All language subtitles for Dancing in Jaffa (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,080 --> 00:01:01,660 My belief is that when a human being 2 00:01:01,660 --> 00:01:07,400 dances with another human being something happens. 3 00:01:07,940 --> 00:01:13,040 You get to know that person in a way that you can't describe. 4 00:01:53,320 --> 00:01:54,340 That's our house. 5 00:02:02,860 --> 00:02:05,920 I was born in Jaffa in 1944, 6 00:02:06,680 --> 00:02:09,000 but we left when I was four years old. 7 00:02:09,440 --> 00:02:14,160 I did not go to university, but I became a world champion as far as the dancing 8 00:02:14,160 --> 00:02:14,978 is concerned. 9 00:02:14,980 --> 00:02:21,100 And what I can give back in life to children is ballroom dancing. 10 00:03:28,510 --> 00:03:32,670 Hello, my name is Pierre, and I'm here to work with the children. 11 00:03:35,310 --> 00:03:36,310 Thank you. 12 00:03:37,090 --> 00:03:43,930 I've been teaching children in America for over 30 years, but I have never 13 00:03:43,930 --> 00:03:47,930 done anything for my own community where I have come from. 14 00:03:49,470 --> 00:03:53,870 I want to come back here and give something good to the children. 15 00:03:54,430 --> 00:03:58,610 This has more meaning to me personally than anything else I've ever done in my 16 00:03:58,610 --> 00:03:59,610 life. 17 00:03:59,890 --> 00:04:02,830 Have any of you taken ballroom dancing lessons? 18 00:04:03,490 --> 00:04:10,070 No. The program is 10 weeks as a rule, 19 00:04:10,190 --> 00:04:13,550 and we come to the school two times a week. 20 00:04:13,890 --> 00:04:20,570 But the raison d 'être, the real reason I am here, is that... 21 00:04:20,860 --> 00:04:27,580 A third time a week, this is where, please, I'd like to ask you, your 22 00:04:27,580 --> 00:04:28,580 help. 23 00:04:29,400 --> 00:04:35,980 We need to have your children dance with children from another school. 24 00:04:37,040 --> 00:04:40,220 Palestinian and Jewish children together. 25 00:04:52,790 --> 00:04:59,510 As far as religion or Islam is concerned, our 26 00:04:59,510 --> 00:05:02,890 religion does not allow children to dance with a girl, even though they are 27 00:05:02,890 --> 00:05:07,490 children. But I feel that this is a bit difficult because I personally do not 28 00:05:07,490 --> 00:05:08,409 accept the idea. 29 00:05:08,410 --> 00:05:09,410 Yes, that's right. 30 00:05:10,230 --> 00:05:11,710 Respect. Respect. 31 00:05:12,410 --> 00:05:13,410 That's it. 32 00:05:15,230 --> 00:05:18,990 If I want to teach you the head of the foreigners, the head of Thessalonians, I 33 00:05:18,990 --> 00:05:20,410 have to teach you the right thing. 34 00:05:23,340 --> 00:05:27,000 When you touch someone with respect. 35 00:05:55,050 --> 00:05:57,910 I have to remember that it's not easy for them. 36 00:05:59,090 --> 00:06:04,430 What I'm asking them to do is to dance with the enemy. 37 00:06:06,430 --> 00:06:08,810 Nobody uses that word outright. 38 00:06:09,510 --> 00:06:14,330 But underneath, I know such words exist in their brain. 39 00:06:29,100 --> 00:06:30,140 This is not good. 40 00:06:36,920 --> 00:06:40,040 Ballroom dancing is a boy and a girl, a lady and a gentleman. 41 00:06:40,720 --> 00:06:42,880 And this we all understood. 42 00:06:44,760 --> 00:06:50,120 So... No, I'm sorry, I can't do it. I'm really sorry. 43 00:07:12,840 --> 00:07:16,300 I am here to teach you dancing. 44 00:07:17,920 --> 00:07:22,880 But the big problem is you have to dance together. 45 00:07:24,540 --> 00:07:29,400 And not boys and boys. 46 00:07:30,660 --> 00:07:32,820 Or girls and girls. 47 00:07:34,940 --> 00:07:37,760 What do you mean yak? What did you say? 48 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 Yak. 49 00:07:40,540 --> 00:07:42,800 Repeat. After me, gentlemen. 50 00:07:43,120 --> 00:07:46,240 May I have this dance, please? 51 00:07:46,640 --> 00:07:52,000 May I have this dance, please? Now do it with your hands. May I have... I'm in 52 00:07:52,000 --> 00:07:53,940 two Jewish schools. Slowly. 53 00:07:54,760 --> 00:08:00,340 May I have... May I have... Two completely... Arab 54 00:08:00,340 --> 00:08:01,960 schools. 55 00:08:03,240 --> 00:08:10,240 And one school like a mixture of Jewish children 56 00:08:10,240 --> 00:08:11,320 and Arab children. 57 00:08:11,720 --> 00:08:14,840 And the ladies, Olu, with pleasure. 58 00:08:15,200 --> 00:08:16,380 With pleasure. 59 00:08:23,300 --> 00:08:25,080 Now do it with your hands. 60 00:08:26,140 --> 00:08:27,140 Watch, 61 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 listen. 62 00:08:30,200 --> 00:08:32,600 May I have this dance, please? 63 00:08:33,360 --> 00:08:37,280 Thank you very much. No, no. Excuse me. 64 00:08:37,980 --> 00:08:39,780 He was very polite. Let's go. 65 00:08:42,730 --> 00:08:48,550 Ladies and gentlemen, this is very difficult for you at the moment. 66 00:08:48,770 --> 00:08:55,370 But this is how you learn to work with another person. 