All language subtitles for Dia.Bukan.Ibu.2025.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-DDM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,583 --> 00:00:50,125 DIA ADALAH MONSTER, TAPI DIA ADALAH MONSTERKU 2 00:01:53,250 --> 00:01:54,208 Ibu… 3 00:01:54,708 --> 00:01:58,416 Ibu… 4 00:01:59,291 --> 00:02:00,833 Ibu… 5 00:02:05,541 --> 00:02:06,458 Ibu… 6 00:02:10,500 --> 00:02:16,041 Ibu, kenapa kucing itu makan anaknya sendiri? 7 00:03:54,750 --> 00:03:57,625 And… Action… 8 00:03:58,500 --> 00:04:00,083 Dino, action. 9 00:04:00,166 --> 00:04:01,208 Iya, iya. 10 00:04:03,625 --> 00:04:07,458 Aduh, gimana, sih? nggak ada elegannya sama sekali. 11 00:04:07,541 --> 00:04:10,458 Mataku minus banyak, kayak Kakak. 12 00:04:11,083 --> 00:04:12,833 Makanya pakai kaca mata, narsis. 13 00:04:12,916 --> 00:04:16,375 Jalan lurus aja nggak bisa, ngakunya bisa lihat hantu. 14 00:04:16,458 --> 00:04:18,416 Itu beda, kalau itu 'kan, pakai… 15 00:04:19,541 --> 00:04:21,583 Mata batin. 16 00:04:21,666 --> 00:04:22,750 Oke. 17 00:04:23,250 --> 00:04:25,083 Belum dapat, retake. 18 00:04:25,166 --> 00:04:26,750 Vira! Dino! ayo. 19 00:04:28,833 --> 00:04:29,750 Yah… 20 00:04:48,458 --> 00:04:49,375 Yuk. 21 00:05:00,000 --> 00:05:02,666 Sepertinya ada yang nggak sabar untuk pindah. 22 00:05:04,208 --> 00:05:07,083 Iya, nggak sabar banget. 23 00:05:11,166 --> 00:05:12,541 - Apaan, sih? - Apaan, sih? 24 00:05:13,333 --> 00:05:15,375 - Apaan, sih? - Apaan, sih? 25 00:05:15,458 --> 00:05:16,750 Idih, mukul. 26 00:05:18,416 --> 00:05:20,000 Bu, aku nggak mau sekamar sama Kak Vira. 27 00:05:20,083 --> 00:05:22,375 Kayak Kakak mau aja sekamar sama kamu. 28 00:05:22,458 --> 00:05:25,208 Ya, boleh, nanti kalau kamu udah mimpi basah. 29 00:05:27,791 --> 00:05:29,041 Kering! 30 00:05:34,208 --> 00:05:36,208 Di rumah lama aku punya kamar sendiri. 31 00:07:17,416 --> 00:07:18,291 Kangen banget, 32 00:07:18,375 --> 00:07:20,458 kamu udah tinggi banget, gila. 33 00:07:20,541 --> 00:07:24,208 Vira sayang. Aduh, sini. 34 00:07:24,708 --> 00:07:26,125 Berisik. 35 00:07:26,208 --> 00:07:28,333 - Bagaimana sekolah? - Aman. 36 00:07:28,416 --> 00:07:29,875 Om Mal ada sesuatu buat kamu. 37 00:07:29,958 --> 00:07:30,875 {\an8}Apa? 38 00:07:33,500 --> 00:07:36,416 Lukisan Dorian Gray. Tentang apa ini, Om? 39 00:07:36,500 --> 00:07:40,000 Nggak tau! Temen Om Mal ada yang mau buang, Om Mal minta aja. 40 00:07:40,083 --> 00:07:42,041 - Thanks, Om. - Gimana? 41 00:07:44,750 --> 00:07:46,125 Tadaa! 42 00:07:54,000 --> 00:07:56,083 Dino, siap? 43 00:07:57,916 --> 00:07:59,208 Pegangin dulu… 44 00:07:59,291 --> 00:08:00,958 - Siap? - Oke, yuk! 45 00:08:01,458 --> 00:08:02,708 - Kamera roll. - Mbak. 46 00:08:02,791 --> 00:08:04,833 Siap… dan action! 47 00:08:06,041 --> 00:08:07,041 Hai, Guys! 48 00:08:08,375 --> 00:08:10,500 Kembali lagi bersama aku Dino… 49 00:08:11,833 --> 00:08:14,583 - Kita ada dirumah. Yang jelek ini. - Cut! 50 00:08:15,958 --> 00:08:18,083 Bisa lebih negatif lagi? 51 00:08:18,166 --> 00:08:20,291 Ini udah bagus. Bahasanya terlalu baku, nggak? 52 00:08:20,375 --> 00:08:22,125 Semua film Indo bahasanya baku. 53 00:08:24,166 --> 00:08:25,666 Ini 'kan, bukan film. 54 00:08:46,791 --> 00:08:47,750 Guys… 55 00:08:48,875 --> 00:08:52,333 Aku yakin ditempat ini ada kejadian buruk. 56 00:08:53,875 --> 00:08:56,833 Aku takut kalau hal buruk itu akan terjadi lagi. 57 00:09:01,000 --> 00:09:02,041 Halo… 58 00:09:06,416 --> 00:09:07,458 Kalian ngapain dari tadi? 59 00:09:10,666 --> 00:09:12,250 Ini adalah Om Jamal, 60 00:09:13,750 --> 00:09:16,833 entah kenapa dia tidak beruntung dalam hal perjodohan. 61 00:09:18,041 --> 00:09:21,291 - Maupun dalam hal keuangan. - Kalian bikin film apa, sih? 62 00:09:22,000 --> 00:09:25,500 Nih si centil, mau bikin konten horor. 63 00:09:26,625 --> 00:09:29,208 - Yoi… - Emang kamu bisa lihat hantu? 64 00:09:29,750 --> 00:09:31,458 Aku punya indra yang tajam, Om. 65 00:09:32,875 --> 00:09:34,541 Udah, yuk keatas yuk. 66 00:09:35,875 --> 00:09:38,125 - Kayaknya kalian bikin itu asyik banget. - Iya, dong! 67 00:09:38,208 --> 00:09:39,916 Om ikutan, dong, jadi apaan gitu. 68 00:09:40,000 --> 00:09:41,541 Om kayaknya belum keren. 69 00:09:42,041 --> 00:09:44,125 Gimana caranya? 70 00:09:44,208 --> 00:09:47,708 Om Mal pokoknya harus, bisa jelas secara ngomong. 71 00:09:47,791 --> 00:09:49,541 Biar penontonnya… 72 00:10:01,958 --> 00:10:02,916 Kak! 73 00:10:03,583 --> 00:10:05,083 Ayo mau lanjut, nggak? 74 00:10:10,125 --> 00:10:12,375 Jadi, itu kamar ibu kalian. 75 00:10:12,458 --> 00:10:14,458 Ada kamar mandi di dalam. 76 00:10:14,958 --> 00:10:18,250 Ini kamar kalian. Nah itu, kamar mandi kalian. 77 00:10:20,416 --> 00:10:21,958 Aku sekamar sama Vira? 78 00:10:22,708 --> 00:10:24,958 Aku udah besar. Harusnya punya kamar sendiri. 79 00:10:25,041 --> 00:10:27,875 Makanya, cepetan mimpi basahnya. 80 00:10:28,958 --> 00:10:31,458 Telat, ya, pubernya? 81 00:10:40,125 --> 00:10:41,125 Vira… 82 00:10:42,541 --> 00:10:44,208 Ibu belakangan ini gimana? 83 00:10:45,666 --> 00:10:47,208 Ibu belakangan aneh, Om. 84 00:10:48,666 --> 00:10:49,750 Maksudnya? 85 00:10:50,250 --> 00:10:54,041 Banyak banget minum susunya. Sepotong ayam hidup-hidup. 86 00:10:54,125 --> 00:10:57,166 - Terus biasanya… - Tapi udah nggak begitu lagi, 'kan? 87 00:11:00,750 --> 00:11:03,583 Ya udah, kalo ada apa-apa cerita sama Om Mal, ya! 88 00:11:05,166 --> 00:11:06,791 Emang kenapa, Om? 89 00:11:54,750 --> 00:11:55,958 Kenapa? 90 00:12:03,041 --> 00:12:04,416 Salon Ibu. 91 00:12:07,416 --> 00:12:09,208 Akhirnya kesampean juga, ya? 92 00:13:22,875 --> 00:13:24,125 Itu main apa, sih, Om? 93 00:13:24,875 --> 00:13:26,583 Nggak kapok judi online mulu? 94 00:13:28,958 --> 00:13:30,750 Kapoknya, sih, sering. 95 00:13:31,958 --> 00:13:36,250 Tapi Dinosaurus, Sayang, Om Mal cuma perlu beruntung sekali aja. 96 00:13:36,333 --> 00:13:39,083 Ya, sini, tangan aku hoki, beneran. 97 00:13:39,166 --> 00:13:40,375 - Beneran, ya? - Beneran! 98 00:13:40,458 --> 00:13:42,000 Sebelum kita mulai makan. 99 00:13:42,791 --> 00:13:44,291 Ada yang mau Ibu sampaikan. 100 00:13:53,250 --> 00:13:55,958 Sejak bapak kalian ninggalin kita dua tahun yang lalu. 101 00:13:58,083 --> 00:13:59,333 Ibu sempat… 102 00:14:02,333 --> 00:14:03,416 Jatuh. 103 00:14:06,625 --> 00:14:08,666 Dan itu nggak gampang buat kalian. 