Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:02,127
Previously on Heated Rivalry...
2
00:00:02,298 --> 00:00:04,296
So, Lily's just a buddy?
3
00:00:05,181 --> 00:00:05,833
What?
4
00:00:06,166 --> 00:00:06,998
Yo, chill out, man.
5
00:00:07,023 --> 00:00:08,531
I know you text
some girl named Lily.
6
00:00:08,556 --> 00:00:09,182
I don't.
7
00:00:10,093 --> 00:00:11,970
Are you seeing
anyone these days?
8
00:00:12,673 --> 00:00:13,520
Nope.
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,306
I'm sorry. I can't do this.
10
00:00:18,330 --> 00:00:19,186
Hollander...
11
00:00:19,478 --> 00:00:21,278
Well, you just seem... tense.
12
00:00:21,302 --> 00:00:22,039
I'm fine.
13
00:00:22,064 --> 00:00:22,651
Shut up.
14
00:00:22,849 --> 00:00:23,707
You're in love with him.
15
00:00:23,923 --> 00:00:25,609
I'm not in love with him.
16
00:00:26,026 --> 00:00:26,954
You are.
17
00:00:28,174 --> 00:00:28,862
Fuck!
18
00:00:28,887 --> 00:00:30,030
Roz, you gotta see this.
19
00:00:30,322 --> 00:00:30,797
No!
20
00:00:30,822 --> 00:00:32,841
Dude, she's, like,
a huge fuckin' movie star.
21
00:00:32,866 --> 00:00:34,243
I'm Rose, by the way.
22
00:00:35,231 --> 00:00:36,928
They are definitely
one hot couple.
23
00:00:36,953 --> 00:00:38,705
They are fire.
24
00:01:08,110 --> 00:01:08,944
Hey.
25
00:01:09,615 --> 00:01:10,282
Hey.
26
00:01:10,306 --> 00:01:12,447
I have to get back to
my hotel for my pickup.
27
00:01:12,781 --> 00:01:13,448
Right.
28
00:01:15,868 --> 00:01:17,009
Listen, uh,
29
00:01:17,581 --> 00:01:19,054
about last night, I...
30
00:01:19,594 --> 00:01:20,455
It's fine.
31
00:01:20,945 --> 00:01:22,270
I think this season is
32
00:01:22,295 --> 00:01:23,750
stressing me out
more than usual.
33
00:01:24,585 --> 00:01:26,128
Yeah. Let's do dinner
this week.
34
00:01:26,403 --> 00:01:27,670
Maybe just the two of us?
35
00:01:27,796 --> 00:01:28,922
Yeah, for sure.
36
00:01:32,123 --> 00:01:33,135
Bye.
37
00:01:59,453 --> 00:02:00,454
Top of the morning!
38
00:02:01,288 --> 00:02:02,247
You, uh...
39
00:02:03,302 --> 00:02:04,916
You get any sleep
last night, huh?
40
00:02:07,293 --> 00:02:08,356
You're a fucking beautician.
41
00:02:08,716 --> 00:02:09,026
Let's go.
42
00:02:09,052 --> 00:02:11,197
Alright, welcome back
to the Man in the Crease,
43
00:02:11,222 --> 00:02:12,966
your one-stop hockey shop.
44
00:02:13,122 --> 00:02:15,861
And to the upcoming
All-Star Game in Tampa Bay...
45
00:02:15,886 --> 00:02:17,987
... where Major League Hockey fans
are finally getting
46
00:02:18,180 --> 00:02:20,282
what they've been
asking for for years:
47
00:02:20,307 --> 00:02:21,658
East versus West.
48
00:02:21,683 --> 00:02:23,160
Which means a chance
for something
49
00:02:23,185 --> 00:02:24,269
we've never seen before:
50
00:02:24,310 --> 00:02:27,706
Shane Hollander and Ilya Rozanov
playing on the same team,
51
00:02:27,731 --> 00:02:29,124
maybe even the same line.
52
00:02:29,358 --> 00:02:30,751
Who's centring who
in Florida?
53
00:02:30,776 --> 00:02:32,628
And where does Scott Hunter
fit into the mix?
54
00:02:32,653 --> 00:02:34,071
And speaking of Scott Hunter,
55
00:02:34,141 --> 00:02:36,490
will the New York captain
keep up his red-hot pace,
56
00:02:36,542 --> 00:02:37,382
or will he...
57
00:02:37,407 --> 00:02:38,610
How do we put this kindly?
58
00:02:38,635 --> 00:02:40,923
Crash and burn, like he does
halfway through every season?
59
00:02:40,948 --> 00:02:43,538
Not sure that's very kind,
but it was succinct.
60
00:03:00,404 --> 00:03:01,085
Thanks.
61
00:03:01,109 --> 00:03:01,890
Thank you.
62
00:03:05,101 --> 00:03:06,451
You're so cute.
63
00:03:07,229 --> 00:03:08,997
Have I told you
how cute you are?
64
00:03:09,235 --> 00:03:09,863
No.
65
00:03:10,310 --> 00:03:11,702
I mean,
maybe.
66
00:03:12,025 --> 00:03:13,293
Well, you are.
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,379
Miles is extremely jealous.
68
00:03:15,531 --> 00:03:16,447
Of me?
69
00:03:16,765 --> 00:03:17,739
No, of me.
70
00:03:19,991 --> 00:03:20,613
Oh!
71
00:03:20,836 --> 00:03:21,398
Oh.
72
00:03:24,486 --> 00:03:26,206
Did you not notice
that Miles is gay?
73
00:03:27,958 --> 00:03:30,210
I guess I hadn't really
thought about it, so...
74
00:03:30,836 --> 00:03:31,770
Well, he is.
75
00:03:32,469 --> 00:03:34,064
And he's low-key
in love with you.
76
00:03:35,029 --> 00:03:35,674
Oh.
77
00:03:37,259 --> 00:03:39,177
Does it surprise you
that Miles is gay?
78
00:03:39,678 --> 00:03:40,220
No.
79
00:03:40,429 --> 00:03:41,888
I mean,
of course not, no.
80
00:03:42,764 --> 00:03:44,074
Well, a lot of actors are.
81
00:03:44,099 --> 00:03:45,392
They're just not all out.
82
00:03:48,211 --> 00:03:49,245
Are there any,
83
00:03:50,230 --> 00:03:50,856
like,
84
00:03:51,212 --> 00:03:52,858
gay hockey players?
85
00:03:53,734 --> 00:03:54,609
I mean, yes.
86
00:03:55,549 --> 00:03:57,529
Obviously, there are, but are
there...
87
00:03:57,971 --> 00:04:00,198
any openly gay players?
88
00:04:01,283 --> 00:04:02,715
Yeah, uh, no.
89
00:04:03,660 --> 00:04:05,730
I mean, yeah, there are probably
90
00:04:06,427 --> 00:04:08,039
gay players or whatever,
but...
91
00:04:08,931 --> 00:04:10,333
none that have...
said it,
92
00:04:11,367 --> 00:04:12,214
publicly.
93
00:04:15,131 --> 00:04:15,922
Huh.
94
00:04:17,624 --> 00:04:18,216
What?
95
00:04:20,569 --> 00:04:21,636
Sorry, I don't --
96
00:04:21,903 --> 00:04:23,764
I don't think I'm going about this
the right way.
97
00:04:24,199 --> 00:04:24,931
Um...
98
00:04:25,248 --> 00:04:26,475
Going about what?
99
00:04:32,872 --> 00:04:34,524
I really like you, Shane.
100
00:04:34,549 --> 00:04:35,609
I like you too.
101
00:04:37,473 --> 00:04:39,070
But I have a feeling that...
102
00:04:40,665 --> 00:04:41,940
maybe I'm not
103
00:04:41,964 --> 00:04:43,467
doing it for you?
104
00:04:43,937 --> 00:04:44,972
- Yes, you are.
105
00:04:44,619 --> 00:04:46,054
- I know you like talking to me.
106
00:04:46,078 --> 00:04:46,458
Yeah.
107
00:04:46,483 --> 00:04:47,472
Do you like...
108
00:04:47,497 --> 00:04:48,218
kissing me?
109
00:04:48,242 --> 00:04:48,914
Sure.
110
00:04:51,496 --> 00:04:52,375
Wow.
111
00:04:53,101 --> 00:04:54,757
No, no, o-of course I do.
Sorry.
112
00:04:54,920 --> 00:04:56,797
No, hey.
Don't apologize.
113
00:04:57,714 --> 00:04:59,049
I just...
114
00:04:59,924 --> 00:05:01,593
I have a feeling.
A-and...
115
00:05:02,217 --> 00:05:04,589
... maybe I'm completely
off base here, but --
116
00:05:05,689 --> 00:05:08,742
I don't know, I feel like
maybe you'd rather be kissing...
117
00:05:09,561 --> 00:05:10,477
Miles?
118
00:05:16,116 --> 00:05:18,148
Hey it -- it's --
it's really okay.
119
00:05:18,521 --> 00:05:19,402
It's not.
120
00:05:23,094 --> 00:05:24,422
I do...
121
00:05:24,774 --> 00:05:25,289
like you.
122
00:05:25,314 --> 00:05:26,109
I really do.
123
00:05:26,134 --> 00:05:27,175
I like talking with you.
124
00:05:27,199 --> 00:05:28,052
I like being with you.
125
00:05:28,077 --> 00:05:29,579
I --
I like all of it.
126
00:05:31,654 --> 00:05:32,582
I know...
127
00:05:33,207 --> 00:05:35,727
the... sex stuff,
is a -- is a problem, but...
