All language subtitles for Father.Brown.S04E02.The.Brewers.Daughter.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,969 --> 00:00:12,675 No need to rush off. 2 00:00:13,096 --> 00:00:16,839 If I'm not home soon, I'm in serious trouble! 3 00:00:21,522 --> 00:00:22,807 Blimey! 4 00:00:23,941 --> 00:00:25,727 What did you do to me? 5 00:00:26,235 --> 00:00:29,568 You said the stout was a bit strong for a lady so I... 6 00:00:29,613 --> 00:00:32,730 So you challenged me to a drinking competition. 7 00:00:32,783 --> 00:00:34,148 Yes! 8 00:00:34,201 --> 00:00:36,192 - Ow! - Oh... 9 00:00:36,245 --> 00:00:37,701 Did I get in a fight? 10 00:00:37,746 --> 00:00:41,409 You hit your head on the beam when... when you stood on the table. 11 00:00:45,337 --> 00:00:46,918 Why was I standing on a table? 12 00:00:47,548 --> 00:00:51,507 ♪ I can give you the starlight... ♪ 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,543 Oh no! No, I didn't... 14 00:00:53,595 --> 00:00:56,462 Yeah! The whole pub gave you a standing ovation! 15 00:01:03,397 --> 00:01:05,058 Thanks for a great night. 16 00:01:15,075 --> 00:01:16,440 Grace, wait! 17 00:01:23,834 --> 00:01:26,200 Where'd you learn to hold your drink like that? 18 00:01:26,712 --> 00:01:29,704 My father owns the brewery! 19 00:01:34,052 --> 00:01:35,838 I'm in love. 20 00:01:48,900 --> 00:01:50,686 Where are you all going? 21 00:02:01,288 --> 00:02:02,869 What's happening? 22 00:02:02,914 --> 00:02:04,575 - What's happening? - Grace... Stay... Stay back! 23 00:02:04,625 --> 00:02:05,614 Stay back! 24 00:02:05,667 --> 00:02:07,328 It's your father... 25 00:02:07,377 --> 00:02:08,617 Grace! 26 00:02:49,252 --> 00:02:51,413 Adult literacy classes? 27 00:02:51,463 --> 00:02:54,330 I was hoping you could help spread the word. 28 00:02:54,883 --> 00:02:56,794 Help recruit volunteers. 29 00:02:56,843 --> 00:02:58,549 And the good Lord provideth. 30 00:02:58,595 --> 00:03:00,381 I know Mrs McCarthy is a bit strict... 31 00:03:00,430 --> 00:03:03,092 Strict?! She helped out at the primary school last year 32 00:03:03,141 --> 00:03:05,632 and even the headmaster started wetting the bed! 33 00:03:06,186 --> 00:03:08,802 I assume... you've all heard about the fire at the brewery? 34 00:03:08,855 --> 00:03:10,436 Oh, terrible... 35 00:03:10,482 --> 00:03:12,768 And... they have found a body. 36 00:03:13,860 --> 00:03:15,600 Have they identified it? 37 00:03:15,654 --> 00:03:18,521 - Gabriel Kane himself. - Sid! 38 00:03:19,116 --> 00:03:20,777 Sidney! 39 00:03:20,867 --> 00:03:24,826 Where the devil is he off to? I need to be in Hambleston by 9:30! 40 00:03:25,622 --> 00:03:29,956 Fire investigators are on the way. In the meantime, keep the building sealed off. 41 00:03:30,001 --> 00:03:32,788 Should we start interviewing witnesses, sir? 42 00:03:32,879 --> 00:03:34,995 Talk to the workers still on site. 43 00:03:35,048 --> 00:03:38,256 Old buildings like this... My money's on dodgy wiring. 44 00:03:38,301 --> 00:03:40,041 I'll handle the family. 45 00:03:40,095 --> 00:03:41,756 You two speak to the gentleman in the yard. 46 00:03:41,805 --> 00:03:46,048 Don't even think about it! This area is off limits. 47 00:03:46,518 --> 00:03:48,304 I need to see if Grace is alright. 48 00:03:48,353 --> 00:03:49,263 The blonde? 49 00:03:49,312 --> 00:03:54,306 She's fine. Well... as fine as you can be when your father's just died. 50 00:03:54,359 --> 00:03:56,315 Over there with her husband. 51 00:03:56,361 --> 00:03:58,522 - Now, like I said... - It's alright. 52 00:03:59,698 --> 00:04:00,813 I'm leaving. 53 00:04:01,616 --> 00:04:03,732 I'm going to go for a walk. 54 00:04:03,785 --> 00:04:05,400 I need to clear my head. 55 00:04:05,454 --> 00:04:07,285 - Do you want me to come with you? - No, no, it's fine. 56 00:04:07,330 --> 00:04:09,491 Um... I'll see you back at the house. 57 00:04:23,305 --> 00:04:26,092 Sid! Sid! 58 00:04:26,141 --> 00:04:29,008 Slow down! - What for? D'you want to introduce me to your husband? 59 00:04:29,060 --> 00:04:30,925 You won't say anything, will you? 60 00:04:33,148 --> 00:04:35,184 Course not. It was just a bit of fun, wasn't it? 61 00:04:35,233 --> 00:04:36,939 I don't love him. 62 00:04:36,985 --> 00:04:38,691 Our marriage was arranged. 63 00:04:39,446 --> 00:04:42,062 Harry had an inheritance he was looking to invest, so... 64 00:04:42,115 --> 00:04:45,107 So your dad got a bunch of cash and your fella got a stake in the brewery. Lucky them. 65 00:04:45,160 --> 00:04:48,778 Look, without Harry's money, the brewery would have gone under. 66 00:04:49,498 --> 00:04:52,911 Dozens of families rely on us for their livelihoods. 67 00:04:54,085 --> 00:04:56,201 I'm sorry I lied to you. 68 00:04:59,341 --> 00:05:01,457 I'll keep schtum. 69 00:05:10,227 --> 00:05:11,888 Goodbye, Sid. 70 00:05:22,864 --> 00:05:26,152 Thank you, Miss Kane. Any further questions, I'll be in touch. 71 00:05:26,201 --> 00:05:27,111 Please do. 72 00:05:27,160 --> 00:05:30,698 If Grace turns up, will you tell her the inspector was looking for her? 73 00:05:30,747 --> 00:05:31,736 Certainly. 74 00:05:33,708 --> 00:05:37,246 Why don't I introduce you to our head brewer, Martin Cartwright? 75 00:05:37,295 --> 00:05:40,332 Padre... I should have known. 76 00:05:40,382 --> 00:05:44,091 I am here to offer my spiritual guidance to the family in their time of grief. 77 00:05:44,803 --> 00:05:46,168 Pfft... 78 00:05:47,389 --> 00:05:48,799 Father. 79 00:05:51,017 --> 00:05:57,183 There are few ale-lovers in this county who have not sung your father's praises. 80 00:05:57,232 --> 00:05:59,974 Drink makes men do foolish things. 81 00:06:02,696 --> 00:06:05,358 I'm sorry. A wicked thing to say. 82 00:06:05,407 --> 00:06:07,363 Gabriel wasn't my father. 83 00:06:07,409 --> 00:06:09,946 My mother married him after his first wife died. 84 00:06:10,745 --> 00:06:13,532 I visited your mother when she was ill. 85 00:06:14,583 --> 00:06:17,074 Gabriel was never the same again. 