jahren. Und da war 334 00:38:31,380 --> 00:38:32,380 ja bekanntlich was los. 335 00:38:33,400 --> 00:38:37,160 Ja, Red Heath war durch und durch eine besondere Frau. 336 00:38:39,340 --> 00:38:40,340 Und jetzt rede. 337 00:38:40,540 --> 00:38:41,780 Ja, zeig dich von hinten. 338 00:38:45,440 --> 00:38:46,820 Du bist fantastisch. 339 00:38:47,440 --> 00:38:49,260 Dein Hintern kommt so richtig zur Geltung. 340 00:38:49,820 --> 00:38:50,820 Ja. 341 00:38:54,890 --> 00:38:56,410 Du hast genau den richtigen Outlook. 342 00:38:56,690 --> 00:38:58,490 Prima. Du bist toll. 343 00:39:04,970 --> 00:39:06,490 Warte, ich nehme die andere Kamera. 344 00:39:39,600 --> 00:39:43,500 Roberto schlug vor, dass er sich ein anderes Niveau anziehen sollte. 345 00:39:43,960 --> 00:39:48,200 Er war ganz sicher, dass er die Fotos von Red an eines der Magazine verkaufen 346 00:39:48,200 --> 00:39:49,200 konnte. 347 00:39:50,420 --> 00:39:55,320 Sie sollte besondere erotische Positionen einnehmen. Aber er konnte ja 348 00:39:55,320 --> 00:39:58,340 ahnen, dass Red bereits ihre eigenen Pläne gemacht hatte. 349 00:40:16,520 --> 00:40:17,940 Ja, das gefällt mir. 350 00:40:18,620 --> 00:40:19,860 Weiß sieht dir besonders gut. 351 00:40:23,380 --> 00:40:24,720 Ja, gut. 352 00:40:32,900 --> 00:40:34,680 Ja, und jetzt zieh dir das Hemdchen hoch. 353 00:40:35,120 --> 00:40:36,620 Ja, toll, ich flippe gleich aus. 354 00:40:37,100 --> 00:40:38,660 Du hast einen fantastischen Arsch. 355 00:40:39,340 --> 00:40:40,680 Okay, dann geh ich mal von vorn ran. 356 00:40:41,360 --> 00:40:43,020 Ja, leg dich ganz relaxed hin. 357 00:40:43,820 --> 00:40:44,820 Ja. 358 00:40:45,140 --> 00:40:49,240 Roberto pirschte sich immer näher an sie heran, um ihr seine geheimsten Gedanken 359 00:40:49,240 --> 00:40:50,240 zu offenbaren. 360 00:40:50,700 --> 00:40:53,560 Er dachte, dass jetzt der richtige Zeitpunkt gekommen wäre. 361 00:40:53,940 --> 00:40:58,420 Aber was er nicht ahnen konnte war, dass Red seine Absichten durchschaute und 362 00:40:58,420 --> 00:41:00,560 dass sie ganz andere Absichten hatte. 363 00:41:01,080 --> 00:41:04,180 Und sie wollte ihm auf ihre Art zeigen, was sie von den Ländern hält. 364 00:41:04,780 --> 00:41:05,980 Sehr gut machst du das. 365 00:42:34,960 --> 00:42:38,560 Am nächsten Tag hatte HB Probleme, seinen riesigen weißen Schlitten 366 00:42:38,680 --> 00:42:42,860 Er war schon spät dran und am Drehort wartete bereits alles auf ihn. Aber wie 367 00:42:42,860 --> 00:42:45,480 üblich hatte er sich die Nacht zuvor mit einem Mädchen um die Ohren geschlagen. 368 00:42:45,620 --> 00:42:49,000 Es war Maria, die er spät nachts noch zurück zu ihrem Mann gebracht hatte. 369 00:42:49,720 --> 00:42:52,940 HB hatte nach dieser Nacht wohl noch etwas Beischlaf in den Augen und merkte 370 00:42:52,940 --> 00:42:55,640 leider zu spät, dass sein Portemonnaie auf einem Motorrad verschwand. 371 00:43:13,620 --> 00:43:16,880 Den ganzen Tag über hatten wir versucht, Red zu erreichen. Aber wir waren 372 00:43:16,880 --> 00:43:19,060 erfolglos. Niemand wusste, wo sie sich auffiel. 373 00:43:19,320 --> 00:43:22,600 Um in der Filmsprache zu bleiben, könnte man sagen, dass Red ihr eigenes 374 00:43:22,600 --> 00:43:23,578 Drehbuch schrieb. 375 00:43:23,580 --> 00:43:24,980 Alles, was sie brauchte, war ein Mann. 376 00:43:25,280 --> 00:43:26,800 Allerdings einen, der noch am Leben war. 377 00:43:27,260 --> 00:43:30,240 Und sie wusste, dass es nur eine Frage der Zeit war, bis sie sich einen 378 00:43:30,240 --> 00:43:31,240 aufgabeln würde. 