All language subtitles for Heated Rivalry (2025) - S01E04.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,877 Previously, on Heated Rivalry... 2 00:00:02,353 --> 00:00:03,728 Why the fuck did you think it was okay 3 00:00:03,753 --> 00:00:05,297 to sext me before the game? 4 00:00:07,673 --> 00:00:08,873 You were hard, weren't you? 5 00:00:10,468 --> 00:00:12,429 Wow! This Montréal girl works you up, brother. 6 00:00:12,454 --> 00:00:13,738 You're straight up blushing, Roz. 7 00:00:13,763 --> 00:00:15,088 Never in my life have I blushed. 8 00:00:15,113 --> 00:00:16,423 Russians do not do this. 9 00:00:16,448 --> 00:00:17,865 Obviously, we won't see each other 10 00:00:17,983 --> 00:00:19,394 during the Games, right? 11 00:00:19,419 --> 00:00:21,486 "Russia has been eliminated from medal contention." 12 00:00:21,511 --> 00:00:23,925 "A hard pill to swallow for Ilya Rozanov." 13 00:00:23,950 --> 00:00:24,791 [ in RUSSIAN ] How are you not ashamed? 14 00:00:24,816 --> 00:00:26,026 I'm ashamed, Father. 15 00:00:26,690 --> 00:00:27,961 You didn't answer my text. 16 00:00:28,318 --> 00:00:29,446 Go away, Hollander. 17 00:00:29,571 --> 00:00:30,572 We are not anything. 18 00:00:30,922 --> 00:00:32,876 What the fuck do you want, Rozanov? 19 00:00:32,950 --> 00:00:34,338 You won't even acknowledge I exist, 20 00:00:34,363 --> 00:00:36,845 so, yeah, what the fuck do you actually want from me? 21 00:00:37,579 --> 00:00:38,664 I need... 22 00:00:39,783 --> 00:00:40,601 Tell me. 23 00:00:42,032 --> 00:00:43,085 I need you. 24 00:00:59,061 --> 00:01:00,182 "Marleau cutting through center. 25 00:01:00,227 --> 00:01:02,271 Drops it back for Rozanov, who's all alone. 26 00:01:02,491 --> 00:01:04,815 Rozanov dekes, he scores! 27 00:01:05,378 --> 00:01:08,986 Hollander on the ice for both of Rozanov's goals tonight." 28 00:01:12,068 --> 00:01:13,156 Having a good night? 29 00:01:13,998 --> 00:01:14,856 That's nice. 30 00:01:15,158 --> 00:01:16,608 I think there's still time for a hat trick. 31 00:01:17,106 --> 00:01:19,038 Should I do now... or wait till last second? 32 00:01:19,063 --> 00:01:19,580 'Cause -- 33 00:01:19,893 --> 00:01:22,249 I don't know, last second is more fun, but... 34 00:01:24,876 --> 00:01:26,086 "Rozanov scores! 35 00:01:26,668 --> 00:01:29,270 Hollander is really gonna want that last one back. 36 00:01:29,590 --> 00:01:32,259 The Montréal captain wants this whole night back." 37 00:01:39,968 --> 00:01:43,780 ♪ My moon, my man, so changeable, and -- ♪ 38 00:01:43,805 --> 00:01:46,746 ♪ Such a loveable lamb to me ♪ 39 00:01:47,673 --> 00:01:51,503 ♪ My care, my coat leave on a high note ♪ 40 00:01:51,528 --> 00:01:54,798 ♪ There's nowhere to go but on ♪ 41 00:01:55,386 --> 00:01:59,249 ♪ Heart on my sleeve, not where it should be ♪ 42 00:01:59,282 --> 00:02:02,514 ♪ The song's out of key again ♪ 43 00:02:03,123 --> 00:02:06,973 ♪ My moon's white face, what day and what phase ♪ 44 00:02:06,998 --> 00:02:09,855 ♪ It's the calendar page again ♪ 45 00:02:10,671 --> 00:02:14,454 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 46 00:02:14,479 --> 00:02:18,447 ♪ And shed some light, shed some light on me, please ♪ 47 00:02:18,472 --> 00:02:20,641 And show me that label! 48 00:02:21,224 --> 00:02:23,810 Alright! And that's where we freeze camera! 49 00:02:24,258 --> 00:02:25,437 And that's our commercial! 50 00:02:25,462 --> 00:02:27,606 All right, guys. Let's reset this. 51 00:02:29,816 --> 00:02:31,652 New cans. New cans. 52 00:02:32,713 --> 00:02:33,945 Shut your eyes. 53 00:02:41,697 --> 00:02:45,461 ♪ My moon and me, not as good as we've been ♪ 54 00:02:45,486 --> 00:02:48,852 ♪ It's the dirtiest clean I know ♪ 55 00:02:49,304 --> 00:02:53,231 ♪ My care, my coat leave on a high note ♪ 56 00:02:53,256 --> 00:02:54,966 ♪ There's nowhere to go ♪ 57 00:02:54,257 --> 00:02:55,258 - Yeah, yeah! 58 00:02:55,341 --> 00:02:57,135 ♪ There's nowhere to go ♪ 59 00:02:57,160 --> 00:03:00,686 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 60 00:03:00,711 --> 00:03:02,641 ♪ Shed some light ♪ 61 00:03:02,724 --> 00:03:04,660 ♪ Shed some light on me please ♪ 62 00:03:04,685 --> 00:03:08,496 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 63 00:03:08,521 --> 00:03:10,415 ♪ And shed some light ♪ 64 00:03:10,440 --> 00:03:12,814 ♪ Shed some light on me please ♪ 65 00:03:12,851 --> 00:03:15,128 "For the first time in 16 years, 66 00:03:15,161 --> 00:03:18,090 the Montréal Metros are hoisting the MLH Cup. 67 00:03:18,365 --> 00:03:21,451 What a feeling it must be for Captain Shane Hollander!" 68 00:03:49,228 --> 00:03:51,856 ♪ My moon ♪ 69 00:03:52,088 --> 00:03:55,925 ♪ The moon and my man ♪ 70 00:03:56,903 --> 00:03:59,756 ♪ My moon ♪ 71 00:03:59,840 --> 00:04:03,201 ♪ The moon and my man ♪ 72 00:04:02,307 --> 00:04:04,263 - Alright, Shane, you good? You ready to go? 73 00:04:04,369 --> 00:04:05,551 Yeah, so am I walking this -- 74 00:04:05,575 --> 00:04:06,555 Do the same thing. 75 00:04:06,580 --> 00:04:09,082 That's great, Shane. Look over your shoulder. 76 00:04:09,465 --> 00:04:11,311 You look great! Okay. Take a look at the camera. 77 00:04:11,370 --> 00:04:12,335 Directly into the camera. 78 00:04:12,360 --> 00:04:13,796 Hit that mark and give me that pose. 79 00:04:13,821 --> 00:04:14,796 That's it. 80 00:04:16,229 --> 00:04:19,443 ♪ There's nowhere to go but up ♪ 81 00:04:20,053 --> 00:04:21,972 ♪ Heart on my sleeve ♪ 82 00:04:22,011 --> 00:04:23,928 ♪ Not where it should be ♪ 83 00:04:23,953 --> 00:04:26,850 ♪ The song's out of key again ♪ 84 00:04:27,768 --> 00:04:30,979 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 85 00:04:31,396 --> 00:04:35,386 ♪ And shed some light, shed some light on me please ♪ 86 00:04:35,423 --> 00:04:38,825 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 87 00:04:38,910 --> 00:04:42,215 Ah, no! It should have been me! 88 00:04:42,240 --> 00:04:43,278 Blagh! 89 00:04:45,118 --> 00:04:46,912 "Can we call it a dynasty? 90 00:04:46,939 --> 00:04:49,164 Shane Hollander and the Montréal Metros 91 00:04:49,195 --> 00:04:52,759 are your MLH champions for the second year in a row. 92 00:04:53,353 --> 00:04:54,842 Not since Chicago in the late '90s 93 00:04:54,874 --> 00:04:57,589 have we seen a team take home back-to-back Cups." 94 00:05:45,601 --> 00:05:46,362 Well, I like him, 95 00:05:46,387 --> 00:05:48,323 but he was the kid Mom was bullying 96 00:05:48,348 --> 00:05:49,641 because he was the worst player. 