All language subtitles for Heisse Glut - Juliette Cummins
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,920 --> 00:01:12,980
Las Vegas, Nevada.
2
00:01:13,600 --> 00:01:14,700
Hier arbeite ich.
3
00:01:15,100 --> 00:01:16,560
Nein, nein, nicht was Sie denken.
4
00:01:16,980 --> 00:01:20,720
Obwohl es mich ganz weit davon entfernt
liegt. Also, ich bin Filmproduzentin.
5
00:01:20,980 --> 00:01:23,740
Und um keinen Hehl draus zu machen, ich
produziere Pornos.
6
00:01:23,980 --> 00:01:24,980
Wissen Sie doch.
7
00:01:25,140 --> 00:01:26,720
Ich bin Cindy Luz Satter.
8
00:01:27,900 --> 00:01:32,100
Mein Kameramann H .B. und ich sind vor
einer Weile von Los Angeles nach Vegas
9
00:01:32,100 --> 00:01:36,440
umgezogen, weil man hier, wie ich
glaube, ganz interessante Pornos
10
00:01:36,440 --> 00:01:39,520
kann. Sie haben ja keine Ahnung, was
hier in Las Vegas so läuft.
11
00:01:39,740 --> 00:01:40,740
Ich sag Ihnen...
12
00:01:40,890 --> 00:01:44,770
Da kommt mancher von ihnen ins Grübeln.
Und ein Pornofilm ist dagegen mitunter
13
00:01:44,770 --> 00:01:46,250
sowas wie Grimms Märchen.
14
00:01:48,130 --> 00:01:52,190
Ich glaube, wir lassen unseren Film da
anfangen, wo auch wir, H .P. und ich
15
00:01:52,190 --> 00:01:53,250
damals angefangen haben.
16
00:01:53,630 --> 00:01:57,550
Das war bei den Probeaufnahmen für
unseren neuen Film mit Nancy Ritt.
17
00:01:57,550 --> 00:02:00,670
Hauptdarstellerin Nancy war in den
letzten zwei Jahren dreimal verheiratet.
18
00:02:01,010 --> 00:02:04,670
Keiner ihrer drei Ehemänner hat es
geschafft, sie sexuell zu befriedigen.
19
00:02:04,670 --> 00:02:07,850
entschloss sie sich, in einem Pornofilm
mitzumachen, weil sie dort Sex pur
20
00:02:07,850 --> 00:02:10,330
bekommt und mit jeder Menge Schwänzen
versorgt wird.
21
00:02:10,810 --> 00:02:12,610
Außerdem kann man damit sogar noch Kohle
machen.
22
00:02:13,530 --> 00:02:17,710
Da dies Nancys erster Film war,
beschlossen wir ganz ruhig und cool ans
23
00:02:17,710 --> 00:02:21,090
gehen, um zu sehen, wo Nancys wirkliche
Stärken liegen.
24
00:02:40,760 --> 00:02:42,380
Ja, sehr gut, Joe.
25
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Leck ihn, Schweine.
26
00:02:53,200 --> 00:02:56,980
Das ist gut, das ist sehr gut, oh ja.
27
00:03:00,560 --> 00:03:02,140
Joe, das langt uns.
28
00:03:02,460 --> 00:03:03,480
Komm jetzt mal zur Sache.
29
00:03:04,020 --> 00:03:05,600
Du holst jetzt deinen Schwanz raus.
30
00:03:06,400 --> 00:03:08,100
Nun komm schon, pull ihn raus.
31
00:03:08,650 --> 00:03:10,390
Du brauchst keine Angst vor der Kamera
zu haben.
32
00:03:12,530 --> 00:03:15,150
Kinder, raus aus den Klamotten. Wir
wollen was sehen.
33
00:03:17,010 --> 00:03:18,810
Ich bin ja auf seine Latte gespannt,
Cindy.
34
00:03:19,490 --> 00:03:21,730
Abwarten. H .P., mach dich nicht
verrückt.
35
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
Bravo,
36
00:03:23,890 --> 00:03:25,230
Cindy. Das hast du dir gefunden.
37
00:03:28,010 --> 00:03:30,770
Großartig. Und jetzt nimmst du das
Brotstück in den Mund. Aber wehe, du
38
00:03:30,770 --> 00:03:32,990
rein. Stell dir einfach vor, du hättest
einen Lutscher im Mund, ja?
39
00:03:33,370 --> 00:03:34,730
Ja, das ist ein Lolli.
40
00:03:35,160 --> 00:03:37,680
Mit dem einzigen Unterschied, er wird
nicht kleiner, wenn man dran lutscht,
41
00:03:37,720 --> 00:03:38,679
sondern größer.
42
00:03:38,680 --> 00:03:39,680
Komm schon. Meiner zumindest.
43
00:03:42,900 --> 00:03:43,900
Ja, so.
44
00:03:45,620 --> 00:03:48,600
Nun hör doch mal auf zu quatschen, H .P.
Schon gut, schon gut.
45
00:03:50,160 --> 00:03:53,360
Ah, das ist eine Spitzeneinstellung. Ich
gehe ganz nah mit der Kamera rauf.
46
00:03:53,760 --> 00:03:56,680
Deine Eichel glänzt wie eine
Billardkugel. Oh ja, das ist gut. Schön
47
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
saugen.
48
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
Ja.
49
00:04:07,210 --> 00:04:08,930
Ich finde, Sie könnten ein bisschen mehr
Action bauen.
50
00:04:09,170 --> 00:04:10,710
Nancy, ein bisschen mehr Action.
51
00:04:11,290 --> 00:04:12,390
HB, bist du groß drauf?
52
00:04:13,050 --> 00:04:15,530
Logisch. Ich habe den Schwanz
bildfüllend.
53
00:04:17,649 --> 00:04:20,829
Ah, Mann, wird mir heiß. Ist okay, Flo.
Du kannst dich ausziehen.
54
00:04:21,269 --> 00:04:23,810
Nancy, die Kamera ist auf dich
gerichtet. Mach weiter.
55
00:04:26,050 --> 00:04:27,690
Ja, so ist gut.
56
00:04:32,560 --> 00:04:35,200
Vielleicht hilft es dir, wenn sie eine
große Portion Früchte eisbringt.
57
00:04:35,940 --> 00:04:38,000
Nun schling doch mal deine Zunge um das
Gerät.
58
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Ja, ja.
59
00:04:40,400 --> 00:04:44,120
So könnt ihr ein bisschen reagieren. Das
ist so gut, dass mir gleich die Worte
60
00:04:44,120 --> 00:04:47,900
fehlen. Das ist spitze. Das ist geil,
Mädchen. Das ist spitze. Das ist geil,
61
00:04:47,960 --> 00:04:49,040
Mädchen. Weiter,
62
00:04:50,140 --> 00:04:51,139
weiter.
63
00:04:51,140 --> 00:04:53,620
Ich muss auch ein bisschen was
einfallen. Nun lass sie doch echt gehen.
64
00:04:57,160 --> 00:04:58,640
Eine hübsche Knutscherei ist das.
65
00:04:58,980 --> 00:05:00,380
Ich habe sie jetzt voll im Gegenlicht.
66
00:05:12,090 --> 00:05:13,530
Das sieht nicht übel aus.
67
00:05:13,750 --> 00:05:16,950
Ach, Knutschnau, kein Menschen vom
Säckchen. Wir sollten jetzt mal ein
68
00:05:16,950 --> 00:05:17,909
auf die Titten gehen.
69
00:05:17,910 --> 00:05:18,910
Ah, das ist gut.
70
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
Ah, ja.
71
00:05:24,810 --> 00:05:26,510
Ja, so kommt Stimmung auf.
72
00:05:26,750 --> 00:05:28,550
Nancy, dreh deinen Kopf nicht zu weit
weg.
73
00:05:29,050 --> 00:05:32,250
So, und jetzt arbeiten wir uns mal
langsam an die Liebesgruft ran.
74
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
Ja, tschüss.
75
00:05:43,400 --> 00:05:46,220
Oh ja, das warst du gut.
76
00:05:50,720 --> 00:05:52,660
Ich glaube, ihre Stärke liegt im Blasen.
77
00:05:53,120 --> 00:05:54,200
Sie sind verletzt.
78
00:05:55,180 --> 00:05:57,420
Cindy, ich sage dir, wir haben ein neues
Talent gefunden.
79
00:05:58,660 --> 00:06:00,300
Guck mal, wie sie mit der Eichel spielt.
80
00:06:11,630 --> 00:06:15,310
Bleib drauf mit der Kamera. Wir sehen
uns nachher die Probeaufnahmen an. Geh
81
00:06:15,310 --> 00:06:17,490
ganz langsam mit deiner Zunge über deine
Eichel.
82
00:06:18,150 --> 00:06:19,490
Ja, so ist gut.
83
00:06:19,970 --> 00:06:21,250
Da können wir was draus machen.
84
00:06:28,010 --> 00:06:31,970
Sehr gut.
85
00:06:32,830 --> 00:06:35,110
Du, Cindy, ich bin ganz groß drauf.
86
00:06:35,510 --> 00:06:37,250
Guck mal durch, das ist ein
Spittenschutz.
87
00:06:39,430 --> 00:06:41,350
Großartig. Das lässt sich verkaufen.