128
00:05:35,768 --> 00:05:36,275
- But...
129
00:05:35,919 --> 00:05:37,212
- It's not a problem.
130
00:05:38,046 --> 00:05:39,840
A problem is
something you can fix.
131
00:05:40,257 --> 00:05:41,466
We're more like...
132
00:05:42,843 --> 00:05:44,986
a square peg in a round hole.
133
00:05:45,639 --> 00:05:46,179
Ew.
134
00:05:46,602 --> 00:05:47,754
No.
I'm --
135
00:05:47,872 --> 00:05:48,324
Sorry.
136
00:05:48,431 --> 00:05:50,058
Forget I said that.
Um...
137
00:05:51,101 --> 00:05:52,018
We're just...
138
00:05:52,172 --> 00:05:53,603
We're not meant to fit.
139
00:05:54,187 --> 00:05:55,407
And it's really fine.
140
00:05:55,432 --> 00:05:56,273
I just...
141
00:05:57,281 --> 00:05:59,151
don't think
that we can keep trying.
142
00:06:02,890 --> 00:06:04,948
I get it. I...
I just, uh...
143
00:06:06,288 --> 00:06:07,909
I think, um...
144
00:06:11,363 --> 00:06:12,414
I think...
145
00:06:14,499 --> 00:06:16,808
Hey, you don't owe me
any explanation.
146
00:06:17,228 --> 00:06:18,491
- I feel like I kind of do.
147
00:06:18,368 --> 00:06:19,754
- You really don't.
148
00:06:26,111 --> 00:06:27,279
Can I ask if you've...
149
00:06:27,303 --> 00:06:29,014
ever been with
another guy?
150
00:06:39,551 --> 00:06:41,651
Have you ever told
anyone that before?
151
00:06:45,701 --> 00:06:46,382
Was it different,
152
00:06:46,781 --> 00:06:47,908
with a guy?
153
00:06:52,498 --> 00:06:53,663
Of course.
154
00:06:54,577 --> 00:06:55,540
Was it better?
155
00:07:02,016 --> 00:07:03,732
Yeah, it was, uh...
156
00:07:04,209 --> 00:07:05,091
Um...
157
00:07:05,680 --> 00:07:07,052
It was better.
158
00:07:09,679 --> 00:07:11,222
The thing is, I...
159
00:07:13,803 --> 00:07:15,517
I kind of prefer being the hole,
160
00:07:15,541 --> 00:07:16,937
rather than the peg... ?
161
00:07:18,146 --> 00:07:18,930
Wow!
162
00:07:19,503 --> 00:07:20,957
That is the best thing
163
00:07:20,982 --> 00:07:23,985
any gay boyfriend of mine
has ever told me.
164
00:07:25,064 --> 00:07:26,292
Oh, y-you've had other...
165
00:07:26,317 --> 00:07:27,572
Oh, I was in theatre school.
166
00:07:27,597 --> 00:07:30,634
Like, 70% of my boyfriends
have left me for other guys.
167
00:07:30,659 --> 00:07:31,452
70%?!
168
00:07:31,476 --> 00:07:33,203
Actually, 80%.
169
00:07:33,828 --> 00:07:34,412
Yeah.
170
00:07:35,246 --> 00:07:36,022
Wow.
171
00:07:38,422 --> 00:07:39,167
You should
172
00:07:39,362 --> 00:07:41,018
follow Miles
back on Instagram.
173
00:07:41,670 --> 00:07:42,279
No.
174
00:07:43,460 --> 00:07:44,728
I mean, not...
175
00:07:44,753 --> 00:07:46,592
"no,"
but I-I just need to...
176
00:07:47,235 --> 00:07:48,501
... sort some things out,
first.
177
00:07:49,386 --> 00:07:50,261
Of course.
178
00:07:52,036 --> 00:07:53,014
And I was kidding,
179
00:07:53,193 --> 00:07:54,074
about Miles,
180
00:07:54,098 --> 00:07:54,941
but he --
181
00:07:54,965 --> 00:07:55,934
totally would.
182
00:07:56,120 --> 00:07:57,435
Like, in a heartbeat.
183
00:08:01,904 --> 00:08:02,816
You haven't...
184
00:08:03,878 --> 00:08:05,418
... said anything
to him, have you?
185
00:08:05,265 --> 00:08:05,944
- No,
186
00:08:05,992 --> 00:08:07,078
definitely not.
187
00:08:07,712 --> 00:08:09,114
And I never will.
188
00:08:19,101 --> 00:08:20,375
Let's be friends.
189
00:08:21,543 --> 00:08:21,989
Yeah.
190
00:08:22,013 --> 00:08:23,103
No, seriously.
191
00:08:23,128 --> 00:08:25,630
Not some bullshit,
"Let's stay friends"-thing.
192
00:08:25,755 --> 00:08:27,519
Let's be real friends.
193
00:08:27,543 --> 00:08:28,109
Like --
194
00:08:28,860 --> 00:08:30,010
best friends.
195
00:08:30,969 --> 00:08:31,511
Okay.
196
00:08:32,187 --> 00:08:33,309
I really like you, Shane.
197
00:08:33,334 --> 00:08:35,765
You're secretly one of
the funniest guys I know.
198
00:08:36,346 --> 00:08:38,309
Well, that secret,
you don't have to keep.
199
00:08:38,434 --> 00:08:40,186
Oh, I will tell everyone.
200
00:08:42,098 --> 00:08:44,566
I have a feeling that
there's not a lot of people
you can...
201
00:08:45,149 --> 00:08:46,109
talk to.
202
00:08:46,761 --> 00:08:48,445
I mean about all
the other --
203
00:08:48,521 --> 00:08:49,904
things and stuff.
204
00:08:50,989 --> 00:08:53,199
"Things and stuff"
can be tricky for me.
205
00:08:58,997 --> 00:09:00,348
Text me whenever, okay?
206
00:09:00,585 --> 00:09:03,001
I mean it, because I will be
texting you all the time.
207
00:09:03,857 --> 00:09:04,460
Promise.
208
00:09:04,485 --> 00:09:05,962
You will wish you'd never met me!
209
00:09:06,170 --> 00:09:07,422
Impossible.
210
00:09:25,182 --> 00:09:28,185
[ in RUSSIAN ]
Matheson on the power play
while Petrov warms the bench.
211
00:09:28,401 --> 00:09:29,486
Jesus Christ.
212
00:09:30,695 --> 00:09:33,074
Since when do you care
what Colorado does?
213
00:09:33,156 --> 00:09:35,450
Since when did you
start smoking again?
214
00:09:37,535 --> 00:09:38,828
I haven't started again.
215
00:09:39,315 --> 00:09:40,357
Just every once in a while.
216
00:09:41,594 --> 00:09:45,043
I care about all hockey teams
as you well know.
217
00:09:45,794 --> 00:09:46,669
Of course.
218
00:09:46,707 --> 00:09:48,769
Especially ones that
put good Russian players
219
00:09:48,794 --> 00:09:50,907
on the second shift
of the power play
220
00:09:51,184 --> 00:09:53,760
so mediocre Canadian players can waste
a minute and a half with the main advantage.
221
00:09:54,344 --> 00:09:55,762
Mediocre? Matheson?
222
00:09:56,300 --> 00:09:56,961
Yes.
223
00:09:57,124 --> 00:09:59,224
You can quote me on that.
224
00:09:59,807 --> 00:10:01,851
When I see him
at the All-Star game.
225
00:10:03,049 --> 00:10:05,605
So embarrassing
that he's playing.
226
00:10:06,314 --> 00:10:08,078
The people voted.
227
00:10:08,316 --> 00:10:09,317
They love him.
228
00:10:09,501 --> 00:10:11,611
The people are wrong.
229
00:10:13,859 --> 00:10:16,706
You're playing on the same team
as Hollander this year, right?
230
00:10:17,985 --> 00:10:19,327
Is he also mediocre?
231
00:10:19,994 --> 00:10:21,980
No, he's amazing.
232
00:10:22,725 --> 00:10:23,812
Those hands.
233
00:10:23,939 --> 00:10:25,708
And he's gorgeous.
234
00:10:26,208 --> 00:10:27,794
If you say so.
235
00:10:32,275 --> 00:10:33,218
What?
236
00:10:33,542 --> 00:10:36,921
You know he's gorgeous.
And you know he's a good player.
237
00:10:38,263 --> 00:10:39,722
He's very good.
238
00:10:41,449 --> 00:10:44,477
I would love to see you
on a line with him.
239
00:10:45,562 --> 00:10:47,474
Not sure
he can play wing.
240
00:10:47,605 --> 00:10:48,731
But you can.
241
00:10:52,071 --> 00:10:54,571
You would have him centre me?
242
00:10:56,204 --> 00:10:57,198
Me?
243
00:10:57,410 --> 00:10:59,531
The people would love it.
244
00:10:59,592 --> 00:11:01,744
The people are wrong!
245
00:11:03,580 --> 00:11:06,374
The people are wrong!
246
00:11:10,748 --> 00:11:11,880
Ah!
247
00:11:12,964 --> 00:11:15,775
I wonder how many outfits
Rose Landry will bring.
248
00:11:15,866 --> 00:11:17,886
Such good style, huh?
249
00:11:50,542 --> 00:11:51,878
Can I offer you
something to drink?
250
00:11:51,948 --> 00:11:54,050
I'll have the same
as my, uh,
teammate, please.
251
00:11:54,088 --> 00:11:54,672
Of course.
252
00:12:00,762 --> 00:12:02,430
So are they out
of ginger ale,
253
00:12:02,887 --> 00:12:03,620
Captain?
