Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,199
I waited for you at Knutsford.
I thought you changed your mind.
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,199
Evie thought maybe you not showing
up had something to do with Clayton.
3
00:00:07,200 --> 00:00:08,999
He's just your work friend,
though, yeah?
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,519
Like Declan, but big and American.
5
00:00:10,520 --> 00:00:13,999
There she is!
The prodigal daughter returns.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,999
Been terribly quiet around here
without you two causing trouble.
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,999
- Hey, Scotland.
- Clayton, what are you doing here?
8
00:00:20,000 --> 00:00:22,719
- He's chasing you.
- Oh, I'm glad you came home, kid.
9
00:00:22,720 --> 00:00:24,840
- Bo has a secret.
- Hello?
10
00:00:26,120 --> 00:00:27,839
NINA GASPS
11
00:00:27,840 --> 00:00:29,319
Amber's pregnant!
12
00:00:29,320 --> 00:00:30,639
I'm carrying the MacArthur heir.
13
00:00:30,640 --> 00:00:32,479
Hey! Hello, friends.
14
00:00:32,480 --> 00:00:35,159
- ALL: Hey!
- What are you doing here?
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,879
- Oh, Nina invited me.
- No, I didn't.
16
00:00:36,880 --> 00:00:40,000
Smile! Come on, cosy up, you three.
17
00:00:43,000 --> 00:00:44,720
Let's start again, Lee.
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,960
You fancy a beverage?
19
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
S'appening, Lee?! No...
20
00:00:58,000 --> 00:01:00,039
Oh, fuck it!
21
00:01:00,040 --> 00:01:02,960
LEE HUMS CHEERFULLY
22
00:01:04,160 --> 00:01:05,359
S'appening, Lee?!
23
00:01:05,360 --> 00:01:07,479
Oh, not much. You know, just, uh...
24
00:01:07,480 --> 00:01:09,880
..doing my thaaaaang. Thang...
25
00:01:11,120 --> 00:01:13,479
- Usual?
- GRUFF VOICE: Biscotti, I'd like.
26
00:01:13,480 --> 00:01:16,559
- Oh, sorry.
No, no, you go first. - No...
27
00:01:16,560 --> 00:01:19,599
No, I was going to do a Yoda voice,
and I regret it now.
28
00:01:19,600 --> 00:01:22,440
LEE CHUCKLES
29
00:01:19,600 --> 00:01:22,439
Um, I was...
30
00:01:22,440 --> 00:01:25,719
I was just wondering if maybe
we could, um, have a chat about...
31
00:01:25,720 --> 00:01:27,999
- All right, Barista Lee?
- Hi, Claudette.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,999
Nina! So are you back
from your dig?
33
00:01:31,000 --> 00:01:34,319
Well, I wouldn't be standing here
if I wasn't back.
34
00:01:34,320 --> 00:01:36,999
There's a chance that I might be
going to Egypt next year.
35
00:01:37,000 --> 00:01:38,999
They found a new concubine's tomb.
36
00:01:39,000 --> 00:01:42,479
Oh, yay! More graverobbing
for the Antiquities department.
37
00:01:42,480 --> 00:01:44,239
CLAUDETTE LAUGHS
38
00:01:44,240 --> 00:01:46,999
Oh, can I have a soy latte
with a shot of vanilla?
39
00:01:47,000 --> 00:01:48,799
I can speak to you later.
40
00:01:48,800 --> 00:01:52,759
Oh, um... Sorry.
..what are you doing on Sunday?
41
00:01:52,760 --> 00:01:56,919
Um... It is...
Oh, it's Amber's baby drenching.
42
00:01:56,920 --> 00:02:01,119
It's like a baby shower,
but wetter. Why?
43
00:02:01,120 --> 00:02:03,159
Uh, there's this, um...
44
00:02:03,160 --> 00:02:06,839
..open mic night thing,
and, um...
45
00:02:06,840 --> 00:02:11,879
Ugh! ..I was thinking of doing
a performance of something
46
00:02:11,880 --> 00:02:14,120
I've written.
Do you think you could come?
47
00:02:15,720 --> 00:02:18,559
I'm really bad at doing
two big things in one day,
48
00:02:18,560 --> 00:02:20,119
but I really want to come.
49
00:02:20,120 --> 00:02:22,679
- I can try.
- I'd appreciate it.
50
00:02:22,680 --> 00:02:25,159
I'm kind of shitting myself!
51
00:02:25,160 --> 00:02:27,799
- THEY LAUGH
- No, but I am shitting myself.
52
00:02:27,800 --> 00:02:31,799
Wait, is Dr MacArthur the woman
that you were meeting in Knutsford?
53
00:02:31,800 --> 00:02:33,439
Yeah.
54
00:02:33,440 --> 00:02:35,999
Quite the dark horse,
aren't you, Nina?
55
00:02:36,000 --> 00:02:38,519
I swear, the closest the paleo
department gets to gossip
56
00:02:38,520 --> 00:02:41,839
is the rumour that your boss
cries in the toilet.
57
00:02:41,840 --> 00:02:45,479
- That's not a rumour. That's true.
- Oh. So what's the tea, then?
58
00:02:45,480 --> 00:02:47,999
Is it serious? Must be if you're
going on a dirty weekend...
59
00:02:48,000 --> 00:02:50,799
Oh, just...not dirty.
I didn't say dirty.
60
00:02:50,800 --> 00:02:52,919
Friends. Just...just friends.
61
00:02:52,920 --> 00:02:56,839
There's no tea
because it's a coffee van!
62
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
- Oh, yeah. Right.
- Yeah.
63
00:03:01,320 --> 00:03:04,400
I have to go to work. Bye, friend.
64
00:03:07,000 --> 00:03:08,639
Bye, um...
65
00:03:08,640 --> 00:03:10,440
See you around, Nina.
66
00:03:31,680 --> 00:03:33,000
Hey, Scotland.
67
00:03:34,000 --> 00:03:35,999
Why so grim?
68
00:03:36,000 --> 00:03:38,999
I had to talk to somebody
in Antiquities today.
69
00:03:39,000 --> 00:03:41,159
- Oh. Graverobbers.
- Ugh!
70
00:03:41,160 --> 00:03:44,199
So what have you got planned
later this week, Scotland?
71
00:03:44,200 --> 00:03:46,999
I am having dinner with my sister
and her husband.
72
00:03:47,000 --> 00:03:51,359
That is information
and not an invitation.