379 00:44:00,720 --> 00:44:04,200 Wir drehten fleißig weiter und unser Film nahm richtig Gestalt an. 380 00:44:04,720 --> 00:44:08,220 Wir hörten zwar über die Morde, die in Las Vegas geschehen waren, aber niemand 381 00:44:08,220 --> 00:44:10,480 kam auf die Idee, Red damit in Verbindung zu bringen. 382 00:44:11,300 --> 00:44:15,080 Aber die Polizei suchte nach ihr, denn es dauerte nicht lange, da hatte man 383 00:44:15,080 --> 00:44:16,380 die Leiche ihres Freundes gefunden. 384 00:44:17,180 --> 00:44:21,040 Um nicht noch mehr Zeit zu verlieren, rief ich Nancy an, um eine letzten Szene 385 00:44:21,040 --> 00:44:23,760 mit ihr zu drehen, die eigentlich erst viel später auf dem Drehplan stand. 386 00:44:24,520 --> 00:44:28,360 Ich bat sie, sich eine Perücke aufzusetzen, damit sie ein wenig anders 387 00:44:28,910 --> 00:44:32,830 Wir wollten ihre Probeaufnahmen in den Film einschneiden, weil sie am ersten 388 00:44:32,830 --> 00:44:34,290 so locker und unverkrampft war. 389 00:45:03,080 --> 00:45:04,100 Das ist gut. 390 00:45:04,560 --> 00:45:06,500 Du leckst fantastisch. 391 00:45:08,260 --> 00:45:09,020 Ja, 392 00:45:09,020 --> 00:45:28,960 ja. 393 00:45:29,260 --> 00:45:30,560 Geh richtig rein. 394 00:45:33,650 --> 00:45:34,830 Geh tiefer rein. 395 00:46:22,470 --> 00:46:23,470 Ja, bleib so. 396 00:46:38,950 --> 00:46:41,730 Nancy, ich glaube, du bist jetzt so richtig schön geil. 397 00:46:41,970 --> 00:46:43,590 Du solltest jetzt was zum Blasen bekommen. 398 00:46:43,990 --> 00:46:44,990 Oh ja. 399 00:46:50,680 --> 00:46:52,800 Da hätte ich was für dich. Komm mal her. 400 00:46:53,140 --> 00:46:54,520 Ich geb dir meinen Schwanz. 401 00:46:55,500 --> 00:46:58,720 Gut. Pass auf, dass du nicht mit dem Fuß gegen die Kamera stößt. 402 00:46:59,440 --> 00:47:01,120 Verwackelte Bilder können wir nicht gebrauchen. 403 00:47:05,660 --> 00:47:06,660 Na, 404 00:47:11,940 --> 00:47:12,940 das ist es doch, Kinder. 405 00:47:13,400 --> 00:47:14,640 Komm, massier ihn schön. 406 00:47:15,040 --> 00:47:16,040 Na, 407 00:47:16,340 --> 00:47:19,020 logisch. Bei dem Objektiv, das ich drin habe. 408 00:47:34,780 --> 00:47:35,780 Ja, Nancy. 409 00:47:36,640 --> 00:47:38,000 Heute wird man ein richtiger Star. 410 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 Jetzt musst du ihn aber auch richtig blasen. 411 00:47:42,100 --> 00:47:43,680 Sonst ist deine Karriere bald im Eimer. 412 00:48:01,380 --> 00:48:03,420 Gut. Du sorgst es ja auch richtig da unten. 413 00:48:04,020 --> 00:48:05,680 Du musst dir schön den Kitzler lenken. 414 00:48:07,740 --> 00:48:09,140 Sie ist eine richtige Künstlerin. 415 00:48:11,060 --> 00:48:14,320 Cindy, guck mal nach, ob wir noch genug Material drin haben. 416 00:48:14,660 --> 00:48:15,618 Jetzt rein. 417 00:48:15,620 --> 00:48:16,620 Ja. 418 00:48:25,089 --> 00:48:27,010 Dann wollen wir dich mal von den Haaren befreien. 419 00:48:27,630 --> 00:48:29,290 Dein hübsches Gesicht soll jeder sehen. 420 00:48:31,270 --> 00:48:35,250 Cindy, ich habe dir gesagt, aus der wird mal was. Wie oft habe ich dir gesagt, 421 00:48:35,330 --> 00:48:36,750 dass du nicht so viel quatschen sollst? 422 00:48:37,230 --> 00:48:40,230 Genieß es doch, dass dir einer geblasen ist. Das tue ich doch die ganze Zeit. 423 00:48:42,370 --> 00:48:43,830 Jetzt geht es mir richtig zur Sache. 424 00:48:47,130 --> 00:48:48,130 Ich komme jetzt. 425 00:48:48,290 --> 00:48:49,290 Ich komme. 426 00:49:04,630 --> 00:49:08,030 Oh, ja, noch weiter. 427 00:49:11,010 --> 00:49:12,310 Hör nicht auf da unten. 428 00:49:39,879 --> 00:49:42,260 Man hatte uns immer geraten, keine Anhalter mitzunehmen. 429 00:49:42,500 --> 00:49:45,320 Amerika ist ein gefährliches Land und man weiß nie, worauf man sich einlässt. 