88
00:06:41,670 --> 00:06:43,210
Die Wurzel ist ja tropfnass.
89
00:06:45,110 --> 00:06:46,810
Guck mal, wie sie mit dem Faden spielt.
90
00:06:47,670 --> 00:06:49,370
Dem läuft ja schon die Soße raus.
91
00:06:49,610 --> 00:06:51,450
H .P., hör doch endlich auf zu
quatschen.
92
00:06:58,410 --> 00:07:04,450
Joe, bleib so.
93
00:07:05,390 --> 00:07:07,270
Ich bin ganz nah mit der Kamera drauf.
94
00:07:07,820 --> 00:07:09,380
Nicht, dass du mir aus dem Bild
wackelst.
95
00:07:09,980 --> 00:07:13,180
Nancy, du machst weiter. Das wird
großartig. Ja, blasch ihn.
96
00:07:14,660 --> 00:07:16,760
Das ist super.
97
00:07:17,560 --> 00:07:19,340
Blasch ihm die Wurzel. Ja.
98
00:07:23,060 --> 00:07:24,560
Hol alles raus, Nancy.
99
00:07:25,220 --> 00:07:27,440
Hol den letzten Tropfen raus, Nancy.
100
00:07:27,800 --> 00:07:29,220
Hör nicht auf. Mach es hier weiter.
101
00:07:29,800 --> 00:07:31,480
Mein Gott, ist das gut.
102
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
Mach weiter.
103
00:07:34,800 --> 00:07:36,220
Ja, Nancy, genieß es.
104
00:07:40,120 --> 00:07:41,560
Oh Gott, alles gut.
105
00:07:42,080 --> 00:07:43,380
Also für mich reicht das.
106
00:07:44,820 --> 00:07:50,540
Für mich auch. Schalt ab, H .P. Okay,
das war's dann.
107
00:07:50,920 --> 00:07:52,460
Ihr habt euch redlich Mühe gegeben.
108
00:07:53,140 --> 00:07:54,400
Ruht euch aus, Kinder.
109
00:07:58,840 --> 00:08:01,560
Ich lass das dann gleich entwickeln. Wir
können uns morgen früh die Muster
110
00:08:01,560 --> 00:08:03,720
ansehen. Ich sag dir, Nancy hat Talent.
111
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
Ja, wirklich.
112
00:08:27,520 --> 00:08:31,480
Nancy hat sich bei den Probeaufnahmen
fantastisch angestellt. Man hat sofort
113
00:08:31,480 --> 00:08:34,799
gemerkt, dass es ihr Spaß macht, einen
kräftigen Schwanz so richtig schön zu
114
00:08:34,799 --> 00:08:38,880
blasen. Für einen guten Pornofilm ist es
entscheidend, dass die Mädels bei der
115
00:08:38,880 --> 00:08:42,799
Sache sind und dass sie auch Freude
dabei empfinden. Das Publikum will
116
00:08:42,799 --> 00:08:44,840
weiter als eine anständige Vögelei
sehen.
117
00:08:45,220 --> 00:08:49,000
Nur wirklich scharfe Szenen können aus
einem Pornofilm einen Erfolg machen.
118
00:08:50,140 --> 00:08:54,080
Wenn man heutzutage einen Porno dreht,
braucht man immer wieder neue Modelle.
119
00:08:54,140 --> 00:08:55,400
Das ist ganz entscheidend.
120
00:08:56,120 --> 00:08:59,620
Eine der Agenturen, die die Mädels
vermitteln, sagte mir, dass sie ein
121
00:08:59,620 --> 00:09:00,620
Mädchen hätten.
122
00:09:00,920 --> 00:09:03,360
Ob sie allerdings auch Porno macht, das
wussten sie nicht.
123
00:09:03,960 --> 00:09:08,000
Ich hörte, dass sie Probleme mit ihrem
Freund hatte. Der Typ soll sich
124
00:09:08,000 --> 00:09:10,540
bei jeder sich bietenden Gelegenheit ein
Mädchen ins Haus geholt haben.
125
00:09:10,840 --> 00:09:14,260
Er schickte seine Kleine dann immer weg,
um eine sturmfreie Bude zu haben.
126
00:09:15,600 --> 00:09:16,820
Irgendwann wurde es ihr zu viel.
127
00:09:17,400 --> 00:09:20,980
Aber er wusste nicht, dass er den Bogen
überspannt hatte und sein Spiel zu weit
128
00:09:20,980 --> 00:09:21,980
dreht.
129
00:09:30,460 --> 00:09:34,180
Ich beschloss, das Mädchen näher
kennenzulernen. Sie ist ein wirklicher
130
00:09:34,540 --> 00:09:37,280
Sie hat ein interessantes Gesicht und
einen aufregenden Körper.
131
00:09:37,740 --> 00:09:40,640
Wenn wir sie für unseren Film kriegen,
wird er bestimmt ein Erfolg werden.
132
00:09:40,820 --> 00:09:41,920
Lassen wir uns überraschen.
133
00:09:48,100 --> 00:09:48,580
Wir
134
00:09:48,580 --> 00:09:55,360
haben einen
135
00:09:55,360 --> 00:09:59,580
großartigen Namen für dieses tolle
Mädchen ausgesucht. Für diese geile Fee.
136
00:09:59,840 --> 00:10:00,840
Red Heat.
137
00:10:01,720 --> 00:10:04,960
Ich hoffte nur, dass sie aufwachen würde
und dahinter kommt, was vor sich geht.
138
00:10:05,120 --> 00:10:08,300
Dass nämlich ihr geiler Freund hinter
ihrem Rücken wie wild vögelt.
139
00:10:08,720 --> 00:10:12,180
Ich glaube, ich könnte aus diesem
Mädchen einen richtigen Star machen.
140
00:10:12,500 --> 00:10:13,520
Da kommt jemand.
141
00:10:14,060 --> 00:10:17,060
Hey, ich denke, du bist bei der Arbeit,
du Miststück. Wieso kommst du nach Hause
142
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
zurück?
143
00:10:21,860 --> 00:10:23,300
So ein Mistkerl, du!
144
00:10:23,620 --> 00:10:24,479
Hau ab!
145
00:10:24,480 --> 00:10:26,060
Du bist ein Schwein!
146
00:10:30,400 --> 00:10:31,540
Schmeiß die Kuh doch aus!
147
00:10:32,120 --> 00:10:35,060
Wer hat dir gesagt, dass du herkommen
sollst, woher du jetzt wenigstens
148
00:10:35,060 --> 00:10:37,480
kannst? Du Miststück! Lass mich los!
149
00:10:37,740 --> 00:10:38,980
Lass mich loslassen!
150
00:10:40,420 --> 00:10:41,680
Du Miststück!
151
00:10:46,720 --> 00:10:53,320
Wie hat es mich anders verdient?
152
00:11:21,870 --> 00:11:25,210
HP fuhr ein bisschen durch die Stadt,
machte ein paar Fotos und begann unser
153
00:11:25,210 --> 00:11:26,630
Produktionsbüro einzurichten.
154
00:11:26,870 --> 00:11:29,410
Und dann mussten wir uns ja um ein
bisschen Kapital bemühen.
155
00:11:29,650 --> 00:11:33,250
Wir drehten zunächst mal eine kurze
Szene. Wir hatten dafür zwei sehr gute
156
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
Darstellungen.
157
00:12:12,270 --> 00:12:13,270
Ja,
158
00:12:13,710 --> 00:12:14,990
gib mir deinen Finger rein.
159
00:12:20,830 --> 00:12:21,830
Komm,
160
00:12:23,910 --> 00:12:24,910
sieh das aus.
161
00:12:25,990 --> 00:12:27,070
Na los.
162
00:12:48,620 --> 00:12:50,380
Ganz tief in deinen Mund.
163
00:12:50,900 --> 00:12:51,900
Ja.
164
00:12:59,500 --> 00:13:00,780
Los, zieh das Ding ab.
165
00:13:01,160 --> 00:13:02,880
Dann komme ich viel besser ran.
166
00:13:04,160 --> 00:13:05,300
Zeig mir deinen Bären.
167
00:13:22,540 --> 00:13:24,240
Hol ihn ganz raus. Ich hole ihn.
168
00:13:25,440 --> 00:13:28,560
Ist das ein Rohr? Nein.
169
00:13:59,370 --> 00:14:00,370
Der geht ja gar nicht rein.
170
00:14:01,230 --> 00:14:06,530
Du hast eine enge Spalte. Vorsichtig.
Ganz langsam.
171
00:14:09,230 --> 00:14:09,830
Du
172
00:14:09,830 --> 00:14:16,570
spaltest mich.
173
00:14:16,770 --> 00:14:19,510
Langsam. Ich schiebe ihn dir ganz rein.
174
00:14:19,790 --> 00:14:20,830
Ja, warte.
175
00:14:21,170 --> 00:14:22,390
Sei vorsichtig.
176
00:14:56,680 --> 00:14:57,860
Ich schieb dir mein Ohr rein.
177
00:14:58,980 --> 00:15:00,960
Warte. Und jetzt.
178
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
Ja.
179
00:15:09,760 --> 00:15:11,700
Ist das geil mit dir.
180
00:15:13,520 --> 00:15:19,120
Oh, das ist gut. Du hast einen riesen
Schwanz. Ich werde wahnsinnig.
