Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:29,083 --> 00:00:31,000
A quiet night in Zagreb.
4
00:00:31,958 --> 00:00:33,250
The streets are empty.
5
00:00:34,208 --> 00:00:35,875
The city seems to be sleeping.
6
00:00:36,917 --> 00:00:41,167
But why does the air smell of crime?
7
00:00:48,208 --> 00:00:51,167
There he is! Inspector Pap.
8
00:00:51,792 --> 00:00:57,582
A beacon of justice in the dark sea
of crime and wickedness.
9
00:00:57,583 --> 00:00:59,874
SCHOOL STINKS
10
00:00:59,875 --> 00:01:03,749
Horrific inscriptions
on the school’s facade.
11
00:01:03,750 --> 00:01:06,458
Who is capable of such crime?
12
00:01:13,583 --> 00:01:16,874
Blood! Or red spray paint?
13
00:01:16,875 --> 00:01:18,167
Red spray paint!
14
00:01:20,042 --> 00:01:23,125
Hey! You there! Stop!
15
00:01:36,708 --> 00:01:38,333
Nixa…
16
00:01:38,917 --> 00:01:41,999
Where did the villain run off to?
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,833
Maybe back home to sleep?
18
00:02:05,458 --> 00:02:07,917
Orange juice. Double.
19
00:02:13,792 --> 00:02:16,832
Inspector Pap looked
at everyone's fingers.
20
00:02:16,833 --> 00:02:21,042
The villain was in a hurry, maybe he
hadn't had time to wash his hands.
21
00:02:21,833 --> 00:02:23,208
There you go.
22
00:02:27,625 --> 00:02:29,167
Red spray paint!
23
00:02:30,833 --> 00:02:33,833
- Thank you, Nixa.
- How do you know my name?
24
00:03:32,417 --> 00:03:34,167
Goodbye, inspector.
25
00:03:44,500 --> 00:03:45,667
SunÄŤica!
26
00:03:48,917 --> 00:03:52,207
- What are you reading so intently?
- Paulina P.’s notebook.
27
00:03:52,208 --> 00:03:54,292
Did you know she wrote a detective story?
28
00:03:54,875 --> 00:03:57,374
- She also writes crime stories?
- Yes, and they are quite good.
29
00:03:57,375 --> 00:03:58,792
Want to hear where I am at?
30
00:04:00,958 --> 00:04:02,167
Let's see…
31
00:04:04,750 --> 00:04:09,416
For those who don't remember…
Yes, it's me, Paulina P.
32
00:04:09,417 --> 00:04:11,416
The famous Paulina P.
33
00:04:11,417 --> 00:04:16,249
Okay, the famous Paulina P.
But those are your words.
34
00:04:16,250 --> 00:04:19,374
We are now in the 5th grade.
Which means that we are homeless.
35
00:04:19,375 --> 00:04:21,207
Well, not really homeless.
36
00:04:21,208 --> 00:04:24,791
Okay, not really homeless.
37
00:04:24,792 --> 00:04:29,416
Oh, Paulina. Doesn't your back
hurt from all those books?
38
00:04:29,417 --> 00:04:31,416
I have a tactic for that.
39
00:04:31,417 --> 00:04:33,957
- Nikolina!
- Hi!
40
00:04:33,958 --> 00:04:36,832
I brought Croatian, math, and geography.
41
00:04:36,833 --> 00:04:39,667
- And you?
- History, biology, and music.
42
00:04:42,833 --> 00:04:44,917
And besides that,
our teacher is no longer--
43
00:04:49,083 --> 00:04:50,375
She really fell!
44
00:04:58,625 --> 00:05:02,208
She tripped me. Very funny.
45
00:05:05,625 --> 00:05:06,833
All right.
46
00:05:07,333 --> 00:05:11,166
Besides that, our dear teacher Hrvoje
is no longer our teacher.
47
00:05:11,167 --> 00:05:13,374
We now have a bunch of new professors.
48
00:05:13,375 --> 00:05:15,707
And it's a colorful bunch.
49
00:05:15,708 --> 00:05:20,416
He must be tall, blue-eyed and strong.
50
00:05:20,417 --> 00:05:23,457
But not too strong. Not someone
who spends the whole day at the gym.
51
00:05:23,458 --> 00:05:25,874
No, not that.
Someone who is born strong.
52
00:05:25,875 --> 00:05:27,416
Who is naturally strong.
53
00:05:27,417 --> 00:05:31,082
So, he's very handsome,
but he's not even trying to be handsome.
54
00:05:31,083 --> 00:05:35,541
Get it? So, blue eyes, fair,
aristocratic complexion,
55
00:05:35,542 --> 00:05:39,499
and dark hair. Sooty.
Sooty dark hair.
56
00:05:39,500 --> 00:05:40,957
And green sneakers.
57
00:05:40,958 --> 00:05:43,166
It's very important
that he wears green sneakers.
58
00:05:43,167 --> 00:05:46,250
Let's go! Let's go!
Thirty-nine and a half more!
59
00:05:46,792 --> 00:05:49,374
- Let's go!
- That's too much, professor.
60
00:05:49,375 --> 00:05:52,499
- What did we say? What is life?
- A struggle.
61
00:05:52,500 --> 00:05:54,416
- I can't hear you. What?
- A struggle!
62
00:05:54,417 --> 00:05:56,374
A struggle, that's right! Go!
63
00:05:56,375 --> 00:06:00,957
Hop! Hop! Hop!
Let's go!
64
00:06:00,958 --> 00:06:03,374
Come on, you can do it. Let's go!
65
00:06:03,375 --> 00:06:06,707
Silence! So, the Mesozoic era
is the second
66
00:06:06,708 --> 00:06:10,207
of three geological eras
of the Fanerzoisian eon.
67
00:06:10,208 --> 00:06:14,832
It followed Paleozoic and it lasted
approximately 180 million years.
68
00:06:14,833 --> 00:06:20,332
From about 251 million years
to about 65 million years BC.
69
00:06:20,333 --> 00:06:25,000
That is, to the beginning
of the Paleolithic or the Cenozoic.
70
00:06:25,500 --> 00:06:28,291
The Paleolithic,
that is the Upper Stone Age,
71
00:06:28,292 --> 00:06:30,750
the period from around
2.5 million of years to--
72
00:06:32,625 --> 00:06:34,291
Yes, Koraljka?
73
00:06:34,292 --> 00:06:37,416
I'm not Koraljka, I'm Paulina.
74
00:06:37,417 --> 00:06:39,125
No, you're not. Since when?
75
00:06:39,958 --> 00:06:41,125
Aren't you Paulina?
76
00:06:41,875 --> 00:06:43,417
No. I'm Ana.
77
00:06:44,042 --> 00:06:46,749
I see. Which one of you is Koraljka, then?
78
00:06:46,750 --> 00:06:48,417
She is in the class 5B.
79
00:06:50,833 --> 00:06:52,375
Right. Well, never mind.
80
00:06:53,000 --> 00:06:56,583
- What was your name again?
- Paulina!
81
00:06:57,458 --> 00:07:00,167
All right, all right. I apologize.
82
00:07:01,917 --> 00:07:03,667
Speak, Paola. What is it that you need?
83
00:07:06,583 --> 00:07:08,082
I forgot.
84
00:07:08,083 --> 00:07:10,749
Right. No more useless interruptions then.
85
00:07:10,750 --> 00:07:12,166
Silence!
86
00:07:12,167 --> 00:07:15,667
So the Upper Stone Age,
or the Paleolithic…
87
00:07:17,500 --> 00:07:20,000
Insufficient. Sufficient.
88
00:07:20,750 --> 00:07:22,625
Perhaps good.
89
00:07:23,583 --> 00:07:26,499
That's the maximum grade
you can get from me.
90
00:07:26,500 --> 00:07:27,958
And a very good perhaps?
91
00:07:28,833 --> 00:07:30,667
Sorry, what was your name again?
92
00:07:31,792 --> 00:07:33,832
- Ratko.
- Ratko?
93
00:07:33,833 --> 00:07:35,249
Yes, Ratko ÄŚ.
94
00:07:35,250 --> 00:07:38,291
Well, Ratko, I don't recognize
very good as a grade.
95
00:07:38,292 --> 00:07:40,707
What kind of a grade is that?
96
00:07:40,708 --> 00:07:42,999
Shall we introduce
a somewhat good as well then?
97
00:07:43,000 --> 00:07:45,875
What's wrong with the good old good?
98
00:07:48,333 --> 00:07:49,625
The two of you!
99
00:07:53,250 --> 00:07:55,292
Why is there only one textbook
on your desk?
100
00:07:57,583 --> 00:08:01,374
Sorry, sometimes we bring only half
of the textbooks each.
101
00:08:01,375 --> 00:08:03,917
- Yes, half.
- Half.
102
00:08:06,125 --> 00:08:08,042
Well, Paulina P…
103
00:08:09,292 --> 00:08:12,500
if you don't need a textbook,
then you surely know everything.
104
00:08:15,667 --> 00:08:20,042
Name two types of imaginary circles
that the geographic network consists of?
105
00:08:21,917 --> 00:08:25,500
What percentage of the total
fresh water on Earth is groundwater?
106
00:08:26,625 --> 00:08:29,625
What is the percentage of water
in the human intestines, Paulina?
