All language subtitles for Dinosaur s02e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,799 - What did you do?! - I've done something terrible. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,759 She sent her anthology of smutty stories 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,119 to the American and the coffee man last night. 4 00:00:08,120 --> 00:00:09,159 Ohhh! 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,239 Guess what I found? 6 00:00:10,240 --> 00:00:14,039 An email from my favourite Scottish lassie. 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,759 I sent you a really embarrassing email. 8 00:00:15,760 --> 00:00:16,999 - Can you delete it? - Sure. 9 00:00:17,000 --> 00:00:18,919 - Seriously? - Yeah. Don't want to embarrass you. 10 00:00:18,920 --> 00:00:21,359 There's your answer - Lee passed the test. 11 00:00:21,360 --> 00:00:24,919 Lee is the one person who apparently hasn't read my creative writing. 12 00:00:24,920 --> 00:00:26,879 Please, be chill. 13 00:00:26,880 --> 00:00:28,959 If it wasn't for this one sending dirty emails to you 14 00:00:28,960 --> 00:00:31,919 and the American, it would have been a clean sheet. 15 00:00:31,920 --> 00:00:32,959 Oh, yeah, fuck! 16 00:00:32,960 --> 00:00:34,199 I've got... I've got something on... 17 00:00:34,200 --> 00:00:36,119 I've got to go. Bye. 18 00:00:36,120 --> 00:00:38,319 When I was drunk, and it was an experiment, 19 00:00:38,320 --> 00:00:39,799 and I was trying to work something out. 20 00:00:39,800 --> 00:00:41,519 So you're keeping your options open? 21 00:00:41,520 --> 00:00:43,320 I could have other options too. 22 00:00:43,321 --> 00:00:46,999 Hey, come on, tomorrow's a brand-new day, 23 00:00:47,000 --> 00:00:48,439 and it's the big fundraiser, 24 00:00:48,440 --> 00:00:51,439 and we can dress up and be whoever we want to be, huh? 25 00:00:51,440 --> 00:00:52,490 Heh. 26 00:00:54,640 --> 00:00:58,119 Evie, do you have any eyebrow gel? 27 00:00:58,120 --> 00:00:59,759 Did they have eyebrow gel back then? 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,999 I look like an angry owl. 29 00:01:02,000 --> 00:01:03,919 Do you think I look too slutty for a museum open day? 30 00:01:03,920 --> 00:01:06,199 Every day at the museum's an open day, Evie. 31 00:01:06,200 --> 00:01:07,959 This is a walk through history, 32 00:01:07,960 --> 00:01:11,639 a great opportunity for education and public outreach. 33 00:01:11,640 --> 00:01:13,639 OK, you hate the public and you hate reaching out, 34 00:01:13,640 --> 00:01:15,280 so did Shane tell you to say that? 35 00:01:16,440 --> 00:01:17,519 Yes. 36 00:01:17,520 --> 00:01:18,919 You can't talk to any of my colleagues. 37 00:01:18,920 --> 00:01:20,359 You've got chaos in your eyes. 38 00:01:20,360 --> 00:01:21,959 It's been missing, hasn't it? 39 00:01:21,960 --> 00:01:24,599 My spark, my whimsy, the chaos. 40 00:01:24,600 --> 00:01:26,399 Ever since I got married, I just... 41 00:01:26,400 --> 00:01:27,439 It feels like it's gone. 42 00:01:27,440 --> 00:01:29,999 The word you're looking for is "stability". You're stable now. 43 00:01:30,000 --> 00:01:31,239 Ew. 44 00:01:31,240 --> 00:01:33,119 Well, maybe what today needs is a bit of instability. 45 00:01:33,120 --> 00:01:35,279 I can find Mr "I've Got Other Options" 46 00:01:35,280 --> 00:01:36,759 and slap some sense into him. 47 00:01:36,760 --> 00:01:38,199 No. This is a work event. 48 00:01:38,200 --> 00:01:39,519 He's not going to be there. 49 00:01:39,520 --> 00:01:40,759 I'm not going to think about it. 50 00:01:40,760 --> 00:01:41,799 OK, but if I see him... 51 00:01:41,800 --> 00:01:45,079 No! All I have to do today is oversimplify a subject 52 00:01:45,080 --> 00:01:47,639 I feel very passionately about to pander to the public 53 00:01:47,640 --> 00:01:51,319 while dressed like a giant tea cosy version of my hero, Mary Anning. 54 00:01:51,320 --> 00:01:52,639 There will be no love triangles, 55 00:01:52,640 --> 00:01:53,999 there will be no "Will they, won't they?", 56 00:01:54,000 --> 00:01:56,599 there will be no shenanigans, nor erotic fiction. 57 00:01:56,600 --> 00:01:59,160 NDN - No Drama Nina. Got it. 58 00:02:02,480 --> 00:02:03,839 It's just... 59 00:02:03,840 --> 00:02:05,319 I've never had a fight before, 60 00:02:05,320 --> 00:02:07,159 but I didn't feel at least a little bit right, 61 00:02:07,160 --> 00:02:09,919 and nothing about last night feels right. 62 00:02:09,920 --> 00:02:11,319 Sis... 63 00:02:11,320 --> 00:02:13,239 Come on, you're doing great. 64 00:02:13,240 --> 00:02:14,719 Having a screaming match in the street with a boy 65 00:02:14,720 --> 00:02:15,759 is a rite of passage. 66 00:02:15,760 --> 00:02:17,719 I just want to cuddle up and go to sl-... 67 00:02:17,720 --> 00:02:20,759 Nope. Going to work. I'm a grown-up. 68 00:02:20,760 --> 00:02:22,479 I've got my big-girl bonnet on. 69 00:02:22,480 --> 00:02:24,519 And do you seriously think he has other options? 70 00:02:24,520 --> 00:02:25,919 Why else would he have said that? 71 00:02:25,920 --> 00:02:27,920 Er, cos men are stupid. 72 00:02:25,920 --> 00:02:27,919 DOOR OPENS 73 00:02:27,920 --> 00:02:30,199 Are we ready, ladies? 74 00:02:30,200 --> 00:02:31,999 Ranesh! 