254
00:12:04,807 --> 00:12:06,184
I'm feeling a bit wild.
255
00:12:08,186 --> 00:12:09,370
So this should be fun, huh?
256
00:12:10,211 --> 00:12:11,376
I've always wondered
what it would be like
257
00:12:11,401 --> 00:12:12,607
to play on the same team.
258
00:12:13,928 --> 00:12:14,678
Have you?
259
00:12:14,808 --> 00:12:15,934
Yeah,
260
00:12:15,958 --> 00:12:17,070
I have.
261
00:12:18,196 --> 00:12:20,073
Nice that it's in Florida
this year, right?
262
00:12:21,728 --> 00:12:22,228
Yes.
263
00:12:23,076 --> 00:12:24,092
Here you go.
264
00:12:24,202 --> 00:12:24,786
Thanks.
265
00:12:30,541 --> 00:12:31,584
Did you, uh...
266
00:12:31,609 --> 00:12:32,919
did you bring anyone
with you?
267
00:12:34,479 --> 00:12:35,980
Uh, my parents
thought about coming,
268
00:12:36,005 --> 00:12:37,674
but they're going to Mexico
in, like, two weeks,
269
00:12:37,699 --> 00:12:39,659
and they've been
to these before, so...
270
00:12:41,594 --> 00:12:42,095
Ah.
271
00:12:44,013 --> 00:12:46,641
Also, I didn't feel like
being managed this weekend.
272
00:12:48,768 --> 00:12:49,903
Did you, uh --
273
00:12:50,270 --> 00:12:51,562
bring anybody?
274
00:12:53,231 --> 00:12:54,357
Nope.
275
00:13:06,995 --> 00:13:07,703
Nice shirt.
276
00:13:08,331 --> 00:13:09,007
Thanks.
277
00:13:09,031 --> 00:13:10,123
I like to, uh,
278
00:13:10,447 --> 00:13:12,083
you know,
get into the spirit.
279
00:13:13,122 --> 00:13:14,252
Well, you're pulling it off.
280
00:13:14,301 --> 00:13:15,712
Cats and dogs!
281
00:13:15,737 --> 00:13:16,807
Ha ha!
Look at this!
282
00:13:16,831 --> 00:13:18,231
Fucking beauties!
283
00:13:18,498 --> 00:13:19,632
Yeah, should be a fun time.
284
00:13:19,657 --> 00:13:20,925
Careful with this guy, though.
285
00:13:21,301 --> 00:13:22,235
You can never trust him.
286
00:13:22,371 --> 00:13:23,680
One black coffee, please.
287
00:13:23,728 --> 00:13:25,471
Oh, I'm just fucking with you, Rozy.
288
00:13:25,496 --> 00:13:26,347
S'gonna be a hell of a time!
289
00:13:26,372 --> 00:13:27,974
Let's go, East boys! Woo-hoo!
290
00:13:34,397 --> 00:13:35,456
I feel like we're gonna
291
00:13:35,581 --> 00:13:37,358
get a lot of that
sort of thing this weekend.
292
00:13:40,723 --> 00:13:42,864
It should give us a chance
to get to know each other.
293
00:13:44,032 --> 00:13:45,950
Who knows what we
might have in common.
294
00:13:51,289 --> 00:13:52,873
You're looking
very pretty today.
295
00:13:53,708 --> 00:13:54,434
Hmm?
296
00:13:54,677 --> 00:13:55,752
Different, maybe?
297
00:13:56,919 --> 00:13:58,504
Someone take you shopping?
298
00:14:03,009 --> 00:14:04,344
If I, um...
299
00:14:05,579 --> 00:14:06,720
If I tell you something,
300
00:14:07,077 --> 00:14:09,222
will you promise not to tell
anyone or make fun of me?
301
00:14:10,930 --> 00:14:12,018
Well, it depends.
302
00:14:12,043 --> 00:14:13,004
Seriously.
303
00:14:16,809 --> 00:14:17,851
Yeah, sure.
304
00:14:20,026 --> 00:14:21,444
I hired a stylist.
305
00:14:27,909 --> 00:14:28,785
Fuck you.
306
00:14:30,036 --> 00:14:30,912
Sorry.
307
00:14:32,455 --> 00:14:33,083
Wow.
308
00:14:33,160 --> 00:14:34,176
Of course you did.
309
00:14:35,141 --> 00:14:36,084
I shouldn't have told you.
310
00:14:36,176 --> 00:14:37,406
No, no. I love it.
311
00:14:37,789 --> 00:14:38,486
I love it.
312
00:14:38,557 --> 00:14:40,629
You got, what,
tired of looking like shit?
313
00:14:40,808 --> 00:14:42,166
I didn't --
I didn't look like shit.
314
00:14:42,224 --> 00:14:43,625
I just wore,
like, athletic stuff.
315
00:14:43,650 --> 00:14:44,260
Mmm.
316
00:14:45,272 --> 00:14:46,427
I know what you wore.
317
00:14:47,692 --> 00:14:49,736
And some of the guys in
the league are so fashionable.
318
00:14:50,515 --> 00:14:51,557
Yeah, so very.
319
00:14:51,582 --> 00:14:52,433
Not you.
320
00:14:52,836 --> 00:14:53,785
Some of the guys.
321
00:14:53,810 --> 00:14:54,602
In the league?
322
00:14:54,627 --> 00:14:56,020
Other players, not you.
323
00:14:56,045 --> 00:14:57,021
Okay.
324
00:15:04,346 --> 00:15:05,822
So...
325
00:15:06,193 --> 00:15:08,574
this has nothing to do
with Rose Landry?
326
00:15:10,385 --> 00:15:11,119
No.
327
00:15:11,938 --> 00:15:13,037
Well, I mean,
328
00:15:13,531 --> 00:15:14,914
yeah, she always
dressed, um,
329
00:15:15,459 --> 00:15:17,312
very well,
and so do her friends, but...
330
00:15:18,209 --> 00:15:19,211
I just wanted to
stop looking
331
00:15:19,236 --> 00:15:20,878
like I was always
going to the gym.
332
00:15:21,148 --> 00:15:22,922
I never really
cared about clothes.
333
00:15:24,966 --> 00:15:26,050
So, uh,
334
00:15:26,923 --> 00:15:28,110
you and her are not...
335
00:15:28,761 --> 00:15:29,637
We're not.
336
00:15:30,991 --> 00:15:32,557
She's great, but, uh...
337
00:15:33,418 --> 00:15:34,976
We're just not...
338
00:15:35,879 --> 00:15:36,833
compatible,
339
00:15:37,562 --> 00:15:38,521
I guess.
340
00:15:40,523 --> 00:15:41,357
Hmm.
341
00:15:49,031 --> 00:15:50,616
I should circulate, I guess.
342
00:15:51,325 --> 00:15:51,909
Yeah.
343
00:15:52,243 --> 00:15:54,036
You have new clothes
to show off.
344
00:16:10,678 --> 00:16:11,512
Okay,
345
00:16:11,888 --> 00:16:13,639
and I will not
be losing this time.
346
00:16:13,664 --> 00:16:15,099
But if I lose,
347
00:16:15,511 --> 00:16:18,811
I will buy you all candy bars
from machine inside, okay?
348
00:16:19,896 --> 00:16:21,063
Hey, Hollander!
349
00:16:21,124 --> 00:16:23,816
Hollander, make sure none of
these cheaters cheat, okay?
350
00:16:24,192 --> 00:16:24,901
Okay.
351
00:16:24,926 --> 00:16:25,980
You know that guy?
352
00:16:26,111 --> 00:16:26,819
Yeah.
353
00:16:27,058 --> 00:16:27,861
Who's this guy?
354
00:16:28,279 --> 00:16:29,611
That's Shane Hollander.
355
00:16:29,697 --> 00:16:31,157
Ah, so you know this guy.
356
00:16:34,705 --> 00:16:36,370
He's the best player
in the whole league!
357
00:16:36,412 --> 00:16:38,014
Oh, no, no.
That's not true.
358
00:16:38,039 --> 00:16:39,807
Flesher! Boo!
359
00:16:39,832 --> 00:16:41,017
No, you get out of the pool.
360
00:16:41,042 --> 00:16:42,310
No, who is your dad?
361
00:16:42,335 --> 00:16:43,419
Show me your dad.
362
00:16:43,953 --> 00:16:46,088
Okay, I forgive you.
You can stay.
363
00:16:47,840 --> 00:16:49,315
On your mark,
364
00:16:49,647 --> 00:16:50,682
get set...
365
00:16:51,227 --> 00:16:53,012
Go!
366
00:16:57,225 --> 00:16:59,285
There is a shark in the water!
367
00:16:59,310 --> 00:17:01,312
There is a shark... !
368
00:17:17,999 --> 00:17:18,996
Ah!
369
00:17:23,191 --> 00:17:24,191
Great pass.
370
00:17:24,988 --> 00:17:26,420
Great goal.
371
00:17:27,922 --> 00:17:30,049
Okay, you guys won
fair and square.
372
00:17:33,678 --> 00:17:34,512
Hey, Hollander.
373
00:17:35,555 --> 00:17:36,764
Can you give these
kids some money?
374
00:17:36,889 --> 00:17:37,974
I don't have my wallet.
375
00:18:03,478 --> 00:18:04,417
Found you.
376
00:18:05,538 --> 00:18:06,919
So you were looking for me?
377
00:18:07,555 --> 00:18:08,921
Of course not.
378
00:18:11,136 --> 00:18:12,508
Oh, I looked up that word,
379
00:18:12,809 --> 00:18:14,110
uh, "compatible."
380
00:18:14,534 --> 00:18:15,201
What?