430 00:49:45,700 --> 00:49:48,380 Außerdem haben wir ja gesehen, dass auch Frauen schnell mal zum Messer greifen. 431 00:49:49,320 --> 00:49:52,360 Aber dieser komische Kauzi hat schon stundenlang den Finger in die Luft 432 00:49:52,360 --> 00:49:53,700 gehalten, um mitgenommen zu werden. 433 00:49:54,160 --> 00:49:55,860 Das nächste Mal wird er wohl den Bus nehmen. 434 00:49:57,080 --> 00:49:59,660 Los, Amigo, jetzt gibst du mir deine Kohle, ja? Du machst schon. Komm, komm, 435 00:49:59,680 --> 00:50:03,300 komm. Nicht abdrücken. Okay, und jetzt hau ab. Schon gut, schon gut, ja. 436 00:50:03,700 --> 00:50:04,700 Hau ab, du Arschloch. 437 00:50:04,840 --> 00:50:07,860 Ja, ja, ja. Unser Freund hat Glück gehabt. Er brauchte nur seine 438 00:50:07,860 --> 00:50:11,100 abzugeben. Wenn er Red begegnet wäre, hätte es der berühmte Löffel sein 439 00:50:11,160 --> 00:50:12,160 Sie wissen schon, was ich meine. 440 00:50:13,000 --> 00:50:15,080 Verdammten Rocker, so eine Scheiße! 441 00:50:53,520 --> 00:50:56,900 Ja, so ist das Leben. Wer Anhalterinnen mitnimmt, glaubt immer, den großen Fang 442 00:50:56,900 --> 00:50:59,760 gemacht zu haben. Man denkt unweigerlich an die wildesten Geschichten. 443 00:51:00,100 --> 00:51:02,620 Diese hier wird jedoch ganz anders enden, da können Sie sicher sein. 444 00:51:02,820 --> 00:51:05,860 Denn wenn Red zu jemandem ins Auto steigt, führt sie sicherlich was in 445 00:51:06,020 --> 00:51:08,160 Und wie wir wissen, ist Las Vegas ein heißes Wasser. 446 00:53:28,750 --> 00:53:32,250 Wir beschlossen, wieder in Las Vegas zu drehen. Und wir brauchten noch einige 447 00:53:32,250 --> 00:53:33,249 heiße Szenen. 448 00:53:33,250 --> 00:53:36,330 Dafür engagierten wir zwei Mädchen aus dem horizontalen Gewerbe, die keinen 449 00:53:36,330 --> 00:53:39,070 Dollar mehr in der Tasche hatten und sofort Feuer und Flamme waren bei uns 450 00:53:39,070 --> 00:53:43,630 mitzuspielen. Gewöhnlich arbeiten sie, wenn man das Arbeit nennen kann, in 451 00:53:43,630 --> 00:53:45,710 der billigen Massagesalons am Rande der Stadt. 452 00:53:46,110 --> 00:53:48,550 Offen gestanden sahen die Mädchen auch nicht besonders gut aus. 453 00:53:48,990 --> 00:53:50,770 Aber wir mussten das Beste draus machen. 454 00:53:50,990 --> 00:53:52,870 Denn unser Geldhahn tröpfelte nur noch. 455 00:53:53,390 --> 00:53:57,070 Und wenn ich Ihnen etwas Privates sagen darf, mir kribbelte es auch schon 456 00:53:57,070 --> 00:53:58,070 zwischen den Schenkeln. 457 00:53:58,250 --> 00:54:00,870 Denn seit ich in Vegas war, hatte mich kein Mann mehr aufs Kreuz gelegt. 458 00:54:01,110 --> 00:54:04,170 Ich war fest entschlossen, diesen Zustand nicht länger andauern zu lassen. 459 00:54:04,750 --> 00:54:06,730 Früher oder später wäre ich sonst explodiert. 460 00:54:07,850 --> 00:54:11,490 Allerdings beschäftigte mich im Moment zunächst mal diese Szene, die wir in 461 00:54:11,490 --> 00:54:12,990 einem billigen Hotelzimmer aufnahmen. 462 00:55:00,930 --> 00:55:02,770 Lass mal sehen, was du in der Hose hast. 463 00:55:03,770 --> 00:55:06,470 Das ist aber ein hübsches kleines Zelt. 464 00:55:06,850 --> 00:55:10,150 Das ist aber eine Überraschung. Meinst du, dass er es uns damit besorgen kann? 465 00:55:11,690 --> 00:55:14,470 Komm, rummel da nicht so lange rum. Ich will auch noch was von ihm haben. 466 00:55:55,510 --> 00:55:57,290 Ist das eine Hose? 467 00:55:57,930 --> 00:55:59,470 Guck mal, wie der stirbt. 468 00:56:18,810 --> 00:56:21,050 Deine Worte schmecken köttlich. 469 00:57:41,960 --> 00:57:45,180 Red griff mal wieder kräftig in die Farbtöpfe, um sich prächtig in Schale zu 470 00:57:45,180 --> 00:57:48,020 werfen. Denn sie hatte vor, wieder in Aktion zu treten. 