All language subtitles for E9AD3AEACF35CC076F9861EBF0DA4A6B_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,040 --> 00:00:54,252 When do I get to go? 2 00:00:54,252 --> 00:00:56,423 When you know what you're looking at. 3 00:00:56,423 --> 00:00:58,259 Dad, I know. 4 00:01:00,012 --> 00:01:02,725 One 1,000, two 1,000, three 5 00:01:02,725 --> 00:01:04,687 Less than a mile away. 6 00:01:06,983 --> 00:01:09,570 Here, put this on. 7 00:01:15,539 --> 00:01:16,541 You hear it? 8 00:01:18,335 --> 00:01:23,135 One day, your mom and I are gonna build one for that. 9 00:01:24,763 --> 00:01:27,477 - Are you ever scared? - Nah. 10 00:01:27,477 --> 00:01:28,979 When you do something you love, 11 00:01:28,979 --> 00:01:30,398 there's nothing to be afraid of. 12 00:01:31,692 --> 00:01:33,779 BWQ, it's time. 13 00:01:33,779 --> 00:01:36,200 Bill, you better keep your phone on this time. 14 00:01:36,200 --> 00:01:37,911 Hey, I mean it. 15 00:01:39,330 --> 00:01:40,415 Wait! 16 00:01:42,670 --> 00:01:44,339 Wait! Dad! 17 00:02:01,911 --> 00:02:03,747 ...all the way to the ground, 18 00:02:03,747 --> 00:02:05,877 but there's definite strong rotation 19 00:02:05,877 --> 00:02:07,504 right in the middle of that rain, 20 00:02:07,504 --> 00:02:09,841 and that's going to be near I-40, just after I-40, 21 00:02:09,841 --> 00:02:12,221 or near and just be, I would say, 22 00:02:12,221 --> 00:02:14,391 uh, the first Geary exit, 23 00:02:14,391 --> 00:02:17,647 the first, that would be Highway 281 exit 24 00:02:17,647 --> 00:02:19,567 here from Geary exit, Gary. Thank you. 25 00:02:19,567 --> 00:02:21,194 All right, you're watching 26 00:02:21,194 --> 00:02:23,407 the storm west on Highway 33 27 00:02:23,407 --> 00:02:25,494 west of Kingfisher tornado. 28 00:02:25,494 --> 00:02:27,747 These storms continue to intensify 29 00:02:27,747 --> 00:02:29,501 Will, don't play with Mommy's things. 30 00:02:29,501 --> 00:02:30,837 ...developing and circulating 31 00:02:30,837 --> 00:02:32,423 the South Central Garfield County 32 00:02:32,423 --> 00:02:34,050 around Southwest Kingfisher needs to be watched. 33 00:02:34,050 --> 00:02:36,054 All these are cyclonic, and there's another one 34 00:02:36,054 --> 00:02:38,474 just due south of Greenfield moving northeast. 35 00:02:38,474 --> 00:02:42,190 - There's the one west - Where's Daddy headed? 36 00:02:45,779 --> 00:02:46,947 Hey, hey, hey. 37 00:02:46,947 --> 00:02:48,575 Hey, buddy. We got two of them. 38 00:02:48,575 --> 00:02:51,664 We're gonna figure out some kind of seating arrangement. 39 00:02:51,664 --> 00:02:54,920 Sorry, Mr. Brody. I brought my classmate. I hope that's all right. 40 00:02:54,920 --> 00:02:56,673 Your funeral. 41 00:02:56,673 --> 00:02:58,426 And you're in Long Horn Country now. 42 00:03:00,346 --> 00:03:02,808 Everything's bigger in Texas. 43 00:03:02,808 --> 00:03:04,478 - Roy... - Yeah. 44 00:03:04,478 --> 00:03:07,608 Put Quinn's probes in their trunk. 45 00:03:07,608 --> 00:03:09,361 You take the lead. 46 00:03:09,361 --> 00:03:10,488 You sure? 47 00:03:10,488 --> 00:03:11,866 I'll ride with these guys. 48 00:03:14,954 --> 00:03:16,541 - All right, go ahead. - Yup. 49 00:03:32,903 --> 00:03:34,238 ...hundred miles an hour 50 00:03:34,238 --> 00:03:36,826 ...still on the ground to Southeast 51 00:03:36,826 --> 00:03:38,871 What do you mean my student is driving? 52 00:03:38,871 --> 00:03:41,501 We couldn't fit. 53 00:03:41,501 --> 00:03:45,174 OU only covers our truck and Bill as a driver. 54 00:03:45,174 --> 00:03:47,470 - Do you understand? - What do you want me to do? 55 00:03:47,470 --> 00:03:48,972 He's chasing the storm, I'm chasing him. 56 00:03:48,972 --> 00:03:50,474 Jesus. 57 00:03:50,474 --> 00:03:52,103 What's your twenty? 58 00:03:56,735 --> 00:03:58,405 ...you are not gonna see them coming. 59 00:03:58,405 --> 00:04:01,243 You're gonna have to basically be in the barricade to... 60 00:04:01,243 --> 00:04:03,330 Tell my husband to answer his phone. 61 00:04:03,330 --> 00:04:05,626 MBQ, I wish you could see this! 62 00:04:05,626 --> 00:04:07,379 - Dad! - It's biblical! 63 00:04:07,379 --> 00:04:08,798 Looks like a grass fire, 64 00:04:08,798 --> 00:04:10,426 the way the dirt's being pulled in. 65 00:04:10,426 --> 00:04:12,430 Being in a car in a tornado is a really bad idea. 66 00:04:12,430 --> 00:04:16,311 - Bill, you have a phone for a reason! 67 00:04:16,311 --> 00:04:20,026 We are not pulling another storm like Joplin. 68 00:04:20,026 --> 00:04:21,612 It's just to the south of us. 69 00:04:21,612 --> 00:04:23,073 We can get ahead of her, 70 00:04:23,073 --> 00:04:26,412 and I'd say she's closer to Hallam, Nebraska. 71 00:04:26,412 --> 00:04:27,664 No, Bill. It's more like 72 00:04:27,664 --> 00:04:29,208 if Jarrell and Joplin had a baby. 73 00:04:29,208 --> 00:04:31,295 Just pulling huge volumes of air. 74 00:04:31,295 --> 00:04:32,381 Now you listen here. 75 00:04:32,381 --> 00:04:34,175 Forty-four. Turn North. 76 00:04:34,175 --> 00:04:35,970 Bill, let's do what she says. Exit here. 77 00:04:35,970 --> 00:04:37,557 Forty-four. Turn North. 78 00:04:37,557 --> 00:04:39,101 Bill, let's end this!- 79 00:04:39,101 --> 00:04:40,520 - Bill. - We can't - afford to lose it! 80 00:04:40,520 --> 00:04:42,690 - Go, go, go! - Bill. 81 00:04:42,690 --> 00:04:44,819 It's too wide. 82 00:04:44,819 --> 00:04:47,615 - Bill, north now. - Stop! 83 00:04:47,615 --> 00:04:48,910 Bill, do you copy? 84 00:04:48,910 --> 00:04:50,579 Floor it. She's cutting you off. 85 00:04:50,579 --> 00:04:51,998 - Floor it! 86 00:04:51,998 --> 00:04:53,960 Bill. 87 00:04:53,960 --> 00:04:56,005 It's the type of storm that will kill you. 88 00:04:56,005 --> 00:04:57,341 - Bill. - We're looking to southwest... 89 00:04:57,341 --> 00:04:58,927 Bill! 90 00:04:58,927 --> 00:05:00,638 Tornado or not, what I can tell you 91 00:05:00,638 --> 00:05:03,894 is the whole sky is sitting on the ground 92 00:05:03,894 --> 00:05:05,563 and it Is just churning. 93 00:05:15,998 --> 00:05:19,587 One 1,000, two 1,000 ... 94 00:05:19,587 --> 00:05:22,134 three 1,000, four... 95 00:05:47,010 --> 00:05:49,723 ...red or burgundy red hair... 96 00:05:52,520 --> 00:05:54,815 We found one kid about 200 yards that way. 97 00:05:54,815 --> 00:05:56,527 We're still looking for the other. 98 00:05:58,697 --> 00:06:00,910 He most likely had his seatbelt on. 99 00:07:07,066 --> 00:07:08,485 I just mopped that. 100 00:07:08,485 --> 00:07:09,946 Yeah, I know. We've gotta get going. 101 00:07:09,946 --> 00:07:11,198 We're gonna fall behind. 102 00:07:45,466 --> 00:07:47,052 You all done up here? 103 00:07:57,821 --> 00:07:59,824 What about the second load? 104 00:08:03,247 --> 00:08:04,750 I don't want her to see me here. 105 00:08:06,252 --> 00:08:07,463 Please, Mom. 106 00:08:09,257 --> 00:08:10,718 Come on, Mom. Let's go. 107 00:08:10,718 --> 00:08:12,221 Yeah, yeah, yeah, yeah. 108 00:08:18,732 --> 00:08:20,110 Are you wearing lipstick? 109 00:08:20,110 --> 00:08:22,739 What? No. 110 00:08:22,739 --> 00:08:24,325 I gotta get eggs when we get home. 111 00:08:24,325 --> 00:08:25,494 Don't worry about it. 112 00:08:27,330 --> 00:08:29,459 - Now, I'm gonna be late. - Ah, that's my boy. 113 00:08:29,459 --> 00:08:31,421 - Aye. 114 00:08:31,421 --> 00:08:33,215 Oh, great. 115 00:08:33,215 --> 00:08:34,927 You know it always takes two tries. 116 00:08:34,927 --> 00:08:36,304 - There we go. 117 00:08:36,304 --> 00:08:37,723 Yeah. 118 00:08:39,601 --> 00:08:41,688 Don't do that. 119 00:11:27,351 --> 00:11:29,438 Oh, my God. Yeah, yeah, yeah. I can... 120 00:11:29,438 --> 00:11:31,107 Okay, okay. 121 00:11:31,107 --> 00:11:32,777 Okay, class, don't forget, 122 00:11:32,777 --> 00:11:34,781 - thermodynamic packets are due when? 123 00:11:34,781 --> 00:11:36,367 - End of the week, all right? 124 00:11:36,367 --> 00:11:37,994 If you guys would like to procrastinate, 125 00:11:37,994 --> 00:11:39,288 I'II give you four days to do this. 126 00:11:39,288 --> 00:11:40,833 - You started yet? - Come on. 127 00:11:40,833 --> 00:11:42,461 - Nearly done. - Serious? 128 00:11:42,461 --> 00:11:44,506 - If you help me with mine, 129 00:11:44,506 --> 00:11:46,008 I'll give you another driving lesson. 130 00:11:46,968 --> 00:11:48,095 Deal. 131 00:11:48,095 --> 00:11:49,681 William Brody, 132 00:11:49,681 --> 00:11:52,019 could you please escort this officer to your locker? 