104 00:14:09,250 --> 00:14:10,625 Ibu minta maaf. 105 00:14:11,458 --> 00:14:13,000 Udah nyusahin kalian. 106 00:14:15,708 --> 00:14:17,708 Tapi Ibu juga terima kasih. 107 00:14:20,250 --> 00:14:23,541 Karena kalian nggak pernah nyerah buat bikin Ibu bangkit lagi. 108 00:14:32,333 --> 00:14:33,958 Makanya Ibu bertekat. 109 00:14:35,000 --> 00:14:36,708 Buat mulai hidup yang baru. 110 00:14:41,916 --> 00:14:43,083 Ibu janji. 111 00:14:44,875 --> 00:14:48,625 Nggak akan bergantung lagi, sama siapa pun. 112 00:14:53,000 --> 00:14:55,125 Kita semua masih di sini, Bu. 113 00:14:55,208 --> 00:14:58,416 Pokoknya kalau Ibu perlu apa-apa, kita pasti bantu. 114 00:14:58,500 --> 00:15:01,333 Carmuk banget, sih, Kak. 115 00:15:08,916 --> 00:15:10,708 Ibu udah bukan Ibu yang dulu lagi. 116 00:15:13,500 --> 00:15:14,750 Ibu udah berubah. 117 00:15:23,166 --> 00:15:24,416 Buat Ibu! 118 00:15:26,791 --> 00:15:28,041 Buat Ibu! 119 00:15:52,708 --> 00:15:54,083 Kalian itu pas banget, ya. 120 00:15:54,958 --> 00:15:56,541 Pindahnya pas liburan panjang. 121 00:15:57,166 --> 00:15:58,833 Padahal aku bolos juga nggak apa-apa. 122 00:15:58,916 --> 00:16:00,250 Om Mal juga sering bolos. 123 00:16:00,333 --> 00:16:03,500 Pantesan nggak ada cewek yang mau deketin Om Mal. 124 00:16:03,583 --> 00:16:05,458 Udah pernah disiram air panas belum? 125 00:16:05,958 --> 00:16:07,125 Makanya, 126 00:16:07,208 --> 00:16:08,916 kalo mau punya cewek tuh jangan minder. 127 00:16:09,000 --> 00:16:10,750 Minder? 128 00:16:10,833 --> 00:16:14,166 Iya, kayak Om Mal. 129 00:16:39,125 --> 00:16:44,208 Nggak rumah lama, rumah baru, mati lampu melulu. 130 00:16:47,041 --> 00:16:48,541 - Din. - Iya. 131 00:16:48,625 --> 00:16:51,125 Aneh nggak, sih, Ibu pilih pindah ke sini? 132 00:16:52,250 --> 00:16:56,875 Orang lain ingin ninggalin tempat ini, kita malah pindah ke sini. 133 00:16:59,541 --> 00:17:01,125 Jelek, ya, komplek kita? 134 00:17:02,583 --> 00:17:04,208 Banyak rumah yang… 135 00:17:05,583 --> 00:17:06,916 Terbengkalai. 136 00:17:09,666 --> 00:17:12,208 Si Ibu mau buka salon di sini lagi. 137 00:17:12,875 --> 00:17:14,541 Siapa yang mau datang coba? 138 00:17:18,291 --> 00:17:22,416 Lihat. Rumah yang ini, dalamnya udah kayak hutan. 139 00:17:23,958 --> 00:17:25,458 Kamu dengerin Kakak, nggak, sih? 140 00:17:33,541 --> 00:17:34,625 Kenapa, sih, Kak? 141 00:17:38,416 --> 00:17:40,666 Dari awal aku nggak mau pindah ke sini. 142 00:17:41,708 --> 00:17:44,291 Tapi Kakak yang sok carmuk, dukung Ibu pindah. 143 00:17:44,791 --> 00:17:46,208 Sekarang udah pindah mau apa? 144 00:17:46,291 --> 00:17:48,375 - Tapi Ibu jadi aneh sekarang. - Iya. 145 00:17:50,083 --> 00:17:51,916 Ibu jadi happy sekarang. 146 00:17:53,458 --> 00:17:54,583 Di situ, yuk! 147 00:17:56,625 --> 00:17:58,791 Ngapain? Sekarang? 148 00:17:58,875 --> 00:18:00,208 Ngonten, lah! 149 00:18:01,541 --> 00:18:03,375 - Takut. - Dino! 150 00:18:03,458 --> 00:18:06,333 - Ayo… - Ya udah, aku ambil ponsel dulu. 151 00:18:10,708 --> 00:18:12,916 Pelan-pelan aja. 152 00:18:36,708 --> 00:18:37,708 Guys! 153 00:18:40,000 --> 00:18:43,041 Aku merasa ada anak kecil yang dulu tinggal dirumah ini. 154 00:18:46,500 --> 00:18:48,041 Kalau kamu dengar aku. 155 00:18:50,625 --> 00:18:53,125 Tolong… kasih suara. 156 00:18:53,750 --> 00:18:57,250 Aku berasa kalau ini tempat peninggalan orang Belanda. 157 00:18:57,333 --> 00:18:59,291 Dulu rumahnya digusur. 158 00:18:59,375 --> 00:19:02,166 Dan aku dengar dari warga setempat kalau tempat ini… 159 00:19:07,041 --> 00:19:08,250 Kaya beneran, belum? 160 00:19:09,458 --> 00:19:12,083 'Kan aku yang bilang cut, kok kamu cut sendiri? 161 00:19:12,166 --> 00:19:14,416 - Ya udah, sekali lagi. - Ayo. 162 00:19:15,000 --> 00:19:16,291 Udah, Kakak mau turun. 163 00:19:16,375 --> 00:19:18,000 - Satu rekaman lagi. - Diam Saja. 164 00:19:18,083 --> 00:19:19,250 Turun aja. 165 00:19:21,916 --> 00:19:25,416 Sumpah, ya, Dino, kamu ngapain salto? Orang ini konten horor. 166 00:19:26,083 --> 00:19:28,708 Dino! kalau kamu jatuh, Kakak nggak mau tau, ya! 167 00:19:29,958 --> 00:19:33,583 Benar 'kan, yang aku bilang. Semua rumah di sini mati. 168 00:19:33,666 --> 00:19:35,666 - Aku turunnya gimana? - Aku pulang dulan. 169 00:19:35,750 --> 00:19:37,000 Kak! Kak! 170 00:19:37,916 --> 00:19:42,625 - Becanda, deh. Ya, takut, ya… - Bantuin aku turun dulu, dong! 171 00:19:44,958 --> 00:19:47,666 Guys! Ini adalah sutradara kita. 172 00:19:47,750 --> 00:19:50,833 - Kakak gamau, ah. - Walau dia tidak punya jiwa seni… 173 00:19:50,916 --> 00:19:53,541 Jadi kameraman aja, Kakak nggak berbakat. 174 00:19:54,125 --> 00:19:55,916 Soalnya tuh, Kakak nggak punya… 175 00:19:57,958 --> 00:19:59,541 Mata batin. 176 00:20:00,041 --> 00:20:02,041 Kakak tau banget kamu akan bilang itu. 177 00:20:03,791 --> 00:20:04,750 Guys! 178 00:20:06,125 --> 00:20:07,916 Aku merasa ada sesuatu. 179 00:20:09,250 --> 00:20:11,166 Yang sembunyi dibalik pohon ini. 180 00:20:12,250 --> 00:20:13,500 Sesuatu yang… 181 00:20:15,500 --> 00:20:16,333 Jahat! 182 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 Cut! Lanjut. 183 00:20:18,250 --> 00:20:21,250 Nggak, belum. Tunggu. Kurang… 184 00:20:21,333 --> 00:20:23,750 - Apa, sih? Udah bagus, kok! - Kurang! 185 00:20:23,833 --> 00:20:25,416 - Udah dapat. - Kakak niat nggak? 186 00:20:25,500 --> 00:20:28,125 Jelas perasaan misteriusnya belum dapet. 187 00:20:28,208 --> 00:20:29,708 Kita harus buat penonton merinding. 188 00:20:30,916 --> 00:20:32,500 Gaya kamu udah buat Kakak merinding. 189 00:20:33,416 --> 00:20:37,333 - Udah, ayo lanjut. - Kalo Bapak yang megang kamera… 190 00:20:38,000 --> 00:20:40,041 Berapa kali take juga diladenin. 191 00:20:46,875 --> 00:20:47,708 Siap. 192 00:20:50,625 --> 00:20:51,833 Oke, tunggu-tunggu. 193 00:20:54,833 --> 00:20:56,041 Siap. 194 00:20:56,583 --> 00:20:58,500 - Action! - Guys! 195 00:21:01,375 --> 00:21:03,291 Aku ngerasa ada sesuatu… 196 00:21:05,208 --> 00:21:07,041 Yang sembunyi dibalik pohon ini. 197 00:21:08,625 --> 00:21:09,833 Sesuatu yang… 198 00:21:11,458 --> 00:21:12,583 Jahat! 199 00:21:44,041 --> 00:21:45,416 Apa cengengesan? 200 00:21:47,375 --> 00:21:53,083 Sok nggak mau tidur sekamar sama cewek, tapi takut sama… 201 00:22:02,541 --> 00:22:07,125 Pu… pu… putih… 202 00:22:12,875 --> 00:22:13,875 Ada apa? 203 00:22:16,833 --> 00:22:20,291 Kak Vira lagi bersihin luka aku, Bu. Tadi habis kecakar kucing di taman depan. 