107
00:08:35,917 --> 00:08:41,333
So, you tangle them a bit
and you make a lovely bow.
108
00:08:41,917 --> 00:08:43,499
You are so smart!
109
00:08:43,500 --> 00:08:46,667
Well, teacher, Hrvoje,
it's sure hard being you.
110
00:08:48,083 --> 00:08:50,208
So, have you read it yet?
111
00:08:51,875 --> 00:08:55,666
- The Adventures of Inspector Pips-- Peps.
- Pap.
112
00:08:55,667 --> 00:08:57,499
Pap, yeah. I did, in a single breath!
113
00:08:57,500 --> 00:08:59,249
So, you are satisfied?
114
00:08:59,250 --> 00:09:01,707
Your imagination
is working at full power as always.
115
00:09:01,708 --> 00:09:05,082
Imagination?
All of that really happened.
116
00:09:05,083 --> 00:09:06,083
And…
117
00:09:07,500 --> 00:09:12,750
just so you know, Inspector Pap
is actually me. Paulina P., get it?
118
00:09:14,208 --> 00:09:17,999
And I'll let you in on another secret.
I'm currently working on a new case.
119
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
- I think there's a thief in our class.
- You don't say?
120
00:09:22,208 --> 00:09:24,957
Luka's water bottle is missing,
as well as Ana's lip balm
121
00:09:24,958 --> 00:09:28,124
and Lidija's eraser and pencil sharpener.
122
00:09:28,125 --> 00:09:31,457
Unbelievable! Who is capable
of such horrible crimes?
123
00:09:31,458 --> 00:09:34,667
Honestly, I don't know.
But you know who knows?
124
00:09:35,333 --> 00:09:36,624
Inspector Pap.
125
00:09:36,625 --> 00:09:39,208
- See you later, teacher Hrvoje.
- See you!
126
00:09:41,583 --> 00:09:42,749
A baseball cap.
127
00:09:42,750 --> 00:09:44,332
{\an8}A sneaker.
128
00:09:44,333 --> 00:09:45,582
{\an8}LOST AND FOUND
129
00:09:45,583 --> 00:09:46,583
{\an8}Fifi.
130
00:09:47,583 --> 00:09:48,542
{\an8}Please.
131
00:09:50,000 --> 00:09:52,874
{\an8}Shall I go to 5C
and return all their stuff?
132
00:09:52,875 --> 00:09:55,292
{\an8}You better wait
until inspector Pap finds you.
133
00:09:59,708 --> 00:10:02,333
Did you get an F in geography?
134
00:10:03,333 --> 00:10:04,625
No.
135
00:10:08,958 --> 00:10:10,625
And what does it say here?
136
00:10:11,125 --> 00:10:14,249
Not fair! One can no longer
keep a secret for three seconds.
137
00:10:14,250 --> 00:10:16,707
- That thing tells you everything.
- I know it's not fair, love.
138
00:10:16,708 --> 00:10:20,416
Today, even the notes from 5th grade
are important for high school.
139
00:10:20,417 --> 00:10:23,457
Mom, you don't get it!
5th grade is hard!
140
00:10:23,458 --> 00:10:25,582
Everyone has F's.
Especially in geography.
141
00:10:25,583 --> 00:10:27,374
The professor is crazy.
142
00:10:27,375 --> 00:10:30,958
- Even Ratko has an F!
- Paulina, you can't say that about your--
143
00:10:31,875 --> 00:10:33,999
Ratko got an F?
144
00:10:34,000 --> 00:10:38,249
- Yeah, and she told him--
- No. Nope.
145
00:10:38,250 --> 00:10:40,875
You'll grab your textbook
and correct that F! Understood?
146
00:10:41,458 --> 00:10:45,207
I had only A's at your age!
Only A's Paulina!
147
00:10:45,208 --> 00:10:47,583
Don't laugh! Especially in geography!
148
00:10:48,250 --> 00:10:50,832
- Only A's, you?
- Yes, me!
149
00:10:50,833 --> 00:10:51,833
Right.
150
00:10:52,375 --> 00:10:57,250
And when I told you to take me
to Susak, you took me to Sisak!
151
00:10:58,458 --> 00:11:02,000
So? You had a nice swim in Sava river
instead of the sea. Wasn't it good?
152
00:11:03,500 --> 00:11:05,916
Mom, that river was not Sava, it was Kupa!
153
00:11:05,917 --> 00:11:07,667
Go to your room! Go study!
154
00:11:10,458 --> 00:11:11,541
Leave that…
155
00:11:11,542 --> 00:11:13,542
- Leave me alone!
- What do you…
156
00:11:15,500 --> 00:11:16,832
Did she hit puberty?
157
00:11:16,833 --> 00:11:18,832
No, Saša. That's happening in two years.
158
00:11:18,833 --> 00:11:20,750
God knows how diabolical she will be then!
159
00:11:23,542 --> 00:11:24,792
Mom power.
160
00:11:45,333 --> 00:11:47,833
Saša. How are you feeling?
161
00:12:00,292 --> 00:12:02,750
I can't take it anymore.
No one gets me.
162
00:12:05,375 --> 00:12:07,458
Other than you, Kremenko.
163
00:12:32,375 --> 00:12:38,999
Clench your fists, clench your teeth
Be who you are, show what you know
164
00:12:39,000 --> 00:12:43,625
Walk straight, don't lose hope
Have faith--
165
00:13:35,125 --> 00:13:38,457
Paulina! Violence is not the answer!
166
00:13:38,458 --> 00:13:41,625
- Calm down, Paulina!
- Calm down!
167
00:13:57,875 --> 00:14:01,207
There's not really much
I can tell you about Marta.
168
00:14:01,208 --> 00:14:03,166
I know nothing about her.
169
00:14:03,167 --> 00:14:06,583
Other than her name is Marta
and she's in the class 5D.
170
00:14:14,125 --> 00:14:17,667
And oh, she has a machine gun
instead of an arm.
171
00:14:30,208 --> 00:14:31,624
{\an8}HEALTHY BODY, HEALTHY MIND
172
00:14:31,625 --> 00:14:33,667
{\an8}The end! Well done!
Class 5D is going to the finals!
173
00:14:44,875 --> 00:14:46,167
What does that mean?
174
00:14:47,125 --> 00:14:48,833
I think it means…
175
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
that you're next.
176
00:15:14,250 --> 00:15:15,125
Dad.
177
00:15:16,625 --> 00:15:17,625
Dad.
178
00:15:18,667 --> 00:15:19,750
Dad.
179
00:15:22,292 --> 00:15:26,416
Why are some children,
you know, mean to other children?
180
00:15:26,417 --> 00:15:29,332
- What do you mean?
- Well, you know,
181
00:15:29,333 --> 00:15:32,874
they're bugging you,
they are not really nice to you,
182
00:15:32,875 --> 00:15:35,707
they throw yoghurt
with fruit pieces at you--
183
00:15:35,708 --> 00:15:37,041
If someone acts mean,
184
00:15:37,042 --> 00:15:38,874
it doesn't mean
they are mean all the time.
185
00:15:38,875 --> 00:15:40,832
Maybe someone was mean to them--
186
00:15:40,833 --> 00:15:45,166
- Is someone bullying you at school?
- Me? Someone is bullying me?
187
00:15:45,167 --> 00:15:49,957
No, no, no. It's more of a…
you know, theoretical question.
188
00:15:49,958 --> 00:15:51,250
Theoretical question?
189
00:15:53,208 --> 00:15:57,875
I mean, even if someone was
bullying me, I'm too self-conscious.
190
00:15:59,042 --> 00:16:01,291
Self-conscious? Where do you
get all these words from?
191
00:16:01,292 --> 00:16:04,833
Dad, I'm in the 5th grade.
I guess I learned something!
192
00:16:06,572 --> 00:16:07,750
You know what’s beautiful, Lina?
193
00:16:11,042 --> 00:16:13,874
This is the best part of your life,
194
00:16:13,875 --> 00:16:15,500
and you are not even aware of it.
195
00:16:20,625 --> 00:16:23,125
- Good.
- What's good?
196
00:16:24,708 --> 00:16:25,625
He pooped.
197
00:16:29,167 --> 00:16:32,041
Best part of my life? This?!
198
00:16:32,042 --> 00:16:35,332
If mom had told me this,
I would have been yelling at her!
199
00:16:35,333 --> 00:16:38,917
But then, why am I not yelling at him?
200
00:16:39,417 --> 00:16:42,667
And why does he look so sad?
201
00:16:52,625 --> 00:16:55,541
- Is that it?
- Your mom's school record.
202
00:16:55,542 --> 00:16:56,708
Thank you, Grandpa!
203
00:16:58,125 --> 00:16:59,833
What are the two of you babbling about?
204
00:17:01,792 --> 00:17:02,708
Nothing.
205
00:17:03,917 --> 00:17:04,958
Let's go, let's go!
206
00:17:06,958 --> 00:17:09,499
Why do we have to visit Grandma so often?
207
00:17:09,500 --> 00:17:11,749
It's not often, and keep your voice down.
208
00:17:11,750 --> 00:17:15,708
- Look, all of us will end up here someday.
- Geez, Dad.
209
00:17:16,292 --> 00:17:17,167
Well, it's true.
