Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,500 --> 00:01:59,516
God.
2
00:03:46,657 --> 00:03:48,096
Shit!
3
00:03:48,098 --> 00:03:50,656
Who are you and why
did you bring me here?
4
00:03:50,658 --> 00:03:52,672
Fuck. Bring you here? Lady,
5
00:03:52,674 --> 00:03:54,016
I just woke up.
6
00:03:54,018 --> 00:03:56,287
Look. Look.
7
00:03:56,289 --> 00:03:57,696
I was drugged.
8
00:03:57,698 --> 00:04:00,417
Some arsehole
stuck me last night.
9
00:04:00,419 --> 00:04:02,912
Come on. See, please. Come on.
10
00:04:12,227 --> 00:04:13,954
Is that where you woke up?
11
00:04:13,956 --> 00:04:15,426
Yeah. You?
12
00:04:15,907 --> 00:04:17,569
Next door.
13
00:04:17,571 --> 00:04:18,660
A bunch of rooms out there.
14
00:04:19,652 --> 00:04:20,772
Is it just us?
15
00:04:22,276 --> 00:04:24,066
The first door I tried.
16
00:04:25,476 --> 00:04:28,066
What's the last
thing you remember?
17
00:04:28,068 --> 00:04:29,476
Gorgeous brunette
at the end of the bar.
18
00:04:29,892 --> 00:04:31,394
- Ah.
- What?
19
00:04:31,396 --> 00:04:32,964
Just because I'm Irish,
you think I'm a drunk?
20
00:04:34,627 --> 00:04:35,972
I was having a
fuckin' ginger ale.
21
00:04:37,988 --> 00:04:39,076
What about you?
22
00:04:40,708 --> 00:04:42,307
I, uh, don't exactly remember.
23
00:04:43,428 --> 00:04:45,443
Don't remember?
24
00:04:45,444 --> 00:04:48,994
Well, forgive me if
that doesn't do it for me.
25
00:04:48,996 --> 00:04:51,077
Because when it comes
to a syringe in my neck,
26
00:04:51,876 --> 00:04:53,318
I tend to be specific.
27
00:04:55,973 --> 00:04:57,094
Now you're my new best friend.
28
00:04:57,605 --> 00:04:58,885
Oh, we're not friends.
29
00:05:02,181 --> 00:05:04,932
Come on, give us a chance, yeah?
30
00:05:04,934 --> 00:05:07,237
We'll be as thick as
thieves in no time.
31
00:05:13,926 --> 00:05:15,301
I'm holding you responsible
32
00:05:15,303 --> 00:05:17,415
for whoever's going
down with you. Hmm?
33
00:05:18,471 --> 00:05:19,783
Right then.
34
00:05:20,358 --> 00:05:21,573
After you.
35
00:05:38,663 --> 00:05:39,975
Stop.
36
00:05:42,504 --> 00:05:45,222
Relax. We're locked in here too.
37
00:05:45,224 --> 00:05:46,854
I don't believe you.
38
00:05:46,856 --> 00:05:48,040
You got one of these?
39
00:05:50,536 --> 00:05:52,679
I said stop.
40
00:05:52,680 --> 00:05:55,430
If you're trying to cut
through, it won't work.
41
00:05:55,432 --> 00:05:58,247
- No shit.
- That thing burns hotter than lava.
42
00:05:58,249 --> 00:05:59,559
You'll start melting the metal,
43
00:05:59,561 --> 00:06:01,000
and you'll be burning
the whole place down.
44
00:06:01,481 --> 00:06:02,855
How do you know?
45
00:06:03,881 --> 00:06:05,511
My father's in the trade.
46
00:06:05,513 --> 00:06:07,111
What trade?
47
00:06:07,113 --> 00:06:08,616
Contracting.
48
00:06:15,882 --> 00:06:16,938
Just coming over here.
49
00:06:20,778 --> 00:06:22,153
What's on the other
side of this door?
50
00:06:23,178 --> 00:06:24,618
A way out I was hoping.
51
00:06:28,522 --> 00:06:29,705
You.
52
00:06:30,826 --> 00:06:31,978
What's your name?
53
00:06:32,650 --> 00:06:34,248
Kate.
54
00:06:34,250 --> 00:06:35,979
I'm Rowan, if
anyone gives a shit.
55
00:06:48,523 --> 00:06:50,059
We're here for a reason.
56
00:07:15,501 --> 00:07:16,780
What is that?
57
00:07:17,196 --> 00:07:18,285
A reason.
58
00:07:19,404 --> 00:07:21,163
They're plans to a vault
59
00:07:21,165 --> 00:07:23,147
inside the Matheson Museum.
60
00:07:23,149 --> 00:07:24,619
- The what?
- It's...
61
00:07:24,621 --> 00:07:26,059
It's in Cleveland.
62
00:07:26,061 --> 00:07:27,565
Are we supposed
to go to Cleveland?
63
00:07:30,381 --> 00:07:31,437
Wait...
64
00:07:32,205 --> 00:07:34,348
are we in Cleveland?
65
00:07:34,350 --> 00:07:37,324
What in the name of Jesus
are we doing in Cleveland?
66
00:07:37,326 --> 00:07:39,340
- Where were you last?
- New York.
67
00:07:39,342 --> 00:07:41,388
Arizona. You?
68
00:07:41,389 --> 00:07:43,182
Toronto. Vacation.
69
00:07:56,302 --> 00:07:58,829
Someone went to a lot
of trouble to bring us here.
70
00:07:58,831 --> 00:08:01,485
So, whatever the score
is, it's gotta be worth it.
71
00:08:01,487 --> 00:08:03,117
Score, huh?
72
00:08:03,119 --> 00:08:04,557
I don't know what
you're talking about.
73
00:08:04,559 --> 00:08:06,383
I'm a law-abiding citizen.
74
00:08:06,863 --> 00:08:08,655
Contracting, right?
75
00:08:09,103 --> 00:08:10,191
That's the one.
76
00:08:14,864 --> 00:08:16,719
But if this were a score,
77
00:08:17,904 --> 00:08:20,208
- what would it be?
- I don't know.
78
00:08:41,873 --> 00:08:44,657
Great. Reality TV.
79
00:08:48,081 --> 00:08:50,321
Kiss my bollocks, big brother!
80
00:08:59,314 --> 00:09:00,817
High explosive.
81
00:09:01,714 --> 00:09:03,888
Semtex, maybe.
82
00:09:03,890 --> 00:09:06,320
Christ, it's enough to take
down the whole building.
83
00:09:06,322 --> 00:09:08,689
Where the hell is it?
84
00:09:08,691 --> 00:09:10,611
I guess we're supposed
to figure that out.
85
00:09:19,155 --> 00:09:21,747
Why the hell do you keep
running toward all the scary shit?
86
00:09:27,443 --> 00:09:29,521
- Who the hell is this guy?
- Hey.
87
00:09:29,523 --> 00:09:30,612
Hey!
88
00:09:35,123 --> 00:09:36,404
You wanna tell us
what you're doing here?
89
00:09:38,611 --> 00:09:41,106
Same thing you're
doing I'd imagine.
90
00:09:41,108 --> 00:09:42,708
Trying to get out of here alive.
91
00:09:47,316 --> 00:09:48,757
You tried to escape.
92
00:10:13,878 --> 00:10:16,915
Gerry, you're late.
93
00:10:16,917 --> 00:10:18,581
And I have a schedule to keep.
94
00:10:19,222 --> 00:10:21,078
You're cutting it awfully close.
95
00:10:22,134 --> 00:10:23,477
You've had months.
96
00:10:23,479 --> 00:10:26,228
Have you ever known
me to let you down?
97
00:10:26,230 --> 00:10:28,886
This isn't exactly the
plan we signed up for.
98
00:10:30,487 --> 00:10:32,022
Why you here, Gerry?
99
00:10:33,111 --> 00:10:35,318
Because they're worried.
100
00:10:35,319 --> 00:10:36,597
Because it's tonight,
101
00:10:36,599 --> 00:10:39,671
and because I wanna make
damn sure our investment is safe.
102
00:10:40,791 --> 00:10:42,199
Is it?
103
00:10:43,671 --> 00:10:44,855
Look for yourself.
104
00:10:56,056 --> 00:10:58,136
You know, I've been
doing this a long time
105
00:10:59,128 --> 00:11:00,886
and if there's one
thing I've learned
106
00:11:00,888 --> 00:11:03,864
it's that people
are who they are.
107
00:11:04,920 --> 00:11:06,999
I look at this, and I wonder
108
00:11:07,001 --> 00:11:10,839
what makes you think that they're
going to do what you want them to do?
109
00:11:10,841 --> 00:11:12,569
Well, because
they have no choice.
110
00:11:14,168 --> 00:11:17,144
Because they
are... who they are.
111
00:11:19,833 --> 00:11:22,679
What's this?
112
00:11:22,681 --> 00:11:25,882
I'm not the one who's going to
have to pay if this doesn't work out.
113
00:11:28,377 --> 00:11:30,489
Always nice to chat, Theo.
114
00:11:31,705 --> 00:11:33,369
Lovely to see you too, Gerry.
115
00:11:55,004 --> 00:11:56,283
No, thank you.
116
00:12:06,748 --> 00:12:08,156
Anybody mind?
117
00:12:10,715 --> 00:12:13,243
I was out in the hallway, I
was looking for a way out,
118
00:12:13,244 --> 00:12:14,618
all hell broke loose.
119
00:12:14,620 --> 00:12:16,508
You didn't feel like
coming out to say hello?
120
00:12:17,724 --> 00:12:19,386
Oh...
121
00:12:19,388 --> 00:12:21,594
let's just say I'm
a bit shy by nature,
122
00:12:21,596 --> 00:12:24,410
and I wanted to know
who I was dealing with first.
123
00:12:24,412 --> 00:12:26,170
You satisfied?
124
00:12:26,172 --> 00:12:27,900
Entirely.
125
00:12:28,829 --> 00:12:30,139
What's so funny?