86 00:06:17,419 --> 00:06:19,080 To bury two wives... 87 00:06:19,129 --> 00:06:21,085 Yes, well, we were never close. 88 00:06:22,424 --> 00:06:24,255 Grace was always the golden girl. 89 00:06:24,301 --> 00:06:26,087 I was only ever the cuckoo in the nest. 90 00:06:26,636 --> 00:06:29,594 I am sure that that is not the truth. 91 00:06:32,475 --> 00:06:35,012 Any idea how the fire started? 92 00:06:35,604 --> 00:06:37,845 Well, Gabriel was cutting corners. 93 00:06:37,898 --> 00:06:39,684 Bringing costs down. 94 00:06:40,233 --> 00:06:43,817 Harry tried to warn him, but... Well, an accident was inevitable. 95 00:06:43,820 --> 00:06:45,560 That's a lie! 96 00:06:46,531 --> 00:06:49,022 Daddy would never have put the brewery at risk! 97 00:06:50,035 --> 00:06:53,948 It must have been sabotage... A rival brewery, perhaps? 98 00:06:53,997 --> 00:06:55,533 Would the police have thought of that? 99 00:06:56,499 --> 00:06:59,866 - I'm sure they're considering all possibilities. - Well, are they? 100 00:07:01,046 --> 00:07:04,664 My father's dead. I want to know what happened. 101 00:07:05,592 --> 00:07:10,006 - If there is any evidence of foul play... - Please, Father. 102 00:07:10,055 --> 00:07:11,920 I know what the police are like. 103 00:07:11,973 --> 00:07:14,680 They'll write it off as an accident to avoid fuss. 104 00:07:14,726 --> 00:07:16,933 - Because it probably was an accident! - No! 105 00:07:18,521 --> 00:07:20,603 You have to help us. 106 00:07:21,024 --> 00:07:23,390 Find out who did this. 107 00:07:25,236 --> 00:07:27,067 I'll do what I can. 108 00:07:33,286 --> 00:07:34,947 Bit early, isn't it? 109 00:07:35,747 --> 00:07:37,408 Free country. 110 00:07:39,834 --> 00:07:43,702 Tell me, Sid. Why were you so alarmed when you heard about the fire? 111 00:07:44,172 --> 00:07:45,628 I like beer. 112 00:07:48,218 --> 00:07:51,335 I met someone last night, someone connected to the brewery. 113 00:07:51,388 --> 00:07:52,798 I was worried about her. 114 00:07:53,431 --> 00:07:54,671 Is she alright? 115 00:07:54,724 --> 00:07:57,261 - No, she's not. She's married. - Ah. 116 00:07:58,770 --> 00:08:02,809 Forgive me, but you don't normally take affairs of the heart so seriously. 117 00:08:03,233 --> 00:08:05,269 She was different. At least, I thought she was. 118 00:08:07,445 --> 00:08:11,108 He was here last night... causing trouble. 119 00:08:11,449 --> 00:08:12,689 Go on. 120 00:08:13,243 --> 00:08:15,780 So, LadyF was having an evening in, for once. 121 00:08:15,829 --> 00:08:18,070 So I thought I'd treat myself to a couple of jars. 122 00:08:18,123 --> 00:08:21,286 Anyway, there's this couple in there and he starts getting a bit handy 123 00:08:21,334 --> 00:08:24,497 so I slide over and give it the old 'Sorry I'm late, darling... ' 124 00:08:24,546 --> 00:08:25,706 Sorry I'm late, darling... 125 00:08:28,008 --> 00:08:29,794 Now, why would I want to do that? 126 00:08:31,011 --> 00:08:34,344 So he tells me again... 'Get lost!' 127 00:08:35,181 --> 00:08:36,842 Funny story... 128 00:08:36,891 --> 00:08:38,802 And I think, well, in for a penny in for a pound. 129 00:08:38,852 --> 00:08:42,765 Good friend of mine once told me about a bloke called Goliath, right? 130 00:08:42,814 --> 00:08:44,520 The thing about Goliath was... 131 00:08:44,566 --> 00:08:46,477 So I tell him how pretty I think he is. 132 00:08:46,526 --> 00:08:48,141 ...he was almost as ugly as you. 133 00:08:48,194 --> 00:08:52,233 Just as he's about to plant one on me, Grace says 'Just go, Owen!' 134 00:08:52,282 --> 00:08:53,897 'Before you get yourself into trouble. ' 135 00:08:58,371 --> 00:09:00,862 So he says 'You'll regret this. ' 136 00:09:04,127 --> 00:09:05,412 And then he leaves. 137 00:09:08,339 --> 00:09:09,545 Lovely chap. 138 00:09:09,591 --> 00:09:12,378 And she and I... start to get acquainted. 139 00:09:12,427 --> 00:09:14,088 Sidney Carter. Friends call me Sid. 140 00:09:14,512 --> 00:09:17,925 Did Grace say what they were arguing about? 141 00:09:17,974 --> 00:09:20,590 She said it was nothing. A misunderstanding. 142 00:09:20,643 --> 00:09:25,262 I spoke to her earlier. She believes someone started the fire on purpose. 143 00:09:30,737 --> 00:09:32,068 What d'you reckon? 144 00:09:35,283 --> 00:09:37,444 Why not help me find out? 145 00:09:37,786 --> 00:09:40,619 Mr Kane was found sat at his desk. 146 00:09:41,164 --> 00:09:44,327 The firemen believe the blaze started in the barrel store. 147 00:09:44,375 --> 00:09:46,206 Why didn't he make a run for it? 148 00:09:46,252 --> 00:09:49,710 Perhaps he was overcome by smoke before he got the chance. 149 00:09:51,341 --> 00:09:54,003 What time did you both leave yesterday? 150 00:09:54,052 --> 00:09:57,761 6pm on the dot. The missus was doing one of her suet puddings so... 151 00:09:57,847 --> 00:09:59,178 I was at home all night. 152 00:09:59,224 --> 00:10:00,930 9. Ish... 153 00:10:00,975 --> 00:10:03,057 Gabriel wanted to go over the books. 154 00:10:03,061 --> 00:10:04,722 He often worked late. 155 00:10:04,771 --> 00:10:08,480 Afterwards, he said he had paperwork to finish, so I left. 156 00:10:08,525 --> 00:10:10,607 And locked the main door behind me. 157 00:10:10,652 --> 00:10:12,984 - And where did you go then? - Home. 158 00:10:13,029 --> 00:10:16,863 I had a dreadful migraine. I was asleep by 10 at the latest. 159 00:10:16,908 --> 00:10:18,899 You sure you locked the door? 160 00:10:18,952 --> 00:10:20,567 Certain. Why? 161 00:10:20,995 --> 00:10:22,656 Wasn't forced. 162 00:10:22,705 --> 00:10:24,536 Fireman found it unlocked. 163 00:10:24,541 --> 00:10:27,658 Sir. Fire inspector found it in the barrel store. 164 00:10:29,420 --> 00:10:30,876 Looks like a lid. 165 00:10:31,881 --> 00:10:33,496 From a petrol can. 166 00:10:39,806 --> 00:10:43,094 Call the station. Let them know we'll be here for a while. 