All language subtitles for Diary Of Casanova 1993

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,300 --> 00:01:11,580 Every other man in the kingdom was intimidated by the queen, but I realized 2 00:01:11,580 --> 00:01:13,700 was a woman who needed loving, just like all women. 3 00:01:41,230 --> 00:01:45,490 A woman who needed to be wanted in a purely sexual manner. I wanted her. Who 4 00:01:45,490 --> 00:01:49,570 wouldn't? She was a very beautiful woman and her power was in Averdigi to me. 5 00:10:42,830 --> 00:10:45,770 Oh, my God. 6 00:11:31,620 --> 00:11:32,620 Oh, yes. 7 00:12:57,590 --> 00:12:58,590 So far. 8 00:13:30,760 --> 00:13:31,760 Oh yeah! 9 00:14:24,560 --> 00:14:29,000 The heat of the jungle surely must rival the fires of hell. 10 00:14:29,740 --> 00:14:34,380 Because I've never experienced a more horrible place on earth. The war raged 11 00:14:34,380 --> 00:14:39,600 all sides for miles around. My only solace, my only comfort was the Mei 12 00:14:39,820 --> 00:14:41,340 She was my only sanity. 13 00:14:41,700 --> 00:14:44,140 What a contradiction, Mei, sanity. 14 00:14:44,600 --> 00:14:48,400 The first time that giant snake wrapped around our entwined bodies, I was 15 00:14:48,400 --> 00:14:52,860 terrified. But now I accepted it as an internal part of our lovemaking. 16 00:14:53,630 --> 00:14:57,630 How strange that she felt released with such an instrument of death so close at 17 00:14:57,630 --> 00:14:59,830 hand when death raged all about us. 18 00:15:02,130 --> 00:15:03,150 What are you doing, honey? 19 00:15:03,410 --> 00:15:05,470 Oh, God, you nearly scared me half to death. 20 00:15:05,870 --> 00:15:06,870 What's this? 21 00:15:06,970 --> 00:15:10,510 Oh, it's the diary of some guy named Casanova. It's pretty hot stuff. 22 00:15:10,870 --> 00:15:11,870 Yeah? 23 00:15:12,830 --> 00:15:15,730 Well, I can't believe it was my place. 24 00:15:17,950 --> 00:15:18,950 I don't know. 25 00:15:19,170 --> 00:15:20,690 I guess it really doesn't matter. 26 00:15:21,230 --> 00:15:22,250 It's all pretty hot stuff. 27 00:15:22,590 --> 00:15:23,590 You want me to read this up? 28 00:15:24,090 --> 00:15:26,750 You think we should really be reading someone else's private journal? 29 00:15:27,010 --> 00:15:30,050 I don't know. By the sound of it, I'd say he's been dead a long time, so I 30 00:15:30,050 --> 00:15:31,050 think it really matters. 31 00:15:32,370 --> 00:15:34,730 The 20s. Truly a roaring good time. 32 00:15:35,490 --> 00:15:38,690 Prohibition had made champagne flow like water. In the right circles, of course. 33 00:15:39,210 --> 00:15:42,530 All that bubbly had a strange and marvelous effect on the women. 34 00:18:02,280 --> 00:18:03,280 Oh. 35 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 Oh. 36 00:27:56,720 --> 00:27:57,720 Wow. 37 00:36:30,640 --> 00:36:31,640 Thank you. 38 00:40:35,310 --> 00:40:36,310 Thank you. 39 00:45:12,569 --> 00:45:13,569 Maybe not. 40 00:45:14,890 --> 00:45:15,890 Here's something you like. 41 00:45:16,790 --> 00:45:20,610 I gazed from the window as I saw the motorcycles roaring to the entry gate. 42 00:45:20,930 --> 00:45:21,930 Were they Harleys? 