204 00:22:21,000 --> 00:22:23,416 Bu, aku nggak mau sekamar sama Kak Vira. 205 00:22:40,916 --> 00:22:42,458 Ngapain kalian keluar malam-malam gini? 206 00:22:51,666 --> 00:22:52,791 Ini salah kamu. 207 00:22:53,291 --> 00:22:54,416 Harusnya kamu jagain adik kamu. 208 00:22:55,208 --> 00:22:57,250 Nggak Bu, ini bukan salah Kak Vira. 209 00:22:58,375 --> 00:22:59,416 Maaf, Bu. 210 00:23:00,291 --> 00:23:02,750 Naik semua ke atas. Mandi. 211 00:25:36,708 --> 00:25:40,000 Mas maaf ganggu waktunya, saya mau bagi-bagi ini. 212 00:25:40,083 --> 00:25:41,291 Salon baru… 213 00:25:41,375 --> 00:25:44,083 - Ibu saya yang buka di sini. - Permisi, Mas. 214 00:25:44,166 --> 00:25:47,208 - Silakan dilihat baru buka salon baru. - Permisi, maaf. 215 00:25:47,291 --> 00:25:49,333 - Bisa potong rambut. - Pak, maaf. 216 00:25:49,416 --> 00:25:52,625 - Silakan. - Dek, kita lagi ngobrol, ya. 217 00:25:57,916 --> 00:25:59,166 Habis praktek? 218 00:26:20,875 --> 00:26:22,416 Selamat pagi. 219 00:26:23,708 --> 00:26:26,750 Pagi, ada apa, Mbak? 220 00:26:26,833 --> 00:26:29,875 - Saya lagi buka salon. - Salon? 221 00:26:30,375 --> 00:26:33,000 Coba dilihat-lihat dulu, ya. Ini perawatannya. 222 00:26:35,166 --> 00:26:37,583 Wah, lengkap! 223 00:26:38,500 --> 00:26:40,250 - Laki-laki bisa? - Bisa, dong. 224 00:26:40,333 --> 00:26:42,250 - Bisa? - Mas mau di creambath? 225 00:26:42,750 --> 00:26:43,875 Bisa, creambath? 226 00:26:43,958 --> 00:26:47,875 Pijitan saya enak banget, nanti saya kasih bonus sekalian disemir rambutnya? 227 00:26:59,166 --> 00:27:02,583 Yah, kok udah diberesin, Bu, 'kan Vira mau bantu! 228 00:27:04,166 --> 00:27:06,416 Nanti aja kamu bantu bersih-bersih. 229 00:27:07,625 --> 00:27:09,416 Waktu Ibu udah urus pelanggan. 230 00:27:11,041 --> 00:27:13,458 Iya, Vira 'kan nggak bisa motong. 231 00:27:23,250 --> 00:27:26,541 Bu, ini 'kan baru hari pertama. 232 00:27:27,458 --> 00:27:29,708 Kita baru aja bagiin brosur, 'kan? 233 00:27:34,500 --> 00:27:35,541 Selamat datang. 234 00:27:36,041 --> 00:27:38,333 - Saya mau potong. - Silakan duduk di sini. 235 00:27:48,666 --> 00:27:50,541 Mau potong model apa? 236 00:27:53,291 --> 00:27:55,500 - Pagi! - Pagi! 237 00:27:58,791 --> 00:28:00,708 SALON RAMBUT DAN KECANTIKAN 238 00:28:16,916 --> 00:28:19,000 Kok bisa, ya, hari pertama delapan orang? 239 00:28:21,666 --> 00:28:22,833 Kok bingung? 240 00:28:23,333 --> 00:28:24,583 Bagus, dong! 241 00:28:25,333 --> 00:28:26,833 Ini namanya… 242 00:28:27,625 --> 00:28:29,250 Berkah hari pertama. 243 00:28:41,583 --> 00:28:44,500 Udah Vira aja, Bu. Ibu pasti capek, 'kan? 244 00:28:52,000 --> 00:28:54,333 Ya udah, Ibu mandi dulu, ya. 245 00:28:55,250 --> 00:28:59,041 Nanti kalau Vira udah sekolah, mana bisa Ibu ngurus ini sendiri. 246 00:29:00,416 --> 00:29:02,375 Tenang aja, Ibu bisa. 247 00:29:17,958 --> 00:29:19,458 Ke mana aja kamu? 248 00:29:20,708 --> 00:29:22,208 Main keluar komplek. 249 00:29:23,083 --> 00:29:24,666 Kenalan sama anak sekitar. 250 00:29:32,583 --> 00:29:34,000 Cepat juga, kamu. 251 00:29:34,750 --> 00:29:35,583 Iya, dong! 252 00:29:39,625 --> 00:29:40,541 Terus. 253 00:29:40,625 --> 00:29:41,541 Kak. 254 00:29:49,000 --> 00:29:51,791 Kata mereka tempat ini kosong karena ada pembunuhan. 255 00:29:55,375 --> 00:29:57,000 Korbannya anak kecil. 256 00:29:59,833 --> 00:30:01,250 Kakak beradik. 257 00:30:03,625 --> 00:30:04,708 Masa? 258 00:30:07,125 --> 00:30:07,958 Terus… 259 00:30:08,750 --> 00:30:09,791 Dino! 260 00:30:11,416 --> 00:30:12,750 Dino! 261 00:30:32,375 --> 00:30:33,333 Bu… 262 00:30:37,416 --> 00:30:39,458 Kak, mati lampu. 263 00:31:11,875 --> 00:31:12,833 Bu… 264 00:31:16,083 --> 00:31:17,250 Iya, Vir… 265 00:31:18,000 --> 00:31:19,041 Kenapa? 266 00:31:20,125 --> 00:31:23,708 Ada pembalut ketinggalan dibawah, punya Ibu? 267 00:31:29,583 --> 00:31:31,000 Taruh diranjang aja. 268 00:31:32,291 --> 00:31:34,916 Ibu mulai menstruasi lagi, bukannya udah berhenti? 269 00:31:40,708 --> 00:31:41,833 Makasih, ya! 270 00:31:54,125 --> 00:31:55,208 Kak. 271 00:31:55,291 --> 00:31:56,625 Goblok! 272 00:31:57,833 --> 00:31:59,916 Gelisah banget? Mati lampu lagi. 273 00:32:00,000 --> 00:32:02,875 Iya, Kakak tau. Kamu ngapain keluar basah-basah? 274 00:32:02,958 --> 00:32:04,333 'Kan lagi mandi! 275 00:32:18,500 --> 00:32:22,125 Layer-nya udah nggak beraturan, udah lama, ya, potongnya? 276 00:32:22,916 --> 00:32:24,875 Iya udah lama banget, Mbak. 277 00:32:28,375 --> 00:32:30,833 Halo! silakan duduk dulu, ya! 278 00:32:34,083 --> 00:32:35,083 Vira. 279 00:32:35,916 --> 00:32:37,041 Malah bengong. 280 00:32:37,125 --> 00:32:41,375 Ayo, buatkan teh. Tamunya sudah pada datang. 281 00:32:41,458 --> 00:32:42,833 Iya, Bu. 282 00:32:49,791 --> 00:32:51,375 Tunggu sebentar, ya. Silakan duduk. 283 00:32:54,208 --> 00:32:56,958 Halo. 284 00:32:57,708 --> 00:33:00,416 Mau pendek atau panjang? 285 00:33:04,791 --> 00:33:06,541 Kamu kalo capek istirahat aja. 286 00:33:08,041 --> 00:33:11,000 Nggak, Vira masih bisa. 287 00:33:11,083 --> 00:33:12,875 Maaf, ya, udah nunggu lama? 288 00:33:13,750 --> 00:33:15,416 Mulai, ya. 289 00:33:15,500 --> 00:33:16,375 - Terima kasih. - Ya. 290 00:33:25,541 --> 00:33:26,583 Terima kasih, ya. 291 00:33:32,416 --> 00:33:33,916 Oke. 292 00:33:42,416 --> 00:33:43,458 Vira. 293 00:33:44,125 --> 00:33:45,583 Dari tadi tuh kamu hela nafas. 294 00:33:46,875 --> 00:33:48,333 Lama-lama ganggu Ibu. 295 00:33:49,208 --> 00:33:50,541 Ibu nggak butuh kamu. 296 00:34:00,458 --> 00:34:03,625 Jangan digaruk terus kali, lukanya. 297 00:34:04,458 --> 00:34:06,041 Nanti infeksi loh. 298 00:34:10,666 --> 00:34:11,958 Teman-teman kamu mana? 299 00:34:14,833 --> 00:34:16,125 Udah pulang. 300 00:34:16,208 --> 00:34:19,291 Lagian nggak ada yang tinggal di sini. Mainnya di luar komplek. 301 00:34:24,958 --> 00:34:27,750 Oke, Kak Vira mulai menghela nafas… 302 00:34:30,041 --> 00:34:32,708 - Kenapa kak? - Emang sering, ya? 303 00:34:34,916 --> 00:34:36,666 Ibu juga nyinggung kayak gitu. 304 00:34:39,000 --> 00:34:40,166 Aneh nggak, sih? 305 00:34:40,666 --> 00:34:44,625 Kita tinggal di tempat sepi begini, tapi salon Ibu ramai terus. 306 00:34:47,500 --> 00:34:49,250 Kemarin takut salon Ibu sepi. 307 00:34:49,750 --> 00:34:51,625 Sekarang pas rame malah nggak terima. 