167 00:10:43,518 --> 00:10:44,758 How long, sir? 168 00:10:44,811 --> 00:10:47,803 Until we catch the idiot that started this fire! 169 00:10:47,981 --> 00:10:49,437 Yes, sir. 170 00:10:55,321 --> 00:10:57,027 Oh, alright, cut the price. 171 00:10:57,448 --> 00:10:59,359 We need to shift more barrels, get some cash in. 172 00:11:04,330 --> 00:11:05,695 This is a Kane pub. 173 00:11:07,876 --> 00:11:09,912 You've got a cheek coming in here after what you did. 174 00:11:09,961 --> 00:11:11,622 Want my money or not? 175 00:11:12,213 --> 00:11:15,501 - Mug someone's granny? - Something like that. 176 00:11:15,842 --> 00:11:18,504 Now, are you going to let me drink in peace? 177 00:11:19,721 --> 00:11:22,383 Or shall I tell the coppers where you really were last night? 178 00:11:40,658 --> 00:11:41,773 So where is she? 179 00:11:45,079 --> 00:11:46,910 You know Grace. 180 00:11:47,540 --> 00:11:51,954 She's probably... making daisy chains in a meadow somewhere. 181 00:11:52,003 --> 00:11:53,868 Rolling in the hay, more like. 182 00:11:55,298 --> 00:11:57,459 You were an imbecile to marry her. 183 00:11:58,885 --> 00:12:00,876 We all make mistakes. 184 00:12:02,805 --> 00:12:04,295 You're not jealous... 185 00:12:06,601 --> 00:12:09,263 While I may not have her looks 186 00:12:09,312 --> 00:12:13,146 I find a little enthusiasm goes a very long way, don't you think? 187 00:12:13,191 --> 00:12:14,180 Don't. 188 00:12:14,317 --> 00:12:16,399 Well, that's not what you were saying last week. 189 00:12:17,237 --> 00:12:19,023 You were like a man possessed. 190 00:12:21,532 --> 00:12:22,692 Like I said... 191 00:12:24,619 --> 00:12:26,860 We all make mistakes. 192 00:12:33,962 --> 00:12:37,329 Sorry to keep you, Inspector. Business to attend to. 193 00:12:38,049 --> 00:12:41,337 How well do you know your workforce? 194 00:12:41,386 --> 00:12:43,126 Inside and out. 195 00:12:43,179 --> 00:12:45,670 Most of them had dads or granddads who were coopers here before them. 196 00:12:45,723 --> 00:12:48,385 You must get the occasional bad apple. 197 00:12:48,935 --> 00:12:51,142 Well, they play up, they're out. 198 00:12:51,187 --> 00:12:52,927 Any recently? 199 00:12:53,231 --> 00:12:56,098 Well, one, yeah. Owen Brunt. 200 00:12:56,192 --> 00:12:58,478 Mr Fitzgerald found out he was stealing. 201 00:12:58,528 --> 00:12:59,768 D'you know where I might find him? 202 00:13:00,530 --> 00:13:02,361 Yeah, yeah, but... 203 00:13:03,533 --> 00:13:05,945 First, before you hear this from someone else 204 00:13:05,994 --> 00:13:08,406 you know I said I was at home all night? 205 00:13:08,454 --> 00:13:09,819 Where were you? 206 00:13:09,872 --> 00:13:12,409 In the spinney at the bottom of Clutterbuck's Farm. 207 00:13:12,458 --> 00:13:15,541 Let me guess... poaching? 208 00:13:15,586 --> 00:13:17,247 It was just a couple of pheasants. 209 00:13:17,297 --> 00:13:21,586 It's a daft old family tradition, I take my boy once a month on the full moon. 210 00:13:21,634 --> 00:13:24,501 Home before midnight so that the missus don't make a fuss, mind. 211 00:13:25,138 --> 00:13:28,426 I wouldn't have mentioned it, only on my way home I saw something. 212 00:13:28,474 --> 00:13:31,056 Someone, I should say. Heading into the brewery. 213 00:13:51,998 --> 00:13:53,909 You're a hard woman to track down! 214 00:13:54,667 --> 00:13:56,453 Where were you last night? 215 00:13:57,045 --> 00:13:58,751 Mrs Fitzgerald? 216 00:13:59,547 --> 00:14:02,880 At home. Until about 10. 217 00:14:03,718 --> 00:14:07,176 - And then I went to the pub round the corner. - You went to the pub? 218 00:14:08,431 --> 00:14:09,921 By yourself? 219 00:14:10,516 --> 00:14:12,302 Harry was asleep. 220 00:14:12,352 --> 00:14:16,095 I wanted to get out of the house. I stayed until closing time. 221 00:14:16,481 --> 00:14:17,937 Then...? 222 00:14:18,483 --> 00:14:20,269 I went straight to bed. 223 00:14:20,985 --> 00:14:25,274 Do you often sneak off to the pub while your husband's sleeping? 224 00:14:25,615 --> 00:14:27,025 No. 225 00:14:27,283 --> 00:14:28,898 Not often. 226 00:14:29,160 --> 00:14:30,400 Inspector! 227 00:14:33,206 --> 00:14:35,037 Do you have news? 228 00:14:35,625 --> 00:14:42,042 Martin Cartwright saw someone going into the brewery shortly before the fire started. 229 00:14:42,090 --> 00:14:44,001 He said he was at home all night? 230 00:14:44,550 --> 00:14:47,792 Yes, well... That's a separate matter. 231 00:14:48,721 --> 00:14:51,633 - So who was it? - Mrs Fitzgerald. 232 00:14:59,857 --> 00:15:02,223 What exactly are you looking for, Inspector? 233 00:15:02,276 --> 00:15:03,231 Evidence. 234 00:15:05,321 --> 00:15:07,061 That's enough. 235 00:15:07,115 --> 00:15:09,026 You can come back when you've got a warrant. 236 00:15:09,075 --> 00:15:12,033 No! This was my father's house. 237 00:15:12,787 --> 00:15:15,153 Look wherever you like, Inspector. We've got nothing to hide. 238 00:15:17,625 --> 00:15:18,865 Inspector! 239 00:15:25,091 --> 00:15:26,922 Good work, sergeant. 240 00:15:30,847 --> 00:15:32,303 Check these items for fingerprints. 241 00:15:32,890 --> 00:15:35,097 Mrs Fitzgerald, you're under arrest. 242 00:15:35,143 --> 00:15:37,725 You're not obliged to say anything unless you wish to do so 243 00:15:37,770 --> 00:15:39,635 but what you say will be written down and may be given in evidence. 244 00:15:39,689 --> 00:15:41,099 But I've never seen those things before! 245 00:15:41,149 --> 00:15:42,810 - Do something! - I'm calling our lawyer! 246 00:15:42,859 --> 00:15:45,726 - Oi! What d'you think you're doing? - Sid! No! 247 00:15:45,778 --> 00:15:47,018 Something to say? 248 00:15:49,240 --> 00:15:50,605 You've got no proof! 249 00:15:50,658 --> 00:15:55,402 Except the physical evidence and the head brewer placing her at the scene. 250 00:15:56,247 --> 00:15:58,078 - Alright, what's her motive then? - Money! 