133 00:11:59,991 --> 00:12:01,494 She asked for this. 134 00:12:01,494 --> 00:12:05,417 I don't even know what she's looking for. 135 00:12:05,417 --> 00:12:08,214 Please stay seated until Mr. Keaton's ready for you. 136 00:12:08,214 --> 00:12:11,219 Yes, he was in the office. He was being sure. 137 00:12:35,010 --> 00:12:37,681 - Hey! - William Brody! 138 00:12:37,681 --> 00:12:39,518 Okay. Temperature conversion, 139 00:12:39,518 --> 00:12:41,981 it's in the packet, it's important. 140 00:12:41,981 --> 00:12:43,233 Make sure that y 141 00:12:48,492 --> 00:12:50,579 - What is that? - It's Brody. 142 00:12:50,579 --> 00:12:53,125 - Yeah, that's him. - Oh, my gosh. 143 00:13:12,575 --> 00:13:14,746 Does Brody think he's Spider-Man? 144 00:13:27,518 --> 00:13:28,937 Why's he still up there? 145 00:13:28,937 --> 00:13:30,190 He's gonna get hit by lightning. 146 00:13:30,190 --> 00:13:32,485 - Oh, my God. Is he doing 147 00:13:37,077 --> 00:13:40,374 - I told you he's crazy. - He is so 148 00:13:47,386 --> 00:13:49,264 So you thought it would be a good idea 149 00:13:49,264 --> 00:13:51,226 to get up on the roof 150 00:13:51,226 --> 00:13:53,438 in the middle of a thunderstorm, 151 00:13:53,438 --> 00:13:56,360 turn this thing on and see what happens? 152 00:13:56,360 --> 00:13:57,904 It's what Dad did. 153 00:13:57,904 --> 00:14:00,074 Dad didn't go to college. 154 00:14:00,074 --> 00:14:01,619 It's just a microphone. 155 00:14:03,747 --> 00:14:05,417 How would you know if it works? 156 00:14:05,417 --> 00:14:07,630 I'm not going to be the reason you get expelled. 157 00:14:07,630 --> 00:14:10,134 College is your way out, you understand? 158 00:14:10,134 --> 00:14:12,012 Do you understand? 159 00:14:12,972 --> 00:14:13,974 Will 160 00:14:17,104 --> 00:14:19,358 - For god's sake. 161 00:14:37,055 --> 00:14:38,517 I can't do this. 162 00:14:38,517 --> 00:14:40,353 It's okay. It's all about timing. 163 00:14:40,353 --> 00:14:42,481 This is why people have automatics. 164 00:14:42,481 --> 00:14:43,859 Okay. 165 00:14:46,030 --> 00:14:48,117 When I squeeze, 166 00:14:48,117 --> 00:14:51,372 I want you to give it gas. Okay? 167 00:14:52,165 --> 00:14:53,793 Yeah. 168 00:15:06,357 --> 00:15:09,863 See? You did it. 169 00:15:12,200 --> 00:15:14,454 Whoa, we're moving. 170 00:15:14,454 --> 00:15:15,914 - We're moving. Okay. - Yeah. 171 00:15:15,914 --> 00:15:17,960 Okay, nice and slow. 172 00:15:17,960 --> 00:15:20,088 Turn, turn, turn... 173 00:15:23,720 --> 00:15:27,184 - And come to a stop. 174 00:15:30,273 --> 00:15:31,901 It worked. 175 00:15:34,739 --> 00:15:36,784 Can I ask you a question? 176 00:15:38,537 --> 00:15:41,793 Who goes out onto a roof to get close to the sky? 177 00:15:46,426 --> 00:15:50,307 Do you ever think about where you go when you die? 178 00:15:59,783 --> 00:16:02,287 - This is not stopping. - This is not stopping! 179 00:16:05,041 --> 00:16:06,837 Harper, I'mI'm so sorry. 180 00:16:06,837 --> 00:16:08,590 - Don't sweat it. It's okay. - Shit. 181 00:16:13,306 --> 00:16:15,143 You got a pen pal in Texas? 182 00:17:03,226 --> 00:17:05,021 Hey. 183 00:17:05,021 --> 00:17:07,233 Come here. Check this out. 184 00:17:21,633 --> 00:17:23,845 My dad was a genius. 185 00:17:29,521 --> 00:17:32,277 She never understood him. 186 00:17:32,277 --> 00:17:34,655 Maybe you don't understand her. 187 00:17:36,701 --> 00:17:39,414 When I lost my mom... 188 00:17:39,414 --> 00:17:42,001 that's when I realized how important she was to my dad. 189 00:17:45,717 --> 00:17:49,264 Hey! I have take-out. 190 00:17:49,264 --> 00:17:51,852 Hey, hey. Mom, did you know about this? 191 00:17:51,852 --> 00:17:54,899 - He kept such detailed notes. - Where did you get that? 192 00:17:54,899 --> 00:17:57,278 Does it- does it matter? I mean, you could use it for your research. 193 00:17:57,278 --> 00:17:59,031 Harper. I think it's time for Harper to go. 194 00:17:59,031 --> 00:18:01,661 Hey, wait, wait, wait. No, no, no. No. 195 00:18:01,661 --> 00:18:03,497 What are you so upset about? 196 00:18:03,497 --> 00:18:05,751 This is the best chance I've ever had at understanding Dad. 197 00:18:05,751 --> 00:18:07,713 I loved your dad. 198 00:18:07,713 --> 00:18:10,426 I miss him every bit as much as you do, Will, 199 00:18:10,426 --> 00:18:12,638 but that book, that book is not for you. 200 00:18:12,638 --> 00:18:14,266 - You are better than - Hey, hey, what the hell? 201 00:18:15,518 --> 00:18:17,730 Better than what? 202 00:18:17,730 --> 00:18:19,567 The man who got all your research tested? 203 00:18:19,567 --> 00:18:21,361 And that's why you gave up on fieldwork, right? 204 00:18:21,361 --> 00:18:22,864 Too much of a chicken shit to put yourself in real danger? 205 00:18:22,864 --> 00:18:25,577 No, Will. gave up fieldwork to be your mother. 206 00:18:27,288 --> 00:18:28,666 And sometimes it's okay to be afraid 207 00:18:28,666 --> 00:18:30,419 because I am standing here and he's not. 208 00:18:32,339 --> 00:18:34,426 When you do something you love, there's nothing to be afraid of. 209 00:18:34,426 --> 00:18:36,930 Yeah, yeah. I heard that before. 210 00:18:36,930 --> 00:18:39,101 Thanks to you, I have no idea who my dad was. 211 00:18:46,697 --> 00:18:48,659 I think I'll leave, actually. 212 00:18:48,659 --> 00:18:51,288 Oh... yeah. 213 00:19:30,523 --> 00:19:32,819 Will, honey? 214 00:19:35,031 --> 00:19:36,617 Will, you awake? 215 00:19:38,203 --> 00:19:39,581 Will? 216 00:19:54,440 --> 00:19:56,819 Oh, for the love of God. 217 00:20:14,725 --> 00:20:16,019 Thank you, sir. 218 00:23:03,351 --> 00:23:06,147 State your name and business. 219 00:23:06,147 --> 00:23:07,692 Uncle Roy? 220 00:23:14,328 --> 00:23:17,083 I knew I shouldn't have put a return address. 221 00:23:18,043 --> 00:23:19,630 Hey, wait! 222 00:23:19,630 --> 00:23:21,633 How the hell did you even get here anyway? 223 00:23:21,633 --> 00:23:23,470 I just took a few 224 00:23:23,470 --> 00:23:28,186 And what in the world has that woman been feeding you, huh? 225 00:23:28,186 --> 00:23:31,567 You know what? Never mind, the less know... 226 00:23:33,111 --> 00:23:34,947 Let me guess, you came to be a storm chaser 227 00:23:34,947 --> 00:23:36,367 just like your dad. 228 00:23:36,367 --> 00:23:38,203 No, I never really thought about it. 229 00:23:38,203 --> 00:23:39,706 Yeah, I bet you didn't. 230 00:23:41,584 --> 00:23:44,255 Does your mom know you're here? 231 00:23:44,255 --> 00:23:46,634 I'm guessing not. 232 00:23:46,634 --> 00:23:49,431 She's the reason I'm here. 233 00:23:49,431 --> 00:23:52,394 She really never talks about him anymore. 234 00:23:52,394 --> 00:23:53,939 So I started reading through the journal 235 00:23:53,939 --> 00:23:55,483 Whoa, whoa, whoa. 236 00:23:55,483 --> 00:23:57,695 The journal wasn't an invitation. 237 00:23:57,695 --> 00:24:00,910 I'm not your parent. I'm not even really your uncle. 238 00:24:00,910 --> 00:24:02,746 Your dad... 239 00:24:06,377 --> 00:24:08,172 There was no one like him. 240 00:24:08,172 --> 00:24:09,883 Never will be. Including you. 241 00:24:09,883 --> 00:24:12,221 There. That's the speech. 242 00:24:20,277 --> 00:24:22,071 She cleans houses, Roy. 243 00:24:24,492 --> 00:24:26,997 The smartest woman you've ever met cleans houses. 244 00:24:29,083 --> 00:24:32,381 I can't babysit you, kid. It is primetime storm season 245 00:24:32,381 --> 00:24:35,594 and now I make a living babysitting tourists, 246 00:24:35,594 --> 00:24:37,431 andand idiots. 247 00:24:37,431 --> 00:24:40,645 Idiot tourists, worst of all. 248 00:24:40,645 --> 00:24:43,525 But here, I'll tell you what. 249 00:24:45,278 --> 00:24:48,993 Here. Ticket home, it's on me. 250 00:24:48,993 --> 00:24:51,038 And then, if your mom asks, 251 00:24:51,038 --> 00:24:55,421 here, you couldn't find me oror I'm dead. 252 00:24:55,421 --> 00:24:57,007 You pick. 253 00:25:22,885 --> 00:25:25,848 - Van is way bigger than you. - Barely. 254 00:25:40,583 --> 00:25:44,339 Bill, your kid is here. 255 00:25:58,488 --> 00:26:01,077 You so much as breathe on me, I will shoot you. 256 00:26:05,543 --> 00:26:08,423 Here, check this out. 257 00:26:12,095 --> 00:26:13,264 Oh, wow. 258 00:26:13,264 --> 00:26:14,934 All that heating at 90 degrees 259 00:26:14,934 --> 00:26:16,061 cooking all that moisture. 260 00:26:16,061 --> 00:26:17,521 You can't get out of the pot. 261 00:26:17,521 --> 00:26:20,861 Once that cap goes away, it explodes. 262 00:26:20,861 --> 00:26:24,743 Then you kick in the low-level jet. Bingo. 