308 00:34:55,708 --> 00:34:59,416 - Mau ngambil apa lagi? - Pakai nanya, ayo! 309 00:35:00,416 --> 00:35:02,166 Kamu belum trauma sama kucing? 310 00:35:02,666 --> 00:35:05,666 Ayo, pas ini, udah mau gelap. 311 00:35:05,750 --> 00:35:10,208 Kita ambil videonya yang serem, pasti viral. ayo! 312 00:35:11,375 --> 00:35:13,083 Ayo, lari! 313 00:35:22,833 --> 00:35:26,833 Guys, sekarang aku sama Kak Vira lagi di Hutan Amazon. 314 00:35:36,541 --> 00:35:37,708 Bagus nggak? 315 00:35:37,791 --> 00:35:38,791 Nggak! 316 00:35:40,500 --> 00:35:42,000 Hantu Kiropraktor. 317 00:35:45,125 --> 00:35:47,375 Kenapa hantu di indonesia sekarang… 318 00:35:47,458 --> 00:35:49,208 - Kayang. - Gak tau. 319 00:35:49,291 --> 00:35:51,000 Malah lebih susah ngejarnya. 320 00:36:14,041 --> 00:36:14,958 Aduh. 321 00:36:18,583 --> 00:36:20,625 - Aduh. - Awas licin. 322 00:36:46,000 --> 00:36:49,375 Gila, konten ini. keren! 323 00:36:50,875 --> 00:36:52,416 - Dino. - Keren nih keren… 324 00:36:58,250 --> 00:37:00,000 Lama banget jalannya, sih. 325 00:37:17,583 --> 00:37:18,708 Dino, udahan yuk! 326 00:37:19,375 --> 00:37:20,750 Satu adegan lagi. 327 00:37:20,833 --> 00:37:23,625 Udah pulang aja, udah malem udah gelap. 328 00:37:23,708 --> 00:37:25,583 Satu adegan lagi, please! 329 00:37:26,083 --> 00:37:27,416 Nggak lihat apa tempatnya. 330 00:37:28,541 --> 00:37:29,625 Gila! 331 00:37:32,250 --> 00:37:34,416 Ini tempat orang sembunyiin mayat kali, ya? 332 00:37:39,416 --> 00:37:41,208 Ya udah, lu siapin aja dulu. 333 00:37:49,250 --> 00:37:50,166 Dino… 334 00:37:52,291 --> 00:37:53,416 Sebentar. 335 00:37:54,958 --> 00:37:55,958 Kenapa, sih? 336 00:38:01,666 --> 00:38:02,750 Apaan, sih? 337 00:38:23,791 --> 00:38:27,000 - Kakak lari! - Apaan, sih? Nggak lucu. 338 00:38:45,166 --> 00:38:46,208 Lucu! 339 00:39:29,166 --> 00:39:30,666 Kita pulang, makan malam. 340 00:39:33,625 --> 00:39:36,166 Sampai rumah mandi, ya. Kotor semua itu. 341 00:39:37,208 --> 00:39:38,166 Kak. 342 00:39:39,166 --> 00:39:40,583 Aku pipis dikit. 343 00:39:51,625 --> 00:39:54,291 Bu hari ini makanannya sop ayam lagi? 344 00:39:56,416 --> 00:39:58,666 Emang nggak ada makanan yang lain? 345 00:40:00,375 --> 00:40:02,375 Aku, sih, nggak apa-apa yang penting kenyang. 346 00:40:03,041 --> 00:40:05,083 Kamu apa aja dilahap. 347 00:40:05,166 --> 00:40:07,291 Kamu nggak punya selera yang oke. 348 00:40:07,791 --> 00:40:09,708 Kayak Kakak ngerti makan enak aja. 349 00:40:12,583 --> 00:40:14,541 Aku 'kan kangen masakan Ibu yang lain, 350 00:40:14,625 --> 00:40:16,333 Kita dari kemarin makanannya. 351 00:40:22,333 --> 00:40:24,583 Ganteng banget, anak Ibu 352 00:40:38,291 --> 00:40:39,125 Ngomong. 353 00:40:51,333 --> 00:40:54,750 Sekarang aku sama Kak Vira lagi di Hutan Amazon. 354 00:40:57,458 --> 00:40:58,458 Ada daun. 355 00:41:02,875 --> 00:41:03,708 Dino? 356 00:41:08,208 --> 00:41:09,125 Dino? 357 00:41:16,833 --> 00:41:19,041 Ibu… 358 00:41:21,250 --> 00:41:23,166 Bangun ibu. 359 00:41:24,041 --> 00:41:29,458 Dino minta air! Telepon Om Mal… Telepon Om Mal… Ibu… 360 00:41:30,458 --> 00:41:34,208 Kamu ngapain, sih? Telepon Om Mal… 361 00:41:37,000 --> 00:41:39,500 Ibu mau ke pasar, bagiin selebaran salon. 362 00:41:39,583 --> 00:41:40,833 Vira ikut, ya! 363 00:41:42,250 --> 00:41:43,291 Nggak usah! 364 00:41:44,125 --> 00:41:46,583 - Tapi… - Nanti Ibu belikan bahan makanan lain. 365 00:41:47,208 --> 00:41:48,541 Selain sop ayam. 366 00:42:26,416 --> 00:42:27,458 Ibu? 367 00:44:06,541 --> 00:44:07,375 Vira. 368 00:44:10,625 --> 00:44:11,916 Kamu kenapa? 369 00:44:52,916 --> 00:44:54,166 Ini enak, Mas? 370 00:44:55,291 --> 00:44:58,250 - Silakan duduk. - Kalo enak nanti mampir lagi ke sini, ya. 371 00:44:58,750 --> 00:44:59,750 Boleh? 372 00:45:00,250 --> 00:45:01,375 Bolehlah. 373 00:45:01,875 --> 00:45:03,166 Mbaknya pintar, ya. 374 00:45:03,250 --> 00:45:04,625 Pintar apa, ya, Mas? 375 00:45:04,708 --> 00:45:06,125 Merawat muka. 376 00:45:06,833 --> 00:45:08,333 Cantik banget gitu. 377 00:45:08,416 --> 00:45:09,708 Terima kasih, ya, Mas. 378 00:45:11,625 --> 00:45:12,916 {\an8}Ini enak, nggak? 379 00:45:13,000 --> 00:45:13,958 {\an8}Enak. 380 00:45:20,708 --> 00:45:22,458 Dari tadi, dong, datangnya. 381 00:45:23,666 --> 00:45:24,708 Dari dulu. 382 00:45:24,791 --> 00:45:26,041 Gimana bukunya? 383 00:45:27,708 --> 00:45:29,708 - Gimana ceritanya? - Makanya baca. 384 00:45:29,791 --> 00:45:30,958 Nggak seru ah! 385 00:45:31,041 --> 00:45:34,833 SALON RAMBUT DAN KECANTIKAN 386 00:45:37,416 --> 00:45:39,958 Seratus delapan. 387 00:45:44,375 --> 00:45:45,916 Om Mal mau ketemu Ibu? 388 00:45:46,916 --> 00:45:48,208 Mau ketemu kalian. 389 00:45:49,250 --> 00:45:52,041 Gimana kalian seminggu di sini? Betah nggak? 390 00:45:57,291 --> 00:45:58,583 Mati lampu mulu. 391 00:45:59,750 --> 00:46:01,416 Mati lampu mulu. 392 00:46:01,500 --> 00:46:02,708 Lampu apa? 393 00:46:03,208 --> 00:46:04,541 Mati lampu! 394 00:46:16,500 --> 00:46:18,375 Salon Ibu rame terus, ya, Om. 395 00:46:18,458 --> 00:46:19,666 Bagus dong. 396 00:46:23,500 --> 00:46:25,333 Tapi daerahnya sepi gini. 397 00:46:50,333 --> 00:46:52,333 Di rumah ini pernah ada kejadian yang… 398 00:46:53,291 --> 00:46:54,416 Jelek nggak, Om? 399 00:46:57,000 --> 00:46:58,166 Vira. 400 00:46:58,250 --> 00:47:00,666 Cerita sama Om Mal. Ada apa? 401 00:47:04,625 --> 00:47:06,833 Vira ngerasa sejak pindah ke sini, Ibu… 402 00:47:07,458 --> 00:47:08,791 Jadi banyak berubahnya. 403 00:47:09,833 --> 00:47:11,125 Tapi Ibu nggak… 404 00:47:12,375 --> 00:47:14,333 Nggak… 405 00:47:14,833 --> 00:47:16,083 Ya udah. 406 00:47:16,583 --> 00:47:18,166 Yang penting Ibu udah baik, 'kan? 407 00:47:19,083 --> 00:47:21,791 Om Mal terakhir nemenin Ibu ke psikiater kapan? 408 00:47:26,666 --> 00:47:27,916 Udah lama nggak, sih. 409 00:47:29,541 --> 00:47:31,458 Kata dokter Mbak Yanti udah baikan. 410 00:47:32,541 --> 00:47:33,916 Jadi nggak perlu resep dokter lagi. 411 00:48:28,333 --> 00:48:29,291 Kak. 412 00:48:31,333 --> 00:48:32,958 Listriknya mati lagi nih. 413 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 Ya, nanti Vira nyusul, Bu. 414 00:48:40,291 --> 00:48:41,416 Tunggu di bawah. 415 00:49:38,458 --> 00:49:39,583 Ibu? 416 00:49:44,750 --> 00:49:45,750 Ibu? 417 00:50:05,125 --> 00:50:06,833 - Kamu kenapa? - Ibu? 418 00:50:07,833 --> 00:50:09,000 Ibu tadi… 419 00:50:13,166 --> 00:50:14,791 Tadi aku lihat Ibu di taman. 