126
00:12:30,141 --> 00:12:32,636
Well, you have to admire
the humor of this situation.
127
00:12:33,661 --> 00:12:36,987
I mean, four thieves locked up
128
00:12:36,989 --> 00:12:39,003
and we haven't even
committed a crime yet.
129
00:12:39,005 --> 00:12:40,667
Thieves? You know,
130
00:12:40,669 --> 00:12:43,451
I'll have you know
I'm a contractor.
131
00:12:43,453 --> 00:12:45,117
Of course, you are, my dear.
132
00:12:46,719 --> 00:12:48,028
Now, listen up, kids...
133
00:12:48,030 --> 00:12:51,900
if you wanna know what's going
on, take a good look around you.
134
00:12:51,902 --> 00:12:53,500
We're all players.
135
00:12:53,502 --> 00:12:56,092
- Experts in our field.
- Get to the point.
136
00:12:56,094 --> 00:12:57,918
You wanna know
the point, big guy?
137
00:12:58,878 --> 00:13:02,972
The point is, we're
all career criminals...
138
00:13:02,974 --> 00:13:04,798
and this is a four-man crew.
139
00:13:06,590 --> 00:13:09,567
The mechanic. Rough, brawny.
140
00:13:10,816 --> 00:13:12,766
And you, dear lady,
141
00:13:12,768 --> 00:13:15,389
graceful, nimble.
142
00:13:15,391 --> 00:13:17,341
You're the B&E specialist.
143
00:13:17,343 --> 00:13:19,903
We called them cat
burglars back in my day.
144
00:13:21,344 --> 00:13:22,752
And that leaves you.
145
00:13:23,679 --> 00:13:25,789
You slick-fingered devil.
146
00:13:25,791 --> 00:13:27,838
The safe cracker.
147
00:13:27,840 --> 00:13:30,493
What does that
make you, smart guy?
148
00:13:30,495 --> 00:13:32,480
I guess that makes
me the smart guy.
149
00:13:33,375 --> 00:13:34,815
So...
150
00:13:34,817 --> 00:13:37,438
anybody figure out what
we're supposed to steal yet?
151
00:13:37,440 --> 00:13:39,296
You pricks did your homework.
152
00:13:44,673 --> 00:13:45,664
Who are you?
153
00:13:46,880 --> 00:13:48,544
Well, I'll start with the
more infamous first.
154
00:13:49,696 --> 00:13:52,576
Boston Museum,
18th of March, 1990.
155
00:13:54,273 --> 00:13:56,639
- Nah.
- Oh, yes.
156
00:13:56,641 --> 00:13:59,169
The frames of the pictures
are still hanging on the wall.
157
00:14:00,993 --> 00:14:02,912
No way that was you.
158
00:14:02,914 --> 00:14:04,481
Grayson Bishop. And
it most certainly was.
159
00:14:04,483 --> 00:14:07,135
In fact, I still have
one of the Van Goghs
160
00:14:07,137 --> 00:14:09,855
hidden in a basement
somewhere to prove it.
161
00:14:09,857 --> 00:14:13,057
So, an old-school
master thief, huh?
162
00:14:13,059 --> 00:14:14,562
Maybe you're the
one behind this?
163
00:14:15,457 --> 00:14:17,664
Teach yourself a few new tricks.
164
00:14:17,666 --> 00:14:21,313
I seriously doubt there is
anything you can teach me.
165
00:14:21,315 --> 00:14:24,675
Besides, do you think I
would try to blow myself up?
166
00:14:25,667 --> 00:14:27,298
This doesn't make any sense.
167
00:14:28,131 --> 00:14:29,187
Why us?
168
00:14:30,243 --> 00:14:32,673
Well, I'm the very
best at what I do
169
00:14:32,675 --> 00:14:34,753
and I'm assuming
you are as well.
170
00:14:34,755 --> 00:14:37,090
Otherwise I would
be completely insulted.
171
00:14:37,092 --> 00:14:39,010
It would be easier
to hire us, no?
172
00:14:39,012 --> 00:14:40,385
Maybe.
173
00:14:40,387 --> 00:14:43,267
Or maybe it's someone who knows
that we would never work for them.
174
00:14:43,780 --> 00:14:45,441
Or better yet,
175
00:14:45,443 --> 00:14:47,619
maybe it's someone that
wanted us fucked over.
176
00:14:47,621 --> 00:14:48,996
Like who?
177
00:14:50,179 --> 00:14:52,130
Do you got any enemies, kid?
178
00:14:52,132 --> 00:14:54,467
Because believe
me, I have a long list.
179
00:14:54,468 --> 00:14:56,261
Don't call me kid, you old fogy.
180
00:14:57,317 --> 00:14:59,011
You make me glad I'm an orphan.
181
00:14:59,013 --> 00:15:00,516
And an angry one at that.
182
00:15:04,997 --> 00:15:06,629
So what are we gonna do?
183
00:15:11,109 --> 00:15:13,060
We live or we die.
184
00:15:15,558 --> 00:15:17,923
Doesn't sound like
much of a choice to me.
185
00:15:17,925 --> 00:15:19,653
Excellent conclusion, dear.
186
00:15:51,944 --> 00:15:53,255
Harris.
187
00:15:54,631 --> 00:15:55,591
It's so good to see you.
188
00:16:01,000 --> 00:16:02,183
What's this?
189
00:16:05,096 --> 00:16:08,392
Our border guy,
he's reliable, right?
190
00:16:09,385 --> 00:16:10,950
He is.
191
00:16:10,952 --> 00:16:13,031
We've used him before.
You paid top dollar.
192
00:16:13,033 --> 00:16:15,113
He was instructed to turn
off the cameras, was he not?
193
00:16:16,680 --> 00:16:17,834
Yes, sir.
194
00:16:18,568 --> 00:16:19,528
By you?
195
00:16:24,458 --> 00:16:25,897
Yes, I told him.
196
00:16:52,267 --> 00:16:53,419
I'll fix it.
197
00:16:54,507 --> 00:16:56,810
There is no fixing it, Harris.
198
00:16:57,962 --> 00:17:00,650
I'll... I'll figure
it out. I'll talk...
199
00:17:01,163 --> 00:17:02,699
I'll talk to him.
200
00:17:05,899 --> 00:17:07,946
You weigh...
201
00:17:07,948 --> 00:17:10,409
about 75 kilograms,
Is that right?
202
00:17:10,411 --> 00:17:11,500
Yeah.
203
00:17:13,452 --> 00:17:15,017
Shouldn't take too long.
204
00:17:15,019 --> 00:17:17,865
And please, just don't fight it.
205
00:17:17,867 --> 00:17:19,244
It's easier that way.
206
00:17:21,707 --> 00:17:23,979
See, Harris, every piece
207
00:17:23,981 --> 00:17:26,091
has a purpose.
208
00:17:26,093 --> 00:17:28,586
And every move has a meaning.
209
00:17:28,587 --> 00:17:30,701
And if you can't
follow the rules...
210
00:17:32,268 --> 00:17:33,835
everyone loses.
211
00:17:49,166 --> 00:17:52,078
You're in charge now, and
be careful decontaminating.
212
00:18:04,431 --> 00:18:07,787
We have to gain access
though the main elevator.
213
00:18:07,789 --> 00:18:11,692
Then, we have to open a security
door with an electronic lock.
214
00:18:11,694 --> 00:18:15,918
Next, we navigate a tunnel
secured by motion sensors.
215
00:18:15,920 --> 00:18:18,542
Then, unbreakable
tempered glass.
216
00:18:18,544 --> 00:18:20,685
Once through,
it's the vault room
217
00:18:20,687 --> 00:18:24,143
which brings us to the
custom 1970s Mosler.
218
00:18:25,583 --> 00:18:27,502
Even if you could do all that,
219
00:18:27,503 --> 00:18:29,198
which you can't...
220
00:18:29,200 --> 00:18:31,022
What's your exit plan?
221
00:18:31,024 --> 00:18:33,998
I was thinking I'd just
walk out the front door.
222
00:18:34,000 --> 00:18:36,206
It's kinda the point of
not setting off any alarms.
223
00:18:36,208 --> 00:18:38,097
That much security,
what's in the vault?
224
00:18:38,705 --> 00:18:40,078
Gold.
225
00:18:40,080 --> 00:18:41,357
Bonds?
226
00:18:41,359 --> 00:18:42,415
It's diamonds.
227
00:18:43,344 --> 00:18:44,880
- What?
- It's diamonds.
228
00:18:45,905 --> 00:18:47,633
And it all started right here.
229
00:18:48,753 --> 00:18:50,543
John D. Rockefeller.
230
00:18:50,545 --> 00:18:52,399
Son of a con artist.
231
00:18:52,401 --> 00:18:54,322
Became one of the
wealthiest men in America.
232
00:18:55,282 --> 00:18:57,071
So, he had diamonds...
233
00:18:57,073 --> 00:18:59,151
a lot of diamonds.
234
00:18:59,153 --> 00:19:02,543
Hidden assets from the
government I assume.
235
00:19:02,545 --> 00:19:04,591
Anyway, they're all stored
right here in the museum.
236
00:19:04,593 --> 00:19:05,872
At least for now.
237
00:19:05,874 --> 00:19:09,263
I mean, they move 'em
around from time to time.
238
00:19:09,265 --> 00:19:11,408
It was last rumored
that they were in Italy.
239
00:19:11,410 --> 00:19:13,232
Florence to be exact.
240
00:19:13,234 --> 00:19:14,481
How do you know?
241
00:19:14,483 --> 00:19:16,272
It's about the Mosler.
242
00:19:16,274 --> 00:19:17,488
You see, it's a bit of a legend
243
00:19:17,490 --> 00:19:19,377
in certain rarefied circles.
244
00:19:19,379 --> 00:19:21,233
It's never been cracked yet...
245
00:19:21,235 --> 00:19:22,673
though it has been tried.
246
00:19:23,794 --> 00:19:25,905
Sounds like a bunch of bullshit.