181
00:15:19,780 --> 00:15:21,240
Ich hab noch ein Stück draus.
182
00:15:22,160 --> 00:15:24,160
Du bist viel zu eng für mich.
183
00:15:26,250 --> 00:15:29,770
Warte, bis ich dich eingeritten habe.
Dann passt er ganz rein.
184
00:15:30,430 --> 00:15:32,610
Komm her, du kleine Sau, du.
185
00:15:37,050 --> 00:15:43,070
Na los, jetzt fickst du ihn.
186
00:15:43,470 --> 00:15:46,030
Ja, du bestimmst das Tempo.
187
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Eichel dran.
188
00:16:00,380 --> 00:16:01,380
Ja.
189
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
Los.
190
00:16:09,720 --> 00:16:10,720
Ja.
191
00:16:12,420 --> 00:16:15,400
Dein Mund ist ja noch enger als deine
Pfotze.
192
00:16:15,620 --> 00:16:16,620
Ja.
193
00:16:18,060 --> 00:16:19,260
Das ist geil.
194
00:16:21,360 --> 00:16:22,360
Los.
195
00:16:23,460 --> 00:16:25,060
Blas schön kräftig.
196
00:16:25,880 --> 00:16:29,240
Du wirst auch gleich belohnt mit einer
riesigen Ladung Samen.
197
00:16:33,620 --> 00:16:39,080
Spiel dir einen Kitzler, ja.
198
00:16:39,660 --> 00:16:40,660
Oh, ja.
199
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
Noch weiter.
200
00:16:43,860 --> 00:16:45,860
Ich bin gleich so weit. Ich komme
gleich.
201
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
Ja.
202
00:16:49,160 --> 00:16:50,160
Ich komme.
203
00:16:56,140 --> 00:16:59,680
Ja. Ich spritze dich voll. Und noch was.
204
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
Ja.
205
00:17:03,040 --> 00:17:05,819
Du machst das fantastisch. Ja.
206
00:17:06,700 --> 00:17:07,700
Leg weiter.
207
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Leg weiter.
208
00:17:09,560 --> 00:17:11,740
Ich spritze dich stundenlang voll.
209
00:17:35,230 --> 00:17:36,670
Geschmeckt, mein Samen, was?
210
00:17:37,430 --> 00:17:41,090
Ja, du hast mich auch mächtig abgepumpt.
211
00:17:46,030 --> 00:17:46,530
Zu
212
00:17:46,530 --> 00:17:54,870
dem
213
00:17:54,870 --> 00:17:58,690
Zeitpunkt, als ich mit H .P. diese
Sequenz drehte, ahnte ich noch nicht,
214
00:17:58,690 --> 00:18:01,410
mein neuer Star eine schwerwiegende
Entscheidung traf.
215
00:18:13,610 --> 00:18:17,730
Sie stand vor der Wahl, entweder weiter
zu machen, als wäre nichts gewesen, oder
216
00:18:17,730 --> 00:18:19,090
die ganze Geschichte zu beenden.
217
00:19:05,429 --> 00:19:09,130
Um ganz ehrlich zu sein, das ist nicht
die Art und Weise, wie ich eine
218
00:19:09,130 --> 00:19:10,069
beendet hätte.
219
00:19:10,070 --> 00:19:12,710
Aber ich sagte schon, Red ist eine
einmalige Frau.
220
00:20:06,920 --> 00:20:11,220
Make Me, einige Meilen von Las Vegas
entfernt, war unser erster Drehort für
221
00:20:11,220 --> 00:20:14,980
Außenaufnahmen. Wir wollten immer so
viel wie möglich Abwechslung in einen
222
00:20:14,980 --> 00:20:18,420
hineinbringen und deswegen waren wir der
Meinung, dass dieser Drehort ganz
223
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
reizvoll ist.
224
00:20:21,440 --> 00:20:25,300
Viele Pornos werden in irgendwelchen
dunklen Hinterzimmern gedreht, die ganz
225
00:20:25,300 --> 00:20:26,300
gar die Lust töten.
226
00:20:26,640 --> 00:20:30,700
Eine jesige Modellagentur, die einer
guten Freundin von mir gehört, schickte
227
00:20:30,700 --> 00:20:31,880
ein Mädchen namens Sharon.
228
00:20:32,520 --> 00:20:35,260
Sie hat vier Kinder und ist ein wenig
älter, als wir es gerne gehabt hätten.
229
00:20:35,380 --> 00:20:38,560
Aber da Red Heat verschwunden war,
versuchten wir das Beste aus der Sache
230
00:20:38,560 --> 00:20:39,560
machen und nahmen sie.
231
00:20:40,260 --> 00:20:41,680
Sharon war wirklich sehr erfahren.
232
00:20:42,160 --> 00:20:45,780
Sie erzählte mir, dass sie noch im
letzten Jahr als Marzöse gearbeitet
233
00:20:47,500 --> 00:20:51,360
Es war H .P.'s Aufgabe, ein paar schöne,
aufregende Landschaftsaufnahmen zu
234
00:20:51,360 --> 00:20:55,200
drehen. Hier sehen Sie, wie man sich vom
anstrengenden Leben im Spielsalon
235
00:20:55,200 --> 00:20:56,200
tagtüber erholt.
236
00:21:50,920 --> 00:21:51,920
Einstellung 44.
237
00:21:52,220 --> 00:21:54,240
Sharon wird eine muschige Finger.
Action.
238
00:22:08,160 --> 00:22:10,260
Du hast einen wunderbaren Körper.
239
00:22:11,720 --> 00:22:14,900
Und einen schönen, vollen Bären der
Pflaume. Ja, Lenny.
240
00:23:06,860 --> 00:23:08,420
Ja, komm, leg mir den Kitz her.
241
00:23:42,730 --> 00:23:43,830
Geh mit deiner Zunge rein.
242
00:23:50,750 --> 00:23:52,650
Oh, John, das ist fantastisch.
243
00:23:53,630 --> 00:23:54,630
Oh, ja.
244
00:23:55,170 --> 00:23:56,170
Oh,
245
00:23:59,530 --> 00:24:01,710
ja. Oh,
246
00:24:02,830 --> 00:24:04,810
ja.
247
00:24:17,420 --> 00:24:18,420
Komm, geh ganz rein.
248
00:24:18,840 --> 00:24:20,780
Geh tiefer rein mit der Zunge. Komm.
249
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
Hör mich auf.
250
00:24:55,020 --> 00:24:56,180
Das ist ja ein richtiger Krummset.
251
00:24:56,940 --> 00:24:58,780
Den werde ich dir gerade lecken.
252
00:25:04,120 --> 00:25:06,360
Ja, da sind wir.
253
00:25:08,600 --> 00:25:09,740
Oh, das ist gut.
254
00:25:09,980 --> 00:25:11,360
Wenn man den schafft.
255
00:25:11,840 --> 00:25:15,540
Hör mich auf. Das ist schön.
256
00:25:24,880 --> 00:25:25,880
Vielen Dank.
257
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Was ist mit mir?
258
00:26:48,970 --> 00:26:49,970
Das war's für heute.
259
00:26:52,670 --> 00:26:56,370
Bis zum nächsten Mal.
260
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
Vielen Dank.
261
00:27:49,610 --> 00:27:50,750
Komm, geh denn tief rein.
262
00:27:51,150 --> 00:27:52,650
Oh, tiefer.
263
00:27:58,150 --> 00:28:00,150
Ist das ein Ohr.
264
00:28:02,730 --> 00:28:03,730
Oh,
265
00:28:09,970 --> 00:28:10,970
ja.
266
00:28:34,730 --> 00:28:35,810
Das ist
267
00:28:35,810 --> 00:28:48,290
so
268
00:28:48,290 --> 00:28:49,290
geil.
269
00:28:49,430 --> 00:28:51,230
Das ist so geil, was du machst.
270
00:28:52,840 --> 00:28:55,320
Und mit dem Schwanz den Arsch schlagen.
Schön.
271
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
Oh ja.
272
00:29:02,060 --> 00:29:04,260
Und jetzt schieb ihn wieder rein.
273
00:29:08,880 --> 00:29:09,440
Oh
274
00:29:09,440 --> 00:29:16,640
ja.
275
00:29:27,680 --> 00:29:31,940
Oh, hast du denn keinen Arsch? Oh,
schieb ihn wieder rein. Ja.
276
00:29:33,320 --> 00:29:34,540
Ja. Ja.
277
00:29:38,640 --> 00:29:39,740
Oh. Oh.
278
00:29:40,280 --> 00:29:42,600
Oh. Oh. Oh.
279
00:29:42,880 --> 00:29:44,000
Oh. Oh. Oh.
280
00:30:01,520 --> 00:30:03,100
Das ist gut, was du mit dem Finger
machst.
281
00:30:03,740 --> 00:30:04,599
Bleib da, ja?
282
00:30:04,600 --> 00:30:06,700
Du stehst auf, wenn man dein Arsch noch
fingert.
283
00:31:01,560 --> 00:31:08,460
Ich will dir alles in dein hübsches
Gesicht
284
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
schießen.
285
00:31:43,920 --> 00:31:44,619
Oh, ja.
286
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
Das ist gut.
287
00:31:45,820 --> 00:31:46,820
Das ist gut.
288
00:32:36,850 --> 00:32:39,050
Ja, schmier dir alles über die Titten.