75 00:02:32,000 --> 00:02:33,359 - You look so hot. - Well, thank you, my love. 76 00:02:33,360 --> 00:02:35,519 OK, you need to tone it down a bit. 77 00:02:35,520 --> 00:02:36,879 This is a work event, yeah? 78 00:02:36,880 --> 00:02:38,160 We can't. 79 00:02:36,880 --> 00:02:38,159 SLAP! 80 00:02:38,160 --> 00:02:40,440 - We run hot. - Hmm. Yes, we do. 81 00:02:41,800 --> 00:02:42,850 - Whee! - Ha-ha! 82 00:02:54,640 --> 00:02:55,759 RANESH SUCKS AIR 83 00:02:55,760 --> 00:02:56,879 Howdy doody! 84 00:02:56,880 --> 00:02:58,119 Shut up! 85 00:02:58,120 --> 00:02:59,919 I mean, he's fine if you like that kind of thing. 86 00:02:59,920 --> 00:03:01,959 You friggin' love that kind of thing. 87 00:03:01,960 --> 00:03:03,559 Do you love that kind of thing? 88 00:03:03,560 --> 00:03:05,039 OK, what is going on with you two? 89 00:03:05,040 --> 00:03:07,719 - We bought horny chocolate off an Instagram ad. - We did. 90 00:03:07,720 --> 00:03:10,599 We really want to keep our marriage spicy and the woman in the video 91 00:03:10,600 --> 00:03:13,119 said that she was absolutely sopping. 92 00:03:13,120 --> 00:03:16,999 Oh, Evie! Shut up! You said you were here to support me. 93 00:03:17,000 --> 00:03:18,599 I've got my professional bonnet on. 94 00:03:18,600 --> 00:03:20,119 How are you going to make it through the day 95 00:03:20,120 --> 00:03:21,719 without climbing him like a great oak? 96 00:03:21,720 --> 00:03:24,479 Erm, very simply - I'm a professional, 97 00:03:24,480 --> 00:03:26,199 and I've never climbed a tree before, so... 98 00:03:26,200 --> 00:03:28,719 Listen, you and Lee have been dancing about each other for what, 99 00:03:28,720 --> 00:03:30,039 the best part of a year? 100 00:03:30,040 --> 00:03:31,959 - Yeah. - And that bombed. 101 00:03:31,960 --> 00:03:33,559 So, logically... 102 00:03:33,560 --> 00:03:36,239 Logically, you should take a page out of our book, Neen Bean, 103 00:03:36,240 --> 00:03:37,519 and dive in headfirst. 104 00:03:37,520 --> 00:03:39,719 Oh, I should take advice from the two people 105 00:03:39,720 --> 00:03:42,310 who just bought sex potion off the internet, yeah? 106 00:03:45,240 --> 00:03:47,079 Mmm, he's waving, what do I do?! 107 00:03:47,080 --> 00:03:48,760 - Wave back, ya numpty. - OK. 108 00:03:48,771 --> 00:03:54,039 The greatest things in life are on the other side of fear. 109 00:03:54,040 --> 00:03:56,799 I thought the greatest things in life were free. 110 00:03:56,800 --> 00:03:58,199 Hello, Clayton. 111 00:03:58,200 --> 00:04:00,199 A pleasure to see you again, Miss Anning. 112 00:04:00,200 --> 00:04:03,359 WEST COUNTRY ACCENT: Oh, no, the pleasure's all mine, Mr Buckland. 113 00:04:03,360 --> 00:04:05,399 Evie, Ranesh, lovely to see you both. 114 00:04:05,400 --> 00:04:06,640 And you, Mr Buckfast. 115 00:04:07,640 --> 00:04:08,959 A-heh... 116 00:04:08,960 --> 00:04:11,399 Ready to walk through history, Scotland? 117 00:04:11,400 --> 00:04:14,719 Mmm. You know, if we made any substantive leap back through time, 118 00:04:14,720 --> 00:04:16,119 we'd probably die of disease. 119 00:04:16,120 --> 00:04:18,639 Oh, yeah. Oh, you'd be executed in a heartbeat - 120 00:04:18,640 --> 00:04:21,999 correcting the menfolk, speaking your mind. 121 00:04:22,000 --> 00:04:23,079 Witch. 122 00:04:23,080 --> 00:04:24,959 Oh, and you'd be just fine with your big, white face 123 00:04:24,960 --> 00:04:26,799 and your big, white teeth and your man parts. 124 00:04:26,800 --> 00:04:28,319 You'd probably be king for the day. 125 00:04:28,320 --> 00:04:29,960 I can give you the royal pardon! 126 00:04:31,560 --> 00:04:34,919 OK, well, we're going to leave you two to... 127 00:04:34,920 --> 00:04:36,359 ..whatever this is. 128 00:04:36,360 --> 00:04:37,399 We have plans. 129 00:04:37,400 --> 00:04:40,239 Evie! No shenanigans, not in my place of work! 130 00:04:40,240 --> 00:04:41,479 Oh, bother... 131 00:04:41,480 --> 00:04:42,679 Nina, Clayton! Over here! 132 00:04:42,680 --> 00:04:44,119 - Shall we? - We shall. 133 00:04:44,120 --> 00:04:45,639 Huddle up, team. 134 00:04:45,640 --> 00:04:49,159 You should all have your card readers ready to take donations. 135 00:04:49,160 --> 00:04:53,279 All exhibit stations should be manned at all times. 136 00:04:53,280 --> 00:04:54,719 What if I need to pee? 137 00:04:54,720 --> 00:04:56,199 Just hold it. 138 00:04:56,200 --> 00:04:58,999 Last year, several educational aids were stolen. 139 00:04:59,000 --> 00:05:01,639 It was papier mache seashells and he'd made them himself. 140 00:05:01,640 --> 00:05:04,319 Our theory is the cleaners thought they were rubbish and binned them. 141 00:05:04,320 --> 00:05:06,599 - THEY LAUGH - Remember to present your card reader 142 00:05:06,600 --> 00:05:09,799 with a smile after you've dropped some knowledge. 143 00:05:09,800 --> 00:05:12,159 There's a prize for the department who raised the most money. 144 00:05:12,160 --> 00:05:14,199 I'm too hot. Let's de-huddle. 145 00:05:14,200 --> 00:05:16,719 Last year, the prize was "a job well done". 146 00:05:16,720 --> 00:05:17,879 Yeah, well, this year, it's real, 147 00:05:17,880 --> 00:05:19,639 and we shan't be outdone by Antiquities. 148 00:05:19,640 --> 00:05:21,479 Not again. Not on my watch. 149 00:05:21,480 --> 00:05:23,999 Antiquities have Hollywood on their side and they always use it. 150 00:05:24,000 --> 00:05:27,519 Oh! That's why you're dressed like Greased Lightning. 151 00:05:27,520 --> 00:05:28,639 Well, no, hang on. 152 00:05:28,640 --> 00:05:31,639 Nina, I'm Jurassic Park's Dr Ian Malcolm, obviously. 153 00:05:31,640 --> 00:05:33,639 Well, he was a mathematician, obviously. 154 00:05:33,640 --> 00:05:35,759 Nina, all we have is Jurassic Park, OK? 155 00:05:35,760 --> 00:05:38,560 They've got Gladiator, Troy, Indiana Jones. 