97 00:05:49,666 --> 00:05:51,476 He had no hand-eye coordinat-- 98 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 ♪ My moon ♪ 99 00:06:02,627 --> 00:06:06,449 ♪ The moon and my man ♪ 100 00:06:09,759 --> 00:06:10,787 Purple. 101 00:06:10,811 --> 00:06:11,387 Right! 102 00:06:11,425 --> 00:06:13,106 What colour is a cucumber? 103 00:06:13,527 --> 00:06:14,516 Sorry, Shane, can we... 104 00:06:14,914 --> 00:06:16,626 Yeah, sorry, we're just... We're gonna roll now. 105 00:06:16,876 --> 00:06:17,807 Okay, that's right. 106 00:06:17,832 --> 00:06:19,771 Okay, wow, that's the stuff! 107 00:06:19,796 --> 00:06:21,401 That's the money, my friend. 108 00:06:22,830 --> 00:06:25,886 ♪ My moon ♪ 109 00:06:25,976 --> 00:06:29,639 ♪ The moon and my man ♪ 110 00:06:47,573 --> 00:06:48,394 Uh -- she's what? 111 00:06:48,559 --> 00:06:49,342 Pregnant. 112 00:06:49,618 --> 00:06:50,952 Jacki's pregnant. 113 00:06:52,196 --> 00:06:53,031 Again? 114 00:06:53,419 --> 00:06:54,863 Jesus Christ, man. 115 00:06:54,888 --> 00:06:56,224 You gotta work on your lying. 116 00:06:56,499 --> 00:06:58,143 "Hayden, what great news!" 117 00:06:58,168 --> 00:06:59,794 "Hayden, I'm so happy for you!" 118 00:06:59,819 --> 00:07:02,797 No, I-I mean, a fourth kid, that's awesome, man. Really. 119 00:07:03,298 --> 00:07:04,733 Holy shit, dude. 120 00:07:04,758 --> 00:07:06,335 - You can't find me! 121 00:07:05,922 --> 00:07:06,830 Ruby! Emma! 122 00:07:06,854 --> 00:07:07,800 Slow down! 123 00:07:07,885 --> 00:07:09,988 I mean, she's fucking bored, right? 124 00:07:10,013 --> 00:07:10,697 Fair enough. 125 00:07:10,722 --> 00:07:11,694 Come here! 126 00:07:11,718 --> 00:07:12,640 Ruby... 127 00:07:13,289 --> 00:07:13,961 Ruby -- ! 128 00:07:14,018 --> 00:07:14,924 How do you know it's Ruby? 129 00:07:15,038 --> 00:07:16,478 'Cause she's a beast. 130 00:07:17,631 --> 00:07:18,438 So? 131 00:07:18,751 --> 00:07:19,648 So what? 132 00:07:19,918 --> 00:07:22,042 So when are you gonna join me in this nightmare? 133 00:07:22,067 --> 00:07:23,919 Geez. Now you wanna get me pregnant, too? 134 00:07:24,299 --> 00:07:25,445 I don't think I'm ready. 135 00:07:26,154 --> 00:07:27,766 I think I still have some good hockey left in me. 136 00:07:27,791 --> 00:07:28,741 You're an asshole. 137 00:07:29,386 --> 00:07:30,732 Hey, you ever talk to that ex of yours? 138 00:07:30,825 --> 00:07:31,865 What was it, Jennifer? 139 00:07:31,912 --> 00:07:32,653 Uh, Jessica. 140 00:07:32,677 --> 00:07:33,844 Jessica! 141 00:07:34,064 --> 00:07:34,846 You ever hit that? 142 00:07:34,911 --> 00:07:36,335 Don't say "hit that." 143 00:07:36,360 --> 00:07:37,974 Sorry, Virgin Mary. 144 00:07:37,999 --> 00:07:38,582 I'm not... 145 00:07:38,959 --> 00:07:40,160 Here, tag! 146 00:07:40,263 --> 00:07:41,169 You are it. 147 00:07:41,298 --> 00:07:42,962 Let's go see Uncle Shane! 148 00:07:43,045 --> 00:07:44,213 Oh, yeah! 149 00:07:45,006 --> 00:07:46,476 Look, I'm just saying, man, 150 00:07:46,501 --> 00:07:48,093 if you ever do, you could like bring her around, 151 00:07:48,118 --> 00:07:48,526 you know? 152 00:07:48,551 --> 00:07:49,802 We'd do couple stuff. It'd be fun. 153 00:07:50,210 --> 00:07:50,845 I'm not... 154 00:07:51,337 --> 00:07:52,555 I mean, she's... 155 00:07:53,110 --> 00:07:54,146 I don't see her anymore. 156 00:07:54,171 --> 00:07:55,517 I think she's engaged, or something. 157 00:07:55,884 --> 00:07:56,508 Fair enough. 158 00:07:56,592 --> 00:07:57,894 So, um... 159 00:07:58,807 --> 00:08:00,167 Jacki has this friend, 160 00:08:00,192 --> 00:08:00,762 right? 161 00:08:00,787 --> 00:08:01,328 Hayd... 162 00:08:01,352 --> 00:08:02,107 What? 163 00:08:02,273 --> 00:08:03,708 Dude, she's fucking hot. 164 00:08:03,733 --> 00:08:05,774 She teaches, like, mommy yoga or something. 165 00:08:05,799 --> 00:08:08,271 I dunno -- maybe it's just stretching, but she's seriously fucking hot. 166 00:08:08,296 --> 00:08:09,132 And she's funny. 167 00:08:09,339 --> 00:08:10,686 Swear jar, two times. 168 00:08:10,839 --> 00:08:11,290 Oh, fuck. 169 00:08:11,315 --> 00:08:12,117 Three. 170 00:08:12,686 --> 00:08:14,080 Okay, come on, man. Why not? 171 00:08:14,119 --> 00:08:15,553 Can I just show you her Insta? 172 00:08:16,003 --> 00:08:16,518 Fine. 173 00:08:16,543 --> 00:08:17,585 Yes! Okay, good. 174 00:08:17,616 --> 00:08:18,831 Jacki will be happy. 175 00:08:18,878 --> 00:08:20,392 We both have to make your wife happy now? 176 00:08:20,417 --> 00:08:21,459 Yeah, damn right we do. 177 00:08:21,484 --> 00:08:22,919 If you want her to make your gross food 178 00:08:22,944 --> 00:08:24,963 and keep my house stocked with ginger ale. 179 00:08:24,578 --> 00:08:25,305 - Stop it! 180 00:08:25,329 --> 00:08:26,690 Oh, Jesus Christ. 181 00:08:26,715 --> 00:08:27,882 Ruby, you're gonna kill her. 182 00:08:31,403 --> 00:08:33,138 Tell your dad to leave me alone. 183 00:08:35,034 --> 00:08:36,683 Um, excuse me? 184 00:08:37,004 --> 00:08:38,576 Are you Shane Hollander? 185 00:08:38,956 --> 00:08:39,581 Yeah. 186 00:08:39,606 --> 00:08:40,770 Oh my God! 187 00:08:41,160 --> 00:08:42,580 Can we get a picture with you? 188 00:08:42,821 --> 00:08:43,564 Um, 189 00:08:43,588 --> 00:08:45,959 I kind of have my hands full, at the moment. 190 00:08:46,832 --> 00:08:47,652 Um, 191 00:08:47,891 --> 00:08:49,796 could you hold his baby for him, please, 192 00:08:49,821 --> 00:08:51,364 so we can get a picture? 193 00:08:53,733 --> 00:08:55,218 "Hold his baby"? 194 00:08:55,468 --> 00:08:56,619 I'm sorry, buddy! 195 00:08:57,094 --> 00:08:57,922 Hey, first of all, 196 00:08:58,098 --> 00:08:59,080 it's my fucking baby. 197 00:08:59,105 --> 00:08:59,733 - Four times. 198 00:08:59,558 --> 00:09:00,213 - A-And second... 199 00:09:00,237 --> 00:09:01,708 Oh wait, do I have all the kids? 200 00:09:02,630 --> 00:09:03,266 Oh, 201 00:09:03,511 --> 00:09:04,978 you're the worst one! 202 00:09:05,098 --> 00:09:06,296 You can't say stuff like that to her. 203 00:09:06,321 --> 00:09:06,921 It's true. 204 00:09:06,946 --> 00:09:09,549 - And second, they didn't even fucking recognize me. 205 00:09:08,965 --> 00:09:10,758 - Ding, ding, ding! We've hit five times. 206 00:09:10,783 --> 00:09:12,214 That's when I'm supposed to text Jacki. 207 00:09:12,239 --> 00:09:12,927 - Oh, c'mon. 208 00:09:12,412 --> 00:09:13,928 - I'm telling on you, Daddy! 209 00:09:13,436 --> 00:09:14,123 - Narc! 210 00:09:14,220 --> 00:09:15,180 Narc, narc! 211 00:09:15,972 --> 00:09:17,348 I'm getting a vasectomy. 