263 00:26:25,786 --> 00:26:27,038 What's this do? 264 00:26:27,038 --> 00:26:30,586 Well, police lights for emergencies. 265 00:26:30,586 --> 00:26:34,885 - Is it legal? - No, not-not exactly. 266 00:26:34,885 --> 00:26:37,514 Look, he's 16, and he doesn't have his phone. 267 00:26:37,514 --> 00:26:39,643 So I'm sure he's gonna be back before dark. 268 00:26:39,643 --> 00:26:41,230 If he ain't here by sundown, 269 00:26:41,230 --> 00:26:43,024 then we'll officially designate him a missing person. 270 00:26:43,024 --> 00:26:44,652 Start an investigation. 271 00:26:44,652 --> 00:26:47,281 So what am I supposed to do now? 272 00:26:47,281 --> 00:26:48,867 All you can do is wait. 273 00:27:37,870 --> 00:27:39,414 Son of a 274 00:27:54,690 --> 00:27:56,151 It's about damn time. 275 00:28:00,117 --> 00:28:02,663 Hey, remember this. 276 00:28:02,663 --> 00:28:05,459 Please, you are not William Brody. 277 00:28:05,459 --> 00:28:08,130 Not today. You stay put. 278 00:28:12,304 --> 00:28:15,059 Hi. Hey, good morning, everybody. 279 00:28:15,059 --> 00:28:16,437 - Yeah. Good morning. - Good morning. Finally. 280 00:28:16,437 --> 00:28:18,147 Uh-huh. Good morning, Chuck. 281 00:28:18,147 --> 00:28:21,946 Remember, today's the last day to get your merchandise. 282 00:28:21,946 --> 00:28:23,699 Yeah, no thanks. You guys charge too much. 283 00:28:23,699 --> 00:28:25,201 Oh, come on, Chuck. We take cash. 284 00:28:25,201 --> 00:28:28,290 - We take PayPal. We take - Are we gonna see a tornado? 285 00:28:30,837 --> 00:28:33,341 - Roy speaking. - He's with you, - isn't he? 286 00:28:38,934 --> 00:28:40,478 - Yeah. - Where are you, Roy? 287 00:28:40,478 --> 00:28:41,772 I'm getting in the car. 288 00:28:41,772 --> 00:28:46,405 It's, uh... it's our last day today, Quinn. 289 00:28:46,405 --> 00:28:48,408 I'llI'll get him home. 290 00:28:48,408 --> 00:28:49,827 Just know that he's safe, okay? 291 00:28:49,827 --> 00:28:52,040 There is no place in that entire time zone 292 00:28:52,040 --> 00:28:53,667 that's safe this time of year, Roy. 293 00:28:53,667 --> 00:28:55,128 Where's the target? 294 00:28:55,128 --> 00:28:56,590 Call you back. 295 00:29:09,904 --> 00:29:11,323 Take it from me. 296 00:29:11,323 --> 00:29:13,661 Plan the wedding for winter. 297 00:29:13,661 --> 00:29:15,247 Then your wife's happy 298 00:29:15,247 --> 00:29:16,917 'cause you'll never risk missing your anniversary 299 00:29:16,917 --> 00:29:18,335 for chase season. 300 00:29:23,511 --> 00:29:24,930 You lost? 301 00:29:24,930 --> 00:29:27,101 That's my nephew. He's just here for the night. 302 00:29:27,101 --> 00:29:29,021 You're paying for his seat? 303 00:29:29,021 --> 00:29:31,358 We're not running a charity here. 304 00:29:31,358 --> 00:29:32,694 Paperwork. 305 00:29:38,997 --> 00:29:40,624 Just sign this. 306 00:29:43,754 --> 00:29:45,132 It says consent of the parent or guardian 307 00:29:45,132 --> 00:29:47,052 For god's sake, just sign the damn thing. 308 00:29:47,052 --> 00:29:50,641 He doesn't talk, his name isn't on the manifest. 309 00:29:50,641 --> 00:29:52,019 He was never here. 310 00:29:53,688 --> 00:29:54,941 Let's go. 311 00:30:02,120 --> 00:30:03,330 Ladies and gentlemen, 312 00:30:03,330 --> 00:30:04,791 please keep your arms and your legs 313 00:30:04,791 --> 00:30:05,960 inside the vehicle at all times. 314 00:30:05,960 --> 00:30:07,254 Thank you. 315 00:30:08,798 --> 00:30:10,301 Don't break anything. 316 00:30:11,845 --> 00:30:14,517 You better buckle up. We got an enhanced risk today. 317 00:30:14,517 --> 00:30:16,270 So true. 318 00:30:37,347 --> 00:30:39,643 He's not here, is he? 319 00:30:39,643 --> 00:30:41,563 We 320 00:30:41,563 --> 00:30:44,110 Well, let me come with. I can help. 321 00:30:44,110 --> 00:30:47,615 You're a kid. Go home. No. 322 00:31:42,627 --> 00:31:44,673 How's Florida? 323 00:31:44,673 --> 00:31:46,175 It's a whole place. 324 00:31:46,175 --> 00:31:48,179 They get storms there, too. 325 00:31:48,179 --> 00:31:50,725 Lightning capital of the world. 326 00:31:50,725 --> 00:31:54,941 I wouldn't call them storms. More like afternoon showers. 327 00:31:54,941 --> 00:31:56,986 You're gonna get an education today, kid. 328 00:31:56,986 --> 00:31:59,657 Kid's probably forgot more about meteorology 329 00:31:59,657 --> 00:32:00,867 than you'll ever know. 330 00:32:00,867 --> 00:32:02,495 - Him? - Yeah. 331 00:32:02,495 --> 00:32:04,332 All right, kid. 332 00:32:04,332 --> 00:32:06,419 Explain to me where we're going today and why. 333 00:32:07,754 --> 00:32:08,881 May I? 334 00:32:14,183 --> 00:32:15,477 Judging from that, 335 00:32:15,477 --> 00:32:17,772 dry line's over the Texas Panhandle. 336 00:32:17,772 --> 00:32:20,360 If dew points rise, converging winds should set things off 337 00:32:20,360 --> 00:32:21,612 in a few hours. 338 00:32:21,612 --> 00:32:23,114 Should be an explosive day. 339 00:32:23,114 --> 00:32:25,994 But, uh, I'm sure you all knew that. 340 00:32:25,994 --> 00:32:27,247 Kid's a genius. 341 00:32:27,247 --> 00:32:29,459 Nice. 342 00:32:29,459 --> 00:32:31,170 You want to bust my balls? 343 00:32:31,170 --> 00:32:34,259 Let's try it again when we're in chaos. 344 00:32:34,259 --> 00:32:36,763 Finding the finger of God inside of a target zone 345 00:32:36,763 --> 00:32:39,101 over 100,000 miles... 346 00:32:39,101 --> 00:32:40,520 ...that's what we do. 347 00:32:40,520 --> 00:32:42,690 We do follow three rules. 348 00:32:42,690 --> 00:32:44,318 Rule number one: 349 00:32:44,318 --> 00:32:47,407 always make sure you got at least a half a tank of gas. 350 00:32:47,407 --> 00:32:50,746 Rule number two: always, always, always 351 00:32:50,746 --> 00:32:52,499 make sure you got an escape. 352 00:32:52,499 --> 00:32:55,254 Generally, these storms move to the east and the north. 353 00:32:55,254 --> 00:32:57,174 Wait, why "generally?" 354 00:32:57,174 --> 00:32:59,052 It's just typical. It's not hard and fast. 355 00:32:59,052 --> 00:33:02,391 The goal is to target the southeast corner of a cell 356 00:33:02,391 --> 00:33:03,977 and to lead it. 357 00:33:03,977 --> 00:33:05,897 That way, all you got to worry about 358 00:33:05,897 --> 00:33:08,234 is driving east and south to get out of its way. 359 00:33:08,234 --> 00:33:10,113 Find yourself having to improvise 360 00:33:10,113 --> 00:33:12,408 and you're already in trouble. 361 00:33:12,408 --> 00:33:13,994 So what's rule number three? 362 00:33:17,501 --> 00:33:20,381 Never get caught in the Bear's Cage. 363 00:33:20,381 --> 00:33:23,135 - Never get caught in the vault. - Mm-hmm. 364 00:33:23,135 --> 00:33:24,680 The most violent tornadoes are rain-wrapped. 365 00:33:24,680 --> 00:33:26,474 You won't see nothing until you're... 366 00:33:26,474 --> 00:33:28,979 30 feet in the sky. 367 00:33:28,979 --> 00:33:30,357 No, sir. 368 00:33:30,357 --> 00:33:31,901 Your first time? 369 00:33:31,901 --> 00:33:35,699 So, uh, what happens if you get caught in the Bear's Cage? 370 00:33:35,699 --> 00:33:37,619 You better find a ditch or a pool. 371 00:33:37,619 --> 00:33:39,957 Ha! Bring your sunblock and your swim trunks, 372 00:33:39,957 --> 00:33:41,543 if you dare. 373 00:33:49,223 --> 00:33:53,354 Hey, chasin' is 90 percent driving 374 00:33:53,354 --> 00:33:56,819 and 10 percent witnessing the Creator's wrath. 375 00:33:56,819 --> 00:33:58,739 I pride myself on getting closer to the heat 376 00:33:58,739 --> 00:34:01,160 than any other tour company. 377 00:34:01,160 --> 00:34:03,581 When you kiss it right on the mouth. 378 00:34:18,357 --> 00:34:20,861 So what's the deal with the thing? 379 00:34:20,861 --> 00:34:22,321 What thing? 380 00:34:22,321 --> 00:34:25,201 It looked like a bomb. Will took it up on the roof. 381 00:34:25,201 --> 00:34:26,454 Not a bomb. 382 00:34:27,288 --> 00:34:28,499 Not a bomb. 383 00:34:31,754 --> 00:34:33,048 It can save lives. 384 00:34:38,307 --> 00:34:40,103 So what's the deal with you and Will? 385 00:34:42,231 --> 00:34:44,318 He thought you were pretty since the third grade. 386 00:34:47,574 --> 00:34:49,535 That's not it. 387 00:34:49,535 --> 00:34:50,787 You treat him good. 388 00:34:54,794 --> 00:34:57,800 I... I like the way that he looks at the sky. 389 00:35:09,821 --> 00:35:11,281 - Itit's fine. - I... 390 00:35:11,281 --> 00:35:12,701 If you're gonna smoke, it's fine. 391 00:35:12,701 --> 00:35:14,203 I'II save it or later. 392 00:35:24,805 --> 00:35:27,351 Cell's developing here pretty quick. 