381
00:18:16,086 --> 00:18:16,976
Compatible.
382
00:18:17,471 --> 00:18:20,099
I thought I knew what it meant,
but I wanted to be sure.
383
00:18:21,564 --> 00:18:22,418
Oh.
384
00:18:24,812 --> 00:18:26,731
So, you and Rose Landry
are not...
385
00:18:27,523 --> 00:18:28,801
Yeah, not...
386
00:18:29,232 --> 00:18:30,443
compatible.
387
00:18:31,444 --> 00:18:33,321
Not in that way, anyway.
388
00:18:41,918 --> 00:18:43,205
When do you fly out?
389
00:18:44,290 --> 00:18:45,040
Early.
390
00:18:45,666 --> 00:18:46,465
Same.
391
00:18:46,489 --> 00:18:47,501
Columbus.
392
00:18:48,085 --> 00:18:49,128
Toronto.
393
00:19:03,182 --> 00:19:04,518
What room are you in?
394
00:19:35,712 --> 00:19:36,967
This looks serious.
395
00:19:37,065 --> 00:19:37,843
It's not.
396
00:19:38,332 --> 00:19:38,928
I mean,
397
00:19:39,649 --> 00:19:40,696
yeah,
I guess.
398
00:19:41,403 --> 00:19:42,223
Can you just
399
00:19:42,676 --> 00:19:43,891
sit down
or something?
400
00:19:55,379 --> 00:19:56,597
It's not just me,
401
00:19:57,251 --> 00:19:58,197
right?
402
00:19:59,156 --> 00:20:00,616
Not just you, what?
403
00:20:02,765 --> 00:20:03,989
You feel it too,
404
00:20:04,365 --> 00:20:05,246
don't you?
405
00:20:06,891 --> 00:20:08,207
Feel what?
406
00:20:09,478 --> 00:20:11,704
The last time we were together,
it was...
407
00:20:12,444 --> 00:20:13,337
different.
408
00:20:14,736 --> 00:20:16,571
What was different?
That you ran away?
409
00:20:18,634 --> 00:20:19,834
Look, I'm... I'm sorry
410
00:20:19,858 --> 00:20:21,529
I freaked out, okay?
411
00:20:21,656 --> 00:20:22,888
Freaked out over nothing.
412
00:20:22,979 --> 00:20:24,056
It wasn't nothing.
413
00:20:24,348 --> 00:20:25,266
Don't act like that.
414
00:20:25,291 --> 00:20:27,393
This is hard enough without
you being an asshole.
415
00:20:28,769 --> 00:20:29,978
What do you want, Hollander?
416
00:20:36,717 --> 00:20:38,713
We get together, we fuck.
It's simple.
417
00:20:38,823 --> 00:20:39,780
Simple?
418
00:20:39,937 --> 00:20:40,816
It's simple for me.
419
00:20:40,864 --> 00:20:41,824
Bullshit!
420
00:20:45,754 --> 00:20:46,954
I think...
421
00:20:50,336 --> 00:20:51,751
I think I'm gay.
422
00:20:55,410 --> 00:20:56,255
Hmm.
423
00:20:56,526 --> 00:20:57,168
Oh yeah?
424
00:20:57,193 --> 00:20:57,697
What...
425
00:20:57,927 --> 00:20:59,098
what makes you think that?
426
00:20:59,123 --> 00:21:00,550
Fuck you,
you're not gay.
427
00:21:00,822 --> 00:21:02,369
No, not completely.
428
00:21:02,394 --> 00:21:03,742
Yeah, well, I think I am.
429
00:21:04,209 --> 00:21:05,007
Completely.
430
00:21:05,092 --> 00:21:07,074
Okay, so you're gay,
so what?
431
00:21:07,148 --> 00:21:08,611
Well, it's kind of a big deal.
432
00:21:09,157 --> 00:21:10,811
To me, at least.
433
00:21:12,104 --> 00:21:14,064
Sorry if I'm being boring again.
434
00:21:26,312 --> 00:21:27,578
Why are you telling me this?
435
00:21:27,603 --> 00:21:28,996
Who else am I gonna tell?
436
00:21:34,077 --> 00:21:34,904
It's...
437
00:21:35,506 --> 00:21:36,232
not just --
438
00:21:36,822 --> 00:21:38,005
being gay.
439
00:21:39,189 --> 00:21:40,216
It's you.
440
00:21:42,102 --> 00:21:43,511
It's this.
441
00:21:44,553 --> 00:21:46,388
Being gay is one thing,
but this --
442
00:21:46,779 --> 00:21:49,475
fucking your arch-rival
is another thing.
443
00:21:50,385 --> 00:21:51,451
That's why it is a secret.
444
00:21:51,476 --> 00:21:52,895
I know that, but.
445
00:21:53,654 --> 00:21:54,939
Last time...
446
00:21:56,476 --> 00:21:58,520
And -- and for the record,
I am -- I am sorry,
447
00:21:58,640 --> 00:21:59,529
about last time,
okay?
448
00:21:59,605 --> 00:22:01,028
I'm sorry I freaked out.
449
00:22:04,559 --> 00:22:05,876
But before that...
450
00:22:08,138 --> 00:22:09,328
it was nice.
451
00:22:11,393 --> 00:22:12,289
It was.
452
00:22:14,908 --> 00:22:16,836
And it felt like
we were something.
453
00:22:18,162 --> 00:22:19,713
We can't be
something, Hollander.
454
00:22:24,175 --> 00:22:25,383
Would you want to be,
455
00:22:26,123 --> 00:22:27,179
if we could?
456
00:22:27,439 --> 00:22:28,430
We can't.
457
00:22:29,864 --> 00:22:31,225
That's not what I asked.
458
00:22:31,475 --> 00:22:33,102
What does it fucking matter?
459
00:22:35,232 --> 00:22:36,597
I don't think
I can keep pretending
460
00:22:36,622 --> 00:22:37,982
I don't like you anymore.
461
00:22:38,106 --> 00:22:38,984
You don't like me.
462
00:22:40,317 --> 00:22:40,946
Yeah,
463
00:22:40,970 --> 00:22:41,861
I do.
464
00:22:42,800 --> 00:22:44,530
I think I like you
maybe a little too much.
465
00:22:44,555 --> 00:22:45,098
Don't.
466
00:22:45,122 --> 00:22:46,659
Don't fucking do
this, Hollander.
467
00:22:46,684 --> 00:22:47,616
I'm not...
468
00:22:51,609 --> 00:22:53,205
I wouldn't be able
to go home again.
469
00:22:54,359 --> 00:22:55,124
Ever.
470
00:22:56,271 --> 00:22:57,209
Do you get that?
471
00:22:57,972 --> 00:22:58,974
Because of your family?
472
00:22:59,005 --> 00:23:00,713
Because Russia!
473
00:23:01,056 --> 00:23:03,131
I would not be able
to go back to Russia!
474
00:23:04,646 --> 00:23:05,801
What would happen to you?
475
00:23:07,261 --> 00:23:08,721
I don't want to find out.
476
00:23:10,480 --> 00:23:11,361
But would your
477
00:23:11,546 --> 00:23:12,474
parents...
478
00:23:14,526 --> 00:23:15,941
My father is police.
479
00:23:16,048 --> 00:23:17,897
My brother is police.
480
00:23:20,228 --> 00:23:21,150
And your mother?
481
00:23:22,016 --> 00:23:22,693
Dead.
482
00:23:24,954 --> 00:23:25,863
I'm sorry.
483
00:23:26,265 --> 00:23:27,197
I was young.
484
00:23:29,647 --> 00:23:31,327
My father is very...
485
00:23:31,825 --> 00:23:33,020
old-fashioned.
486
00:23:34,038 --> 00:23:34,955
And sick.
487
00:23:36,124 --> 00:23:37,750
Sick like crazy?
488
00:23:39,757 --> 00:23:42,479
That too, a little,
but -- no, sick more like...
489
00:23:42,650 --> 00:23:44,131
Oh, like cancer?
490
00:23:44,965 --> 00:23:46,091
Dementia.
491
00:23:47,718 --> 00:23:48,719
That's awful.
492
00:23:54,518 --> 00:23:55,184
Hey.
493
00:23:57,940 --> 00:23:58,900
Hey...
494
00:23:59,104 --> 00:23:59,855
Sorry.
495
00:24:30,724 --> 00:24:31,512
What?
496
00:24:33,730 --> 00:24:34,473
Nothing.
497
00:24:36,821 --> 00:24:38,185
Good night, Shane.
498
00:24:40,903 --> 00:24:42,147
Good night, Ilya.
499
00:24:51,239 --> 00:24:52,577
Boston Lily's texting you.
500
00:24:52,601 --> 00:24:53,325
Have fun!
501
00:24:53,617 --> 00:24:54,024
It's not...
502
00:24:54,048 --> 00:24:55,577
I don't care!
503
00:25:45,668 --> 00:25:46,879
My brother.
504
00:25:48,062 --> 00:25:49,704
- You can take it if you want to.
505
00:25:49,038 --> 00:25:49,760
- Ugh, no.
506
00:25:49,827 --> 00:25:50,735
I don't want to.
507
00:25:52,442 --> 00:25:54,219
Is everything okay at home?
508
00:25:55,706 --> 00:25:56,680
Your father?
509
00:25:56,800 --> 00:25:58,182
Enough, okay?
510
00:25:58,766 --> 00:25:59,422
Enough what?
511
00:25:59,460 --> 00:26:01,310
The questions. You have
too many of them.
512
00:26:02,242 --> 00:26:02,978
I'm sorry.