212 00:09:17,585 --> 00:09:18,600 Way too late. 213 00:09:20,323 --> 00:09:23,688 "But this is Shane Hollander's fortress of solitude. 214 00:09:24,439 --> 00:09:25,690 Here in Eastern Québec 215 00:09:25,715 --> 00:09:28,401 is the house he had built on a private lake. 216 00:09:28,693 --> 00:09:30,278 It's my favourite place on Earth. 217 00:09:30,365 --> 00:09:32,825 And, uh, my parents' cottage, the one I grew up spending my summers at, 218 00:09:32,850 --> 00:09:33,758 is 10 minutes away. 219 00:09:33,818 --> 00:09:34,677 [ in RUSSIAN ] I'm ready. 220 00:09:35,033 --> 00:09:37,994 Unless you've decided we should stay in and watch... 221 00:09:38,508 --> 00:09:39,919 ... whatever this is. 222 00:09:40,372 --> 00:09:41,347 Sorry. 223 00:09:41,612 --> 00:09:44,125 It's so fucking boring I almost fell into a coma. 224 00:09:44,709 --> 00:09:45,502 Mmm. 225 00:09:46,252 --> 00:09:47,132 But... 226 00:09:47,156 --> 00:09:49,422 He is absolutely beautiful, huh? 227 00:09:56,112 --> 00:09:58,014 Are you seeing anyone these days? 228 00:09:59,766 --> 00:10:00,850 Are you jealous? 229 00:10:01,309 --> 00:10:02,013 No. 230 00:10:02,310 --> 00:10:03,978 I think you know me better than that. 231 00:10:05,980 --> 00:10:07,398 So there's no one serious? 232 00:10:07,899 --> 00:10:09,150 Nope. 233 00:10:11,569 --> 00:10:13,029 Not even Jane? 234 00:10:15,592 --> 00:10:16,377 What? 235 00:10:16,715 --> 00:10:22,178 You've been texting for years. I thought maybe it... was serious. 236 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 Or something. 237 00:10:26,000 --> 00:10:27,335 It's not serious. 238 00:10:28,086 --> 00:10:29,045 Or anything. 239 00:10:31,189 --> 00:10:31,881 Okay. 240 00:10:32,422 --> 00:10:33,967 Sasha says hi. 241 00:10:44,626 --> 00:10:46,271 I'm, uh, heading out for a bit. 242 00:10:46,806 --> 00:10:47,563 Cool. 243 00:10:48,319 --> 00:10:49,607 Uh, to meet a friend. 244 00:10:50,459 --> 00:10:51,317 Nice! 245 00:10:52,086 --> 00:10:53,094 I'll be back later. 246 00:10:53,473 --> 00:10:54,863 I won't wait up. 247 00:10:55,720 --> 00:10:56,087 It's -- 248 00:10:56,434 --> 00:10:57,215 not like that. 249 00:10:57,240 --> 00:10:57,949 It's just a... 250 00:10:57,999 --> 00:10:58,950 friend. 251 00:10:59,854 --> 00:11:00,481 So, 252 00:11:00,604 --> 00:11:02,120 Lily's just a buddy? 253 00:11:02,873 --> 00:11:03,429 What? 254 00:11:03,516 --> 00:11:05,851 Yo, chill out, man. I know you text some girl named Lily. 255 00:11:05,916 --> 00:11:06,649 I don't. 256 00:11:06,674 --> 00:11:08,543 Okay. Go get laid, weirdo. 257 00:11:10,245 --> 00:11:11,318 Or don't. 258 00:11:11,642 --> 00:11:12,588 I don't care! 259 00:11:12,685 --> 00:11:14,510 Actually, I hope you do. You always play better after -- 260 00:11:14,542 --> 00:11:15,465 Go fuck yourself. 261 00:11:15,490 --> 00:11:16,290 Oh, I plan to. 262 00:11:16,491 --> 00:11:17,376 Probably more than once. 263 00:11:17,401 --> 00:11:18,344 Love a hotel room. 264 00:11:18,708 --> 00:11:19,517 Gross. 265 00:11:19,621 --> 00:11:20,346 Bye! 266 00:11:21,999 --> 00:11:23,224 Oh! 267 00:11:23,500 --> 00:11:24,726 Oh yeah! 268 00:11:48,632 --> 00:11:49,625 Do I take my shoes off? 269 00:11:49,650 --> 00:11:50,543 No, you're good. 270 00:11:56,831 --> 00:11:57,634 Wow. 271 00:11:58,384 --> 00:11:59,385 Wow! 272 00:12:00,094 --> 00:12:01,638 This place is great. 273 00:12:02,964 --> 00:12:05,475 Did you get this built, or do you know who did? 274 00:12:06,601 --> 00:12:08,269 Mr. Real Estate. 275 00:12:08,887 --> 00:12:10,313 That's not what I meant. I just... 276 00:12:10,807 --> 00:12:12,022 You think we need to talk? 277 00:12:12,148 --> 00:12:13,650 No, after. 278 00:12:14,060 --> 00:12:14,852 Okay. 279 00:12:35,171 --> 00:12:35,880 Oh! 280 00:13:00,530 --> 00:13:01,656 I should go. 281 00:13:06,528 --> 00:13:07,746 Or you could stay. 282 00:13:10,164 --> 00:13:10,857 Stay? 283 00:13:12,783 --> 00:13:14,127 Here, tonight. 284 00:13:15,622 --> 00:13:16,921 I'm not done with you. 285 00:13:18,478 --> 00:13:20,591 And we have afternoon game tomorrow, so 286 00:13:20,772 --> 00:13:22,093 no morning practice. 287 00:13:23,385 --> 00:13:24,637 I told Hayden. 288 00:13:24,772 --> 00:13:25,888 Is Hayden your mother? 289 00:13:26,556 --> 00:13:27,165 No. 290 00:13:27,890 --> 00:13:28,641 No, he's not? 291 00:13:28,917 --> 00:13:30,100 Fuck off. 292 00:13:31,499 --> 00:13:33,396 Who cares what you told Hayden? 293 00:13:41,176 --> 00:13:42,447 Stay. 294 00:13:44,896 --> 00:13:45,742 Okay. 295 00:13:48,008 --> 00:13:48,786 Okay? 296 00:13:49,787 --> 00:13:50,830 Okay. 297 00:14:09,223 --> 00:14:10,099 Mmm. 298 00:14:11,017 --> 00:14:12,118 I'm hungry. 299 00:14:12,384 --> 00:14:13,436 For what? 300 00:14:13,962 --> 00:14:15,538 For food, pervert. 301 00:14:15,675 --> 00:14:16,271 Hey. 302 00:14:30,978 --> 00:14:32,246 You like tuna melt? 303 00:14:33,931 --> 00:14:35,875 You want to make me a tuna melt? 304 00:14:35,900 --> 00:14:37,794 I was gonna make one for me. I can make two. 305 00:14:40,363 --> 00:14:43,191 You head to Florida after this, right? 306 00:14:43,436 --> 00:14:44,686 Yeah, right after the game. 307 00:14:44,780 --> 00:14:46,152 Tampa, then Sunrise, 308 00:14:46,335 --> 00:14:48,069 then we go to Dallas and St. Louis. 309 00:14:48,151 --> 00:14:50,056 Ah, all the hot spots. 310 00:14:52,557 --> 00:14:54,143 Ginger ale cold enough? 311 00:14:54,504 --> 00:14:55,686 Yeah, it's great. 312 00:14:56,479 --> 00:14:57,188 Good. 313 00:14:58,898 --> 00:15:00,316 Food will be ready soon. 314 00:15:02,860 --> 00:15:04,153 Jesus Christ! 315 00:15:04,862 --> 00:15:06,488 You know this guy, Ryan Price? 316 00:15:07,198 --> 00:15:09,992 Yeah, from playing against him and not wanting to fight him. 317 00:15:10,993 --> 00:15:12,242 You did a season with him, right? 318 00:15:12,267 --> 00:15:12,829 Mmm. 319 00:15:13,492 --> 00:15:14,831 He is not what you would think. 320 00:15:15,832 --> 00:15:16,691 How so? 321 00:15:17,629 --> 00:15:19,419 Like, he's quiet. 322 00:15:20,686 --> 00:15:21,546 Doesn't talk. 323 00:15:21,716 --> 00:15:23,089 Keeps to himself. 324 00:15:23,673 --> 00:15:25,716 Not bad guy. Doesn't make friends. 325 00:15:26,426 --> 00:15:28,136 Well, he gets traded every season. 326 00:15:28,253 --> 00:15:29,679 Tough to make friends that way. 327 00:15:30,001 --> 00:15:32,181 Probably he wants to get traded again. 328 00:15:32,538 --> 00:15:33,975 Buffalo is terrible. 