73
00:03:51,360 --> 00:03:53,839
And then on Sunday,
I've got a baby drenching.
74
00:03:53,840 --> 00:03:55,679
Oh, yeah. Like a shower,
but wetter, right?
75
00:03:55,680 --> 00:03:59,239
Your friend Amber sent me an email
informing me that I'm not invited,
76
00:03:59,240 --> 00:04:00,999
but that she would appreciate a gift
77
00:04:01,000 --> 00:04:02,999
for ruining her pregnancy
announcement.
78
00:04:03,000 --> 00:04:04,319
Amber's a chancer.
79
00:04:04,320 --> 00:04:06,159
You don't actually have
to send her anything.
80
00:04:06,160 --> 00:04:07,879
Too late.
I ordered a self-rocking chair.
81
00:04:07,880 --> 00:04:09,199
Not everyone has to like you.
82
00:04:09,200 --> 00:04:11,839
- I like when everyone likes me.
- Hmm.
83
00:04:11,840 --> 00:04:15,319
- You don't care a bit, do you?
- About whether people like me or not?
84
00:04:15,320 --> 00:04:17,439
NINA GIGGLES
85
00:04:17,440 --> 00:04:20,560
- No!
- Well, I like you, Dr MacArthur.
86
00:04:28,160 --> 00:04:31,040
A bit of foliage stuck in your mane.
87
00:04:44,000 --> 00:04:45,640
- WHISPERS TO HERSELF:
- Fuck...
88
00:04:47,000 --> 00:04:51,119
- So then Lee said that
we need to chat. - Ohh...
89
00:04:51,120 --> 00:04:52,999
- Why is that bad?
- In Love Island,
90
00:04:53,000 --> 00:04:55,999
when a man tells a woman
that he needs to chat to her,
91
00:04:56,000 --> 00:04:57,759
that means that something bad's
about to happen.
92
00:04:57,760 --> 00:04:59,839
Well, Love Island isn't exactly
a model
93
00:04:59,840 --> 00:05:02,679
for healthy romantic
relationships...
94
00:05:02,680 --> 00:05:04,679
Where's your pasta from, Ranesh?
95
00:05:04,680 --> 00:05:06,200
From a recipe book by the Pope.
96
00:05:06,201 --> 00:05:10,719
Do you think he wants to talk to me
about Amber's pregnancy?
97
00:05:10,720 --> 00:05:14,039
No, I think he probably wants to
talk to you about Clay showing up.
98
00:05:14,040 --> 00:05:15,199
Why?
99
00:05:15,200 --> 00:05:17,959
Because that big, hunky American
is hovering around you
100
00:05:17,960 --> 00:05:19,159
like a fly around shite,
101
00:05:19,160 --> 00:05:21,479
- and then he turns up
to a family event. - Yeah,
102
00:05:21,480 --> 00:05:23,239
but he's just my colleague,
and I didn't invite him.
103
00:05:23,240 --> 00:05:26,159
None of that matters because then
Claudette from Antiquities...
104
00:05:26,160 --> 00:05:27,999
- Boooo!
- Mm. ..she asked
105
00:05:28,000 --> 00:05:32,600
what was going on between me and
Lee, and he said, "We're friends."
106
00:05:34,000 --> 00:05:35,719
I thought we were more,
107
00:05:35,720 --> 00:05:37,479
but I'm really bad at
reading situations, so...
108
00:05:37,480 --> 00:05:40,799
So how did he say friends?
Was it like friends...
109
00:05:40,800 --> 00:05:42,599
- Or...
- CHEERFULLY: - ..friends!
110
00:05:42,600 --> 00:05:45,359
- Or...
- KNOWINGLY: - ..friends?
111
00:05:45,360 --> 00:05:46,999
the same word over and over again?
112
00:05:47,000 --> 00:05:48,999
Well, it's not like
you're short of options.
113
00:05:49,000 --> 00:05:51,199
How IS Clay?
114
00:05:51,200 --> 00:05:53,119
Clayton's fine.
115
00:05:53,120 --> 00:05:55,999
He stopped by my desk today,
and he told me he liked me,
116
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
then he picked a leaf from my hair.
117
00:05:58,001 --> 00:06:02,439
And you've been walking about
with that wee leaf in your pocket?
118
00:06:02,440 --> 00:06:05,439
- Evie, it's a cracking leaf.
- How did he say he liked you?
119
00:06:05,440 --> 00:06:09,319
- Was it "like" or "like?"
- I'm not doing this again, Ranesh.
120
00:06:09,320 --> 00:06:11,839
I think he wants to boof you
back to the Jurassic era.
121
00:06:11,840 --> 00:06:14,399
I don't want to be boofed back
to any era.
122
00:06:14,400 --> 00:06:17,599
Though that is a good plot
for one of my creative writings.
123
00:06:17,600 --> 00:06:20,199
Smut, you mean!
124
00:06:20,200 --> 00:06:22,439
Men don't pick foliage
out of women's hair
125
00:06:22,440 --> 00:06:24,079
unless they want to boof them.
126
00:06:24,080 --> 00:06:26,719
- I don't think that's true.
- Nina's in a love triangle!
127
00:06:26,720 --> 00:06:29,119
OK, so what you need to do
is put out some feelers,
128
00:06:29,120 --> 00:06:31,519
see if Clay tries to touch
other parts of you
129
00:06:31,520 --> 00:06:33,999
and find out what Lee meant
when he said what he said.
130
00:06:34,000 --> 00:06:35,839
You're just listing things
I cannot do.
131
00:06:35,840 --> 00:06:38,999
You can do anything.
The only way forward is through.
132
00:06:39,000 --> 00:06:40,560
NINA SIGHS
133
00:06:39,000 --> 00:06:40,559
Fine.
134
00:06:40,560 --> 00:06:43,210
I'll speak to him tomorrow at work.
How hard can it be?
135
00:06:45,320 --> 00:06:47,719
{\an8}- I mean, I like pizza.
- Me too!
136
00:06:47,720 --> 00:06:50,439
{\an8}- I love Italy, it's amazing
for artefacts. - I've never been.
137
00:06:50,440 --> 00:06:53,510
{\an8}- You've never been to Pompeii?
- No, no. - You should go.
138
00:06:56,000 --> 00:06:57,879
{\an8}- Hi...
- Come on, Nina!
139
00:06:57,880 --> 00:06:59,879
{\an8}We're going to see the Diatoms.