67 00:09:22,350 --> 00:09:25,910 My mother... sometimes it's hard for her. 68 00:09:27,130 --> 00:09:29,550 Like, she's solved so much work. 69 00:09:30,870 --> 00:09:32,790 She used to work in... In cleaning. 70 00:09:33,030 --> 00:09:34,030 In general. 71 00:09:36,650 --> 00:09:39,050 My mother was Jewish and she was a Muslim. 72 00:09:40,830 --> 00:09:42,350 My father died. 73 00:09:43,650 --> 00:09:45,110 When I was in first grade. 74 00:09:46,890 --> 00:09:48,410 It's hard for me, dad. 75 00:09:50,390 --> 00:09:51,730 I have a dream. 76 00:09:52,220 --> 00:09:55,000 That my father will return. 77 00:09:57,980 --> 00:09:59,800 That my father will return to life. 78 00:10:21,840 --> 00:10:25,820 If you want, if you can't do it like this, 79 00:10:26,980 --> 00:10:27,980 I'll do it now. 80 00:10:29,160 --> 00:10:33,460 Come on. Quick, quick. Five, four, three, two. 81 00:10:34,100 --> 00:10:36,320 Turn it around, come on. Turn it big. 82 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 Stop, 83 00:10:45,480 --> 00:10:46,480 stop, stop. 84 00:10:52,290 --> 00:10:53,290 Hello! 85 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 Hello! 86 00:11:03,550 --> 00:11:06,870 Sit down. 87 00:11:08,130 --> 00:11:10,330 Come on. It's still wrong. 88 00:11:11,370 --> 00:11:12,370 Ridiculous. 89 00:11:13,250 --> 00:11:15,410 I think we're going to cancel the tour. 90 00:11:16,010 --> 00:11:17,010 I really do. 91 00:11:34,470 --> 00:11:39,230 Okay, we have to cut it. Anyway, but thank you. 92 00:11:55,210 --> 00:11:56,210 I cannot fail. 93 00:11:56,230 --> 00:11:57,230 I cannot fail. 94 00:11:57,550 --> 00:12:00,210 I so much want to succeed. 95 00:12:01,870 --> 00:12:08,350 I'm hoping, hope against hope, that I can get these children together who have 96 00:12:08,350 --> 00:12:09,910 been enemies for so long. 97 00:12:11,230 --> 00:12:13,850 I know it's going to be very, very difficult. 98 00:12:25,940 --> 00:12:27,760 How are you? 99 00:12:35,980 --> 00:12:39,000 Sit down, please. 100 00:12:40,200 --> 00:12:46,080 Do you know that I was born here? 101 00:12:47,440 --> 00:12:50,360 I was born in a house 300 meters from here. 102 00:12:51,640 --> 00:12:53,020 When I was little, 103 00:12:53,900 --> 00:12:55,280 I used to laugh a lot. 104 00:12:55,480 --> 00:12:57,020 I was half a year old. 105 00:12:57,300 --> 00:13:00,300 And I speak English with Arabic grammar. 106 00:13:00,660 --> 00:13:05,560 The kids in school used to joke with me. It wasn't very good. 107 00:13:05,940 --> 00:13:11,300 But when I learned the script, I do this now. 108 00:13:11,580 --> 00:13:12,580 Please. 109 00:13:13,500 --> 00:13:15,400 Listen. Do this. 110 00:13:15,960 --> 00:13:17,000 You can change it. 111 00:13:17,320 --> 00:13:18,320 Like this. 112 00:13:18,500 --> 00:13:20,440 I swear I don't want to. Come on. 113 00:13:21,380 --> 00:13:22,820 Please. Come on. 114 00:13:23,630 --> 00:13:25,790 Excuse me. But together. 115 00:13:27,470 --> 00:13:28,610 Like this. Come on. 116 00:13:29,210 --> 00:13:30,430 Like this. 117 00:13:32,150 --> 00:13:33,150 Come on. 118 00:14:07,600 --> 00:14:08,820 What are you going to do with the fish? 119 00:14:10,200 --> 00:14:11,340 I'm going to feed them to my father. 120 00:14:37,470 --> 00:14:40,370 If you plant this, it will grow. 121 00:14:40,790 --> 00:14:43,070 What? The light. 122 00:15:38,420 --> 00:15:40,660 May I please? 123 00:16:04,620 --> 00:16:08,540 Mishon. Mishon. Come on, 124 00:16:09,460 --> 00:16:12,920 baby. 125 00:16:52,750 --> 00:16:53,750 What does that mean? 126 00:16:53,810 --> 00:16:54,810 Jewish? Arab? 127 00:16:55,290 --> 00:16:56,430 What do you know about him? 128 00:16:56,630 --> 00:16:57,630 I don't know. 129 00:16:57,710 --> 00:16:58,710 I don't know. 130 00:16:59,450 --> 00:17:00,450 I don't know. 131 00:17:01,030 --> 00:17:03,490 Jewish? I think you're wrong. 132 00:17:04,250 --> 00:17:05,049 He's Arab. 133 00:17:05,050 --> 00:17:06,050 No, he's not Arab. 134 00:17:06,990 --> 00:17:08,030 Arab is a religion. 135 00:17:08,869 --> 00:17:13,990 A Muslim is a religion. A Muslim is a religion. No, no. It's Arab. 136 00:17:15,310 --> 00:17:18,369 Arab is a... Yes and no. 137 00:17:18,750 --> 00:17:19,750 Yes. 138 00:17:35,480 --> 00:17:42,300 I'm wondering if there is a boy that I can have to come and dance with 139 00:17:42,300 --> 00:17:43,300 Madame Nour. 140 00:17:47,110 --> 00:17:48,290 Would he want to stand? 141 00:17:49,630 --> 00:17:53,470 Because I need a tall boy, whatever. Come here. 142 00:17:55,130 --> 00:17:57,230 Very good. 143 00:17:59,590 --> 00:18:00,590 No. 144 00:18:02,090 --> 00:18:03,090 No. 145 00:18:04,450 --> 00:18:08,250 He doesn't want. 146 00:18:08,530 --> 00:18:10,530 Okay, that's fine. Would he want to stand? 147 00:18:11,150 --> 00:18:12,150 No. 148 00:18:14,050 --> 00:18:15,330 I'm not going to pull. 149 00:18:54,540 --> 00:18:55,540 Why? 150 00:19:04,059 --> 00:19:10,840 Okay, ladies and gentlemen. This here is like bread. 151 00:19:12,220 --> 00:19:14,460 And this is the butter. 152 00:19:17,480 --> 00:19:21,460 The bread is now cooked. 153 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 It burned. 