329 00:15:35,093 --> 00:15:36,686 Yeah, and their team sucks too. 330 00:15:39,284 --> 00:15:41,108 And people say you're not funny. 331 00:15:42,243 --> 00:15:42,905 They do? 332 00:15:42,932 --> 00:15:43,532 Yeah. 333 00:15:43,814 --> 00:15:45,112 They say you're boring, too. 334 00:15:45,233 --> 00:15:46,154 Who says that? 335 00:15:46,278 --> 00:15:46,946 Me. 336 00:15:49,074 --> 00:15:51,410 What's your, uh, favourite city to play in? 337 00:15:51,714 --> 00:15:52,348 On the road? 338 00:15:52,372 --> 00:15:53,118 Mmm... 339 00:15:53,578 --> 00:15:54,728 I like New York, 340 00:15:55,020 --> 00:15:56,747 'cause it's New York. 341 00:15:57,317 --> 00:15:58,933 They fucking hate me there. 342 00:15:59,185 --> 00:16:00,233 They hate you everywhere. 343 00:16:00,258 --> 00:16:01,961 No, not Florida. 344 00:16:02,670 --> 00:16:04,297 It's full of Boston people. 345 00:16:05,534 --> 00:16:06,466 And you? 346 00:16:07,627 --> 00:16:10,613 Uh, I like Ottawa, 'cause it's my hometown. 347 00:16:11,596 --> 00:16:12,474 Toronto, Winnipeg... 348 00:16:12,499 --> 00:16:13,831 I'm happy they have a team again. 349 00:16:16,567 --> 00:16:18,035 What, are those boring answers? 350 00:16:18,060 --> 00:16:18,936 Yes. 351 00:16:20,108 --> 00:16:21,939 Well, I like the hot places too. 352 00:16:22,775 --> 00:16:23,405 Mmm. 353 00:16:23,429 --> 00:16:24,692 Hot, like weather hot. 354 00:16:24,995 --> 00:16:25,902 Ah, okay. 355 00:16:26,479 --> 00:16:27,528 LA is hot. 356 00:16:28,108 --> 00:16:29,113 Hot women. 357 00:16:30,606 --> 00:16:31,764 Yeah, sure. I mean, 358 00:16:32,129 --> 00:16:33,576 there are hot women everywhere. 359 00:16:35,983 --> 00:16:38,055 There is a girl I like here very much, 360 00:16:38,378 --> 00:16:39,582 Svetlana. 361 00:16:41,247 --> 00:16:41,835 Oh? 362 00:16:43,387 --> 00:16:44,357 She's old friend, 363 00:16:44,381 --> 00:16:45,171 from Russia. 364 00:16:46,153 --> 00:16:49,008 Her father was famous goal-tender of Soviet team. 365 00:16:49,950 --> 00:16:52,470 She knows everything about hockey. 366 00:16:54,162 --> 00:16:54,893 Cool. 367 00:16:55,238 --> 00:16:56,933 And she likes you very much. 368 00:16:58,122 --> 00:16:58,935 Oh? 369 00:17:00,096 --> 00:17:01,062 That's nice. 370 00:17:05,941 --> 00:17:07,568 So she's, like, your girlfriend? 371 00:17:07,734 --> 00:17:09,237 No, no. Nothing like that. 372 00:17:09,917 --> 00:17:11,280 She's old friend. 373 00:17:11,901 --> 00:17:13,616 Sometimes we fuck, but... 374 00:17:14,992 --> 00:17:16,619 she's busy these days, 375 00:17:16,680 --> 00:17:19,388 you know, new business selling fancy cars. 376 00:17:19,692 --> 00:17:21,040 Sounds perfect for you. 377 00:17:22,568 --> 00:17:24,097 Yes, it's close to that, 378 00:17:24,414 --> 00:17:25,294 but... 379 00:17:27,256 --> 00:17:28,464 But what? 380 00:17:30,550 --> 00:17:32,340 But it's nothing more than that 381 00:17:32,857 --> 00:17:34,262 for either of us. 382 00:17:35,759 --> 00:17:38,224 But it's nice to have regular woman like that around. 383 00:17:39,685 --> 00:17:41,985 You think she's the only woman in Boston who'd sleep with you? 384 00:17:42,010 --> 00:17:42,853 Mm-mnh. 385 00:17:43,878 --> 00:17:45,731 I think I will find someone else. 386 00:17:49,804 --> 00:17:51,320 But. You know me. 387 00:17:52,091 --> 00:17:53,739 I'm lazy, so... 388 00:17:56,460 --> 00:17:58,160 I don't know that side of you at all. 389 00:18:03,444 --> 00:18:04,597 No, stay, stay. 390 00:18:04,622 --> 00:18:05,432 I'll get it. 391 00:18:17,832 --> 00:18:18,931 You like them? 392 00:18:20,325 --> 00:18:21,058 Yeah. 393 00:18:22,359 --> 00:18:23,227 Girls. 394 00:18:25,750 --> 00:18:27,048 Oh. Yeah, sure. 395 00:18:27,664 --> 00:18:28,816 Of course I do. 396 00:18:30,457 --> 00:18:32,153 I never hear about you with girls. 397 00:18:33,477 --> 00:18:35,031 I mean, it's private. 398 00:18:36,143 --> 00:18:37,074 Right, private. 399 00:18:37,658 --> 00:18:39,035 I keep a lot of things private. 400 00:18:39,124 --> 00:18:39,538 Hmn. 401 00:18:40,050 --> 00:18:40,912 Obviously. 402 00:18:44,876 --> 00:18:46,042 I like girls. 403 00:18:46,099 --> 00:18:47,335 Yeah, no shit. 404 00:18:48,049 --> 00:18:49,587 But I also like you. 405 00:18:51,445 --> 00:18:52,465 Lucky me. 406 00:18:53,603 --> 00:18:55,593 Not as person, of course. 407 00:18:56,168 --> 00:18:57,720 Of course not, I'm boring. 408 00:18:58,276 --> 00:18:59,764 But you have a good mouth. 409 00:19:09,123 --> 00:19:10,733 Sorry. Here. 410 00:19:12,800 --> 00:19:14,153 [ in RUSSIAN ] Hey, Dad. 411 00:19:15,345 --> 00:19:17,514 Yes, I got your message. 412 00:19:19,200 --> 00:19:21,535 I did answer you, Father. We spoke yesterday. 413 00:19:23,526 --> 00:19:24,497 Dad... 414 00:19:25,383 --> 00:19:25,927 Dad, 415 00:19:27,515 --> 00:19:28,860 where is Alexei? 416 00:19:30,044 --> 00:19:31,420 My brother Alexei. 417 00:19:32,581 --> 00:19:33,673 Is he there with you? 418 00:19:34,282 --> 00:19:35,591 Are you alone? 419 00:19:37,360 --> 00:19:38,636 Is Polina there? 420 00:19:40,648 --> 00:19:42,890 Polina, she is your wife. Dad. 421 00:19:44,122 --> 00:19:44,830 Dad -- 422 00:19:45,508 --> 00:19:47,770 Okay. Don't worry. 423 00:19:50,856 --> 00:19:52,441 I will call Alexei. 424 00:19:53,192 --> 00:19:54,443 I will call him. 425 00:19:56,654 --> 00:19:57,738 Where are you? 426 00:19:58,251 --> 00:19:59,824 Dad is alone and he's freaking out. 427 00:20:00,241 --> 00:20:02,952 I pay you to be there with him, you asshole! 428 00:20:16,757 --> 00:20:17,674 You still hungry? 429 00:20:18,217 --> 00:20:19,193 No, but thank you. 430 00:20:19,318 --> 00:20:20,094 That was great. 431 00:20:20,536 --> 00:20:21,162 Good. 432 00:20:25,486 --> 00:20:26,809 How is your father? 433 00:20:30,491 --> 00:20:32,106 Ah, you speak Russian now? 434 00:20:32,433 --> 00:20:34,066 I know the word for "father". 435 00:22:47,157 --> 00:22:48,843 Oh, fuck, Hollander! 436 00:22:48,868 --> 00:22:49,451 Fuck -- ! 437 00:22:49,952 --> 00:22:51,387 You gonna cum for me, Rozanov? 438 00:22:51,412 --> 00:22:52,788 Fucking make me. 439 00:23:01,672 --> 00:23:02,506 Oh! 440 00:23:18,480 --> 00:23:20,941 Oh, fuck, Shane! 441 00:23:24,174 --> 00:23:24,904 Ah! 442 00:23:25,529 --> 00:23:26,806 Ilya... 443 00:23:49,474 --> 00:23:50,763 I should... 444 00:23:55,804 --> 00:23:57,269 I should, uh... 445 00:23:58,431 --> 00:23:59,396 I should go. 446 00:23:59,421 --> 00:24:00,265 Um... 447 00:24:00,785 --> 00:24:01,565 I should... 