393 00:35:31,734 --> 00:35:33,487 It's telling me it's ten miles out. 394 00:35:33,487 --> 00:35:34,697 I can't see shit. 395 00:35:34,697 --> 00:35:35,907 Just wait till we clear the rocks. 396 00:35:39,038 --> 00:35:41,167 Okay, once we clear the canyon, 397 00:35:41,167 --> 00:35:43,295 that's when you're gonna want to pull out your cameras. 398 00:35:47,678 --> 00:35:49,390 Can I help you? 399 00:36:05,375 --> 00:36:06,920 What are you doing, boy? 400 00:36:06,920 --> 00:36:08,339 It's absolutely massive. 401 00:36:08,339 --> 00:36:11,094 Get back there before it starts moving. 402 00:36:11,094 --> 00:36:12,930 Like having a puppy in the car. 403 00:36:15,560 --> 00:36:17,063 Do you want to get me fired? 404 00:36:20,986 --> 00:36:22,405 God Almighty. 405 00:36:32,547 --> 00:36:34,050 Hey, pull over here, right here. 406 00:36:34,050 --> 00:36:36,597 You sure? There's no pavement there. 407 00:36:36,597 --> 00:36:38,350 - I'm sure. - Okay. 408 00:36:38,350 --> 00:36:40,603 - Whoa, whoa, whoa, hey. - What, Frank? What are you gonna do? 409 00:36:40,603 --> 00:36:41,939 Don't park in the grass. 410 00:36:41,939 --> 00:36:43,901 Get off the grass, Zane. You piece of shit. 411 00:36:43,901 --> 00:36:46,071 Blow that out your ass, Frank. 412 00:36:59,928 --> 00:37:01,640 Remember, stay away from the road. 413 00:37:01,640 --> 00:37:04,311 Stay tight as a group. And when I say we go, we go. 414 00:37:04,311 --> 00:37:08,026 And hey, enjoy the show. 415 00:37:08,026 --> 00:37:09,528 Keep him on a leash. 416 00:37:18,168 --> 00:37:19,797 Finally. 417 00:37:27,434 --> 00:37:30,899 See how the anvil blasts miles out over the horizon? 418 00:37:41,584 --> 00:37:42,878 You feel that? 419 00:37:44,714 --> 00:37:47,261 That cool breeze? You feel it? 420 00:37:49,264 --> 00:37:52,561 Yeah, that's her outflow. 421 00:37:52,561 --> 00:37:54,440 I don't remember them being this big. 422 00:37:56,443 --> 00:37:59,281 Well, they get bigger. 423 00:37:59,281 --> 00:38:03,121 You got yourself a classic Supercell right there. 424 00:38:03,121 --> 00:38:06,419 You can see her rotating from the wall cloud below the base 425 00:38:06,419 --> 00:38:09,674 all the way up her updraft. 426 00:38:09,674 --> 00:38:13,598 Now... when the wind turns warm from the back, 427 00:38:13,598 --> 00:38:16,144 that's when she's feeding, 428 00:38:16,144 --> 00:38:18,064 growing toward you. 429 00:38:20,193 --> 00:38:21,779 I should have brought my phone. 430 00:38:24,492 --> 00:38:27,497 Hey, Chuck, you're boning my shot. 431 00:38:38,141 --> 00:38:41,271 Keep your eye on that funnel! This thing is happening. 432 00:38:41,271 --> 00:38:44,694 Right now, it's just a funnel. 433 00:38:44,694 --> 00:38:46,071 But watch. 434 00:38:47,281 --> 00:38:49,786 Watch. Watch the ground beneath. 435 00:38:49,786 --> 00:38:51,998 Soon as you see debris kick up... 436 00:38:53,584 --> 00:38:56,130 you got yourself a bona fide tornado. 437 00:39:04,186 --> 00:39:05,397 It's real. 438 00:39:07,567 --> 00:39:08,777 Wow. 439 00:39:17,710 --> 00:39:20,005 This is gonna buy me a Rolex. 440 00:39:21,925 --> 00:39:24,263 Why aren't we closer? 441 00:39:24,263 --> 00:39:26,474 We got the best seat in the house. 442 00:39:26,474 --> 00:39:31,024 Being in the front row just gets you killed. 443 00:39:31,024 --> 00:39:34,781 - The cell to the south is choking her off. 444 00:39:35,991 --> 00:39:38,370 - Come on. - Let's go! 445 00:39:38,370 --> 00:39:40,666 - Let's go! - Everybody in the van! 446 00:39:40,666 --> 00:39:42,961 - Big winds on the way. 447 00:39:42,961 --> 00:39:45,550 Let's go! Let's go! Get in! 448 00:39:48,513 --> 00:39:49,640 God. 449 00:39:56,360 --> 00:39:59,073 Shit. 450 00:39:59,073 --> 00:40:01,744 - I'm gunning it. - It's not moving. 451 00:40:03,623 --> 00:40:05,000 Give it a rest. 452 00:40:08,547 --> 00:40:11,177 Hail core's about to pass overhead. 453 00:40:25,870 --> 00:40:27,163 Two inches? 454 00:40:29,960 --> 00:40:31,212 Three and a half. 455 00:40:34,301 --> 00:40:35,553 Is it bad? 456 00:40:37,264 --> 00:40:38,808 It's real bad. 457 00:41:12,450 --> 00:41:13,870 Everybody okay? 458 00:41:17,041 --> 00:41:18,837 Is that a yes?! 459 00:41:18,837 --> 00:41:21,090 Yeah. We're okay. 460 00:41:21,090 --> 00:41:24,638 You just experienced gorilla hail. Ha-ha. 461 00:41:28,270 --> 00:41:29,438 You're welcome. 462 00:41:31,859 --> 00:41:34,655 Did you see the size of the hail? 463 00:41:44,881 --> 00:41:47,261 That's what we get for going off the pavement. 464 00:41:47,261 --> 00:41:50,015 Storage is just over the state line from Shamrock. 465 00:41:50,015 --> 00:41:51,768 You want me to get the other van? 466 00:41:51,768 --> 00:41:53,521 Try to catch us one more chase before sundown. 467 00:41:53,521 --> 00:41:55,901 Hey, listen, I want to talk to you. 468 00:41:55,901 --> 00:41:57,194 I think we can get our money back. 469 00:41:57,194 --> 00:41:59,198 Hey, don't even think about it, Chuck. 470 00:41:59,198 --> 00:42:00,367 You're not getting your money back. 471 00:42:00,367 --> 00:42:02,203 You signed a waiver, remember? 472 00:42:02,203 --> 00:42:03,957 Hey, was hat a tornado? 473 00:42:05,501 --> 00:42:07,421 If it was, we'd be deader than dead. 474 00:42:10,426 --> 00:42:13,765 Yes, I know. So you guys are still in Panhandle? 475 00:42:13,765 --> 00:42:15,518 We'll be in Liberal tonight. 476 00:42:15,518 --> 00:42:17,981 - Kansas? - Yeah, that's the one. 477 00:42:17,981 --> 00:42:20,067 I should be there by lunch. 478 00:42:21,570 --> 00:42:22,947 You're, uh... 479 00:42:22,947 --> 00:42:25,619 you're not mad at me, are you? He ambushed me. 480 00:42:25,619 --> 00:42:28,541 You have my only kid, Roy. 481 00:42:28,541 --> 00:42:31,170 He doesn't know how dangerous this world is. 482 00:42:32,423 --> 00:42:34,510 He's in good hands. 483 00:42:34,510 --> 00:42:36,513 Damn, girl. Where are you coming from? 484 00:42:36,513 --> 00:42:39,059 Right. I'll be in touch. 485 00:42:39,059 --> 00:42:41,939 Hey, buddy. Hi. 486 00:42:41,939 --> 00:42:43,483 If you want to hit on somebody, 487 00:42:43,483 --> 00:42:44,944 why don't you hit on someone your age, eh? 488 00:42:44,944 --> 00:42:48,534 Yeah. You got a smoke? 489 00:42:50,663 --> 00:42:51,914 Oh, thanks, man. 490 00:42:51,914 --> 00:42:53,292 Lighter. 491 00:42:55,671 --> 00:42:57,967 Trade that. Gentlemen shouldn't smoke. 492 00:42:57,967 --> 00:43:01,514 I was just playing around. Where are you going? 493 00:43:01,514 --> 00:43:03,935 You ever been to Kansas, Dorothy? 494 00:43:50,015 --> 00:43:51,810 Why didn't he listen to you? 495 00:43:53,647 --> 00:43:55,608 Well, Zane's changed. 496 00:43:59,073 --> 00:44:00,826 Every time you sell one of those trucker hats 497 00:44:00,826 --> 00:44:02,997 with our name on it, 498 00:44:02,997 --> 00:44:04,332 does my mom get a cut? 499 00:44:06,961 --> 00:44:08,590 Yeah. 500 00:44:08,590 --> 00:44:10,467 I already knew the answer to that. 501 00:44:11,970 --> 00:44:14,558 You know... 502 00:44:14,558 --> 00:44:16,854 one of the things I loved most about your dad? 503 00:44:16,854 --> 00:44:18,899 How he could... 504 00:44:18,899 --> 00:44:21,237 He could look up at the sky and know... 505 00:44:21,237 --> 00:44:22,739 everything he needed to know. 506 00:44:22,739 --> 00:44:25,494 He didn't need some radar on his phone. 507 00:44:29,584 --> 00:44:33,299 Nowadays, you download some app, 508 00:44:33,299 --> 00:44:36,972 run a car, you call yourself a chaser. 509 00:44:36,972 --> 00:44:38,725 What's that got to do with anything? 510 00:44:40,478 --> 00:44:41,897 Right after we lost your dad, 511 00:44:41,897 --> 00:44:44,652 your mom was forced to bankrupt the lab. 512 00:44:44,652 --> 00:44:49,118 Brody Storm Labs eventually became Brody Storm Tours... 513 00:44:50,537 --> 00:44:52,707 And here we are. 514 00:44:52,707 --> 00:44:55,212 What about Zane? 515 00:44:55,212 --> 00:44:57,007 You really needed that guy as a partner? 516 00:44:59,177 --> 00:45:01,181 Do I look like a partner? 517 00:45:02,474 --> 00:45:04,979 Huh? I'm an employee. 518 00:45:06,106 --> 00:45:07,608 Hey... 519 00:45:07,608 --> 00:45:09,237 I gotta eat. 520 00:45:09,237 --> 00:45:10,530 So do we. 521 00:45:10,530 --> 00:45:12,951 Hey, whoa, whoa, whoa. If it helps... 522 00:45:14,579 --> 00:45:16,750 your name is the only reason it's still here. 523 00:45:18,461 --> 00:45:20,381 It has value. It means something. 524 00:45:20,381 --> 00:45:23,135 Yeah. That some crazy asshole got two students killed. 