154 00:19:26,170 --> 00:19:27,510 And it's hard. 155 00:19:28,850 --> 00:19:32,130 And when it's hard, it can now stand up. 156 00:19:35,970 --> 00:19:37,110 Elbows together. 157 00:19:38,910 --> 00:19:40,090 Elbows together. 158 00:19:40,570 --> 00:19:41,590 Excuse me. Hello. 159 00:19:41,790 --> 00:19:43,590 Hello. What is this? What is this? 160 00:19:43,930 --> 00:19:45,250 What is this? 161 00:20:12,110 --> 00:20:19,070 But I understand it's very difficult, but it is not a 162 00:20:19,070 --> 00:20:21,130 program only for the step 163 00:20:22,440 --> 00:20:25,420 At the beginning, one walks like this. 164 00:20:27,500 --> 00:20:34,000 Two months later, six months later, a 165 00:20:34,000 --> 00:20:35,900 year later, 166 00:20:35,960 --> 00:20:42,900 and this is what 167 00:20:42,900 --> 00:20:44,100 stays with them. 168 00:20:49,580 --> 00:20:51,160 What are you doing here? 169 00:20:51,950 --> 00:20:58,330 I was born here, and my mother is Palestinian, and my father was Irish, 170 00:20:58,630 --> 00:21:04,330 British. And my dream from a long time really was to teach the Israeli 171 00:21:04,330 --> 00:21:08,210 -Palestinian children and the Israeli -Jewish children to dance together. 172 00:21:08,890 --> 00:21:15,070 It is not a problem that the Arabic children and the Jewish children 173 00:21:15,070 --> 00:21:20,510 dance together, because I know that we have a lot of problems between us. 174 00:21:21,050 --> 00:21:25,270 I am not here with politics, but this is how they feel. 175 00:21:26,310 --> 00:21:32,670 And you cannot change a person's feeling because before 1948 it was their place. 176 00:21:33,590 --> 00:21:37,110 And you can say yes or no, you can say whatever you like. 177 00:21:37,490 --> 00:21:44,230 But because I was born here and I felt very sorry for my parents who had to 178 00:21:44,230 --> 00:21:47,890 schlep three children when people had guns at our backs. 179 00:21:48,280 --> 00:21:52,120 So we lost our home, you know, for the creation of Israel. 180 00:21:52,700 --> 00:21:56,300 And so whether one likes it or not, that is reality. 181 00:21:56,780 --> 00:21:58,100 You're not going to go away. 182 00:21:58,320 --> 00:22:02,180 The Palestinian people are not going to go away. Now, how do we make it better? 183 00:22:02,300 --> 00:22:08,500 And this is the reason for me starting with the children with just five 184 00:22:08,820 --> 00:22:12,840 Now, will I be successful 10 years from now? I don't know. 185 00:22:13,200 --> 00:22:17,640 It cannot be possible because when you go to the army, okay, I lost. 186 00:22:17,880 --> 00:22:22,180 four of my best friends in Gaza. 187 00:22:23,100 --> 00:22:27,080 And it's not that we go to fight or something. 188 00:22:28,440 --> 00:22:33,080 I don't know. I know that I cannot trust anybody. 189 00:22:33,460 --> 00:22:38,460 I cannot believe what they say. And I'm sure that I don't want to dance with 190 00:22:38,460 --> 00:22:42,880 them. In ballroom dancing, there has to be a certain amount of trust. 191 00:22:43,280 --> 00:22:46,660 And slowly they learn to trust. 192 00:22:47,240 --> 00:22:53,360 If you start with a child, with a child at 9, 10, 11 years old, and 193 00:22:53,360 --> 00:23:00,240 somehow they learn to respect themselves first, and then they 194 00:23:00,240 --> 00:23:05,360 can respect other people as they're growing up, this is my hope. 195 00:23:06,160 --> 00:23:07,400 This is my hope. 196 00:23:46,000 --> 00:23:51,040 For a moment, Jaffa looked today like a dead end street in Hebron, empty of 197 00:23:51,040 --> 00:23:53,080 residents, but full of security forces. 198 00:23:54,420 --> 00:23:58,080 Everyone was prepared for this bus, from which about 60 people died. 199 00:24:00,660 --> 00:24:04,760 This time, the leaders of the Arab public in the city are really angry. 200 00:24:04,760 --> 00:24:06,600 call on the young people not to respond in violence. 201 00:24:43,630 --> 00:24:45,290 to a real democracy. 202 00:24:45,570 --> 00:24:48,850 In fact, it's the use of demonstrations. 203 00:24:50,150 --> 00:24:53,170 I ask you, my friends, a demonstration is good. 204 00:24:54,970 --> 00:24:58,010 What if we throw stones at a demonstration? 205 00:24:58,490 --> 00:24:59,490 What? 206 00:25:00,510 --> 00:25:01,850 Very good. 207 00:25:02,850 --> 00:25:03,850 What? 208 00:25:04,550 --> 00:25:07,590 If you come, you'll always be helped. If you come, you'll always be helped? 209 00:25:53,850 --> 00:25:55,250 Okay? 210 00:26:12,840 --> 00:26:15,520 This side of war, this side of pain. 211 00:26:41,680 --> 00:26:42,659 Thank God. 212 00:26:42,660 --> 00:26:43,660 How are you, darling? 213 00:26:44,300 --> 00:26:45,320 I'm fine. 214 00:26:45,760 --> 00:26:47,240 How are you? 215 00:26:47,940 --> 00:26:48,940 I'm fine. 216 00:27:17,610 --> 00:27:22,670 Good good Very 217 00:27:22,670 --> 00:27:41,910 good 218 00:27:41,910 --> 00:27:43,070 for us today. 