448 00:24:01,725 --> 00:24:02,483 Go? 449 00:24:03,609 --> 00:24:04,485 I should... 450 00:24:05,361 --> 00:24:06,570 Stay... I can't. 451 00:24:07,583 --> 00:24:09,281 Team meeting in the morning. I forgot. 452 00:24:09,689 --> 00:24:10,349 So... 453 00:24:10,822 --> 00:24:11,633 Okay. 454 00:24:12,534 --> 00:24:13,911 You forgot team meeting? 455 00:24:14,832 --> 00:24:16,561 Thank you for the -- tuna melt. 456 00:24:16,586 --> 00:24:17,039 Hmm. 457 00:24:18,259 --> 00:24:19,199 Um... 458 00:24:20,473 --> 00:24:21,460 Uh... 459 00:24:22,645 --> 00:24:23,545 I'm sorry. 460 00:24:24,296 --> 00:24:25,154 This... 461 00:24:25,231 --> 00:24:26,298 I can't. 462 00:24:29,941 --> 00:24:31,053 Hollander. 463 00:24:31,960 --> 00:24:33,514 I -- just... 464 00:24:34,114 --> 00:24:35,458 I can't, uh... 465 00:24:36,214 --> 00:24:37,685 I can't do this. 466 00:24:39,980 --> 00:24:41,105 Hollander. 467 00:24:43,033 --> 00:24:43,983 I'm sorry. 468 00:24:55,530 --> 00:24:56,787 Are we expecting someone else? 469 00:24:56,857 --> 00:24:58,288 Oh, no, it's just the three of us. Thank you. 470 00:25:01,056 --> 00:25:02,960 Honey, have you decided about Wimbledon? 471 00:25:03,062 --> 00:25:04,712 Rolex really wants you there. 472 00:25:05,421 --> 00:25:07,673 I think they're worried their box is... 473 00:25:07,874 --> 00:25:09,274 too tennis-y, I think. 474 00:25:09,883 --> 00:25:11,218 Does that mean too white? 475 00:25:13,672 --> 00:25:15,097 I thought you liked your deal with Rolex. 476 00:25:15,258 --> 00:25:15,931 I do. 477 00:25:16,318 --> 00:25:17,422 Well, you certainly love the money, 478 00:25:17,447 --> 00:25:18,267 and they're great seats. 479 00:25:18,292 --> 00:25:19,810 I mean, they're next to a prince, 480 00:25:19,835 --> 00:25:21,327 or, no, actually, 481 00:25:21,351 --> 00:25:22,521 a Swedish princess. 482 00:25:23,565 --> 00:25:24,972 I don't think I should skip training. 483 00:25:26,233 --> 00:25:28,479 Well, meeting a Swedish princess could be fun, right? 484 00:25:28,717 --> 00:25:30,279 I don't have time for that right now, Mom. 485 00:25:30,320 --> 00:25:31,880 - All my time is scheduled. - I-I know, I just meant... 486 00:25:31,905 --> 00:25:33,532 I get, like, two weeks off a year. 487 00:25:33,557 --> 00:25:35,727 I don't want to spend it next to someone I don't know, 488 00:25:35,857 --> 00:25:37,442 trying to make conversation about what? 489 00:25:37,619 --> 00:25:38,871 Swedish politics? 490 00:25:39,387 --> 00:25:40,089 Okay. 491 00:25:40,314 --> 00:25:41,831 Can I get anyone a drink? 492 00:25:42,124 --> 00:25:43,726 We'll take this Chablis, please. 493 00:25:43,751 --> 00:25:44,585 Three glasses? 494 00:25:44,918 --> 00:25:46,420 Uh, I'll have a ginger ale, please. 495 00:25:46,651 --> 00:25:48,380 Oh, we don't have that. Sparkling water? 496 00:25:49,031 --> 00:25:50,115 Sure, thank you. 497 00:25:51,328 --> 00:25:53,943 I'm sure you could have a glass of wine if that's what... 498 00:25:53,968 --> 00:25:55,029 No, I can't. 499 00:25:55,321 --> 00:25:56,764 Not during the season. 500 00:25:58,975 --> 00:25:59,975 Shane... 501 00:26:02,028 --> 00:26:02,586 Yeah? 502 00:26:02,781 --> 00:26:04,104 Is everything alright? 503 00:26:04,427 --> 00:26:05,731 Why? 'Cause I don't want wine? 504 00:26:05,968 --> 00:26:07,984 Well, you just seem -- tense. 505 00:26:08,154 --> 00:26:09,025 I'm fine. 506 00:26:10,652 --> 00:26:11,320 Well, 507 00:26:11,573 --> 00:26:14,468 I think, a little trip to London next summer, 508 00:26:14,501 --> 00:26:15,188 for Wimbledon, 509 00:26:15,213 --> 00:26:16,462 just the three of us, 510 00:26:16,486 --> 00:26:17,426 would be fun. 511 00:26:17,451 --> 00:26:18,994 And I think you should think about it. 512 00:26:19,661 --> 00:26:20,662 We could make a week of it. 513 00:26:21,205 --> 00:26:22,422 Go to a play... 514 00:26:22,831 --> 00:26:23,599 See Big Ben. 515 00:26:23,624 --> 00:26:25,041 You loved it when you were a kid. 516 00:26:25,119 --> 00:26:26,043 You guys should go. 517 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 You'd have a great time. 518 00:26:27,795 --> 00:26:28,854 You're the tennis fan, Dad. 519 00:26:29,384 --> 00:26:31,468 They're not gonna send us the tickets, honey. 520 00:26:31,709 --> 00:26:33,776 It's you they want. We're just the parents. 521 00:26:34,016 --> 00:26:35,469 You're the main attraction. 522 00:26:35,642 --> 00:26:36,917 Well, then I'll just lie, 523 00:26:36,941 --> 00:26:37,971 tell them I'm coming. 524 00:26:38,141 --> 00:26:39,031 They won't kick you out, 525 00:26:39,056 --> 00:26:41,241 and... you can just tell them I'm sick or something. 526 00:26:41,266 --> 00:26:42,962 Honey, I... I... 527 00:26:43,219 --> 00:26:44,561 I don't want you to lie. That's... 528 00:26:44,700 --> 00:26:46,355 That's not -- who you are. 529 00:26:49,399 --> 00:26:51,485 Sorry. I'm in a... weird mood. 530 00:26:52,460 --> 00:26:53,445 It's okay. 531 00:26:54,873 --> 00:26:56,657 Anything you want to talk about? 532 00:26:58,150 --> 00:26:59,053 Let's, um... 533 00:26:59,263 --> 00:26:59,993 Let's think about London. 534 00:27:00,018 --> 00:27:00,978 Maybe it could be fun. 535 00:27:01,314 --> 00:27:02,913 I'm just gonna use the washroom. 536 00:27:06,491 --> 00:27:08,001 A Swedish princess? 537 00:27:08,961 --> 00:27:10,128 I don't know. 538 00:27:20,998 --> 00:27:21,556 Hey, man. 539 00:27:21,781 --> 00:27:24,701 "Hollander! What the fuck are you doing right now?" 540 00:27:25,310 --> 00:27:25,994 I was about to... 541 00:27:26,019 --> 00:27:27,062 "Bullshit! 542 00:27:27,087 --> 00:27:28,545 Get your ass to the Mile End, baby! 543 00:27:28,570 --> 00:27:30,026 My buddy François, the chef, 544 00:27:30,050 --> 00:27:31,066 you remember him? 545 00:27:31,484 --> 00:27:32,067 Oh, yeah? 546 00:27:32,369 --> 00:27:34,628 He's having an after hours thing at his restaurant. 547 00:27:34,653 --> 00:27:35,403 And get this..." 548 00:27:35,487 --> 00:27:36,321 JJ... 549 00:27:36,410 --> 00:27:39,992 "The cast of the X Squad movie they're filming in town is here." 550 00:27:40,943 --> 00:27:41,660 All of them? 551 00:27:41,823 --> 00:27:43,916 "I don't fucking know. Get down here! 552 00:27:43,996 --> 00:27:46,039 You remember the restaurant, right? Le Tambour?" 553 00:27:46,665 --> 00:27:48,025 I don't know... 554 00:27:52,087 --> 00:27:54,173 Yes, you bitch! 555 00:27:56,782 --> 00:27:58,176 Good to see you! 556 00:27:58,767 --> 00:28:01,676 Okay, guys, this one never leaves his fucking house. 