525 00:45:29,688 --> 00:45:30,899 We gotta go. 526 00:45:33,821 --> 00:45:35,073 Come on! 527 00:45:57,194 --> 00:45:58,781 See that wall of cloud? 528 00:45:58,781 --> 00:46:00,158 Wait, that one? 529 00:46:00,158 --> 00:46:03,038 You dumb son of a bitch, that one right there. 530 00:46:04,248 --> 00:46:05,918 Hurry up! 531 00:46:05,918 --> 00:46:07,963 Round the place. 532 00:46:07,963 --> 00:46:09,299 There's Cornshit. 533 00:46:11,720 --> 00:46:13,306 Hurry up. 534 00:46:13,306 --> 00:46:15,017 Get the mask. Put them inside. Let's go. 535 00:46:15,017 --> 00:46:16,979 Okay, all right. Start it up. 536 00:46:16,979 --> 00:46:19,233 Took you long enough. 537 00:46:19,233 --> 00:46:22,030 - Pulled a two-hour turn around. - Okay, kid. Get out. 538 00:46:24,158 --> 00:46:27,372 You change his diapers? 539 00:46:27,372 --> 00:46:29,793 Chuck is really startin' to piss me off this year. 540 00:46:54,294 --> 00:46:56,005 Daphne, you hear me? 541 00:46:56,005 --> 00:46:59,344 Put it down. You don't need that. 542 00:46:59,344 --> 00:47:02,600 You only get one. You hear me? One. 543 00:47:32,277 --> 00:47:33,904 That's us. Let's go. 544 00:47:36,158 --> 00:47:37,703 Where's the kid? 545 00:47:37,703 --> 00:47:39,539 - I don't know. - We gotta go, man. 546 00:47:48,847 --> 00:47:51,184 The National Weather Service in Warren Town 547 00:47:51,184 --> 00:47:53,230 has issued a Tornado warning for: 548 00:47:53,230 --> 00:47:55,317 Anderson County, Norton County, 549 00:47:55,317 --> 00:47:58,405 Bolton County, Warren County... ...at 1:45 p.m. 550 00:47:58,405 --> 00:48:00,408 Mind your manners. 551 00:48:00,408 --> 00:48:02,161 National Weather Service Doppler radar indicated... 552 00:48:02,161 --> 00:48:03,873 Hey, man. You got the time? 553 00:48:03,873 --> 00:48:05,167 ...a severe thunderstorm capable of producing a tornado 554 00:48:05,167 --> 00:48:06,461 five miles northwest. 555 00:48:10,677 --> 00:48:13,514 - Look, he's safer here anyway. - We can come back for him. 556 00:48:13,514 --> 00:48:15,310 We'll be leaving in just a moment, folks. Yeah. 557 00:48:15,310 --> 00:48:19,274 There's one person in there, a there's a whole bunch here. 558 00:48:19,274 --> 00:48:23,198 This is not a choice; I will fire you. 559 00:48:38,391 --> 00:48:40,561 ...for potential shelter... 560 00:48:40,561 --> 00:48:42,314 Don't worry. If it was headed this way, 561 00:48:42,314 --> 00:48:44,694 all those chasers would still be here. 562 00:49:12,117 --> 00:49:13,494 Lock that door. 563 00:49:13,494 --> 00:49:15,080 Lock it. 564 00:49:36,117 --> 00:49:37,619 Shelter. 565 00:49:46,301 --> 00:49:47,970 This isn't a shelter. 566 00:49:51,643 --> 00:49:53,563 No, no, no! 567 00:50:26,203 --> 00:50:28,081 Yeah, he's in here. 568 00:50:29,125 --> 00:50:30,586 How many 569 00:50:30,586 --> 00:50:33,674 Your nephew's got a horseshoe stuck up is ass. 570 00:50:33,674 --> 00:50:36,012 Probably make the seven o'clock news. 571 00:50:37,848 --> 00:50:39,810 That'd be good. 572 00:50:42,231 --> 00:50:44,568 We're here with the son of the legendary Storm Chaser 573 00:50:44,568 --> 00:50:45,821 Bill Brody, who just survived 574 00:50:45,821 --> 00:50:47,950 the Shamrock tornado in a phone booth. 575 00:50:47,950 --> 00:50:50,997 Tell us what happened here today. 576 00:50:50,997 --> 00:50:52,499 Well, yeah. Well, I-I was 577 00:50:52,499 --> 00:50:53,834 Hey, everybody. I'm Zane Rogers, 578 00:50:53,834 --> 00:50:56,881 proud owner of the Brody Storm Tours Company. 579 00:50:56,881 --> 00:51:00,012 William Brody here is set to join the family business and 580 00:51:00,012 --> 00:51:02,057 and carry on his father's work. Am I right, son? 581 00:51:02,057 --> 00:51:04,812 - What the hell are you doing? - Hey, you're interrupting me. 582 00:51:04,812 --> 00:51:06,607 You may have been able to buy the Brody name, 583 00:51:06,607 --> 00:51:08,819 - but you will never be Bill Brody. - Oh, really? 584 00:51:08,819 --> 00:51:11,741 Aren't you the one that turned his father into a hood ornament? 585 00:51:12,867 --> 00:51:14,203 Yeah. 586 00:51:14,203 --> 00:51:16,374 We are the premier tour company in this area. 587 00:51:16,374 --> 00:51:17,667 hope you realize we've been doing this 588 00:51:17,667 --> 00:51:19,546 for probably nigh on about 20 589 00:51:26,057 --> 00:51:27,643 You can fire me now. 590 00:51:27,643 --> 00:51:29,354 Hurry, hurry. Set up the shots. 591 00:51:29,354 --> 00:51:31,317 Hold on. Hold on. 592 00:51:31,317 --> 00:51:32,986 Yeah, yeah, yeah. 593 00:51:32,986 --> 00:51:34,739 Zoom in on him. 594 00:51:34,739 --> 00:51:36,325 - Where the hell were you? - Huh? What? 595 00:51:36,325 --> 00:51:37,661 You know what I'm talking about. 596 00:51:37,661 --> 00:51:38,997 Do you have any idea how scared I was? 597 00:51:38,997 --> 00:51:40,248 I just wanted some popcorn. 598 00:51:40,248 --> 00:51:43,128 You think this is a game? 599 00:51:44,547 --> 00:51:45,800 No. 600 00:51:50,224 --> 00:51:52,061 Then why'd you send me this? 601 00:51:52,061 --> 00:51:54,983 What? What use is it to me? 602 00:51:54,983 --> 00:51:56,819 I thought it was a nice gesture. 603 00:51:56,819 --> 00:51:58,405 No, that's bullshit. 604 00:52:02,412 --> 00:52:03,706 No, you need me. 605 00:52:05,710 --> 00:52:07,921 The hell I do. What do I need with a kid? 606 00:52:12,680 --> 00:52:13,848 I'll show you. 607 00:52:24,826 --> 00:52:26,370 I'll be damned. 608 00:52:28,541 --> 00:52:29,667 She did it. 609 00:52:29,667 --> 00:52:31,421 I got to charge it tonight, but... 610 00:52:32,631 --> 00:52:34,343 I found it. 611 00:52:34,343 --> 00:52:35,720 Found- found what? 612 00:52:38,224 --> 00:52:40,687 Mom. She cracked it. 613 00:52:42,314 --> 00:52:43,817 All this time... 614 00:52:43,817 --> 00:52:45,612 Now we can hear it coming from miles away. 615 00:52:49,452 --> 00:52:50,579 Wait. 616 00:52:52,248 --> 00:52:53,375 Hey. 617 00:52:57,174 --> 00:52:58,384 - Wow. 618 00:53:10,154 --> 00:53:11,574 Go on. Get in. 619 00:53:36,408 --> 00:53:37,661 I can almost smell him. 620 00:53:39,873 --> 00:53:43,546 My dad, his hands were so big. 621 00:53:47,135 --> 00:53:49,473 I'd stare at them for hours while he drove. 622 00:53:51,601 --> 00:53:53,271 I'd wonder if mine would look like that. 623 00:53:54,565 --> 00:53:55,943 That's what makes you a man. 624 00:53:57,987 --> 00:53:59,407 To be honest, Will, I don't think that 625 00:53:59,407 --> 00:54:00,743 has anything to do with it. 626 00:54:12,972 --> 00:54:14,517 Hey, slide over. 627 00:54:16,103 --> 00:54:18,273 - Where are we going? - Oh, you'll see. 628 00:54:44,861 --> 00:54:45,987 Keep your eyes on the radar. 629 00:54:45,987 --> 00:54:47,281 I'll watch the road. 630 00:54:54,544 --> 00:54:56,005 You got a girl? 631 00:54:59,177 --> 00:55:01,223 Yeah? Is she cute? 632 00:55:01,223 --> 00:55:02,767 She's smart. 633 00:55:02,767 --> 00:55:04,019 That's what I like. 634 00:55:05,397 --> 00:55:06,899 Cute, too, bet. 635 00:55:08,610 --> 00:55:10,071 Since the seventh grade. 636 00:55:19,630 --> 00:55:22,384 All right, we're through it in no time. 637 00:55:23,553 --> 00:55:25,557 How long you two been dating? 638 00:55:25,557 --> 00:55:26,808 I don't know. 639 00:55:28,437 --> 00:55:29,730 We're just friends. 640 00:55:30,941 --> 00:55:32,193 That won't keep. 641 00:55:34,113 --> 00:55:35,490 You're a Brody. 642 00:55:42,252 --> 00:55:44,965 All right. You ready? 643 00:56:01,994 --> 00:56:04,499 Welcome to the backside of a Supercell. 644 00:56:08,005 --> 00:56:09,758 This is unbelievable. 645 00:56:17,480 --> 00:56:18,648 Hey. 646 00:56:39,685 --> 00:56:41,397 You think I'll ever see him again? 647 00:56:44,193 --> 00:56:45,612 I mean... 648 00:56:45,612 --> 00:56:47,657 when it's over for me, too. 649 00:56:49,327 --> 00:56:50,579 Do you think so? 650 00:56:55,463 --> 00:56:57,883 I'm not much of the spiritual type. But... 651 00:56:59,553 --> 00:57:01,097 I'll tell you what. 652 00:57:03,143 --> 00:57:05,313 There was this, uh... 653 00:57:05,313 --> 00:57:09,779 old lady inin Shamrock. 654 00:57:09,779 --> 00:57:12,659 Back in '77, and she told me... 655 00:57:13,786 --> 00:57:15,747 she left for the bank one day, 656 00:57:15,747 --> 00:57:19,921 and, um, she forgot her paycheck on the dining room table. 657 00:57:19,921 --> 00:57:24,304 That day, a tornado took her home, everything, 658 00:57:24,304 --> 00:57:26,600 everything was gone. 659 00:57:26,600 --> 00:57:30,440 The fridge had been tossed about two miles on the other side of 1-40. 