420 00:50:15,666 --> 00:50:18,500 Mata kamu tuh, ya, bermasalah. 421 00:50:21,500 --> 00:50:23,500 Mandi malam-malam begini, Bu? 422 00:50:24,166 --> 00:50:27,416 Kamu sendiri ngapain, malam-malam gini mondar-mandir? 423 00:50:30,583 --> 00:50:32,166 Tadi listriknya mati. 424 00:50:32,250 --> 00:50:34,916 Terus aku kepanasan, jadi mau tidur di bawah. 425 00:50:44,125 --> 00:50:46,000 Ya udah, aku balik ke kamar, Bu. 426 00:51:00,541 --> 00:51:02,500 Kamu nggak mau tidur sama Ibu aja? 427 00:51:05,166 --> 00:51:06,291 Nggak usah, Bu. 428 00:51:21,333 --> 00:51:23,166 - Terima kasih, ya, Pak… - Sama-sama, Bu. 429 00:52:03,125 --> 00:52:04,083 Kak! 430 00:52:04,583 --> 00:52:05,666 Ayo! 431 00:52:12,958 --> 00:52:13,875 Siang, Om. 432 00:52:16,083 --> 00:52:17,083 Permisi. 433 00:52:22,000 --> 00:52:22,958 Halo. 434 00:52:24,125 --> 00:52:25,166 Hai. 435 00:52:25,250 --> 00:52:26,458 Selamat siang. 436 00:52:27,166 --> 00:52:28,666 Selamat siang. 437 00:52:29,166 --> 00:52:31,083 Mau cari model kacamata bagaimana? 438 00:52:31,916 --> 00:52:33,291 Frame yang tipis. 439 00:52:33,791 --> 00:52:35,041 Atau frame yang besar. 440 00:52:39,041 --> 00:52:41,250 Saya bawa anak saya, matanya minus. 441 00:52:41,958 --> 00:52:42,916 Iya. 442 00:52:46,791 --> 00:52:48,208 Jadi, ini anaknya? 443 00:52:52,791 --> 00:52:55,875 Kalo adiknya, mungkin saya masih bisa percaya. 444 00:52:58,041 --> 00:52:59,750 Om kali yang matanya minus. 445 00:53:05,958 --> 00:53:07,458 Apaan, sih, tuh tukang optik. 446 00:53:08,208 --> 00:53:11,250 {\an8}Emang Ibu nggak geli, ya, digoda-godain kayak gitu? 447 00:53:11,333 --> 00:53:13,916 Vira kalau jadi Ibu geli, nggak tahan. 448 00:53:14,000 --> 00:53:16,458 Kenapa, sih? Orang dia baik, kok. 449 00:53:16,541 --> 00:53:18,500 Malah tadi kita dikasih diskon gede. 450 00:53:19,625 --> 00:53:22,583 Itu mah udah ketahuan banget maunya apa bu. 451 00:53:23,083 --> 00:53:24,875 Yang penting dia bukan Bapak kamu. 452 00:54:03,666 --> 00:54:07,666 Sayang, maaf. Maaf, maaf… 453 00:54:07,750 --> 00:54:09,750 Maafin aku, maafin. 454 00:54:09,833 --> 00:54:13,000 Kamu mau apa? Kasih tau aku! 455 00:54:13,083 --> 00:54:14,416 Ini… 456 00:54:14,500 --> 00:54:17,041 Kamu nggak beneran, kamu nggak beneran! 457 00:54:17,666 --> 00:54:20,833 Kamu maunya apa? Sayang. 458 00:54:21,458 --> 00:54:22,791 Nggak! 459 00:54:24,708 --> 00:54:26,625 Aku ambil pisau, ya! 460 00:54:26,708 --> 00:54:28,625 Lihat! Aku mau bunuh diri. 461 00:54:28,708 --> 00:54:32,458 Kamu nggak lihat, ini kita lakuin sama-sama, Sayang. 462 00:54:33,916 --> 00:54:36,125 Nggak! 463 00:54:36,208 --> 00:54:37,250 Lepas. 464 00:55:12,541 --> 00:55:14,333 Ibu… 465 00:55:36,583 --> 00:55:37,666 Ibu cantik nggak? 466 00:55:42,666 --> 00:55:43,583 Cantik. 467 00:55:45,458 --> 00:55:48,541 Mas Heru katanya suka sama cewek pake baju merah. 468 00:55:49,583 --> 00:55:51,833 Emang si Heru itu tipenya Ibu, ya? 469 00:55:56,375 --> 00:55:57,583 Kenapa, Bu? 470 00:56:07,500 --> 00:56:09,333 Ibu udah lama nggak kayak gini. 471 00:56:22,250 --> 00:56:23,708 Loh, Ibu kok punya tato? 472 00:56:23,791 --> 00:56:25,083 Kamu ngaco! 473 00:56:26,000 --> 00:56:27,833 Sejak kapan Ibu punya tato. 474 00:56:30,416 --> 00:56:31,666 Ibu udah dijemput. 475 00:56:33,041 --> 00:56:34,375 Ibu pergi dulu, ya. 476 00:56:47,708 --> 00:56:48,916 Sore, Yanti. 477 00:56:49,541 --> 00:56:51,083 Sore, Mas Heru. 478 00:56:53,083 --> 00:56:54,041 Ya. 479 00:56:55,583 --> 00:56:57,541 Saya mau mengantarkan. 480 00:56:58,791 --> 00:56:59,791 Ini. 481 00:57:00,625 --> 00:57:01,958 Kacamatanya udah jadi. 482 00:57:02,958 --> 00:57:04,041 Cepat juga, ya. 483 00:57:04,625 --> 00:57:06,166 Sekaligus saya mau ngasih… 484 00:57:09,833 --> 00:57:10,666 Ini. 485 00:57:19,916 --> 00:57:21,041 Cantik bunganya, Mas. 486 00:57:24,750 --> 00:57:26,916 - Mas Heru deg-degan, ya? - Iya. 487 00:57:27,833 --> 00:57:29,125 Kok jantungnya di kanan, Mas? 488 00:57:30,291 --> 00:57:32,500 Kalo sebelah kiri tuh deg-degan yang biasa. 489 00:57:33,208 --> 00:57:34,666 Tapi ini deg-degan yang luar biasa. 490 00:57:38,625 --> 00:57:39,541 Ayo! 491 00:57:48,666 --> 00:57:50,125 SALON RAMBUT DAN KECANTIKAN 492 00:58:28,041 --> 00:58:31,541 Ibu ngapain aja, sampe baru pulang sekarang? 493 00:58:38,458 --> 00:58:41,166 - Ini suaminya. - Ya. 494 00:58:42,208 --> 00:58:44,458 Tuh, udah mulai gondrong. Potong di saya, ya. 495 00:58:46,208 --> 00:58:47,333 {\an8}Maaf, ya. 496 00:58:49,750 --> 00:58:50,833 Matanya minus, ya? 497 00:58:53,708 --> 00:58:54,791 Halo. 498 00:59:41,041 --> 00:59:43,166 Akhir-akhir ini, rumah mati lampu mulu, sih, Kak? 499 00:59:52,791 --> 00:59:53,791 Ibu mana? 500 00:59:53,875 --> 00:59:57,125 Ada cowok yang datang semalam, kayaknya nggak pulang dia. 501 01:00:00,916 --> 01:00:02,166 Itu mereka berhubungan intim, ya, kak? 502 01:00:03,208 --> 01:00:05,916 Jijik banget, sih, siapa yang ngajarin kamu ngomong gitu? 503 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Ngomong apa? 504 01:00:13,083 --> 01:00:15,166 Cowok yang datang semalam mana, Bu? 505 01:00:15,666 --> 01:00:16,541 Udah putus. 506 01:00:20,208 --> 01:00:22,791 Ibu nggak pusing kebanyakan cowok? 507 01:00:24,333 --> 01:00:25,416 Kenapa? 508 01:00:28,375 --> 01:00:30,500 Kalian nggak bisa lihat Ibu senang dikit. 509 01:00:40,375 --> 01:00:41,458 Dino. 510 01:00:41,958 --> 01:00:45,666 Kakak udah beberapa kali lihat hal aneh dirumah ini. 511 01:00:47,541 --> 01:00:50,250 Dan semua ini berhubungan sama Ibu. 512 01:00:56,291 --> 01:00:57,958 Terus Kakak lihat sosok. 513 01:01:05,333 --> 01:01:06,833 Masa kakak halu, sih? 514 01:03:23,083 --> 01:03:24,166 Vira. 515 01:03:26,666 --> 01:03:28,333 Kamu pura-pura tidur? 516 01:03:32,666 --> 01:03:34,250 Kamu tadi keluar kamar? 517 01:03:37,291 --> 01:03:38,875 Nggak, Bu. 518 01:04:13,333 --> 01:04:14,833 Kamu sayang Ibu, 'kan? 519 01:04:47,708 --> 01:04:49,208 Kacamata kamu kenapa? 520 01:04:51,875 --> 01:04:54,750 Tadi habis main bola sama teman. 521 01:04:56,208 --> 01:04:58,958 Terus kacamatanya nggak sengaja jatuh dan keinjak. 522 01:05:01,000 --> 01:05:02,083 Makan, yuk. 523 01:05:06,916 --> 01:05:11,000 Jadi kamu mau pake kacamata kamu yang rusak itu selamanya? 