210
00:17:19,458 --> 00:17:22,166
Grandma Slavica passed away
when I was very young,
211
00:17:22,167 --> 00:17:23,666
so I don't remember her,
212
00:17:23,667 --> 00:17:27,291
but Grandpa Željko
always speaks very highly of her.
213
00:17:27,292 --> 00:17:30,997
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses
214
00:17:31,097 --> 00:17:32,916
as we forgive those who
trespass against us, and--
215
00:17:32,917 --> 00:17:33,875
Amen.
216
00:17:37,333 --> 00:17:41,999
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
217
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Amen.
218
00:17:56,542 --> 00:17:57,625
Mom?
219
00:17:58,375 --> 00:18:01,541
- Can I ask you something?
- Sure, go ahead.
220
00:18:01,542 --> 00:18:05,875
- So, you had an A in geography?
- Yes, yes.
221
00:18:09,458 --> 00:18:12,374
Right, okay. And…
222
00:18:12,375 --> 00:18:13,833
What's the longest river in Croatia?
223
00:18:15,375 --> 00:18:16,375
Sava.
224
00:18:17,292 --> 00:18:19,499
- Are you sure?
- Yeah, 100%.
225
00:18:19,500 --> 00:18:22,457
I mean, being the main river
doesn't make it the longest.
226
00:18:22,458 --> 00:18:24,458
Don't bother me
with these long and short--
227
00:18:26,625 --> 00:18:28,041
Yeah, yeah, yeah.
228
00:18:28,042 --> 00:18:30,249
Yeah, yeah. Okay, Dad, I'm not…
229
00:18:30,250 --> 00:18:32,042
Yeah, yeah, yeah.
230
00:18:44,500 --> 00:18:47,499
Well, hello, Grandpa.
231
00:18:47,500 --> 00:18:48,625
Paulina.
232
00:18:51,208 --> 00:18:55,000
I’m collecting my parents' grades.
Can I have my dad's school record?
233
00:18:56,208 --> 00:19:00,082
- What?
- Dad's school record.
234
00:19:00,083 --> 00:19:03,749
The little blue book, you know?
Saying what kind of student Dad was,
235
00:19:03,750 --> 00:19:06,666
- which grades he had--
- Yes, yes. But I don't know where it is.
236
00:19:06,667 --> 00:19:08,749
Well, Grandma surely knows.
237
00:19:08,750 --> 00:19:10,292
She doesn't. I mean…
238
00:19:10,958 --> 00:19:14,374
- I mean, she's not at home.
- Where is she then?
239
00:19:14,375 --> 00:19:15,708
In the health spa.
240
00:19:16,458 --> 00:19:17,958
- Still?!
- Yes.
241
00:19:20,417 --> 00:19:21,667
Who was that?
242
00:19:23,958 --> 00:19:24,833
Sprayer.
243
00:19:25,458 --> 00:19:27,249
- Sprayer?
- Yes.
244
00:19:27,250 --> 00:19:30,082
The man who sprays
against cockroaches.
245
00:19:30,083 --> 00:19:32,999
- You have cockroaches again?
- Well, yeah.
246
00:19:33,000 --> 00:19:34,208
Yes. Yes.
247
00:19:35,125 --> 00:19:37,750
- Yuck.
- Well, listen, Paulina, I gotta go.
248
00:19:38,583 --> 00:19:40,457
I'm glad you stopped by.
249
00:19:40,458 --> 00:19:44,167
Next time, let me know
that you’re coming. Okay?
250
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
Teacher?
251
00:20:03,292 --> 00:20:05,166
I think my grandma is missing.
252
00:20:05,167 --> 00:20:06,874
What do you mean by "missing"?
253
00:20:06,875 --> 00:20:09,832
No idea. I have two options.
254
00:20:09,833 --> 00:20:12,707
First one is that she
was abducted by aliens.
255
00:20:12,708 --> 00:20:15,958
And the second one is that she
got lost while going to the market.
256
00:20:17,750 --> 00:20:21,999
You know what the problem is?
I have no reliable witnesses.
257
00:20:22,000 --> 00:20:24,582
And your grandpa, mom, and dad?
258
00:20:24,583 --> 00:20:27,000
They are the last ones I can trust.
259
00:20:27,625 --> 00:20:30,375
They are all a bit…
260
00:20:31,917 --> 00:20:33,458
That leaves you with only one witness.
261
00:20:34,125 --> 00:20:36,417
- And who's that?
- You.
262
00:20:37,208 --> 00:20:39,958
- Me?
- Yeah, if your grandma is your grandma…
263
00:20:41,792 --> 00:20:43,792
That means
you're her granddaughter, right?
264
00:20:46,458 --> 00:20:51,832
- Teacher Hrvoje!
- Okay, slow down! Well, duty calls!
265
00:20:51,833 --> 00:20:56,750
Wait, please wait! Good luck, Paulina!
I'm coming, slow down!
266
00:20:59,708 --> 00:21:04,666
If my grandma is your grandma,
the granddaughter of my grandma,
267
00:21:04,667 --> 00:21:06,792
then your grandma is a granddaughter.
268
00:21:07,333 --> 00:21:08,416
Say what?
269
00:21:08,417 --> 00:21:11,916
The Punic Wars
are the collective name for three wars
270
00:21:11,917 --> 00:21:14,999
fought between the Roman Republic
and the Phoenician…
271
00:21:15,000 --> 00:21:16,333
I'll tell you one thing.
272
00:21:16,833 --> 00:21:20,333
Being a detective and a suspect
at the same time is not easy.
273
00:21:26,250 --> 00:21:28,542
Where were you the night
your grandma went missing?
274
00:21:30,750 --> 00:21:33,499
- Well, I don't know.
- What do you mean you don’t know?
275
00:21:33,500 --> 00:21:34,958
I don’t know which night it was.
276
00:21:36,042 --> 00:21:37,457
Or… day.
277
00:21:37,458 --> 00:21:40,666
Right, so when was
the last time you saw her?
278
00:21:40,667 --> 00:21:43,250
- I don't know that either.
- Some granddaughter you are!
279
00:21:45,417 --> 00:21:47,832
You need to remember!
You need to!
280
00:21:47,833 --> 00:21:50,417
All right, all right. Geez…
281
00:21:53,375 --> 00:21:54,375
Wait…
282
00:21:54,875 --> 00:21:56,749
Maybe I do know after all.
283
00:21:56,750 --> 00:21:59,625
And that's it, you can go.
284
00:22:00,125 --> 00:22:01,874
And that's it, you can go.
285
00:22:01,875 --> 00:22:03,541
- Paulina!
- I'm coming!
286
00:22:03,542 --> 00:22:05,292
Hurry up! Let's go!
287
00:22:05,875 --> 00:22:08,582
We are in a hurry! We need to mow!
288
00:22:08,583 --> 00:22:11,082
- Okay, right.
- Here's your bag.
289
00:22:11,083 --> 00:22:14,957
Let's go, girls. Let's go! Hurry, hurry!
290
00:22:14,958 --> 00:22:18,458
First, we'll mow everything, and then…
291
00:22:20,042 --> 00:22:21,292
Then we'll go. Ljerka.
292
00:22:22,458 --> 00:22:24,457
Ljerkica! The key!
293
00:22:24,458 --> 00:22:25,458
What key?
294
00:22:26,250 --> 00:22:27,624
The key to the cathedral!
295
00:22:27,625 --> 00:22:29,500
The key to the door, come on!
296
00:22:33,708 --> 00:22:36,332
- Shall we go to the garden, Grandpa?
- No, not now.
297
00:22:36,333 --> 00:22:38,083
We need to mow before going to the garden.
298
00:22:39,042 --> 00:22:41,541
- I don't have it.
- Let me check.
299
00:22:41,542 --> 00:22:44,457
Wait, how is that?
You always carry it.
300
00:22:44,458 --> 00:22:45,833
Guess, I forgot.
301
00:22:46,542 --> 00:22:48,417
- It's not here.
- Geez
302
00:22:49,125 --> 00:22:50,917
I don’t believe it!
We drove for an hour in vain!
303
00:22:53,875 --> 00:22:57,708
Right, then… I'm going to Franc's.
He has a spare key.
304
00:23:24,333 --> 00:23:25,833
Shall we chase the geese?
305
00:23:27,167 --> 00:23:29,875
- What?
- Well, it's the best!
306
00:23:31,000 --> 00:23:36,167
You have to approach them timidly,
as if you are afraid of them,
307
00:23:36,792 --> 00:23:40,499
and wait for them to get angry
and start attacking you.
308
00:23:40,500 --> 00:23:45,250
And then suddenly "Boom!"
you start chasing them. Like this!
309
00:23:51,000 --> 00:23:52,125
Look, there's one over there!
310
00:23:56,875 --> 00:23:58,042
Here it is!
311
00:23:59,542 --> 00:24:01,792
- Over there!
- What are the two of you doing?
312
00:24:05,417 --> 00:24:07,375
Franc is in Maribor. We're leaving.
313
00:24:27,583 --> 00:24:33,208
If there's one thing Inspector Pap
could always rely on, it's his hunch.
314
00:24:36,875 --> 00:24:40,499
On the other hand,
truth can be tricky.
315
00:24:40,500 --> 00:24:44,375
Sometimes you need to
go further to get closer to it.
316
00:24:54,458 --> 00:24:57,625
- What are you doing, inspector?
- I'm counting the floors!
