Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,300 --> 00:01:11,580
Every other man in the kingdom was
intimidated by the queen, but I realized
2
00:01:11,580 --> 00:01:13,700
was a woman who needed loving, just like
all women.
3
00:01:41,230 --> 00:01:45,490
A woman who needed to be wanted in a
purely sexual manner. I wanted her. Who
4
00:01:45,490 --> 00:01:49,570
wouldn't? She was a very beautiful woman
and her power was in Averdigi to me.
5
00:10:42,830 --> 00:10:45,770
Oh, my God.
6
00:11:31,620 --> 00:11:32,620
Oh, yes.
7
00:12:57,590 --> 00:12:58,590
So far.
8
00:13:30,760 --> 00:13:31,760
Oh yeah!
9
00:14:24,560 --> 00:14:29,000
The heat of the jungle surely must rival
the fires of hell.
10
00:14:29,740 --> 00:14:34,380
Because I've never experienced a more
horrible place on earth. The war raged
11
00:14:34,380 --> 00:14:39,600
all sides for miles around. My only
solace, my only comfort was the Mei
12
00:14:39,820 --> 00:14:41,340
She was my only sanity.
13
00:14:41,700 --> 00:14:44,140
What a contradiction, Mei, sanity.
14
00:14:44,600 --> 00:14:48,400
The first time that giant snake wrapped
around our entwined bodies, I was
15
00:14:48,400 --> 00:14:52,860
terrified. But now I accepted it as an
internal part of our lovemaking.
16
00:14:53,630 --> 00:14:57,630
How strange that she felt released with
such an instrument of death so close at
17
00:14:57,630 --> 00:14:59,830
hand when death raged all about us.
18
00:15:02,130 --> 00:15:03,150
What are you doing, honey?
19
00:15:03,410 --> 00:15:05,470
Oh, God, you nearly scared me half to
death.
20
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
What's this?
21
00:15:06,970 --> 00:15:10,510
Oh, it's the diary of some guy named
Casanova. It's pretty hot stuff.
22
00:15:10,870 --> 00:15:11,870
Yeah?
23
00:15:12,830 --> 00:15:15,730
Well, I can't believe it was my place.
24
00:15:17,950 --> 00:15:18,950
I don't know.
25
00:15:19,170 --> 00:15:20,690
I guess it really doesn't matter.
26
00:15:21,230 --> 00:15:22,250
It's all pretty hot stuff.
27
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
You want me to read this up?
28
00:15:24,090 --> 00:15:26,750
You think we should really be reading
someone else's private journal?
29
00:15:27,010 --> 00:15:30,050
I don't know. By the sound of it, I'd
say he's been dead a long time, so I
30
00:15:30,050 --> 00:15:31,050
think it really matters.
31
00:15:32,370 --> 00:15:34,730
The 20s. Truly a roaring good time.
32
00:15:35,490 --> 00:15:38,690
Prohibition had made champagne flow like
water. In the right circles, of course.
33
00:15:39,210 --> 00:15:42,530
All that bubbly had a strange and
marvelous effect on the women.
34
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
Oh.
35
00:18:41,800 --> 00:18:42,800
Oh.
36
00:27:56,720 --> 00:27:57,720
Wow.
37
00:36:30,640 --> 00:36:31,640
Thank you.
38
00:40:35,310 --> 00:40:36,310
Thank you.
39
00:45:12,569 --> 00:45:13,569
Maybe not.
40
00:45:14,890 --> 00:45:15,890
Here's something you like.
41
00:45:16,790 --> 00:45:20,610
I gazed from the window as I saw the
motorcycles roaring to the entry gate.
42
00:45:20,930 --> 00:45:21,930
Were they Harleys?
43
00:45:22,210 --> 00:45:23,390
I don't know. It doesn't say.
44
00:45:23,710 --> 00:45:25,430
Well, if they're not Harleys, I'm not
interested.
45
00:45:25,890 --> 00:45:27,290
Fine. I'll find something else.