140
00:06:59,880 --> 00:07:01,599
{\an8}I don't know what that is.
141
00:07:01,600 --> 00:07:04,239
{\an8}- It's a kind of algae...
- Come on, let's go.
142
00:07:04,240 --> 00:07:05,799
{\an8}It's a what?
143
00:07:05,800 --> 00:07:07,839
{\an8}Not this again!
144
00:07:07,840 --> 00:07:10,399
{\an8}Steven! Put down the biscotti!
145
00:07:10,400 --> 00:07:12,279
{\an8}I'm the biscuit king of the world!
146
00:07:12,280 --> 00:07:15,000
{\an8}Argh! Nina! Run!
147
00:07:16,400 --> 00:07:18,320
- Aaargh!
- I tried...
148
00:07:23,720 --> 00:07:25,159
Hello?
149
00:07:25,160 --> 00:07:27,639
- Where's Mummy-to-be, then?
- My babies!
150
00:07:27,640 --> 00:07:30,239
- Ooh, when did you start drinking?
- There she is.
151
00:07:30,240 --> 00:07:32,079
Mwah! Ha-ha-ha.
152
00:07:32,080 --> 00:07:35,159
- Mmm...
- Oh, Mum, you smell like a Bunsen burner.
153
00:07:35,160 --> 00:07:38,039
Your Auntie Janey brought vodka back
from Prague.
154
00:07:38,040 --> 00:07:41,479
- Course she did.
- Oh, wee yins! Come and give me a cuddle.
155
00:07:41,480 --> 00:07:43,159
Stop it!
156
00:07:43,160 --> 00:07:45,199
- No!
- Ah...
157
00:07:45,200 --> 00:07:49,559
Oh, look! Auntie Evie and Auntie
Nina are here for my special day.
158
00:07:49,560 --> 00:07:51,679
I brought you this
for your unborn child.
159
00:07:51,680 --> 00:07:55,399
- Oh!
- It's not to scale. - But it's a lovely dragon.
160
00:07:55,400 --> 00:07:58,959
- It's a dinosaur.
- Ta-dah!
161
00:07:58,960 --> 00:08:00,719
- Just as you asked.
- That is beautiful.
162
00:08:00,720 --> 00:08:02,999
Let's hope Daddy Bo can bake.
Wow! You made that?
163
00:08:03,000 --> 00:08:04,199
I made it this morning.
164
00:08:04,200 --> 00:08:06,359
- I need to get something
from the shed. - Ranesh!
165
00:08:06,360 --> 00:08:08,999
Are you ready
to get your lasagne on, son?
166
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
Am I ever!
167
00:08:12,000 --> 00:08:16,120
Oh, no, Evie. You've been boofing a
short Indian English version of Dad.
168
00:08:18,440 --> 00:08:20,559
- No, I haven't.
- Yeah, you have.
169
00:08:20,560 --> 00:08:22,999
- They're nothing alike.
- They're the exact same person.
170
00:08:23,000 --> 00:08:24,319
- AMBER:
- Excuse me!
171
00:08:24,320 --> 00:08:27,999
Yeah, it's time for Pin
The Fallopian Tube On The Uterus.
172
00:08:28,000 --> 00:08:31,759
Now, the female reproductive system
is quite hard to navigate,
173
00:08:31,760 --> 00:08:37,599
so I'm going to need you all to
just really concentrate...on me.
174
00:08:37,600 --> 00:08:40,599
No, Nina.
I need you to hand out the tubes.
175
00:08:40,600 --> 00:08:42,799
WHISPERS: I don't want to do that.
176
00:08:42,800 --> 00:08:44,279
Um... Auntie Janey will help.
177
00:08:44,280 --> 00:08:46,959
She is well versed
in handling small cylinders.
178
00:08:46,960 --> 00:08:48,639
THEY CACKLE
179
00:08:48,640 --> 00:08:50,919
- She is!
- Come on, then. What?
180
00:08:50,920 --> 00:08:52,319
Scared you don't know where it is?
181
00:08:52,320 --> 00:08:54,080
Um...
182
00:08:55,320 --> 00:08:57,120
CLATTERING
183
00:09:00,080 --> 00:09:02,560
What you looking for, Bo?
184
00:09:00,080 --> 00:09:02,559
BO STARTLES
185
00:09:02,560 --> 00:09:04,719
There's a wee bear I liked
when I was a baby.
186
00:09:04,720 --> 00:09:06,839
Well, if it spent any time
in this shed,
187
00:09:06,840 --> 00:09:08,879
it should definitely be condemned.
188
00:09:08,880 --> 00:09:11,079
- Come back inside.
- No, I've got a list of stuff
189
00:09:11,080 --> 00:09:12,319
I need to get done, Nina.
190
00:09:12,320 --> 00:09:14,599
I don't have time for pretending
that peanut butter is shite
191
00:09:14,600 --> 00:09:15,719
with a bunch of gushy women.
192
00:09:15,720 --> 00:09:18,679
- Well, you have had months, Bo.
- Well, I've left it to the last minute.
193
00:09:18,680 --> 00:09:20,999
Classic Bo. Don't start, all right?
194
00:09:21,000 --> 00:09:23,519
What's left on your list?
Maybe I can help finish it.
195
00:09:23,520 --> 00:09:24,679
I've got to find a baby seat.
196
00:09:24,680 --> 00:09:26,559
I've got to learn
how to install a baby seat.
197
00:09:26,560 --> 00:09:29,199
I've got to put foam
on all sharp corners.
198
00:09:29,200 --> 00:09:31,439
I've got to read all the books.
I've got to whittle a bassinet out of wood.
199
00:09:31,440 --> 00:09:33,319
And finding that fucking bear
is on that list, too.
200
00:09:33,320 --> 00:09:35,359
So unless you know where
Mr Timmy Willy is...
201
00:09:35,360 --> 00:09:37,279
BO SIGHS HEAVILY
202
00:09:37,280 --> 00:09:40,999
Do you know how hard it is
to babyproof two separate flats?
203
00:09:41,000 --> 00:09:42,439
No.
204
00:09:42,440 --> 00:09:46,439
But I've never got my sister's
best friend pregnant, so...
205
00:09:46,440 --> 00:09:47,999
Meh.
206
00:09:48,000 --> 00:09:49,239
That's very funny.
207
00:09:49,240 --> 00:09:50,880
Memories are being made in there.
208
00:09:52,640 --> 00:09:55,999
Probably really traumatic memories,
but memories nonetheless.