156 00:05:40,280 --> 00:05:44,280 As the great Samuel L Jackson once said, "Hold on to your butts." 157 00:05:46,080 --> 00:05:48,399 As you can see, the Antiquities Department 158 00:05:48,400 --> 00:05:49,800 have gone all out this year. 159 00:05:53,720 --> 00:05:54,999 Dirty graverobbers. 160 00:05:55,000 --> 00:05:57,319 Oh, and let the guests know that there are complimentary 161 00:05:57,320 --> 00:05:59,880 but limited drinks from the van around the corner. 162 00:06:01,920 --> 00:06:03,000 To your stations! 163 00:06:11,760 --> 00:06:13,719 I didn't know you would be here. 164 00:06:13,720 --> 00:06:16,399 I... I'd already said yes, so it was too late to pull out. 165 00:06:16,400 --> 00:06:18,079 I was going to tell you the other day. 166 00:06:18,080 --> 00:06:20,519 No, it's... It's good that you've honoured your commitment. 167 00:06:20,520 --> 00:06:21,799 You look... 168 00:06:21,800 --> 00:06:24,519 It's OK. I'm a grown-up. You're a grown-up. 169 00:06:24,520 --> 00:06:26,000 We've got jobs to do, so... 170 00:06:27,400 --> 00:06:28,450 ..we'll do that. 171 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 You OK, Scotland? 172 00:06:35,360 --> 00:06:37,440 Get ready, folks, it's nearly showtime. 173 00:06:38,640 --> 00:06:39,759 Open the doors! 174 00:06:39,760 --> 00:06:41,639 They're already open, Shane. 175 00:06:41,640 --> 00:06:43,880 Welcome to Jurassic Park. 176 00:06:56,440 --> 00:06:58,359 So, who are you supposed to be? 177 00:06:58,360 --> 00:06:59,879 I am Mary Anning. 178 00:06:59,880 --> 00:07:01,879 I could tell you a little bit about her. Erm... 179 00:07:01,880 --> 00:07:03,879 - Who wants an Egyptian selfie? - She was struck by lightning 180 00:07:03,880 --> 00:07:06,639 at 15 months old, but she survived it, 181 00:07:06,640 --> 00:07:09,079 and her dad said after that, she became bright 182 00:07:09,080 --> 00:07:10,559 like the lightning itself. 183 00:07:10,560 --> 00:07:11,800 Oh, and we're done. 184 00:07:10,560 --> 00:07:11,799 CARD READER CHIMES 185 00:07:11,800 --> 00:07:12,839 Thank you. 186 00:07:12,840 --> 00:07:14,679 Nina, have you seen Ranesh? 187 00:07:14,680 --> 00:07:16,000 Why, is he hiding? 188 00:07:14,680 --> 00:07:15,999 EVIE SIGHS 189 00:07:16,000 --> 00:07:18,319 No, he keeps helping old ladies up the stairs, 190 00:07:18,320 --> 00:07:20,159 and every time he gets one up, he goes back and gets another one. 191 00:07:20,160 --> 00:07:21,479 It is so... 192 00:07:21,480 --> 00:07:23,119 ..disgustingly hot. 193 00:07:23,120 --> 00:07:25,319 You guys are really weird, do you know that? 194 00:07:25,320 --> 00:07:27,280 DISTANT LAUGHTER 195 00:07:28,640 --> 00:07:31,159 Do you think that Claudette from Antiquities 196 00:07:31,160 --> 00:07:32,319 is Lee's other option? 197 00:07:32,320 --> 00:07:34,239 Graverobbing AND boyfriend-robbing? 198 00:07:34,240 --> 00:07:37,239 - I thought they were just friends, but... - They do look flirty. 199 00:07:37,240 --> 00:07:38,439 Do you know what? 200 00:07:38,440 --> 00:07:39,679 I'm not doing this. 201 00:07:39,680 --> 00:07:40,879 Today is about work. 202 00:07:40,880 --> 00:07:42,719 And beating Claudette and her ugly vases. 203 00:07:42,720 --> 00:07:43,879 A bit. 204 00:07:43,880 --> 00:07:45,680 - Hello, hello. - Oh! 205 00:07:46,960 --> 00:07:48,010 No dairy for you. 206 00:07:49,160 --> 00:07:50,759 Not before we you-know-what. 207 00:07:50,760 --> 00:07:52,039 My love, it's cashew cream. 208 00:07:52,040 --> 00:07:53,839 What are we... What are we you-know-whating? 209 00:07:53,840 --> 00:07:55,279 We're going to boof in the museum. 210 00:07:55,280 --> 00:07:56,559 I'm getting my freak back. 211 00:07:56,560 --> 00:07:57,799 Evie, no! 212 00:07:57,800 --> 00:07:59,679 I'm not asking permission. This is happening. 213 00:07:59,680 --> 00:08:03,119 How do we get to the big, erm...tubey piano thing? 214 00:08:03,120 --> 00:08:04,679 It's called a pipe organ 215 00:08:04,680 --> 00:08:06,559 and it brings much joy to the elderly. 216 00:08:06,560 --> 00:08:07,959 Please don't sully it. 217 00:08:07,960 --> 00:08:09,199 I'm going to pipe his organ. 218 00:08:09,200 --> 00:08:11,839 No, Evie! Don't boof on the organ! 219 00:08:11,840 --> 00:08:13,359 - Ohh... - Excuse me. 220 00:08:13,360 --> 00:08:17,719 "Don't boof on the organ" is Mary Anning's favourite bawdy limerick. 221 00:08:17,720 --> 00:08:18,839 Who's Mary Anning? 222 00:08:18,840 --> 00:08:20,959 Only the greatest palaeontologist who ever lived. 223 00:08:20,960 --> 00:08:21,999 She was the first to discover 224 00:08:22,000 --> 00:08:24,119 the complete skeleton of a plesiosaur, mate. 225 00:08:24,120 --> 00:08:25,999 Oh, right. Er... 226 00:08:26,000 --> 00:08:27,199 Cool. 227 00:08:27,200 --> 00:08:29,119 You need to calm down. 228 00:08:29,120 --> 00:08:30,839 You're scaring away the clientele. 229 00:08:30,840 --> 00:08:31,879 I'm here to help you, pal. 230 00:08:31,880 --> 00:08:33,879 You're not my pal and I don't need your help. 231 00:08:33,880 --> 00:08:34,919 You obviously do need my help 232 00:08:34,920 --> 00:08:36,839 because you're dressed like Nanny McPhee and you're sweating. 233 00:08:36,840 --> 00:08:39,159 OK, well, I'm always sweaty. 234 00:08:39,160 --> 00:08:40,799 How did you even get in here? 235 00:08:40,800 --> 00:08:42,679 Do you know what? Actually, don't tell me. Do you know why? 236 00:08:42,680 --> 00:08:43,919 Cos I'm not talking to you. 237 00:08:43,920 --> 00:08:47,239 I bought a ticket. It's no' like the fuckin' Met Gala, ya freak. 