251 00:15:58,124 --> 00:15:59,955 Arson's always about money. 252 00:16:00,460 --> 00:16:05,500 Probably looking for an insurance pay-out. Or maybe she was just having a bad day. 253 00:16:23,774 --> 00:16:25,514 You've got to help me clear her name. 254 00:16:25,568 --> 00:16:29,277 I hate to say this, but how do you know she didn't do it? 255 00:16:34,660 --> 00:16:36,696 You didn't find my fingerprints, did you? 256 00:16:36,746 --> 00:16:39,203 Because I never touched any of those things! 257 00:16:40,124 --> 00:16:41,489 Found these in your coat. 258 00:16:42,502 --> 00:16:44,584 Tell me about Owen Brunt. 259 00:16:44,629 --> 00:16:46,369 He used to work for us. 260 00:16:46,881 --> 00:16:48,963 - A cooper. - Know him well? 261 00:16:49,967 --> 00:16:52,083 - Not really. - Well enough to talk to? 262 00:16:52,678 --> 00:16:54,964 I talk to all of our workers. 263 00:16:55,014 --> 00:16:57,255 They're people, not cattle! 264 00:16:57,892 --> 00:17:00,304 So why were you two arguing last night? 265 00:17:01,187 --> 00:17:04,270 In the pub. You were seen. 266 00:17:05,441 --> 00:17:07,932 Remember you're still under caution. 267 00:17:09,695 --> 00:17:13,654 Owen wanted me to ask my father for his job back. 268 00:17:14,242 --> 00:17:18,952 I refused, and Owen got angry and told me we'd regret it. 269 00:17:20,414 --> 00:17:22,245 Know what I think? 270 00:17:25,044 --> 00:17:28,002 You tried to engage Mr Brunt's services. 271 00:17:28,047 --> 00:17:30,083 You asked him to torch the brewery for you. 272 00:17:30,132 --> 00:17:32,839 He said no, so you went and did it yourself. 273 00:17:32,885 --> 00:17:35,171 That brewery's been in my family for generations. 274 00:17:35,221 --> 00:17:37,428 So why were you seen going in there? 275 00:17:37,473 --> 00:17:40,089 Get lost on your way home from the pub? 276 00:17:41,018 --> 00:17:42,974 I wasn't there. 277 00:17:43,020 --> 00:17:44,385 Martin's lying. 278 00:17:45,606 --> 00:17:47,016 I don't think so. 279 00:17:54,574 --> 00:17:57,987 - Is this it? - I've only just started! 280 00:17:58,327 --> 00:18:01,114 Not everyone's willing to admit to having literacy problems. 281 00:18:01,163 --> 00:18:03,529 Give me a few days and I'll have them queueing around the block. 282 00:18:06,127 --> 00:18:08,539 - Oh, Father. - What's happened? 283 00:18:09,171 --> 00:18:12,208 Grace Fitzgerald has been arrested for arson. 284 00:18:12,383 --> 00:18:14,248 Hardly surprising. 285 00:18:14,260 --> 00:18:18,378 Well, a respectable lady doesn't go drinking in pubs on her own. 286 00:18:18,431 --> 00:18:20,547 It wasn't her! 287 00:18:20,600 --> 00:18:22,181 Oh, well... 288 00:18:22,226 --> 00:18:26,219 I suppose it doesn't make sense her jeopardising her inheritance. 289 00:18:26,272 --> 00:18:29,355 - Why would Martin Cartwright lie? - Maybe he's in on it? 290 00:18:29,400 --> 00:18:34,110 Or... he's covering for someone, I dunno. But either way, Grace is innocent. 291 00:18:35,656 --> 00:18:37,817 I wouldn't go that far... 292 00:18:39,910 --> 00:18:41,821 Hello, St Mary's Presbytery. 293 00:18:43,372 --> 00:18:44,737 Yes, yes. 294 00:18:45,333 --> 00:18:47,369 It's for you, Father. 295 00:18:48,169 --> 00:18:50,125 Father Brown speaking. 296 00:18:50,588 --> 00:18:51,998 Now? 297 00:18:53,132 --> 00:18:55,544 Yes, I'll be there presently. 298 00:18:57,970 --> 00:18:59,301 Well? 299 00:18:59,680 --> 00:19:03,093 Grace Fitzgerald wants to make a confession. 300 00:19:03,100 --> 00:19:04,055 Ha! 301 00:19:04,101 --> 00:19:07,935 Last night... I did something terrible, I... 302 00:19:08,356 --> 00:19:10,187 I can't even say it. 303 00:19:12,234 --> 00:19:14,600 I am notoriously difficult to shock. 304 00:19:15,237 --> 00:19:17,979 - I cheated on Harry. - Ah. 305 00:19:19,241 --> 00:19:20,651 What? 306 00:19:21,160 --> 00:19:23,196 You thought I had something to do with the fire? 307 00:19:23,954 --> 00:19:25,160 No. 308 00:19:25,915 --> 00:19:27,451 It doesn't matter now. 309 00:19:28,959 --> 00:19:34,420 I cannot condone your actions but this may be a way out of your current predicament. 310 00:19:34,465 --> 00:19:35,329 How? 311 00:19:36,342 --> 00:19:39,800 - Tell Inspector Mallory you have an alibi. - I can't! 312 00:19:39,845 --> 00:19:44,339 If I admit to adultery, Harry will take every penny I have and throw me out on the street. 313 00:19:44,767 --> 00:19:47,133 He's been foul-tempered enough recently as it is. 314 00:19:47,186 --> 00:19:48,892 Foul-tempered? 315 00:19:48,938 --> 00:19:51,099 He says his migraines are getting worse. 316 00:19:51,148 --> 00:19:54,561 He's... he's taking God-knows-what just to sleep. 317 00:19:54,819 --> 00:19:56,980 And he'd been rowing with Daddy. 318 00:19:57,029 --> 00:19:58,815 What about? 319 00:20:00,241 --> 00:20:02,857 Daddy rejected one of Harry's business proposals. 320 00:20:02,910 --> 00:20:04,946 Harry didn't take it very well. 321 00:20:04,995 --> 00:20:07,532 Do you know what he was proposing? 322 00:20:07,873 --> 00:20:09,488 I've no idea. 323 00:20:09,500 --> 00:20:12,287 But if you think it'll help, Daddy probably kept a copy. 324 00:20:12,336 --> 00:20:15,453 He usually ferrets that stuff away in his safe. 325 00:20:15,506 --> 00:20:18,213 Do you have a key? 326 00:20:18,259 --> 00:20:20,341 Excuse me, we're right in the middle of... 327 00:20:20,386 --> 00:20:22,752 It'll have to wait. I need to interview Grace again. 328 00:20:22,805 --> 00:20:24,170 Right now? 329 00:20:24,807 --> 00:20:27,844 According to the doctor who examined Mr Kane's body 330 00:20:27,893 --> 00:20:30,179 there's no sign of smoke inhalation. 331 00:20:30,229 --> 00:20:32,720 He was dead before the fire started. 332 00:20:32,773 --> 00:20:36,482 This is now officially a murder investigation. 333 00:20:36,527 --> 00:20:38,017 Murder? 