660 00:57:32,694 --> 00:57:34,739 The only thing left standing... 661 00:57:36,408 --> 00:57:40,457 was that dining table, with the check still on it. 662 00:57:44,757 --> 00:57:46,718 If there's anything I've learned 663 00:57:46,718 --> 00:57:48,346 from all of this, it's... 664 00:57:49,473 --> 00:57:51,518 any law you got, 665 00:57:52,603 --> 00:57:54,023 it will defy it. 666 00:57:59,574 --> 00:58:00,826 So yeah. 667 00:58:03,288 --> 00:58:05,793 Yeah, I think you'll see your dad again. 668 00:58:07,463 --> 00:58:09,841 Well, uh... 669 00:58:09,841 --> 00:58:12,680 Mom won't be cleaning houses much longer. 670 00:58:12,680 --> 00:58:14,057 I'll make sure of that. 671 00:58:16,394 --> 00:58:20,652 The sky will always show you something you haven't seen. 672 00:58:20,652 --> 00:58:23,073 It's why we feel the way we do the morning of a chase. 673 00:58:25,703 --> 00:58:26,913 For me... 674 00:58:28,374 --> 00:58:30,586 well, that's the end of it. 675 00:58:30,586 --> 00:58:34,092 Well, I'm just getting started. 676 00:58:43,984 --> 00:58:46,990 Woo-hooo! 677 00:58:46,990 --> 00:58:50,621 Whoo! Whooo! 678 00:58:50,621 --> 00:58:52,583 - Whoo-hoo! 679 00:59:02,266 --> 00:59:06,231 You know, Will made me watch every episode of Storm Chasers. 680 00:59:06,231 --> 00:59:07,984 That must have been painful. 681 00:59:09,237 --> 00:59:11,699 Why'd you let them film you? 682 00:59:11,699 --> 00:59:13,619 Bill thought... 683 00:59:13,619 --> 00:59:14,871 that if we raised our profile, 684 00:59:14,871 --> 00:59:16,499 people would open up their pocketbooks. 685 00:59:18,043 --> 00:59:20,047 He was right. 686 00:59:20,047 --> 00:59:22,426 You're lucky, Harper. 687 00:59:22,426 --> 00:59:24,721 Money solves a lot of problems. 688 00:59:27,059 --> 00:59:29,438 If I could, I'd trade it all 689 00:59:29,438 --> 00:59:30,941 for my dad to come watch me play soccer. 690 00:59:39,414 --> 00:59:41,125 You know, a long time ago, 691 00:59:41,125 --> 00:59:44,005 Bill introduced me to the sky, and I fell in love with him. 692 00:59:45,883 --> 00:59:48,054 He also used my science in a whole bunch of different ways 693 00:59:48,054 --> 00:59:49,223 that nobody ever had in the business. 694 00:59:49,223 --> 00:59:50,683 I don't understand. 695 00:59:50,683 --> 00:59:53,438 You guys were the best at what you did. How could 696 01:00:10,718 --> 01:00:12,471 When you do something as dangerous 697 01:00:12,471 --> 01:00:15,894 as going into a place where the wind that can throw your car 698 01:00:15,894 --> 01:00:17,605 hundreds of yards, 699 01:00:18,648 --> 01:00:20,110 every ride home, 700 01:00:22,154 --> 01:00:24,408 you get little more numb. 701 01:00:24,408 --> 01:00:26,037 So the next time you go back... 702 01:00:27,790 --> 01:00:30,252 you want to go in further... 703 01:00:30,252 --> 01:00:32,047 and you want to stay longer... 704 01:00:33,132 --> 01:00:36,095 to satisfy some sort of... 705 01:00:36,095 --> 01:00:38,391 what, I don't know. 706 01:00:43,483 --> 01:00:45,779 If my grad student hadn't taken a friend, 707 01:00:48,450 --> 01:00:49,911 they'd be here. 708 01:00:51,247 --> 01:00:53,375 If they would have loaded one 709 01:00:53,375 --> 01:00:56,506 50-pound probe into the truck rather than two, 710 01:00:57,507 --> 01:00:59,094 they'd be here. 711 01:00:59,094 --> 01:01:01,807 If they'd taken Highway 44, they'd be here. 712 01:01:05,605 --> 01:01:09,027 If they had been on any other stretch of land 713 01:01:09,027 --> 01:01:10,530 at that moment, they... 714 01:01:16,040 --> 01:01:17,918 I used to think that the risk that we took 715 01:01:17,918 --> 01:01:20,005 had some sort of calling because... 716 01:01:28,895 --> 01:01:31,400 Because we chased for knowledge... 717 01:01:32,527 --> 01:01:33,779 not thrill. 718 01:01:35,824 --> 01:01:38,871 I guess Mother Nature doesn't care. 719 01:01:42,794 --> 01:01:45,174 Then why do it? 720 01:01:47,052 --> 01:01:49,890 Because somebody has to. 721 01:01:49,890 --> 01:01:51,601 I just don't want it to be Will. 722 01:02:15,727 --> 01:02:17,271 Dry line stalled. 723 01:02:17,271 --> 01:02:19,107 Take a look at these lapse rates for tomorrow. 724 01:02:19,107 --> 01:02:20,819 Oh, you thinking about Southwest Nebraska? 725 01:02:20,819 --> 01:02:22,572 - Oh, yeah. - All right. 726 01:02:22,572 --> 01:02:23,991 - Hey, bud. - Hey. 727 01:02:23,991 --> 01:02:26,579 You chase today? 728 01:02:26,579 --> 01:02:28,040 Yeah, yeah, yeah. For the first time. 729 01:02:28,040 --> 01:02:29,834 All right, hang on. Give this kid a beer. 730 01:02:29,834 --> 01:02:31,254 - Come on in, buddy. - Sure. 731 01:02:31,254 --> 01:02:33,215 Yeah, first chase, first beer, man. 732 01:02:33,215 --> 01:02:34,301 Thanks, guys. 733 01:02:34,301 --> 01:02:36,221 - Have a seat. - Thanks. 734 01:02:36,221 --> 01:02:38,224 You know about the HRRR and the NAMNEST? 735 01:02:38,224 --> 01:02:40,103 Um, yeah. Yeah, a little bit. 736 01:02:40,103 --> 01:02:42,440 Okay. What about, uh, what about CAPE values? 737 01:02:42,440 --> 01:02:43,859 Look, let me tell you. 738 01:02:43,859 --> 01:02:46,530 Okay, so at about a thousand CAPE, all right, 739 01:02:46,530 --> 01:02:47,657 - you're gonna get thunderstorms. - Mm-hmm. 740 01:02:47,657 --> 01:02:48,867 It's as simple as that. 741 01:02:48,867 --> 01:02:50,579 Today, the CAPE was 2,600 742 01:02:50,579 --> 01:02:52,040 and you saw what happened, right? 743 01:02:52,040 --> 01:02:56,088 All right, now look at this. At four p.m. tomorrow... 744 01:02:56,088 --> 01:02:57,299 Six p.m. 745 01:02:58,593 --> 01:03:00,221 Eight p.m. 746 01:03:00,221 --> 01:03:03,727 At eight p.m., Southwest Nebraska is forecasted to see 747 01:03:03,727 --> 01:03:06,815 CAPE values between 4,500 and 5,000. 748 01:03:06,815 --> 01:03:08,067 A loaded gun. 749 01:03:08,067 --> 01:03:10,238 That-that's good, right? 750 01:03:10,238 --> 01:03:13,327 Is it good? Son, those are Wichita Fall numbers. 751 01:03:13,327 --> 01:03:14,579 Yeah. 752 01:03:14,579 --> 01:03:15,998 The day Bill Brody and those kids 753 01:03:15,998 --> 01:03:17,918 became a missile. 754 01:03:17,918 --> 01:03:19,379 Ding dong. 755 01:03:19,379 --> 01:03:21,383 Mr. Brody Storm Tours himself! 756 01:03:21,383 --> 01:03:23,303 Zane, kid here popped his cherry today. 757 01:03:23,303 --> 01:03:24,888 - No shit. - Yup. 758 01:03:24,888 --> 01:03:26,725 I'm so sorry, guys. Thanks for the beer. 759 01:03:26,725 --> 01:03:28,478 Um, II should go. 760 01:03:28,478 --> 01:03:30,774 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 761 01:03:30,774 --> 01:03:33,779 You don't know who this is? 762 01:03:33,779 --> 01:03:36,074 You're disrespecting his old man? 763 01:03:36,074 --> 01:03:38,913 This is Bill Brody's son! 764 01:03:39,914 --> 01:03:43,295 Wait, you're the kid? 765 01:03:43,295 --> 01:03:46,467 I heard that you rode one out in a phone booth. 766 01:03:47,720 --> 01:03:50,224 Hey, your father's a legend. 767 01:03:54,023 --> 01:03:56,819 This kid's parents are the reason I started chasing. 768 01:03:57,737 --> 01:03:59,031 Did you know that? 769 01:04:00,074 --> 01:04:01,577 - Seriously? - Yeah. 770 01:04:01,577 --> 01:04:03,623 Wow. The probes they engineered. 771 01:04:03,623 --> 01:04:06,210 Yeah. Theythey still hold the record for most intercepts. 772 01:04:06,210 --> 01:04:09,215 Boy, your mom has some brass. 773 01:04:09,215 --> 01:04:10,718 We used to call her the Mama Bear 774 01:04:10,718 --> 01:04:13,139 because of all the time she spent in that Bear's Cage. 775 01:04:14,600 --> 01:04:16,812 Nobody collects data there unless it's by accident. 776 01:04:16,812 --> 01:04:18,774 Yeah, except for the Brodys. 777 01:04:23,741 --> 01:04:26,287 Bill Brody did things nobody else dared to do 778 01:04:26,287 --> 01:04:28,248 and he did 'em again and again. 779 01:04:28,248 --> 01:04:30,252 I mean, he pulled off the moon landing 780 01:04:30,252 --> 01:04:32,172 with nothing more than a high school diploma. 781 01:04:32,172 --> 01:04:35,261 Now how does somebody like that ever get into money trouble? 782 01:04:35,261 --> 01:04:37,306 II don't follow. 783 01:04:37,306 --> 01:04:39,351 Science love scientists. 784 01:04:39,351 --> 01:04:40,854 Even though your dad had your mom, 785 01:04:40,854 --> 01:04:42,398 he was always gonna be an outsider. 786 01:04:42,398 --> 01:04:45,361 People love labels. It's easier. 787 01:04:45,361 --> 01:04:46,864 To them, he was... 788 01:04:46,864 --> 01:04:48,701 an adrenaline junkie. 