238 00:08:47,240 --> 00:08:50,639 Look, I made a mess the other night and I'm here to fix it. 239 00:08:50,640 --> 00:08:53,319 - Let me. - I don't need you to fix it. In fact, you can't fix it. 240 00:08:53,320 --> 00:08:56,039 You can't just glue us back together like we're your Princess Diana plate 241 00:08:56,040 --> 00:08:57,839 that you broke and then Mum found out you. 242 00:08:57,840 --> 00:09:01,159 - You broke that. - You did it because you shoved me into a shelf! 243 00:09:01,160 --> 00:09:02,679 - Er! - Er! - Ah! 244 00:09:02,680 --> 00:09:04,759 OK, I'm going to go and talk to your coffee man. 245 00:09:04,760 --> 00:09:06,839 - I'm going to sort it out. - No, no, no. Bo, Bo... 246 00:09:06,840 --> 00:09:08,839 - SHE GROANS - Nina, why is your station unmanned? 247 00:09:08,840 --> 00:09:10,279 Because I need a minute. 248 00:09:10,280 --> 00:09:11,399 We're losing this, Nina. 249 00:09:11,400 --> 00:09:13,599 We've barely started and we're already losing. 250 00:09:13,600 --> 00:09:15,599 There's a line 'round the block for a picture with Cleopatra 251 00:09:15,600 --> 00:09:17,119 like this is some kind of theme park. 252 00:09:17,120 --> 00:09:18,319 Oh, how terrible. 253 00:09:18,320 --> 00:09:20,159 We need to do something bolder, Nina. 254 00:09:20,160 --> 00:09:21,839 Do you think Clayton would take his shirt off? 255 00:09:21,840 --> 00:09:24,719 Absolutely not! And now, you have to go report yourself to yourself 256 00:09:24,720 --> 00:09:26,039 for saying that. 257 00:09:26,040 --> 00:09:28,359 I'm boiling. I need to take this cloak off. 258 00:09:28,360 --> 00:09:29,410 OK. 259 00:09:31,280 --> 00:09:33,919 Shane, you can't come with me to the cloak room. 260 00:09:33,920 --> 00:09:35,600 Oh, bother. Another demerit. 261 00:09:38,600 --> 00:09:39,650 Nope! 262 00:09:41,360 --> 00:09:43,039 GROWLS: Nooo... 263 00:09:43,040 --> 00:09:44,639 DOOR OPENS 264 00:09:44,640 --> 00:09:46,239 Nina, we were just... 265 00:09:46,240 --> 00:09:47,359 We weren't. Sorry. 266 00:09:47,360 --> 00:09:48,879 I said no boofing in the museum. 267 00:09:48,880 --> 00:09:50,039 I'm a professional. 268 00:09:50,040 --> 00:09:51,679 I have a professional bonnet on. 269 00:09:51,680 --> 00:09:53,239 This is my place of work, 270 00:09:53,240 --> 00:09:55,359 and I am boiling, and I am tired, 271 00:09:55,360 --> 00:09:56,759 and Bo is here. 272 00:09:56,760 --> 00:09:57,839 We told him not to come. 273 00:09:57,840 --> 00:09:59,839 Yeah, well, he didn't listen, much like you two 274 00:09:59,840 --> 00:10:02,439 when I said, "Don't boof in the museum!" 275 00:10:02,440 --> 00:10:05,519 Evie, once you've wiped yourself off, 276 00:10:05,520 --> 00:10:08,519 if you could come to the bathroom and help me 277 00:10:08,520 --> 00:10:11,199 because it's difficult to pee in these skirts. 278 00:10:11,200 --> 00:10:12,959 Sorry, I was finding my spark. 279 00:10:12,960 --> 00:10:14,079 Take your time. 280 00:10:14,080 --> 00:10:17,479 There are some elderly ladies who need an escort up the stairs. 281 00:10:17,480 --> 00:10:18,680 SHE GASPS 282 00:10:21,960 --> 00:10:23,599 Are you OK? 283 00:10:23,600 --> 00:10:24,799 No. 284 00:10:24,800 --> 00:10:26,359 I just need a minute. 285 00:10:26,360 --> 00:10:27,839 Are you even peeing? 286 00:10:27,840 --> 00:10:30,399 I thought I needed, but I think I might just be annoyed, 287 00:10:30,400 --> 00:10:32,039 and it's hard watching Lee and Claudette flirt, 288 00:10:32,040 --> 00:10:34,319 and I can't be all smiley, and I'm hot, and my cloak is heavy, 289 00:10:34,320 --> 00:10:36,279 and I just want to be left alone. 290 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 Take all the time you need. 291 00:10:42,240 --> 00:10:45,079 I hate that I'm like this. 292 00:10:45,080 --> 00:10:47,279 I wish I was normal. 293 00:10:47,280 --> 00:10:48,839 Don't do that. 294 00:10:48,840 --> 00:10:51,359 Nina, I love you. 295 00:10:51,360 --> 00:10:52,879 Ranesh loves you. 296 00:10:52,880 --> 00:10:54,279 You're perfect. 297 00:10:54,280 --> 00:10:57,239 And imperfect, but...you're Nina. 298 00:10:57,240 --> 00:10:59,679 I feel like I'm failing all the time. 299 00:10:59,680 --> 00:11:03,159 Because you hold yourself to these unachievable standards, 300 00:11:03,160 --> 00:11:05,439 and then you're raging with yourself when you can't reach them. 301 00:11:05,440 --> 00:11:07,719 It's like you constantly set yourself up to fail. 302 00:11:07,720 --> 00:11:09,360 You don't need to do that. 303 00:11:10,400 --> 00:11:11,760 You're magic, sis. 304 00:11:13,320 --> 00:11:14,370 OK? 305 00:11:16,320 --> 00:11:17,370 Thank you. 306 00:11:19,000 --> 00:11:20,620 Now give me the key to your office. 307 00:11:21,320 --> 00:11:25,399 - No! - You don't understand, this chocolate has done a number on me 308 00:11:25,400 --> 00:11:27,359 and I am savage. 309 00:11:27,360 --> 00:11:29,199 Is it weird that I kind of want to choke Ranesh, 310 00:11:29,200 --> 00:11:30,799 but in, like, a fun, hot way? 311 00:11:30,800 --> 00:11:32,239 It's super weird. 312 00:11:32,240 --> 00:11:34,879 You need to, like, cool down, my friend. 313 00:11:34,880 --> 00:11:38,479 No, what I need is to just let my primate brain just take control. 314 00:11:38,480 --> 00:11:41,599 You know that we had years of evolution to stop that? 315 00:11:41,600 --> 00:11:44,679 Logic and rationality be damned, I am an animal. 