289
00:32:48,730 --> 00:32:49,730
Schmeckt gut, was?
290
00:32:55,870 --> 00:32:57,170
Ja, komm, mach weiter.
291
00:32:57,840 --> 00:32:59,580
Da ist noch jede Menge für dich drin.
292
00:34:33,800 --> 00:34:37,340
Am selben Tag, an dem wir unsere
Außenaufnahmen am See hatten, kam unsere
293
00:34:37,340 --> 00:34:41,020
Agentin von der Modellagentur gerade von
einem kleinen Einkaufswummel in Eborut
294
00:34:41,020 --> 00:34:44,659
zurück. Sie hatte nicht bemerkt, dass
ihr die ganze Zeit ein Fremder gefolgt
295
00:34:44,659 --> 00:34:45,659
war.
296
00:35:24,810 --> 00:35:26,130
Verdammte Scheiße. Hilfe!
297
00:35:26,550 --> 00:35:27,550
Stehen bleiben!
298
00:36:13,240 --> 00:36:15,440
Las Vegas ist eine relativ kleine Stadt.
299
00:36:15,780 --> 00:36:19,360
Und man weiß nie, wer einem als Nächster
über den Weg laufen wird. In den
300
00:36:19,360 --> 00:36:21,540
Porsche von Roberto zu steigen, ist
schon ein Vergnügen.
301
00:36:21,760 --> 00:36:24,040
Denn Roberto ist wirklich ein ganz
verrückter Junge.
302
00:36:24,820 --> 00:36:26,500
Roberto und Red kennen sich von früher.
303
00:36:26,920 --> 00:36:29,960
Damals sollte sie für ihn Modell stehen,
aber es wurde nichts draus, weil ihre
304
00:36:29,960 --> 00:36:31,220
Brust nicht groß genug war.
305
00:36:31,600 --> 00:36:34,560
Und Robertos Auftraggeber hatten auf
großen Busen bestanden.
306
00:36:36,910 --> 00:36:38,910
Aber heute hat er etwas anderes mit ihr
vor.
307
00:36:39,270 --> 00:36:43,030
Er nimmt sie mit nach Hause in sein
kleines Privatstudio und macht sie heiß,
308
00:36:43,030 --> 00:36:44,750
später mit ihr ein paar Fotos zu
schießen.
309
00:36:45,470 --> 00:36:48,710
Roberto weiß aus Erfahrung, dass sich
Frauen gerne fotografieren lassen.
310
00:36:49,110 --> 00:36:51,690
Und man muss sagen, dass er seinen Job
wirklich versteht.
311
00:36:52,110 --> 00:36:55,870
Gestern hat er zwei 19 -jährige
Zwillingsschwestern aufgegabelt. Das
312
00:36:55,870 --> 00:36:56,990
richtig kesse Bienen.
313
00:36:57,390 --> 00:36:59,010
Halbweg, als er sich nach ihnen
umgedreht.
314
00:36:59,370 --> 00:37:03,230
Er machte von beiden Mädchen
Nacktaufnahmen und als er fertig war,
315
00:37:03,230 --> 00:37:06,350
tatsächlich eine der Schwestern vor,
dass sie mit ihm eine Nummer schieben
316
00:37:06,350 --> 00:37:07,350
wollte.
317
00:37:07,370 --> 00:37:10,110
Anscheinend wollten die beiden Zwillinge
sich gegenseitig beweisen, wer die
318
00:37:10,110 --> 00:37:11,110
Bessere im Bett ist.
319
00:37:11,210 --> 00:37:14,850
Natürlich ließ sich Roberto auf dieses
Match ein und verbrachte einen wilden
320
00:37:14,850 --> 00:37:15,850
Nachmittag mit ihnen.
321
00:37:15,990 --> 00:37:19,570
Und als alle drei am Abend beinahe
künstlich beatmet werden mussten, schlug
322
00:37:19,570 --> 00:37:22,650
Roberto vor, in der nächsten Woche ein
Wiederholungsturnier zu starten.
323
00:37:22,910 --> 00:37:25,190
Aber nun wieder zurück zu unserer
Geschichte mit Red.
324
00:37:25,930 --> 00:37:28,750
Roberto bereitet Red für einen ganz
besonderen Anlass vor.
325
00:37:29,240 --> 00:37:33,040
indem er unsere ungewöhnliche Dame in
noch ungewöhnlichere Garderobe steckt.
326
00:37:34,920 --> 00:37:37,120
Roberto ist ein richtiger Künstler.
327
00:37:37,440 --> 00:37:41,500
Er hat einen eigenen individuellen Stil,
der ganz besonders zum Tragen kommt,
328
00:37:41,600 --> 00:37:43,620
wenn er persönlich an seinem Modell
interessiert ist.
329
00:37:44,100 --> 00:37:47,640
Der heutige Tag könnte ihm eine
Erfahrung verschaffen, die er sich in
330
00:37:47,640 --> 00:37:49,660
kühnsten Träumen nicht hätte vorstellen
können.
331
00:38:22,120 --> 00:38:25,660
Als Roberto sie in diesem verrückten
Aufzug sah, entschloss er sich ganz
332
00:38:25,660 --> 00:38:27,020
schnell, sie zu fotografieren.
333
00:38:27,360 --> 00:38:31,380
Red erinnerte ihn nämlich an ein Mädchen
aus den frühen 30er Jahren. Und da war
334
00:38:31,380 --> 00:38:32,380
ja bekanntlich was los.
335
00:38:33,400 --> 00:38:37,160
Ja, Red Heath war durch und durch eine
besondere Frau.
336
00:38:39,340 --> 00:38:40,340
Und jetzt rede.
337
00:38:40,540 --> 00:38:41,780
Ja, zeig dich von hinten.
338
00:38:45,440 --> 00:38:46,820
Du bist fantastisch.
339
00:38:47,440 --> 00:38:49,260
Dein Hintern kommt so richtig zur
Geltung.
340
00:38:49,820 --> 00:38:50,820
Ja.
341
00:38:54,890 --> 00:38:56,410
Du hast genau den richtigen Outlook.
342
00:38:56,690 --> 00:38:58,490
Prima. Du bist toll.
343
00:39:04,970 --> 00:39:06,490
Warte, ich nehme die andere Kamera.
344
00:39:39,600 --> 00:39:43,500
Roberto schlug vor, dass er sich ein
anderes Niveau anziehen sollte.
345
00:39:43,960 --> 00:39:48,200
Er war ganz sicher, dass er die Fotos
von Red an eines der Magazine verkaufen
346
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
konnte.
347
00:39:50,420 --> 00:39:55,320
Sie sollte besondere erotische
Positionen einnehmen. Aber er konnte ja
348
00:39:55,320 --> 00:39:58,340
ahnen, dass Red bereits ihre eigenen
Pläne gemacht hatte.
349
00:40:16,520 --> 00:40:17,940
Ja, das gefällt mir.
350
00:40:18,620 --> 00:40:19,860
Weiß sieht dir besonders gut.
351
00:40:23,380 --> 00:40:24,720
Ja, gut.
352
00:40:32,900 --> 00:40:34,680
Ja, und jetzt zieh dir das Hemdchen
hoch.
353
00:40:35,120 --> 00:40:36,620
Ja, toll, ich flippe gleich aus.
354
00:40:37,100 --> 00:40:38,660
Du hast einen fantastischen Arsch.
355
00:40:39,340 --> 00:40:40,680
Okay, dann geh ich mal von vorn ran.
356
00:40:41,360 --> 00:40:43,020
Ja, leg dich ganz relaxed hin.
357
00:40:43,820 --> 00:40:44,820
Ja.
358
00:40:45,140 --> 00:40:49,240
Roberto pirschte sich immer näher an sie
heran, um ihr seine geheimsten Gedanken
359
00:40:49,240 --> 00:40:50,240
zu offenbaren.
360
00:40:50,700 --> 00:40:53,560
Er dachte, dass jetzt der richtige
Zeitpunkt gekommen wäre.
361
00:40:53,940 --> 00:40:58,420
Aber was er nicht ahnen konnte war, dass
Red seine Absichten durchschaute und
362
00:40:58,420 --> 00:41:00,560
dass sie ganz andere Absichten hatte.
363
00:41:01,080 --> 00:41:04,180
Und sie wollte ihm auf ihre Art zeigen,
was sie von den Ländern hält.
364
00:41:04,780 --> 00:41:05,980
Sehr gut machst du das.
365
00:42:34,960 --> 00:42:38,560
Am nächsten Tag hatte HB Probleme,
seinen riesigen weißen Schlitten
366
00:42:38,680 --> 00:42:42,860
Er war schon spät dran und am Drehort
wartete bereits alles auf ihn. Aber wie
367
00:42:42,860 --> 00:42:45,480
üblich hatte er sich die Nacht zuvor mit
einem Mädchen um die Ohren geschlagen.
368
00:42:45,620 --> 00:42:49,000
Es war Maria, die er spät nachts noch
zurück zu ihrem Mann gebracht hatte.
369
00:42:49,720 --> 00:42:52,940
HB hatte nach dieser Nacht wohl noch
etwas Beischlaf in den Augen und merkte
370
00:42:52,940 --> 00:42:55,640
leider zu spät, dass sein Portemonnaie
auf einem Motorrad verschwand.