513
00:26:05,885 --> 00:26:06,732
It's okay.
514
00:26:09,218 --> 00:26:10,319
I wasn't clear.
515
00:26:10,918 --> 00:26:12,404
I'm sorry in advance
for tonight's game.
516
00:26:12,429 --> 00:26:13,888
We're gonna destroy you guys.
517
00:26:15,491 --> 00:26:16,071
Oh.
518
00:26:17,177 --> 00:26:18,077
So you are the asshole.
519
00:26:18,102 --> 00:26:19,153
No, it's still you.
520
00:26:19,178 --> 00:26:21,288
No, not me.
You are the asshole.
521
00:26:22,099 --> 00:26:23,223
Everyone must know this.
522
00:26:23,537 --> 00:26:24,439
Everyone,
523
00:26:24,907 --> 00:26:27,920
Shane Hollander is an asshole.
524
00:26:31,067 --> 00:26:32,471
Okay, listen up.
525
00:26:32,749 --> 00:26:34,434
The rumours are true!
526
00:26:34,510 --> 00:26:37,905
$1,000 for every goal
scored tonight.
527
00:26:38,097 --> 00:26:39,014
Okay, boys?
528
00:26:39,309 --> 00:26:40,824
Montréal
goes home crying.
529
00:26:40,849 --> 00:26:42,367
- "Please, please!"
530
00:26:41,930 --> 00:26:43,811
- You fucking heard him, boys.
Let's go, boys!
531
00:26:44,908 --> 00:26:45,687
Let's do it!
532
00:26:45,715 --> 00:26:46,818
Roll out!
533
00:26:50,102 --> 00:26:51,197
No, no, no, it's not true.
534
00:26:51,222 --> 00:26:54,838
I said you fuckers owe me $1,000
for every goal I score.
535
00:26:54,863 --> 00:26:57,335
You each owe me
3,000 fucking dollars.
536
00:26:57,360 --> 00:26:58,844
Fuck off, Rozy.
537
00:26:58,869 --> 00:27:00,119
You all agreed, huh?
538
00:27:04,456 --> 00:27:05,666
[ in RUSSIAN ]
What do you want?
539
00:27:07,394 --> 00:27:08,043
Hey!
540
00:27:09,827 --> 00:27:11,922
Hey, did you hear about Rozanov?
541
00:27:12,214 --> 00:27:13,089
What about Rozanov?
542
00:27:13,735 --> 00:27:16,718
Well, he did not fly with the
rest of the team to Nashville.
543
00:27:17,886 --> 00:27:18,803
He flew separately?
544
00:27:18,993 --> 00:27:20,889
He did not go to
Nashville at all.
545
00:27:21,446 --> 00:27:23,058
Well, he didn't get hurt
last night, did he?
546
00:27:23,168 --> 00:27:24,450
Not that I know of.
547
00:27:24,618 --> 00:27:25,561
No, he didn't.
548
00:27:26,883 --> 00:27:28,021
Maybe he's sick.
549
00:27:28,469 --> 00:27:29,231
He's not.
550
00:27:29,731 --> 00:27:31,108
I mean, he didn't seem sick.
551
00:27:31,900 --> 00:27:32,943
[ in FRENCH ]
Who gives a shit?
552
00:27:32,984 --> 00:27:35,571
ESPN is just saying
he did not go to Nashville.
553
00:27:37,331 --> 00:27:38,240
Calm down.
554
00:28:07,019 --> 00:28:08,120
Hi. This is Ilya.
555
00:28:08,145 --> 00:28:09,646
I will never listen
to your voicemail.
556
00:28:23,473 --> 00:28:24,083
Hey.
557
00:28:24,690 --> 00:28:25,704
Are you okay?
558
00:28:26,749 --> 00:28:28,123
You wear glasses?
559
00:28:28,460 --> 00:28:29,374
Just for reading.
560
00:28:30,160 --> 00:28:31,126
Where are you?
561
00:28:31,293 --> 00:28:32,104
Home.
562
00:28:32,477 --> 00:28:33,879
Put them back on, please.
563
00:28:34,963 --> 00:28:35,756
Boston?
564
00:28:35,964 --> 00:28:36,965
Moscow.
565
00:28:37,633 --> 00:28:38,188
Oh.
566
00:28:39,634 --> 00:28:40,844
Are you okay?
567
00:28:41,098 --> 00:28:43,597
I will be better when I see you
in your glasses again.
568
00:28:48,875 --> 00:28:49,796
Happy?
569
00:28:50,527 --> 00:28:51,688
Happier.
570
00:28:53,573 --> 00:28:55,025
Is your father...
571
00:28:56,173 --> 00:28:57,277
Yes, dead.
572
00:28:58,723 --> 00:28:59,988
Ilya...
573
00:29:00,967 --> 00:29:02,157
I'm so sorry.
574
00:29:02,439 --> 00:29:04,201
What are people saying about me?
575
00:29:04,533 --> 00:29:05,428
Nothing.
Um,
576
00:29:05,482 --> 00:29:06,998
the media is being
super secretive,
577
00:29:07,023 --> 00:29:08,069
and the Raiders haven't...
578
00:29:08,094 --> 00:29:08,872
Good.
579
00:29:09,373 --> 00:29:11,083
I will be back
by the end of the week.
580
00:29:12,251 --> 00:29:13,835
You should take
more time than that.
581
00:29:15,157 --> 00:29:17,589
Why? So you can catch up
to me in the scoring race?
582
00:29:18,313 --> 00:29:19,716
I'm being serious.
583
00:29:21,508 --> 00:29:22,261
You know,
584
00:29:22,552 --> 00:29:23,971
you can talk to me
585
00:29:24,225 --> 00:29:25,514
about whatever.
586
00:29:26,320 --> 00:29:27,932
I want to help if I can.
587
00:29:31,825 --> 00:29:33,480
Take off your clothes.
588
00:29:33,975 --> 00:29:35,107
What?
589
00:29:36,095 --> 00:29:37,651
I'm also being serious.
590
00:29:38,618 --> 00:29:40,988
If you want to help me,
take your clothes off.
591
00:29:49,311 --> 00:29:50,622
Glasses back on.
592
00:31:15,856 --> 00:31:17,709
[ in RUSSIAN ]
Stop avoiding me.
593
00:31:19,315 --> 00:31:20,587
If only.
594
00:31:25,169 --> 00:31:25,884
So?
595
00:31:30,367 --> 00:31:31,348
So what?
596
00:31:33,183 --> 00:31:35,185
Don't fucking touch me -- !
597
00:31:38,076 --> 00:31:39,856
Then tell me the fucking plan.
598
00:31:40,562 --> 00:31:41,608
Jesus Christ.
599
00:31:42,197 --> 00:31:44,611
I don't know yet, Alexei!
He just died.
600
00:31:45,089 --> 00:31:46,613
Can I get a minute to breathe?
601
00:31:47,401 --> 00:31:48,348
And me?
602
00:31:49,491 --> 00:31:50,659
What about me?
603
00:31:51,449 --> 00:31:53,703
Do I get to breathe too?
604
00:31:54,251 --> 00:31:55,922
Or is that just something
reserved for rich faggots
605
00:31:55,947 --> 00:31:57,374
who abandon their families?
606
00:31:57,624 --> 00:31:58,708
I abandoned?
607
00:31:59,064 --> 00:32:01,169
Whose money do you live on,
you piece of shit?
608
00:32:01,546 --> 00:32:04,080
Who puts food in your mouth
and coke up your nose?
609
00:32:04,105 --> 00:32:05,298
I have a child, Ilya!
610
00:32:06,088 --> 00:32:07,300
And a wife!
611
00:32:08,176 --> 00:32:09,159
And me,
612
00:32:09,221 --> 00:32:11,693
I've spent the last five months
613
00:32:11,805 --> 00:32:14,307
taking care of our dying father
every fucking day!
614
00:32:15,959 --> 00:32:17,727
I thought I heard singing.
615
00:32:18,922 --> 00:32:19,980
Great.
616
00:32:20,605 --> 00:32:23,525
Now we have to listen to this
whore run her mouth.
617
00:32:24,886 --> 00:32:26,611
Stop, Ilya! Stop.
618
00:32:26,694 --> 00:32:28,697
He's not worth it.
He's not worth anything.
619
00:32:41,197 --> 00:32:43,044
You can have my apartment.
620
00:32:43,985 --> 00:32:46,047
And there will be a trust
for my niece.
621
00:32:47,504 --> 00:32:50,010
She can have it when she's 18.
622
00:32:54,628 --> 00:32:57,142
And you will never,
ever contact me again.
623
00:32:58,193 --> 00:33:00,558
If you do, I will use every
piece of my fame and money and notoriety,
624
00:33:01,105 --> 00:33:01,966
all of it,
625
00:33:02,480 --> 00:33:05,477
to make sure
that you can't show your face
626
00:33:05,502 --> 00:33:07,402
in this fucking city
627
00:33:07,940 --> 00:33:09,571
without someone
wanting to break it open.
628
00:33:13,756 --> 00:33:15,702
So take what I offer,
629
00:33:16,920 --> 00:33:18,593
shut your mouth,
630
00:33:18,650 --> 00:33:19,815
and walk away from here.
631
00:33:53,124 --> 00:33:54,699
I don't deserve you.
632
00:33:55,659 --> 00:33:56,784
Yes, you do.
633
00:33:57,702 --> 00:33:59,079
But you don't want me.
634
00:34:02,334 --> 00:34:04,084
You know I love you.
635
00:34:04,992 --> 00:34:05,919
I know you do.