316 00:11:44,680 --> 00:11:46,319 Now, give me the key! 317 00:11:46,320 --> 00:11:47,370 No! 318 00:11:56,320 --> 00:11:57,879 From the Iguanodon, 319 00:11:57,880 --> 00:12:01,199 this bone was discovered by Dr Gideon Mantell 320 00:12:01,200 --> 00:12:03,999 in the 1820s in Sussex. 321 00:12:04,000 --> 00:12:06,879 He didn't know at the time that it could possibly be 322 00:12:06,880 --> 00:12:09,359 over 100 million years old. 323 00:12:09,360 --> 00:12:10,410 SHE GASPS 324 00:12:12,160 --> 00:12:13,279 Can I hold it? 325 00:12:13,280 --> 00:12:14,319 No. 326 00:12:14,320 --> 00:12:16,959 - Can my son hold it? - What part of 100 million years old 327 00:12:16,960 --> 00:12:17,999 do you people not understand? 328 00:12:18,000 --> 00:12:19,120 Er, bit cheeky! 329 00:12:20,120 --> 00:12:21,599 PEOPLE MUTTER 330 00:12:21,600 --> 00:12:22,679 Any donations? 331 00:12:22,680 --> 00:12:24,479 Come on, son, we'll go and get an ice cream. 332 00:12:24,480 --> 00:12:25,599 They never even tipped! 333 00:12:25,600 --> 00:12:27,639 I told you to go away. Why are you still here? 334 00:12:27,640 --> 00:12:29,719 - Tried talking to your fella. - I told you not to! 335 00:12:29,720 --> 00:12:31,039 Well, it was hard getting a word in edgeways 336 00:12:31,040 --> 00:12:32,919 with that Egyptian bird hanging around. 337 00:12:32,920 --> 00:12:34,599 Cultural appropriation much? 338 00:12:34,600 --> 00:12:36,759 LEE MAKES LIGHTSABER NOISE 339 00:12:36,760 --> 00:12:37,879 Why are you doing this? 340 00:12:37,880 --> 00:12:39,879 Because I've been in relationships, Nina, unlike you, 341 00:12:39,880 --> 00:12:41,239 I'm here to advise. 342 00:12:41,240 --> 00:12:44,079 If I want advice on a relationship, Bo, 343 00:12:44,080 --> 00:12:47,199 you're the last person I'm coming to. 344 00:12:47,200 --> 00:12:50,639 See if I wanted advice on how to latch on to the nearest 345 00:12:50,640 --> 00:12:53,039 toxic person because I'm too frightened to be alone 346 00:12:53,040 --> 00:12:54,919 with my own thoughts? Then I'll come to you. 347 00:12:54,920 --> 00:12:57,439 See if I want advice on how to be a fuck-up? 348 00:12:57,440 --> 00:12:58,760 Then I'll come to you, Bo. 349 00:13:03,840 --> 00:13:05,080 - Right. - No... 350 00:13:06,560 --> 00:13:07,610 SHE SIGHS 351 00:13:07,611 --> 00:13:11,639 - It's worse than we thought, Nina. - SHE GASPS 352 00:13:11,640 --> 00:13:13,439 They're at least 100 ahead of us. 353 00:13:13,440 --> 00:13:16,119 - I don't care. - We have to do something, Nina. 354 00:13:16,120 --> 00:13:17,279 Razzle-dazzle them! 355 00:13:17,280 --> 00:13:18,559 Why are you so wet?! 356 00:13:18,560 --> 00:13:20,639 I'm having a reaction to the leather. 357 00:13:20,640 --> 00:13:24,279 What we need is something better than them. 358 00:13:24,280 --> 00:13:26,319 Better than the Roman Empire. 359 00:13:26,320 --> 00:13:27,599 WHITE NOISE BUILDS 360 00:13:27,600 --> 00:13:29,080 SHANE'S VOICE GROWS DISTANT 361 00:13:29,671 --> 00:13:34,359 - I don't want her to win. - That's the spirit, Nina! 362 00:13:34,360 --> 00:13:36,799 Do you know why we always lose? 363 00:13:36,800 --> 00:13:40,919 - No. - Because we always, always take the moral high ground. 364 00:13:40,920 --> 00:13:42,319 Well, no more. 365 00:13:42,320 --> 00:13:43,879 We're going to play dirty. 366 00:13:43,880 --> 00:13:45,639 So that was a whistle-stop tour 367 00:13:45,640 --> 00:13:48,519 through my life as the people's palaeontologist. 368 00:13:48,520 --> 00:13:50,119 Excuse me! 369 00:13:50,120 --> 00:13:52,199 Get up, Yanky Fandang. We need your help. 370 00:13:52,200 --> 00:13:53,479 - Take off your shirt. - No! 371 00:13:53,480 --> 00:13:54,999 - Got it. - Stop asking him to do that! 372 00:13:55,000 --> 00:13:58,010 - Oh. - Also, go wipe your face! You're absolutely drenched! 373 00:14:01,360 --> 00:14:03,239 OK, so what's the plan? 374 00:14:03,240 --> 00:14:06,160 I think if you were in any era, it should be the Roman. 375 00:14:08,040 --> 00:14:12,319 Do you remember that package of creative writings that I sent you? 376 00:14:12,320 --> 00:14:13,359 Mm-hm. 377 00:14:13,360 --> 00:14:16,559 Remember the one about Steven Buckland and Tina? 378 00:14:16,560 --> 00:14:18,759 That's Mary Anning fan fiction. 379 00:14:18,760 --> 00:14:20,679 Steven Buckland's William Buckland. 380 00:14:20,680 --> 00:14:22,279 Why do you think I'm wearing this outfit? 381 00:14:22,280 --> 00:14:24,039 Tina gets the books she needs from the Royal College 382 00:14:24,040 --> 00:14:26,599 after they reject her by seducing Steven Buckland. 383 00:14:26,600 --> 00:14:28,839 Do you want to do a dramatic recreation to destroy 384 00:14:28,840 --> 00:14:30,159 the Antiquities Department? 385 00:14:30,160 --> 00:14:33,679 HE CHUCKLES Er... Without the carriage scene. 386 00:14:33,680 --> 00:14:35,199 It's literally my favourite scene. 387 00:14:35,200 --> 00:14:36,519 Of course it is. 388 00:14:36,520 --> 00:14:38,399 And remember, you have to call me Mary. 389 00:14:38,400 --> 00:14:39,919 I'll call you whatever you want, Scotland. 390 00:14:39,920 --> 00:14:42,160 Ugh. I'll get my cloak. 391 00:14:44,680 --> 00:14:48,639 WEST COUNTRY ACCENT: Oh, Mr Buckland, I need... 392 00:14:48,640 --> 00:14:49,919 ..I need... 393 00:14:49,920 --> 00:14:54,280 Mary, I will give you anything you need. Just... Just ask, my love. 394 00:14:55,600 --> 00:14:58,839 I need...you... 395 00:14:58,840 --> 00:15:01,159 ..and the keys to the Royal College Library. 