247
00:19:25,907 --> 00:19:28,593
Could be. But our
captor believes it's true.
248
00:19:28,595 --> 00:19:30,354
So then, what do
they want us to do?
249
00:19:30,931 --> 00:19:33,329
Draw them a map?
250
00:19:33,331 --> 00:19:35,216
They've already
got the blueprints.
251
00:19:35,218 --> 00:19:37,074
- They want us to steal it.
- No.
252
00:19:37,716 --> 00:19:39,251
They want us to pretend to.
253
00:19:40,275 --> 00:19:43,028
How's that for a
slice of humble pie?
254
00:19:50,964 --> 00:19:52,627
It's right this way, guys.
255
00:19:52,628 --> 00:19:54,321
And why should
I trust you, pops?
256
00:19:54,323 --> 00:19:56,306
Maybe you're walking
us to an early grave.
257
00:19:56,307 --> 00:19:58,193
This whole place is a grave.
258
00:19:58,195 --> 00:20:00,050
You shouldn't trust
me. I don't trust you.
259
00:20:00,052 --> 00:20:03,154
I mean, after all,
we are criminals.
260
00:20:03,156 --> 00:20:05,522
You're a real ray of
sunshine, you know that?
261
00:20:05,524 --> 00:20:08,786
And you're a shoe size
passing for an IQ, dear boy.
262
00:20:08,788 --> 00:20:09,973
There it is.
263
00:20:11,253 --> 00:20:12,628
Would you look at that.
264
00:20:15,093 --> 00:20:16,726
Just like in the blueprints.
265
00:20:19,284 --> 00:20:20,822
They built a replica
of the museum?
266
00:20:26,198 --> 00:20:28,596
They want us to
practice the heist.
267
00:20:28,598 --> 00:20:31,189
They're gonna watch our every
move, and when we're done...
268
00:20:31,191 --> 00:20:32,820
Boom.
269
00:20:32,822 --> 00:20:34,132
And then?
270
00:20:34,134 --> 00:20:35,958
and then, someone else
follows in our footsteps.
271
00:20:36,918 --> 00:20:38,805
And we are all okay with this?
272
00:20:38,807 --> 00:20:40,502
Do you have any other options?
273
00:20:46,806 --> 00:20:48,245
Shit.
274
00:20:48,247 --> 00:20:51,285
Well, I thought you
were the safe cracker.
275
00:20:51,287 --> 00:20:53,844
This isn't a safe. It's...
276
00:20:53,846 --> 00:20:54,869
a computer.
277
00:20:54,870 --> 00:20:57,302
No, it's not. It's a puzzle.
278
00:20:57,304 --> 00:20:59,797
It's a Henderson
digital lock. It releases.
279
00:20:59,799 --> 00:21:03,062
The way it works, it has four
bolts from the door to the frame.
280
00:21:03,064 --> 00:21:05,396
- Then we can use a gun.
- That's unnecessary.
281
00:21:05,398 --> 00:21:06,678
Oh, yeah, why is that?
282
00:21:06,680 --> 00:21:08,662
Because this particular lock
283
00:21:08,664 --> 00:21:12,311
depends on a person. A person
who comes up with a four-digit pin.
284
00:21:12,312 --> 00:21:13,911
Yeah, well, that's like...
285
00:21:14,967 --> 00:21:16,982
a million different
combinations.
286
00:21:16,984 --> 00:21:18,231
Permutations.
287
00:21:18,233 --> 00:21:22,007
And it's 9,999, give or
take a fraction or two.
288
00:21:22,009 --> 00:21:24,055
But you see, our advantage is
289
00:21:24,057 --> 00:21:26,007
that Henderson keypads
290
00:21:26,009 --> 00:21:28,119
use silicone with
positive printing.
291
00:21:28,121 --> 00:21:29,655
What the hell does that mean?
292
00:21:29,657 --> 00:21:32,311
What that means is
that the surface clings
293
00:21:32,313 --> 00:21:33,561
to the oil from our fingertips.
294
00:21:35,321 --> 00:21:37,305
Move over, kid. You're
blocking the view.
295
00:21:42,458 --> 00:21:43,801
All right.
296
00:21:47,034 --> 00:21:49,690
Ah, this should be easy.
Twenty-four permutations.
297
00:22:01,082 --> 00:22:02,107
Voila.
298
00:22:03,131 --> 00:22:04,313
There it is.
299
00:22:04,315 --> 00:22:05,913
How did you know the combo?
300
00:22:05,915 --> 00:22:07,481
I don't know the combo.
301
00:22:07,483 --> 00:22:09,914
I know people, and
I know my keypads.
302
00:22:09,915 --> 00:22:13,050
Yeah, but the keypad at the museum
is not gonna be the same code.
303
00:22:13,052 --> 00:22:15,033
This is just a replica.
304
00:22:15,035 --> 00:22:17,690
Well, then it's a good thing we'll
all be dead, and it won't be us
305
00:22:17,692 --> 00:22:19,356
actually the
heist then, isn't it?
306
00:22:58,814 --> 00:23:01,662
I'm assuming the real security
system won't have an off switch.
307
00:23:06,014 --> 00:23:07,454
That's where it is.
308
00:23:08,478 --> 00:23:10,206
That's where they hid the bomb.
309
00:23:23,999 --> 00:23:25,438
They found the replica.
310
00:23:26,719 --> 00:23:28,509
They're behind.
311
00:23:28,511 --> 00:23:29,725
What about Grayson?
312
00:23:29,727 --> 00:23:31,710
Played out just like
you said it would.
313
00:23:31,711 --> 00:23:33,469
He got everyone on task,
314
00:23:33,471 --> 00:23:35,264
and he cracked the
security code quick.
315
00:23:36,608 --> 00:23:37,920
And now...
316
00:23:39,456 --> 00:23:40,448
it's showtime.
317
00:23:47,840 --> 00:23:49,855
I don't know why you
brought the whole tool shed.
318
00:23:49,856 --> 00:23:52,033
There's nothing in there
to protect from lightsabers.
319
00:23:57,248 --> 00:23:58,720
What's she on about?
320
00:24:00,097 --> 00:24:01,344
I can do this.
321
00:24:02,048 --> 00:24:03,169
Do what?
322
00:24:08,993 --> 00:24:11,263
We need to redirect the laser.
323
00:24:11,265 --> 00:24:13,152
Did you bring the mirror?
324
00:24:35,939 --> 00:24:37,187
And see?
325
00:24:38,147 --> 00:24:39,650
Now it's in front of me.
326
00:25:07,620 --> 00:25:08,772
Your turn.
327
00:25:32,742 --> 00:25:34,181
Shouldn't we be
motivating the others?
328
00:25:35,718 --> 00:25:37,062
I was just...
329
00:25:38,086 --> 00:25:39,971
looking for a weak spot.
330
00:25:39,973 --> 00:25:41,446
It's hard work leading a crew.
331
00:25:43,046 --> 00:25:44,358
I'm not leading anything.
332
00:25:46,087 --> 00:25:47,847
See, it's not just about skills.
333
00:25:48,998 --> 00:25:50,662
It's about personalities.
334
00:25:51,814 --> 00:25:54,790
You know Mag,
she's strong and silent.
335
00:25:56,710 --> 00:25:58,373
Bruised...
336
00:25:58,374 --> 00:25:59,687
but very reliable.
337
00:26:00,519 --> 00:26:02,309
And Rowan,
338
00:26:02,311 --> 00:26:04,423
he's a joker but
he knows his shite.
339
00:26:06,407 --> 00:26:07,783
And me...
340
00:26:10,343 --> 00:26:12,008
I'm the wiseass wise man.
341
00:26:13,768 --> 00:26:15,016
What about you, Kate?
342
00:26:15,848 --> 00:26:17,862
What are you gonna
bring to the party
343
00:26:17,864 --> 00:26:19,464
that's gonna take us
to the promised land?
344
00:26:20,936 --> 00:26:23,112
I'm not taking you anywhere.
345
00:26:23,624 --> 00:26:25,126
I don't know you.
346
00:26:25,128 --> 00:26:26,534
I know you.
347
00:26:26,536 --> 00:26:27,913
Should we cut the crap?
348
00:26:29,352 --> 00:26:30,504
Excuse me?
349
00:26:31,849 --> 00:26:34,121
Your Bingham
Paxton's granddaughter.
350
00:26:34,760 --> 00:26:36,743
Corsica Cabal.
351
00:26:36,745 --> 00:26:38,599
You don't know what
you're talking about.
352
00:26:38,601 --> 00:26:39,945
Spoken like a career criminal.
353
00:26:41,545 --> 00:26:43,751
There's no point in
us lying to each other.
354
00:26:43,753 --> 00:26:45,417
We're all in this together.
355
00:26:47,305 --> 00:26:49,063
You mind me asking,
356
00:26:49,065 --> 00:26:51,400
how did he get pinched?
357
00:26:51,402 --> 00:26:53,897
Your grandfather was a brilliant
man, and I was an admirer.
358
00:26:58,218 --> 00:26:59,305
It was a job.
359
00:27:00,938 --> 00:27:02,026
Italy.
360
00:27:04,106 --> 00:27:06,410
I was trying to crack a
vault and I took too long.
361
00:27:07,594 --> 00:27:09,514
Police were supposed
to be diverted, but...
362
00:27:13,579 --> 00:27:15,113
I escaped with
the rest of the crew,
363
00:27:15,115 --> 00:27:16,234
my grandfather took the fall.
364
00:27:18,283 --> 00:27:19,371
What kind of vault?
365
00:27:23,115 --> 00:27:25,195
What kind of vault,
Kate? It's important.
366
00:27:27,084 --> 00:27:28,908
- A Mosler.
- A Mosler.
367
00:27:32,524 --> 00:27:34,698
This was your
grandfather's final score.
368
00:27:36,684 --> 00:27:38,668
He died in prison, didn't he?
369
00:27:40,012 --> 00:27:41,484
And it's all your fault.