371
00:43:13,620 --> 00:43:16,880
Den ganzen Tag über hatten wir versucht,
Red zu erreichen. Aber wir waren
372
00:43:16,880 --> 00:43:19,060
erfolglos. Niemand wusste, wo sie sich
auffiel.
373
00:43:19,320 --> 00:43:22,600
Um in der Filmsprache zu bleiben, könnte
man sagen, dass Red ihr eigenes
374
00:43:22,600 --> 00:43:23,578
Drehbuch schrieb.
375
00:43:23,580 --> 00:43:24,980
Alles, was sie brauchte, war ein Mann.
376
00:43:25,280 --> 00:43:26,800
Allerdings einen, der noch am Leben war.
377
00:43:27,260 --> 00:43:30,240
Und sie wusste, dass es nur eine Frage
der Zeit war, bis sie sich einen
378
00:43:30,240 --> 00:43:31,240
aufgabeln würde.
379
00:44:00,720 --> 00:44:04,200
Wir drehten fleißig weiter und unser
Film nahm richtig Gestalt an.
380
00:44:04,720 --> 00:44:08,220
Wir hörten zwar über die Morde, die in
Las Vegas geschehen waren, aber niemand
381
00:44:08,220 --> 00:44:10,480
kam auf die Idee, Red damit in
Verbindung zu bringen.
382
00:44:11,300 --> 00:44:15,080
Aber die Polizei suchte nach ihr, denn
es dauerte nicht lange, da hatte man
383
00:44:15,080 --> 00:44:16,380
die Leiche ihres Freundes gefunden.
384
00:44:17,180 --> 00:44:21,040
Um nicht noch mehr Zeit zu verlieren,
rief ich Nancy an, um eine letzten Szene
385
00:44:21,040 --> 00:44:23,760
mit ihr zu drehen, die eigentlich erst
viel später auf dem Drehplan stand.
386
00:44:24,520 --> 00:44:28,360
Ich bat sie, sich eine Perücke
aufzusetzen, damit sie ein wenig anders
387
00:44:28,910 --> 00:44:32,830
Wir wollten ihre Probeaufnahmen in den
Film einschneiden, weil sie am ersten
388
00:44:32,830 --> 00:44:34,290
so locker und unverkrampft war.
389
00:45:03,080 --> 00:45:04,100
Das ist gut.
390
00:45:04,560 --> 00:45:06,500
Du leckst fantastisch.
391
00:45:08,260 --> 00:45:09,020
Ja,
392
00:45:09,020 --> 00:45:28,960
ja.
393
00:45:29,260 --> 00:45:30,560
Geh richtig rein.
394
00:45:33,650 --> 00:45:34,830
Geh tiefer rein.
395
00:46:22,470 --> 00:46:23,470
Ja, bleib so.
396
00:46:38,950 --> 00:46:41,730
Nancy, ich glaube, du bist jetzt so
richtig schön geil.
397
00:46:41,970 --> 00:46:43,590
Du solltest jetzt was zum Blasen
bekommen.
398
00:46:43,990 --> 00:46:44,990
Oh ja.
399
00:46:50,680 --> 00:46:52,800
Da hätte ich was für dich. Komm mal her.
400
00:46:53,140 --> 00:46:54,520
Ich geb dir meinen Schwanz.
401
00:46:55,500 --> 00:46:58,720
Gut. Pass auf, dass du nicht mit dem Fuß
gegen die Kamera stößt.
402
00:46:59,440 --> 00:47:01,120
Verwackelte Bilder können wir nicht
gebrauchen.
403
00:47:05,660 --> 00:47:06,660
Na,
404
00:47:11,940 --> 00:47:12,940
das ist es doch, Kinder.
405
00:47:13,400 --> 00:47:14,640
Komm, massier ihn schön.
406
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Na,
407
00:47:16,340 --> 00:47:19,020
logisch. Bei dem Objektiv, das ich drin
habe.
408
00:47:34,780 --> 00:47:35,780
Ja, Nancy.
409
00:47:36,640 --> 00:47:38,000
Heute wird man ein richtiger Star.
410
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
Jetzt musst du ihn aber auch richtig
blasen.
411
00:47:42,100 --> 00:47:43,680
Sonst ist deine Karriere bald im Eimer.
412
00:48:01,380 --> 00:48:03,420
Gut. Du sorgst es ja auch richtig da
unten.
413
00:48:04,020 --> 00:48:05,680
Du musst dir schön den Kitzler lenken.
414
00:48:07,740 --> 00:48:09,140
Sie ist eine richtige Künstlerin.
415
00:48:11,060 --> 00:48:14,320
Cindy, guck mal nach, ob wir noch genug
Material drin haben.
416
00:48:14,660 --> 00:48:15,618
Jetzt rein.
417
00:48:15,620 --> 00:48:16,620
Ja.
418
00:48:25,089 --> 00:48:27,010
Dann wollen wir dich mal von den Haaren
befreien.
419
00:48:27,630 --> 00:48:29,290
Dein hübsches Gesicht soll jeder sehen.
420
00:48:31,270 --> 00:48:35,250
Cindy, ich habe dir gesagt, aus der wird
mal was. Wie oft habe ich dir gesagt,
421
00:48:35,330 --> 00:48:36,750
dass du nicht so viel quatschen sollst?
422
00:48:37,230 --> 00:48:40,230
Genieß es doch, dass dir einer geblasen
ist. Das tue ich doch die ganze Zeit.
423
00:48:42,370 --> 00:48:43,830
Jetzt geht es mir richtig zur Sache.
424
00:48:47,130 --> 00:48:48,130
Ich komme jetzt.
425
00:48:48,290 --> 00:48:49,290
Ich komme.
426
00:49:04,630 --> 00:49:08,030
Oh, ja, noch weiter.
427
00:49:11,010 --> 00:49:12,310
Hör nicht auf da unten.
428
00:49:39,879 --> 00:49:42,260
Man hatte uns immer geraten, keine
Anhalter mitzunehmen.
429
00:49:42,500 --> 00:49:45,320
Amerika ist ein gefährliches Land und
man weiß nie, worauf man sich einlässt.
430
00:49:45,700 --> 00:49:48,380
Außerdem haben wir ja gesehen, dass auch
Frauen schnell mal zum Messer greifen.
431
00:49:49,320 --> 00:49:52,360
Aber dieser komische Kauzi hat schon
stundenlang den Finger in die Luft
432
00:49:52,360 --> 00:49:53,700
gehalten, um mitgenommen zu werden.
433
00:49:54,160 --> 00:49:55,860
Das nächste Mal wird er wohl den Bus
nehmen.
434
00:49:57,080 --> 00:49:59,660
Los, Amigo, jetzt gibst du mir deine
Kohle, ja? Du machst schon. Komm, komm,
435
00:49:59,680 --> 00:50:03,300
komm. Nicht abdrücken. Okay, und jetzt
hau ab. Schon gut, schon gut, ja.
436
00:50:03,700 --> 00:50:04,700
Hau ab, du Arschloch.
437
00:50:04,840 --> 00:50:07,860
Ja, ja, ja. Unser Freund hat Glück
gehabt. Er brauchte nur seine
438
00:50:07,860 --> 00:50:11,100
abzugeben. Wenn er Red begegnet wäre,
hätte es der berühmte Löffel sein
439
00:50:11,160 --> 00:50:12,160
Sie wissen schon, was ich meine.
440
00:50:13,000 --> 00:50:15,080
Verdammten Rocker, so eine Scheiße!
441
00:50:53,520 --> 00:50:56,900
Ja, so ist das Leben. Wer Anhalterinnen
mitnimmt, glaubt immer, den großen Fang
442
00:50:56,900 --> 00:50:59,760
gemacht zu haben. Man denkt unweigerlich
an die wildesten Geschichten.
443
00:51:00,100 --> 00:51:02,620
Diese hier wird jedoch ganz anders
enden, da können Sie sicher sein.
444
00:51:02,820 --> 00:51:05,860
Denn wenn Red zu jemandem ins Auto
steigt, führt sie sicherlich was in
445
00:51:06,020 --> 00:51:08,160
Und wie wir wissen, ist Las Vegas ein
heißes Wasser.
446
00:53:28,750 --> 00:53:32,250
Wir beschlossen, wieder in Las Vegas zu
drehen. Und wir brauchten noch einige
447
00:53:32,250 --> 00:53:33,249
heiße Szenen.
448
00:53:33,250 --> 00:53:36,330
Dafür engagierten wir zwei Mädchen aus
dem horizontalen Gewerbe, die keinen
449
00:53:36,330 --> 00:53:39,070
Dollar mehr in der Tasche hatten und
sofort Feuer und Flamme waren bei uns
450
00:53:39,070 --> 00:53:43,630
mitzuspielen. Gewöhnlich arbeiten sie,
wenn man das Arbeit nennen kann, in
451
00:53:43,630 --> 00:53:45,710
der billigen Massagesalons am Rande der
Stadt.
452
00:53:46,110 --> 00:53:48,550
Offen gestanden sahen die Mädchen auch
nicht besonders gut aus.
453
00:53:48,990 --> 00:53:50,770
Aber wir mussten das Beste draus machen.
454
00:53:50,990 --> 00:53:52,870
Denn unser Geldhahn tröpfelte nur noch.