557 00:28:02,084 --> 00:28:04,016 Tonight is a miracle! 558 00:28:07,804 --> 00:28:09,354 Uh, do you have any ginger ale? 559 00:28:10,187 --> 00:28:12,457 I mean, I do, but... 560 00:28:12,482 --> 00:28:15,127 A-Actually, just a beer, please, whatever you have on tap. 561 00:28:15,152 --> 00:28:16,123 Shane Hollander 562 00:28:16,147 --> 00:28:17,613 can have whatever he wants here. 563 00:28:25,037 --> 00:28:26,246 You keep it then. 564 00:28:28,837 --> 00:28:29,958 It's an honour. 565 00:28:35,714 --> 00:28:36,607 Cool crowd, huh? 566 00:28:36,632 --> 00:28:38,842 You kidding? A bunch of famous actors are here tonight. 567 00:28:39,186 --> 00:28:40,819 Rose Landry's here, man. 568 00:28:40,928 --> 00:28:41,688 She is? 569 00:28:41,712 --> 00:28:42,262 Yeah. 570 00:28:42,715 --> 00:28:44,932 I-I might be needing another one of these. 571 00:29:15,994 --> 00:29:18,173 Are you here to help me finish these fries? 572 00:29:20,820 --> 00:29:23,178 The chef gave them to me, and they are really good. 573 00:29:23,553 --> 00:29:26,056 I'm not gonna fit in my costume if I eat them all. 574 00:29:28,600 --> 00:29:31,520 Oh, Jesus Christ, these are so good! 575 00:29:33,120 --> 00:29:34,147 I'm Rose, by the way. 576 00:29:34,172 --> 00:29:35,131 I'm Shane. 577 00:29:35,156 --> 00:29:35,505 I'm... 578 00:29:35,918 --> 00:29:36,770 Wow, I'm a... 579 00:29:37,025 --> 00:29:37,985 big fan. 580 00:29:39,179 --> 00:29:41,383 Would you be surprised to know that I'm a fan of yours? 581 00:29:41,859 --> 00:29:42,363 Really? 582 00:29:42,614 --> 00:29:43,365 Mm-hmm. 583 00:29:43,657 --> 00:29:45,867 I'm a Michigan girl with three brothers. 584 00:29:48,135 --> 00:29:49,538 Have a fry, Shane Hollander. 585 00:29:50,209 --> 00:29:52,457 Detroit's not gonna go easy on you tomorrow night. 586 00:30:05,470 --> 00:30:06,828 Uh, I was 8, 587 00:30:06,853 --> 00:30:10,450 and I played this girl who gets kidnapped and held for ransom. 588 00:30:10,475 --> 00:30:10,992 Wow. 589 00:30:11,016 --> 00:30:12,369 By... Bill Paxton. 590 00:30:12,811 --> 00:30:14,054 That is terrible. 591 00:30:14,229 --> 00:30:15,605 He was actually pretty nice to me. 592 00:30:16,648 --> 00:30:17,774 And it was good practice. 593 00:30:18,550 --> 00:30:19,626 Getting kidnapped? 594 00:30:19,843 --> 00:30:23,259 I've been kidnapped in no less than four movies, 595 00:30:23,284 --> 00:30:25,324 including the one I'm doing right now. 596 00:30:26,269 --> 00:30:27,328 Fuck! You... 597 00:30:28,076 --> 00:30:29,177 You didn't hear that. 598 00:30:29,330 --> 00:30:31,474 You know -- they will literally have me murdered, 599 00:30:31,580 --> 00:30:32,973 if they find out I told you. 600 00:30:33,449 --> 00:30:34,791 My lips are sealed. 601 00:30:37,154 --> 00:30:37,995 Okay. 602 00:30:38,343 --> 00:30:39,129 Your turn. 603 00:30:40,756 --> 00:30:42,149 Well, I've never been kidnapped. 604 00:30:42,174 --> 00:30:43,985 I mean, there have been threats, but... 605 00:30:44,010 --> 00:30:45,510 No, not what I meant. 606 00:30:46,882 --> 00:30:49,264 Shane Hollander, 8 years old. 607 00:30:49,890 --> 00:30:51,308 Paint me a picture. 608 00:30:56,039 --> 00:30:58,482 Well, I'm definitely on the ice somewhere. 609 00:30:59,691 --> 00:31:01,651 The... the scouting and crazy stuff 610 00:31:01,676 --> 00:31:03,570 didn't start for another couple years, so... 611 00:31:03,595 --> 00:31:04,988 I'm probably just having fun. 612 00:31:07,047 --> 00:31:08,475 Did it stop being fun? 613 00:31:10,035 --> 00:31:11,286 No... ? 614 00:31:12,097 --> 00:31:13,497 Well, I mean, kind of. 615 00:31:14,059 --> 00:31:15,491 I love it, but... 616 00:31:16,136 --> 00:31:17,392 it got more intense, 617 00:31:17,417 --> 00:31:19,811 so I guess I kinda got more intense too, 618 00:31:20,153 --> 00:31:21,112 if that makes sense. 619 00:31:22,005 --> 00:31:23,548 Yeah, it does. 620 00:31:25,413 --> 00:31:26,551 And I... 621 00:31:26,699 --> 00:31:28,512 I bet that being the only Asian kid 622 00:31:28,537 --> 00:31:30,639 didn't -- make it less intense. 623 00:31:31,691 --> 00:31:33,016 I wasn't the only one. 624 00:31:33,151 --> 00:31:34,434 There was one other. 625 00:31:36,853 --> 00:31:37,874 He hated me, though. 626 00:31:37,899 --> 00:31:38,367 Hmm. 627 00:31:38,432 --> 00:31:40,357 I have a -- Western last name, 628 00:31:40,397 --> 00:31:41,983 so it's like the other... 629 00:31:42,095 --> 00:31:44,277 kids kind of forgot -- to make fun of me. 630 00:31:44,771 --> 00:31:48,156 And I bet you were pretty fucking good too, right? 631 00:31:49,032 --> 00:31:50,033 I was alright. 632 00:31:50,159 --> 00:31:50,867 Hmm. 633 00:31:52,969 --> 00:31:55,166 Uh, John tapped out at NCAA. 634 00:31:55,191 --> 00:31:56,039 Thank you. 635 00:31:56,084 --> 00:31:58,854 Um, but he still made it to the frozen four with Princeton. 636 00:31:58,959 --> 00:31:59,656 That's amazing. 637 00:31:59,681 --> 00:32:00,724 He's an agent now, 638 00:32:00,910 --> 00:32:02,003 naturally. 639 00:32:02,289 --> 00:32:05,769 Uh, and Peter's in the AHL, 640 00:32:05,793 --> 00:32:07,342 undrafted, but hey. 641 00:32:07,759 --> 00:32:08,552 Still not nothing. 642 00:32:08,802 --> 00:32:10,345 Not nothing indeed. 643 00:32:12,681 --> 00:32:13,348 So, 644 00:32:13,595 --> 00:32:14,853 this isn't your 645 00:32:15,016 --> 00:32:16,351 first time in Montréal though, 646 00:32:16,376 --> 00:32:17,240 right? 647 00:32:17,293 --> 00:32:17,912 Uh, no. 648 00:32:17,937 --> 00:32:19,180 I was here a few years ago 649 00:32:19,205 --> 00:32:21,998 shooting this horrible FBI movie. 650 00:32:22,107 --> 00:32:23,033 Under Dark? 651 00:32:23,358 --> 00:32:24,376 Kidnapped again? 652 00:32:24,401 --> 00:32:24,892 Come on. 653 00:32:25,171 --> 00:32:25,767 No! 654 00:32:25,951 --> 00:32:27,194 I... I fly a lot. 655 00:32:27,219 --> 00:32:28,038 - I watch a lot of movies. 656 00:32:27,906 --> 00:32:29,482 - You know, that movie is so bad. 657 00:32:29,507 --> 00:32:30,050 It's not great. 658 00:32:30,075 --> 00:32:31,324 No, it's horrible. 659 00:32:31,349 --> 00:32:32,242 - You were really good in it. 660 00:32:31,840 --> 00:32:33,326 - I'm so bad in it. 661 00:32:33,109 --> 00:32:34,229 - No, you're -- you're good. 662 00:32:34,706 --> 00:32:35,912 Well, I'm barely in it. 663 00:32:35,965 --> 00:32:38,390 I was here for a week, and it was the summer. 664 00:32:38,415 --> 00:32:39,015 Mmm. 665 00:32:39,040 --> 00:32:40,851 Kind of different in the winter though, right? 