334 00:20:38,279 --> 00:20:40,395 But you can't think that I... 335 00:20:40,448 --> 00:20:43,815 That you poisoned your father, then started the fire to cover it up? 336 00:20:44,744 --> 00:20:46,200 Come with me. 337 00:20:46,746 --> 00:20:48,702 Look for the Holy Grail! 338 00:20:53,586 --> 00:20:54,871 Father. 339 00:20:56,756 --> 00:20:59,714 Gabriel Kane was dead before the fire. 340 00:20:59,759 --> 00:21:01,750 Inspector Mallory thinks that Grace poisoned him 341 00:21:01,802 --> 00:21:03,292 That's ridiculous! 342 00:21:03,345 --> 00:21:07,179 He's got a good case. Unless we can prove her innocence. 343 00:21:07,224 --> 00:21:10,512 And if we can't... she's going to hang. 344 00:21:12,438 --> 00:21:13,928 Sergeant! 345 00:21:14,440 --> 00:21:16,180 I was wondering if you could help me. 346 00:21:17,026 --> 00:21:19,768 I'm not allowed to leave my post at the moment, your ladyship. 347 00:21:19,820 --> 00:21:21,731 And I wouldn't dream of asking you. 348 00:21:21,781 --> 00:21:23,191 Actually, um... 349 00:21:23,699 --> 00:21:26,361 I'm launching an adult literacy scheme 350 00:21:26,410 --> 00:21:28,947 and I was wondering if you could be my police ambassador. 351 00:21:29,914 --> 00:21:33,782 You must have colleagues who would benefit from improving their reading and writing. 352 00:21:33,834 --> 00:21:35,449 Not you, of course. 353 00:21:36,128 --> 00:21:40,212 A fine, intelligent officer of the law, such as yourself. 354 00:21:40,257 --> 00:21:43,044 - Ahem... - I'm sure you're highly proficient. 355 00:21:43,260 --> 00:21:47,424 Well, um... there might be a couple of the lads that come to mind. 356 00:21:47,473 --> 00:21:48,963 How lovely. 357 00:21:49,350 --> 00:21:52,558 I'm sure you wouldn't mind giving me their names and contact details. 358 00:21:52,603 --> 00:21:53,809 Ahem... 359 00:21:54,230 --> 00:21:56,471 I assume she didn't mean the actual Holy Grail? 360 00:21:56,524 --> 00:22:01,018 Well, it would certainly be a surprise to the global theological community 361 00:22:01,070 --> 00:22:03,652 if it was found in a brewery in Kembleford. 362 00:22:03,697 --> 00:22:05,278 What are we looking for then? 363 00:22:14,834 --> 00:22:16,825 She couldn't just say it was in a book? 364 00:22:18,003 --> 00:22:20,210 Probably didn't want Mallory to hear. 365 00:22:39,692 --> 00:22:43,435 Miscellaneous. HF. Fifty pounds. 366 00:22:43,529 --> 00:22:46,191 Anyone there? Mr Fitzgerald? 367 00:22:49,869 --> 00:22:51,985 - Shove it somewhere. - Charming. 368 00:22:57,751 --> 00:22:59,116 What's that? 369 00:23:02,256 --> 00:23:03,837 Pentobarbitone... 370 00:23:05,050 --> 00:23:06,665 - It's a... - Sssh! 371 00:23:07,469 --> 00:23:08,709 Now. 372 00:23:14,810 --> 00:23:17,722 Father. What are you up to? 373 00:23:18,188 --> 00:23:22,022 Grace asked me to see if I could salvage anything from her father's office. 374 00:23:23,235 --> 00:23:25,942 Are you sure it was Grace you saw last night? 375 00:23:26,280 --> 00:23:27,269 Certain. 376 00:23:27,323 --> 00:23:29,939 Look, you really shouldn't be in here, Father. It's not safe. 377 00:23:29,992 --> 00:23:32,404 Well, um, we were just going. 378 00:23:45,382 --> 00:23:46,792 Well? 379 00:23:48,427 --> 00:23:55,139 Harry Fitzgerald wanted Gabriel Kane to sell the brewery, the land, and the family name. 380 00:23:56,727 --> 00:23:59,093 Harry killed him so he couldn't block the sale? 381 00:23:59,480 --> 00:24:01,186 Perhaps. 382 00:24:02,316 --> 00:24:04,477 There is something else. 383 00:24:06,028 --> 00:24:07,768 Gabriel Kane's will. 384 00:24:08,822 --> 00:24:10,687 It doesn't look good. 385 00:24:23,754 --> 00:24:25,790 I wasn't expecting to see you again. 386 00:24:26,340 --> 00:24:28,296 I talked Inspector Mallory round. 387 00:24:28,342 --> 00:24:31,675 After he so rudely interrupted your confession. 388 00:24:31,720 --> 00:24:33,676 - Did you find the key? - Yes. 389 00:24:38,602 --> 00:24:39,887 I have news. 390 00:24:40,562 --> 00:24:43,929 Your father recently altered his will 391 00:24:43,941 --> 00:24:47,433 cutting Rose out completely and naming you as his sole heir. 392 00:24:47,987 --> 00:24:49,773 Poor Rose. 393 00:24:49,780 --> 00:24:51,816 She'll be so disappointed. 394 00:24:52,658 --> 00:24:55,115 Do you think she knew about the will? 395 00:24:55,494 --> 00:24:59,328 She didn't seem exactly grief-stricken at your father's death. 396 00:24:59,373 --> 00:25:03,491 That's just Rose. She's... She's getting grumpier by the year. 397 00:25:04,420 --> 00:25:06,251 We used to have such fun. 398 00:25:06,588 --> 00:25:10,627 We'd dress up as each other and play tricks on Daddy. 399 00:25:10,676 --> 00:25:16,262 But, um, since I got married, she... She's just... changed. 400 00:25:16,306 --> 00:25:19,890 This inheritance will make you a very wealthy woman. 401 00:25:20,602 --> 00:25:23,218 Grace, this will not look good to a jury. 402 00:25:23,605 --> 00:25:26,472 But I'd give every penny to have Daddy back. 403 00:25:26,525 --> 00:25:28,186 You do believe me? 404 00:25:28,777 --> 00:25:32,736 Why do you not tell Inspector Mallory you have an alibi? 405 00:25:32,740 --> 00:25:35,072 Better be called an adulteress than a murderer. 406 00:25:35,117 --> 00:25:38,109 There has to be another way to prove it wasn't me. - What if there isn't? 407 00:25:38,746 --> 00:25:45,788 I can't believe that you would rather hang than tell Inspector Mallory that you were with Sid. 408 00:25:45,836 --> 00:25:50,671 It mustn't come to that. Please. Harry wouldn't forgive me. 409 00:25:52,885 --> 00:25:54,466 Not for a second time. 410 00:25:54,845 --> 00:25:56,301 A second time. 411 00:25:57,264 --> 00:25:59,926 There was an incident with one of the workers. 412 00:26:01,393 --> 00:26:02,758 Owen Brunt. 413 00:26:05,314 --> 00:26:08,272 He flirted with me. He paid me compliments. 414 00:26:10,027 --> 00:26:13,690 Harry was being so cold... It was in a moment of madness. 