43 00:45:22,210 --> 00:45:23,390 I don't know. It doesn't say. 44 00:45:23,710 --> 00:45:25,430 Well, if they're not Harleys, I'm not interested. 45 00:45:25,890 --> 00:45:27,290 Fine. I'll find something else. 46 00:45:30,150 --> 00:45:33,810 There is some really hot stuff in this book. I know. It's arousing me, too. 47 00:45:34,130 --> 00:45:36,570 Strange thing, though. This cat's never been around in a long time. 48 00:45:36,990 --> 00:45:39,270 My journal spends many lifetimes. 49 00:45:41,290 --> 00:45:44,310 I'm sorry. I didn't mean to intrude on your private property. 50 00:45:44,930 --> 00:45:45,930 You can have it. 51 00:45:46,370 --> 00:45:49,590 No woman would be able to resist a defentation. 52 00:45:50,410 --> 00:45:52,110 You are extremely curious. 53 00:45:52,770 --> 00:45:54,110 It's part of the charm. 54 00:45:54,430 --> 00:45:58,310 Why don't you join me for a drink later, after you have finished what you were 55 00:45:58,310 --> 00:45:59,370 just about to start? 56 00:46:03,430 --> 00:46:04,850 Oh, honey, I'm really impaired. 57 00:46:05,629 --> 00:46:09,170 Why? He said he understood about the book. No, it's not about the book. It's 58 00:46:09,170 --> 00:46:12,710 more than that. It was like he could read my mind. I mean, he knew everything 59 00:46:12,710 --> 00:46:13,710 was finally doing with you. 60 00:46:14,330 --> 00:46:15,330 What kind of things? 61 00:46:15,790 --> 00:46:16,790 Come on, you know. 62 00:46:17,130 --> 00:46:18,970 If you don't want to tell me, you could just show me. 63 00:46:19,530 --> 00:46:21,050 Maybe we should go have a drink with him. 64 00:46:21,730 --> 00:46:24,770 What's the matter? You afraid I won't measure up now that you've read the 65 00:46:24,770 --> 00:46:26,410 exploits of the great Casanova? 66 00:46:26,810 --> 00:46:29,370 Oh, please, honey. You know you're the only man for me. 67 00:46:29,750 --> 00:46:30,750 I don't believe you. 68 00:46:31,570 --> 00:46:32,690 You just want to get my paint. 69 00:46:33,050 --> 00:46:34,050 Uh -huh. 70 00:50:23,150 --> 00:50:24,150 Hmm. 71 00:53:17,480 --> 00:53:18,480 Thank you. 72 00:58:37,360 --> 00:58:38,360 Mm -hmm. 73 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 Ah. 74 01:08:00,399 --> 01:08:02,880 Looks like we're going to have to postpone that drink for a while with 75 01:08:03,260 --> 01:08:06,320 That's all right. You and me, champagne, bubble bath. 76 01:08:06,760 --> 01:08:08,160 You just want to get in my pants again. 77 01:08:08,440 --> 01:08:09,440 Uh -huh. 78 01:10:40,490 --> 01:10:41,490 Oh. 79 01:11:42,350 --> 01:11:43,350 Oh. 80 01:12:22,939 --> 01:12:24,140 Oh my God. 81 01:13:24,330 --> 01:13:25,330 Fucking cramp. 82 01:13:57,640 --> 01:13:58,640 Oh. 83 01:14:56,170 --> 01:14:58,970 um um 84 01:17:16,140 --> 01:17:17,019 Fucking hard shots. 85 01:17:17,020 --> 01:17:18,020 Fucking hard shots. 86 01:18:41,680 --> 01:18:42,680 Yes. 87 01:20:06,990 --> 01:20:09,430 Oh, she's fucking deaf, isn't she? Uh -huh. Good man. 88 01:20:10,070 --> 01:20:11,470 Yeah? Yeah. 89 01:20:12,010 --> 01:20:13,010 Uh -huh. 90 01:20:57,010 --> 01:20:59,150 Oh, God. 91 01:21:28,590 --> 01:21:29,590 Oh. 92 01:22:43,110 --> 01:22:44,570 Thank you. 6326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.