636
00:34:06,377 --> 00:34:08,588
But it's not the same
as it is with... Jane,
637
00:34:09,396 --> 00:34:10,423
is it?
638
00:34:13,049 --> 00:34:14,511
I love you too.
639
00:34:15,637 --> 00:34:16,912
And whatever you need,
640
00:34:16,936 --> 00:34:17,864
I'll happily be here for you.
641
00:34:17,889 --> 00:34:18,974
I'm not going anywhere.
642
00:34:21,417 --> 00:34:22,819
I just hope Jane
643
00:34:23,353 --> 00:34:25,897
knows how lucky they are.
644
00:34:51,897 --> 00:34:53,108
Hey, I'm just gonna...
645
00:34:53,133 --> 00:34:53,883
Have fun!
646
00:35:14,167 --> 00:35:15,071
How are you?
647
00:35:16,875 --> 00:35:17,741
Okay.
648
00:35:18,302 --> 00:35:19,200
Not good.
649
00:35:20,219 --> 00:35:21,244
Probably bad.
650
00:35:23,289 --> 00:35:24,831
How's your, uh, family?
651
00:35:25,032 --> 00:35:26,082
At their worst.
652
00:35:27,208 --> 00:35:28,752
My brother is...
653
00:35:30,086 --> 00:35:30,932
I don't know.
654
00:35:31,144 --> 00:35:31,905
Scared.
655
00:35:33,739 --> 00:35:35,175
It makes him terrible.
656
00:35:36,568 --> 00:35:38,219
And it makes me terrible back.
657
00:35:39,765 --> 00:35:40,448
Is it --
658
00:35:40,915 --> 00:35:42,098
very upsetting?
659
00:35:42,822 --> 00:35:44,204
Yes.
660
00:35:44,925 --> 00:35:45,727
But,
661
00:35:46,755 --> 00:35:49,022
maybe I'm upset
about the wrong thing.
662
00:35:51,064 --> 00:35:52,942
You mean,
not your father?
663
00:35:55,825 --> 00:35:57,072
Maybe...
664
00:35:59,052 --> 00:35:59,991
I...
665
00:36:01,073 --> 00:36:02,827
I wish it could be different.
666
00:36:04,677 --> 00:36:06,462
I wish he could know me, or...
667
00:36:09,570 --> 00:36:10,470
I don't know.
668
00:36:10,971 --> 00:36:11,813
I don't know.
669
00:36:12,043 --> 00:36:13,863
English is too hard right now.
670
00:36:15,550 --> 00:36:17,050
I wish I spoke Russian.
671
00:36:17,486 --> 00:36:18,176
Mmm.
672
00:36:18,760 --> 00:36:20,804
Yeah, you could probably
learn it in a week.
673
00:36:21,853 --> 00:36:23,765
No accent.
Perfect.
674
00:36:24,866 --> 00:36:25,975
Bonjour.
675
00:36:26,260 --> 00:36:27,560
That's French, Ilya.
676
00:36:28,770 --> 00:36:29,896
Yeah, I know, Shane.
677
00:36:31,708 --> 00:36:32,607
Where are you?
678
00:36:33,130 --> 00:36:33,547
Hmm.
679
00:36:33,858 --> 00:36:34,818
I'm just walking."
680
00:36:35,870 --> 00:36:37,137
I needed to get out.
681
00:36:39,545 --> 00:36:41,275
Hey, uh, I have an idea.
682
00:36:42,885 --> 00:36:45,595
How about you tell me
everything that's on your mind,
683
00:36:45,620 --> 00:36:47,080
but, in Russian?
684
00:36:47,668 --> 00:36:50,375
I won't understand,
but maybe it'll help?
685
00:36:52,718 --> 00:36:53,447
Okay.
686
00:37:02,044 --> 00:37:04,180
I never want to
come back here again.
687
00:37:07,355 --> 00:37:09,102
I fucking hate it here.
688
00:37:11,281 --> 00:37:12,814
And they all fucking hate me.
689
00:37:15,144 --> 00:37:16,651
I pay for everything.
690
00:37:17,351 --> 00:37:19,978
I make sure everyone
has clothes they like.
691
00:37:20,864 --> 00:37:22,782
I make sure the food is perfect,
692
00:37:23,665 --> 00:37:26,870
that Father is buried
next to his parents,
693
00:37:29,263 --> 00:37:31,541
that the tomb is perfect.
694
00:37:32,375 --> 00:37:34,419
And the only fucking word
I ever hear is:
695
00:37:35,637 --> 00:37:36,940
I want more, Ilya.
696
00:37:36,965 --> 00:37:41,667
I need more, Ilya,
more, more, more!
More, more, more!
697
00:37:42,259 --> 00:37:44,679
And I have nothing
for these people!
698
00:37:45,972 --> 00:37:47,724
I give them everything...
699
00:37:48,600 --> 00:37:50,643
but I feel fucking empty.
700
00:37:53,121 --> 00:37:54,564
They don't care.
701
00:37:55,287 --> 00:37:58,193
They look at me
and they see a bank,
or an enemy.
702
00:37:59,059 --> 00:38:00,192
Or...
703
00:38:00,862 --> 00:38:02,197
I don't even know what.
704
00:38:03,901 --> 00:38:04,842
My brother,
705
00:38:07,626 --> 00:38:09,537
he always hated me.
706
00:38:11,900 --> 00:38:13,216
And I know why,
707
00:38:13,500 --> 00:38:14,710
but...
708
00:38:17,571 --> 00:38:19,047
it kills me.
709
00:38:26,069 --> 00:38:29,682
And it kills me that he took
care of my father and I didn't.
710
00:38:36,439 --> 00:38:37,649
But I couldn't!
711
00:38:39,074 --> 00:38:40,693
I wasn't here.
712
00:38:43,510 --> 00:38:45,615
I still paid for it all.
713
00:38:46,698 --> 00:38:48,660
And he will never forgive me.
714
00:38:49,365 --> 00:38:50,203
For any of it.
715
00:38:51,023 --> 00:38:52,789
For existing.
716
00:38:54,623 --> 00:38:56,793
And it means.
717
00:38:59,875 --> 00:39:01,548
I have no one now.
718
00:39:04,092 --> 00:39:04,680
Well,
719
00:39:06,646 --> 00:39:08,941
not no one.
I have...
720
00:39:11,224 --> 00:39:12,183
Svetlana.
721
00:39:16,605 --> 00:39:18,064
She loves me.
722
00:39:19,505 --> 00:39:21,109
And I love her.
723
00:39:23,072 --> 00:39:24,863
But not like...
724
00:39:30,051 --> 00:39:31,077
Fuck me.
725
00:39:44,674 --> 00:39:46,467
But not like I love you.
726
00:39:49,200 --> 00:39:50,972
That's the worst fucking part
of all this is...
727
00:39:53,852 --> 00:39:55,810
that all I want is you.
728
00:39:56,561 --> 00:39:58,104
It's always been you.
729
00:40:01,831 --> 00:40:03,293
I'm so in love with you,
730
00:40:03,318 --> 00:40:04,986
and I don't know
what to do about it.
731
00:40:15,872 --> 00:40:16,873
Okay, I'm done.
732
00:40:21,118 --> 00:40:22,170
Do you feel better?
733
00:40:23,463 --> 00:40:24,547
Yes.
734
00:40:25,298 --> 00:40:26,299
Thank you.
735
00:40:29,196 --> 00:40:31,345
Maybe you could
teach me Russian someday.
736
00:40:32,931 --> 00:40:34,198
Yeah.
Okay.
737
00:40:34,267 --> 00:40:35,617
Only useful phrases.
738
00:40:35,736 --> 00:40:36,601
Like what?
739
00:40:36,960 --> 00:40:38,542
"I don't know, like:
740
00:40:38,571 --> 00:40:40,734
Harder, please.
Yes, sir.
741
00:40:41,689 --> 00:40:42,523
Fuck you.
742
00:40:43,062 --> 00:40:44,901
No, more like:
Fuck me, please.
743
00:40:50,570 --> 00:40:51,824
How about...
744
00:40:52,192 --> 00:40:53,743
"I wish you were here
right now"?
745
00:41:00,552 --> 00:41:01,876
[ in RUSSIAN ]
I wish I was too.
746
00:41:17,931 --> 00:41:19,035
A little winter thaw
747
00:41:19,060 --> 00:41:20,269
couldn't come at a better time
748
00:41:20,294 --> 00:41:22,914
for a Montréal team
that needs to heat up right now.
749
00:41:23,177 --> 00:41:26,334
The Metros are clinging to a
wild card spot in the playoffs.
750
00:41:26,359 --> 00:41:28,378
And tonight, they're facing
the Boston Raiders
751
00:41:28,403 --> 00:41:30,171
with Ilya Rozanov back in action
752
00:41:30,196 --> 00:41:31,891
following the passing
of his father.
753
00:41:31,963 --> 00:41:33,401
Everyone's thoughts and prayers
754
00:41:33,449 --> 00:41:35,009
go out to the Boston captain,
755
00:41:35,161 --> 00:41:37,203
who can't have
had an easy couple of weeks.
756
00:41:37,954 --> 00:41:39,603
But counting him out
would be a mistake.
757
00:41:39,628 --> 00:41:40,832
It sure would.
758
00:41:40,979 --> 00:41:43,876
'Cause few players respond
to adversity like Rozanov.
759
00:41:45,920 --> 00:41:47,088
We still on
for tonight?
760
00:41:47,667 --> 00:41:48,411
After?
761
00:41:50,216 --> 00:41:51,342
1919.
762
00:41:53,119 --> 00:41:53,999
That's the code.
763
00:41:54,722 --> 00:41:55,638
For the front door.