317
00:24:58,542 --> 00:24:59,708
Just asking.
318
00:25:05,375 --> 00:25:06,332
Inspector Pap.
319
00:25:06,333 --> 00:25:07,458
BEST DETECTIVE IN TOWN
320
00:25:08,375 --> 00:25:09,750
Secret mission.
321
00:25:15,125 --> 00:25:16,500
Goal!
322
00:25:20,667 --> 00:25:21,792
Luka, who's that?
323
00:25:22,625 --> 00:25:26,125
Inspector Pap, the best detective in town.
324
00:26:23,750 --> 00:26:27,374
Ma'am, you need to explain something.
325
00:26:27,375 --> 00:26:32,999
How is it that a completely healthy person
is at a health spa for half a year?
326
00:26:33,000 --> 00:26:36,541
Paulina, why are you talking so funny?
327
00:26:36,542 --> 00:26:38,249
Wait, is that…?
328
00:26:38,250 --> 00:26:41,417
Is that my new, expensive jacket
I bought for work?
329
00:26:43,125 --> 00:26:45,791
I’m the one asking the questions!
330
00:26:45,792 --> 00:26:49,207
So you still claim that
your mother-in-law is at the health spa?
331
00:26:49,208 --> 00:26:52,291
Listen to her, "mother-in-law!"
Grandma, Paulina.
332
00:26:52,292 --> 00:26:55,042
Yes, your grandma is at the health spa.
Where else would she be?
333
00:26:56,958 --> 00:26:58,500
At which health spa?
334
00:27:01,167 --> 00:27:02,167
At…
335
00:27:03,875 --> 00:27:06,667
ÄŚateĹľ health spa.
336
00:27:07,667 --> 00:27:08,958
Yes, at ÄŚateĹľ health spa.
337
00:27:11,667 --> 00:27:14,833
Then how do you explain this?
338
00:27:35,250 --> 00:27:36,958
You're right, Paulina.
339
00:27:38,583 --> 00:27:41,875
- Grandma is not at the health spa.
- Well, duh.
340
00:27:42,375 --> 00:27:44,500
I know, my love. It's just…
341
00:27:45,208 --> 00:27:48,792
Sorry, but your dad and I
really didn't know how to tell you.
342
00:27:53,458 --> 00:27:54,792
I'm listening.
343
00:27:57,583 --> 00:27:59,208
Grandma has Alzheimer’s.
344
00:28:00,500 --> 00:28:02,458
- A what?
- She's ill.
345
00:28:17,083 --> 00:28:19,000
That's life, my dear Lina.
346
00:28:21,917 --> 00:28:24,416
I don't know who this Ainzgeimer is,
347
00:28:24,417 --> 00:28:30,332
but I felt as if someone
threw a ball at my head.
348
00:28:30,333 --> 00:28:35,417
And not just any ball,
but a big, heavy ball.
349
00:28:55,333 --> 00:28:57,500
Who are these people?
350
00:29:00,708 --> 00:29:02,999
This is your Granddaughter Paulina.
351
00:29:03,000 --> 00:29:08,833
Your son Saša,
and your daughter-in-law Tatjana.
352
00:29:11,292 --> 00:29:12,292
Paulina.
353
00:29:13,583 --> 00:29:14,583
Saša.
354
00:29:15,833 --> 00:29:17,667
- Tatjana.
- That's right.
355
00:29:18,833 --> 00:29:19,833
And what's your name?
356
00:29:23,417 --> 00:29:27,250
My name is Branko.
I'm Branko, your husband.
357
00:29:30,083 --> 00:29:31,541
For the hundredth time today.
358
00:29:31,542 --> 00:29:34,542
And who's that old lady staring at me?
359
00:30:03,625 --> 00:30:05,582
Dear Santa Claus,
360
00:30:05,583 --> 00:30:08,957
I have decided that I don't want
any presents this Christmas.
361
00:30:08,958 --> 00:30:12,750
My only wish is for you to teach me
how to build a time machine.
362
00:30:13,542 --> 00:30:18,582
Remember when I told Grandma I can't come
to lunch cause I have too much homework?
363
00:30:18,583 --> 00:30:23,542
Well, I lied. And I'm very sorry for that.
364
00:30:24,417 --> 00:30:29,375
NORTH POLE EXPRESS
365
00:30:29,500 --> 00:30:32,666
I am also sorry for telling Dad
that Grandma was boring
366
00:30:32,667 --> 00:30:34,917
because she always
asks the same questions.
367
00:30:35,458 --> 00:30:38,624
But when you teach me
how to build a time machine,
368
00:30:38,625 --> 00:30:42,875
I will go back in time and answer
Grandma's same question every time.
369
00:30:43,583 --> 00:30:46,000
Grandma's same question every time.
370
00:30:49,042 --> 00:30:51,624
Grandma… Every time…
371
00:30:51,625 --> 00:30:53,500
DEAR PAULINA…
372
00:31:24,917 --> 00:31:26,499
Dear Paulina,
373
00:31:26,500 --> 00:31:32,291
I am very happy that a big girl like you
is still writing me letters.
374
00:31:32,292 --> 00:31:36,707
Unfortunately, I have to admit
that even I, Santa Claus,
375
00:31:36,708 --> 00:31:40,292
am not magical enough to turn back time.
376
00:31:42,958 --> 00:31:47,917
Ho, ho, ho!
Be brave, Paulina!
377
00:31:52,458 --> 00:31:54,457
I know that it might be scary
378
00:31:54,458 --> 00:31:56,749
that your Grandma
is not the same as before.
379
00:31:56,750 --> 00:32:02,250
But so what? Here is a great opportunity
to meet your new grandma!
380
00:32:03,250 --> 00:32:06,750
And one more thing,
take your dad with you.
381
00:32:08,083 --> 00:32:11,250
I think he could use some entertainment.
382
00:32:31,500 --> 00:32:34,583
- I knew it!
- I knew you knew!
383
00:32:46,583 --> 00:32:48,875
I'm off to sleep, Santa Claus!
384
00:32:50,833 --> 00:32:52,583
- Good night!
- Good night!
385
00:33:03,167 --> 00:33:07,458
Hi. My name is Paulina, and yours?
386
00:33:08,375 --> 00:33:09,458
Ljerka.
387
00:33:11,333 --> 00:33:15,917
- You have such beautiful, long hair.
- Well, thank you!
388
00:33:18,292 --> 00:33:23,917
Your hair is okay, too,
but maybe you should change the styling.
389
00:33:24,708 --> 00:33:26,042
Do you have any ideas?
390
00:33:26,750 --> 00:33:28,041
Well…
391
00:33:28,042 --> 00:33:34,333
we could put some colorful
hair clips here and here.
392
00:33:35,208 --> 00:33:37,417
We'll definitely need a comb.
393
00:33:39,708 --> 00:33:42,583
And… a pair of scissors?
394
00:33:44,417 --> 00:33:45,458
That will do.
395
00:33:49,958 --> 00:33:54,458
You know what? Turns out the new grandma
and me like all the same things!
396
00:34:03,083 --> 00:34:07,583
What do you think about this one?
It would go well with your new heels.
397
00:34:13,917 --> 00:34:17,499
- This necklace?
- All right. Yes, yes.
398
00:34:17,500 --> 00:34:18,582
Great!
399
00:34:18,583 --> 00:34:23,999
Let's move on. Wow!
Look at these earrings!
400
00:34:24,000 --> 00:34:28,124
- Hold on. Let me have a look.
- Great!
401
00:34:28,125 --> 00:34:29,082
Yeah, great!
402
00:34:29,083 --> 00:34:32,249
And yeah, she's crazy about donuts.
403
00:34:32,250 --> 00:34:37,625
- Before, she would say stuff like…
- I don't know, with my cholesterol…
404
00:34:38,958 --> 00:34:40,875
Oh, all right, I'll take only half more.
405
00:34:43,333 --> 00:34:46,124
- And now, she's all like…
- The last one is mine!
406
00:34:46,125 --> 00:34:48,666
But you already had three! Not fair!
407
00:34:48,667 --> 00:34:49,874
No, it's mine!
408
00:34:49,875 --> 00:34:52,916
Paulina, please
give the last donut to Grandma!
409
00:34:52,917 --> 00:34:54,957
Your mom is a grandma!
410
00:34:54,958 --> 00:34:57,583
Hey! Hey! Hey!
411
00:35:08,875 --> 00:35:11,292
I wonder what she’s doing
when she’s not at school.
412
00:35:12,333 --> 00:35:16,957
Yeah, me too.
And what street does she live on?
413
00:35:16,958 --> 00:35:19,332
Does she live alone?
Does she have children?
414
00:35:19,333 --> 00:35:24,333
And if she does have children,
is she as strict to them as she is to us?
415
00:35:25,208 --> 00:35:28,958
- Ratko, what are you talking about?
- Well, about Professor Mirčetić.
416
00:35:31,292 --> 00:35:34,416
- And you?
- About Marta from the class 5D.
417
00:35:34,417 --> 00:35:36,249
What do you care about Marta?
418
00:35:36,250 --> 00:35:40,541
Well, I could ask you the same
about Professor Mirčetić!
419
00:35:40,542 --> 00:35:44,875
Say, Paulina, do you know
my end of term grade in geography?
420
00:35:46,250 --> 00:35:47,957
- A C?
- Right.