209
00:09:56,000 --> 00:10:01,999
So stop haunting the shed
like a weird...shed ghoul.
210
00:10:02,000 --> 00:10:03,720
I like the shed.
211
00:10:06,160 --> 00:10:08,080
My head goes quiet in here.
212
00:10:08,891 --> 00:10:12,999
- I'll help you find Mr Timmy Willy.
- No, no...
213
00:10:13,000 --> 00:10:15,999
No, I want to do it myself.
I want to feel...useful.
214
00:10:16,000 --> 00:10:19,480
Come on, I need your help.
I'm bad with the squishy stuff.
215
00:10:19,481 --> 00:10:23,319
Better with the hard stuff,
you know, like skellingtons.
216
00:10:23,320 --> 00:10:26,000
- Skeletons.
- I've heard it both ways.
217
00:10:28,000 --> 00:10:31,559
Just...fuck off now, Shagrid.
218
00:10:31,560 --> 00:10:33,720
That's Dr Shagrid to you.
219
00:10:37,000 --> 00:10:40,999
23 hours in, the doctor,
220
00:10:41,000 --> 00:10:42,719
big fella from Australia,
221
00:10:42,720 --> 00:10:45,639
reached up inside me
with these salad tongs
222
00:10:45,640 --> 00:10:47,999
and dragged our Ashley out.
223
00:10:48,000 --> 00:10:49,839
Three weeks overdue.
224
00:10:49,840 --> 00:10:52,239
I can still hear the ripping.
225
00:10:52,240 --> 00:10:54,440
NINA GAGS
226
00:10:52,240 --> 00:10:54,439
38 stitches.
227
00:10:54,440 --> 00:10:57,199
- Blood everywhere.
- More wine, anyone?
228
00:10:57,200 --> 00:11:00,759
- Now, with Nina, the epidural only
took on one side... - One side.
229
00:11:00,760 --> 00:11:03,759
..and they've all got massive heids,
especially Nina's.
230
00:11:03,760 --> 00:11:06,080
ALL LAUGH
231
00:11:03,760 --> 00:11:06,079
Look at the size of it.
232
00:11:06,080 --> 00:11:08,519
You're not going to have
an easy time, darling.
233
00:11:08,520 --> 00:11:12,239
- Maybe a wee game of Uno?
- Do you remember when you had Evie
234
00:11:12,240 --> 00:11:14,599
and I was sick in
the placenta bucket?
235
00:11:14,600 --> 00:11:16,479
- Ohhh!
- No!
236
00:11:16,480 --> 00:11:19,399
The nurse said
in all her years of nursing,
237
00:11:19,400 --> 00:11:22,879
she'd never, ever seen
a placenta that big.
238
00:11:22,880 --> 00:11:26,000
- You can eat your placenta.
- You can fry it.
239
00:11:28,771 --> 00:11:33,439
Are you not having fun
at your baby drenching?
240
00:11:33,440 --> 00:11:36,319
I liked it
when everyone was rubbing my belly.
241
00:11:36,320 --> 00:11:38,639
I felt like one of those statues
in Edinburgh.
242
00:11:38,640 --> 00:11:41,439
But if I hear about another ripped
fanny, I'm going to pass out.
243
00:11:41,440 --> 00:11:43,079
I don't say this very often, Amber,
244
00:11:43,080 --> 00:11:45,439
because it's not true very often,
but...
245
00:11:45,440 --> 00:11:48,319
- ..I agree with you.
- I need to get out of here.
246
00:11:48,320 --> 00:11:50,239
- What's going on?
- Amber's been traumatised
247
00:11:50,240 --> 00:11:52,479
by the horrors of childbirth.
She wants to leave.
248
00:11:52,480 --> 00:11:54,719
Oh, thank God! Where are we going?
249
00:11:54,720 --> 00:11:56,120
Well...
250
00:11:57,440 --> 00:12:00,999
..Lee is playing an open mic night,
and he asked me to go.
251
00:12:01,000 --> 00:12:03,079
And I didn't get to speak to him
all week,
252
00:12:03,080 --> 00:12:05,359
so I thought this would be a good
opportunity to, like, talk to him.
253
00:12:05,360 --> 00:12:07,759
But, um...
I mean, I want to go, but...
254
00:12:07,760 --> 00:12:10,399
Oh, my God!
I love an open mic night.
255
00:12:10,400 --> 00:12:14,199
Mediocre white men singing badly
in public is one of my kinks.
256
00:12:14,200 --> 00:12:18,319
I just love that switch from
delusional confidence to defeat.
257
00:12:18,320 --> 00:12:20,479
That's why I've slept with
so many stand-up comedians.
258
00:12:20,480 --> 00:12:23,199
- Oh, please, let's go!
- Absolutely fascinating stuff.
259
00:12:23,200 --> 00:12:26,039
The birthing canal truly is
the iris of all life.
260
00:12:26,040 --> 00:12:29,599
- Ick!
- We're going to an open mic night and you are coming.
261
00:12:29,600 --> 00:12:31,999
Well, that is a very kind offer,
my gingersnap,
262
00:12:32,000 --> 00:12:33,439
but I've got to get back in there.
263
00:12:33,440 --> 00:12:35,799
The ladies are going to take turns
showing their swaddles,
264
00:12:35,800 --> 00:12:37,839
- and I'm the baby.
- Ugh...
265
00:12:37,840 --> 00:12:40,759
- Do you need spends?
- No! Stop being my dad
266
00:12:40,760 --> 00:12:42,799
and come and watch Nina's friend
sing badly with us!
267
00:12:42,800 --> 00:12:45,399
I don't know how badly he sings,
if that was a selling point.
268
00:12:45,400 --> 00:12:47,559
Well, it does actually sound like
my kind of evening.
269
00:12:47,560 --> 00:12:49,759
Mum, Dad, we're all going out.
270
00:12:49,760 --> 00:12:52,800
- Good for you, hen!
- Do you need spends?
271
00:12:54,400 --> 00:12:57,079
- Bye!
- Bye, Mum and Dad.
272
00:12:57,080 --> 00:12:58,399
Bye!
273
00:12:58,400 --> 00:12:59,760
See ya.
274
00:13:01,800 --> 00:13:03,199
Where yous off to?
275
00:13:03,200 --> 00:13:05,879
Auntie Janey started talking
about her ripped fanny, so...
276
00:13:05,880 --> 00:13:07,559
Have you seen the size of
your sister's head?