524 01:05:11,708 --> 01:05:14,791 Aku bisa balik pake yang lama, selamanya. 525 01:05:22,375 --> 01:05:24,208 Buat apa, dong, punya kacamata baru? 526 01:05:25,708 --> 01:05:28,208 Itu tinggal ke optik, ribet banget, sih, Bu. 527 01:05:28,291 --> 01:05:29,166 Bisa benerin sendiri? 528 01:05:29,250 --> 01:05:31,958 Ya, tinggal ke optik, telepon siapa namanya, Kak? 529 01:05:32,041 --> 01:05:35,166 Salah satu dari berapa banyak teman tidur Ibu yang udah dateng ke sini. 530 01:05:47,666 --> 01:05:49,791 Kamu tau nggak, kamu itu ganteng banget? 531 01:05:56,375 --> 01:05:57,875 Waktu kamu masih bayi. 532 01:06:02,250 --> 01:06:03,833 Ibu tuh suka mikir. 533 01:06:05,208 --> 01:06:09,125 Dino nanti kalo lahir, mukanya lebih mirip siapa, ya? 534 01:06:10,291 --> 01:06:12,250 Mirip Ibu atau Bapak? 535 01:06:14,583 --> 01:06:16,625 Untungnya lebih mirip Ibu. 536 01:06:21,916 --> 01:06:24,583 Tapi semirip-miripnya kamu sama Ibu. 537 01:06:27,583 --> 01:06:30,250 Muka kamu itu ingetin Ibu sama bapak kamu. 538 01:06:36,166 --> 01:06:40,916 Ibu sering berdoa supaya kamu nggak kayak bapak kamu. 539 01:06:44,125 --> 01:06:45,875 Nggak tau terima kasih. 540 01:06:46,625 --> 01:06:48,375 Nggak tau bersyukur. 541 01:06:49,125 --> 01:06:50,416 Nggak usah belain dia. 542 01:06:55,958 --> 01:07:00,250 Udah lupa, ya, caranya bilang terima kasih? 543 01:07:03,791 --> 01:07:05,916 Kamu tau harga kacamata kamu berapa? 544 01:07:09,708 --> 01:07:10,708 Maaf, Bu. 545 01:07:18,000 --> 01:07:20,291 Ibu sudah muak, ya, sama kalian. 546 01:07:20,375 --> 01:07:24,000 Kalian cuma bisa meminta, minta, minta, minta, minta! 547 01:07:29,458 --> 01:07:30,958 Mana terima kasihnya? 548 01:07:32,333 --> 01:07:34,416 Kalian mau perah Ibu sampe Ibu mati? 549 01:07:56,500 --> 01:07:58,291 Diam! 550 01:08:19,500 --> 01:08:20,875 Sejak kalian lahir. 551 01:08:22,416 --> 01:08:24,083 Ibu selalu sial. 552 01:09:46,333 --> 01:09:48,916 Iya. Sebentar. 553 01:09:49,416 --> 01:09:50,458 Siapa, sih? 554 01:09:50,958 --> 01:09:52,125 - Om Mal. - Vira? 555 01:09:52,625 --> 01:09:54,375 - Ngapain kamu? - Ibu… 556 01:09:54,458 --> 01:09:58,208 Udah, Ibu udah berubah. Vira nggak gila! 557 01:09:58,291 --> 01:09:59,583 Iya, Vira tenang! 558 01:09:59,666 --> 01:10:01,000 Ibu udah… 559 01:10:01,083 --> 01:10:02,250 - Dino udah… - Vira. 560 01:10:02,333 --> 01:10:03,333 Vira? 561 01:10:10,958 --> 01:10:12,416 Vira maafin Ibu, ya. 562 01:10:16,333 --> 01:10:18,708 Ibu stress sejak pindah rumah. 563 01:10:19,666 --> 01:10:21,916 Kamu sama Dino jadi kena dampaknya. 564 01:10:27,541 --> 01:10:28,666 Ibu nyesel. 565 01:10:29,958 --> 01:10:31,208 Maafin omongan Ibu. 566 01:10:32,375 --> 01:10:33,541 Ibu janji. 567 01:10:38,750 --> 01:10:40,416 Ibu mau ke psikiater lagi. 568 01:10:43,083 --> 01:10:44,625 Demi kamu sama Dino. 569 01:10:47,291 --> 01:10:49,708 Iya, Vir. Ibu udah cerita. 570 01:10:49,791 --> 01:10:52,208 Nanti Om Mal bantuin anterin Ibu ke psikiater. 571 01:10:58,958 --> 01:10:59,958 Ya? 572 01:11:19,583 --> 01:11:21,083 Kamu sayang Ibu, 'kan? 573 01:11:30,375 --> 01:11:33,125 Kakak nggak yakin psikiater bisa nyelesain masalah ini. 574 01:11:35,208 --> 01:11:36,291 Maksudnya? 575 01:11:42,041 --> 01:11:43,500 Din, Kakak ngeliat. 576 01:11:47,083 --> 01:11:48,166 Setan. 577 01:11:51,416 --> 01:11:53,041 Mungkin Kakak yang perlu ke psikiater. 578 01:11:53,125 --> 01:11:54,333 Dino Kakak serius. 579 01:11:56,833 --> 01:11:58,500 Kok kamu bisa, sih, secuek ini? 580 01:11:59,000 --> 01:12:01,208 Padahal kamu sendiri yang ngerasain Ibu kerasukan kayak gitu. 581 01:12:03,416 --> 01:12:04,750 Terus mau aku ngapain? 582 01:12:05,250 --> 01:12:07,291 Mau aku gimana? Ngejar setan yang merasuki Ibu? 583 01:12:07,375 --> 01:12:08,958 Kamu menyepelekan semuanya. 584 01:12:09,041 --> 01:12:12,458 - Kenapa cuma Kakak yang peduli semuanya? - Kakak cuma peduli sama Ibu. 585 01:12:12,541 --> 01:12:14,541 Siapa lagi yang peduli dengan Ibu? 586 01:12:14,625 --> 01:12:16,625 Kamu asyik sendiri di dunia kamu. 587 01:12:16,708 --> 01:12:18,958 Baca terus. Minta ngonten terus. 588 01:12:19,041 --> 01:12:20,750 Aku nggak peduli sama konten tolol itu, Kak! 589 01:12:22,833 --> 01:12:25,125 Aku minta buat konten agar bisa bareng sama Kakak. 590 01:12:25,208 --> 01:12:27,083 Orang kamu main bola terus sama teman kamu. 591 01:12:31,083 --> 01:12:33,583 Kakak pernah lihat aku main bola… Bajunya kotor? 592 01:12:33,666 --> 01:12:35,458 Atau aku capek? 593 01:12:35,541 --> 01:12:37,875 Kalo lebih tepatnya sejak kapan aku suka main bola, Kak? 594 01:12:42,291 --> 01:12:45,000 Nggak ada anak-anak di sekitar komplek mati ini, Kak. 595 01:12:49,666 --> 01:12:51,083 Aku nggak punya teman. 596 01:12:53,166 --> 01:12:55,458 Aku pergi cuma biar bisa sendiri. 597 01:12:58,750 --> 01:13:00,375 Kakak 'kan, selalu bareng kamu. 598 01:13:00,458 --> 01:13:01,583 Dulu. 599 01:13:03,333 --> 01:13:05,208 Dulu tuh kita selalu bareng terus kak. 600 01:13:17,250 --> 01:13:19,125 Sekarang Kakak nggak pernah bareng aku lagi 601 01:13:51,708 --> 01:13:56,375 SALON RAMBUT DAN KECANTIKAN 602 01:14:12,000 --> 01:14:14,125 Ibu udah dikasih obat sama dokter. 603 01:14:20,916 --> 01:14:22,166 Mata kamu merah. 604 01:14:29,083 --> 01:14:30,458 Maafin Ibu, ya. 605 01:14:38,416 --> 01:14:39,458 Naik, yuk. 606 01:14:40,291 --> 01:14:41,541 Ibu mau masak. 607 01:14:49,375 --> 01:14:50,458 Om Mal? 608 01:14:50,541 --> 01:14:52,166 Dokternya ada bilang apa lagi? 609 01:14:53,125 --> 01:14:54,208 Aman. 610 01:16:39,208 --> 01:16:42,000 - Dino bangun! - Apaan, sih? 611 01:16:42,083 --> 01:16:43,333 Lihat Ibu di kamar mandi! 612 01:16:43,416 --> 01:16:46,208 - Kakak udah gila, ya. - Kamu harus lihat. 613 01:16:46,291 --> 01:16:47,208 Nggak! 614 01:16:51,541 --> 01:16:53,083 Besok kamu ikut Kakak. 615 01:16:53,666 --> 01:16:59,333 Kalo Kakak salah soal ini, Kakak nggak akan nyinggung lagi soal Ibu. 616 01:17:00,708 --> 01:17:01,750 Ya udah. 617 01:17:41,500 --> 01:17:42,875 Tempatnya jauh. 618 01:17:43,875 --> 01:17:45,208 Nunggunya lama. 619 01:17:46,375 --> 01:17:48,000 Kakak yakin ini psikiaternya Ibu? 620 01:17:53,125 --> 01:17:54,500 Kamu tau nggak, 621 01:17:55,041 --> 01:17:58,875 kucing itu salah satu binatang yang bisa bunuh anaknya sendiri? 622 01:18:05,500 --> 01:18:07,708 Kalo anaknya lagi nggak mau dekat-dekat. 623 01:18:08,958 --> 01:18:12,041 Kalo lagi laper, kalo lagi sakit. 