219 00:27:44,070 --> 00:27:46,050 I want you to see 220 00:27:46,920 --> 00:27:51,260 Video of people dancing 221 00:27:51,260 --> 00:28:06,060 35 222 00:28:06,060 --> 00:28:11,000 years a long time 223 00:28:25,929 --> 00:28:28,730 Thank you. 224 00:28:49,840 --> 00:28:52,020 Hello, come on. Jalal, how are you? 225 00:28:52,440 --> 00:28:53,640 He's my neighbor. 226 00:28:54,580 --> 00:28:56,960 Say hello in English. 227 00:28:57,220 --> 00:28:58,220 Hello, Miss Yvonne. 228 00:28:58,400 --> 00:28:59,500 Hello, Miss Yvonne. 229 00:29:00,220 --> 00:29:00,780 Welcome 230 00:29:00,780 --> 00:29:09,640 to 231 00:29:09,640 --> 00:29:12,740 Yaffo, the city of my birth. 232 00:29:20,460 --> 00:29:21,800 I'm so glad you're here. 233 00:29:22,380 --> 00:29:28,940 I thought I was really hot stuff, coming here thinking I can do it, but I met so 234 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 much resistance. 235 00:29:30,840 --> 00:29:33,820 I just need help. I need your help. 236 00:29:39,180 --> 00:29:41,280 Who is it? One of your kids? 237 00:29:41,480 --> 00:29:42,580 Yeah. Hello. 238 00:29:43,360 --> 00:29:47,100 How are you? 239 00:29:58,320 --> 00:30:03,560 What do young people do? I mean, this young boy, what chance does he have? 240 00:30:03,960 --> 00:30:07,940 He lives, you should see where he lives. He lives in a shack. 241 00:30:08,180 --> 00:30:09,220 They live in a shack. 242 00:30:10,040 --> 00:30:14,460 Five, six, seven children in one room, maybe two rooms. 243 00:30:15,740 --> 00:30:17,600 What do young people do, Yvonne? 244 00:30:18,300 --> 00:30:19,500 What do young people do? 245 00:30:20,680 --> 00:30:22,040 You see that red brick? 246 00:30:22,240 --> 00:30:23,240 The balcony? 247 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 That's our house. 248 00:30:25,340 --> 00:30:29,800 These three houses, for instance, my claim would be just the middle part, you 249 00:30:29,800 --> 00:30:32,180 know, and that would cause a lot of problems. 250 00:30:32,620 --> 00:30:35,180 I mean, I could claim all of them, I suppose. 251 00:30:35,740 --> 00:30:40,020 Even more problems. No, no, no, forget it, forget it, forget it. But there are 252 00:30:40,020 --> 00:30:43,780 people living here, the whole family lives here, another family lives here. 253 00:30:46,720 --> 00:30:48,510 Yes. Of course. 254 00:30:48,770 --> 00:30:52,810 We were just here talking to the new homeowner. 255 00:30:53,090 --> 00:30:54,090 What? 256 00:30:54,370 --> 00:30:56,810 Supposedly a new homeowner, the person that lives here. 257 00:30:57,450 --> 00:30:59,150 Not Riyadh? They feel very threatened. 258 00:30:59,410 --> 00:31:03,870 Riyadh. They don't really want... He's a new homeowner? He's been here for 50 259 00:31:03,870 --> 00:31:07,070 years. I'm calling him a new homeowner because you're the real homeowner. Come 260 00:31:07,070 --> 00:31:12,430 on, doesn't matter. He feels very threatened and he doesn't really want to 261 00:31:12,430 --> 00:31:13,109 to us. 262 00:31:13,110 --> 00:31:14,110 Okay, 263 00:31:14,350 --> 00:31:17,050 can we just go up to the roof where I can show Yvonne? 264 00:31:17,580 --> 00:31:20,940 from the roof because I have photograph of me as a child on the roof. I'll 265 00:31:20,940 --> 00:31:24,400 explain that to him. Please do, if you can. If you can, yes, of course. 266 00:31:28,520 --> 00:31:29,520 Wow, 267 00:31:34,400 --> 00:31:36,180 it makes me blood boil now. 268 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 I'm sorry, 269 00:31:38,640 --> 00:31:39,940 I think it's a good idea we leave now. 270 00:31:40,240 --> 00:31:41,300 Okay, fine. 271 00:31:41,500 --> 00:31:43,660 You want to go this way or that way? 272 00:31:44,160 --> 00:31:45,800 Let's go this way. 273 00:31:46,850 --> 00:31:47,850 Let's go this way. 274 00:31:47,950 --> 00:31:50,570 Anywhere is good, but not here. Okay, fine. 275 00:31:50,890 --> 00:31:52,690 So what's the issue here? Are they going to shoot us or what? I don't know. 276 00:31:52,970 --> 00:31:54,510 No, he's going to shoot us. 277 00:31:55,330 --> 00:31:55,889 Yeah, 278 00:31:55,890 --> 00:32:08,230 this 279 00:32:08,230 --> 00:32:09,229 is all me. 280 00:32:09,230 --> 00:32:10,970 So were you about to eat target practice? 281 00:32:11,630 --> 00:32:12,650 What happened now? 282 00:32:12,870 --> 00:32:15,170 It was fairly closed. Okay. 283 00:32:15,970 --> 00:32:16,970 Do you hear that? 284 00:32:18,570 --> 00:32:19,570 Yeah. 285 00:32:19,690 --> 00:32:23,050 You know what it is? What is that? Can you make it out? No, I can't make it 286 00:32:23,230 --> 00:32:25,630 He's calling people to come out for the demonstration today. 287 00:32:26,190 --> 00:32:27,790 Ah, yeah, okay. 288 00:32:28,190 --> 00:32:31,490 You know what day it is? The land day. Yeah, the land day. 289 00:33:05,550 --> 00:33:06,550 Miss Yvonne. 290 00:33:06,690 --> 00:33:07,690 Hello. 291 00:33:08,250 --> 00:33:09,670 Yes, of course. I understand. 292 00:33:09,990 --> 00:33:12,230 Of course. Thank you so much. No, no, that's all. 293 00:33:12,650 --> 00:33:14,010 Don't worry. Please, don't worry. 294 00:33:14,850 --> 00:33:18,910 I mean, that tells you a lot about the culture. You won't shake hands. How are 295 00:33:18,910 --> 00:33:19,910 you going to get a dance ring? 296 00:33:21,870 --> 00:33:22,890 Miss Yvonne. 