277
00:13:07,560 --> 00:13:09,599
We're going to go to
an open mic night. Come!
278
00:13:09,600 --> 00:13:13,079
- I can't, I've got my...
- Still not finished your list?
279
00:13:13,080 --> 00:13:14,680
Bo, we'll miss you.
280
00:13:31,000 --> 00:13:34,040
Oh, my God, it's like
Stars In Their Eyes.
281
00:13:35,000 --> 00:13:38,399
- But for nerds.
- I think it'll pick up in a bit.
282
00:13:38,400 --> 00:13:40,999
No, I love it! It's perfect.
283
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
- Thank you, Nina.
- We'll get drinks.
284
00:13:48,000 --> 00:13:50,239
- Hey, you came!
- I did.
285
00:13:50,240 --> 00:13:53,480
Cos we're friends,
and friends turn up for each other.
286
00:13:54,600 --> 00:13:57,399
- Yeah.
- I know I said I would try, but...
287
00:13:57,400 --> 00:13:59,319
AS YODA: ..do or do not.
There is no try.
288
00:13:59,320 --> 00:14:01,359
Ho-ho! I love your Yoda.
289
00:14:01,360 --> 00:14:03,719
I love your, um...your coffee.
290
00:14:03,720 --> 00:14:05,639
It's pretty good. Yeah.
291
00:14:05,640 --> 00:14:07,959
Yeah, yeah, yeah.
292
00:14:07,960 --> 00:14:09,879
Yeah, now that I'm here, I'm...
293
00:14:09,880 --> 00:14:12,119
I'm starting to regret signing up
294
00:14:12,120 --> 00:14:15,239
and, um,
inviting half of the museum.
295
00:14:15,240 --> 00:14:16,999
- Hi!
- Hi! Hi, hi!
296
00:14:17,000 --> 00:14:19,719
Why, why, why did I invite them?
Why am I doing this?
297
00:14:19,720 --> 00:14:21,319
You don't have to do this
if you don't want.
298
00:14:21,320 --> 00:14:23,479
You don't think I should?
Because...because if I'm bad...
299
00:14:23,480 --> 00:14:26,079
Look, I'm here to support you,
but I'm autistic.
300
00:14:26,080 --> 00:14:29,479
If you tell me you're shite, then
I'm going to say, "Don't do this."
301
00:14:29,480 --> 00:14:31,559
- Aye, maybe I'm shite...
- I don't know if you're good or you're bad.
302
00:14:31,560 --> 00:14:33,319
- Maybe I'm the wrong person to ask.
- No, no, no.
303
00:14:33,320 --> 00:14:35,879
- I think you might be the best
person to ask... - Hey!
304
00:14:35,880 --> 00:14:38,359
- Hi, Clayton.
- His name is Lee
305
00:14:38,360 --> 00:14:41,319
He's going to sing for me!
306
00:14:41,320 --> 00:14:43,999
And he can sing! Ha-ha!
307
00:14:44,000 --> 00:14:47,439
- You should be up there, not me!
- Ah, come on.
308
00:14:47,440 --> 00:14:49,119
Hey, good luck.
309
00:14:49,120 --> 00:14:50,839
Yeah.
310
00:14:50,840 --> 00:14:53,359
Yeah, yeah, I'm going to...
311
00:14:53,360 --> 00:14:54,999
I'm going to set up!
312
00:14:55,000 --> 00:14:57,079
Oh! I'm fine...
313
00:14:57,080 --> 00:14:59,439
- Hey, you OK?
- What are you doing here?
314
00:14:59,440 --> 00:15:02,479
There was a poster up
in the staffroom.
315
00:15:02,480 --> 00:15:05,159
I couldn't pass up my chance
at a first hand observation
316
00:15:05,160 --> 00:15:07,919
of the notorious Glasgow nightlife.
317
00:15:07,920 --> 00:15:09,919
Calm down, Jade Goodall.
318
00:15:09,920 --> 00:15:11,799
Ooh! It's Jane Goodall,
but otherwise,
319
00:15:11,800 --> 00:15:13,239
that was a great joke, Amber.
320
00:15:13,240 --> 00:15:15,199
Oh, Amber,
did you get the gift I sent?
321
00:15:15,200 --> 00:15:17,239
Yes, it was very generous.
322
00:15:17,240 --> 00:15:19,959
You can expect a signed photo
of the baby in the post
323
00:15:19,960 --> 00:15:21,599
as a thanks in the near future.
324
00:15:21,600 --> 00:15:24,639
- Who's signing the photo?
MC: - Welcome to the open mic night
325
00:15:24,640 --> 00:15:25,999
here at The Third Place.
326
00:15:26,000 --> 00:15:27,719
Let's get our first act up onstage.
327
00:15:27,720 --> 00:15:30,759
It's Tam the Tambourine man.
328
00:15:30,760 --> 00:15:32,599
CHEERING AND APPLAUSE
329
00:15:32,600 --> 00:15:34,880
Whoo! Let's go, Tam!
330
00:15:38,000 --> 00:15:39,720
Hi, everybody.
331
00:15:41,000 --> 00:15:42,999
I'm Tambourine Tam.
332
00:15:43,000 --> 00:15:45,999
- TUNELESSLY:
- Everybody cheers when I jingle down the street
333
00:15:46,000 --> 00:15:48,399
I'm Tambourine Tam...
334
00:15:48,400 --> 00:15:51,279
You know how in, like,
The X Factor and Pop Idol
335
00:15:51,280 --> 00:15:53,999
there's always those
early episodes with
336
00:15:54,000 --> 00:15:55,799
the delusional people
who think they're really good,
337
00:15:55,800 --> 00:15:57,279
- but they're not?
- Yeah, it's like the best part.
338
00:15:57,280 --> 00:16:00,279
No, it's the worst part. It's the worst part.
It makes me feel physically sick.
339
00:16:00,280 --> 00:16:03,159
It makes me feel like my skin is
falling off, my bones are itching.
340
00:16:03,160 --> 00:16:05,239
It's like all the embarrassment
and humiliation
341
00:16:05,240 --> 00:16:07,559
they should be feeling but aren't
feeling, I'm feeling it instead.
342
00:16:07,560 --> 00:16:08,679
And then they want feedback.
343
00:16:08,680 --> 00:16:10,639
They want feedback,
but they don't want honesty.
344
00:16:10,640 --> 00:16:13,479
And I can't lie.
This was a terrible idea.