624 01:18:15,208 --> 01:18:17,000 Kakak benci kucing dari dulu. 625 01:18:30,375 --> 01:18:31,541 Nggak mungkin, Dok. 626 01:18:31,625 --> 01:18:34,125 Saya nggak ada alasan untuk bohong, Dik. 627 01:18:35,541 --> 01:18:39,041 Atau mungkin karena privasi pasien atau gimana, Dok? 628 01:18:39,125 --> 01:18:41,416 Bukan, ini nggak ada hubungannya. 629 01:18:41,500 --> 01:18:43,375 Saya udah setahun lebih nggak bertemu Ibu kalian. 630 01:18:49,375 --> 01:18:50,916 - Bangsat. - Om Mal bohong! 631 01:18:51,000 --> 01:18:52,458 - Ada apa Vira? - Om Mal bohong! 632 01:18:52,541 --> 01:18:55,041 - Kenapa? Ada apa? - Bohong! 633 01:18:55,125 --> 01:18:56,875 Om Mal bawa Ibu ke mana selama ini? 634 01:19:08,125 --> 01:19:09,041 Susuk? 635 01:19:13,791 --> 01:19:15,125 Kalian 'kan lihat sendiri. 636 01:19:15,208 --> 01:19:18,291 Kondisi Ibu gimana ketika ditinggal sama bapak kalian? 637 01:19:19,583 --> 01:19:21,041 Om Mal cuma mau bantu Mbak Yanti. 638 01:19:21,125 --> 01:19:22,916 Terus kenapa dibawa ke dukun? 639 01:19:23,625 --> 01:19:25,708 Kenapa nggak dibawa ke psikiater aja kayak orang normal. 640 01:19:28,500 --> 01:19:32,125 Sebenarnya, Om Mal udah bawa ke psikiater. 641 01:19:34,083 --> 01:19:35,500 Cuma nggak ngebantu. 642 01:19:37,416 --> 01:19:39,666 Mereka cuma maksa jual obat aja. 643 01:19:41,541 --> 01:19:43,541 Waktu Om Mal bawa ke dukun. 644 01:19:45,750 --> 01:19:47,916 Kondisi Mbak Yanti tuh makin membaik. 645 01:19:49,166 --> 01:19:51,083 Membaik kayak dulu lagi. 646 01:19:53,500 --> 01:19:55,541 Kayaknya sebelum pas dia nikah. 647 01:19:57,333 --> 01:19:59,208 Sebelum kalian lahir. 648 01:20:09,916 --> 01:20:11,666 Kalian berdua harusnya bersyukur, dong! 649 01:20:12,166 --> 01:20:13,625 Kalian masih punya Ibu! 650 01:20:14,125 --> 01:20:16,041 Lihat Om Mal, nggak punya siapa-siapa! 651 01:20:20,208 --> 01:20:21,166 Ya. 652 01:20:22,916 --> 01:20:26,416 Tolong Om, kasihan Ibu. 653 01:20:27,916 --> 01:20:30,083 Om, Om lihat Dino. 654 01:20:31,833 --> 01:20:32,791 Ya. 655 01:20:40,958 --> 01:20:42,000 Tolong! 656 01:20:43,041 --> 01:20:44,000 Tolong! 657 01:21:28,458 --> 01:21:29,458 Bu. 658 01:21:38,500 --> 01:21:40,791 Kamu ceritain semuanya ke mereka, Mal? 659 01:21:44,208 --> 01:21:45,250 Maaf, Mbak. 660 01:21:58,125 --> 01:22:00,416 Ibu putus asa waktu itu, Vir. 661 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Ibu sama sekali nggak bisa berfungsi. 662 01:22:04,208 --> 01:22:05,583 Ibu takut. 663 01:22:05,666 --> 01:22:07,541 Takut kalo ngebahayain kalian. 664 01:22:10,125 --> 01:22:12,041 Ibu pergi ke dukun itu. 665 01:22:13,375 --> 01:22:15,833 Akhirnya Ibu bisa dapatkan kembali semangat Ibu. 666 01:22:15,916 --> 01:22:17,791 Tapi ada syaratnya. 667 01:22:19,208 --> 01:22:22,166 Ibu harus lakuin ritual yang disuruh sama dukun. 668 01:22:23,333 --> 01:22:25,166 Dan saat Ibu nggak patuh. 669 01:22:25,958 --> 01:22:27,166 Ibu jadi lemah. 670 01:22:27,250 --> 01:22:29,458 Mbak, udah Mbak. 671 01:22:30,083 --> 01:22:33,625 Waktu aku lemah, aku nggak ngerasa jadi diri aku, Mal. 672 01:22:43,958 --> 01:22:46,500 Jadi yang kalian lihat selama ini. 673 01:22:47,333 --> 01:22:48,541 Itu bukan Ibu. 674 01:22:49,916 --> 01:22:52,750 Itu jin. 675 01:22:53,958 --> 01:22:56,125 - Yang nguasain tubuh Ibu. - Jin? 676 01:22:56,208 --> 01:22:57,791 Itu yang Kakak lihat? 677 01:23:04,083 --> 01:23:06,250 Terus kita harus gimana bu? 678 01:23:08,833 --> 01:23:11,291 Vira harus tolong Ibu, ya. 679 01:23:11,375 --> 01:23:12,291 Vira. 680 01:23:12,375 --> 01:23:13,875 Vira mau 'kan, tolong Ibu? 681 01:23:13,958 --> 01:23:17,000 Tolong keluarkan… Tolong, Nak, mau kan? 682 01:23:17,583 --> 01:23:20,750 Tolong keluarin jin dari dalam tubuh Ibu. 683 01:23:23,000 --> 01:23:24,250 Tolong! 684 01:23:25,250 --> 01:23:26,416 Tolong Vira! 685 01:23:26,500 --> 01:23:27,541 Tolong Ibu! 686 01:23:28,041 --> 01:23:29,041 Tolong. 687 01:23:31,833 --> 01:23:33,916 Tolong Vira. Tolong Ibu. 688 01:23:49,666 --> 01:23:50,916 Selamat malam. 689 01:24:00,916 --> 01:24:03,791 Cuma ada teh, tapi ini enak, kok. 690 01:24:08,333 --> 01:24:09,625 Silakan diminum! 691 01:24:14,666 --> 01:24:17,375 Ya, perkenalkan nama saya Medea. 692 01:24:17,458 --> 01:24:19,166 Ada yang bisa saya bantu? 693 01:24:19,250 --> 01:24:20,833 Ibu saya kerasukan jin. 694 01:24:21,333 --> 01:24:23,791 Tolong cabut susuk yang ada di dalam ibu saya. 695 01:24:27,375 --> 01:24:30,083 Pengertian susuk kamu itu, 696 01:24:30,583 --> 01:24:33,708 mungkin dari film horor dan cerita-cerita viral, ya? 697 01:24:36,208 --> 01:24:38,166 Nggak semua susuk seperti itu. 698 01:24:40,458 --> 01:24:44,083 Waktu pertama kali Yanti dibawa ke sini, 699 01:24:44,583 --> 01:24:47,875 dia mengalami konflik keras dalam jiwanya. 700 01:24:49,458 --> 01:24:51,875 Yanti sebagai perempuan. 701 01:24:51,958 --> 01:24:54,250 dan Yanti sebagai Ibu. 702 01:24:55,458 --> 01:25:01,125 Kemudian saya tanamkan susuk ke rahimnya untuk memisahkan kedua sisi itu. 703 01:25:02,666 --> 01:25:06,375 Tapi, ya, namanya juga susuk, ya. 704 01:25:07,833 --> 01:25:09,416 Dia butuh korban 705 01:25:09,916 --> 01:25:11,958 dan hanya boleh darah ayam. 706 01:25:19,541 --> 01:25:21,416 Waktu itu saya nggak sengaja. 707 01:25:21,500 --> 01:25:23,666 Saya mencicipi darah anak saya. 708 01:25:26,625 --> 01:25:27,708 Yanti. 709 01:25:28,625 --> 01:25:33,541 Saya sudah peringatkan, itu satu-satunya yang tidak boleh dilanggar. 710 01:25:37,708 --> 01:25:39,666 Kita harus keluarkan susuk itu. 711 01:25:40,708 --> 01:25:41,958 Ini bahaya. 712 01:25:43,750 --> 01:25:45,208 Bahaya kenapa? 713 01:25:46,958 --> 01:25:48,875 Susuk itu sudah terkontaminasi. 714 01:25:49,958 --> 01:25:54,791 dan tidak akan terpuaskan sampai mendapatkan darah anak-anaknya sendiri. 715 01:26:01,291 --> 01:26:02,666 Yang lain tunggu di luar. 716 01:26:03,166 --> 01:26:04,500 Yanti masuk! 717 01:26:10,833 --> 01:26:14,125 Apa pun yang kalian dengar, jangan masuk! 718 01:30:07,166 --> 01:30:08,291 Terima kasih. 719 01:30:18,958 --> 01:30:20,166 Udah, Bu? 720 01:30:39,500 --> 01:30:42,333 Yuk pulang. 721 01:30:53,250 --> 01:30:54,250 Mbak. 722 01:30:54,750 --> 01:30:56,916 Teriakannya tadi kaya lagi lahiran, Mbak. 723 01:31:06,500 --> 01:31:08,916 Ibu mau bilang terima kasih sama kalian. 