471 00:57:49,140 --> 00:57:51,440 Zwischenzeitlich rief der Manager des Hotels laufend bei ihr an. 472 00:57:51,860 --> 00:57:55,180 Er hatte ihr letzte Nacht das Zimmer vermietet und dabei mächtig Feuer 473 00:57:55,380 --> 00:57:57,660 Aus seiner Hose sollen sogar Flammen geschlagen sein. 474 00:57:58,400 --> 00:58:01,900 Er wollte ihr das Zimmer gratis überlassen, wenn er nur mal seinen 475 00:58:01,900 --> 00:58:03,520 Schnuckelhasen bei ihr versetten dürfe. 476 00:58:03,980 --> 00:58:06,980 Er wusste ja nicht, was für ein Glück er hatte, dass sie nicht ans Telefon ging. 477 00:58:07,920 --> 00:58:10,520 In der Zwischenzeit war der Geldhahn so gut wie versiegt. 478 00:58:11,150 --> 00:58:13,990 Und so kamen wir wieder auf Nancy zurück und drehten sogar bei ihr zu Hause in 479 00:58:13,990 --> 00:58:14,948 der Westside. 480 00:58:14,950 --> 00:58:18,290 Ich beschloss, dass H .P. ihr Hauptdarsteller sein sollte, wobei er 481 00:58:18,290 --> 00:58:21,890 sogenannte subjektive Kamera einsetzen musste. So, nun kommst du langsam hoch. 482 00:58:22,430 --> 00:58:23,450 Ja, gut so. 483 00:58:23,910 --> 00:58:26,710 Und jetzt holst du die Flinte raus und reinigst dir den Lauf. 484 00:58:28,630 --> 00:58:29,630 Ja. 485 00:58:33,870 --> 00:58:35,170 Ja, das ist es, Nancy. 486 00:58:41,790 --> 00:58:43,210 Ja, bleib schön rein. 487 00:58:44,590 --> 00:58:45,590 Komm. 488 00:58:45,950 --> 00:58:47,410 Komm, leg die Geschichte frei. 489 00:58:52,350 --> 00:58:53,350 Na, mach. 490 00:58:57,670 --> 00:58:58,670 Ja. 491 00:58:59,590 --> 00:59:01,050 Ja, ich hab dich gut drauf. 492 00:59:01,630 --> 00:59:02,630 Hol ihn raus. 493 00:59:07,310 --> 00:59:08,410 Was siehst du? 494 00:59:11,050 --> 00:59:12,050 Da ist er doch. 495 00:59:16,810 --> 00:59:20,590 Und wenn du kräftig dran kaust, dann ist er schön groß. 496 00:59:30,210 --> 00:59:31,210 Ja. 497 00:59:31,890 --> 00:59:33,890 Schön die Eiche lutschen. Ja. 498 00:59:36,750 --> 00:59:38,390 Und unten den Schaft. 499 00:59:42,459 --> 00:59:43,459 Sehr gut. 500 00:59:43,940 --> 00:59:44,300 Jetzt 501 00:59:44,300 --> 00:59:51,860 weißt 502 00:59:51,860 --> 00:59:54,400 du ja, warum die Jungs alle so begeistert waren, wenn du einen geblasen 503 00:59:54,980 --> 00:59:56,980 Ich sag dir, Nancy, gleich platzen mir die Eier. 504 00:59:57,360 --> 00:59:58,940 Ich kann kaum noch die Kamera stillhalten. 505 01:00:04,600 --> 01:00:07,480 So, dass ich nicht die Mühle weglegen und dich auch ein bisschen lecken kann. 506 01:00:07,980 --> 01:00:09,460 Ich hab eine ellenlange Zunge. 507 01:00:10,010 --> 01:00:12,090 Die würde ich dir gerne in deine geile Spalte schieben. 508 01:00:12,550 --> 01:00:14,270 Dann könnten wir beide um die Wette lecken. 509 01:00:14,870 --> 01:00:16,730 Und glaube mir, du kommst zuerst. 510 01:00:19,650 --> 01:00:21,710 Oh, Nancy, das ist gut, was du gemacht hast. 511 01:00:22,350 --> 01:00:24,630 Cindy, ich sag dir, wir haben ein echtes Talent entdeckt. 512 01:00:24,890 --> 01:00:26,270 Halt bloß die Kamera still, Nancy. 513 01:00:26,990 --> 01:00:30,950 Wenn ich dir den ganzen Tag auf dem Kitzlaub umreite, kannst du dabei auch 514 01:00:30,950 --> 01:00:31,950 die Knochen stillhalten. 515 01:00:39,850 --> 01:00:42,770 Lenk Nancy nicht dauernd ab. Ihr kattet gut bei der Wache. 516 01:00:43,050 --> 01:00:44,470 Oh, das kannst du laut sagen. 517 01:00:47,130 --> 01:00:48,130 Oh ja. 518 01:00:48,250 --> 01:00:50,810 Oh ja, da unten, wo du gerade bist, da habe ich eine ganz geile Stelle. 519 01:00:51,410 --> 01:00:53,810 Wenn du da noch lange rumkaust, geht mir wirklich gleich einer ab. 520 01:01:23,210 --> 01:01:24,730 Ich drehe den Film nur von meinem Schwanz. 