789 01:04:48,701 --> 01:04:50,913 - Just like the rest of us. - Cheers. 790 01:04:50,913 --> 01:04:52,666 - Why can't you be both? 791 01:04:53,960 --> 01:04:55,170 Well... 792 01:04:55,170 --> 01:04:56,965 when you're ready to prove them wrong, 793 01:04:56,965 --> 01:04:58,301 you know where to find me. 794 01:05:00,012 --> 01:05:02,641 Anyway... 795 01:05:04,227 --> 01:05:06,648 I need my hat here, boy. 796 01:05:06,648 --> 01:05:09,904 I got me a van full of new troops in the AM 797 01:05:09,904 --> 01:05:12,784 and I don't have an effing driver. Gawd! 798 01:05:12,784 --> 01:05:14,579 Ah, I should probably head out too, guys. 799 01:05:14,579 --> 01:05:16,750 All right, well, hey, boys. 800 01:05:16,750 --> 01:05:18,294 Y'all be safe tomorrow. 801 01:05:18,294 --> 01:05:20,464 If those Southwesterlies get backed by the southeast... 802 01:05:20,464 --> 01:05:22,217 Wake up. Whoo! 803 01:05:22,217 --> 01:05:23,720 Don't become friends with them. 804 01:05:23,720 --> 01:05:26,266 They're gonna be dead by the end of the month. 805 01:05:26,266 --> 01:05:28,311 Son of a bitch. 806 01:05:28,311 --> 01:05:29,480 Hey. 807 01:05:30,190 --> 01:05:31,400 Hey! 808 01:05:32,151 --> 01:05:33,153 Wait. 809 01:05:36,367 --> 01:05:38,704 Why did you tel me all that? 810 01:05:38,704 --> 01:05:40,750 I meant everything I said. 811 01:05:41,918 --> 01:05:43,504 But there's a dark side to this, 812 01:05:43,504 --> 01:05:45,633 and your father crossed over from time to time. 813 01:05:45,633 --> 01:05:47,135 Shit, we all have. 814 01:05:47,135 --> 01:05:50,057 But he never lost sight of what was important. 815 01:05:54,690 --> 01:05:56,026 Nice watch. 816 01:05:56,903 --> 01:05:58,280 Battle scars. 817 01:05:59,783 --> 01:06:01,368 I dig it. 818 01:06:26,913 --> 01:06:28,624 We were all laughing. 819 01:06:35,720 --> 01:06:37,181 Hey. 820 01:06:40,394 --> 01:06:42,357 That's Bill Brody's son. 821 01:06:45,487 --> 01:06:46,823 It's your fan club. 822 01:06:49,953 --> 01:06:51,664 What's happening? 823 01:06:51,664 --> 01:06:53,501 Ghost of a giant, kid. 824 01:06:53,501 --> 01:06:54,920 Follow me. 825 01:07:13,786 --> 01:07:16,374 - Are you some sort of celebrity? 826 01:07:19,463 --> 01:07:22,343 So, what can I get you fellas? 827 01:07:22,343 --> 01:07:26,099 I am gonna have the world-famous huevos rancheros, please. 828 01:07:27,643 --> 01:07:28,561 You know what? 829 01:07:28,561 --> 01:07:30,398 Make it two. 830 01:07:32,944 --> 01:07:37,577 I hate to be a bother, but how bad is it gonna get? 831 01:07:37,577 --> 01:07:38,954 Where do you live? 832 01:07:38,954 --> 01:07:41,250 Well, I'm just a couple of miles down the road. 833 01:07:41,250 --> 01:07:43,587 But my sister lives up in Colby. 834 01:07:43,587 --> 01:07:45,507 - Does she have a shelter? - Yes, sir. 835 01:07:45,507 --> 01:07:46,843 Tell her to stay near it. 836 01:07:46,843 --> 01:07:48,221 The storms are probably going to clear 837 01:07:48,221 --> 01:07:50,683 to the northeast, but best be safe. 838 01:07:54,607 --> 01:07:56,527 I used my dad's concept as a guide. 839 01:08:03,372 --> 01:08:05,710 So, uh, when I reviewed the models... 840 01:08:05,710 --> 01:08:07,671 - Hey, new reports out. - ...it all clicked. 841 01:08:07,671 --> 01:08:09,466 - What does it say? - Imperial, yeah. 842 01:08:09,466 --> 01:08:11,803 - Oh, really? - Hey, hey, Southwest Nebraska. 843 01:08:11,803 --> 01:08:13,139 Well, don't wait for us! Let's go! 844 01:08:21,946 --> 01:08:24,993 No, no, no. Your mom is meeting us here. 845 01:08:24,993 --> 01:08:27,455 And she's on her way. Until then, we stay put. 846 01:08:27,455 --> 01:08:29,667 How does she know where I was? 847 01:08:29,667 --> 01:08:32,297 You're my responsibility until you become your mom's, 848 01:08:32,297 --> 01:08:34,760 so sit your ass down. 849 01:08:36,471 --> 01:08:37,974 Don't wait, bro. Let's go. 850 01:08:37,974 --> 01:08:39,518 Roy Cameron. 851 01:08:42,190 --> 01:08:43,358 Just wait. 852 01:08:43,358 --> 01:08:45,570 If you taste those huevos rancheros, 853 01:08:45,570 --> 01:08:47,157 it'll change your life. 854 01:08:47,157 --> 01:08:50,328 Hey, get outta there. You're being a dick. Let's go. 855 01:08:50,328 --> 01:08:52,499 You boys ready? Let's go. 856 01:08:57,967 --> 01:09:01,181 Got a high roller today, bought out the tour. 857 01:09:01,181 --> 01:09:03,101 Can't afford to worry about an intercept now. 858 01:09:03,101 --> 01:09:05,939 Just get me within range. I need this. 859 01:09:05,939 --> 01:09:09,237 And think of the story; it'll tell itself. 860 01:09:09,237 --> 01:09:11,407 Okay. The next few hours, I'm God. 861 01:09:11,407 --> 01:09:13,744 Whatever I say goes. All right? 862 01:09:13,744 --> 01:09:16,123 Have you ever heard of plausible deniability? 863 01:09:16,123 --> 01:09:17,417 Every day. 864 01:09:17,417 --> 01:09:19,045 - I'm serious. 865 01:09:19,045 --> 01:09:20,840 If you're tired of messing around, 866 01:09:20,840 --> 01:09:22,467 being a tour operator... 867 01:09:23,928 --> 01:09:25,139 give me a call. 868 01:09:28,061 --> 01:09:30,190 - Say hi to Kim for me. - I will. 869 01:09:43,504 --> 01:09:45,090 Not again. 870 01:10:13,723 --> 01:10:16,478 Mr. Khan, you're in for a treat today. 871 01:10:16,478 --> 01:10:18,732 We've got the son of the legendary Storm Chaser, 872 01:10:18,732 --> 01:10:20,568 Bill Brody, riding along with us. 873 01:10:23,866 --> 01:10:27,330 Big Bill. The Dalai Lama of storm chasers. 874 01:10:31,421 --> 01:10:33,007 What did he say? 875 01:10:34,259 --> 01:10:35,303 You like history? 876 01:10:35,303 --> 01:10:36,554 I love history. 877 01:10:36,554 --> 01:10:39,434 In 1949, a guy named Dr. Horace Byers 878 01:10:39,434 --> 01:10:41,730 was hired by the government to find out why 879 01:10:41,730 --> 01:10:45,194 commercial airliners were falling out of the sky. 880 01:10:45,194 --> 01:10:47,783 He got some fighter pilots to fly their jets 881 01:10:47,783 --> 01:10:49,661 through thunderstorms and they discovered 882 01:10:49,661 --> 01:10:52,499 that nearly all storms are like lungs. 883 01:10:52,499 --> 01:10:54,627 One breath in, one breath out. Simple. 884 01:10:56,381 --> 01:10:58,175 But there was an outlier. 885 01:10:59,511 --> 01:11:01,139 Under the right conditions, 886 01:11:01,139 --> 01:11:03,601 there was a particular storm that would rotate its rain 887 01:11:03,601 --> 01:11:04,937 out of its throat, 888 01:11:04,937 --> 01:11:07,859 allowing it to breathe in and out... 889 01:11:07,859 --> 01:11:08,944 for hours. 890 01:11:08,944 --> 01:11:10,990 You know what he called it? 891 01:11:12,575 --> 01:11:13,744 Supercell. 892 01:11:16,750 --> 01:11:17,834 Good boy. 893 01:11:35,991 --> 01:11:38,495 Roy. Uh-huh. 894 01:11:41,041 --> 01:11:42,294 Hello, Roy. 895 01:11:42,294 --> 01:11:44,590 - He abducted me. - Uh-huh, I'm sure. 896 01:11:45,967 --> 01:11:47,219 You look... 897 01:11:49,181 --> 01:11:51,059 like a whole person still. 898 01:11:51,059 --> 01:11:52,311 Gee, thanks. 899 01:11:52,311 --> 01:11:53,605 Where's my son before I castrate you? 900 01:11:53,605 --> 01:11:55,066 Really? In front of the kid? 901 01:11:55,066 --> 01:11:56,485 I'm 17. 902 01:11:58,071 --> 01:12:00,534 You're the heartbreaker since the seventh grade. 903 01:12:00,534 --> 01:12:01,619 Where's my son, Roy? 904 01:12:22,781 --> 01:12:26,120 We haven't seen storm as severe as this before. 905 01:12:57,341 --> 01:12:58,843 Does that tin can work? 906 01:13:05,397 --> 01:13:06,941 Zane, come in. 907 01:13:06,941 --> 01:13:08,318 You got William Brody with you? 908 01:13:08,318 --> 01:13:10,447 Shit. 909 01:13:10,447 --> 01:13:12,325 Hey, hey, hey. Careful. 910 01:13:14,328 --> 01:13:16,165 Put it back in the van. Let's go. 911 01:13:25,181 --> 01:13:26,683 can't believe it. 912 01:13:26,683 --> 01:13:28,394 You're still pulling the same shit 913 01:13:28,394 --> 01:13:29,647 that you did ten years ago? 914 01:13:29,647 --> 01:13:30,941 Why don't you just eliminate me? 915 01:13:30,941 --> 01:13:33,153 You're so good at eliminating the Brodys. 916 01:13:33,153 --> 01:13:34,781 You know, if it wasn't for me, 917 01:13:34,781 --> 01:13:37,870 Bill would have checked out long before Wichita Falls. 918 01:13:37,870 --> 01:13:39,664 I took on that man's load 919 01:13:39,664 --> 01:13:42,419 while you stayed at home playing keyboard cowboy! 920 01:13:42,419 --> 01:13:44,047 I was raising our son, Roy. 921 01:13:44,047 --> 01:13:45,717 But I stayed here! 922 01:13:46,551 --> 01:13:48,513 I was here... 923 01:13:48,513 --> 01:13:51,017 trying toto preserve something. 