Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:05,547
.
2
00:00:05,714 --> 00:00:06,548
- Entrance and exits
are all secure,
3
00:00:07,298 --> 00:00:09,676
monitored 24/7 by a doorman.
4
00:00:09,843 --> 00:00:12,220
We've got shared laundry
on the third floor,
5
00:00:12,345 --> 00:00:13,596
water's always included.
6
00:00:13,722 --> 00:00:16,641
And fridge is in-unit.
- Mm, and the neighbors?
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,226
- In this particular unit?
- Yeah.
8
00:00:18,351 --> 00:00:20,770
Are they cool or they the type
of people that host book club
9
00:00:20,937 --> 00:00:22,355
and adopt little rat dogs?
10
00:00:22,522 --> 00:00:23,648
- [chuckles]
Not sure I can tell you that.
11
00:00:23,815 --> 00:00:24,899
- Well, I'm police.
It's legal.
12
00:00:24,983 --> 00:00:26,317
- Mm, is it, though?
13
00:00:26,484 --> 00:00:28,236
- They got rat dogs?
14
00:00:28,361 --> 00:00:29,904
- No.
You're good.
15
00:00:29,988 --> 00:00:31,072
This is it.
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,535
Here we go.
17
00:00:38,371 --> 00:00:40,957
So that's the only shared wall.
18
00:00:41,041 --> 00:00:42,375
Appliances are all up-to-date.
19
00:00:42,459 --> 00:00:44,961
AC and heat are central
in unit.
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,046
- When is it available?
21
00:00:46,212 --> 00:00:47,756
- Now.
22
00:00:47,881 --> 00:00:50,133
- Now as in I need to apply,
sign a paper, and wait,
23
00:00:50,258 --> 00:00:54,220
or now as in I can give you
cash and move in tonight?
24
00:00:54,387 --> 00:00:56,681
- Don't you need time
at your last place?
25
00:00:56,848 --> 00:00:58,767
- Lease is done.
It was short-term.
26
00:00:58,892 --> 00:01:00,185
- You don't need to pack?
27
00:01:00,226 --> 00:01:02,395
- I have all my stuff with me.
28
00:01:04,814 --> 00:01:07,484
I can pay you first, last,
security deposit in cash
29
00:01:07,650 --> 00:01:09,736
if I can move in tonight.
30
00:01:09,778 --> 00:01:12,530
Run my credit.
I'm good for the rest.
31
00:01:12,655 --> 00:01:15,950
[Billie Eilish's
"When The Party's Over"]
32
00:01:16,076 --> 00:01:19,371
? ?
33
00:01:19,454 --> 00:01:21,623
- ? Don't you know ?
34
00:01:21,748 --> 00:01:27,420
? I'm no good for you? ?
35
00:01:27,587 --> 00:01:31,049
? I've learned to lose you ?
36
00:01:31,132 --> 00:01:36,429
? Can't afford to ?
37
00:01:36,596 --> 00:01:42,477
? Tore my shirt
to stop you bleedin' ?
38
00:01:42,519 --> 00:01:44,479
- [sighs]
39
00:01:44,604 --> 00:01:48,024
- ? But nothin' ever ?
40
00:01:48,191 --> 00:01:51,152
? Stops you leavin' ?
41
00:01:54,364 --> 00:01:59,160
? Quiet when I'm coming home
and I'm on my own ?
42
00:01:59,285 --> 00:02:01,329
? ?
43
00:02:01,454 --> 00:02:06,835
? I could lie, say I like it
like that, like it like that ?
44
00:02:06,960 --> 00:02:08,837
[phone buzzing]
45
00:02:08,962 --> 00:02:12,215
? I could lie, say I like it
like that, like it like that ?
46
00:02:12,298 --> 00:02:15,010
[phone buzzing]
47
00:02:15,218 --> 00:02:16,386
- Hey, what's up?
48
00:02:16,469 --> 00:02:17,887
You got something new for me?
49
00:02:17,971 --> 00:02:19,014
- Hi.
50
00:02:19,180 --> 00:02:21,224
No. I don't.
Nothing on your sister.
51
00:02:21,307 --> 00:02:24,602
But I wanted to see, um,
what are you doing right now?
52
00:02:24,644 --> 00:02:26,021
- Nothing. I'm working.
Why?
53
00:02:26,187 --> 00:02:27,689
- I was just--
54
00:02:27,856 --> 00:02:31,401
I was hoping
you could do me a favor.
55
00:02:31,526 --> 00:02:33,611
- You OK?
- Yes, it's not me.
56
00:02:33,778 --> 00:02:35,739
I'm--
I'm sorry I'm calling.
57
00:02:35,780 --> 00:02:38,491
It's one of the families from
the organization just--
58
00:02:38,616 --> 00:02:39,534
can you come now?
59
00:02:39,659 --> 00:02:41,494
- Yeah, I'm on my way.
60
00:02:41,619 --> 00:02:43,913
Send me the address.
61
00:02:44,039 --> 00:02:46,875
[soft suspenseful music]
62
00:02:47,000 --> 00:02:51,254
? ?