521 01:01:25,230 --> 01:01:26,490 Der ist der Hauptdarsteller. 522 01:01:27,490 --> 01:01:29,170 Und natürlich von Nancy Zunge. 523 01:01:29,710 --> 01:01:31,190 Das ist die Hauptdarstellerin. 524 01:01:31,690 --> 01:01:32,690 Ach, Baby. 525 01:01:33,050 --> 01:01:34,470 Das ist aber nicht Abendfilm. 526 01:01:35,070 --> 01:01:37,410 Irgendwann ist auch der geilste Schwanz langweilig. 527 01:01:44,170 --> 01:01:45,810 Meiner ist ganz schön wandlungsfähig. 528 01:01:46,050 --> 01:01:48,110 Mal groß, mal klein. Wie es gerade sein muss. 529 01:01:49,330 --> 01:01:50,770 Ich muss mal die Scherze nachziehen. 530 01:01:51,550 --> 01:01:53,890 Au. Da wird auch gleich mein Schwanz schärfer. 531 01:01:54,830 --> 01:01:56,070 Scheint deine Titte zu mögen. 532 01:01:56,490 --> 01:01:57,990 Guck mal, wie die beiden schmusen. 533 01:01:59,450 --> 01:02:01,950 Ja, greif ihn dir schön über die Titte. 534 01:02:02,530 --> 01:02:03,830 Was, ist das ein Ständer? 535 01:02:04,170 --> 01:02:05,790 Den sollten wir da festbetonieren. 536 01:02:07,350 --> 01:02:09,410 Was hältst du davon, wenn du jetzt wieder ein bisschen bläst? 537 01:02:10,390 --> 01:02:12,170 Na komm. 538 01:02:17,590 --> 01:02:19,250 Oh, ist das gut. 539 01:02:21,640 --> 01:02:24,560 Wenn du noch lange so weitermachst, gebe ich meinen Job auf. 540 01:02:25,000 --> 01:02:26,360 Dann werde ich auch Pornodarsteller. 541 01:02:26,620 --> 01:02:28,700 Tu das bloß nicht, dann habe ich keinen Kameramann mehr. 542 01:02:29,560 --> 01:02:31,140 Das muss ich mir noch sehr überlegen. 543 01:02:33,300 --> 01:02:34,300 Oh, 544 01:02:38,700 --> 01:02:40,340 du warst eben schon wieder an der geilen Stelle. 545 01:02:41,060 --> 01:02:42,740 Ja, leck da. 546 01:02:43,720 --> 01:02:44,800 Leck da ein bisschen mehr. 547 01:02:49,610 --> 01:02:51,590 Das ist gut, wenn du so mit der Zunge rumspielst. 548 01:02:53,110 --> 01:02:54,450 Und jetzt massier den Schatz. 549 01:02:55,890 --> 01:02:56,890 Komm. 550 01:02:57,170 --> 01:02:58,170 Schön massieren. 551 01:02:58,930 --> 01:03:00,130 Rauf und runter mit der Hand. 552 01:03:01,510 --> 01:03:03,050 Rauf und runter mit dem Händchen. 553 01:03:04,370 --> 01:03:05,450 Gleich ist Bescherung. 554 01:03:05,850 --> 01:03:07,670 Das meinst du, was ich alles für dich gesammelt habe? 555 01:03:08,110 --> 01:03:11,150 Dann komme ich als Weihnachtsmann verkleidet und schüttel meinen großen 556 01:03:11,150 --> 01:03:13,190 aus. Oh, du wirst überrascht werden. 557 01:03:13,640 --> 01:03:15,860 Was aus dem kleinen Rotzköpfchen alles rauskommt. 558 01:03:16,720 --> 01:03:18,080 Vielleicht fällt mir die Kamera runter. 559 01:03:18,560 --> 01:03:20,760 Cindy, du musst mich festhalten, wenn ich ohnmächtig werde. 560 01:03:21,120 --> 01:03:22,160 Mach nicht so viel Sprüche. 561 01:03:22,760 --> 01:03:24,260 Sie fangen bloß nicht an zu wackeln. 562 01:03:26,020 --> 01:03:27,020 Oh Gott. 563 01:03:27,360 --> 01:03:30,660 Jetzt machen sich gerade eine Million Spermien auf den Weg durch zwei 564 01:03:30,660 --> 01:03:34,760 Samenspränge. Nancy, wenn du da weitermachst, ist es gleich soweit. 565 01:03:52,710 --> 01:03:54,170 Ja, das ist gut. 566 01:04:23,700 --> 01:04:25,020 Na bitte, da ist es doch schon. 567 01:04:25,460 --> 01:04:26,800 Und noch mal für 5 Dollar. 568 01:04:27,720 --> 01:04:29,960 Und noch mal für 2 ,75 Dollar. 569 01:04:30,860 --> 01:04:32,800 Ja, und noch mal für ein Quater. 570 01:04:34,340 --> 01:04:35,380 Das kommt doch noch gleich. 571 01:04:37,660 --> 01:04:39,820 Du musst nicht aufhören, Nancy. 572 01:04:40,400 --> 01:04:42,160 Das kannst du doch stundenlang weitermachen. 