297 00:33:23,590 --> 00:33:24,590 Miss Yvonne. 298 00:33:25,310 --> 00:33:26,310 Miss Yvonne. 299 00:33:26,690 --> 00:33:27,429 Miss Yvonne. 300 00:33:27,430 --> 00:33:29,530 Miss Yvonne. Miss Yvonne. 301 00:33:30,690 --> 00:33:36,400 Miss Yvonne. Ladies 302 00:33:36,400 --> 00:33:39,380 and gentlemen, burqasuna abad. 303 00:34:25,710 --> 00:34:28,690 Oh No, good morning to miss Yvonne 304 00:34:55,280 --> 00:35:01,140 I got my man Who could ask for anything more? 305 00:35:23,280 --> 00:35:24,500 I know how they look now. 306 00:35:27,300 --> 00:35:34,160 35 years, we still know each other. 307 00:35:34,920 --> 00:35:37,240 And we're not married. 308 00:35:39,360 --> 00:35:40,460 Oh my God. 309 00:35:42,820 --> 00:35:44,640 We don't have to get married. 310 00:35:45,000 --> 00:35:46,120 No, this is for sure. 311 00:36:01,419 --> 00:36:04,140 Together. Elbows must be together. 312 00:36:04,720 --> 00:36:06,160 Please go. 313 00:36:06,480 --> 00:36:12,560 One, two, three, four, five, six. Three, six, nine, 314 00:36:12,700 --> 00:36:13,700 again. 315 00:36:29,070 --> 00:36:32,510 You can kiss us. You want to kiss Noura Hamouda. Come on, let's go. 316 00:36:35,590 --> 00:36:42,550 Noura, I wanted to tell you in a way that you're too hurt, you're too upset, 317 00:36:43,030 --> 00:36:48,830 you're hitting your head, until it really comes to you to kill us, to come 318 00:36:48,830 --> 00:36:50,110 eat us like a sandwich. 319 00:36:50,930 --> 00:36:52,670 You also lose the little ones. 320 00:36:53,030 --> 00:36:54,950 Do you know what it means to lose the little ones? 321 00:36:55,550 --> 00:36:56,690 Just suddenly... 322 00:36:57,290 --> 00:37:01,650 I can't help you in this situation that you're in, in this big mess. 323 00:37:02,310 --> 00:37:05,770 And I know that you're not a violent child, and you're not a child who wants 324 00:37:05,770 --> 00:37:06,770 things for others. 325 00:37:08,110 --> 00:37:09,570 The only question is how you do it. 326 00:37:42,620 --> 00:37:44,980 I'm the only one who has a father. 327 00:37:46,460 --> 00:37:47,620 I'm the only one. 328 00:38:14,020 --> 00:38:15,420 Mom? 329 00:38:38,030 --> 00:38:39,350 Good morning, Noor. 330 00:38:43,330 --> 00:38:44,970 Ladies and gentlemen, come on. 331 00:38:45,950 --> 00:38:48,310 Please stand for the lady. 332 00:39:07,660 --> 00:39:08,660 Get together. 333 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 Five, six. 334 00:39:10,820 --> 00:39:12,160 Please go. 335 00:39:12,580 --> 00:39:13,840 One, two. 336 00:39:14,180 --> 00:39:15,660 One, two. 337 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 One, 338 00:39:17,460 --> 00:39:19,320 two. One, two. 339 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 Three. 340 00:39:21,140 --> 00:39:22,700 Five, six. 341 00:39:23,040 --> 00:39:24,320 Ready, go. 342 00:39:24,660 --> 00:39:25,940 One, two. 343 00:39:26,320 --> 00:39:27,400 Boom, boom. 344 00:39:43,720 --> 00:39:45,200 Very good rhythm. Doesn't she? 345 00:39:48,560 --> 00:39:49,880 Yeah, I know. 346 00:39:59,240 --> 00:40:00,240 Yeah, 347 00:40:02,460 --> 00:40:03,460 right. 348 00:40:03,480 --> 00:40:04,480 Yeah. 349 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Yeah. 350 00:40:19,009 --> 00:40:21,810 Unique. Oui. 351 00:40:23,090 --> 00:40:24,490 Oui. 352 00:40:30,030 --> 00:40:32,530 Thank you. 353 00:40:35,230 --> 00:40:36,270 Thank you. 354 00:40:46,420 --> 00:40:47,940 Thank you. Thank you. 355 00:40:48,220 --> 00:40:49,220 I'll see you. 356 00:40:50,300 --> 00:40:52,400 Lovely dancing with you. Thank you. 357 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 Thank you. 358 00:40:56,580 --> 00:40:57,580 Oh, 359 00:40:58,080 --> 00:40:59,080 I love you too. 360 00:41:00,260 --> 00:41:01,260 Sweet. 361 00:41:02,460 --> 00:41:03,460 Sad now. 362 00:41:03,640 --> 00:41:04,660 Yeah? To go. 363 00:41:04,900 --> 00:41:07,980 I mean, I wish I was coming back to see the competition and to see what actually 364 00:41:07,980 --> 00:41:08,980 happens at the end. 365 00:41:09,920 --> 00:41:12,080 So, you know, you have different communities here. 366 00:41:12,570 --> 00:41:14,470 Do you approach them differently, do you think? 367 00:41:16,270 --> 00:41:20,410 You know, it's a good question, honestly. 368 00:41:21,670 --> 00:41:23,710 I think the question is deeper. 369 00:41:25,170 --> 00:41:31,990 There's a kinship, I feel, for the Palestinian -Israeli, Israeli 370 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 children. 371 00:41:33,590 --> 00:41:39,630 Because I want for them what I want. Do I have the right? 372 00:41:40,250 --> 00:41:45,770 to want for them. Am I a parent to them? No. But I'm putting myself as such. 373 00:41:46,390 --> 00:41:49,830 I would like to give them the choice to better themselves. 374 00:41:53,910 --> 00:41:58,530 Today, I am asking you to do something very difficult. 375 00:41:59,250 --> 00:42:02,490 We're going to be dancing with kids from the Arab school. 