455
00:53:53,390 --> 00:53:57,070
Und wenn ich Ihnen etwas Privates sagen
darf, mir kribbelte es auch schon
456
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
zwischen den Schenkeln.
457
00:53:58,250 --> 00:54:00,870
Denn seit ich in Vegas war, hatte mich
kein Mann mehr aufs Kreuz gelegt.
458
00:54:01,110 --> 00:54:04,170
Ich war fest entschlossen, diesen
Zustand nicht länger andauern zu lassen.
459
00:54:04,750 --> 00:54:06,730
Früher oder später wäre ich sonst
explodiert.
460
00:54:07,850 --> 00:54:11,490
Allerdings beschäftigte mich im Moment
zunächst mal diese Szene, die wir in
461
00:54:11,490 --> 00:54:12,990
einem billigen Hotelzimmer aufnahmen.
462
00:55:00,930 --> 00:55:02,770
Lass mal sehen, was du in der Hose hast.
463
00:55:03,770 --> 00:55:06,470
Das ist aber ein hübsches kleines Zelt.
464
00:55:06,850 --> 00:55:10,150
Das ist aber eine Überraschung. Meinst
du, dass er es uns damit besorgen kann?
465
00:55:11,690 --> 00:55:14,470
Komm, rummel da nicht so lange rum. Ich
will auch noch was von ihm haben.
466
00:55:55,510 --> 00:55:57,290
Ist das eine Hose?
467
00:55:57,930 --> 00:55:59,470
Guck mal, wie der stirbt.
468
00:56:18,810 --> 00:56:21,050
Deine Worte schmecken köttlich.
469
00:57:41,960 --> 00:57:45,180
Red griff mal wieder kräftig in die
Farbtöpfe, um sich prächtig in Schale zu
470
00:57:45,180 --> 00:57:48,020
werfen. Denn sie hatte vor, wieder in
Aktion zu treten.
471
00:57:49,140 --> 00:57:51,440
Zwischenzeitlich rief der Manager des
Hotels laufend bei ihr an.
472
00:57:51,860 --> 00:57:55,180
Er hatte ihr letzte Nacht das Zimmer
vermietet und dabei mächtig Feuer
473
00:57:55,380 --> 00:57:57,660
Aus seiner Hose sollen sogar Flammen
geschlagen sein.
474
00:57:58,400 --> 00:58:01,900
Er wollte ihr das Zimmer gratis
überlassen, wenn er nur mal seinen
475
00:58:01,900 --> 00:58:03,520
Schnuckelhasen bei ihr versetten dürfe.
476
00:58:03,980 --> 00:58:06,980
Er wusste ja nicht, was für ein Glück er
hatte, dass sie nicht ans Telefon ging.
477
00:58:07,920 --> 00:58:10,520
In der Zwischenzeit war der Geldhahn so
gut wie versiegt.
478
00:58:11,150 --> 00:58:13,990
Und so kamen wir wieder auf Nancy zurück
und drehten sogar bei ihr zu Hause in
479
00:58:13,990 --> 00:58:14,948
der Westside.
480
00:58:14,950 --> 00:58:18,290
Ich beschloss, dass H .P. ihr
Hauptdarsteller sein sollte, wobei er
481
00:58:18,290 --> 00:58:21,890
sogenannte subjektive Kamera einsetzen
musste. So, nun kommst du langsam hoch.
482
00:58:22,430 --> 00:58:23,450
Ja, gut so.
483
00:58:23,910 --> 00:58:26,710
Und jetzt holst du die Flinte raus und
reinigst dir den Lauf.
484
00:58:28,630 --> 00:58:29,630
Ja.
485
00:58:33,870 --> 00:58:35,170
Ja, das ist es, Nancy.
486
00:58:41,790 --> 00:58:43,210
Ja, bleib schön rein.
487
00:58:44,590 --> 00:58:45,590
Komm.
488
00:58:45,950 --> 00:58:47,410
Komm, leg die Geschichte frei.
489
00:58:52,350 --> 00:58:53,350
Na, mach.
490
00:58:57,670 --> 00:58:58,670
Ja.
491
00:58:59,590 --> 00:59:01,050
Ja, ich hab dich gut drauf.
492
00:59:01,630 --> 00:59:02,630
Hol ihn raus.
493
00:59:07,310 --> 00:59:08,410
Was siehst du?
494
00:59:11,050 --> 00:59:12,050
Da ist er doch.
495
00:59:16,810 --> 00:59:20,590
Und wenn du kräftig dran kaust, dann ist
er schön groß.
496
00:59:30,210 --> 00:59:31,210
Ja.
497
00:59:31,890 --> 00:59:33,890
Schön die Eiche lutschen. Ja.
498
00:59:36,750 --> 00:59:38,390
Und unten den Schaft.
499
00:59:42,459 --> 00:59:43,459
Sehr gut.
500
00:59:43,940 --> 00:59:44,300
Jetzt
501
00:59:44,300 --> 00:59:51,860
weißt
502
00:59:51,860 --> 00:59:54,400
du ja, warum die Jungs alle so
begeistert waren, wenn du einen geblasen
503
00:59:54,980 --> 00:59:56,980
Ich sag dir, Nancy, gleich platzen mir
die Eier.
504
00:59:57,360 --> 00:59:58,940
Ich kann kaum noch die Kamera
stillhalten.
505
01:00:04,600 --> 01:00:07,480
So, dass ich nicht die Mühle weglegen
und dich auch ein bisschen lecken kann.
506
01:00:07,980 --> 01:00:09,460
Ich hab eine ellenlange Zunge.
507
01:00:10,010 --> 01:00:12,090
Die würde ich dir gerne in deine geile
Spalte schieben.
508
01:00:12,550 --> 01:00:14,270
Dann könnten wir beide um die Wette
lecken.
509
01:00:14,870 --> 01:00:16,730
Und glaube mir, du kommst zuerst.
510
01:00:19,650 --> 01:00:21,710
Oh, Nancy, das ist gut, was du gemacht
hast.
511
01:00:22,350 --> 01:00:24,630
Cindy, ich sag dir, wir haben ein echtes
Talent entdeckt.
512
01:00:24,890 --> 01:00:26,270
Halt bloß die Kamera still, Nancy.
513
01:00:26,990 --> 01:00:30,950
Wenn ich dir den ganzen Tag auf dem
Kitzlaub umreite, kannst du dabei auch
514
01:00:30,950 --> 01:00:31,950
die Knochen stillhalten.
515
01:00:39,850 --> 01:00:42,770
Lenk Nancy nicht dauernd ab. Ihr kattet
gut bei der Wache.
516
01:00:43,050 --> 01:00:44,470
Oh, das kannst du laut sagen.
517
01:00:47,130 --> 01:00:48,130
Oh ja.
518
01:00:48,250 --> 01:00:50,810
Oh ja, da unten, wo du gerade bist, da
habe ich eine ganz geile Stelle.
519
01:00:51,410 --> 01:00:53,810
Wenn du da noch lange rumkaust, geht mir
wirklich gleich einer ab.
520
01:01:23,210 --> 01:01:24,730
Ich drehe den Film nur von meinem
Schwanz.
521
01:01:25,230 --> 01:01:26,490
Der ist der Hauptdarsteller.
522
01:01:27,490 --> 01:01:29,170
Und natürlich von Nancy Zunge.
523
01:01:29,710 --> 01:01:31,190
Das ist die Hauptdarstellerin.
524
01:01:31,690 --> 01:01:32,690
Ach, Baby.
525
01:01:33,050 --> 01:01:34,470
Das ist aber nicht Abendfilm.
526
01:01:35,070 --> 01:01:37,410
Irgendwann ist auch der geilste Schwanz
langweilig.
527
01:01:44,170 --> 01:01:45,810
Meiner ist ganz schön wandlungsfähig.
528
01:01:46,050 --> 01:01:48,110
Mal groß, mal klein. Wie es gerade sein
muss.
529
01:01:49,330 --> 01:01:50,770
Ich muss mal die Scherze nachziehen.
530
01:01:51,550 --> 01:01:53,890
Au. Da wird auch gleich mein Schwanz
schärfer.
531
01:01:54,830 --> 01:01:56,070
Scheint deine Titte zu mögen.
532
01:01:56,490 --> 01:01:57,990
Guck mal, wie die beiden schmusen.
533
01:01:59,450 --> 01:02:01,950
Ja, greif ihn dir schön über die Titte.
534
01:02:02,530 --> 01:02:03,830
Was, ist das ein Ständer?
535
01:02:04,170 --> 01:02:05,790
Den sollten wir da festbetonieren.
536
01:02:07,350 --> 01:02:09,410
Was hältst du davon, wenn du jetzt
wieder ein bisschen bläst?
537
01:02:10,390 --> 01:02:12,170
Na komm.
538
01:02:17,590 --> 01:02:19,250
Oh, ist das gut.
539
01:02:21,640 --> 01:02:24,560
Wenn du noch lange so weitermachst, gebe
ich meinen Job auf.
540
01:02:25,000 --> 01:02:26,360
Dann werde ich auch Pornodarsteller.
541
01:02:26,620 --> 01:02:28,700
Tu das bloß nicht, dann habe ich keinen
Kameramann mehr.
542
01:02:29,560 --> 01:02:31,140
Das muss ich mir noch sehr überlegen.