370
00:27:47,660 --> 00:27:49,963
You think you have the
answers to everything.
371
00:27:49,965 --> 00:27:51,595
Listen to me,
372
00:27:51,597 --> 00:27:54,763
we do not have to do
what they want us to do.
373
00:27:54,765 --> 00:27:56,363
You and I could
figure something out.
374
00:27:56,365 --> 00:27:57,516
We don't have to
play their game.
375
00:27:58,349 --> 00:28:00,427
I don't have to play
your game either.
376
00:28:00,429 --> 00:28:03,307
I don't think you understand
the variables here.
377
00:28:03,309 --> 00:28:05,003
We're pawns.
378
00:28:05,005 --> 00:28:06,350
We're pawns in
something much bigger.
379
00:28:10,094 --> 00:28:11,054
Hey.
380
00:28:11,661 --> 00:28:13,516
We're ready.
381
00:28:13,518 --> 00:28:14,862
Rowan's got an
idea for the glass.
382
00:28:25,743 --> 00:28:28,431
All right. Here's the news.
383
00:28:29,135 --> 00:28:32,366
Prorated 10-hour tempered glass.
384
00:28:32,368 --> 00:28:35,727
Steel can be cut,
stone can be broken...
385
00:28:36,622 --> 00:28:38,254
but this...
386
00:28:38,256 --> 00:28:40,816
This some new age
super-human shit.
387
00:28:43,024 --> 00:28:45,550
It's the kind insurance
companies love to see.
388
00:28:45,552 --> 00:28:49,232
Now the vibration might be able to
undermine the strength of the glass.
389
00:29:09,584 --> 00:29:11,184
You said it would break.
390
00:29:12,753 --> 00:29:15,215
- There's not even a dent.
- No.
391
00:29:15,217 --> 00:29:17,233
What I said was, we
might be able to weaken it.
392
00:29:17,937 --> 00:29:18,993
We need a minute.
393
00:29:20,241 --> 00:29:21,775
Hell with this.
394
00:29:21,777 --> 00:29:22,865
I'll join you.
395
00:29:44,754 --> 00:29:46,737
I thought you were supposed
to be some kind of an expert.
396
00:29:46,739 --> 00:29:48,337
Christ, will you back off?
397
00:29:48,339 --> 00:29:51,443
Are all girls in Arizona
this mean, or is it just you?
398
00:29:52,948 --> 00:29:54,737
I'm from Mexico.
399
00:29:54,739 --> 00:29:57,874
Oh, lemme guess,
Cancun, Acapulco?
400
00:29:57,876 --> 00:30:01,329
Hone your skills breaking
into rich tourist hotel rooms?
401
00:30:01,331 --> 00:30:04,274
- Sinaloa.
- Oh, cartel country.
402
00:30:04,276 --> 00:30:06,035
No wonder you're so friendly.
403
00:30:06,804 --> 00:30:08,147
But I was raised
404
00:30:08,629 --> 00:30:10,611
in the Magical Crew.
405
00:30:11,636 --> 00:30:13,077
So, all my friends
406
00:30:13,876 --> 00:30:15,125
are dead.
407
00:30:16,596 --> 00:30:17,844
Fair enough.
408
00:30:20,276 --> 00:30:21,652
This is not about me.
409
00:30:23,156 --> 00:30:24,501
This is about Kate.
410
00:30:26,132 --> 00:30:28,470
I overheard her
talking to Grayson.
411
00:30:30,486 --> 00:30:31,701
She's Cabal.
412
00:30:32,213 --> 00:30:34,356
You don't say.
413
00:30:34,357 --> 00:30:36,410
Granddaughter of the
great Bingham himself.
414
00:30:36,422 --> 00:30:37,110
Hmm.
415
00:30:38,517 --> 00:30:40,629
- And I do not trust her.
- Well...
416
00:30:41,782 --> 00:30:43,926
trust is hard to
come by these days.
417
00:30:45,398 --> 00:30:48,147
I think that maybe we
should keep an eye on her.
418
00:30:48,149 --> 00:30:49,559
Well, I'm keeping
an eye on everyone.
419
00:30:53,270 --> 00:30:55,317
You're an idiot...
420
00:30:55,319 --> 00:30:57,046
if you are not scared of them.
421
00:30:58,006 --> 00:30:59,223
You should be.
422
00:31:00,054 --> 00:31:01,556
They could be behind this,
423
00:31:01,558 --> 00:31:04,117
and we have the cub in our den.
424
00:31:04,119 --> 00:31:07,317
And what exactly do you
want me to do about it?
425
00:31:07,318 --> 00:31:09,367
I wanna show them
that we are serious.
426
00:31:22,232 --> 00:31:23,864
Come up with anything?
427
00:31:25,559 --> 00:31:27,800
Pass me the, uh, splicer there.
428
00:31:34,713 --> 00:31:36,344
So, what did you and
Grayson talk about?
429
00:31:38,745 --> 00:31:41,208
A score... you know, what else.
430
00:31:42,393 --> 00:31:44,312
Play poker?
431
00:31:44,313 --> 00:31:46,839
- No.
- Well, you should.
432
00:31:46,841 --> 00:31:49,687
- You're a great liar.
- What?
433
00:31:49,689 --> 00:31:51,385
Quick!
434
00:32:00,185 --> 00:32:01,433
What the hell?
435
00:32:03,961 --> 00:32:05,050
You're working with them.
436
00:32:05,595 --> 00:32:06,970
- Who?
- The Cabal.
437
00:32:08,411 --> 00:32:10,007
I don't know what
you're talking about.
438
00:32:10,009 --> 00:32:11,768
I overheard you
talking to Grayson.
439
00:32:11,770 --> 00:32:13,816
You're Cabal, and
they are behind this.
440
00:32:13,818 --> 00:32:15,544
Why would they do that?
441
00:32:15,546 --> 00:32:17,592
They are the only ones with
the resources for this, no?
442
00:32:17,594 --> 00:32:19,449
You're making a mistake.
443
00:32:19,451 --> 00:32:21,881
We need each other if
we're gonna get outta here.
444
00:32:21,883 --> 00:32:23,385
I think...
445
00:32:23,387 --> 00:32:26,011
that maybe you need us.
446
00:32:27,547 --> 00:32:30,809
And they need you in one piece.
447
00:32:30,811 --> 00:32:33,178
And maybe, if they're
worried about you,
448
00:32:33,180 --> 00:32:34,969
they'll pop open the door.
449
00:32:34,971 --> 00:32:37,467
Only if they know
that we are serious.
450
00:32:41,916 --> 00:32:43,674
What the hell is going on here?
451
00:32:43,676 --> 00:32:44,730
Nothing important.
452
00:32:44,732 --> 00:32:47,386
Just a small hiccup
in group trust.
453
00:32:47,388 --> 00:32:49,531
- Don't be absurd.
- What are you doing?
454
00:32:49,533 --> 00:32:51,323
Take it easy, old boy.
455
00:32:51,325 --> 00:32:53,371
- We need her.
- She's Cabal.
456
00:32:53,373 --> 00:32:54,906
So what?
457
00:32:54,908 --> 00:32:56,285
She was Cabal.
458
00:32:56,732 --> 00:32:58,714
She's not anymore.
459
00:32:58,716 --> 00:32:59,930
Believe me when I tell you this.
460
00:32:59,932 --> 00:33:01,948
She is not the one
responsible for all this.
461
00:33:01,950 --> 00:33:03,451
How do you know?
462
00:33:03,453 --> 00:33:05,690
She would never we caught
dead working for scum.
463
00:33:05,692 --> 00:33:07,934
The likes of
Theodore Thurlo III.
464
00:33:09,309 --> 00:33:13,243
Who the hell is
Theodore Thurlo III?
465
00:33:13,245 --> 00:33:15,452
I mean, did we get kidnapped
by a knight of the Round Table?
466
00:33:16,989 --> 00:33:19,803
He's the man behind
this current predicament.
467
00:33:19,805 --> 00:33:21,212
And believe me,
468
00:33:21,214 --> 00:33:23,550
indirectly he has a
deep connection to you.
469
00:33:24,063 --> 00:33:25,852
Bollocks, mate.
470
00:33:25,854 --> 00:33:27,612
You were born in
Dublin, weren't ya?
471
00:33:27,614 --> 00:33:28,989
Yeah, I was.
472
00:33:28,990 --> 00:33:31,901
Theo had some crews
there back in the day.
473
00:33:31,903 --> 00:33:34,621
You see, the one thing you
have to know about our boy,
474
00:33:34,623 --> 00:33:36,669
he doesn't like to
leave witnesses.
475
00:33:36,671 --> 00:33:39,004
Even crew.
476
00:33:39,006 --> 00:33:41,277
I understand there were a lot
of bodies left behind in Dublin
477
00:33:41,279 --> 00:33:43,166
when he pulled out.
478
00:33:43,168 --> 00:33:44,958
You did say you were
an orphan, didn't you?
479
00:33:46,655 --> 00:33:48,605
And you, my dear...
480
00:33:48,607 --> 00:33:51,006
you were part of
the Magical Crew.
481
00:33:51,008 --> 00:33:54,910
Well, of course, you
don't have crew anymore.
482
00:33:54,912 --> 00:33:57,950
They all went the way
of the bullet except you.
483
00:33:57,952 --> 00:34:00,703
That's a terrible
shame, now isn't it?
484
00:34:00,705 --> 00:34:04,926
A street kid like you
raised in the gutter.
485
00:34:04,928 --> 00:34:08,926
I understand that Theo used to recruit
all the urchins on the streets of Mexico.
486
00:34:08,928 --> 00:34:10,241
Only he didn't
treat 'em so good.
487
00:34:11,872 --> 00:34:13,598
You don't know what
you're talking about.
488
00:34:13,600 --> 00:34:14,526
Oh, I think I do.
489
00:34:14,528 --> 00:34:17,504
In fact, I think Dickens
wrote a book about it.
490
00:34:19,042 --> 00:34:20,641
Scooped up...