345
00:16:13,480 --> 00:16:14,720
I'm going to drink.
346
00:16:16,200 --> 00:16:19,439
Hello. Could I have something
that is very alcoholic
347
00:16:19,440 --> 00:16:22,919
but doesn't taste of alcohol
and is easy to drink, please?
348
00:16:22,920 --> 00:16:25,440
- Don't you know who I am...?
- Thank you.
349
00:16:27,840 --> 00:16:30,670
- It tastes of blue. Can I have
another one, please? - Sure.
350
00:16:32,000 --> 00:16:34,879
- MC:
- Are we saying, "Bye, Mr Tambourine Man?"
351
00:16:34,880 --> 00:16:36,999
What's happening?
352
00:16:37,000 --> 00:16:40,319
Well, in summary,
Lee's going to sing a song
353
00:16:40,320 --> 00:16:43,999
and Clayton showed up unexpectedly
and I can't cope.
354
00:16:44,000 --> 00:16:47,519
So I ran away and I forgot
that I hate talent shows
355
00:16:47,520 --> 00:16:49,319
and I feel very uncomfortable
356
00:16:49,320 --> 00:16:52,999
so now I am drinking blue alcohol.
357
00:16:53,000 --> 00:16:56,279
Well, if you can't get drunk in the
world's most gawky love triangle,
358
00:16:56,280 --> 00:16:57,999
- then where can you? Shots, please.
- Coming up.
359
00:16:58,000 --> 00:16:59,919
It's not a love triangle.
360
00:16:59,920 --> 00:17:02,999
It is a mild feelings triangle
at most.
361
00:17:03,000 --> 00:17:06,039
I just think this could be
an opportunity to stretch.
362
00:17:06,040 --> 00:17:07,799
You keep saying you want
this big life,
363
00:17:07,800 --> 00:17:09,479
you want to do things
that scare you.
364
00:17:09,480 --> 00:17:12,399
Well, life just got
a whole lot bigger.
365
00:17:12,400 --> 00:17:15,719
Look at you. You were the girl
that didn't do relationships.
366
00:17:15,720 --> 00:17:16,999
You don't even flirt.
367
00:17:17,000 --> 00:17:19,319
Now you've got this
abundance of opportunity
368
00:17:19,320 --> 00:17:20,759
to do something different.
369
00:17:20,760 --> 00:17:22,999
It's like you're in
one of your smutty stories.
370
00:17:23,000 --> 00:17:24,999
Tonight is your Love Island.
371
00:17:25,000 --> 00:17:26,679
Go and talk to everyone.
372
00:17:26,680 --> 00:17:29,840
Find out if they're your type
on paper. But have fun.
373
00:17:33,000 --> 00:17:35,640
Do you know what? Fuck it!
374
00:17:38,840 --> 00:17:40,479
Urgh!
375
00:17:40,480 --> 00:17:43,719
- Girls' night!
- Girls' night. - Girls' night!
376
00:17:43,720 --> 00:17:47,359
Singing hey-ho, what do you know?
377
00:17:47,360 --> 00:17:50,199
It don't matter where I go
378
00:17:50,200 --> 00:17:54,759
Ain't no direction, right or wrong
379
00:17:54,760 --> 00:17:58,439
I keep singing
my travelling song.
380
00:17:58,440 --> 00:17:59,999
CHEERING
381
00:18:00,000 --> 00:18:03,960
Try to
when I'm done hoping for...
382
00:18:07,000 --> 00:18:11,000
- Hello.
- Hi, all right?
383
00:18:12,520 --> 00:18:16,399
I know Tambourine Tam
has set the bar very high,
384
00:18:16,400 --> 00:18:19,280
but I think
you're going to do great.
385
00:18:21,000 --> 00:18:22,560
Thank you, Nina.
386
00:18:28,520 --> 00:18:32,399
- Um...did you invite Clayton?
- No! - No?
387
00:18:32,400 --> 00:18:35,999
No, he saw your poster
in the... In the common room.
388
00:18:36,000 --> 00:18:39,919
- Oh.
- Ooh, good luck! - Great, great.
389
00:18:39,920 --> 00:18:42,439
He doesn't have many friends
in Glasgow.
390
00:18:42,440 --> 00:18:47,040
Oh.
So he's just following you around?
391
00:18:48,240 --> 00:18:50,040
I think he may have imprinted on me.
392
00:18:51,280 --> 00:18:53,840
Let's give it up for Zoe!
393
00:18:55,080 --> 00:18:58,399
I have... I have all these words
that I want to say to you
394
00:18:58,400 --> 00:18:59,879
but every time I try,
it's like, wargh,
395
00:18:59,880 --> 00:19:01,399
- they all just get stuck
in my mouth. - Yes, yes!
396
00:19:01,400 --> 00:19:03,839
Yes, I'm the same. I'm...
397
00:19:03,840 --> 00:19:06,919
The other day with Claudette
when I said we were friends...
398
00:19:06,920 --> 00:19:10,839
..Lee from Leslie on the keys!
399
00:19:10,840 --> 00:19:12,680
CHEERING AND APPLAUSE
400
00:19:15,000 --> 00:19:16,520
Yeah...
401
00:19:18,120 --> 00:19:20,680
CHEERS CONTINUE
402
00:19:21,880 --> 00:19:24,230
- AUDIENCE MEMBERS:
- Come on! - Mon yourself!
403
00:19:26,240 --> 00:19:28,000
MICROPHONE FEEDBACK
404
00:19:30,360 --> 00:19:33,000
HE COUGHS
405
00:19:30,360 --> 00:19:32,999
Sorry. Um...
406
00:19:33,000 --> 00:19:34,520
Er, I...
407
00:19:36,000 --> 00:19:39,040
I wrote this, I guess.
408
00:19:46,920 --> 00:19:51,640
You know, sometimes in life
you've got to take a chance
409
00:19:55,000 --> 00:19:57,679
You got to get on the floor
410
00:19:57,680 --> 00:20:00,560
Even if you can't dance
411
00:20:02,680 --> 00:20:06,320
Cos it doesn't matter what you do
412
00:20:08,000 --> 00:20:11,040
As long as what you do is true
413
00:20:12,640 --> 00:20:16,959
It doesn't matter what you say
414
00:20:16,960 --> 00:20:20,840
As long as you do it your way
415
00:20:22,840 --> 00:20:25,960
- CONFIDENTLY:
- It doesn't matter what you do
416
00:20:27,400 --> 00:20:30,760
As long as what you do is true
417
00:20:32,080 --> 00:20:35,400
It doesn't matter what you say
418
00:20:37,000 --> 00:20:40,280
As long as you do it your way...