376 00:42:03,490 --> 00:42:07,390 Other children from another school. 377 00:42:09,230 --> 00:42:15,830 We will have a competition at the end, and then we'll give gold medals, silver, 378 00:42:16,070 --> 00:42:17,070 bronze. 379 00:42:17,750 --> 00:42:23,030 How many of them would like to dance in the competition? 380 00:42:32,090 --> 00:42:33,090 Good. 381 00:42:36,490 --> 00:42:37,510 Tic -tac. 382 00:42:40,040 --> 00:42:42,300 Now you will have to dance with your sons. 383 00:42:42,680 --> 00:42:43,680 Sister, sister. 384 00:42:44,220 --> 00:42:46,760 I don't know her either. In school. 385 00:42:47,600 --> 00:42:51,840 In school, we heard about him. 386 00:42:52,220 --> 00:42:56,060 You have to dance with your sons. We don't have to dance with them. 387 00:42:56,540 --> 00:42:58,460 My mother is scared. 388 00:42:59,940 --> 00:43:02,800 My mother will see me with a lot of people. She will love me. 389 00:43:03,400 --> 00:43:05,180 She will love me. 390 00:43:23,340 --> 00:43:26,860 It's the very first time I'm bringing the children together. 391 00:43:27,120 --> 00:43:29,380 I'm nervous, I'm apprehensive. 392 00:43:29,620 --> 00:43:35,560 How can I get a Jewish boy to stand next to an Arab girl? 393 00:43:37,850 --> 00:43:38,850 Come over here. 394 00:43:39,410 --> 00:43:40,410 Hello. 395 00:43:41,230 --> 00:43:42,230 Stop. 396 00:43:43,190 --> 00:43:45,870 Yeah. No. Keep them outside for a moment. I want to speak to them. 397 00:43:46,810 --> 00:43:49,170 Okay. Please stay here. 398 00:43:49,490 --> 00:43:51,870 I'm going to speak to the children of Akbar. 399 00:43:53,710 --> 00:43:54,710 Please. 400 00:43:56,690 --> 00:43:57,690 Okay. 401 00:44:11,840 --> 00:44:12,840 Okay. 402 00:44:14,460 --> 00:44:20,600 And I have Lois and Ala from here. Lois and Ala. 403 00:44:21,380 --> 00:44:26,660 And I have David and Hiba. 404 00:45:04,470 --> 00:45:07,270 I'm waiting. 405 00:45:07,570 --> 00:45:09,110 I'm waiting. 406 00:45:34,160 --> 00:45:37,500 5, 6, merengue, go! 407 00:45:38,080 --> 00:45:41,200 1, 2, 3, 4, 5, 6, banone! 408 00:45:41,520 --> 00:45:48,340 1, 2, 3, 4, 5, 6, again we go! 1, 2, 3, 4, 5, 6, again 409 00:45:48,340 --> 00:45:52,500 we go! 1, 2, 3, 4, 5, 6, again we go! 410 00:46:06,460 --> 00:46:07,460 Let's go. 411 00:46:32,779 --> 00:46:38,080 . . . . . 412 00:46:38,080 --> 00:46:40,120 . 413 00:47:08,890 --> 00:47:11,190 Please, Omar, come here with him. 414 00:47:12,250 --> 00:47:13,250 Introduce yourself. 415 00:47:13,390 --> 00:47:14,368 Go. 416 00:47:14,370 --> 00:47:15,370 No, 417 00:47:15,970 --> 00:47:16,970 no. 418 00:47:17,950 --> 00:47:19,130 Then you can go. 419 00:47:20,510 --> 00:47:21,170 May 420 00:47:21,170 --> 00:47:30,990 I 421 00:47:30,990 --> 00:47:31,990 have this? 422 00:47:32,040 --> 00:47:38,600 Please Come over here, please 423 00:48:12,430 --> 00:48:13,790 Did you see a Jew? 424 00:48:14,770 --> 00:48:17,410 I saw him, but I didn't go to school. 425 00:48:17,890 --> 00:48:20,130 Did you talk to him? 426 00:48:21,150 --> 00:48:22,150 No. 427 00:48:43,779 --> 00:48:45,240 Wait, wait, wait. 428 00:48:47,940 --> 00:48:52,660 There was one girl with another boy that I don't want to talk to because she's 429 00:48:52,660 --> 00:48:53,940 Jewish. What? 430 00:48:54,540 --> 00:48:59,400 Yes, so I was thinking of talking to him, but I would need a... Is this one 431 00:48:59,400 --> 00:49:04,620 your boys or one of our boys? No, no, one of Ajia's boys. Ajia and one of our 432 00:49:04,620 --> 00:49:05,620 girls. 433 00:49:06,200 --> 00:49:07,200 Listen to me. 434 00:49:07,320 --> 00:49:10,200 I don't want to hear Jews, Arabs, Arabs, Jews. 435 00:49:10,540 --> 00:49:11,560 This is the same thing. 436 00:49:21,650 --> 00:49:24,610 First of all, be 437 00:49:24,610 --> 00:49:32,350 human. 438 00:49:38,890 --> 00:49:40,670 First of all... 439 00:49:42,990 --> 00:49:43,990 Okay? 440 00:50:17,070 --> 00:50:23,890 Today, the state of Israel is honoring the memory of 22 ,867 people 441 00:50:23,890 --> 00:50:28,350 who fell on it in Israeli institutions and in terrorist activities. 442 00:50:33,130 --> 00:50:40,130 We are standing nicely. 443 00:50:41,470 --> 00:50:43,710 And we are standing nicely. 444 00:50:47,160 --> 00:50:49,120 We are giving them honor. 445 00:51:17,710 --> 00:51:19,430 The Jews don't use slavery, 446 00:51:20,470 --> 00:51:21,730 they use slavery. 447 00:51:22,470 --> 00:51:24,450 Do you understand? 448 00:52:06,730 --> 00:52:09,550 We're the first people, but if we cross the border, we're done. We went to 449 00:52:09,550 --> 00:52:11,730 Texas, we went to Gaza, nothing else. 450 00:52:12,510 --> 00:52:14,210 When we cross the border, we're worried. 451 00:52:14,790 --> 00:52:15,790 I'm not sure. 452 00:53:08,580 --> 00:53:12,360 Oh my God. 453 00:53:54,160 --> 00:53:55,160 Thank you. 454 00:54:33,520 --> 00:54:37,840 Good. Now, what is this music? 455 00:54:41,520 --> 00:54:48,260 So for rumba, one, 456 00:54:48,560 --> 00:54:49,620 two, three. 457 00:54:50,040 --> 00:54:51,060 Watch. 458 00:54:54,530 --> 00:55:01,110 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 459 00:55:01,370 --> 00:55:07,230 12. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 460 00:55:07,630 --> 00:55:13,010 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 461 00:55:22,840 --> 00:55:24,820 Six, seven, go. 462 00:55:25,380 --> 00:55:26,860 Quick, quick, slow. 463 00:55:27,360 --> 00:55:30,760 Four, five, six, seven, eight, nine. 464 00:55:31,080 --> 00:55:36,580 One, two, three, four, five, six, seven, and yes! 465 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 Bravo! 466 00:55:52,279 --> 00:55:56,680 Listen, at the end of the day, at the end of the day, no one is going home. 467 00:55:56,920 --> 00:56:00,060 You will stay with me, we will do this again, and then you will go home. 468 00:56:00,660 --> 00:56:01,660 Clear? 469 00:56:22,970 --> 00:56:25,370 Aegean and democratic. 470 00:56:26,850 --> 00:56:32,570 Today, I am going to tell you who's going to be 471 00:56:32,570 --> 00:56:35,010 in the competition. 472 00:56:36,130 --> 00:56:37,630 Let me tell you. 473 00:56:38,850 --> 00:56:45,230 500 people will be there. We want elegante, elegante, elegante. 474 00:56:46,630 --> 00:56:49,670 For the orange team. 475 00:56:50,110 --> 00:56:51,870 Okay. Simon. 476 00:56:54,370 --> 00:56:55,650 Angel. 477 00:56:57,630 --> 00:56:58,910 Mona. 478 00:56:59,930 --> 00:57:06,810 Six girls from Hashmanayim will dance with six 479 00:57:06,810 --> 00:57:08,430 gentlemen from Achba. 480 00:57:09,830 --> 00:57:11,930 Miss Lois. 481 00:57:15,590 --> 00:57:18,050 Miss Yulia. 482 00:57:19,810 --> 00:57:21,090 Miss 483 00:57:25,269 --> 00:57:26,790 Miss Offit. 484 00:57:31,170 --> 00:57:35,950 I am very sorry. I cannot take all of you to dance. 485 00:57:40,630 --> 00:57:41,390 I 486 00:57:41,390 --> 00:57:48,070 told 487 00:57:48,070 --> 00:57:49,070 Miss Etty. 488 00:57:51,250 --> 00:57:58,150 Very very difficult for me To say yeah. No. Yeah. No. No. Yes. 489 00:57:58,270 --> 00:57:59,610 I only have 490 00:58:47,549 --> 00:58:50,350 Do you 491 00:58:50,350 --> 00:58:59,870 like 492 00:58:59,870 --> 00:59:01,450 someone? No 493 00:59:05,530 --> 00:59:09,890 No. If he comes here, I don't know her. 494 00:59:10,150 --> 00:59:12,730 She's like a different girl. 495 00:59:13,910 --> 00:59:20,670 You know, at the beginning of the year, she was like a closed flower. 496 00:59:21,890 --> 00:59:22,890 Closed flower. 497 00:59:23,010 --> 00:59:24,930 And now she's like this. Opening up. Yes. 498 00:59:27,770 --> 00:59:28,770 Oh. 499 00:59:38,440 --> 00:59:39,460 Mr. 500 00:59:40,700 --> 00:59:42,560 Pierre, I love you. 501 01:00:04,049 --> 01:00:06,850 No. No, 502 01:00:21,090 --> 01:00:27,610 we can't. 503 01:00:41,470 --> 01:00:48,390 I'm more confident that we'll be able to move forward 504 01:00:48,390 --> 01:00:49,390 here without feeling anything. 505 01:01:31,920 --> 01:01:33,440 Where is your father? 506 01:01:34,420 --> 01:01:36,160 I never took him. 507 01:01:37,340 --> 01:01:40,940 My mother took me in a bad way. 508 01:01:41,940 --> 01:01:44,320 Do you know what a bad way is? What? 509 01:01:45,069 --> 01:01:46,069 Yes, there. 510 01:01:46,550 --> 01:01:51,530 The boys come there and they sing the... 511 01:01:51,530 --> 01:01:56,230 What? I don't know how to explain it. 512 01:01:57,730 --> 01:01:58,730 Hello. 513 01:01:58,970 --> 01:02:00,890 I was looking for a husband, but he didn't come. 514 01:02:01,330 --> 01:02:05,270 But I had children, so what, I'll be without children? No. I went, there's a 515 01:02:05,270 --> 01:02:12,190 bank that takes a man's, a son's, they take a bank, and they put it in my 516 01:02:12,190 --> 01:02:14,090 body. And then they're not born. 517 01:02:21,420 --> 01:02:22,820 Okay, now. 518 01:02:25,080 --> 01:02:31,440 Once we start dancing, you cannot go to the toilet. You cannot go and have a 519 01:02:31,440 --> 01:02:32,440 shrubby drink. 520 01:02:32,900 --> 01:02:35,320 Once you start dancing, that's it. 521 01:02:36,140 --> 01:02:37,140 Tango. 522 01:02:41,080 --> 01:02:44,120 Five, six, yalla, go. 523 01:02:44,840 --> 01:02:46,080 T. A. 524 01:02:46,380 --> 01:02:47,980 N. G. O. 525 01:02:48,260 --> 01:02:49,760 T. A. 526 01:02:50,580 --> 01:02:53,160 Three. One. Two. 527 01:02:53,520 --> 01:02:57,200 Three. Rock. Rock. Four. Rock. Rock. 528 01:02:57,820 --> 01:02:59,100 N. G. O. 529 01:02:59,320 --> 01:03:00,660 One. Two. 530 01:03:01,040 --> 01:03:02,760 Three. Rock. Rock. 531 01:03:02,980 --> 01:03:06,400 Four. Rock. Rock. N. G. O. 532 01:03:39,490 --> 01:03:42,290 Very nice. 533 01:04:03,770 --> 01:04:04,770 One, two, 534 01:04:05,470 --> 01:04:07,230 three, four, five. 535 01:04:07,730 --> 01:04:10,730 One, two, three, four, five. 536 01:04:11,010 --> 01:04:14,010 One, two, three, four, five. One, two, three, four, 537 01:04:14,150 --> 01:04:24,370 five. 538 01:04:32,910 --> 01:04:33,910 Three, four, five. 539 01:04:34,090 --> 01:04:36,250 And that's to beat him, you know. 540 01:04:36,510 --> 01:04:39,190 One, two, three, four, five. 541 01:05:02,190 --> 01:05:04,010 I'm sorry, I didn't know which house you were in. 542 01:05:05,290 --> 01:05:06,610 Thank you for the invitation. 