421
00:35:47,958 --> 00:35:52,457
And have I ever, in the history
of my education and learning,
422
00:35:52,458 --> 00:35:54,000
had a grade lower than A in anything?
423
00:35:55,000 --> 00:35:57,999
No. Wait, are you mad about it or what?
424
00:35:58,000 --> 00:36:03,250
Me? Mad? No way! That professor
makes things very exciting for me!
425
00:36:04,292 --> 00:36:08,832
But, you know, I'm constantly
studying geography. Non-stop.
426
00:36:08,833 --> 00:36:10,999
And when I'm supposed to go to sleep,
427
00:36:11,000 --> 00:36:14,041
I only pretend to sleep so that
my mom and dad don't get angry,
428
00:36:14,042 --> 00:36:17,957
but I'm actually studying geography,
to be as good as possible in it!
429
00:36:17,958 --> 00:36:19,125
I dream about it!
430
00:36:50,708 --> 00:36:54,291
The capital of Azerbaijan
is Baku, Paulina! Baku!
431
00:36:54,292 --> 00:36:56,207
Geez, what's wrong with you?
432
00:36:56,208 --> 00:36:59,249
I have only one question for you.
433
00:36:59,250 --> 00:37:02,250
Are you perhaps in love
with Professor Mirčetić?
434
00:37:04,042 --> 00:37:05,875
Dear God.
435
00:37:23,875 --> 00:37:26,999
- There she is! She's out!
- Let's follow her!
436
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Come on!
437
00:37:30,042 --> 00:37:31,500
Easy, easy.
438
00:37:33,500 --> 00:37:35,416
- Let's turn left.
- No, right.
439
00:37:35,417 --> 00:37:37,916
- Left, I'm telling you.
- But she's turning right.
440
00:37:37,917 --> 00:37:41,624
Listen to me, we are just two kids
leaving school, right?
441
00:37:41,625 --> 00:37:42,791
Well, aren't we?
442
00:37:42,792 --> 00:37:46,875
Professor Mirčetić is seemingly
an ordinary geography professor.
443
00:37:47,375 --> 00:37:50,708
But what secrets does
this elderly lady hide?
444
00:37:51,333 --> 00:37:53,625
That's something we might never find out.
445
00:37:55,542 --> 00:37:56,833
And now what?
446
00:38:06,250 --> 00:38:07,625
See you, bye!
447
00:38:10,708 --> 00:38:12,708
- Let's follow her!
- Let's go!
448
00:38:24,500 --> 00:38:26,125
The mysterious Marta.
449
00:38:27,458 --> 00:38:31,124
At first sight, just an ordinary
5th-grade student.
450
00:38:31,125 --> 00:38:33,541
But what secrets does she hide?
451
00:38:33,542 --> 00:38:36,124
Enough of this nonsense already!
452
00:38:36,125 --> 00:38:37,832
What did I say?
453
00:38:37,833 --> 00:38:41,750
Not you, Ratko,
the voice in my head.
454
00:38:47,708 --> 00:38:48,874
All right then.
455
00:38:48,875 --> 00:38:52,416
But Paulina, why are you being
like that? I thought we were friends.
456
00:38:52,417 --> 00:38:56,417
Shut up! You just don't fit
into this scene, and that's it!
457
00:39:01,667 --> 00:39:04,250
- Thank you.
- You're welcome. Whoops!
458
00:39:05,333 --> 00:39:06,250
Let's go!
459
00:41:08,000 --> 00:41:12,749
And all of a sudden, that Marta
from 5D seemed less scary to me.
460
00:41:12,750 --> 00:41:14,957
She was not that bad anymore.
461
00:41:14,958 --> 00:41:18,249
I mean, maybe she was never bad at all.
Maybe she just seemed bad to me.
462
00:41:18,250 --> 00:41:20,916
Okay, Nikolina said she's bad too.
463
00:41:20,917 --> 00:41:24,583
But okay, maybe she
just, like, hates me for no reason.
464
00:41:31,500 --> 00:41:35,249
Maybe I'm overreacting, but there's
something really wrong with her.
465
00:41:35,250 --> 00:41:42,000
I mean, listen, I generally think people
are good, but she might be a little bad.
466
00:41:49,292 --> 00:41:50,167
Strawberry.
467
00:41:51,250 --> 00:41:54,875
Yes. That's yoghurt with fruit pieces.
468
00:41:56,417 --> 00:41:58,250
I really don't know what to do about her.
469
00:42:00,292 --> 00:42:03,250
You know what I would do
if I were you?
470
00:42:04,792 --> 00:42:06,541
I would pick the prettiest roses
471
00:42:06,542 --> 00:42:10,791
and give them to the girl
that's bullying you.
472
00:42:10,792 --> 00:42:12,416
I don't get it.
473
00:42:12,417 --> 00:42:15,792
Turn the other cheek.
That's what my mother Urška used to say.
474
00:42:16,792 --> 00:42:19,457
No way! My great grandma's name was Urška!
475
00:42:19,458 --> 00:42:20,582
Really?
476
00:42:20,583 --> 00:42:22,792
- And she was also Slovenian?
- Yes.
477
00:42:23,833 --> 00:42:26,917
- See how small the world is.
- It really is.
478
00:42:28,125 --> 00:42:30,792
Want this hairband?
Take this one as well.
479
00:42:31,708 --> 00:42:32,708
And this one.
480
00:42:39,958 --> 00:42:42,082
Mom, can I go out with Ana and Nikolina?
481
00:42:42,083 --> 00:42:45,208
Nope. Not until you’ve finished
all your homework!
482
00:42:47,375 --> 00:42:50,082
Here, Mom. I've finished my homework.
Can I go out now?
483
00:42:50,083 --> 00:42:52,375
Do you think your room will vacuum itself?
484
00:42:59,833 --> 00:43:02,624
Mom.
485
00:43:02,625 --> 00:43:03,625
Mom!
486
00:43:05,875 --> 00:43:10,166
All day long, I've been trying to buy you
and grandma flowers for Mother's Day!
487
00:43:10,167 --> 00:43:12,041
- Is that today?
- Yes!
488
00:43:12,042 --> 00:43:15,207
Let me give you some money, love.
To buy yourself something.
489
00:43:15,208 --> 00:43:16,333
Tik-tok perhaps?
490
00:43:23,833 --> 00:43:27,707
Mrs. Mirčetić, beautiful,
fresh carnations just arrived,
491
00:43:27,708 --> 00:43:30,999
if you want some for contrast.
492
00:43:31,000 --> 00:43:32,875
Your glasses!
493
00:43:34,042 --> 00:43:35,417
Gosh. Thank you.
494
00:43:53,917 --> 00:43:55,582
Pardon me, young lady.
495
00:43:55,583 --> 00:43:56,667
Hello?
496
00:43:57,875 --> 00:43:59,124
Hello, you’ve reached Ratko.
497
00:43:59,125 --> 00:44:00,541
My cell phone is turned off,
498
00:44:00,542 --> 00:44:02,457
which means
I'm either studying or revising
499
00:44:02,458 --> 00:44:05,374
or doing my homework, or I'm totally--
500
00:44:05,375 --> 00:44:07,750
I always have to do everything by myself!
501
00:44:52,667 --> 00:44:54,208
And now left.
502
00:44:56,375 --> 00:44:57,375
Right.
503
00:44:59,875 --> 00:45:00,875
Left.
504
00:45:03,208 --> 00:45:04,208
Right.
505
00:45:06,583 --> 00:45:07,583
Left.
506
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
Right.
507
00:45:12,792 --> 00:45:14,166
And back.
508
00:45:14,167 --> 00:45:17,207
- Hey, little girl! Come over here!
- Oh, hi.
509
00:45:17,208 --> 00:45:20,457
- Want some juice? Are you thirsty?
- Well, all right.
510
00:45:20,458 --> 00:45:24,957
- Some chocolate cookies? They are a must.
- And take some saltines for later.
511
00:45:24,958 --> 00:45:26,625
Paulina, is that you?
512
00:45:30,917 --> 00:45:32,375
Professor Mirčetić!
513
00:45:33,208 --> 00:45:34,375
What brings you here?
514
00:45:36,083 --> 00:45:37,292
Well, I live here.
515
00:45:40,667 --> 00:45:43,499
- Are you that old?
- I'm joking.
516
00:45:43,500 --> 00:45:45,458
I'm here to visit my mom. And you?
517
00:45:47,833 --> 00:45:48,833
Me?
518
00:45:49,333 --> 00:45:51,791
I'm here to visit my grandma.
519
00:45:51,792 --> 00:45:55,833
Those flowers are for her?
You're a wonderful granddaughter indeed.
520
00:45:57,458 --> 00:46:00,416
But my grandma has Einzgainger.
521
00:46:00,417 --> 00:46:02,000
It's that serious illness.
522
00:46:07,000 --> 00:46:09,957
I wish I could spend
all of my time with her.
523
00:46:09,958 --> 00:46:12,166
But you know, with all these
obligations and everything…
524
00:46:12,167 --> 00:46:13,332
You know what I mean.
525
00:46:13,333 --> 00:46:15,082
Yes, yes.
526
00:46:15,083 --> 00:46:17,374
Well, I just wanted to ask,
527
00:46:17,375 --> 00:46:21,249
are you really going to lower
my average grade in geography?