63
00:02:51,338 --> 00:02:54,090
Hey, what's going on?
64
00:02:54,174 --> 00:02:55,467
- Thank you for coming.
65
00:02:55,550 --> 00:02:56,676
I'm sorry.
I didn't know what to do.
66
00:02:56,801 --> 00:02:57,969
- It's fine.
67
00:02:58,136 --> 00:02:59,179
Am I here as police?
68
00:02:59,387 --> 00:03:01,389
- [sighs] I don't know.
I came here an hour ago.
69
00:03:01,556 --> 00:03:02,640
I got a call from
one of my families.
70
00:03:02,766 --> 00:03:04,476
A son was worried
about his mom.
71
00:03:04,517 --> 00:03:05,685
She's been having a hard time.
72
00:03:05,810 --> 00:03:06,895
But then I got here,
and she said that--
73
00:03:06,978 --> 00:03:08,521
[distant clattering]
74
00:03:08,646 --> 00:03:09,522
- Is that her house?
75
00:03:09,647 --> 00:03:10,482
- God.
- Sarah?
76
00:03:10,648 --> 00:03:11,858
- Yes, that's her house.
77
00:03:11,941 --> 00:03:13,610
I told her I called you
and she got mad.
78
00:03:13,735 --> 00:03:14,819
I said you would come
unofficially, but then--
79
00:03:14,861 --> 00:03:16,321
[clattering]
- Who is that?
80
00:03:16,488 --> 00:03:17,739
[indistinct shouting]
81
00:03:17,864 --> 00:03:19,949
Do you see what you're doing?
82
00:03:20,116 --> 00:03:20,992
[shouting, dish shatters]
83
00:03:21,117 --> 00:03:22,077
- Police!
84
00:03:22,202 --> 00:03:23,745
[overlapping shouting]
85
00:03:23,870 --> 00:03:24,871
Police!
86
00:03:25,038 --> 00:03:25,914
- No, I told you, Grady,
they can't be here!
87
00:03:26,081 --> 00:03:26,915
- Mom!
- Hey!
88
00:03:27,040 --> 00:03:28,166
- Stop shouting!
89
00:03:28,333 --> 00:03:29,292
- Hey, what is going on?
- Get out!
90
00:03:29,376 --> 00:03:30,835
- Mom, just put it down!
91
00:03:30,960 --> 00:03:31,836
What the hell are you
gonna do with that?
92
00:03:32,003 --> 00:03:33,672
- Get out!
- No, no, no. Stay back.
93
00:03:33,797 --> 00:03:34,923
- She's my friend, Jemma.
- I'm here to help.
94
00:03:34,964 --> 00:03:36,925
- She has a missing sister.
She works with me.
95
00:03:37,050 --> 00:03:38,802
- I just want to help.
- You have to get out.
96
00:03:38,968 --> 00:03:39,719
- Please.
97
00:03:39,844 --> 00:03:41,221
- He--he--he said no police.
98
00:03:41,346 --> 00:03:43,348
He said no police!
- Ma'am.
99
00:03:43,431 --> 00:03:45,308
- I shouldn't have
told you anything!
100
00:03:45,433 --> 00:03:46,559
[overlapping shouting]
- Mom!
101
00:03:46,726 --> 00:03:48,144
[vase shatters]
- Hey! Hey! Hey!
102
00:03:48,269 --> 00:03:49,145
- Mom, calm down!
103
00:03:49,229 --> 00:03:50,188
- All right, all right.
104
00:03:50,355 --> 00:03:52,190
You're OK, you're OK.
- Please!
105
00:03:52,232 --> 00:03:54,609
- Mom!
You're acting insane!
106
00:03:54,776 --> 00:03:56,027
We're gonna put you
in a 24-hour hold!
107
00:03:56,111 --> 00:03:57,153
- No one is going to do that.
- No!
108
00:03:57,320 --> 00:03:58,488
- They'll hold you again!
109
00:03:58,613 --> 00:03:59,698
- No one is gonna do that,
all right?
110
00:03:59,739 --> 00:04:00,907
You need to take a breath, too.
111
00:04:01,032 --> 00:04:02,409
Everyone just needs
to calm down.
112
00:04:02,534 --> 00:04:04,202
- [panting]
- All right?
113
00:04:04,327 --> 00:04:05,495
OK.
114
00:04:05,620 --> 00:04:06,454
Sarah, clean up the glass,
please.
115
00:04:06,579 --> 00:04:07,997
- Yeah, yeah.
116
00:04:08,164 --> 00:04:09,040
- [whimpering and sobbing]
117
00:04:09,165 --> 00:04:10,333
- Hey.
118
00:04:10,458 --> 00:04:11,960
You're OK.
Just take a deep breath.
119
00:04:12,085 --> 00:04:13,003
- You can't be here.
- Take a breath.
120
00:04:13,128 --> 00:04:15,005
I'm just here to help,
all right?
121
00:04:15,046 --> 00:04:16,464
- You can't be here.
122
00:04:16,589 --> 00:04:19,342
[sobbing]
Oh, my God.