415 00:26:16,492 --> 00:26:18,357 He fired Owen on the spot. 416 00:26:18,702 --> 00:26:22,365 Harry told Martin that Owen took something that didn't belong to him. 417 00:26:22,623 --> 00:26:24,864 After that, Owen wouldn't let it go. 418 00:26:25,084 --> 00:26:27,200 He followed me around, begging me to see him. 419 00:26:27,252 --> 00:26:29,368 Last night he even asked me to run away with him. 420 00:26:29,421 --> 00:26:32,379 I said no but he wouldn't listen. 421 00:26:33,675 --> 00:26:35,415 Not until Sid came to my rescue. 422 00:26:35,469 --> 00:26:37,084 Why didn't you tell me this before? 423 00:26:37,805 --> 00:26:41,844 Owen loses his job, then you reject him. 424 00:26:43,227 --> 00:26:46,060 This is clear motive for revenge on the Kane family. 425 00:27:01,161 --> 00:27:02,571 I thought we were in a hurry? 426 00:27:02,621 --> 00:27:05,454 Well, I can't leave without buying anything. It's against my religion. 427 00:27:05,749 --> 00:27:07,330 Course, if you don't want yours... 428 00:27:09,336 --> 00:27:11,327 Right, I've spoken to the landlord. 429 00:27:11,380 --> 00:27:14,292 Owen hasn't been there since lunchtime, so you'd better tell the inspector. 430 00:27:14,341 --> 00:27:16,332 - Tell him what? - That Owen did it! 431 00:27:16,760 --> 00:27:19,172 - We don't know that for sure. - Oh, course we do. 432 00:27:19,179 --> 00:27:22,137 Well, five minutes ago, you were convinced it was Harry. 433 00:27:22,724 --> 00:27:27,013 And besides, Inspector Mallory, without evidence, won't let Grace go. 434 00:27:27,604 --> 00:27:28,889 So? 435 00:27:29,606 --> 00:27:31,813 So we need to know Owen's side of the story. 436 00:27:31,859 --> 00:27:34,601 - Well, let's go then. - What about our drinks? 437 00:27:42,452 --> 00:27:46,661 I am not leaving Grace... in that police cell... for another minute. 438 00:27:54,423 --> 00:27:56,584 - Feel a bit sick now. - Hmm. 439 00:28:03,599 --> 00:28:05,305 Owen! 440 00:28:07,394 --> 00:28:09,976 - Where are you going? - To find another way in. 441 00:28:28,248 --> 00:28:29,579 Oh, no, it's lock... 442 00:28:30,959 --> 00:28:32,244 How'd you do that? 443 00:28:33,212 --> 00:28:38,206 You know Inspector Mallory will be thrilled to arrest us for breaking and entering. 444 00:28:40,177 --> 00:28:41,166 Uh oh... 445 00:28:42,304 --> 00:28:44,169 He's going to have bigger problems than that. 446 00:28:57,236 --> 00:28:58,817 Suicide note. 447 00:28:58,862 --> 00:29:01,729 Says he was paid fifty pounds to start the fire. 448 00:29:01,740 --> 00:29:03,605 - By whom? - Doesn't say. 449 00:29:04,993 --> 00:29:08,986 'The guilt is too much but what's worse is knowing she doesn't love me.' 450 00:29:09,039 --> 00:29:12,497 My guess is he fell for Mrs Fitzgerald and got in over his head. 451 00:29:12,709 --> 00:29:15,496 - You going to let her go now? - This doesn't prove she wasn't involved. 452 00:29:15,879 --> 00:29:17,744 Could've been Grace who paid him the fifty pounds. 453 00:29:18,882 --> 00:29:23,421 The last entry in the brewery accounts was for fifty pounds. Miscellaneous expenses. 454 00:29:23,470 --> 00:29:26,177 - Initialled... HF. - Harry Fitzgerald. 455 00:29:26,223 --> 00:29:28,464 How come you've seen the accounts? 456 00:29:28,517 --> 00:29:31,509 Grace Fitzgerald told me where to find them. 457 00:29:32,062 --> 00:29:34,929 I've got an eye-witness that places Grace at the scene. 458 00:29:34,940 --> 00:29:37,727 - Your witness is lying. - Or Grace is lying. 459 00:29:38,568 --> 00:29:41,776 Or someone disguised themselves as Grace. 460 00:29:49,121 --> 00:29:52,409 Five more minutes, padre, then I'm abandoning this ridiculous charade. 461 00:29:52,457 --> 00:29:54,994 Your men are turning the whole house upside down. 462 00:29:55,043 --> 00:29:57,955 At least tell them to show a bit of respect. 463 00:29:58,839 --> 00:30:01,672 - Are you alright, Father? - Yes. 464 00:30:01,967 --> 00:30:04,925 Migraine, I suffer from them terribly. 465 00:30:06,179 --> 00:30:09,137 You wouldn't have anything to take the edge off it, would you? 466 00:30:09,182 --> 00:30:11,594 If it's bad, take one of these. 467 00:30:11,935 --> 00:30:14,051 I'll get you some water. 468 00:30:18,191 --> 00:30:21,604 Found this in Gabriel's study. Exactly the same. 469 00:30:21,653 --> 00:30:25,612 Pentobarbitone. Bit stronger than your average migraine medication. 470 00:30:25,657 --> 00:30:30,777 Give me one good reason not to arrest you for removing evidence from a scene of a crime! 471 00:30:31,288 --> 00:30:32,698 The paperwork. 472 00:30:33,123 --> 00:30:35,455 I've found something, sir! 473 00:30:39,796 --> 00:30:42,208 You think I pretended to be Grace? 474 00:30:42,257 --> 00:30:44,293 You were bitterly jealous of your sister. 475 00:30:44,343 --> 00:30:47,881 And you certainly knew her well enough to mimic her convincingly. 476 00:30:47,929 --> 00:30:52,013 You have a wonderful imagination, Inspector. Look at me! 477 00:30:52,267 --> 00:30:55,179 It was dark. Remember? 478 00:30:57,731 --> 00:30:59,892 The right clothes... 479 00:31:05,155 --> 00:31:06,565 What wig? 480 00:31:09,159 --> 00:31:12,447 We found this in the back of your wardrobe. 481 00:31:13,872 --> 00:31:16,659 Well, I haven't seen that thing for years! 482 00:31:16,708 --> 00:31:21,498 And if I'd already gone to so much trouble, why not start the fire myself while I was there? 483 00:31:22,130 --> 00:31:25,418 Arson's not an easy thing to get right. You needed to be sure. 484 00:31:25,467 --> 00:31:28,049 I don't even have a key to the brewery! 485 00:31:28,637 --> 00:31:30,173 Harry did. 486 00:31:31,390 --> 00:31:35,133 You were desperate to sell off the brewery but Gabriel wouldn't let you. 487 00:31:35,185 --> 00:31:37,892 You think I'd let my own wife hang? 488 00:31:37,938 --> 00:31:43,558 Why not? With Grace and Gabriel out of the way, you could do what you like with the brewery. 