573 01:04:43,850 --> 01:04:44,850 Das ist toll. 574 01:04:45,550 --> 01:04:46,550 Ja, 575 01:04:46,770 --> 01:04:48,370 die wieder richtig zu machen. 576 01:04:52,910 --> 01:04:56,350 Du kannst froh sein, wenn ich dir das nicht von deiner Gage abziehe. Wenn du 577 01:04:56,350 --> 01:04:59,270 hier einen umsonst geblasen siehst, steht nicht in unserem Vertrag echt. 578 01:05:00,250 --> 01:05:02,670 Ich berechne dir dafür das Sperma nicht, okay? 579 01:05:26,960 --> 01:05:30,200 Eines der großen Probleme unserer heutigen Gesellschaft sind die 580 01:05:30,300 --> 01:05:32,180 die sogenannte Null -Bock -Generation. 581 01:05:33,080 --> 01:05:36,900 Dieses kleine feuchte Geschöpf ist zäh und der Typ, der da gerade ihren Kitzler 582 01:05:36,900 --> 01:05:38,120 bearbeitet, ist Big John. 583 01:05:38,420 --> 01:05:42,040 Er hat noch nie in seinem Leben einen Handschlag gearbeitet, sondern ist so 584 01:05:42,040 --> 01:05:43,800 Art Zuhälter, allerdings im Kleinen. 585 01:05:44,160 --> 01:05:47,000 Er gabelt sich ein paar Mädchen auf, gibt ihnen ein bisschen Unterricht in 586 01:05:47,000 --> 01:05:50,340 Sachen Sex und wenn er sie so richtig durchgenudelt hat, schickt er sie auf 587 01:05:50,340 --> 01:05:51,800 Straße, damit sie für ihn anschaffen können. 588 01:05:52,420 --> 01:05:55,300 Heute erwartet ihn aber auf jeden Fall eine kleine Überraschung. 589 01:06:37,250 --> 01:06:39,090 Ja. Ja. 590 01:06:42,570 --> 01:06:45,830 Ja. Du hast eine geile Fotze. 591 01:06:46,050 --> 01:06:48,350 Und einen geilen Schwanz. Ja. 592 01:06:50,370 --> 01:06:51,670 Oh ja. 593 01:06:56,590 --> 01:06:57,590 Ja, 594 01:06:58,350 --> 01:06:59,550 ja, ich schwitze dich voll. 595 01:07:00,530 --> 01:07:01,530 Ja, 596 01:07:01,850 --> 01:07:08,830 mach weiter, mach weiter. 597 01:07:09,990 --> 01:07:11,130 Oh, mal ziehen weiter. 598 01:07:11,630 --> 01:07:12,630 Oh, das ist gut. 599 01:07:12,890 --> 01:07:13,890 Ja. 600 01:07:15,550 --> 01:07:18,290 Oh, ja. 601 01:07:19,090 --> 01:07:20,230 Oh, ja. 602 01:07:21,270 --> 01:07:22,270 Lutsch ihn aus. 603 01:07:22,910 --> 01:07:24,610 Oh, ist das geil. 604 01:07:30,490 --> 01:07:32,410 Halbzeit. Der Geldpreisträger ist da. 605 01:07:32,810 --> 01:07:34,710 Oh mein Gott, das ist ein Wahnsinniger. 606 01:07:38,150 --> 01:07:39,490 Und jetzt die Flotten hoch. 607 01:07:39,690 --> 01:07:40,730 Schön oben behalten. 608 01:07:42,830 --> 01:07:46,770 Wenn du Kohle haben willst, bediene dich. Aber lass die Knarre aus dem 609 01:07:49,550 --> 01:07:51,150 Wir haben ihn noch nicht getan. 610 01:07:51,450 --> 01:07:52,650 Was willst du denn von uns? 611 01:07:54,320 --> 01:07:57,220 Ganz ruhig bleiben. Ganz ruhig. Habt ihr verstanden? Okay, okay. 612 01:07:58,980 --> 01:08:00,000 Ist ja schon gut. 613 01:08:01,420 --> 01:08:03,080 Und wer hier kommt mir hinterher? 614 01:08:05,700 --> 01:08:07,740 Ja, jetzt musst du aber anschaffen gehen. 615 01:09:23,540 --> 01:09:24,540 Szene 47. 616 01:09:24,760 --> 01:09:28,859 Cindy, Candy und Paul mit der großen Blasorge. Achtung und Action! Mit 617 01:09:28,859 --> 01:09:29,859 Film lief es sehr gut. 618 01:09:30,060 --> 01:09:33,500 Die vorangegangenen Tage haben mich so scharf gemacht, dass ich mich 619 01:09:33,500 --> 01:09:36,939 selbst vor die Kamera zu springen. Und gleichzeitig auch noch Geld zu sparen. 620 01:09:37,580 --> 01:09:40,500 Denn unsere Akteure verlangen einen ganz schönen Kurs, wenn sie den ganzen Tag 621 01:09:40,500 --> 01:09:43,500 die Beine breit machen. Ich halte das für eine großartige Arbeit, die einem 622 01:09:43,500 --> 01:09:44,500 noch Spaß macht. 623 01:09:45,819 --> 01:09:47,779 So Kinder, jetzt zeigt mal was. 624 01:09:48,439 --> 01:09:50,140 Ich darf auch unsere Produzentin bitten. 