543
01:02:33,300 --> 01:02:34,300
Oh,
544
01:02:38,700 --> 01:02:40,340
du warst eben schon wieder an der geilen
Stelle.
545
01:02:41,060 --> 01:02:42,740
Ja, leck da.
546
01:02:43,720 --> 01:02:44,800
Leck da ein bisschen mehr.
547
01:02:49,610 --> 01:02:51,590
Das ist gut, wenn du so mit der Zunge
rumspielst.
548
01:02:53,110 --> 01:02:54,450
Und jetzt massier den Schatz.
549
01:02:55,890 --> 01:02:56,890
Komm.
550
01:02:57,170 --> 01:02:58,170
Schön massieren.
551
01:02:58,930 --> 01:03:00,130
Rauf und runter mit der Hand.
552
01:03:01,510 --> 01:03:03,050
Rauf und runter mit dem Händchen.
553
01:03:04,370 --> 01:03:05,450
Gleich ist Bescherung.
554
01:03:05,850 --> 01:03:07,670
Das meinst du, was ich alles für dich
gesammelt habe?
555
01:03:08,110 --> 01:03:11,150
Dann komme ich als Weihnachtsmann
verkleidet und schüttel meinen großen
556
01:03:11,150 --> 01:03:13,190
aus. Oh, du wirst überrascht werden.
557
01:03:13,640 --> 01:03:15,860
Was aus dem kleinen Rotzköpfchen alles
rauskommt.
558
01:03:16,720 --> 01:03:18,080
Vielleicht fällt mir die Kamera runter.
559
01:03:18,560 --> 01:03:20,760
Cindy, du musst mich festhalten, wenn
ich ohnmächtig werde.
560
01:03:21,120 --> 01:03:22,160
Mach nicht so viel Sprüche.
561
01:03:22,760 --> 01:03:24,260
Sie fangen bloß nicht an zu wackeln.
562
01:03:26,020 --> 01:03:27,020
Oh Gott.
563
01:03:27,360 --> 01:03:30,660
Jetzt machen sich gerade eine Million
Spermien auf den Weg durch zwei
564
01:03:30,660 --> 01:03:34,760
Samenspränge. Nancy, wenn du da
weitermachst, ist es gleich soweit.
565
01:03:52,710 --> 01:03:54,170
Ja, das ist gut.
566
01:04:23,700 --> 01:04:25,020
Na bitte, da ist es doch schon.
567
01:04:25,460 --> 01:04:26,800
Und noch mal für 5 Dollar.
568
01:04:27,720 --> 01:04:29,960
Und noch mal für 2 ,75 Dollar.
569
01:04:30,860 --> 01:04:32,800
Ja, und noch mal für ein Quater.
570
01:04:34,340 --> 01:04:35,380
Das kommt doch noch gleich.
571
01:04:37,660 --> 01:04:39,820
Du musst nicht aufhören, Nancy.
572
01:04:40,400 --> 01:04:42,160
Das kannst du doch stundenlang
weitermachen.
573
01:04:43,850 --> 01:04:44,850
Das ist toll.
574
01:04:45,550 --> 01:04:46,550
Ja,
575
01:04:46,770 --> 01:04:48,370
die wieder richtig zu machen.
576
01:04:52,910 --> 01:04:56,350
Du kannst froh sein, wenn ich dir das
nicht von deiner Gage abziehe. Wenn du
577
01:04:56,350 --> 01:04:59,270
hier einen umsonst geblasen siehst,
steht nicht in unserem Vertrag echt.
578
01:05:00,250 --> 01:05:02,670
Ich berechne dir dafür das Sperma nicht,
okay?
579
01:05:26,960 --> 01:05:30,200
Eines der großen Probleme unserer
heutigen Gesellschaft sind die
580
01:05:30,300 --> 01:05:32,180
die sogenannte Null -Bock -Generation.
581
01:05:33,080 --> 01:05:36,900
Dieses kleine feuchte Geschöpf ist zäh
und der Typ, der da gerade ihren Kitzler
582
01:05:36,900 --> 01:05:38,120
bearbeitet, ist Big John.
583
01:05:38,420 --> 01:05:42,040
Er hat noch nie in seinem Leben einen
Handschlag gearbeitet, sondern ist so
584
01:05:42,040 --> 01:05:43,800
Art Zuhälter, allerdings im Kleinen.
585
01:05:44,160 --> 01:05:47,000
Er gabelt sich ein paar Mädchen auf,
gibt ihnen ein bisschen Unterricht in
586
01:05:47,000 --> 01:05:50,340
Sachen Sex und wenn er sie so richtig
durchgenudelt hat, schickt er sie auf
587
01:05:50,340 --> 01:05:51,800
Straße, damit sie für ihn anschaffen
können.
588
01:05:52,420 --> 01:05:55,300
Heute erwartet ihn aber auf jeden Fall
eine kleine Überraschung.
589
01:06:37,250 --> 01:06:39,090
Ja. Ja.
590
01:06:42,570 --> 01:06:45,830
Ja. Du hast eine geile Fotze.
591
01:06:46,050 --> 01:06:48,350
Und einen geilen Schwanz. Ja.
592
01:06:50,370 --> 01:06:51,670
Oh ja.
593
01:06:56,590 --> 01:06:57,590
Ja,
594
01:06:58,350 --> 01:06:59,550
ja, ich schwitze dich voll.
595
01:07:00,530 --> 01:07:01,530
Ja,
596
01:07:01,850 --> 01:07:08,830
mach weiter, mach weiter.
597
01:07:09,990 --> 01:07:11,130
Oh, mal ziehen weiter.
598
01:07:11,630 --> 01:07:12,630
Oh, das ist gut.
599
01:07:12,890 --> 01:07:13,890
Ja.
600
01:07:15,550 --> 01:07:18,290
Oh, ja.
601
01:07:19,090 --> 01:07:20,230
Oh, ja.
602
01:07:21,270 --> 01:07:22,270
Lutsch ihn aus.
603
01:07:22,910 --> 01:07:24,610
Oh, ist das geil.
604
01:07:30,490 --> 01:07:32,410
Halbzeit. Der Geldpreisträger ist da.
605
01:07:32,810 --> 01:07:34,710
Oh mein Gott, das ist ein Wahnsinniger.
606
01:07:38,150 --> 01:07:39,490
Und jetzt die Flotten hoch.
607
01:07:39,690 --> 01:07:40,730
Schön oben behalten.
608
01:07:42,830 --> 01:07:46,770
Wenn du Kohle haben willst, bediene
dich. Aber lass die Knarre aus dem
609
01:07:49,550 --> 01:07:51,150
Wir haben ihn noch nicht getan.
610
01:07:51,450 --> 01:07:52,650
Was willst du denn von uns?
611
01:07:54,320 --> 01:07:57,220
Ganz ruhig bleiben. Ganz ruhig. Habt ihr
verstanden? Okay, okay.
612
01:07:58,980 --> 01:08:00,000
Ist ja schon gut.
613
01:08:01,420 --> 01:08:03,080
Und wer hier kommt mir hinterher?
614
01:08:05,700 --> 01:08:07,740
Ja, jetzt musst du aber anschaffen
gehen.
615
01:09:23,540 --> 01:09:24,540
Szene 47.
616
01:09:24,760 --> 01:09:28,859
Cindy, Candy und Paul mit der großen
Blasorge. Achtung und Action! Mit
617
01:09:28,859 --> 01:09:29,859
Film lief es sehr gut.
618
01:09:30,060 --> 01:09:33,500
Die vorangegangenen Tage haben mich so
scharf gemacht, dass ich mich
619
01:09:33,500 --> 01:09:36,939
selbst vor die Kamera zu springen. Und
gleichzeitig auch noch Geld zu sparen.
620
01:09:37,580 --> 01:09:40,500
Denn unsere Akteure verlangen einen ganz
schönen Kurs, wenn sie den ganzen Tag
621
01:09:40,500 --> 01:09:43,500
die Beine breit machen. Ich halte das
für eine großartige Arbeit, die einem
622
01:09:43,500 --> 01:09:44,500
noch Spaß macht.
623
01:09:45,819 --> 01:09:47,779
So Kinder, jetzt zeigt mal was.
624
01:09:48,439 --> 01:09:50,140
Ich darf auch unsere Produzentin bitten.
625
01:09:50,420 --> 01:09:52,240
Komm Cindy, komm in die Gänge.
626
01:09:55,820 --> 01:09:58,960
Du wirst gleich dein blaues Wunder
erleben, wenn wir unseren Paul so
627
01:09:58,960 --> 01:10:01,720
durchnudeln. Mach dir doch mal die
Unterhose auf.
628
01:10:02,400 --> 01:10:03,400
Okay.
629
01:10:07,560 --> 01:10:10,960
Ich habe ein so schlaffes Segel, da muss
ein ordentlicher Wind blasen, damit wir
630
01:10:10,960 --> 01:10:12,440
ein schönes Ergebnis in der Hand haben.
631
01:10:12,700 --> 01:10:15,500
Candy wird es dir schon besorgen. Du
wirst ihm wunderschön helfen. Das habe
632
01:10:15,500 --> 01:10:18,720
mir geboten. Okay, Kinder, jetzt wollen
wir aber mal wirklich loslegen. Ja.
633
01:10:19,080 --> 01:10:20,080
HB, bist du fertig?