419
00:20:43,000 --> 00:20:44,719
Sing out, Coffee Man!
420
00:20:44,720 --> 00:20:48,680
It doesn't matter what you do
421
00:20:50,440 --> 00:20:53,440
As long as what you do is true
422
00:20:54,840 --> 00:20:57,960
It doesn't matter what you say
423
00:20:59,520 --> 00:21:03,160
As long as you do it your way
424
00:21:06,080 --> 00:21:09,559
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
425
00:21:09,560 --> 00:21:13,200
Ooh-ooh-ooh.
426
00:21:16,440 --> 00:21:18,320
THEY WHOOP ENTHUSIASTICALLY
427
00:21:20,680 --> 00:21:22,200
CHEERING AND APPLAUSE
428
00:21:30,000 --> 00:21:31,439
FUNNY VOICE: Hello!
429
00:21:31,440 --> 00:21:33,639
- FUNNY VOICE:
- Hello.
430
00:21:33,640 --> 00:21:35,000
How do you feel?
431
00:21:36,520 --> 00:21:37,919
Like I did it.
432
00:21:37,920 --> 00:21:40,799
But I don't think I'm going to quit
the day job quite yet.
433
00:21:40,800 --> 00:21:43,399
- I have to say, I'm relieved.
- Oh?
434
00:21:43,400 --> 00:21:46,239
Mm. I saw you up there,
and I thought, "Oh, no!
435
00:21:46,240 --> 00:21:47,999
"He's going to become a pop star.
436
00:21:48,000 --> 00:21:51,399
"And then who's going to
keep me caffeinated?"
437
00:21:51,400 --> 00:21:54,399
LEE LAUGHS
438
00:21:54,400 --> 00:21:55,999
Right. Uh...
439
00:21:56,000 --> 00:21:57,679
..I'm going to get my laptop to
the van
440
00:21:57,680 --> 00:22:02,039
- because if I leave it in here,
someone will steal it. - Mm.
441
00:22:02,040 --> 00:22:04,079
- Bring it here, big man.
- Oh!
442
00:22:04,080 --> 00:22:06,319
I'm so proud of you.
443
00:22:06,320 --> 00:22:08,639
- Well done.
- Thank you. - Ever so good.
444
00:22:08,640 --> 00:22:12,800
- Amazing.
- You're like a young Midge Ure.
445
00:22:14,760 --> 00:22:16,520
OK!
446
00:22:17,840 --> 00:22:19,200
Tequila slammers!
447
00:22:19,201 --> 00:22:23,919
- MC:
- Thank you so much for coming. Here's the last song of the evening.
448
00:22:23,920 --> 00:22:28,479
Psst! I'm having the best time,
Nina. Thank you for this.
449
00:22:28,480 --> 00:22:30,679
- SLURRING:
- You know...? You know what it reminds me of?
450
00:22:30,680 --> 00:22:31,919
You know what it looks like?
451
00:22:31,920 --> 00:22:34,439
It looks like
the bioluminescent jellyfish
452
00:22:34,440 --> 00:22:37,279
known as Pelagia noctiluca.
453
00:22:37,280 --> 00:22:41,080
- Oh, you're so smart.
- Genius.
454
00:22:43,520 --> 00:22:45,440
Are we friends?
455
00:22:47,000 --> 00:22:49,760
Yeah. Yeah, Scotland,
we're best of friends.
456
00:22:51,000 --> 00:22:54,639
- Lee's my friend. He's my friend.
- I am.
457
00:22:54,640 --> 00:22:58,800
Just a big cornucopia of friends.
458
00:22:59,760 --> 00:23:01,080
Friend triangle.
459
00:23:02,240 --> 00:23:05,240
An acute triangle.
460
00:23:02,240 --> 00:23:05,239
THEY LAUGH
461
00:23:05,240 --> 00:23:07,279
Do you get it?
462
00:23:07,280 --> 00:23:09,839
It's a maths joke! Because...
463
00:23:09,840 --> 00:23:11,559
It's Py-slag-goras.
464
00:23:11,560 --> 00:23:13,400
NINA LAUGHS AND SNORTS
465
00:23:14,680 --> 00:23:16,520
Amber made a maths joke!
466
00:23:17,800 --> 00:23:19,159
SHRIEKS: Girls' night!
467
00:23:19,160 --> 00:23:20,780
QUIETER: Ooh, I need to calm down.
468
00:23:27,480 --> 00:23:30,599
- And we are messy,
and maybe I need to go home... - No!
469
00:23:30,600 --> 00:23:33,279
- Right.
- Right. - Pop that button.
470
00:23:33,280 --> 00:23:34,639
Get the puppies out.
471
00:23:34,640 --> 00:23:37,479
Let's find out who wants to be
more than friends.
472
00:23:37,480 --> 00:23:41,439
- Who does?
- I want to know. - Evie, I have a question.
473
00:23:41,440 --> 00:23:45,360
- Tell me.
- How do I put my puppies out when I'm wearing a vest?
474
00:23:47,000 --> 00:23:48,400
Girls' night!
475
00:23:49,131 --> 00:23:52,319
I'm going to work from home
tomorrow.
476
00:23:52,320 --> 00:23:53,559
I think you should do that as well.
477
00:23:53,560 --> 00:23:55,239
No, I'm going in tomorrow,
I'll be fine.
478
00:23:55,240 --> 00:23:58,239
- You're not singing a song too,
are you? - You think I should?
479
00:23:58,240 --> 00:23:59,719
No.
480
00:23:59,720 --> 00:24:02,600
One of the guys over there
couldn't tune it properly, so...
481
00:24:04,360 --> 00:24:05,919
- ..I stepped up.
- Oh, my God.
482
00:24:05,920 --> 00:24:07,559
Men are literally
singing for your affection.
483
00:24:07,560 --> 00:24:10,359
12-year-old Nina would fucking
love this!
484
00:24:10,360 --> 00:24:12,680
Nobody is singing for my affection.
485
00:24:14,440 --> 00:24:15,999
Well, you all look great.
486
00:24:16,000 --> 00:24:17,999
Hi, Bo! What's in your box?
487
00:24:18,000 --> 00:24:19,519
I carried a lasagne.
488
00:24:19,520 --> 00:24:22,279
I had to pay the bouncer 20
to let me bring this in, Amber.