724 01:31:10,625 --> 01:31:12,041 Sama kamu juga, Mal. 725 01:31:15,583 --> 01:31:17,916 Ibu janji akan berusaha lebih baik lagi. 726 01:31:18,500 --> 01:31:20,958 Ibu nggak perlu jadi lebih baik. 727 01:31:23,375 --> 01:31:25,208 Ibu cuma perlu jadi Ibu lagi. 728 01:31:38,833 --> 01:31:40,333 Om Mal tinggal sini aja, dong. 729 01:31:40,416 --> 01:31:42,625 - Beneran? - Benar. 730 01:31:42,708 --> 01:31:44,250 Tapi Om Mal janji, ya? 731 01:31:44,750 --> 01:31:47,916 Kalo tinggal di sini, nggak judi online. 732 01:31:48,000 --> 01:31:48,833 Ya udah. 733 01:31:48,916 --> 01:31:50,041 Nggak pinjol. 734 01:31:50,125 --> 01:31:51,625 Iya, Om Mal janji. 735 01:31:52,333 --> 01:31:53,416 Iya, Mal. 736 01:31:56,375 --> 01:31:57,750 Kamu tinggal di sini, ya? 737 01:31:59,041 --> 01:32:00,291 Sama kita. 738 01:32:05,125 --> 01:32:06,083 Iya, Mbak. 739 01:32:07,916 --> 01:32:09,166 Ibu naik duluan, ya. 740 01:32:10,541 --> 01:32:13,125 Mau istirahat. Ibu masih capek. 741 01:32:49,291 --> 01:32:50,833 Kalian juga istirahat, ya. 742 01:33:10,125 --> 01:33:12,333 - Om Jamal nangis. - Kok nangis? 743 01:33:12,416 --> 01:33:13,583 Yah… 744 01:33:17,250 --> 01:33:18,375 Yah. 745 01:33:19,958 --> 01:33:22,166 Lupa pamit sama Bu Medea. 746 01:33:50,791 --> 01:33:53,541 {\an8}SALON RAMBUT DAN KECANTIKAN 747 01:34:07,166 --> 01:34:09,291 - Pagi. - Om Mal mana, Bu? 748 01:34:09,791 --> 01:34:10,875 Udah pulang. 749 01:34:11,666 --> 01:34:12,625 Kok nggak bilang? 750 01:34:12,708 --> 01:34:14,250 Nggak tahu, katanya ada urusan. 751 01:34:16,041 --> 01:34:18,250 Dikejar pinjol lagi. 752 01:34:19,583 --> 01:34:23,750 Orang dikejar hutang, dompetnya ketinggalan. 753 01:34:25,250 --> 01:34:27,583 Ini, sih, yang malak kasihan sama yang dipalak. 754 01:34:28,083 --> 01:34:29,375 Sarapan dulu, yuk. 755 01:34:43,041 --> 01:34:44,208 Ambil, ambil. 756 01:34:46,083 --> 01:34:48,000 Rambut kamu cepat banget panjangnya. 757 01:34:52,625 --> 01:34:54,208 Entar siang Ibu rapiin, ya. 758 01:35:10,208 --> 01:35:11,291 Bu. 759 01:35:11,791 --> 01:35:13,166 Vira mau keluar dulu, ya. 760 01:35:13,250 --> 01:35:14,208 Mau ke mana? 761 01:35:14,291 --> 01:35:17,250 Mau bikin video di sekitaran sini. 762 01:35:18,000 --> 01:35:19,416 - Hati-hati, ya! - Iya. 763 01:35:23,500 --> 01:35:25,125 Kamu udah selesai bacanya. 764 01:35:26,333 --> 01:35:27,375 Udah. 765 01:35:31,708 --> 01:35:32,791 Keren. 766 01:35:33,291 --> 01:35:34,458 Serem, tau! 767 01:35:35,083 --> 01:35:37,583 Ceritanya karakter utamanya tusuk lukisannya sendiri. 768 01:35:37,666 --> 01:35:39,125 Terus dia yang mati. 769 01:35:40,708 --> 01:35:43,333 Kok ditusuk? Emang lukisannya terkutuk? 770 01:35:43,416 --> 01:35:45,541 Nggak, malah kebalikannya. 771 01:35:46,291 --> 01:35:50,666 Lukisannya tuh yang nampung dosa-dosanya. Karakter utamanya yang jahat. 772 01:35:58,875 --> 01:36:00,250 Jangan kependekan, ya, Bu. 773 01:36:01,041 --> 01:36:02,458 Cerewet kamu, ya. 774 01:36:19,125 --> 01:36:21,541 Aku kalau rambutnya diwarnai, bagus nggak, ya? 775 01:36:23,541 --> 01:36:24,916 Pingin warna apa? 776 01:36:25,000 --> 01:36:26,125 Biru. 777 01:36:28,750 --> 01:36:30,250 Merah aja gimana? 778 01:36:36,833 --> 01:36:39,000 Kamu udah mulai tumbuh kumis tuh. 779 01:36:40,916 --> 01:36:44,041 Mau Ibu cukurin sekalian? 780 01:36:45,291 --> 01:36:46,333 Boleh. 781 01:36:46,416 --> 01:36:48,041 Kaya di barber shop gitu, ya? 782 01:36:57,708 --> 01:36:59,250 Jangan gerak, ya! 783 01:37:02,250 --> 01:37:03,458 Ganteng banget anak Ibu. 784 01:37:04,375 --> 01:37:06,500 Sayang matanya bermasalah. 785 01:37:17,333 --> 01:37:18,250 Bu. 786 01:37:19,875 --> 01:37:20,791 Bu. 787 01:37:22,083 --> 01:37:23,250 Ibu! 788 01:37:43,166 --> 01:37:44,291 Om Mal. 789 01:39:58,708 --> 01:39:59,583 Dino. 790 01:40:12,500 --> 01:40:13,541 Dino? 791 01:40:15,125 --> 01:40:16,250 Kak. 792 01:40:36,875 --> 01:40:38,500 Aku nakal. 793 01:40:41,208 --> 01:40:43,125 Nggak tau terima kasih. 794 01:41:02,583 --> 01:41:04,333 Ibu! 795 01:41:06,041 --> 01:41:07,000 Ibu! 796 01:41:32,708 --> 01:41:33,708 Bu. 797 01:41:36,958 --> 01:41:39,833 Din… Dino. 798 01:41:40,791 --> 01:41:41,875 Dino… 799 01:41:43,708 --> 01:41:44,583 Dino… 800 01:41:55,958 --> 01:41:58,000 Jangan berisik, Sayang. 801 01:42:19,875 --> 01:42:20,916 Ibu. 802 01:42:32,250 --> 01:42:34,666 Kamu pikir kamu tahu siapa ibu kamu? 803 01:42:44,416 --> 01:42:47,958 Seumur hidup, dia selalu dituntut. 804 01:42:49,541 --> 01:42:51,375 Dipakai sampai habis. 805 01:42:52,708 --> 01:42:54,333 Lalu dibuang. 806 01:42:57,750 --> 01:43:02,166 Kalo nggak ada aku, ibu kamu udah lama mati, tahu nggak! 807 01:43:09,333 --> 01:43:12,541 - Kamu pikir kamu tahu siapa ibu kamu? - Ibu. 808 01:43:24,916 --> 01:43:28,041 Ibu tuh nggak pernah dibolehin 809 01:43:29,583 --> 01:43:31,583 untuk punya hidup sendiri. 810 01:43:36,125 --> 01:43:41,333 Dan cuma hari ini aku diperbolehin jadi diri sendiri. 811 01:43:53,333 --> 01:43:54,375 Ibu kamu. 812 01:43:54,875 --> 01:43:57,750 Udah rela ngasih seluruh hidupnya buat kamu. 813 01:44:01,916 --> 01:44:04,916 Sekarang kamu rela nggak, balikin hidup Ibu? 814 01:44:07,875 --> 01:44:10,250 Rela nggak? 815 01:44:20,083 --> 01:44:21,416 Dino. 816 01:44:23,333 --> 01:44:24,458 Dino sini! 817 01:44:25,291 --> 01:44:26,333 Sini, Sayang! 818 01:44:38,416 --> 01:44:40,041 Ibu. 819 01:44:40,833 --> 01:44:42,333 Ibu. 820 01:44:51,166 --> 01:44:52,333 Dino. 821 01:44:53,416 --> 01:44:56,041 Buktiin, ya. Kalo kamu sayang sama Ibu. 822 01:45:07,166 --> 01:45:08,333 Dino. 823 01:45:15,791 --> 01:45:17,125 Jangan, Dino. 824 01:45:20,041 --> 01:45:20,875 Maaf, Kak. 825 01:45:21,916 --> 01:45:23,250 Jangan… 826 01:45:24,000 --> 01:45:25,375 Jangan… 827 01:45:44,875 --> 01:45:46,416 Aku bareng Kakak. 828 01:45:49,958 --> 01:45:51,916 Aku selalu bareng Kakak. 829 01:46:26,000 --> 01:46:27,458 Dino… 830 01:47:32,833 --> 01:47:34,625 Vira rela. 831 01:47:35,916 --> 01:47:37,000 Vira rela. 832 01:47:41,541 --> 01:47:43,083 Vira rela, Bu. 833 01:52:55,625 --> 01:52:56,625 Bu? 834 01:52:58,750 --> 01:52:59,833 Ibu? 835 01:53:01,791 --> 01:53:04,916 Ibu, kenapa anak kucing itu makan anaknya sendiri? 836 01:53:33,291 --> 01:53:34,500 Ibu. 837 01:54:27,416 --> 01:54:28,500 Vira… 838 01:54:30,666 --> 01:54:32,958 Dia bukan ibunya. 839 01:55:25,291 --> 01:55:31,916 UNTUK IBU 55653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.