491
00:34:22,690 --> 00:34:24,097
taught to steal...
492
00:34:24,706 --> 00:34:26,720
taught to kill...
493
00:34:26,722 --> 00:34:30,176
turned into something that
you absolutely despised.
494
00:34:30,178 --> 00:34:33,410
And then betrayed,
and left for dead.
495
00:34:37,058 --> 00:34:38,913
Hey. Hey. Hey. Hey.
496
00:34:38,915 --> 00:34:39,840
It's okay.
497
00:34:39,842 --> 00:34:41,923
Well, that's a hell of
a punch you got there.
498
00:34:44,867 --> 00:34:46,848
How do you know Theo?
499
00:34:46,850 --> 00:34:48,673
What did he do to you?
500
00:34:48,675 --> 00:34:52,195
Well... it's more
like what I did to him.
501
00:34:54,115 --> 00:34:55,171
The paintings.
502
00:34:56,802 --> 00:34:59,874
Boston Museum,
you screwed him over.
503
00:34:59,876 --> 00:35:01,857
No, I did not screw him over.
504
00:35:01,859 --> 00:35:04,577
Let's just say I got the first
punch in and won the day.
505
00:35:04,579 --> 00:35:06,114
And now he's taking his revenge.
506
00:35:06,116 --> 00:35:07,716
It's all bullshit.
507
00:35:08,291 --> 00:35:10,209
You know that, right?
508
00:35:10,211 --> 00:35:12,289
You don't know shit about us.
509
00:35:12,291 --> 00:35:15,268
Well, then, let's just say I came
up with a good cover story for you.
510
00:35:21,349 --> 00:35:23,107
You better listen up,
511
00:35:23,109 --> 00:35:26,594
and listen to me
real good, people.
512
00:35:26,596 --> 00:35:29,378
You're gonna have to be a lot
smarter about what you're doing
513
00:35:29,380 --> 00:35:31,236
if you plan on getting
out of here alive.
514
00:35:43,045 --> 00:35:44,867
Time to start phase two.
515
00:37:03,850 --> 00:37:05,672
What are you doing?
516
00:37:05,674 --> 00:37:07,624
What we should all be doing.
517
00:37:07,626 --> 00:37:09,576
Trying to find a way out.
518
00:37:09,578 --> 00:37:13,481
You're wasting your time.
You're wasting our time.
519
00:37:13,483 --> 00:37:15,626
What, you think they'd just leave
this open so you can climb up?
520
00:37:16,363 --> 00:37:17,449
What do you know?
521
00:37:17,450 --> 00:37:19,847
I know that someone has
their finger on a trigger,
522
00:37:19,849 --> 00:37:21,099
not much else I need to know.
523
00:37:32,843 --> 00:37:35,402
Look, you don't like me.
524
00:37:35,404 --> 00:37:37,545
- Fine. I get it.
- No.
525
00:37:37,547 --> 00:37:39,305
No, you don't get it.
526
00:37:39,307 --> 00:37:40,396
You don't get a fucking thing.
527
00:37:41,483 --> 00:37:43,145
You're Cabal.
528
00:37:43,147 --> 00:37:45,226
With all your rituals
and your rules,
529
00:37:45,228 --> 00:37:46,860
and your lines of
succession, all of that shit...
530
00:37:48,172 --> 00:37:50,218
You're just a bunch of spoiled,
531
00:37:50,220 --> 00:37:52,685
entitled, aristocrats
playing pirate.
532
00:37:56,685 --> 00:37:58,506
You don't know what
you're talking about.
533
00:37:58,508 --> 00:38:02,155
Everything that I
know I learned myself.
534
00:38:02,157 --> 00:38:04,203
I didn't have no private lessons
535
00:38:04,205 --> 00:38:05,580
in some European castle.
536
00:38:07,437 --> 00:38:10,061
You know, I fought and I bled...
537
00:38:11,405 --> 00:38:13,675
and I'm gonna do the
same thing to get out of here.
538
00:38:13,677 --> 00:38:16,491
This won't end the
way you think it will.
539
00:38:16,493 --> 00:38:17,996
Not if we don't work together.
540
00:38:17,998 --> 00:38:20,044
- Ladies?
- What?
541
00:38:20,045 --> 00:38:21,580
What did you do?
542
00:38:21,582 --> 00:38:22,700
Nothing.
543
00:38:22,702 --> 00:38:24,780
Bullshit you did nothing!
544
00:38:24,781 --> 00:38:27,182
Because I know I did
nothing and youse two are...
545
00:38:28,174 --> 00:38:30,060
Wait. What are youse doing?
546
00:38:30,062 --> 00:38:32,108
Not running around
like rats in a maze.
547
00:38:32,110 --> 00:38:35,085
Oh, Jesus. You
sound like Grayson.
548
00:38:35,087 --> 00:38:37,005
Can one of youse explain to me
549
00:38:37,007 --> 00:38:39,788
- why we only have two hours left, huh?
- What?
550
00:38:39,790 --> 00:38:41,837
That's not right. We should
have a little under three.
551
00:38:41,839 --> 00:38:45,741
Well, you must have
pissed somebody off then.
552
00:38:45,743 --> 00:38:47,885
- Now, can we get back to work please?
- Why?
553
00:38:47,887 --> 00:38:50,255
- This whole thing is obviously rigged.
- Maybe...
554
00:38:51,631 --> 00:38:54,159
but Rowan's right,
and we need your help.
555
00:38:55,055 --> 00:38:56,910
There is no "we" here, okay?
556
00:38:56,912 --> 00:38:58,064
There is today.
557
00:39:00,815 --> 00:39:01,808
What the hell was that?
558
00:39:03,216 --> 00:39:04,942
I smell smoke.
559
00:39:04,944 --> 00:39:06,798
Where's Grayson?
560
00:39:06,800 --> 00:39:08,816
Having a sniff the
last time we checked.
561
00:39:25,873 --> 00:39:27,665
- What the hell?
- It's the blueprints.
562
00:39:28,209 --> 00:39:29,455
What's he playing at?
563
00:39:29,457 --> 00:39:30,993
Forgive the
chicanery, my friends.
564
00:39:37,745 --> 00:39:39,410
- Damn it!
- Prick!
565
00:39:40,114 --> 00:39:42,000
Fuck that bastard.
566
00:39:42,002 --> 00:39:43,536
Do you know how to fix this?
567
00:39:43,538 --> 00:39:44,786
Uh, gimme a minute, will ya?
568
00:39:47,730 --> 00:39:49,648
You always did have
a big laugh at me,
569
00:39:49,650 --> 00:39:51,152
didn't you, big guy?
570
00:39:51,154 --> 00:39:52,689
Well, it's nice to know
571
00:39:52,691 --> 00:39:55,411
that today is gonna
be more of the same.
572
00:40:02,291 --> 00:40:04,467
I know you can hear
me, you treacherous prick.
573
00:40:05,459 --> 00:40:08,017
So, grab a handful, asshole,
574
00:40:08,019 --> 00:40:10,291
and pucker those lips
and start smooching.
575
00:40:13,556 --> 00:40:14,866
He's probably
looking for a way out.
576
00:40:14,868 --> 00:40:16,051
We are too, you prick.
577
00:40:16,948 --> 00:40:20,018
16,000 degrees of separation,
578
00:40:20,020 --> 00:40:22,644
and I spit my last
breath in your face.
579
00:40:27,413 --> 00:40:28,532
He's gonna burn the
whole place down.
580
00:40:30,293 --> 00:40:31,795
Shit.
581
00:40:31,797 --> 00:40:32,884
He might actually get though.
582
00:40:33,492 --> 00:40:35,667
- Arm it.
- You sure?
583
00:40:35,668 --> 00:40:36,980
Arm it!
584
00:40:45,909 --> 00:40:47,093
Shit.
585
00:40:48,309 --> 00:40:50,292
- Hurry!
- Shut up, will ya.
586
00:40:50,294 --> 00:40:51,667
Why couldn't it be
his own bollocks?
587
00:40:51,669 --> 00:40:53,301
He's gonna get us all killed.
588
00:40:54,038 --> 00:40:55,030
Now!
589
00:41:04,150 --> 00:41:05,462
You sure?
590
00:41:07,542 --> 00:41:08,726
Wait.
591
00:41:12,279 --> 00:41:13,495
I'll do it.
592
00:41:37,143 --> 00:41:39,414
Son of a bitch.
593
00:41:39,416 --> 00:41:41,238
Hey. Hey.
594
00:41:41,240 --> 00:41:42,936
- What took you so long?
- Shh.
595
00:41:43,992 --> 00:41:45,782
What the hell were you thinking?
596
00:41:45,784 --> 00:41:47,958
Oh, just thought that
597
00:41:47,960 --> 00:41:49,590
I'd give you guys a head start.
598
00:41:49,592 --> 00:41:51,958
You wanted to see, so to speak.
599
00:41:51,960 --> 00:41:54,967
I'm afraid it's up to you to
take 'em to the promised land.
600
00:41:54,969 --> 00:41:57,721
Shh. Just... Just stay still.
601
00:42:00,601 --> 00:42:02,009
See it through.
602
00:42:24,859 --> 00:42:26,203
Go back. I wanna
know what he told her.
603
00:42:35,866 --> 00:42:37,659
- Can't make it out.
- Well, try harder.
604
00:42:39,579 --> 00:42:41,979
- I can't.
- Kei, try harder!
605
00:42:42,971 --> 00:42:44,667
Grayson never was a team player.
606
00:42:46,491 --> 00:42:49,626
- I just meant he...
- The man was an artist.
607
00:42:49,627 --> 00:42:52,314
He pulled off the
greatest art heist in history.
608
00:42:52,316 --> 00:42:54,172
Show some goddamn respect.
609
00:43:08,476 --> 00:43:10,459
Gerry.
610
00:43:10,461 --> 00:43:13,723
Please don't try to tell me
that this was part of the plan.
611
00:43:13,725 --> 00:43:15,740
It wasn't entirely unexpected.