634
01:10:20,420 --> 01:10:21,420
Ja.
635
01:10:21,740 --> 01:10:23,860
Die Mühle läuft. Candy, kannst loslegen.
636
01:10:24,300 --> 01:10:26,000
Paul, gleich kommt Leben in die Rübe.
637
01:10:31,160 --> 01:10:33,100
Na, rauch ihm das Ding schön an.
638
01:10:33,840 --> 01:10:36,140
Versuch mal, aus dem Zigarillo eine
Zigarre zu machen.
639
01:10:36,360 --> 01:10:37,720
H .P., hör doch auf mit deinem Witz.
640
01:10:43,060 --> 01:10:46,620
Komm, Candy, zeig uns mal, was du
gelernt hast.
641
01:10:46,880 --> 01:10:50,560
Hey, Candy, du sollst ihm nicht die
Pfeifen aus dem Sack bügeln, sondern mit
642
01:10:50,560 --> 01:10:51,560
Zunge rangehen.
643
01:10:52,240 --> 01:10:53,820
Na also, das ist es doch.
644
01:10:54,080 --> 01:10:56,240
Dann will ich auch mal ein paar Atem -
und Verstöhner hören.
645
01:10:56,640 --> 01:10:59,860
Wir sind doch hier nicht auf dem
Kindergeburtstag. Ihr stellt euch an wie
646
01:10:59,860 --> 01:11:01,120
Jungfrau in der ersten Nacht.
647
01:11:04,820 --> 01:11:06,080
Ich bin Quatsch mit dir.
648
01:11:06,340 --> 01:11:08,240
Geh lieber zu, dass du ein vernünftiges
Bild machst.
649
01:11:08,600 --> 01:11:12,100
Candy, nun leg doch los. Wir brauchen
mehr Atem - und Verstöhner, sonst geht
650
01:11:12,100 --> 01:11:13,160
niemand in die Hose auf.
651
01:11:13,900 --> 01:11:14,900
Ja, Candy.
652
01:11:15,180 --> 01:11:16,180
Das ist geil.
653
01:11:16,740 --> 01:11:18,000
Leg mir an der Nudel rum.
654
01:11:21,580 --> 01:11:24,220
Ist das gut für dich, H .P.?
Ausgezeichnet.
655
01:11:24,740 --> 01:11:25,900
Ihr seid doch laut genug.
656
01:11:31,920 --> 01:11:35,600
Das ist spitze.
657
01:11:37,880 --> 01:11:42,820
Candy hat ja einen richtigen schwarzen
Urwald zwischen den Fenkeln. Mann,
658
01:11:42,920 --> 01:11:46,240
Kinder, darauf stehe ich. Habe ich doch
auch, H .P., das ist nichts Besonderes.
659
01:11:46,400 --> 01:11:48,100
Trotzdem kann ich doch darauf stehen,
oder?
660
01:11:53,290 --> 01:11:55,510
Sag mal, Candy, warst du mal
Schwertflüterin?
661
01:11:56,270 --> 01:11:57,990
Ich lege gleich die Kamera weg.
662
01:11:59,950 --> 01:12:00,950
Spitze.
663
01:12:02,690 --> 01:12:03,690
Weiter.
664
01:12:11,950 --> 01:12:15,530
Du musst ihn geil machen, Cindy.
665
01:12:19,710 --> 01:12:21,770
Was glaubst du, was ich hier die ganze
Zeit tue?
666
01:12:24,390 --> 01:12:27,070
Na endlich, langsam wird der Krummsäbel
gerade.
667
01:12:30,790 --> 01:12:31,890
Oh ja,
668
01:12:32,970 --> 01:12:33,970
das ist geil.
669
01:12:40,390 --> 01:12:45,410
Und jetzt schön den Schaft lecken.
670
01:12:52,350 --> 01:12:53,350
Großartig, Candy.
671
01:12:53,390 --> 01:12:54,770
Vergesst die Atem - und Stöhner nicht.
672
01:12:55,310 --> 01:12:56,310
Halt dich auf.
673
01:12:57,670 --> 01:13:00,690
Du bist ein richtiger Genießer. Ich löse
dich gleich ab.
674
01:13:01,030 --> 01:13:03,290
Sag mal, hast du auch so eine geile
Stelle?
675
01:13:03,690 --> 01:13:06,070
Mein ganzer Schwanz ist geil.
676
01:13:06,490 --> 01:13:10,450
Candy, stell die Nudeln ein bisschen
höher, damit ich sie ganz aufs Bild
677
01:13:12,010 --> 01:13:14,930
Das ist ein Spitzenbild, Kinder.
678
01:13:15,330 --> 01:13:16,690
Ihr seid großartig.
679
01:13:17,560 --> 01:13:19,240
Wisst ihr, was höhere Mathematik ist?
680
01:13:19,500 --> 01:13:22,260
Wenn man schon morgens seine Wurzel aus
einer Unbekannten zieht.
681
01:13:26,960 --> 01:13:30,600
Wenn das so weitergeht, schieße ich mir
gleich den Arm in die Hose.
682
01:13:30,980 --> 01:13:35,680
Ja, schön langsam, Candy. In der Ruhe
liegt die Kraft. Die Position ein
683
01:13:35,680 --> 01:13:36,900
wechseln. Ja, komm hier rüber.
684
01:13:37,580 --> 01:13:38,720
Sag mal, was soll das?
685
01:13:39,550 --> 01:13:42,630
Ich stelle die Mühle aufs Stativ und
hole mir einen runter. Nee, H .P., du
686
01:13:42,630 --> 01:13:45,370
hier zum Arbeiten, nicht zum Wichsen.
Wisst ihr schon, dass er mir plagt? Ich
687
01:13:45,370 --> 01:13:46,570
habe zumindest ein zweier Tü drauf.
688
01:13:50,670 --> 01:13:51,670
Okay,
689
01:13:51,910 --> 01:13:54,090
ich verspreche dir, dass ich dir nach
Dresfluss einen runterhole.
690
01:13:54,330 --> 01:13:57,190
Einverstanden? Nein, nein, Cindy, ein
richtiger Fick müsste schon drin sein.
691
01:13:57,570 --> 01:13:58,570
Okay, H .P.
692
01:14:11,660 --> 01:14:14,420
Vielleicht musst du doch die
Schädeldecke hochlegen. Das dauert nicht
693
01:14:14,420 --> 01:14:15,420
lange.
694
01:14:19,080 --> 01:14:19,580
Ich
695
01:14:19,580 --> 01:14:30,840
glaube,
696
01:14:30,940 --> 01:14:32,260
wir drehen hier einen schlechten Film.
697
01:14:39,080 --> 01:14:40,920
Anders erwartet.
698
01:14:59,370 --> 01:15:02,030
Cindy, ich habe jetzt schon Dreier
-Türen drauf. Und jetzt bin ich halben
699
01:15:02,030 --> 01:15:04,850
lang hoffentlich beim Drehschluss.
Angeber, nachher muss ich wieder mit der
700
01:15:04,850 --> 01:15:06,550
arbeiten. Ich erinnere mich nicht, wenn
ich in Form bin.
701
01:15:07,390 --> 01:15:09,050
Ihr vielleicht verdient das Geld, was
Paul?
702
01:15:10,230 --> 01:15:12,790
Ich würde sagen, ganz angenehm verdient.
703
01:15:13,090 --> 01:15:15,010
Cindy, komm ein bisschen mehr ins Bild.
704
01:15:33,110 --> 01:15:35,350
Ja, Candy, Tempo, Tempo, Tempo.
705
01:15:35,730 --> 01:15:36,790
Ja, das ist gut.
706
01:15:37,630 --> 01:15:40,990
Hör nicht auf.
707
01:15:41,970 --> 01:15:43,530
Nicht aufhören.
708
01:15:45,590 --> 01:15:47,310
Boah, wie bleibt denn der
Tapetenkleister?
709
01:15:48,870 --> 01:15:49,870
Ja,
710
01:15:51,190 --> 01:15:54,010
Candy, schön ablecken. Greif es über
dein Gesicht. Ja, und leck an der Eichel
711
01:15:54,010 --> 01:15:55,010
rum.
712
01:15:55,530 --> 01:15:58,390
Siehst du, Cindy, ich hab's richtig
gern, wenn Mädchen bei der Sache sind.
713
01:16:04,400 --> 01:16:06,000
Ja, das hat sich gelohnt.
714
01:16:39,540 --> 01:16:40,700
Kann es losgehen?
715
01:16:42,820 --> 01:16:43,820
Aber sicher.
716
01:16:44,200 --> 01:16:45,200
Na dann komm.
717
01:17:56,720 --> 01:17:59,500
Dieses tragische Ende ist auch das Ende
unseres Films.
718
01:18:00,080 --> 01:18:02,680
Die Polizei fand nie heraus, wer der
Mörder war.
719
01:18:03,100 --> 01:18:07,660
Nun ja, eine gute Seite hat die Sache
wenigstens. Der Staat hat das Geld für
720
01:18:07,660 --> 01:18:08,660
Prozess gespart.
721
01:18:09,340 --> 01:18:12,120
Ob Red ein guter Pornostar gewesen wäre,
fand ich nie heraus.
722
01:18:13,180 --> 01:18:15,520
Tja, das Leben steckt voller
Überraschungen.
54140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.