396 00:15:01,160 --> 00:15:04,279 They won't let me in to advance my studies. 397 00:15:04,280 --> 00:15:06,359 Damn their misogyny! 398 00:15:06,360 --> 00:15:09,639 You are the brightest star in the sky, gender be damned. 399 00:15:09,640 --> 00:15:12,999 Come, I shall take you in my carriage anon. 400 00:15:13,000 --> 00:15:14,719 They're going to do the carriage scene? 401 00:15:14,720 --> 00:15:15,879 EVIE GASPS 402 00:15:15,880 --> 00:15:18,999 Oh, Mr Buckland, you're not like those other men. 403 00:15:19,000 --> 00:15:21,119 Surely this will advance my understanding 404 00:15:21,120 --> 00:15:22,599 of the prehistoric era. 405 00:15:22,600 --> 00:15:26,999 And my understanding of what lies beneath your petticoats. 406 00:15:27,000 --> 00:15:28,519 And if you want to see the rest, 407 00:15:28,520 --> 00:15:31,719 please tap your cards onto the reader and make your donations. 408 00:15:31,720 --> 00:15:34,119 The more you pay, the more they play. 409 00:15:34,120 --> 00:15:35,159 APPLAUSE 410 00:15:35,160 --> 00:15:37,560 And remember, it's all for a good cause. 411 00:15:38,840 --> 00:15:40,200 Thank you, thank you. 412 00:15:41,680 --> 00:15:43,199 That's it, make it rain. 413 00:15:43,200 --> 00:15:45,999 Every shilling counts, ladies and gentlemen. 414 00:15:46,000 --> 00:15:47,050 Thanks. 415 00:15:47,051 --> 00:15:50,799 Come on, Scotland, let's give the people what they want. 416 00:15:50,800 --> 00:15:51,960 I-I can't do this. 417 00:15:51,961 --> 00:15:55,359 - It's just a bit of showmanship. - Mm-mm. I can't. 418 00:15:55,360 --> 00:15:57,399 Oh, Clayton, that was really... 419 00:15:57,400 --> 00:15:59,280 WHITE NOISE BUILDS 420 00:16:12,400 --> 00:16:13,450 Nina. 421 00:16:14,520 --> 00:16:15,680 I got too carried away. 422 00:16:16,920 --> 00:16:18,879 I let my feelings cloud my judgment. 423 00:16:18,880 --> 00:16:21,839 I don't behave like that. I don't know what's wrong with me. 424 00:16:21,840 --> 00:16:23,759 Ohh... I'm Mary Anning. 425 00:16:23,760 --> 00:16:26,279 She deserves better than some made-up, 426 00:16:26,280 --> 00:16:28,559 - fictitious, tawdry... - OK, what's going on? What's going on? 427 00:16:28,560 --> 00:16:29,839 Come on. 428 00:16:29,840 --> 00:16:31,359 - I need, I need... - What do you need? 429 00:16:31,360 --> 00:16:32,920 - I need to scream. - OK. 430 00:16:34,000 --> 00:16:35,160 Then scream, Scotland. 431 00:16:37,360 --> 00:16:40,000 SHE SCREAMS 432 00:16:44,720 --> 00:16:46,159 You feel better now? 433 00:16:46,160 --> 00:16:47,879 I've let everyone down. 434 00:16:47,880 --> 00:16:50,599 I've let myself down and Antiquities have probably won. 435 00:16:50,600 --> 00:16:52,950 No, no, no, Declan and Shane'll handle things. 436 00:16:54,720 --> 00:16:55,879 Erm... 437 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 I wonder if this might be putting off the guests. 438 00:16:58,571 --> 00:17:03,599 What we did out there wasn't true. That wasn't truth. 439 00:17:03,600 --> 00:17:08,359 What we did out there, OK, was we razzled and dazzled 'em, OK, 440 00:17:08,360 --> 00:17:10,880 to reel them in, and then bam... 441 00:17:11,880 --> 00:17:13,280 ..we hit 'em with the facts. 442 00:17:14,520 --> 00:17:16,480 You know, we wow them with the science. 443 00:17:18,600 --> 00:17:19,680 The undeniable... 444 00:17:25,720 --> 00:17:27,959 I... I-I can't kiss you. 445 00:17:27,960 --> 00:17:29,839 I'm sorry. 446 00:17:29,840 --> 00:17:32,599 I have these feelings and I'm not really good at 447 00:17:32,600 --> 00:17:33,999 working out what they are. 448 00:17:34,000 --> 00:17:39,079 And I have this big, vast feeling for you. 449 00:17:39,080 --> 00:17:41,919 I like you very much, but it's not that kind of feeling. 450 00:17:41,920 --> 00:17:43,199 You're my friend. 451 00:17:43,200 --> 00:17:44,959 I think you might be my best friend. 452 00:17:44,960 --> 00:17:49,639 My first best friend who's not my relative, or an old man, 453 00:17:49,640 --> 00:17:51,800 or...a dead scientist. 454 00:17:53,320 --> 00:17:54,999 How I feel about you... 455 00:17:55,000 --> 00:17:59,519 ..it...it-it's not the same as the way I feel about Lee. 456 00:17:59,520 --> 00:18:03,439 I don't think I can do pretend any more 457 00:18:03,440 --> 00:18:08,639 just because I'm curious, or confused, or...jealous. 458 00:18:08,640 --> 00:18:10,600 I just... It's not right. 459 00:18:14,640 --> 00:18:15,800 Are you annoyed at me? 460 00:18:19,120 --> 00:18:20,320 Scotland, erm... 461 00:18:23,480 --> 00:18:25,650 I don't think I've had a best friend either. 462 00:18:27,280 --> 00:18:28,999 How can I be mad at my first? 463 00:18:29,000 --> 00:18:30,050 Clayton... 464 00:18:31,200 --> 00:18:32,400 DOOR OPENS 465 00:18:34,400 --> 00:18:36,679 We weren't kissing in the cupboard. 466 00:18:36,680 --> 00:18:37,959 Tell him we weren't kissing in the cupboard! 467 00:18:37,960 --> 00:18:38,999 Oh, yeah. No, we, er... 468 00:18:39,000 --> 00:18:41,879 We definitely WEREN'T kissing in the cupboard, Declan. 469 00:18:41,880 --> 00:18:43,879 Er, so I'm going to go and see if I can wrangle up 470 00:18:43,880 --> 00:18:45,260 those last few pounds, huh? 471 00:18:50,600 --> 00:18:54,039 We got shown an educational video about what to do 472 00:18:54,040 --> 00:18:57,159 if you discover two colleagues being erotic in a cupboard. 473 00:18:57,160 --> 00:19:00,159 Well, I wasn't being erotic in a cupboard. 