625 01:09:50,420 --> 01:09:52,240 Komm Cindy, komm in die Gänge. 626 01:09:55,820 --> 01:09:58,960 Du wirst gleich dein blaues Wunder erleben, wenn wir unseren Paul so 627 01:09:58,960 --> 01:10:01,720 durchnudeln. Mach dir doch mal die Unterhose auf. 628 01:10:02,400 --> 01:10:03,400 Okay. 629 01:10:07,560 --> 01:10:10,960 Ich habe ein so schlaffes Segel, da muss ein ordentlicher Wind blasen, damit wir 630 01:10:10,960 --> 01:10:12,440 ein schönes Ergebnis in der Hand haben. 631 01:10:12,700 --> 01:10:15,500 Candy wird es dir schon besorgen. Du wirst ihm wunderschön helfen. Das habe 632 01:10:15,500 --> 01:10:18,720 mir geboten. Okay, Kinder, jetzt wollen wir aber mal wirklich loslegen. Ja. 633 01:10:19,080 --> 01:10:20,080 HB, bist du fertig? 634 01:10:20,420 --> 01:10:21,420 Ja. 635 01:10:21,740 --> 01:10:23,860 Die Mühle läuft. Candy, kannst loslegen. 636 01:10:24,300 --> 01:10:26,000 Paul, gleich kommt Leben in die Rübe. 637 01:10:31,160 --> 01:10:33,100 Na, rauch ihm das Ding schön an. 638 01:10:33,840 --> 01:10:36,140 Versuch mal, aus dem Zigarillo eine Zigarre zu machen. 639 01:10:36,360 --> 01:10:37,720 H .P., hör doch auf mit deinem Witz. 640 01:10:43,060 --> 01:10:46,620 Komm, Candy, zeig uns mal, was du gelernt hast. 641 01:10:46,880 --> 01:10:50,560 Hey, Candy, du sollst ihm nicht die Pfeifen aus dem Sack bügeln, sondern mit 642 01:10:50,560 --> 01:10:51,560 Zunge rangehen. 643 01:10:52,240 --> 01:10:53,820 Na also, das ist es doch. 644 01:10:54,080 --> 01:10:56,240 Dann will ich auch mal ein paar Atem - und Verstöhner hören. 645 01:10:56,640 --> 01:10:59,860 Wir sind doch hier nicht auf dem Kindergeburtstag. Ihr stellt euch an wie 646 01:10:59,860 --> 01:11:01,120 Jungfrau in der ersten Nacht. 647 01:11:04,820 --> 01:11:06,080 Ich bin Quatsch mit dir. 648 01:11:06,340 --> 01:11:08,240 Geh lieber zu, dass du ein vernünftiges Bild machst. 649 01:11:08,600 --> 01:11:12,100 Candy, nun leg doch los. Wir brauchen mehr Atem - und Verstöhner, sonst geht 650 01:11:12,100 --> 01:11:13,160 niemand in die Hose auf. 651 01:11:13,900 --> 01:11:14,900 Ja, Candy. 652 01:11:15,180 --> 01:11:16,180 Das ist geil. 653 01:11:16,740 --> 01:11:18,000 Leg mir an der Nudel rum. 654 01:11:21,580 --> 01:11:24,220 Ist das gut für dich, H .P.? Ausgezeichnet. 655 01:11:24,740 --> 01:11:25,900 Ihr seid doch laut genug. 656 01:11:31,920 --> 01:11:35,600 Das ist spitze. 657 01:11:37,880 --> 01:11:42,820 Candy hat ja einen richtigen schwarzen Urwald zwischen den Fenkeln. Mann, 658 01:11:42,920 --> 01:11:46,240 Kinder, darauf stehe ich. Habe ich doch auch, H .P., das ist nichts Besonderes. 659 01:11:46,400 --> 01:11:48,100 Trotzdem kann ich doch darauf stehen, oder? 660 01:11:53,290 --> 01:11:55,510 Sag mal, Candy, warst du mal Schwertflüterin? 661 01:11:56,270 --> 01:11:57,990 Ich lege gleich die Kamera weg. 662 01:11:59,950 --> 01:12:00,950 Spitze. 663 01:12:02,690 --> 01:12:03,690 Weiter. 664 01:12:11,950 --> 01:12:15,530 Du musst ihn geil machen, Cindy. 665 01:12:19,710 --> 01:12:21,770 Was glaubst du, was ich hier die ganze Zeit tue? 666 01:12:24,390 --> 01:12:27,070 Na endlich, langsam wird der Krummsäbel gerade. 667 01:12:30,790 --> 01:12:31,890 Oh ja, 668 01:12:32,970 --> 01:12:33,970 das ist geil. 669 01:12:40,390 --> 01:12:45,410 Und jetzt schön den Schaft lecken. 670 01:12:52,350 --> 01:12:53,350 Großartig, Candy. 671 01:12:53,390 --> 01:12:54,770 Vergesst die Atem - und Stöhner nicht. 672 01:12:55,310 --> 01:12:56,310 Halt dich auf. 673 01:12:57,670 --> 01:13:00,690 Du bist ein richtiger Genießer. Ich löse dich gleich ab. 674 01:13:01,030 --> 01:13:03,290 Sag mal, hast du auch so eine geile Stelle? 