528
00:46:21,250 --> 00:46:23,250
Wait, you have an F in geography?
529
00:46:25,208 --> 00:46:26,791
Paulina!
530
00:46:26,792 --> 00:46:28,583
Well, what's the capital of Croatia?
531
00:46:30,750 --> 00:46:32,582
- Zagreb?
- Well done!
532
00:46:32,583 --> 00:46:35,291
We don't want
to make grandma sad with an F.
533
00:46:35,292 --> 00:46:36,167
Right?
534
00:46:38,417 --> 00:46:39,791
Violeta?
535
00:46:39,792 --> 00:46:43,875
That's my mom. Gotta go.
See you at school. Bye.
536
00:46:45,417 --> 00:46:46,417
Violeta!
537
00:46:47,458 --> 00:46:48,333
Hi!
538
00:46:53,917 --> 00:46:58,500
- Hey, love. Grandpa is calling you.
- Grandpa? No, he's not.
539
00:47:00,208 --> 00:47:04,542
- He is. On landline.
- We still have a landline?
540
00:47:07,292 --> 00:47:08,750
Hello, Grandpa!
541
00:47:10,292 --> 00:47:11,916
- Grandpa?
- Hi, Paulina!
542
00:47:11,917 --> 00:47:14,207
Can you hear me?
It's Grandpa Branko!
543
00:47:14,208 --> 00:47:16,541
I can't hear anything,
you're breaking up.
544
00:47:16,542 --> 00:47:18,542
- Yes, it's Grandpa Branko.
- Hello?
545
00:47:20,583 --> 00:47:22,582
- Grandpa?
- Can you hear me?
546
00:47:22,583 --> 00:47:25,999
- I can't hear you!
- I wanna go to the sea!
547
00:47:26,000 --> 00:47:27,582
Let's go to the sea!
548
00:47:27,583 --> 00:47:31,041
- Please-- Oh dear God.
- Stop moving!
549
00:47:31,042 --> 00:47:32,125
What…
550
00:47:33,167 --> 00:47:34,791
- I can't stop her!
- Let's go to the sea!
551
00:47:34,792 --> 00:47:36,167
I can't take it anymore!
552
00:47:37,333 --> 00:47:38,333
There.
553
00:47:41,292 --> 00:47:43,542
Our cocktails are ready!
554
00:47:45,792 --> 00:47:49,458
- Here's yours. And mine.
- Thanks.
555
00:47:56,667 --> 00:48:00,583
I don't understand why he won't let me
go anywhere. He acts like I'm a baby.
556
00:48:03,417 --> 00:48:04,417
Who?
557
00:48:05,042 --> 00:48:07,832
- Grandpa?
- Yeah, that old guy.
558
00:48:07,833 --> 00:48:09,041
He doesn’t let me breathe.
559
00:48:09,042 --> 00:48:13,125
- Ljerka, Paulina, do you need anything?
- No.
560
00:48:15,958 --> 00:48:17,708
He's afraid that I’ll meet him again.
561
00:48:19,083 --> 00:48:22,458
- Who?
- Well the boy I was telling you about.
562
00:48:23,250 --> 00:48:24,833
You have a boyfriend, Grandma?
563
00:48:26,000 --> 00:48:27,250
High five!
564
00:48:27,958 --> 00:48:30,291
We stared at each other kindly.
565
00:48:30,292 --> 00:48:34,207
The other day, on the grass,
he was pretending to work,
566
00:48:34,208 --> 00:48:36,625
but was actually just staring at me.
567
00:48:54,292 --> 00:48:56,000
And what's his name?
568
00:48:56,792 --> 00:48:58,708
I don't know.
I call him Blushy.
569
00:48:59,667 --> 00:49:00,833
Blushy?
570
00:49:01,667 --> 00:49:04,417
Yeah, when he looked at me,
he blushed. He was red like an apple.
571
00:49:17,208 --> 00:49:18,083
Go on.
572
00:49:20,167 --> 00:49:25,957
He has pretty eyes, nice black hair,
a couple of beard hairs on his chin.
573
00:49:25,958 --> 00:49:28,250
I think he's a couple
of years older than me.
574
00:49:32,167 --> 00:49:34,875
- And how old are you again?
- Eighteen.
575
00:50:05,083 --> 00:50:08,083
Okay, Paulina. It's now or never.
576
00:50:29,417 --> 00:50:30,458
Hi.
577
00:50:31,792 --> 00:50:36,458
My name is Paulina,
and yours is Marta, and…
578
00:50:38,458 --> 00:50:43,582
the two of us haven't really
met before. Not in a good way.
579
00:50:43,583 --> 00:50:46,499
But there's an opportunity
for everything, right?
580
00:50:46,500 --> 00:50:49,833
Well, I know that you like music.
581
00:50:50,792 --> 00:50:52,416
And I like music.
582
00:50:52,417 --> 00:50:55,707
I mean, everyone likes music.
Who doesn't, am I right?
583
00:50:55,708 --> 00:51:00,707
It's great, and it's lot of fun
and… music connects people.
584
00:51:00,708 --> 00:51:03,707
And all of that is really not important.
585
00:51:03,708 --> 00:51:07,458
I'm here today to give you something.
586
00:51:11,542 --> 00:51:12,833
Just a minute.
587
00:51:20,333 --> 00:51:21,542
Ta-da!
588
00:51:22,583 --> 00:51:26,332
These are my old headphones.
589
00:51:26,333 --> 00:51:29,167
I got new ones,
so I decided to give you my old ones.
590
00:51:33,250 --> 00:51:36,208
There we go.
This is where you turn them on.
591
00:51:36,792 --> 00:51:39,917
Right. Then they light up,
and that's it. Great.
592
00:51:51,208 --> 00:51:52,208
Great!
593
00:51:54,250 --> 00:51:56,042
Oh, I'm late!
594
00:51:57,292 --> 00:51:58,708
Bye!
595
00:52:01,208 --> 00:52:02,208
Yes!
596
00:52:11,667 --> 00:52:14,499
I don't know how long Marta
stood there like a statue,
597
00:52:14,500 --> 00:52:17,332
but I know it wasn't
longer than 45 minutes
598
00:52:17,333 --> 00:52:20,667
because she was gone
when I came back from P.E.
599
00:52:21,583 --> 00:52:23,332
I saw her tomorrow
600
00:52:23,333 --> 00:52:25,707
and it was the first time
she didn't give me a nasty look,
601
00:52:25,708 --> 00:52:29,542
tripped me over or threw
a fruit yoghurt at my head.
602
00:52:41,250 --> 00:52:42,458
5C!
603
00:52:43,750 --> 00:52:45,333
5C!
604
00:52:46,708 --> 00:52:48,083
5C!
605
00:53:24,667 --> 00:53:25,667
Sit down.
606
00:53:29,667 --> 00:53:32,167
Anyone wishes to take
an oral exam for a higher grade?
607
00:53:34,167 --> 00:53:35,583
My, oh my.
608
00:53:37,292 --> 00:53:42,542
I remember that, when I was young,
school was all about learning.
609
00:53:43,375 --> 00:53:46,875
I don't know at which point
things went wrong.
610
00:53:52,958 --> 00:53:54,250
Nikolina.
611
00:53:55,000 --> 00:53:59,291
Well, my mom is afraid that
if I don't get my grade up,
612
00:53:59,292 --> 00:54:03,416
I'll never get into high school,
I'll never have enough money,
613
00:54:03,417 --> 00:54:05,708
and I'll never be happy in life.
614
00:54:07,750 --> 00:54:11,208
No offense children,
but your parents are not normal.
615
00:54:13,458 --> 00:54:16,542
Which grade would make your mom happy?
616
00:54:17,458 --> 00:54:20,541
Well, a B would make her cry
with happiness.
617
00:54:20,542 --> 00:54:22,750
And do you deserve a B?
618
00:54:24,042 --> 00:54:27,167
Well, I mean, I haven't slept
in three days because of studying.
619
00:54:28,708 --> 00:54:30,917
If you haven't slept…
620
00:54:33,917 --> 00:54:38,832
Then your final grade,
Nikolina, will be a B.
621
00:54:38,833 --> 00:54:42,582
- Yes, yes, yes!
- Yeah, now you can come to my place!
622
00:54:42,583 --> 00:54:44,167
Let's continue. Luka.
623
00:54:45,167 --> 00:54:46,625
Which grade do you need?
624
00:54:47,417 --> 00:54:49,207
Which grade from A to F?
625
00:54:49,208 --> 00:54:51,291
Well, a C would be great!
626
00:54:51,292 --> 00:54:52,333
Done!
627
00:54:53,125 --> 00:54:56,041
Final grade… good.
628
00:54:56,042 --> 00:54:57,500
Professor?
629
00:54:59,417 --> 00:55:02,666
- Professor?
- Let's continue. Go ahead, go ahead.
630
00:55:02,667 --> 00:55:05,249
- I would like an A.
- Done.
631
00:55:05,250 --> 00:55:08,875
- Can I get a B? Please, a B!
- Yes.
632
00:55:14,458 --> 00:55:17,499
Please, professor!
We want an A!
633
00:55:17,500 --> 00:55:19,958
Done and done!
634
00:55:27,583 --> 00:55:30,125
An A, a B, an A!
635
00:55:39,500 --> 00:55:40,583
Ratko.