666 00:32:41,071 --> 00:32:42,461 Michigan, remember? 667 00:32:42,625 --> 00:32:44,463 Your winter doesn't scare me. 668 00:32:53,096 --> 00:32:53,889 So, um, 669 00:32:54,609 --> 00:32:56,475 are you gonna be in town a little while this time? 670 00:33:30,467 --> 00:33:31,118 Roz, 671 00:33:31,142 --> 00:33:32,177 Roz, you gotta see this. 672 00:33:32,202 --> 00:33:33,637 You're gonna shit, man. 673 00:33:35,133 --> 00:33:35,605 Show him. 674 00:33:35,629 --> 00:33:36,348 Mm-hmm. 675 00:33:39,478 --> 00:33:40,252 No! 676 00:33:40,360 --> 00:33:42,519 I know, right? She's, like, a huge fucking movie star. 677 00:33:42,544 --> 00:33:43,772 How the fuck did he even meet her? 678 00:33:43,797 --> 00:33:45,624 Well, she's -- she's shooting a film in Montréal. 679 00:33:45,649 --> 00:33:46,784 How the fuck do you know that? 680 00:33:46,809 --> 00:33:47,859 It says it right there. 681 00:33:47,945 --> 00:33:49,903 "The two met at a mutual friend's party, 682 00:33:49,928 --> 00:33:51,279 according to unnamed sources." 683 00:33:51,559 --> 00:33:53,949 'I've never seen Rose this happy,' the source goes on to say." 684 00:33:54,327 --> 00:33:57,035 I'd be fuckin' happy if I was banging Rose Fuckin' Landry! 685 00:34:18,618 --> 00:34:19,741 "And there's Rose Landry 686 00:34:19,772 --> 00:34:21,411 wearing a Shane Hollander jersey. 687 00:34:21,476 --> 00:34:23,895 That's gonna upset some Detroit fans." 688 00:34:34,447 --> 00:34:37,784 "Ahhh, seems to be getting a reaction out of the Metros bench." 689 00:34:44,415 --> 00:34:46,710 "No confirmation yet from Rose Landry's camp, 690 00:34:46,735 --> 00:34:48,687 but, the star seems quite happy 691 00:34:48,712 --> 00:34:50,851 to let tongues wag about her new love, 692 00:34:50,958 --> 00:34:52,757 as long as he doesn't spoil anything 693 00:34:52,782 --> 00:34:54,480 about the highly anticipated 694 00:34:54,504 --> 00:34:55,635 'X Squad' sequel." 695 00:34:55,760 --> 00:34:57,801 "Movie stars and athletes seem to have a hard time 696 00:34:57,826 --> 00:34:58,948 resisting each other 697 00:34:58,972 --> 00:35:00,082 these days, don't they? 698 00:35:00,107 --> 00:35:01,680 "Well, it's hard to blame either one. 699 00:35:01,705 --> 00:35:03,250 They are definitely one hot couple." 700 00:35:03,275 --> 00:35:04,347 "They are fire -- !" 701 00:35:04,686 --> 00:35:05,323 Hey, 702 00:35:05,347 --> 00:35:06,605 I was watching that! 703 00:35:08,756 --> 00:35:09,216 Ow --! 704 00:35:10,875 --> 00:35:11,610 You good, Roz? 705 00:35:11,635 --> 00:35:12,986 Oh, fuck. 706 00:35:14,053 --> 00:35:15,363 I stubbed my toe. 707 00:35:16,531 --> 00:35:17,574 Okay, man. 708 00:35:19,892 --> 00:35:24,865 "Still jockeying for the top spot in the Atlantic Division and in the Eastern Conference at large, 709 00:35:24,910 --> 00:35:27,267 Shane Hollander and the Montréal Metros 710 00:35:27,292 --> 00:35:28,907 will look to put some distance tonight 711 00:35:28,932 --> 00:35:32,731 between themselves and their arch rivals, the Boston Raiders. 712 00:35:32,756 --> 00:35:36,217 But we'll see what Ilya Rozanov has to say about that." 713 00:36:06,616 --> 00:36:08,083 Yo, come on, let's go! 714 00:36:28,269 --> 00:36:29,357 We'll get him, buddy. 715 00:36:29,382 --> 00:36:30,480 Little rust. 716 00:36:32,323 --> 00:36:33,779 "In a listless effort, 717 00:36:33,804 --> 00:36:37,128 the visiting Boston Raiders managed four shots on goal 718 00:36:37,153 --> 00:36:38,071 in the third period. 719 00:36:38,644 --> 00:36:40,799 If you can call 1-0 a victory, 720 00:36:41,048 --> 00:36:43,593 and I guess Montréal will take what they can get tonight. 721 00:36:43,690 --> 00:36:45,906 But where on the ice was Shane Hollander?" 722 00:36:46,162 --> 00:36:47,914 "Where was Ilya Rozanov?" 723 00:36:56,563 --> 00:36:58,174 Fuck this shit. 724 00:36:59,597 --> 00:37:01,302 I need to get laid. Let's go out. 725 00:37:01,534 --> 00:37:02,512 Where? 726 00:37:02,894 --> 00:37:03,755 We're in Montréal. 727 00:37:03,779 --> 00:37:05,181 We find a fucking club. 728 00:37:06,855 --> 00:37:08,191 Tell people! 729 00:37:08,386 --> 00:37:09,519 I'm on it. 730 00:37:10,347 --> 00:37:12,313 Jesus fucking Christ. 731 00:37:13,949 --> 00:37:16,329 ♪ "All The Things She Said" - t.A.T.u ♪ 732 00:37:19,904 --> 00:37:21,765 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 733 00:37:21,790 --> 00:37:23,883 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 734 00:37:23,908 --> 00:37:25,201 ♪ Running through my head ♪ 735 00:37:25,243 --> 00:37:27,245 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 736 00:37:27,270 --> 00:37:29,171 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 737 00:37:29,196 --> 00:37:30,206 ♪ All the things she said, (all the things she said) ♪ 738 00:37:30,231 --> 00:37:34,210 ♪ This is not enough (enough) ♪ 739 00:37:33,115 --> 00:37:34,794 - Hi, handsome. 740 00:37:37,797 --> 00:37:39,006 Good game tonight, babe. 741 00:37:39,400 --> 00:37:40,442 No, it wasn't. 742 00:37:40,467 --> 00:37:43,027 No, it wasn't, but you won. 743 00:37:43,052 --> 00:37:43,949 I need a beer. 744 00:37:43,974 --> 00:37:45,155 I bet you do. 745 00:37:45,180 --> 00:37:46,222 Did you watch the game too? 746 00:37:46,305 --> 00:37:48,516 Yeah, I watched a few clips on Rose's phone, 747 00:37:48,599 --> 00:37:50,243 but it was a sweaty blur. 748 00:37:50,268 --> 00:37:51,763 Miles! Don't be terrible. 749 00:37:51,788 --> 00:37:54,147 I have no problem watching sweaty blurs. 750 00:37:55,398 --> 00:37:56,624 Okay, I want to dance. 751 00:37:56,649 --> 00:37:57,718 Oh, I don't know. 752 00:37:57,742 --> 00:37:58,793 - I'm beat, man. 753 00:37:58,583 --> 00:38:00,570 - Come on! I never get to dance. 754 00:38:00,027 --> 00:38:01,154 - Okay, that is a lie. 755 00:38:01,278 --> 00:38:02,697 Hey, I want to dance with Shane. 756 00:38:02,722 --> 00:38:03,990 - Yeah, well that makes two of us. 757 00:38:03,726 --> 00:38:05,492 -Come on. -Miles, get us champagne. 758 00:38:05,908 --> 00:38:07,911 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 759 00:38:09,120 --> 00:38:11,139 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 760 00:38:11,164 --> 00:38:13,183 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 761 00:38:13,208 --> 00:38:14,292 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 762 00:38:14,345 --> 00:38:19,485 ♪ This is not enough... ah-ah ♪ 763 00:38:15,644 --> 00:38:18,713 - Sorry about them. Can I have one more please? 