474 00:19:00,160 --> 00:19:01,839 I'm sure. 475 00:19:01,840 --> 00:19:04,000 SHE CLEARS HER THROAT 476 00:19:01,840 --> 00:19:04,000 So... 477 00:19:04,001 --> 00:19:06,119 ..what are you supposed to do? 478 00:19:06,120 --> 00:19:07,159 I don't know. 479 00:19:07,160 --> 00:19:09,679 I got distracted by the actor playing the sexual harasser. 480 00:19:09,680 --> 00:19:11,640 He'd been in an episode of Minder. 481 00:19:14,080 --> 00:19:15,319 How did you find me? 482 00:19:15,320 --> 00:19:16,879 Oh, I wasn't looking for you. 483 00:19:16,880 --> 00:19:20,479 This is where I escape during official museum events. 484 00:19:20,480 --> 00:19:21,959 It's a good nook. 485 00:19:21,960 --> 00:19:23,640 Shane thinks it's haunted. 486 00:19:28,040 --> 00:19:29,159 Risotto ball? 487 00:19:29,160 --> 00:19:30,399 No, thank you. 488 00:19:30,400 --> 00:19:32,639 So what are YOU hiding from? 489 00:19:32,640 --> 00:19:34,799 I behaved badly today. 490 00:19:34,800 --> 00:19:37,959 I wanted to win so much. 491 00:19:37,960 --> 00:19:40,840 I've never felt jealousy like this. 492 00:19:40,841 --> 00:19:43,479 I don't know where it came from. 493 00:19:43,480 --> 00:19:46,079 Well, professional jealousy's normal in academia. 494 00:19:46,080 --> 00:19:48,559 Mm-mm. There was nothing professional about this. 495 00:19:48,560 --> 00:19:51,119 It wasn't about academia or the museum. 496 00:19:51,120 --> 00:19:54,359 It was about Lee and Claudette. 497 00:19:54,360 --> 00:19:56,879 How she's stole Lee, or won Lee, or... 498 00:19:56,880 --> 00:19:57,919 I don't know. 499 00:19:57,920 --> 00:20:00,039 All I know is she's the better option 500 00:20:00,040 --> 00:20:03,319 and I'm some weirdo, who can't compete. 501 00:20:03,320 --> 00:20:07,359 Mmm. Sounds like the jealousy isn't the illness. 502 00:20:07,360 --> 00:20:08,999 Sounds like it's the symptom. 503 00:20:09,000 --> 00:20:11,759 A symptom of what? Do you think I'm sick? 504 00:20:11,760 --> 00:20:13,240 I think you might be in love. 505 00:20:16,600 --> 00:20:19,799 - Love? - I'm very good at pattern recognition, Nina. 506 00:20:19,800 --> 00:20:21,519 Even if that were the case, it doesn't matter 507 00:20:21,520 --> 00:20:25,639 because...he's moved on...and I've already lost. 508 00:20:25,640 --> 00:20:27,799 Love isn't a competition, Nina. 509 00:20:27,800 --> 00:20:29,599 It's not about winning or losing. 510 00:20:29,600 --> 00:20:30,720 It's about... 511 00:20:31,760 --> 00:20:35,840 ..being yourself and letting someone love that version of you. 512 00:20:37,320 --> 00:20:40,479 And if coffee boy can't handle you at your weirdo in a bonnet, 513 00:20:40,480 --> 00:20:43,079 he doesn't deserve you at your... 514 00:20:43,080 --> 00:20:45,680 ..brightest palaeontologist of her age. 515 00:20:50,280 --> 00:20:51,330 SHE SIGHS 516 00:20:53,200 --> 00:20:54,759 Thank you. Declan. 517 00:20:54,760 --> 00:20:56,399 - MIMICS YODA: - Happy to help am I. 518 00:20:56,400 --> 00:20:58,199 THEY LAUGH 519 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 These things work themselves out. 520 00:21:01,840 --> 00:21:03,560 Just takes us a little bit longer. 521 00:21:05,840 --> 00:21:06,920 Shall we go back out? 522 00:21:08,040 --> 00:21:10,199 Can we stay here a little bit longer? 523 00:21:10,200 --> 00:21:11,250 Hmm. 524 00:21:16,440 --> 00:21:18,599 Now that all the guests have gone, 525 00:21:18,600 --> 00:21:20,839 who's ready for the results of the fundraiser? 526 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 APPLAUSE 527 00:21:24,840 --> 00:21:26,719 The totals have been tallied. 528 00:21:26,720 --> 00:21:27,960 FEEDBACK 529 00:21:29,521 --> 00:21:31,879 Palaeontology have won. 530 00:21:31,880 --> 00:21:33,239 Yes! 531 00:21:33,240 --> 00:21:34,599 Yes! Come on! 532 00:21:34,600 --> 00:21:35,959 How? 533 00:21:35,960 --> 00:21:39,239 The public fucking ate up your Mary Anning smut. 534 00:21:39,240 --> 00:21:41,039 Who wants to come up and collect the prize? 535 00:21:41,040 --> 00:21:42,519 Yes, Yes! I do! 536 00:21:42,520 --> 00:21:45,439 Come on! Let's go, baby! 537 00:21:45,440 --> 00:21:47,999 - Woo! - Oh, God, he's so American. - Woo! 538 00:21:48,000 --> 00:21:49,959 - Come on, let's go! - I've got the ick. 539 00:21:49,960 --> 00:21:51,359 So you and Clayton are...? 540 00:21:51,360 --> 00:21:53,479 Friends. Just... Just friends. 541 00:21:53,480 --> 00:21:55,800 No inverted commas or wiggly eyebrows. 542 00:21:55,801 --> 00:21:59,159 I'm sad we didn't get to boof in the museum. 543 00:21:59,160 --> 00:22:00,199 I'm not. 544 00:22:00,200 --> 00:22:01,799 He kept getting distracted by the old, needy ladies 545 00:22:01,800 --> 00:22:03,239 and it was driving me crazy. 546 00:22:03,240 --> 00:22:04,679 That chocolate made me feral. 547 00:22:04,680 --> 00:22:06,439 What is in this chocolate? 548 00:22:06,440 --> 00:22:08,959 Erm... It's, like, special ingredient. 549 00:22:08,960 --> 00:22:10,520 EVIE GASPS 550 00:22:08,960 --> 00:22:10,519 Do the voice. 551 00:22:10,520 --> 00:22:12,679 HE CLEARS HIS THROAT 552 00:22:12,680 --> 00:22:14,959 Oozing with our secret sauce, 553 00:22:14,960 --> 00:22:17,399 a blend of sucrose and lecithin, 554 00:22:17,400 --> 00:22:20,639 guaranteed to really get your juices flowing. 555 00:22:20,640 --> 00:22:21,690 Hmm. 556 00:22:23,520 --> 00:22:25,559 Sucrose is fancy for "sugar" 557 00:22:25,560 --> 00:22:28,799 and lecithin is a common emulsifier. 558 00:22:28,800 --> 00:22:31,679 The only thing you are guaranteed is tooth decay 559 00:22:31,680 --> 00:22:33,359 and a smooth cacao product. 