612
00:43:15,742 --> 00:43:17,403
I have no idea what that means.
613
00:43:17,405 --> 00:43:20,155
What it means, Gerry,
is that he fulfilled his role.
614
00:43:20,157 --> 00:43:22,331
And sometimes you
have to trade a pawn
615
00:43:22,333 --> 00:43:24,348
to put your pieces
in the right position.
616
00:43:24,350 --> 00:43:26,907
Just remember who
you're playing with.
617
00:43:26,909 --> 00:43:28,827
No more sacrifices.
618
00:43:28,829 --> 00:43:30,493
Get me those diamonds.
619
00:43:42,046 --> 00:43:45,373
Grayson went at it alone
and look wat happened to him.
620
00:43:45,375 --> 00:43:47,903
I'm not... We're not gonna
make the same mistake.
621
00:43:48,926 --> 00:43:51,167
If we're gonna win this,
we need to get through it.
622
00:43:52,735 --> 00:43:53,855
You have a choice to make.
623
00:43:54,783 --> 00:43:57,022
I've made mine.
624
00:43:57,024 --> 00:43:59,679
We either die in here,
or we get out together.
625
00:44:09,473 --> 00:44:10,655
Try it again.
626
00:44:23,681 --> 00:44:25,247
Anything we can use?
627
00:44:25,249 --> 00:44:28,094
It's shite, garbage and junk.
628
00:44:28,096 --> 00:44:29,121
Come on, there's
gotta be something.
629
00:44:30,016 --> 00:44:31,201
Cut it sharper.
630
00:44:34,338 --> 00:44:35,681
Again.
631
00:44:37,025 --> 00:44:38,751
Okay, try again.
632
00:44:38,753 --> 00:44:40,479
All right.
633
00:44:40,481 --> 00:44:42,687
- Bring me the drone.
- Why?
634
00:44:42,689 --> 00:44:44,544
The camera's got a memory card.
635
00:44:44,546 --> 00:44:45,633
Again. Higher.
636
00:44:46,241 --> 00:44:47,328
Try again.
637
00:44:47,330 --> 00:44:49,121
We're not gonna have time
to make these adjustments.
638
00:45:10,434 --> 00:45:11,619
Well done.
639
00:45:21,987 --> 00:45:24,641
- Why'd you do it?
- Do what?
640
00:45:24,643 --> 00:45:26,084
Rob those banks.
641
00:45:28,004 --> 00:45:29,731
Was it for yourself,
or for someone else?
642
00:45:30,948 --> 00:45:32,770
Let's just say the Irish system
643
00:45:32,772 --> 00:45:35,108
for young lads without a
family isn't all that great.
644
00:45:37,701 --> 00:45:40,002
I'm sorry.
645
00:45:40,004 --> 00:45:42,978
Pretty soon, you'll find your family on
the inside is worth a hell of a lot more
646
00:45:42,980 --> 00:45:45,989
than whatever fucked up
situation you have on the outside.
647
00:45:51,012 --> 00:45:52,134
Right...
648
00:45:52,741 --> 00:45:53,891
got it.
649
00:45:53,893 --> 00:45:56,229
A1 Charlie Swan.
650
00:46:00,421 --> 00:46:01,445
Steel.
651
00:46:03,109 --> 00:46:04,644
Steel.
652
00:46:04,646 --> 00:46:06,437
Tungsten carbide.
653
00:46:06,438 --> 00:46:08,166
Cobalt... bollocks.
654
00:46:09,350 --> 00:46:10,661
Nothing?
655
00:46:13,127 --> 00:46:15,588
It's got an extremely
high surface compression
656
00:46:15,590 --> 00:46:17,125
stress resistance.
657
00:46:17,127 --> 00:46:19,941
- At least a nine on the Mohs scale.
- What's that?
658
00:46:19,943 --> 00:46:21,605
Means it's hard as hell.
659
00:46:21,606 --> 00:46:22,791
Can anything cut though it?
660
00:46:23,494 --> 00:46:24,646
Diamonds.
661
00:46:24,648 --> 00:46:27,013
But unless you got
yourself engaged lately
662
00:46:27,015 --> 00:46:28,614
you're on the wrong
end of the vault for that.
663
00:46:28,615 --> 00:46:30,341
Well, anything else?
664
00:46:30,343 --> 00:46:32,296
Corundum, ceramic...
665
00:46:37,863 --> 00:46:38,983
Where are you going?
666
00:46:40,232 --> 00:46:41,735
Playin' wagon.
667
00:46:57,481 --> 00:46:58,792
What about this?
668
00:46:59,784 --> 00:47:01,159
What am I looking at here?
669
00:47:01,161 --> 00:47:03,718
Spark plug. Ceramic tip.
670
00:47:03,720 --> 00:47:05,033
- How did you know that?
- My grandfather.
671
00:47:05,640 --> 00:47:06,793
Excuse me.
672
00:47:10,440 --> 00:47:11,847
You have something
to hold this with?
673
00:47:11,849 --> 00:47:13,993
Yeah... here.
674
00:47:15,081 --> 00:47:16,552
Here we go.
675
00:47:16,554 --> 00:47:17,897
Okay.
676
00:47:28,554 --> 00:47:29,674
Wait.
677
00:47:33,867 --> 00:47:35,338
See? A dent.
678
00:47:37,098 --> 00:47:38,219
Smart.
679
00:47:40,555 --> 00:47:42,922
Very good start.
680
00:47:49,068 --> 00:47:50,635
Ceramic tip.
681
00:47:51,595 --> 00:47:52,841
Thank you.
682
00:47:52,843 --> 00:47:54,091
Excuse me, ladies.
683
00:48:07,883 --> 00:48:09,260
Would you look at that.
684
00:48:13,836 --> 00:48:14,860
Come on.
685
00:48:44,333 --> 00:48:45,742
Now, let's see what you can do.
686
00:49:01,232 --> 00:49:02,639
You sure she can do it?
687
00:49:03,248 --> 00:49:04,430
I'm sure.
688
00:49:05,776 --> 00:49:06,959
How you know?
689
00:49:08,559 --> 00:49:10,511
Because she hates
me too much to fail.
690
00:49:11,439 --> 00:49:12,752
They all do.
691
00:49:16,943 --> 00:49:18,544
How much time do you need?
692
00:49:19,440 --> 00:49:21,071
How much time we got?
693
00:49:23,280 --> 00:49:24,784
Thirty-three minutes.
694
00:49:25,807 --> 00:49:27,024
Is it possible?
695
00:49:27,727 --> 00:49:29,105
It'll have to be.
696
00:49:48,881 --> 00:49:50,898
I'm sorry.
697
00:49:51,505 --> 00:49:53,425
Sorry was three hours ago.
698
00:49:55,569 --> 00:49:57,617
We're running outta
time. She needs our help.
699
00:49:57,618 --> 00:49:59,344
She needs to focus.
Just leave her alone.
700
00:49:59,346 --> 00:50:01,360
Alone? We're a team.
701
00:50:01,362 --> 00:50:03,218
One of us goes down, we all do.
702
00:50:03,635 --> 00:50:04,529
Look, I...
703
00:50:04,531 --> 00:50:06,417
I know you don't
play well with others.
704
00:50:06,419 --> 00:50:10,000
You got the whole lone
wolf act down. I get that.
705
00:50:10,002 --> 00:50:11,824
But you can't go
through life on your own.
706
00:50:11,826 --> 00:50:14,098
I've gotten by so far,
so thank you very much.
707
00:50:14,099 --> 00:50:15,410
Have ya?
708
00:50:15,411 --> 00:50:18,003
'Cause it seems to me like you
need a hand up from time to time.
709
00:50:20,467 --> 00:50:22,834
When you're on the
ground, in a gutter,
710
00:50:22,836 --> 00:50:24,402
- you know who reaches for you?
- Who?
711
00:50:24,404 --> 00:50:25,777
People who wanna use you,
712
00:50:25,779 --> 00:50:27,345
take advantage of you,
713
00:50:27,347 --> 00:50:28,659
who act like you
owe them your life!
714
00:50:30,867 --> 00:50:32,913
Whatever happened to you,
715
00:50:32,915 --> 00:50:34,004
I'm sorry.
716
00:50:34,931 --> 00:50:36,242
But we need you,
717
00:50:36,244 --> 00:50:38,834
and I'm pretty sure
you need us as well.
718
00:50:38,836 --> 00:50:39,892
All right.
719
00:50:46,356 --> 00:50:47,733
What about the liquid nitrogen?
720
00:50:49,845 --> 00:50:51,381
Could we freeze the lock?
721
00:50:52,725 --> 00:50:54,930
Maybe.
722
00:50:54,932 --> 00:50:56,277
It's a long shot,
but it's worth a try.
723
00:51:07,349 --> 00:51:08,628
Look, we have an idea...
724
00:51:08,629 --> 00:51:09,940
liquid nitrogen.
725
00:51:09,941 --> 00:51:10,772
No, it... It won't work.
726
00:51:10,774 --> 00:51:11,892
There's a pressure
loaded firing pin.
727
00:51:11,894 --> 00:51:14,069
It'll trigger the re-lock
and we'll never get it open.
728
00:51:16,181 --> 00:51:17,557
How much time do we have?
729
00:51:17,559 --> 00:51:19,924
Twenty-one minutes.
730
00:51:19,926 --> 00:51:21,303
You can do it.
731
00:51:28,470 --> 00:51:29,655
Forty-five.
732
00:51:34,775 --> 00:51:36,278
Sixty-three.
733
00:52:11,193 --> 00:52:13,144
- What the hell?
- What's wrong?
734
00:52:13,146 --> 00:52:14,904
I don't know.
735
00:52:17,786 --> 00:52:19,770
It won't... It's not...
736
00:52:24,377 --> 00:52:25,562
Come on!
737
00:52:27,226 --> 00:52:28,985
It should have opened!
738
00:52:31,514 --> 00:52:32,506
I let you down.
739
00:52:55,996 --> 00:52:57,977
Isn't that splendid?