675 01:13:03,690 --> 01:13:06,070 Mein ganzer Schwanz ist geil. 676 01:13:06,490 --> 01:13:10,450 Candy, stell die Nudeln ein bisschen höher, damit ich sie ganz aufs Bild 677 01:13:12,010 --> 01:13:14,930 Das ist ein Spitzenbild, Kinder. 678 01:13:15,330 --> 01:13:16,690 Ihr seid großartig. 679 01:13:17,560 --> 01:13:19,240 Wisst ihr, was höhere Mathematik ist? 680 01:13:19,500 --> 01:13:22,260 Wenn man schon morgens seine Wurzel aus einer Unbekannten zieht. 681 01:13:26,960 --> 01:13:30,600 Wenn das so weitergeht, schieße ich mir gleich den Arm in die Hose. 682 01:13:30,980 --> 01:13:35,680 Ja, schön langsam, Candy. In der Ruhe liegt die Kraft. Die Position ein 683 01:13:35,680 --> 01:13:36,900 wechseln. Ja, komm hier rüber. 684 01:13:37,580 --> 01:13:38,720 Sag mal, was soll das? 685 01:13:39,550 --> 01:13:42,630 Ich stelle die Mühle aufs Stativ und hole mir einen runter. Nee, H .P., du 686 01:13:42,630 --> 01:13:45,370 hier zum Arbeiten, nicht zum Wichsen. Wisst ihr schon, dass er mir plagt? Ich 687 01:13:45,370 --> 01:13:46,570 habe zumindest ein zweier Tü drauf. 688 01:13:50,670 --> 01:13:51,670 Okay, 689 01:13:51,910 --> 01:13:54,090 ich verspreche dir, dass ich dir nach Dresfluss einen runterhole. 690 01:13:54,330 --> 01:13:57,190 Einverstanden? Nein, nein, Cindy, ein richtiger Fick müsste schon drin sein. 691 01:13:57,570 --> 01:13:58,570 Okay, H .P. 692 01:14:11,660 --> 01:14:14,420 Vielleicht musst du doch die Schädeldecke hochlegen. Das dauert nicht 693 01:14:14,420 --> 01:14:15,420 lange. 694 01:14:19,080 --> 01:14:19,580 Ich 695 01:14:19,580 --> 01:14:30,840 glaube, 696 01:14:30,940 --> 01:14:32,260 wir drehen hier einen schlechten Film. 697 01:14:39,080 --> 01:14:40,920 Anders erwartet. 698 01:14:59,370 --> 01:15:02,030 Cindy, ich habe jetzt schon Dreier -Türen drauf. Und jetzt bin ich halben 699 01:15:02,030 --> 01:15:04,850 lang hoffentlich beim Drehschluss. Angeber, nachher muss ich wieder mit der 700 01:15:04,850 --> 01:15:06,550 arbeiten. Ich erinnere mich nicht, wenn ich in Form bin. 701 01:15:07,390 --> 01:15:09,050 Ihr vielleicht verdient das Geld, was Paul? 702 01:15:10,230 --> 01:15:12,790 Ich würde sagen, ganz angenehm verdient. 703 01:15:13,090 --> 01:15:15,010 Cindy, komm ein bisschen mehr ins Bild. 704 01:15:33,110 --> 01:15:35,350 Ja, Candy, Tempo, Tempo, Tempo. 705 01:15:35,730 --> 01:15:36,790 Ja, das ist gut. 706 01:15:37,630 --> 01:15:40,990 Hör nicht auf. 707 01:15:41,970 --> 01:15:43,530 Nicht aufhören. 708 01:15:45,590 --> 01:15:47,310 Boah, wie bleibt denn der Tapetenkleister? 709 01:15:48,870 --> 01:15:49,870 Ja, 710 01:15:51,190 --> 01:15:54,010 Candy, schön ablecken. Greif es über dein Gesicht. Ja, und leck an der Eichel 711 01:15:54,010 --> 01:15:55,010 rum. 712 01:15:55,530 --> 01:15:58,390 Siehst du, Cindy, ich hab's richtig gern, wenn Mädchen bei der Sache sind. 713 01:16:04,400 --> 01:16:06,000 Ja, das hat sich gelohnt. 714 01:16:39,540 --> 01:16:40,700 Kann es losgehen? 715 01:16:42,820 --> 01:16:43,820 Aber sicher. 716 01:16:44,200 --> 01:16:45,200 Na dann komm. 717 01:17:56,720 --> 01:17:59,500 Dieses tragische Ende ist auch das Ende unseres Films. 718 01:18:00,080 --> 01:18:02,680 Die Polizei fand nie heraus, wer der Mörder war. 719 01:18:03,100 --> 01:18:07,660 Nun ja, eine gute Seite hat die Sache wenigstens. Der Staat hat das Geld für 720 01:18:07,660 --> 01:18:08,660 Prozess gespart. 721 01:18:09,340 --> 01:18:12,120 Ob Red ein guter Pornostar gewesen wäre, fand ich nie heraus. 722 01:18:13,180 --> 01:18:15,520 Tja, das Leben steckt voller Überraschungen. 54140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.