543 01:05:07,630 --> 01:05:08,630 You're welcome. 544 01:05:10,850 --> 01:05:16,450 And here's a tree, that's my tree. 545 01:05:17,210 --> 01:05:20,050 Here we 546 01:05:20,050 --> 01:05:28,790 play 547 01:05:28,790 --> 01:05:29,790 football. 548 01:05:30,250 --> 01:05:31,290 Here's the other one. 549 01:05:37,350 --> 01:05:39,710 Here's the other one. 550 01:05:40,350 --> 01:05:41,070 Here's 551 01:05:41,070 --> 01:05:50,390 the 552 01:05:50,390 --> 01:05:51,830 other one. 553 01:06:04,040 --> 01:06:05,040 Oh, my dear. 554 01:06:06,620 --> 01:06:08,420 Here's the Mersa. 555 01:06:09,840 --> 01:06:10,840 Oh, 556 01:06:12,460 --> 01:06:13,880 my dear. Here's the Mersa. 557 01:06:14,700 --> 01:06:16,780 Did you see what I did? 558 01:06:30,590 --> 01:06:31,590 Nice, did you hear? 559 01:06:32,110 --> 01:06:33,390 He's an Arab boy, right? 560 01:06:33,730 --> 01:06:35,330 Yes. How was it? 561 01:06:35,670 --> 01:06:36,910 It's just like a date. 562 01:06:37,590 --> 01:06:38,590 Is it a date? 563 01:06:38,930 --> 01:06:40,270 No, it's not a date. 564 01:06:40,870 --> 01:06:41,870 Girls, 565 01:06:43,130 --> 01:06:44,130 girls. 566 01:06:44,610 --> 01:06:45,610 Hi. 567 01:06:52,750 --> 01:06:58,170 Hi. What does it sound like? 568 01:07:18,350 --> 01:07:21,450 How did you feel? 569 01:07:22,330 --> 01:07:23,590 Fun. 570 01:07:29,190 --> 01:07:30,190 Really? 571 01:07:32,110 --> 01:07:33,810 I came to see you, I... Of course! 572 01:07:34,550 --> 01:07:35,710 You were so excited. 573 01:07:36,830 --> 01:07:38,790 Pressure, like in a birth star. Yes. 574 01:07:39,530 --> 01:07:40,890 You did everything by yourself. 575 01:07:43,490 --> 01:07:44,530 Is that your strength? 576 01:07:45,370 --> 01:07:46,370 Are you moving? 577 01:07:49,030 --> 01:07:50,030 Not really. 578 01:07:50,170 --> 01:07:51,149 Why not? 579 01:07:51,150 --> 01:07:52,150 Are you scared? 580 01:08:59,310 --> 01:09:00,148 Thank you. 581 01:09:00,149 --> 01:09:01,270 Thank you. 582 01:09:02,270 --> 01:09:03,270 Thank you. 583 01:09:03,390 --> 01:09:04,390 Thank you. 584 01:09:04,850 --> 01:09:11,490 Thank you. 585 01:09:51,240 --> 01:09:55,080 I have done so many colors of the Limbo team matches. 586 01:09:55,690 --> 01:10:02,370 nevertheless i am let me say i am positively apprehensive nervous 587 01:10:02,370 --> 01:10:05,370 i'm scared i'm scared 588 01:11:50,510 --> 01:11:56,790 The Palestinian Israelis and the Israeli Jewish boys and girls dancing together. 589 01:12:02,770 --> 01:12:07,110 Now, please welcome the judges. 590 01:12:25,940 --> 01:12:29,480 Now, gentlemen, please stand up. 591 01:14:34,480 --> 01:14:38,080 When we succeed this, 592 01:14:39,020 --> 01:14:40,760 actually happening in reality. 593 01:14:41,360 --> 01:14:46,100 A Jewish person dancing with an Arab person. 594 01:14:46,660 --> 01:14:50,040 Muslim parents sitting next to the Jewish parents. 595 01:14:50,900 --> 01:14:57,680 If I was not the MC, I would be 596 01:14:57,680 --> 01:14:58,680 fired. 597 01:17:55,280 --> 01:17:58,140 The beginning was very shy. 598 01:17:58,780 --> 01:18:04,320 Do you feel better now? 599 01:18:04,900 --> 01:18:05,900 Yes. 600 01:18:06,500 --> 01:18:12,940 And who can tell me the most important thing you learned? 601 01:18:14,140 --> 01:18:19,420 To trust one another. Wow. 602 01:18:23,240 --> 01:18:28,480 Now I want to say thank you, thank you, thank you to all of you so that 603 01:18:28,480 --> 01:18:35,340 tomorrow... I will tell you... I 604 01:18:35,340 --> 01:18:36,520 hope you return safe. 605 01:18:37,580 --> 01:18:40,860 Thank you, thank you, thank you. 606 01:18:41,540 --> 01:18:42,640 Oh, come on. 607 01:19:05,200 --> 01:19:08,240 Hello. Hello. 608 01:19:44,870 --> 01:19:48,230 Five, six, yalla, go! 609 01:20:23,060 --> 01:20:26,220 Thank you very much. 610 01:22:06,510 --> 01:22:08,930 Boy, you're going to be a boy. 611 01:22:09,990 --> 01:22:12,830 Boy, you're going to be a boy. 612 01:22:13,650 --> 01:22:16,370 Boy, you're going to be a boy. 613 01:22:17,610 --> 01:22:21,610 Counting one, two, three, two, two, three. You and me, I'd be so. 614 01:22:36,240 --> 01:22:43,240 1, 2, 3, 2, 2, 3, you and me will among Will you 615 01:22:43,240 --> 01:22:45,020 dance with me through the 616 01:23:07,430 --> 01:23:10,150 1, 2, 3, 2, 3, you and me still alive. 617 01:24:15,760 --> 01:24:22,460 Will you dance with me through the years As the seasons turn 618 01:24:22,460 --> 01:24:29,260 alive Will you dance with me through the fears As 619 01:24:29,260 --> 01:24:35,520 the days pass quickly Much too quickly 620 01:24:35,520 --> 01:24:42,300 Much too quickly One, two, three, two, three, you 621 01:24:42,300 --> 01:24:43,620 and me still alive 622 01:24:46,730 --> 01:24:52,870 1, 2, 3, 2, 2, 3 When you're still alive 1, 2, 3, 2, 2, 3 623 01:24:52,870 --> 01:24:58,230 When you're still alive 624 01:25:18,089 --> 01:25:19,970 Will you dance with me? 625 01:25:48,590 --> 01:25:49,590 He's still alive. 40767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.