636
00:55:41,167 --> 00:55:42,333
Ratko!
637
00:55:44,792 --> 00:55:45,792
Actually…
638
00:55:46,500 --> 00:55:48,333
I will grade Ratko personally.
639
00:55:49,458 --> 00:55:50,458
So…
640
00:55:51,042 --> 00:55:55,749
in 42 years that I've been
working in this school,
641
00:55:55,750 --> 00:56:00,625
Ratko is by far
the best student I've ever had.
642
00:56:02,500 --> 00:56:06,499
He is so great,
that it is with joy,
643
00:56:06,500 --> 00:56:08,332
from the bottom of my heart,
644
00:56:08,333 --> 00:56:13,417
I leave him my place as the head
of the geography department.
645
00:56:14,125 --> 00:56:21,042
Professor emeritus Ratko ÄŚ.,
come up here, take over the class!
646
00:56:36,167 --> 00:56:40,542
Ratko, Ratko, Ratko!
647
00:56:54,875 --> 00:56:56,250
Paulina?
648
00:56:57,292 --> 00:56:58,666
Paulina!
649
00:56:58,667 --> 00:57:01,250
Ratko, Ratko, Ratko!
650
00:57:05,083 --> 00:57:05,958
Paulina!
651
00:57:07,292 --> 00:57:08,780
- Yes?
- Are you the only one
652
00:57:08,781 --> 00:57:10,542
who doesn't want
to take an exam for a higher grade?
653
00:57:11,250 --> 00:57:15,582
No. I'm more than happy with a D.
My mom had a D too.
654
00:57:15,583 --> 00:57:18,582
Really? Great.
655
00:57:18,583 --> 00:57:22,124
Paulina P, you get a D then.
656
00:57:22,125 --> 00:57:23,583
Yes!
657
00:57:24,375 --> 00:57:27,875
And thus the whole school year
passed in a blink of an eye.
658
00:57:29,333 --> 00:57:31,499
- Paulina, did you forget?
- Come on, hurry!
659
00:57:31,500 --> 00:57:32,917
Yes, the finals!
660
00:57:33,708 --> 00:57:36,333
Come on, girls, wait up!
661
00:57:45,000 --> 00:57:46,499
Hi, Mom.
662
00:57:46,500 --> 00:57:49,791
Hello, love, is Grandma perhaps with you?
663
00:57:49,792 --> 00:57:53,875
No. We have dodgeball
finals today. I told you about it.
664
00:57:55,542 --> 00:58:00,375
Yes, yes, okay. Enjoy then, all right?
Enjoy and score a goal! Goal!
665
00:58:00,917 --> 00:58:02,833
All right, bye.
666
00:58:21,875 --> 00:58:26,332
- Are you all right, Paulina?
- No, my grandma is missing!
667
00:58:26,333 --> 00:58:28,458
- Again?
- Yes!
668
00:58:44,667 --> 00:58:45,667
Mom!
669
00:58:47,458 --> 00:58:51,208
Inspector Pap.
Make some room, please.
670
00:58:54,708 --> 00:58:55,792
I see.
671
00:59:00,042 --> 00:59:01,042
Right.
672
00:59:11,333 --> 00:59:12,708
- You.
- Yes?
673
00:59:13,458 --> 00:59:15,500
- Your name?
- Branko.
674
00:59:21,625 --> 00:59:23,292
Are you your wife's husband?
675
00:59:25,250 --> 00:59:26,875
Saša? Tatjana?
676
00:59:31,667 --> 00:59:33,042
Yes, I am.
677
00:59:34,500 --> 00:59:38,499
How is it possible that Ljerka
manage to get out
678
00:59:38,500 --> 00:59:41,750
of this apartment without you noticing?
679
00:59:42,875 --> 00:59:46,125
Look, Grandpa, it is what it is.
It's a legit question.
680
00:59:47,625 --> 00:59:50,207
I took a little nap after lunch.
681
00:59:50,208 --> 00:59:53,957
And when I woke up,
she had already left the apartment.
682
00:59:53,958 --> 00:59:57,333
Is that right?
You took a little nap?
683
00:59:59,083 --> 00:59:59,958
Yes.
684
01:00:02,583 --> 01:00:04,000
What time did you eat lunch?
685
01:00:05,292 --> 01:00:06,667
At 13:00, as usual.
686
01:00:09,083 --> 01:00:12,375
Now it's 14:15.
She couldn't have gone far.
687
01:00:16,708 --> 01:00:18,624
Hello?
- Paulina, where the heck are you?
688
01:00:18,625 --> 01:00:20,833
I'm afraid you have mistaken me
for someone else.
689
01:00:21,583 --> 01:00:23,457
- Inspector Pap?
- Yes?
690
01:00:23,458 --> 01:00:26,207
Teacher Hrvoje speaking.
Do you need any help?
691
01:00:26,208 --> 01:00:28,374
Well, one could always use backup.
692
01:00:28,375 --> 01:00:29,917
In that case, we're coming!
693
01:00:31,958 --> 01:00:33,582
{\an8}How often did madam Ljerka
water her plants?
694
01:00:33,583 --> 01:00:34,583
{\an8}CRIME SCENE INVESTIGATION
695
01:00:35,208 --> 01:00:36,750
Well, once per week.
696
01:00:38,167 --> 01:00:41,124
And how often
did she vacuum the apartment?
697
01:00:41,125 --> 01:00:42,417
Well, every two days.
698
01:00:43,208 --> 01:00:46,167
And how often did she make coffee?
699
01:00:47,000 --> 01:00:48,332
Once per week.
700
01:00:48,333 --> 01:00:49,749
- Bless you.
- Thanks.
701
01:00:49,750 --> 01:00:52,124
What did Madam Ljerka
have for lunch 11 days ago?
702
01:00:52,125 --> 01:00:55,083
Inspector, I think you need to see this.
703
01:00:56,125 --> 01:00:57,250
A rubber duck.
704
01:00:59,375 --> 01:01:00,500
Curlers.
705
01:01:02,583 --> 01:01:03,583
Nail polish.
706
01:01:04,333 --> 01:01:07,417
Seems like Ms. Ljerka dressed up
before she went missing.
707
01:01:16,583 --> 01:01:18,666
How many times per day--
708
01:01:18,667 --> 01:01:20,166
- Mr. Saša!
- Paulina!
709
01:01:20,167 --> 01:01:22,167
- To my office, please!
- But…
710
01:01:24,042 --> 01:01:26,749
- Paulina, Paulina!
- Not your turn, lady!
711
01:01:26,750 --> 01:01:27,875
Okay…
712
01:01:37,500 --> 01:01:41,125
In your opinion, how well
do you know your mother?
713
01:01:42,958 --> 01:01:45,249
Well, I've known her my entire life.
714
01:01:45,250 --> 01:01:47,917
Then you must have heard
the name of Blushy?
715
01:01:49,208 --> 01:01:51,957
Yes, yes. That's the name
of that ice cream.
716
01:01:51,958 --> 01:01:57,250
There is a witness claiming
it's the name of Ljerka's first love.
717
01:02:01,542 --> 01:02:02,542
Sit down.
718
01:02:07,292 --> 01:02:09,417
But this makes no sense, Paulina!
719
01:02:13,250 --> 01:02:14,625
Inspector Pap!
720
01:02:17,125 --> 01:02:21,167
Inspector Pap, your grandma is ill.
721
01:02:22,000 --> 01:02:24,333
Well that's why I'm asking that!
722
01:02:27,208 --> 01:02:32,208
Colleague Nikolina,
chapter three, please. Altztimer.
723
01:02:34,833 --> 01:02:35,999
Copy that.
724
01:02:36,000 --> 01:02:38,374
The disease first attacks
short-term memory,
725
01:02:38,375 --> 01:02:41,000
while long-term memory
can remain preserved for years.
726
01:02:44,750 --> 01:02:48,791
In other words, your mother may not
recall what she had for lunch today,
727
01:02:48,792 --> 01:02:52,250
but she remembers
her first crush very well.
728
01:02:53,708 --> 01:02:54,708
Get it?
729
01:02:57,375 --> 01:02:58,375
I don't.
730
01:03:01,125 --> 01:03:04,417
Colleague Ana, please take over.
731
01:03:06,833 --> 01:03:09,249
By inspecting her personal documentation,
732
01:03:09,250 --> 01:03:12,791
I learned that Ms. Ljerka grew up
in the village of Dobova,
733
01:03:12,792 --> 01:03:16,167
in Slovenia, where she lived
until the age of 19.
734
01:03:20,875 --> 01:03:25,792
What are the chances that she fell in love
for the first time then and there?
735
01:03:32,292 --> 01:03:33,875
Well done, inspector!
736
01:03:36,208 --> 01:03:37,500
You don't really think that…
737
01:03:38,750 --> 01:03:39,958
Sir, you don't think…
738
01:03:40,958 --> 01:03:46,666
Inspector Pap, you don't really think
that my mom has escaped to the past?
739
01:03:46,667 --> 01:03:50,041
Well, listen, it's the only option I have.
740
01:03:50,042 --> 01:03:52,082
According to the schedule,
the next train to Dobova
741
01:03:52,083 --> 01:03:54,667
departs at 14:45
from the Central Station.
742
01:03:55,542 --> 01:03:57,250
We have 13 minutes.