489 00:31:43,610 --> 00:31:45,817 You two plotted to kill Gabriel 490 00:31:45,821 --> 00:31:48,858 and framed Grace, using Owen to start the fire. 491 00:31:48,907 --> 00:31:50,238 Piffle! 492 00:31:50,283 --> 00:31:52,865 Do you deny paying Owen the fifty pounds? 493 00:31:52,911 --> 00:31:55,323 No, but... I didn't... 494 00:31:55,372 --> 00:32:00,662 I gave him that money to keep his mouth shut about his thing with Grace. 495 00:32:00,710 --> 00:32:03,372 I didn't want the world to know I'm a cuckold! 496 00:32:05,382 --> 00:32:08,249 We found this on the scene. 497 00:32:08,718 --> 00:32:10,674 Pentobarbitone. 498 00:32:11,179 --> 00:32:12,635 And... 499 00:32:13,515 --> 00:32:15,346 from your personal supply. 500 00:32:17,060 --> 00:32:18,675 A perfect match. 501 00:32:18,728 --> 00:32:19,968 Just like you two. 502 00:32:20,021 --> 00:32:22,933 You're both under arrest for murder. 503 00:32:23,400 --> 00:32:25,937 - This is ridiculous! - No, you... 504 00:32:25,986 --> 00:32:27,851 You're wrong! You've got it wrong! 505 00:32:33,452 --> 00:32:35,534 Ah, Joseph... 506 00:32:38,373 --> 00:32:40,455 Good morning, Inspector. 507 00:32:40,792 --> 00:32:42,248 Thank you for coming. 508 00:32:42,294 --> 00:32:44,876 Wanted to pay my respects to Mr Kane. 509 00:32:45,630 --> 00:32:48,121 - How are Harry and Rose? - Stubborn. 510 00:32:48,175 --> 00:32:50,131 Denying everything. 511 00:32:50,177 --> 00:32:52,668 Fitzgerald's hired an army of lawyers. 512 00:32:52,721 --> 00:32:55,212 You mean they're pleading not guilty? 513 00:32:55,265 --> 00:32:56,505 For all the good it'll do them. 514 00:32:56,558 --> 00:33:00,927 Must've thought the fire would cover their tracks, but they were too careless. 515 00:33:04,149 --> 00:33:05,605 Grace! 516 00:33:09,112 --> 00:33:10,568 How've you been? 517 00:33:10,614 --> 00:33:12,104 You know. 518 00:33:12,449 --> 00:33:14,986 Thanks again. For helping me. 519 00:33:15,994 --> 00:33:19,578 - I don't deserve it, the way I treated you. - That's not true. 520 00:33:20,332 --> 00:33:22,414 Listen, I've been thinking... 521 00:33:22,542 --> 00:33:24,703 - Now Harry's gone... - Oh, Sid. 522 00:33:25,212 --> 00:33:28,830 I'm leaving. Too many bad memories. 523 00:33:30,509 --> 00:33:32,875 - Please stay. - I can't. 524 00:33:33,136 --> 00:33:34,672 I'm going to America. 525 00:33:35,263 --> 00:33:36,469 America? 526 00:33:37,557 --> 00:33:40,219 - When? - I leave this afternoon. 527 00:33:42,103 --> 00:33:43,388 But... 528 00:33:45,023 --> 00:33:47,856 I'll never forget the night we had together. 529 00:34:01,373 --> 00:34:03,534 Would you like to say a few words? 530 00:34:03,583 --> 00:34:07,622 Would it be awful if I didn't? I... I don't think I can get the words out. 531 00:34:08,171 --> 00:34:12,005 - I think everyone will understand. - You're so kind. 532 00:34:18,765 --> 00:34:20,130 Ah, Sid... 533 00:34:23,144 --> 00:34:24,975 The one that got away. 534 00:34:36,783 --> 00:34:38,739 He will be missed. 535 00:34:39,327 --> 00:34:41,864 Almost as much as his brewery. 536 00:34:43,957 --> 00:34:46,448 Arrived this morning from Mrs Fitzgerald. 537 00:34:46,793 --> 00:34:50,377 We're all out of a job. They're tearing the place down. 538 00:34:50,755 --> 00:34:52,541 Grace is selling up. 539 00:34:53,300 --> 00:34:55,837 Gabriel will be spinning down there. 540 00:34:56,720 --> 00:34:58,085 I'm sorry. 541 00:35:00,307 --> 00:35:01,968 What will I do now, eh? 542 00:35:02,475 --> 00:35:05,763 If there's anything I can do to help, you know where I am. 543 00:35:06,187 --> 00:35:08,098 Thanks, Father. 544 00:35:11,359 --> 00:35:13,771 What's happening with Owen Brunt's funeral? 545 00:35:13,820 --> 00:35:17,813 It's at St Augustine's in Knapton this afternoon. He has family there. 546 00:35:17,866 --> 00:35:20,107 A church burial after what he did? 547 00:35:20,577 --> 00:35:25,037 I believe discretion has been used as to the exact circumstances of his death. 548 00:35:25,081 --> 00:35:28,198 I'll ask Sid to take me. I'd like to pay my respects. 549 00:35:29,169 --> 00:35:31,330 - Didn't know you were acquainted. - Well, we weren't, really. 550 00:35:31,379 --> 00:35:34,086 He was one of the few to sign up to my literacy scheme. 551 00:35:34,132 --> 00:35:37,374 Poor man had just lost his job and could hardly write his own name. 552 00:35:37,427 --> 00:35:38,917 Such a waste. 553 00:35:39,596 --> 00:35:43,088 Mr Cartwright, the letter you got today. May I have a look? 554 00:35:43,099 --> 00:35:44,885 Certainly, Father. 555 00:35:51,900 --> 00:35:55,438 Sid! Can you ask Inspector Mallory to meet me at the brewery? 556 00:35:55,487 --> 00:35:57,318 There's been another murder. 557 00:35:59,574 --> 00:36:00,689 What? 558 00:36:10,835 --> 00:36:13,668 Are you really prepared to let Harry and Rose be punished 559 00:36:13,713 --> 00:36:15,249 for something you did? 560 00:36:15,924 --> 00:36:17,460 I don't understand. 561 00:36:23,390 --> 00:36:26,132 The redundancy notices you sent. 562 00:36:27,268 --> 00:36:29,930 Handwriting matches Owen's suicide note. 563 00:36:29,979 --> 00:36:33,938 Even an amateur graphologist would notice the similarities. 564 00:36:35,944 --> 00:36:38,356 Perhaps he had the same teacher as a boy. 565 00:36:38,405 --> 00:36:40,737 Owen was illiterate. 566 00:36:41,282 --> 00:36:43,113 He didn't kill himself. 567 00:36:43,159 --> 00:36:44,820 You shot him. 568 00:36:46,079 --> 00:36:47,785 That's quite a leap. 569 00:36:48,456 --> 00:36:52,165 Your alibi was, by his own admission, drunk. 570 00:36:53,211 --> 00:36:58,797 A simple matter for you to wait until he went to sleep and then, um, slip away. 571 00:36:59,259 --> 00:37:01,215 You drugged your father. 572 00:37:03,722 --> 00:37:06,555 And then lit a fire to cover your tracks. 573 00:37:10,061 --> 00:37:14,100 With Gabriel dead and Harry framed for his murder 574 00:37:14,149 --> 00:37:16,014 you were free to sell the brewery 575 00:37:16,067 --> 00:37:19,980 and start up again as a rich independent woman. 