924 01:13:51,017 --> 01:13:52,227 And I gotta tell you something, Quinn. 925 01:13:52,227 --> 01:13:54,023 Your son? 926 01:13:54,023 --> 01:13:56,026 He is one of us. 927 01:13:56,026 --> 01:13:58,990 You had no right to give him that journal, Roy. 928 01:13:58,990 --> 01:14:00,492 He loves you, Quinn, 929 01:14:00,492 --> 01:14:02,746 but you can't put a collar on a no-collar dog 930 01:14:02,746 --> 01:14:04,624 - and expect him to be happy. - Hey! 931 01:14:05,710 --> 01:14:07,421 Shouldn't we be chasing? 932 01:14:10,467 --> 01:14:12,179 I'll drive my husband's truck. 933 01:14:17,480 --> 01:14:19,692 - You getting in? 934 01:14:41,981 --> 01:14:44,903 Buckle up. We're going to war. 935 01:14:46,739 --> 01:14:48,408 So exciting to be here. 936 01:14:50,997 --> 01:14:52,750 So exciting to be here. 937 01:15:10,614 --> 01:15:12,241 Anything? 938 01:15:33,863 --> 01:15:36,158 I thought Imperial was the target. 939 01:15:36,158 --> 01:15:38,621 Not for deployment. 940 01:15:38,621 --> 01:15:40,332 But we don't need to get close with the microphone. 941 01:15:40,332 --> 01:15:42,503 The whole point is that we can do it from a safe distance. 942 01:15:42,503 --> 01:15:45,048 Come on, son. We're cowboys, just like your dad. 943 01:15:59,615 --> 01:16:02,161 The place they're going to is very dangerous. 944 01:16:36,847 --> 01:16:38,183 Oh, God. 945 01:17:05,354 --> 01:17:07,150 Find me an East route or we're gonna lose it. 946 01:17:07,150 --> 01:17:08,318 No, we're too close. 947 01:17:08,318 --> 01:17:10,739 We're not too close. East route, now! 948 01:17:14,621 --> 01:17:16,833 It's very bumpy. 949 01:17:16,833 --> 01:17:19,337 There's no pavement for another two miles. 950 01:17:19,337 --> 01:17:20,965 I don't need pavement. 951 01:17:24,304 --> 01:17:26,517 They feel this is the correct route. 952 01:17:32,735 --> 01:17:35,323 Always follow the good air. 953 01:17:35,323 --> 01:17:37,661 Get your phones ready. 954 01:17:37,661 --> 01:17:40,165 Oh, no. 955 01:17:44,547 --> 01:17:46,843 They're driving recklessly. 956 01:17:57,654 --> 01:18:00,200 Our escape route is around the bend, 957 01:18:00,200 --> 01:18:02,328 about one mile. Highway 33. 958 01:18:02,328 --> 01:18:03,790 Now's your chance. Let's go. 959 01:18:07,713 --> 01:18:09,132 We're inside. 960 01:18:11,177 --> 01:18:13,223 Major Tom, why don't you put your headphones on 961 01:18:13,223 --> 01:18:14,850 and find me a pulse. 962 01:18:20,485 --> 01:18:21,821 Don't be scared. 963 01:18:21,821 --> 01:18:24,701 We haven't lost anyone yet. 964 01:18:24,701 --> 01:18:26,704 Leave me alone. Yeah. 965 01:18:58,343 --> 01:19:00,221 Just keep your eyes up there, you understand? 966 01:19:00,221 --> 01:19:01,473 Oh, no. 967 01:19:03,101 --> 01:19:05,688 Hey, never mind that, it's just the RFD. 968 01:19:06,941 --> 01:19:08,735 Where the hell you going? 969 01:20:06,085 --> 01:20:07,295 Get in! 970 01:20:07,295 --> 01:20:09,132 And close that door! 971 01:20:13,890 --> 01:20:16,144 Hey, Roy. Please come in. Do you copy? 972 01:20:16,144 --> 01:20:19,107 We're on a dirt road about a mile west of Exit 33. 973 01:20:20,777 --> 01:20:22,030 Let's go. 974 01:20:22,030 --> 01:20:23,907 Go forward! 975 01:20:23,907 --> 01:20:25,160 Hey, I'm gonna push. 976 01:20:27,581 --> 01:20:29,751 You drive. I'll get out and push. 977 01:20:29,751 --> 01:20:31,463 When I give you the thumbs up, 978 01:20:31,463 --> 01:20:33,299 you start to ease back. 979 01:20:33,299 --> 01:20:34,551 Okay? 980 01:21:01,181 --> 01:21:03,101 Keep it spinning. Keep it spinning. 981 01:21:08,694 --> 01:21:10,906 Come on. Come on! 982 01:21:10,906 --> 01:21:13,201 Come on! 983 01:21:18,252 --> 01:21:19,337 Oh, my God. 984 01:21:51,017 --> 01:21:52,061 No! 985 01:21:52,061 --> 01:21:54,481 Get in. Get in. 986 01:21:54,481 --> 01:21:56,401 Reverse! Reverse! 987 01:21:56,401 --> 01:21:58,781 Ah! Can you even drive? 988 01:21:58,781 --> 01:22:00,867 I absolutely cannot! 989 01:22:06,837 --> 01:22:08,339 Heads down! 990 01:22:18,481 --> 01:22:20,944 Get out of there now! 991 01:22:20,944 --> 01:22:22,697 You're in the Bear's Cage! 992 01:22:29,417 --> 01:22:31,630 We're heading down 33! 993 01:22:31,630 --> 01:22:34,175 - Which mile marker are you on? - I'm going backwards here. 994 01:22:34,175 --> 01:22:35,637 How the hell am I supposed to know that? 995 01:22:44,234 --> 01:22:46,572 Brake! Brake! 996 01:22:54,335 --> 01:22:56,590 - William! - Mom? 997 01:23:01,014 --> 01:23:02,892 - Mom! - Move over. 998 01:23:06,774 --> 01:23:08,652 Follow us. 999 01:23:15,747 --> 01:23:17,292 Where's Zane? 1000 01:23:18,627 --> 01:23:19,921 Why were you driving? 1001 01:23:21,674 --> 01:23:23,427 The tornado was right on top of us. 1002 01:23:27,143 --> 01:23:28,979 It's okay. 1003 01:23:28,979 --> 01:23:31,817 I'm here with you now. It's okay. 1004 01:23:34,071 --> 01:23:35,198 Hey. 1005 01:23:36,701 --> 01:23:38,245 It's gonna be all right. 1006 01:23:38,245 --> 01:23:39,998 South storm ate the North storm. 1007 01:23:39,998 --> 01:23:41,710 The low-level jet just kicked in. 1008 01:23:44,464 --> 01:23:46,593 Well, at least it's stopped raining. 1009 01:23:46,593 --> 01:23:48,012 That's good, right? 1010 01:23:48,012 --> 01:23:49,139 No. 1011 01:23:51,560 --> 01:23:53,021 We're still in the cage. 1012 01:23:53,021 --> 01:23:54,440 If we get through McCook, 1013 01:23:54,440 --> 01:23:55,984 we got a South route, two miles. 1014 01:23:59,783 --> 01:24:02,579 That... that whole thing's a tornado? 1015 01:24:09,925 --> 01:24:12,179 Mom. Fuel, we're low. 1016 01:24:12,179 --> 01:24:15,477 Forget the South route. We need a shelter now. 1017 01:24:15,477 --> 01:24:17,521 - The Victory Christian Academy, 1018 01:24:17,521 --> 01:24:19,901 it's two blocks North, three blocks East. 1019 01:24:33,341 --> 01:24:35,052 Where is it, Roy? 1020 01:24:35,052 --> 01:24:36,346 Hey, over there. 1021 01:24:36,346 --> 01:24:38,099 - Turn around! Turn around! - On it. 1022 01:24:50,871 --> 01:24:52,499 We're out of gas. 1023 01:24:54,001 --> 01:24:55,379 You all right? 1024 01:25:00,179 --> 01:25:03,560 Harper! Take this. Get inside. 1025 01:25:08,986 --> 01:25:10,447 Tour is over. Let's go. 1026 01:25:10,447 --> 01:25:13,870 Please move! Let's go. 1027 01:25:16,081 --> 01:25:17,960 Come on! 1028 01:25:20,965 --> 01:25:23,261 No, no. Come on. 1029 01:25:24,471 --> 01:25:25,598 What are you doing? 1030 01:25:25,598 --> 01:25:26,892 Dad's journal is under the seat. 1031 01:25:26,892 --> 01:25:28,144 What? What? 1032 01:25:34,530 --> 01:25:35,615 Get in here! 1033 01:25:35,615 --> 01:25:37,118 Is Will in there? 1034 01:25:37,118 --> 01:25:38,663 There's no time for that. 1035 01:25:38,663 --> 01:25:41,167 - No, I can't leave it. - Look, hey! Let it go. 1036 01:25:43,921 --> 01:25:45,048 I'm stuck. 1037 01:25:45,048 --> 01:25:46,843 - What? - I'm stuck. 1038 01:25:51,143 --> 01:25:52,728 It's your watch! Your watch! 1039 01:25:52,728 --> 01:25:54,523 Undo it! Undo it! 1040 01:25:54,523 --> 01:25:56,234 - Come on. Undo it. - It's stuck. 1041 01:25:56,234 --> 01:25:57,487 Will! 1042 01:26:03,372 --> 01:26:05,000 Will! 1043 01:26:06,503 --> 01:26:09,048 Come inside! You're gonna die. 1044 01:26:11,052 --> 01:26:12,137 Roy! 1045 01:26:12,137 --> 01:26:13,473 Where are you going? 1046 01:26:17,897 --> 01:26:19,024 Will! 1047 01:26:19,024 --> 01:26:20,735 I'm so sorry. I'm so sorry. 1048 01:26:20,735 --> 01:26:23,741 - I think I broke something. - You okay? 1049 01:26:23,741 --> 01:26:25,870 You're gonna make it. 1050 01:26:27,914 --> 01:26:29,584 Oh, my God. 1051 01:26:33,550 --> 01:26:34,885 The pool. 1052 01:26:39,935 --> 01:26:42,398 All right. All right. 1053 01:26:47,950 --> 01:26:50,621 Hold your breath. Hold your breath. 1054 01:27:24,346 --> 01:27:26,183 On my count, ready? 1055 01:27:26,183 --> 01:27:29,271 - One, two, three. 1056 01:27:40,332 --> 01:27:42,127 How'd y'all plan on getting home? 1057 01:27:42,920 --> 01:27:44,464 I don't know. 1058 01:27:44,464 --> 01:27:45,800 Haven't thought about it. 1059 01:28:06,419 --> 01:28:08,172 Well, at least you know how to drive now. 1060 01:28:56,005 --> 01:28:57,257 I lost it. 1061 01:28:59,094 --> 01:29:00,304 We can build another. 1062 01:29:02,099 --> 01:29:04,019 Your dad would be proud. 1063 01:29:05,354 --> 01:29:06,732 I did it for you. 74024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.