560 00:22:33,360 --> 00:22:35,239 - Wait, do you mean...? - Yeah, you've been scammed. 561 00:22:35,240 --> 00:22:36,799 You're an idiot. 562 00:22:36,800 --> 00:22:37,850 So this feeling... 563 00:22:38,960 --> 00:22:40,119 ..it's just us? 564 00:22:40,120 --> 00:22:43,279 We don't need artificial enhancements, my love. 565 00:22:43,280 --> 00:22:45,119 The horny juice runs through us. 566 00:22:45,120 --> 00:22:47,119 49.99 plus postage and packaging. 567 00:22:47,120 --> 00:22:49,199 - Still worth it. - Hmm. What a journey. 568 00:22:49,200 --> 00:22:50,280 Told you we run hot. 569 00:22:51,360 --> 00:22:52,440 Oh! 570 00:22:52,441 --> 00:22:55,239 You're going to have to go and pick that back up. 571 00:22:55,240 --> 00:22:56,519 It's not a bin, it's a museum. 572 00:22:56,520 --> 00:22:57,679 Yeah, come on. 573 00:22:57,680 --> 00:22:58,839 Sorry. 574 00:22:58,840 --> 00:23:01,039 Am I going to have to wear my noise-cancelling headphones tonight? 575 00:23:01,040 --> 00:23:03,080 - Oh, yeah. - Ugh. 576 00:23:07,200 --> 00:23:09,759 So, what was the prize? 577 00:23:09,760 --> 00:23:13,239 It was a 15 voucher to Pizza Pizza Pizza. 578 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 SHE GASPS 579 00:23:13,240 --> 00:23:14,639 Each? 580 00:23:14,640 --> 00:23:16,079 For the whole department to share. 581 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 I knew it! 582 00:23:18,880 --> 00:23:20,600 So, what are you guys doing later? 583 00:23:21,960 --> 00:23:23,799 We're just heading home, actually. 584 00:23:23,800 --> 00:23:26,210 We've got a lot of Real Housewives to catch up on. 585 00:23:27,160 --> 00:23:28,399 You OK? 586 00:23:28,400 --> 00:23:29,920 I'll be fine. Bye, Clayton. 587 00:23:29,921 --> 00:23:32,239 See you later, Scotland. 588 00:23:32,240 --> 00:23:33,519 NINA SIGHS 589 00:23:33,520 --> 00:23:34,570 WHISPERS: Thank you. 590 00:23:35,880 --> 00:23:37,359 Oh, sugar boots. 591 00:23:37,360 --> 00:23:39,239 I've left my pass. 592 00:23:39,240 --> 00:23:40,839 Can you hold my basket? 593 00:23:40,840 --> 00:23:42,000 I'll get you out there. 594 00:23:47,520 --> 00:23:48,879 Hi, Claudette. 595 00:23:48,880 --> 00:23:51,279 Hey, Nina. Well done. 596 00:23:51,280 --> 00:23:53,519 Oh... Thank you. 597 00:23:53,520 --> 00:23:56,199 I just wanted to say that I hope you and Lee... 598 00:23:56,200 --> 00:23:57,479 Dr MacArthur! 599 00:23:57,480 --> 00:23:58,959 So good to see you again. 600 00:23:58,960 --> 00:24:01,199 - You remember my wife? - We met at the last one of these. 601 00:24:01,200 --> 00:24:04,399 Oh, you were hilarious. Called her a graverobber! 602 00:24:04,400 --> 00:24:06,159 I swear, sometimes our banter is the only thing 603 00:24:06,160 --> 00:24:08,450 - that gets me through the day. - Aww. - Eh, Nina? 604 00:24:09,800 --> 00:24:12,399 I'm so sorry, I'm... I'm bad at remembering people. 605 00:24:12,400 --> 00:24:13,839 - Linda. - Linda. 606 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 Claudette's wife, Linda. 607 00:24:17,800 --> 00:24:20,399 Do you know where Lee went? 608 00:24:20,400 --> 00:24:23,959 - Hey, you guys, you're really cute. - Aww. 609 00:24:23,960 --> 00:24:25,759 He left a wee while ago... 610 00:24:25,760 --> 00:24:28,599 ..funnily enough, well before the cleaning-up started. 611 00:24:28,600 --> 00:24:29,880 Oh, men! 612 00:24:35,640 --> 00:24:36,690 I'm going to go. 613 00:24:38,640 --> 00:24:40,239 - I love her. - Aww. 614 00:24:40,240 --> 00:24:42,279 - So, Claudette has a wife? - Yeah. 615 00:24:42,280 --> 00:24:43,639 - That you've already met? - Yep. 616 00:24:43,640 --> 00:24:45,279 And you just forgot about that? 617 00:24:45,280 --> 00:24:46,359 Yep. 618 00:24:46,360 --> 00:24:48,479 Evie, I don't pay attention to people's private lives. 619 00:24:48,480 --> 00:24:50,119 It takes up valuable space in my brain. 620 00:24:50,120 --> 00:24:52,679 - So, Lee's free? - Yeah. 621 00:24:52,680 --> 00:24:54,159 But it doesn't matter. 622 00:24:54,160 --> 00:24:55,960 It's done now. I... 623 00:24:57,960 --> 00:25:00,559 I got jealous over nothing, I made an arse of myself 624 00:25:00,560 --> 00:25:01,919 and I hurt his feelings. 625 00:25:01,920 --> 00:25:04,040 I should just...let him go be happy. 626 00:25:05,440 --> 00:25:06,490 Very mature. 627 00:25:07,720 --> 00:25:09,439 Cos it's the right thing to do. 628 00:25:09,440 --> 00:25:10,959 One hundy P. 629 00:25:10,960 --> 00:25:12,839 Yeah, just...leave him be. 630 00:25:12,840 --> 00:25:13,890 Give the boy space. 631 00:25:25,880 --> 00:25:28,559 Or I could go find him...and make things right. 632 00:25:28,560 --> 00:25:30,079 Yes! Finally! 633 00:25:30,080 --> 00:25:31,559 Obviously that's what you should do! 634 00:25:31,560 --> 00:25:33,079 Then let's go! 635 00:25:33,080 --> 00:25:36,359 Know it, I know it, I know it, I know 636 00:25:36,360 --> 00:25:39,159 I know he's gone I know he's gone 637 00:25:39,160 --> 00:25:42,519 Know it, I know it, I know it, I know 638 00:25:42,520 --> 00:25:45,560 I know he's gone I know he's gone 639 00:25:47,600 --> 00:25:50,599 I walk by, wasting time 640 00:25:50,600 --> 00:25:53,679 Getting somewhere good cos I've got a life 641 00:25:53,680 --> 00:25:56,679 23, never me 642 00:25:56,680 --> 00:25:59,199 Losing is the only way to set you free 643 00:25:59,200 --> 00:26:02,160 No! Can't see me... 644 00:26:02,210 --> 00:26:06,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.