576 00:37:20,613 --> 00:37:24,697 And you let yourself be caught with Owen in flagrante delicto 577 00:37:24,743 --> 00:37:29,737 because you knew full well that Harry would pay to have the scandal covered up. 578 00:37:30,206 --> 00:37:35,326 Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry 579 00:37:36,212 --> 00:37:38,203 and prove your innocence. 580 00:37:38,840 --> 00:37:40,626 And Rose? 581 00:37:41,384 --> 00:37:44,091 - Why would I get her involved? - Ah. 582 00:37:44,846 --> 00:37:47,178 The wicked step-sister. 583 00:37:48,850 --> 00:37:52,058 How long did it take you to convince your father to cut her out of the will? 584 00:37:53,772 --> 00:37:55,637 No idea what you mean. 585 00:37:57,734 --> 00:37:59,224 I'm confused. 586 00:38:00,528 --> 00:38:03,941 If I went to such efforts to get myself an alibi 587 00:38:04,491 --> 00:38:07,073 why didn't I tell Mallory as soon as he arrested me? 588 00:38:07,118 --> 00:38:09,404 You wanted me to investigate. 589 00:38:09,454 --> 00:38:10,318 Oh. 590 00:38:10,371 --> 00:38:14,080 That's why you seduced Sid. You knew we were friends. 591 00:38:14,542 --> 00:38:18,455 And you didn't trust the police to find your little clues. 592 00:38:19,172 --> 00:38:22,460 You can't truly believe I framed myself? 593 00:38:22,509 --> 00:38:25,000 Hid evidence in my own car? 594 00:38:25,053 --> 00:38:28,261 Mallory was right. The culprit was too careless. 595 00:38:28,640 --> 00:38:32,053 Dropping the medicine bottle and the lid to the petrol can 596 00:38:32,101 --> 00:38:33,841 and being seen by a witness. 597 00:38:33,895 --> 00:38:35,305 Unless... 598 00:38:36,314 --> 00:38:37,679 it was deliberate. 599 00:38:39,400 --> 00:38:42,392 How could I have known I'd be seen? 600 00:38:42,445 --> 00:38:44,026 Full moon. 601 00:38:45,448 --> 00:38:48,940 You've known Martin all your life. You knew he'd be poaching. 602 00:38:48,993 --> 00:38:52,611 All you had to do was wait by the brewery until he appeared. 603 00:38:54,415 --> 00:38:57,282 Even if what you are saying were true... 604 00:38:59,003 --> 00:39:01,244 why should I be sorry? 605 00:39:02,924 --> 00:39:06,132 My father was a cruel bully 606 00:39:06,177 --> 00:39:08,919 who sold me off without a second thought. 607 00:39:09,639 --> 00:39:12,676 Harry is a weakling. 608 00:39:12,725 --> 00:39:15,432 Addicted to those painkillers. 609 00:39:16,229 --> 00:39:18,845 I've always hated that stinking brewery. 610 00:39:19,524 --> 00:39:21,856 And now I'll be free of it. 611 00:39:22,318 --> 00:39:23,774 Forever. 612 00:39:23,820 --> 00:39:25,401 And Owen Brunt? 613 00:39:26,865 --> 00:39:30,904 When I broke things off with him, he threatened to tell my father. 614 00:39:31,744 --> 00:39:35,157 Now, I don't respond well to threats. 615 00:39:36,416 --> 00:39:39,158 Anyway, it was suicide. Didn't you hear? 616 00:39:39,210 --> 00:39:42,077 Grace. Please. 617 00:39:42,881 --> 00:39:44,837 Confess and turn yourself in. 618 00:39:46,217 --> 00:39:48,959 It's not too late to seek God's forgiveness. 619 00:39:50,138 --> 00:39:53,972 I'm sorry, Father, but God will have to wait. 620 00:39:54,809 --> 00:39:56,970 I have a train to catch. 621 00:40:18,666 --> 00:40:20,247 What's this about another murder? 622 00:40:20,293 --> 00:40:23,410 Owen Brant! It wasn't suicide! 623 00:40:23,755 --> 00:40:25,245 Her?! 624 00:40:28,301 --> 00:40:30,713 Mrs Fitzgerald! 625 00:40:32,055 --> 00:40:34,421 You're only delaying the inevitable! 626 00:40:39,354 --> 00:40:40,560 Grace! 627 00:40:41,731 --> 00:40:43,016 Please. 628 00:40:43,733 --> 00:40:44,848 Let me help. 629 00:40:46,527 --> 00:40:48,643 Inspector! She's up here! 630 00:40:50,657 --> 00:40:53,069 Mrs Fitzgerald, get back here! 631 00:41:00,500 --> 00:41:01,990 I wouldn't, if I were you. 632 00:41:02,043 --> 00:41:03,374 Get off me! 633 00:41:06,756 --> 00:41:07,836 Grab her! 634 00:41:10,593 --> 00:41:12,754 Don't move! You're under arrest! 635 00:41:20,478 --> 00:41:22,434 Help me! This is a terrible mistake! 636 00:41:22,480 --> 00:41:24,016 Stop her! 637 00:41:24,691 --> 00:41:26,306 We can run away together! 638 00:41:27,568 --> 00:41:28,648 Go on then. 639 00:41:32,407 --> 00:41:34,022 What are you doing? 640 00:41:34,158 --> 00:41:35,318 What... 641 00:41:35,368 --> 00:41:36,653 Idiot! 642 00:41:36,703 --> 00:41:39,490 Now, now. No need to be bitter. 643 00:41:42,917 --> 00:41:45,533 Grace Fitzgerald, you're under arrest for murder. 644 00:41:56,597 --> 00:41:58,053 Oh... 645 00:41:58,099 --> 00:42:01,262 Should've known it was too good to be true when she said her father owned a brewery. 646 00:42:01,310 --> 00:42:03,596 All that glisters is not gold. 647 00:42:07,650 --> 00:42:10,483 I just wanted to say thank you for helping to clear our name. 648 00:42:10,528 --> 00:42:14,521 Well, to be fair, if it weren't for him, you wouldn't have been in the frame in the first place. 649 00:42:16,993 --> 00:42:18,904 I've halted the sale of the brewery. 650 00:42:19,620 --> 00:42:21,281 I thought you wanted to sell up? 651 00:42:21,706 --> 00:42:23,446 Had a change of heart. 652 00:42:24,000 --> 00:42:28,835 I'll have to modernise, but... there's still one Kane to keep things going. 653 00:42:29,797 --> 00:42:32,504 I must say, I am delighted. 654 00:42:40,683 --> 00:42:42,924 - Well, that was awkward. - I imagine it was. 655 00:42:42,977 --> 00:42:44,717 You slept with his wife. 656 00:42:45,313 --> 00:42:46,393 Fair point. 657 00:42:47,940 --> 00:42:50,682 Do you know what, Father? I've learnt a valuable lesson. 658 00:42:52,236 --> 00:42:56,525 - Which is? - Never get emotionally involved. 659 00:42:57,742 --> 00:42:59,733 It's just not worth the hassle. 660 00:43:01,162 --> 00:43:02,493 To the one that got away. 661 00:43:04,624 --> 00:43:06,489 To the one that nearly got away. 47750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.