764
00:41:56,396 --> 00:41:57,390
I'll text it to you.
765
00:41:58,099 --> 00:41:58,943
Front door.
766
00:41:58,968 --> 00:41:59,684
Brave.
767
00:42:00,351 --> 00:42:01,144
Fuck you.
768
00:42:01,728 --> 00:42:02,603
Later.
769
00:42:09,218 --> 00:42:10,403
What was that about?
770
00:42:11,279 --> 00:42:11,707
Oh,
771
00:42:11,813 --> 00:42:13,031
I just offered my condolences.
772
00:42:13,176 --> 00:42:13,845
Oh.
773
00:42:13,969 --> 00:42:14,674
Yeah.
774
00:42:15,029 --> 00:42:15,992
That's nice.
775
00:42:16,157 --> 00:42:17,201
Fuck, I should have done that.
776
00:42:17,744 --> 00:42:18,703
What'd he say?
777
00:42:18,824 --> 00:42:19,996
Told me to fuck off.
778
00:42:20,474 --> 00:42:21,998
Jesus, what a dick.
779
00:42:22,790 --> 00:42:23,665
He's not that bad.
780
00:42:23,689 --> 00:42:24,542
It's mostly an act.
781
00:42:24,582 --> 00:42:25,793
A pretty convincing one.
782
00:42:26,210 --> 00:42:27,128
Yeah, well.
783
00:42:27,368 --> 00:42:28,546
Let's make sure
we win this one, right?
784
00:42:28,571 --> 00:42:29,547
Fucking rights!
785
00:43:04,457 --> 00:43:06,751
Marleau, you motherfucker!
786
00:43:09,173 --> 00:43:11,005
You hate to see that happen.
787
00:43:11,255 --> 00:43:12,340
It looked like a clean hit.
788
00:43:12,423 --> 00:43:14,258
Hollander just
did not see it coming.
789
00:43:14,759 --> 00:43:16,896
Ilya Rozanov still on the ice,
790
00:43:16,920 --> 00:43:18,362
looking very concerned.
791
00:43:18,805 --> 00:43:21,265
Not even Rozanov wants to see
someone hurt like that.
792
00:43:22,031 --> 00:43:23,518
Here come the medics.
793
00:43:26,771 --> 00:43:28,689
It's unclear
if he's responsive or not.
794
00:43:29,315 --> 00:43:30,625
One, two, three.
795
00:43:30,650 --> 00:43:32,167
Is he okay?
Fucking tell me!
796
00:43:32,192 --> 00:43:34,487
Get to your bench, Rozanov.
I'm not gonna tell you again.
797
00:43:35,348 --> 00:43:37,615
You know, you can say what
you will about this rivalry,
798
00:43:37,740 --> 00:43:39,195
these two have played against...
799
00:43:41,077 --> 00:43:43,162
Obviously, a lot of
admiration there.
800
00:43:43,663 --> 00:43:45,389
I need you to stay awake,
okay, Shane?
801
00:43:45,414 --> 00:43:46,457
Eyes open, buddy.
802
00:43:46,540 --> 00:43:47,555
Okay.
803
00:43:48,406 --> 00:43:49,393
My parents...
804
00:43:49,418 --> 00:43:51,979
Your parents, y-y-your coach
is calling them, okay?
805
00:43:52,004 --> 00:43:52,630
Okay.
806
00:43:53,673 --> 00:43:55,608
Tell him I'm fine, I'm okay.
807
00:43:55,925 --> 00:43:56,717
Wait -- tell who?
808
00:43:57,850 --> 00:43:58,928
He's gonna worry.
809
00:43:59,010 --> 00:44:00,737
Your coach is calling your dad.
810
00:44:00,762 --> 00:44:02,467
No, not him.
Ilya...
811
00:44:02,849 --> 00:44:03,850
Wait, who?
812
00:44:03,875 --> 00:44:06,727
Hey, Shane, you really
need to keep your eyes open, okay?
813
00:44:28,172 --> 00:44:29,750
Ilya!
814
00:44:35,290 --> 00:44:36,273
I, um,
815
00:44:36,385 --> 00:44:37,800
I just wanted to...
816
00:44:41,340 --> 00:44:42,430
Are you okay?
817
00:44:43,448 --> 00:44:46,033
Concussion and
a fractured collarbone.
818
00:44:46,058 --> 00:44:48,019
Out for the playoffs, but...
819
00:44:48,853 --> 00:44:49,915
Could have been worse.
820
00:44:49,939 --> 00:44:51,247
Could have been worse.
821
00:44:51,897 --> 00:44:52,821
Marleau feels terrible.
822
00:44:52,846 --> 00:44:54,609
He did not mean to hurt you.
823
00:44:55,568 --> 00:44:56,539
I know.
824
00:44:56,563 --> 00:44:57,778
Part of the game.
825
00:44:58,359 --> 00:45:00,823
We all get our bell rung
eventually, right?
826
00:45:00,914 --> 00:45:01,657
Right.
827
00:45:03,480 --> 00:45:04,660
Hey.
828
00:45:05,608 --> 00:45:07,163
- Hey!
- Okay, okay...
829
00:45:08,709 --> 00:45:09,957
Shh shhh,
shh shhh shhh shh.
830
00:45:10,358 --> 00:45:11,626
Yes!
831
00:45:12,016 --> 00:45:13,294
Better.
832
00:45:15,199 --> 00:45:16,088
Mmm.
833
00:45:16,371 --> 00:45:16,744
Hm.
834
00:45:17,173 --> 00:45:18,257
You scared me.
835
00:45:20,849 --> 00:45:22,309
I'm sorry I didn't...
836
00:45:22,440 --> 00:45:23,696
text you last night.
837
00:45:23,721 --> 00:45:24,295
No,
838
00:45:24,608 --> 00:45:25,514
it's okay.
839
00:45:27,964 --> 00:45:30,102
I was excited about last night.
840
00:45:30,183 --> 00:45:32,084
I'm mostly mad at Marleau for...
841
00:45:32,662 --> 00:45:33,773
fucking that up.
842
00:45:35,066 --> 00:45:36,609
He feels really bad.
843
00:45:37,592 --> 00:45:40,529
You know,
I had a whole plan
to ask you something.
844
00:45:42,211 --> 00:45:44,075
Maybe it's better
if you just rest now.
845
00:45:44,144 --> 00:45:45,509
I was gonna ask you...
846
00:45:45,533 --> 00:45:46,036
Hollander...
847
00:45:46,061 --> 00:45:48,162
Will you come
to my cottage this summer?
848
00:45:49,872 --> 00:45:51,165
Don't go to Russia.
849
00:45:51,556 --> 00:45:52,960
Come to my house.
850
00:45:53,217 --> 00:45:54,435
We'll have so much fun.
851
00:45:54,460 --> 00:45:56,395
It's so private.
No one will know.
852
00:45:56,420 --> 00:45:58,047
Hollander, you know
I can't do that.
853
00:45:58,582 --> 00:46:00,508
We could have
a week or even two.
854
00:46:01,962 --> 00:46:03,844
We'd be completely alone.
855
00:46:04,506 --> 00:46:05,429
Together.
856
00:46:08,476 --> 00:46:09,303
Maybe.
857
00:46:09,414 --> 00:46:10,309
Maybe.
858
00:46:12,755 --> 00:46:13,687
Oh, no.
859
00:46:14,272 --> 00:46:15,106
Uh-oh!
860
00:46:15,530 --> 00:46:16,334
You're not gonna
861
00:46:16,358 --> 00:46:17,416
smother him with a pillow,
862
00:46:17,441 --> 00:46:18,359
are you, Mr. Rozanov?
863
00:46:18,384 --> 00:46:19,285
Ah, no.
864
00:46:19,309 --> 00:46:20,086
No, no, no.
865
00:46:20,111 --> 00:46:21,112
But good thinking.
866
00:46:21,904 --> 00:46:23,363
But no, I was just leaving.
867
00:46:23,906 --> 00:46:24,949
Okay.
868
00:46:25,135 --> 00:46:26,075
Bye bye.
869
00:46:26,265 --> 00:46:27,332
Goodbye.
870
00:46:28,680 --> 00:46:29,870
See you next season.
871
00:46:30,037 --> 00:46:31,580
Get well soon, Hollander.
872
00:46:31,899 --> 00:46:32,635
Thank you.
873
00:46:34,038 --> 00:46:35,126
I appreciate it.
874
00:46:38,227 --> 00:46:39,005
Hello!
875
00:46:39,086 --> 00:46:40,016
Hello!
876
00:46:40,173 --> 00:46:41,173
Ah!
877
00:46:42,557 --> 00:46:43,553
It's still in a sling,
878
00:46:43,585 --> 00:46:44,856
but I can lose the thing
in like --
879
00:46:44,945 --> 00:46:46,112
a few days, I think.
880
00:46:46,288 --> 00:46:47,555
How's jerking off?
881
00:46:47,925 --> 00:46:50,074
Ma'am, I'm at my
parents' house, so...
882
00:46:50,115 --> 00:46:51,225
So, constant?
883
00:46:51,249 --> 00:46:52,435
Endless?
884
00:46:52,574 --> 00:46:53,644
Pretty much.
885
00:46:54,687 --> 00:46:56,147
Um, how are the reshoots going?
886
00:46:56,345 --> 00:46:56,821
Fine.
887
00:46:56,880 --> 00:46:58,983
I mean, this movie
makes no sense.
888
00:46:59,608 --> 00:47:00,675
It doesn't!
889
00:47:01,235 --> 00:47:02,945
At least you're getting paid
properly this time.