764 00:38:19,547 --> 00:38:24,089 ♪ This is not enough ♪ 765 00:38:24,114 --> 00:38:27,822 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 766 00:38:27,847 --> 00:38:28,865 ♪ All the things she said ♪ 767 00:38:28,890 --> 00:38:31,090 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 768 00:38:51,538 --> 00:38:54,098 ♪ And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed ♪ 769 00:38:54,123 --> 00:38:56,851 ♪ They say it's my fault but I want her so much ♪ 770 00:38:56,876 --> 00:38:59,479 ♪ Want to fly her away where the sun and rain ♪ 771 00:38:59,584 --> 00:39:02,023 ♪ Come in over my face, wash away all the shame ♪ 772 00:39:02,198 --> 00:39:04,859 ♪ When they stop and stare, don't worry me ♪ 773 00:39:04,884 --> 00:39:07,470 ♪ 'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me ♪ 774 00:39:07,621 --> 00:39:10,240 ♪ I can try to pretend I can try to forget ♪ 775 00:39:10,265 --> 00:39:13,117 ♪ But it's driving me mad, going out of my head ♪ 776 00:39:13,142 --> 00:39:15,245 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 777 00:39:15,270 --> 00:39:17,188 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 778 00:39:17,213 --> 00:39:18,382 ♪ Running through my head ♪ 779 00:39:18,407 --> 00:39:20,500 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 780 00:39:20,525 --> 00:39:22,502 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 781 00:39:22,527 --> 00:39:24,445 ♪ All the things she said, (all the things she said) ♪ 782 00:39:24,470 --> 00:39:27,824 ♪ This is not enough ♪ 783 00:39:27,849 --> 00:39:29,127 ♪ ah - ah ♪ 784 00:39:29,158 --> 00:39:33,304 ♪ This is not enough ♪ 785 00:39:33,329 --> 00:39:34,622 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 786 00:39:34,862 --> 00:39:37,000 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 787 00:39:37,025 --> 00:39:38,501 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 788 00:39:38,526 --> 00:39:41,045 [ ... REMIX / key-change ] ♪ All the things she said all the things she said♪ 789 00:39:41,128 --> 00:39:43,898 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 790 00:39:43,923 --> 00:39:45,608 ♪ Running through my head ♪ 791 00:39:45,942 --> 00:39:48,653 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 792 00:39:48,678 --> 00:39:51,329 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 793 00:39:51,378 --> 00:39:52,490 I gotta go to the bathroom. 794 00:39:53,474 --> 00:39:56,327 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 795 00:39:56,352 --> 00:39:59,080 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 796 00:39:59,105 --> 00:40:00,957 ♪ Running through my head ♪ 797 00:40:01,008 --> 00:40:06,821 ♪ This is not enough ♪ 798 00:40:08,781 --> 00:40:14,662 ♪ This is not enough ♪ 799 00:40:16,414 --> 00:40:19,183 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 800 00:40:19,208 --> 00:40:22,020 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 801 00:40:22,045 --> 00:40:23,959 ♪ Running through my head ♪ 802 00:40:23,984 --> 00:40:26,941 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 803 00:40:26,966 --> 00:40:29,719 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 804 00:40:29,744 --> 00:40:31,512 ♪ All the things she said ♪ 805 00:40:31,657 --> 00:40:37,352 ♪ This is not enough ♪ 806 00:40:39,228 --> 00:40:45,276 ♪ This is not enough ♪ 807 00:40:46,427 --> 00:40:48,254 ♪ I'm serious shit ♪ 808 00:40:48,279 --> 00:40:50,214 ♪ I feel totally lost ♪ 809 00:40:50,239 --> 00:40:54,302 ♪ If I'm asking for help it's only because ♪ 810 00:40:54,327 --> 00:40:57,764 ♪ Being with you has opened my eyes ♪ 811 00:40:57,789 --> 00:41:01,638 ♪ Could I ever believe such a perfect surprise? ♪ 812 00:41:01,689 --> 00:41:03,895 ♪ I keep asking myself ♪ 813 00:41:03,920 --> 00:41:07,315 ♪ Wondering how I keep closing my eyes ♪ 814 00:41:07,340 --> 00:41:09,192 ♪ But I can't block you out ♪ 815 00:41:09,217 --> 00:41:13,279 ♪ Want to fly to a place where it's just you and me ♪ 816 00:41:13,554 --> 00:41:16,891 ♪ And nobody else, so we can be free (be free) ♪ 817 00:41:17,308 --> 00:41:20,119 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 818 00:41:20,144 --> 00:41:22,997 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 819 00:41:23,022 --> 00:41:24,958 ♪ Running through my head ♪ 820 00:41:24,983 --> 00:41:27,752 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 821 00:41:27,777 --> 00:41:30,672 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 822 00:41:30,697 --> 00:41:32,573 ♪ All the things she said ♪ 823 00:41:32,610 --> 00:41:38,329 ♪ This is not enough ♪ 824 00:41:40,227 --> 00:41:45,461 ♪ This is not enough ♪ 825 00:41:45,151 --> 00:41:46,098 - Ahh... 826 00:41:45,626 --> 00:41:47,839 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 827 00:41:48,297 --> 00:41:51,784 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 828 00:41:52,260 --> 00:41:54,946 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 829 00:41:54,971 --> 00:41:57,907 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 830 00:41:57,932 --> 00:42:00,893 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 831 00:42:01,477 --> 00:42:07,483 ♪ This is not enough ♪ 832 00:42:19,036 --> 00:42:21,873 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 833 00:42:22,164 --> 00:42:24,851 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 834 00:42:24,876 --> 00:42:26,769 ♪ Running through my head ♪ 835 00:42:26,794 --> 00:42:29,522 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 836 00:42:29,547 --> 00:42:32,466 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 837 00:42:32,591 --> 00:42:34,385 ♪ All the things she said ♪ 838 00:42:34,410 --> 00:42:40,016 ♪ This is not enough ♪ 839 00:42:42,018 --> 00:42:47,690 ♪ This is not enough ♪ 840 00:42:49,316 --> 00:42:51,110 ♪ I'm in serious shit ♪ 841 00:42:51,135 --> 00:42:52,962 ♪ I feel totally lost ♪ 842 00:42:52,987 --> 00:42:57,050 ♪ If I'm asking for help it's only because ♪ 843 00:42:57,075 --> 00:42:58,676 ♪ Being with you ♪ 844 00:42:58,910 --> 00:43:00,511 ♪ Has opened my eyes ♪ 845 00:43:00,536 --> 00:43:04,432 ♪ Could I ever believe such a perfect surprise? ♪ 846 00:43:04,457 --> 00:43:08,186 ♪ I keep asking myself, wondering how ♪ 847 00:43:08,211 --> 00:43:11,689 ♪ I keep closing my eyes but I can't block you out ♪ 848 00:43:12,048 --> 00:43:15,802 ♪ Want to fly to a place where it's just you and me... ♪ 54628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.