489
00:24:22,280 --> 00:24:24,599
Thank God. We're starving!
490
00:24:24,600 --> 00:24:26,999
This one's for you, Scotland.
491
00:24:27,000 --> 00:24:28,399
NINA RETCHES
492
00:24:28,400 --> 00:24:30,439
I'm going to vomit.
I'm going to vomit...
493
00:24:30,440 --> 00:24:31,999
Move! Move!
494
00:24:32,000 --> 00:24:33,760
Toilet.
495
00:24:36,400 --> 00:24:38,239
Go on, then.
496
00:24:38,240 --> 00:24:39,519
NINA VOMITS
497
00:24:39,520 --> 00:24:42,079
Come on, love. Get it all out.
498
00:24:42,080 --> 00:24:45,199
Urrrgh... It's so blue.
499
00:24:45,200 --> 00:24:46,599
I can... I can handle her.
500
00:24:46,600 --> 00:24:47,999
WE can handle her.
501
00:24:48,000 --> 00:24:50,239
I have a name.
502
00:24:50,240 --> 00:24:51,920
SHE VOMITS
503
00:24:53,000 --> 00:24:54,719
I know you're scared.
504
00:24:54,720 --> 00:24:56,040
I'm scared too.
505
00:24:56,041 --> 00:24:59,119
Have you seen the size
of your sister's head?
506
00:24:59,120 --> 00:25:01,480
It's like the Epcot Ball
at Disney World.
507
00:25:03,160 --> 00:25:05,280
We can talk about your worries
if you want.
508
00:25:07,360 --> 00:25:08,840
Oh, my God...
509
00:25:09,760 --> 00:25:11,000
He's kicking!
510
00:25:14,000 --> 00:25:16,199
Fuck off!
511
00:25:16,200 --> 00:25:20,439
- No way.
- He's doing the Dirty Dancing lift like his mummy.
512
00:25:20,440 --> 00:25:22,799
- That's him?
- That's him.
513
00:25:22,800 --> 00:25:24,400
NINA RETCHES QUIETLY
514
00:25:26,000 --> 00:25:28,159
- Our baby?
- Yeah.
515
00:25:28,160 --> 00:25:32,199
Nobody puts Baby in a corner. Hmm?
516
00:25:32,200 --> 00:25:33,599
VIOLENT VOMITING
517
00:25:33,600 --> 00:25:35,240
This is like a fucking exorcism.
518
00:25:37,800 --> 00:25:40,999
- Give me some shoulder.
- Where's the American?
519
00:25:41,000 --> 00:25:42,199
He's over there.
520
00:25:42,200 --> 00:25:44,319
No, because what you need
to understand is that
521
00:25:44,320 --> 00:25:47,480
Jar Jar Binks is really
the best character.
522
00:25:48,520 --> 00:25:51,320
Don't worry.
I'll make sure he gets home safe.
523
00:25:53,000 --> 00:25:55,039
Bye, friend.
524
00:25:55,040 --> 00:25:57,199
Thank you for sharing
your creativity.
525
00:25:57,200 --> 00:25:59,039
It was great.
526
00:25:59,040 --> 00:26:02,119
Bye, Nina. Thanks for coming.
527
00:26:02,120 --> 00:26:05,439
OK. Come on, then, you lush.
528
00:26:05,440 --> 00:26:07,479
I need to... No, let go!
529
00:26:07,480 --> 00:26:11,199
I need to send...
I need to send an email.
530
00:26:11,200 --> 00:26:13,919
Should she be sending work emails
when she's pished?
531
00:26:13,920 --> 00:26:17,359
Uh, yeah, yeah. She's probably just,
like, sending stuff to herself.
532
00:26:17,360 --> 00:26:20,559
Whoa! The world just tilted.
533
00:26:20,560 --> 00:26:22,679
Right, come on. Off we go.
534
00:26:22,680 --> 00:26:25,599
{\an8}- Lasagne lady.
- Come on, come on.
535
00:26:25,600 --> 00:26:27,519
{\an8}All right. Get your paperwork done?
536
00:26:27,520 --> 00:26:29,639
{\an8}Wait, no, no, no, no.
537
00:26:29,640 --> 00:26:32,479
{\an8}I'm just putting out my feelers, Bo.
538
00:26:32,480 --> 00:26:34,120
{\an8}EMAIL SENT ALERT
539
00:26:32,480 --> 00:26:34,119
{\an8}Like a beautiful
540
00:26:34,120 --> 00:26:37,040
bioluminescent jelly-bish.
541
00:26:38,000 --> 00:26:39,999
OK. Come on, then.
542
00:26:40,000 --> 00:26:42,879
- One more drink!
- No, no, no.
543
00:26:42,880 --> 00:26:45,399
- Awww!
- No, no, enough's enough. - I want to go home now.
544
00:26:45,400 --> 00:26:47,959
- Off we go.
- No, I don't. Let's go out!
545
00:26:47,960 --> 00:26:49,399
Bye, Lee!
546
00:26:49,400 --> 00:26:51,440
CLAYTON CONTINUES TO RANT
547
00:26:56,120 --> 00:26:57,999
PHONE ALARM RINGS
548
00:26:58,000 --> 00:27:00,199
Ohhh, where am I?
549
00:27:00,200 --> 00:27:02,079
Shut up, phone!
550
00:27:02,080 --> 00:27:04,320
ALARM STOPS, PHONE UNLOCKS
551
00:27:07,000 --> 00:27:08,280
What have I done?!
552
00:27:09,320 --> 00:27:10,719
What did you do?!
553
00:27:10,720 --> 00:27:12,720
I've done something terrible.
554
00:27:14,920 --> 00:27:18,359
You're in denial
but what does that mean?
555
00:27:18,360 --> 00:27:21,999
Oh, baby, I'm so over everything
556
00:27:22,000 --> 00:27:23,919
It's Saturday night
557
00:27:23,920 --> 00:27:25,879
And you're here again
558
00:27:25,880 --> 00:27:29,319
This time you're here
with your friends
559
00:27:29,320 --> 00:27:33,079
You say the same things
over and over
560
00:27:33,080 --> 00:27:36,799
Oh, why can't you make up
your mind?
561
00:27:36,800 --> 00:27:38,639
{\an8}You say the same shit
562
00:27:38,640 --> 00:27:40,040
{\an8}Every time...
563
00:27:40,090 --> 00:27:44,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.