740
00:52:57,979 --> 00:52:59,369
You sure they cannot see us?
741
00:52:59,381 --> 00:53:01,625
Looped the feed with
the drone's memory cam.
742
00:53:01,627 --> 00:53:03,802
All that prick's
looking at is Kate
743
00:53:03,804 --> 00:53:05,116
sweating over and over again.
744
00:53:16,349 --> 00:53:17,821
Do your thing.
745
00:54:34,273 --> 00:54:35,937
Let's pack it up.
746
00:54:46,529 --> 00:54:47,649
We're on the move.
747
00:55:21,155 --> 00:55:22,881
The police?
748
00:55:22,883 --> 00:55:25,377
Every cop for 10 miles is
headed to the warehouse.
749
00:55:25,379 --> 00:55:27,105
This is our window.
750
00:55:27,107 --> 00:55:28,865
How's our team?
751
00:55:28,867 --> 00:55:30,465
En route.
752
00:55:30,467 --> 00:55:31,778
You have a job to do.
753
00:55:31,780 --> 00:55:32,995
I'll take care of it.
754
00:56:05,573 --> 00:56:07,907
Let's try another
garage, shall we?
755
00:56:07,909 --> 00:56:09,507
We're not the bleeding A-Team.
756
00:56:09,509 --> 00:56:11,013
We don't have time.
757
00:56:12,069 --> 00:56:13,541
Well, let's get going then.
758
00:56:23,622 --> 00:56:25,446
I was just trying to
make it more dramatic.
759
00:56:26,278 --> 00:56:27,398
Let's go.
760
00:56:28,006 --> 00:56:30,183
We have some shopping to do.
761
00:57:08,008 --> 00:57:09,799
You didn't buy anything?
762
00:57:09,801 --> 00:57:11,209
Didn't buy nothing.
763
00:57:22,409 --> 00:57:24,041
Better get going.
764
00:57:36,618 --> 00:57:38,600
Hey.
765
00:57:38,602 --> 00:57:40,040
We don't know
how many there are.
766
00:57:40,042 --> 00:57:42,280
- If you find Theo's crew...
- When...
767
00:57:42,282 --> 00:57:43,786
I find Theo's crew.
768
00:57:44,554 --> 00:57:45,802
I'll take care of them all.
769
00:57:47,722 --> 00:57:48,968
You just worry about the vault.
770
00:57:48,970 --> 00:57:50,154
You remember what
I showed you, yeah?
771
00:58:04,395 --> 00:58:06,409
You sure you wanna do this?
772
00:58:06,411 --> 00:58:09,258
He threw us in a hole
and left us for dead.
773
00:58:09,259 --> 00:58:11,721
I'm not gonna let him
get away with it. Are you?
774
00:58:11,723 --> 00:58:13,004
Or it could be a trap.
775
00:58:13,804 --> 00:58:15,690
He thinks we're dead.
776
00:58:15,692 --> 00:58:18,026
He's never gonna see us coming.
777
00:58:18,027 --> 00:58:20,043
Not till the diamonds
are long gone.
778
00:58:42,925 --> 00:58:44,427
- He's here.
- Who?
779
00:58:44,429 --> 00:58:45,454
Theo.
780
00:58:48,174 --> 00:58:49,773
Hold on. We might
have a problem.
781
00:58:55,469 --> 00:58:56,877
Kate.
782
00:58:59,150 --> 00:59:00,302
You look well.
783
00:59:03,662 --> 00:59:05,068
Try it.
784
00:59:05,070 --> 00:59:07,662
It's Mortlach, 1935.
785
00:59:08,270 --> 00:59:09,966
Your grandfather's favorite.
786
00:59:12,911 --> 00:59:14,830
I'm not here for a drink.
787
00:59:14,831 --> 00:59:16,078
I'm here for the diamonds.
788
00:59:17,071 --> 00:59:18,447
Aren't we all, darling.
789
00:59:19,918 --> 00:59:21,135
Tell me something.
790
00:59:22,383 --> 00:59:23,887
What do you see?
791
00:59:27,759 --> 00:59:29,168
Wealth and privilege.
792
00:59:30,576 --> 00:59:31,759
You know what I see?
793
00:59:32,976 --> 00:59:35,568
I see the lies they
tell in the morning.
794
00:59:37,136 --> 00:59:38,320
These people...
795
00:59:39,119 --> 00:59:41,518
they're here to impress.
796
00:59:41,520 --> 00:59:42,480
To make a mark.
797
00:59:43,920 --> 00:59:46,350
- To be seen.
- I'm not.
798
00:59:46,352 --> 00:59:47,374
What?
799
00:59:47,376 --> 00:59:49,071
Here to be seen.
800
00:59:49,073 --> 00:59:50,289
Dressed like that?
801
00:59:53,520 --> 00:59:55,407
They think it's
an end to itself,
802
00:59:55,409 --> 00:59:56,881
but I just don't
have time for that.
803
00:59:58,481 --> 01:00:00,337
So what then? Hmm?
804
01:00:02,258 --> 01:00:04,626
What do you have time for?
805
01:00:06,321 --> 01:00:10,288
Well, I like to enjoy
the finer things.
806
01:00:10,290 --> 01:00:13,202
But the acquisition
of those things...
807
01:00:14,034 --> 01:00:15,824
that's for them.
808
01:00:15,826 --> 01:00:19,059
I'm addicted to savoring
the subtleties, Kate.
809
01:00:21,362 --> 01:00:22,675
I love the game.
810
01:00:25,426 --> 01:00:27,090
Just don't much
care for the prize.
811
01:00:30,066 --> 01:00:32,178
You really should try it.
812
01:00:39,795 --> 01:00:43,379
The king-pawn endgame,
it's a difficult position.
813
01:00:45,460 --> 01:00:47,187
Tell me something, Kate.
814
01:00:47,956 --> 01:00:49,556
Will you become a queen?
815
01:00:51,091 --> 01:00:52,595
I guess we'll find out.
816
01:00:55,060 --> 01:00:56,308
Well, game on.
817
01:01:07,733 --> 01:01:09,044
Oh, excuse me.
818
01:01:09,046 --> 01:01:10,900
No, my fault.
819
01:01:10,902 --> 01:01:12,341
Enjoy your evening.
820
01:01:24,918 --> 01:01:25,941
Hmm.
821
01:01:45,879 --> 01:01:47,060
I'm here.
822
01:01:47,062 --> 01:01:48,693
Elevator is on its way.
823
01:01:48,694 --> 01:01:50,295
Left you a present inside.
824
01:01:51,192 --> 01:01:53,206
Mag, you there?
825
01:01:53,208 --> 01:01:54,709
I cannot find Theo's crew.
826
01:01:54,711 --> 01:01:55,767
Keep looking.
827
01:03:55,517 --> 01:03:57,405
Rowan, I'm out. You ready to go?
828
01:03:58,814 --> 01:03:59,838
Ah.
829
01:04:03,197 --> 01:04:04,382
Mag, is that you?
830
01:04:04,925 --> 01:04:06,526
Who the fuck...
831
01:04:25,791 --> 01:04:27,455
Rowan, what the
hell are you doing?
832
01:05:26,594 --> 01:05:28,195
Rowan?
833
01:05:28,963 --> 01:05:30,466
Mag, can you hear me?
834
01:05:54,467 --> 01:05:55,619
Get in.
835
01:06:36,262 --> 01:06:37,412
Give me the diamonds, Kate.
836
01:06:37,414 --> 01:06:41,092
Oh, I don't have them on me.
837
01:06:41,094 --> 01:06:42,885
You never leave the
scene with a score.
838
01:06:42,887 --> 01:06:44,484
My grandfather
taught me that much.
839
01:06:44,485 --> 01:06:45,927
I'm not holding a carrot.
840
01:06:46,854 --> 01:06:49,541
If you kill me, your
diamonds will be gone.
841
01:06:49,543 --> 01:06:50,503
I promise you that.
842
01:06:51,783 --> 01:06:53,575
So you don't care
about your own life.
843
01:06:55,014 --> 01:06:56,070
What about Rowan's?
844
01:07:03,686 --> 01:07:04,870
I just met Rowan today.
845
01:07:04,872 --> 01:07:06,086
What makes you think I care?
846
01:07:06,088 --> 01:07:07,910
Because I know you, Kate.
847
01:07:07,912 --> 01:07:11,782
It's why I picked you.
It's why I picked all of you.
848
01:07:11,784 --> 01:07:13,736
It's why I allowed
you to escape.
849
01:07:14,537 --> 01:07:17,286
- You knew we'd escape.
- Of course.
850
01:07:17,288 --> 01:07:20,614
- But you tried to kill us.
- That was motivation.
851
01:07:20,616 --> 01:07:23,687
- But the other team...
- There is no other team, Kate.
852
01:07:24,873 --> 01:07:27,654
Just you. Every move you made,
853
01:07:27,656 --> 01:07:30,823
every action you took, you
did it because I planned it
854
01:07:30,825 --> 01:07:32,424
and I wanted it that way.
855
01:07:33,033 --> 01:07:34,536
You were pawns in...
856
01:07:34,537 --> 01:07:37,319
Is this another
chess thing again,
857
01:07:37,321 --> 01:07:39,016
because I should mention
I'm more of a Monopoly girl.
858
01:07:39,594 --> 01:07:41,258
- Thimble?
- Top hat.
859
01:07:45,897 --> 01:07:47,689
I want the diamonds, Kate.
860
01:07:48,809 --> 01:07:50,631
You kill me, you have nothing.
861
01:07:50,633 --> 01:07:52,200
I have Rowan,
862
01:07:52,202 --> 01:07:54,120
and we can make
him talk eventually.
863
01:07:54,122 --> 01:07:56,648
But Rowan doesn't know
where the diamonds are.
864
01:07:56,650 --> 01:07:57,896
It's just me.
865
01:07:57,898 --> 01:08:00,363
And if I die, your
diamonds are gone.