46
00:45:30,150 --> 00:45:33,810
There is some really hot stuff in this
book. I know. It's arousing me, too.
47
00:45:34,130 --> 00:45:36,570
Strange thing, though. This cat's never
been around in a long time.
48
00:45:36,990 --> 00:45:39,270
My journal spends many lifetimes.
49
00:45:41,290 --> 00:45:44,310
I'm sorry. I didn't mean to intrude on
your private property.
50
00:45:44,930 --> 00:45:45,930
You can have it.
51
00:45:46,370 --> 00:45:49,590
No woman would be able to resist a
defentation.
52
00:45:50,410 --> 00:45:52,110
You are extremely curious.
53
00:45:52,770 --> 00:45:54,110
It's part of the charm.
54
00:45:54,430 --> 00:45:58,310
Why don't you join me for a drink later,
after you have finished what you were
55
00:45:58,310 --> 00:45:59,370
just about to start?
56
00:46:03,430 --> 00:46:04,850
Oh, honey, I'm really impaired.
57
00:46:05,629 --> 00:46:09,170
Why? He said he understood about the
book. No, it's not about the book. It's
58
00:46:09,170 --> 00:46:12,710
more than that. It was like he could
read my mind. I mean, he knew everything
59
00:46:12,710 --> 00:46:13,710
was finally doing with you.
60
00:46:14,330 --> 00:46:15,330
What kind of things?
61
00:46:15,790 --> 00:46:16,790
Come on, you know.
62
00:46:17,130 --> 00:46:18,970
If you don't want to tell me, you could
just show me.
63
00:46:19,530 --> 00:46:21,050
Maybe we should go have a drink with
him.
64
00:46:21,730 --> 00:46:24,770
What's the matter? You afraid I won't
measure up now that you've read the
65
00:46:24,770 --> 00:46:26,410
exploits of the great Casanova?
66
00:46:26,810 --> 00:46:29,370
Oh, please, honey. You know you're the
only man for me.
67
00:46:29,750 --> 00:46:30,750
I don't believe you.
68
00:46:31,570 --> 00:46:32,690
You just want to get my paint.
69
00:46:33,050 --> 00:46:34,050
Uh -huh.
70
00:50:23,150 --> 00:50:24,150
Hmm.
71
00:53:17,480 --> 00:53:18,480
Thank you.
72
00:58:37,360 --> 00:58:38,360
Mm -hmm.
73
01:04:54,000 --> 01:04:55,000
Ah.
74
01:08:00,399 --> 01:08:02,880
Looks like we're going to have to
postpone that drink for a while with
75
01:08:03,260 --> 01:08:06,320
That's all right. You and me, champagne,
bubble bath.
76
01:08:06,760 --> 01:08:08,160
You just want to get in my pants again.
77
01:08:08,440 --> 01:08:09,440
Uh -huh.
78
01:10:40,490 --> 01:10:41,490
Oh.
79
01:11:42,350 --> 01:11:43,350
Oh.
80
01:12:22,939 --> 01:12:24,140
Oh my God.
81
01:13:24,330 --> 01:13:25,330
Fucking cramp.
82
01:13:57,640 --> 01:13:58,640
Oh.
83
01:14:56,170 --> 01:14:58,970
um um
84
01:17:16,140 --> 01:17:17,019
Fucking hard shots.
85
01:17:17,020 --> 01:17:18,020
Fucking hard shots.
86
01:18:41,680 --> 01:18:42,680
Yes.
87
01:20:06,990 --> 01:20:09,430
Oh, she's fucking deaf, isn't she? Uh
-huh. Good man.
88
01:20:10,070 --> 01:20:11,470
Yeah? Yeah.
89
01:20:12,010 --> 01:20:13,010
Uh -huh.
90
01:20:57,010 --> 01:20:59,150
Oh, God.
91
01:21:28,590 --> 01:21:29,590
Oh.
92
01:22:43,110 --> 01:22:44,570
Thank you.
6326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.