890
00:47:03,545 --> 00:47:04,905
I miss being kidnapped.
891
00:47:05,183 --> 00:47:06,699
I regret shapeshifting.
892
00:47:07,114 --> 00:47:08,053
My parents keep asking
893
00:47:08,159 --> 00:47:09,994
if you're gonna
come by this summer.
894
00:47:10,218 --> 00:47:11,495
Well, I still might!
895
00:47:11,573 --> 00:47:13,389
They can't keep me here
till September.
896
00:47:13,414 --> 00:47:14,699
I'm gonna lose my mind.
897
00:47:14,803 --> 00:47:16,292
I don't think that's
what they mean.
898
00:47:16,491 --> 00:47:17,543
Well, just tell them.
899
00:47:17,622 --> 00:47:18,449
Rose...
900
00:47:18,473 --> 00:47:19,128
Just do it.
901
00:47:19,153 --> 00:47:22,173
Tell them I'm gay and you
got sick of being my beard.
902
00:47:23,673 --> 00:47:24,759
I can't lie to them.
903
00:47:25,334 --> 00:47:26,135
Um...
904
00:47:26,268 --> 00:47:28,081
More than I already have.
905
00:47:28,343 --> 00:47:29,430
I think they'd love it.
906
00:47:29,743 --> 00:47:31,355
And then they'd have
to keep my secret.
907
00:47:31,743 --> 00:47:33,809
My big lesbian secret.
908
00:47:34,890 --> 00:47:36,437
Oh, God.
I wish.
909
00:47:37,202 --> 00:47:37,897
Same.
910
00:47:38,814 --> 00:47:40,215
They probably would love that.
911
00:47:40,424 --> 00:47:41,692
Third period's starting.
912
00:47:41,952 --> 00:47:42,777
Coming!
913
00:47:44,492 --> 00:47:45,678
Okay, I gotta go,
914
00:47:45,744 --> 00:47:47,772
but, uh, let me know what you decide
about Labour Day weekend.
915
00:47:47,859 --> 00:47:49,169
I will.
I love you.
916
00:47:49,199 --> 00:47:50,867
Rozanov coming up the right wing
917
00:47:50,993 --> 00:47:52,536
with Hunter staying on him.
918
00:47:52,619 --> 00:47:55,122
Rozanov tries to push past him
with no luck.
919
00:47:55,289 --> 00:47:56,299
He's playing hurt.
920
00:47:56,323 --> 00:47:57,458
It's his ribs, I bet.
921
00:47:57,708 --> 00:47:58,599
How do you know that?
922
00:47:58,623 --> 00:47:59,543
Am I right?
923
00:47:59,626 --> 00:48:00,669
I don't know.
924
00:48:00,842 --> 00:48:02,046
Your mother's a witch.
925
00:48:03,404 --> 00:48:05,149
Okay, the Raiders have lost.
926
00:48:05,240 --> 00:48:06,425
Dinner to celebrate.
927
00:48:06,466 --> 00:48:07,051
Dad!
928
00:48:07,163 --> 00:48:07,760
What?
929
00:48:07,885 --> 00:48:09,098
We don't hate him anymore?
930
00:48:09,133 --> 00:48:09,950
I can't keep up!
931
00:48:09,976 --> 00:48:11,074
No, we do, just...
932
00:48:11,099 --> 00:48:13,265
Rozanov went to see Shane
in the hospital.
933
00:48:13,420 --> 00:48:14,558
Oh, so now you like him.
934
00:48:14,583 --> 00:48:16,102
Well, now I hate him less.
935
00:48:17,395 --> 00:48:18,813
And good for Scott Hunter.
936
00:48:19,347 --> 00:48:20,790
Why good for Scott Hunter?
937
00:48:20,815 --> 00:48:21,982
I don't know.
It's his year.
938
00:48:22,483 --> 00:48:24,418
How can you possibly know that?
939
00:48:24,609 --> 00:48:25,453
She's a witch!
940
00:48:25,477 --> 00:48:26,320
Stop it with that.
941
00:48:26,491 --> 00:48:27,048
Or what?
942
00:48:27,072 --> 00:48:28,406
Or I'll cast a spell.
943
00:48:57,848 --> 00:48:59,562
Turn off all the lights
when you go to bed.
944
00:48:59,842 --> 00:49:01,522
And stop staring at the screen.
945
00:49:01,759 --> 00:49:04,400
My head is fine,
and I'm a fully grown adult.
946
00:49:38,336 --> 00:49:40,483
And in less than one minute,
ladies and gentlemen,
947
00:49:40,508 --> 00:49:44,315
the New York Admirals will have
done what they set out to do,
948
00:49:44,523 --> 00:49:47,209
finally bringing the Cup
back to New York.
949
00:49:47,443 --> 00:49:49,545
After over a decade
in the wilderness,
950
00:49:49,570 --> 00:49:51,197
Scott Hunter
and his teammates...
951
00:49:51,243 --> 00:49:52,406
I told you!
952
00:49:53,491 --> 00:49:54,425
Who are you texting?
953
00:49:55,117 --> 00:49:55,586
Hayden.
954
00:49:55,611 --> 00:49:56,577
Oh, how's the baby?
955
00:49:56,685 --> 00:49:57,269
Great!
956
00:49:58,120 --> 00:50:00,039
...is finally
making history tonight.
957
00:50:00,288 --> 00:50:01,499
Fifteen seconds remaining.
958
00:50:02,541 --> 00:50:04,351
Marleau holds it behind the net.
959
00:50:04,502 --> 00:50:07,755
Ten seconds remaining
as Marleau passes it to...
960
00:50:08,841 --> 00:50:10,090
They're running out the clock.
961
00:50:11,108 --> 00:50:13,177
The New York crowd
is on its feet.
962
00:50:13,202 --> 00:50:14,428
They can't believe it!
963
00:50:15,346 --> 00:50:16,388
And there you have it!
964
00:50:16,669 --> 00:50:20,242
82 regular season games,
23 playoff performances,
965
00:50:20,835 --> 00:50:22,411
and the New York Admirals
have won the Cup
966
00:50:22,436 --> 00:50:24,647
for the first time in 28 years!
967
00:50:24,791 --> 00:50:26,582
Your 2017 champions!
968
00:50:26,607 --> 00:50:29,010
They've done it!
I cannot believe it.
969
00:50:29,129 --> 00:50:31,445
I cannot believe what
I am witnessing right now!
970
00:50:39,954 --> 00:50:43,474
Your champions
are the New York Admirals!
971
00:50:43,499 --> 00:50:47,794
The 2017 Champions!
972
00:51:03,426 --> 00:51:04,436
Yeah!
973
00:51:07,522 --> 00:51:08,315
Hey...
974
00:51:09,775 --> 00:51:10,526
I'm not sad.
975
00:51:10,985 --> 00:51:12,278
You're allowed to be.
976
00:51:14,446 --> 00:51:16,590
Yes! Let's fucking go, bro!
977
00:51:16,615 --> 00:51:18,325
We fucking did it, baby!
978
00:51:18,350 --> 00:51:19,493
Yeah!
979
00:51:19,659 --> 00:51:20,953
Vaughn takes it from Hunter.
980
00:51:21,002 --> 00:51:22,621
Vaughn was drafted to New York,
six...
981
00:51:57,114 --> 00:51:59,174
And winning the show
is getting to bring
982
00:51:59,199 --> 00:51:59,908
the people you love...
983
00:51:59,933 --> 00:52:01,493
For your niece. Don't forget.
984
00:52:01,952 --> 00:52:03,203
Put them in the suitcase.
985
00:52:03,579 --> 00:52:05,789
Incredible scene down here
as the Cup is passed around.
986
00:52:06,371 --> 00:52:08,584
Hunter seems to be
looking out to the fans.
987
00:52:09,091 --> 00:52:12,378
No doubt a recognition
of their sticking with him, till the end...
988
00:52:31,169 --> 00:52:32,316
Yeah, you.
989
00:52:32,809 --> 00:52:33,776
Come!
990
00:52:35,069 --> 00:52:36,070
Go!
991
00:52:42,034 --> 00:52:43,535
Is that a fan?
992
00:52:45,188 --> 00:52:47,373
Big moment for that fan if true.
993
00:53:07,260 --> 00:53:09,613
Hunter's now trying to
get someone's attention,
994
00:53:09,645 --> 00:53:12,189
apparently inviting someone
from the crowd,
995
00:53:12,214 --> 00:53:13,482
down to the rink.
996
00:53:21,532 --> 00:53:23,617
He just hopped the boards.
997
00:53:24,668 --> 00:53:25,577
You don't have to do this.
998
00:53:25,676 --> 00:53:26,223
Yes.
999
00:53:26,247 --> 00:53:27,496
Yes, I do.
1000
00:53:58,529 --> 00:54:00,087
I love you so fucking much.
1001
00:54:00,279 --> 00:54:01,488
I love you too.
1002
00:54:04,116 --> 00:54:04,723
Oh, wow!
1003
00:54:04,748 --> 00:54:06,577
You don't see that every day.
1004
00:54:07,410 --> 00:54:09,413
Pretty big night for hockey.
1005
00:54:12,166 --> 00:54:14,710
And listen to that crowd!
They're loving this!
1006
00:54:14,793 --> 00:54:15,722
Good for him!
1007
00:54:15,816 --> 00:54:17,588
Good for Scott Hunter!
1008
00:54:21,658 --> 00:54:22,566
What the -- ?
1009
00:54:22,672 --> 00:54:24,094
I'm coming to the cottage.
1010
00:54:25,079 --> 00:54:25,721
Uh...
60583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.