866
01:08:01,834 --> 01:08:03,817
That would be a mistake.
867
01:08:03,818 --> 01:08:05,737
For you.
868
01:08:05,739 --> 01:08:08,361
See, there's no way that you
financed this whole thing yourself.
869
01:08:08,363 --> 01:08:10,185
So, I'm betting you had a buyer.
870
01:08:10,187 --> 01:08:13,001
A buyer who fronted you
enough for this whole operation,
871
01:08:13,003 --> 01:08:14,281
the replica and all.
872
01:08:14,283 --> 01:08:15,945
And I'm gonna
bet that this buyer
873
01:08:15,947 --> 01:08:18,441
isn't the type to just write
this off if you don't deliver.
874
01:08:18,443 --> 01:08:20,812
So... am I close?
875
01:08:25,708 --> 01:08:29,226
The diamonds, Kate.
876
01:08:29,228 --> 01:08:30,666
If I don't tell you
where they are,
877
01:08:30,668 --> 01:08:32,970
no matter what happens to me,
878
01:08:32,972 --> 01:08:34,284
they'll come for you.
879
01:08:36,077 --> 01:08:37,868
Are there dice in Chess?
880
01:08:42,444 --> 01:08:43,757
Oh, very well.
881
01:08:44,781 --> 01:08:47,244
Kei, call Vince.
882
01:08:49,325 --> 01:08:53,549
Let's give Kate a little taste
of what's about to come.
883
01:09:04,686 --> 01:09:06,381
Is there a problem, Kei?
884
01:09:43,536 --> 01:09:46,256
Oh, Jesus Christ.
885
01:10:30,354 --> 01:10:31,890
Mag, are you there?
886
01:10:33,874 --> 01:10:36,243
Mag, can you hear me? I'm
heading to the rendezvous point.
887
01:10:47,987 --> 01:10:49,905
- Mag?
- What happened?
888
01:10:49,907 --> 01:10:51,411
Yeah, we gotta go.
889
01:10:52,147 --> 01:10:53,299
Let's go.
890
01:10:55,348 --> 01:10:56,498
Mag, what the
hell are you doing?
891
01:10:56,500 --> 01:10:57,939
I'm sorry, Kate.
892
01:11:17,557 --> 01:11:18,965
You don't have to do this.
893
01:11:21,109 --> 01:11:22,451
It's not too late.
894
01:11:22,453 --> 01:11:23,893
It is for me.
895
01:11:52,087 --> 01:11:53,462
How much is he paying you?
896
01:11:54,007 --> 01:11:54,967
I didn't pay her.
897
01:11:56,631 --> 01:11:57,783
I raised her.
898
01:12:06,135 --> 01:12:09,462
Kate, let's just
stop this, all right.
899
01:12:09,463 --> 01:12:11,190
Make it easy on ourselves,
900
01:12:11,192 --> 01:12:12,919
and just tell me where
the diamonds are.
901
01:12:13,879 --> 01:12:16,757
The diamonds are the
only thing keeping me alive.
902
01:12:16,759 --> 01:12:18,808
The diamonds are
gonna get you killed.
903
01:12:19,735 --> 01:12:21,016
And is it worth it?
904
01:12:22,712 --> 01:12:23,864
No.
905
01:12:25,593 --> 01:12:28,246
But making you fail, that's
something I would die for.
906
01:12:28,248 --> 01:12:31,193
- Shoot her.
- We should just take her and go.
907
01:12:32,153 --> 01:12:34,777
She'll talk... eventually.
908
01:12:36,025 --> 01:12:39,319
You know, I don't
think she will.
909
01:12:39,321 --> 01:12:43,031
We need to reassess, and
we need to clear the board.
910
01:12:43,033 --> 01:12:44,823
I don't want any
loose ends. Shoot her.
911
01:12:44,825 --> 01:12:46,295
No, we need to
get out of here now.
912
01:12:46,297 --> 01:12:47,385
This is not the time
or the place for this.
913
01:12:48,505 --> 01:12:49,753
What did you say?
914
01:12:51,225 --> 01:12:54,201
I'm just saying that
I think that there is...
915
01:12:57,818 --> 01:13:00,216
- I'm sorry.
- For what?
916
01:13:00,218 --> 01:13:01,818
Don't listen to her.
917
01:13:03,002 --> 01:13:05,080
For what he did to you.
918
01:13:05,082 --> 01:13:06,842
For what he made you become.
919
01:13:07,994 --> 01:13:09,466
Magdalena...
920
01:13:11,898 --> 01:13:13,339
do it.
921
01:13:14,395 --> 01:13:15,547
Do it.
922
01:13:16,347 --> 01:13:17,435
Do it!
923
01:13:30,460 --> 01:13:32,540
I love you like a
daughter, you know that.
924
01:13:33,723 --> 01:13:35,291
Like a daughter.
925
01:13:40,476 --> 01:13:42,428
I'm sorry.
926
01:13:53,116 --> 01:13:55,451
Okay, last chance.
927
01:13:55,453 --> 01:13:57,531
What did you do to her?
928
01:13:57,533 --> 01:14:00,219
What did I do to her?
I saved her. Okay.
929
01:14:00,221 --> 01:14:03,099
Her family dead,
she was on the streets
930
01:14:03,101 --> 01:14:05,211
and I gave her everything.
What do you care?
931
01:14:05,213 --> 01:14:07,100
You turned her into a weapon.
932
01:14:07,102 --> 01:14:08,539
I saved her from
becoming a corpse,
933
01:14:08,541 --> 01:14:10,301
and you made me shoot her!
934
01:14:18,014 --> 01:14:19,902
I really didn't want it
to end this way, Kate.
935
01:14:30,558 --> 01:14:31,966
I'm okay.
936
01:14:46,048 --> 01:14:48,799
I come in here and save
your arses again, huh?
937
01:15:03,712 --> 01:15:05,088
Take a seat there.
938
01:15:09,920 --> 01:15:11,936
You left 'em in a bleedin' bush?
939
01:15:14,433 --> 01:15:16,193
- Thought you were smarter than that.
- Yeah?
940
01:15:17,665 --> 01:15:19,008
I was hoping Theo would too.
941
01:15:19,682 --> 01:15:21,057
You all right?
942
01:15:22,465 --> 01:15:24,385
I take no chances anymore.
943
01:15:25,442 --> 01:15:27,775
It's twist after
twist with you, huh?
944
01:15:27,777 --> 01:15:29,856
It's like screwing
on a bottle cap.
945
01:15:29,858 --> 01:15:31,520
Ow, it hurts to laugh.
946
01:15:31,522 --> 01:15:32,865
Here, gimme a look at those.
947
01:15:42,498 --> 01:15:44,034
You took a chance on me.
948
01:15:44,611 --> 01:15:46,274
You didn't have to.
949
01:15:47,330 --> 01:15:49,347
It wasn't a chance,
it was a choice.
950
01:15:50,115 --> 01:15:51,171
You made one too.
951
01:15:53,634 --> 01:15:55,585
Don't worry, we're good.
952
01:15:55,587 --> 01:15:57,953
That was beautiful,
just gorgeous,
953
01:15:57,955 --> 01:16:01,313
but, uh, Mag's just been shot,
I'm bleeding outside a church,
954
01:16:01,315 --> 01:16:03,266
and you're holding
a bag of diamonds.
955
01:16:03,268 --> 01:16:05,634
- So... I think we better skedaddle.
- Yeah.
956
01:16:05,636 --> 01:16:07,267
There's a couple of
things I wanna take care of.
957
01:16:48,422 --> 01:16:49,862
Surprised to see me?
958
01:16:51,493 --> 01:16:53,957
Kiss my bollocks,
you baldy prick.
959
01:17:02,087 --> 01:17:03,303
Game over.
960
01:17:16,167 --> 01:17:18,856
- To Grayson.
- That cocky bastard.
961
01:17:25,799 --> 01:17:27,270
Wasn't too hard
to find the painting?
962
01:17:27,272 --> 01:17:28,904
Oh, I slipped through.
963
01:17:31,081 --> 01:17:32,520
Thank you.
964
01:17:39,785 --> 01:17:41,512
You got something for me?
965
01:18:13,866 --> 01:18:15,722
- Done.
- That's it?
966
01:18:16,746 --> 01:18:17,834
That's it.
967
01:18:19,626 --> 01:18:21,578
Thanks for saving me a step.
968
01:18:22,762 --> 01:18:24,362
Never liked that guy.
969
01:18:27,211 --> 01:18:28,394
I'll be in touch.
970
01:18:38,316 --> 01:18:40,619
So... what's next?
971
01:18:41,547 --> 01:18:43,594
We all betray each other,
972
01:18:43,596 --> 01:18:46,090
Kate turns out to be
Grayson's daughter.
973
01:18:46,092 --> 01:18:48,652
We'll whip off the mask,
and it's Scooby Doo?
974
01:18:49,901 --> 01:18:51,276
Maybe.
975
01:18:52,332 --> 01:18:53,581
But first...
976
01:18:54,701 --> 01:18:56,236
you ever been to Italy?
977
01:19:42,447 --> 01:19:43,982
How's that?
978
01:19:46,062 --> 01:19:49,967
I think just a little bit...
979
01:19:51,983 --> 01:19:53,647
All about the angles.
980
01:19:56,751 --> 01:19:57,966
It's good?
981
01:19:57,968 --> 01:20:00,496
Just a little...
Just a little bit
982
01:20:00,944 --> 01:20:02,607
to the right.
983
01:20:02,608 --> 01:20:05,357
Oh, a touch...
984
01:20:05,359 --> 01:20:06,609
There.
985
01:20:09,489 --> 01:20:11,249
I think it suits the place.
986
01:20:13,712 --> 01:20:15,217
It's like having a
painting of your face.
987
01:20:17,009 --> 01:20:20,175
Where are we going next?
988
01:20:20,177 --> 01:20:21,935
Italy. We already
decided in the last meet.
989
01:20:21,937 --> 01:20:22,930
Remember?
67674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.