743
01:04:24,708 --> 01:04:25,666
Let's go!
744
01:04:25,667 --> 01:04:27,124
Let's go.
745
01:04:27,125 --> 01:04:28,500
Put your seatbelt on!
746
01:04:35,208 --> 01:04:39,375
Hello? Calling all units.
Are you on time?
747
01:04:41,125 --> 01:04:43,707
We would have been faster
if you hadn't taken the car!
748
01:04:43,708 --> 01:04:47,375
Stop complaining, Lidija.
Did you call Luka?
749
01:04:49,333 --> 01:04:50,958
Darija is calling him as we speak.
750
01:04:51,750 --> 01:04:54,707
Luka, hurry, head towards
the Central Station!
751
01:04:54,708 --> 01:04:56,541
Doesn't your match start like… now?
752
01:04:56,542 --> 01:04:57,833
This is more important!
753
01:05:04,667 --> 01:05:05,875
Hi, SunÄŤica!
754
01:05:06,958 --> 01:05:09,457
I bought eggplants.
Why are you running around?
755
01:05:09,458 --> 01:05:14,124
I'm not running around,
we are looking for Paulina P's grandma!
756
01:05:14,125 --> 01:05:16,417
- Hey!
- Hi! Gotta go!
757
01:05:24,083 --> 01:05:24,958
Come on, girls!
758
01:05:26,708 --> 01:05:27,708
Hit the brakes!
759
01:05:33,730 --> 01:05:35,310
- Driver's license.
- And traffic license, please.
760
01:05:41,417 --> 01:05:43,541
You went through the blinking green light.
761
01:05:43,542 --> 01:05:45,250
And over the helpless speed bump.
762
01:05:47,792 --> 01:05:50,583
- With your wipers turned off.
- And that in a red car.
763
01:05:52,833 --> 01:05:55,457
- Regulations are regulations.
- Regulations are regulations.
764
01:05:55,458 --> 01:05:58,167
{\an8}Inspector Pap.
We have an emergency.
765
01:05:59,875 --> 01:06:01,874
Inspector Pap! Give us your orders!
766
01:06:01,875 --> 01:06:03,832
- We are at your command!
- Follow me!
767
01:06:03,833 --> 01:06:05,167
Paulina!
768
01:06:05,792 --> 01:06:09,792
Paulina! Get back here, girls!
Go, Saša, go! Paulina!
769
01:06:21,125 --> 01:06:22,749
Which train goes to Slovenia?
770
01:06:22,750 --> 01:06:26,333
- Speak, man!
- Or remain forever silent!
771
01:06:30,750 --> 01:06:33,792
This sandwich is of national importance!
- Bread evidence!
772
01:06:37,958 --> 01:06:43,792
- Stop! -Stop!
- Wait up!
773
01:07:04,958 --> 01:07:06,167
Need a ride?
774
01:07:09,917 --> 01:07:11,499
- Here I am!
- Come on, let's go!
775
01:07:11,500 --> 01:07:13,333
- What about my bike?
- Doesn't matter!
776
01:07:15,708 --> 01:07:17,208
- Hi, girls!
- Hi!
777
01:07:18,292 --> 01:07:20,541
- Grandma's waiting!
- Come on, Paulina!
778
01:07:20,542 --> 01:07:22,625
- Get out! Hurry!
- Don't you Paulina me!
779
01:07:23,458 --> 01:07:25,291
Get in, quick!
780
01:07:25,292 --> 01:07:27,833
- Luka, stop squeezing me!
- How is she supposed to come in?
781
01:07:30,333 --> 01:07:31,832
Wait up!
782
01:07:31,833 --> 01:07:34,082
- It'll all be fine.
- Hands down!
783
01:07:34,083 --> 01:07:36,416
SunÄŤica, the vest please!
784
01:07:36,417 --> 01:07:39,249
Focus, Luka! I told you
Grandma Ljerka is going on a date!
785
01:07:39,250 --> 01:07:40,374
Calm down!
786
01:07:40,375 --> 01:07:41,875
- Teacher, help me!
- I am helping!
787
01:07:45,875 --> 01:07:47,082
Here you go.
788
01:07:47,083 --> 01:07:50,167
- You'll be our Blushy.
- Stop squirming!
789
01:07:51,167 --> 01:07:52,458
Hello?
790
01:07:53,250 --> 01:07:55,916
I'm afraid you've
mistaken me for someone else.
791
01:07:55,917 --> 01:07:58,583
Shut up and look at the photo!
792
01:08:01,042 --> 01:08:02,375
Okay…
793
01:08:08,958 --> 01:08:10,125
We have to go back, now!
794
01:08:30,750 --> 01:08:32,707
What did you tell her?
795
01:08:32,708 --> 01:08:35,042
That the train
to Slovenia is departing soon.
796
01:09:43,250 --> 01:09:45,042
- Good afternoon.
- Good afternoon.
797
01:09:46,667 --> 01:09:49,666
- Are you going to Slovenia?
- Dobova.
798
01:09:49,667 --> 01:09:52,417
- Me too!
- We can go together then.
799
01:09:53,167 --> 01:09:54,500
Agreed!
800
01:10:13,708 --> 01:10:15,666
By the way, my name is Paulina.
801
01:10:15,667 --> 01:10:16,875
Ljerka.
802
01:10:37,167 --> 01:10:38,832
Oh, we have arrived!
803
01:10:38,833 --> 01:10:41,708
Really? About time.
804
01:10:44,708 --> 01:10:45,792
See you, Ljerka!
805
01:10:47,542 --> 01:10:48,500
Bye…
806
01:10:50,542 --> 01:10:51,458
Paulina.
807
01:11:15,042 --> 01:11:16,167
Hi!
808
01:11:18,375 --> 01:11:20,957
Come on! Stop already!
809
01:11:20,958 --> 01:11:22,207
Luka, you look wonderful!
810
01:11:22,208 --> 01:11:23,292
- Really?
- Yes!
811
01:11:24,583 --> 01:11:27,124
- Perfect! Just…
- Come on! Paulina, come here!
812
01:11:27,125 --> 01:11:31,667
- I don't have to kiss your grandma, do I?
- Stop talking nonsense, Luka.
813
01:11:58,958 --> 01:12:00,749
Luka. Luka.
814
01:12:00,750 --> 01:12:02,792
Luka! Come here!
815
01:12:03,833 --> 01:12:04,792
Hide!
816
01:12:05,292 --> 01:12:07,625
Thanks for the effort,
but someone got here before you.
817
01:12:21,667 --> 01:12:22,833
You came.
818
01:12:27,833 --> 01:12:30,125
Did you really think I wouldn’t come?
819
01:12:31,708 --> 01:12:35,583
I’ve never been on a date before.
820
01:13:10,167 --> 01:13:11,625
So that's Blushy!
821
01:13:25,042 --> 01:13:26,500
I apologize.
822
01:13:27,417 --> 01:13:29,417
Who's calling now? Ratko?
823
01:13:30,083 --> 01:13:33,417
Where the heck are you?
The match starts in five minutes!
824
01:13:34,333 --> 01:13:35,500
The match!
825
01:13:36,083 --> 01:13:37,832
Can you wait for us a little longer?
826
01:13:37,833 --> 01:13:39,332
How long do you need to get here?
827
01:13:39,333 --> 01:13:43,416
Well, if we cut the romance, ten minutes.
828
01:13:43,417 --> 01:13:44,791
Fifteen minutes tops.
829
01:13:44,792 --> 01:13:46,833
They'll be here in 15 minutes!
830
01:13:48,958 --> 01:13:51,166
Okay, listen.
Here's the deal.
831
01:13:51,167 --> 01:13:55,041
If the opposing team
is more than five minutes late,
832
01:13:55,042 --> 01:13:58,582
you can declare victory,
but without a fight.
833
01:13:58,583 --> 01:13:59,583
Yes!
834
01:14:02,500 --> 01:14:03,500
Excuse me.
835
01:14:05,875 --> 01:14:07,833
I have something to say.
836
01:14:11,917 --> 01:14:13,958
We'll be late! Hurry!
837
01:14:14,542 --> 01:14:17,041
I never found out what Marta said,
838
01:14:17,042 --> 01:14:19,875
or how she managed
to get everyone to wait for us,
839
01:14:21,875 --> 01:14:24,708
but she did help me when I needed it.
840
01:14:25,458 --> 01:14:27,958
Wait, does that make us friends?
841
01:14:45,458 --> 01:14:47,874
While I was waiting
for the finals to begin,
842
01:14:47,875 --> 01:14:50,749
I remembered something
my dad once told me.
843
01:14:50,750 --> 01:14:54,500
"This is the best part of your life,
and you are not even aware of it."
844
01:14:55,042 --> 01:14:56,249
You know what , Dad?
845
01:14:56,250 --> 01:14:57,582
{\an8}Maybe I am.
846
01:14:57,583 --> 01:14:59,792
{\an8}LET'S GO MARTA
847
01:15:03,875 --> 01:15:07,291
I have the best friends
in the whole world.
848
01:15:07,292 --> 01:15:11,208
And in a few years, I will surely
fall in love with one of them.
849
01:15:21,417 --> 01:15:24,583
There's also my grandpa,
who is having a rough time.
850
01:15:25,792 --> 01:15:31,125
And my grandma.
My beautiful, cool, best grandma ever.
60421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.