123
00:04:19,467 --> 00:04:22,220
You--you're gonna
get him killed.
124
00:04:22,345 --> 00:04:24,055
- OK.
125
00:04:24,180 --> 00:04:26,182
Jemma, can you--
can you please explain to me
126
00:04:26,349 --> 00:04:27,183
what you're talking about?
127
00:04:27,225 --> 00:04:29,227
- [sobbing]
No.
128
00:04:29,352 --> 00:04:30,645
- What?
129
00:04:30,687 --> 00:04:33,106
- Jemma says her son came
to see her tonight.
130
00:04:33,231 --> 00:04:36,317
He's been missing 18 years.
131
00:04:36,359 --> 00:04:38,945
- No, no.
132
00:04:49,831 --> 00:04:49,998
.
133
00:04:50,081 --> 00:04:50,999
- And you believe
this man was your son?
134
00:04:51,374 --> 00:04:53,710
- He was.
135
00:04:53,835 --> 00:04:55,670
- OK.
Grady, you were here?
136
00:04:55,795 --> 00:04:57,672
- No.
No, I don't live here anymore.
137
00:04:57,797 --> 00:05:01,509
I just came to drop off
some groceries.
138
00:05:01,634 --> 00:05:02,844
- OK, so you didn't
see this man?
139
00:05:02,969 --> 00:05:04,679
- It was Ben.
140
00:05:04,763 --> 00:05:06,348
Call him by his name.
141
00:05:06,473 --> 00:05:07,932
- No, I didn't see him.
142
00:05:08,058 --> 00:05:10,060
- Well, that's because he
doesn't believe Ben was here.
143
00:05:10,226 --> 00:05:11,394
He thinks I'm crazy.
144
00:05:11,519 --> 00:05:13,813
- [scoffs]
- I made it all up.
145
00:05:13,938 --> 00:05:16,024
- OK, Ben came to your porch?
146
00:05:16,107 --> 00:05:18,610
He's 25 now?
147
00:05:18,693 --> 00:05:21,863
What exactly did
he say to you, Jemma?
148
00:05:21,988 --> 00:05:23,531
- That he needed help.
149
00:05:23,656 --> 00:05:25,658
That he was still
with the man who took him
150
00:05:25,784 --> 00:05:26,910
and he only had a few minutes
151
00:05:27,035 --> 00:05:29,704
because the man would notice
that he was gone.
152
00:05:29,829 --> 00:05:33,166
And that is why
he had to leave quick.
153
00:05:33,291 --> 00:05:35,085
- And he didn't want
to call police?
154
00:05:35,210 --> 00:05:36,711
- No, he couldn't.
155
00:05:36,836 --> 00:05:39,130
This man has
other children he took.
156
00:05:39,255 --> 00:05:40,882
He will kill them.
157
00:05:41,007 --> 00:05:43,968
My son is trying to save them,
so, no, he can't just leave.
158
00:05:44,052 --> 00:05:47,180
He--he needed cash.
He needs time.
159
00:05:47,347 --> 00:05:48,306
- OK.
160
00:05:48,431 --> 00:05:49,683
- Oh, don't do that.
161
00:05:49,849 --> 00:05:52,644
No, don't--don't say OK
like you understand.
162
00:05:52,769 --> 00:05:54,270
[scoffing]
You think I'm making this up.
163
00:05:54,396 --> 00:05:55,355
- I don't.
164
00:05:55,480 --> 00:05:56,564
- He was here.
165
00:05:56,690 --> 00:05:59,192
He has been here before.
166
00:05:59,275 --> 00:06:01,403
- What?
167
00:06:01,528 --> 00:06:02,696
What do you mean before?
168
00:06:02,821 --> 00:06:05,115
- He's been here three times.
169
00:06:05,281 --> 00:06:08,118
He is trying to get away.
170
00:06:08,243 --> 00:06:09,703
It's Ben.
171
00:06:09,828 --> 00:06:11,621
He knows the song
I sang him every night,
172
00:06:11,788 --> 00:06:13,123
that I called him Bubbie,
173
00:06:13,289 --> 00:06:14,916
that he was taken by the slide
at the playground.
174
00:06:15,000 --> 00:06:16,084
It's my boy.
175
00:06:16,251 --> 00:06:20,463
He's come back
and you need to help him.
176
00:06:20,547 --> 00:06:24,259
Please, it is my boy.
177
00:06:24,342 --> 00:06:27,053
- And any other cameras
you have near 3551 Winthrop.
178
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
Thanks.
179
00:06:28,304 --> 00:06:29,681
[sighs]
180
00:06:38,898 --> 00:06:40,775
- What are you doing back here?
181
00:06:40,900 --> 00:06:43,153
- A favor.
Just working some footage.
182
00:06:43,236 --> 00:06:47,073
- What kind of favor?
183
00:06:47,198 --> 00:06:48,992
[mouse clicking]
184
00:06:49,117 --> 00:06:51,161
- A woman believes her son
came home tonight
185
00:06:51,244 --> 00:06:54,497
after 18 years missing.
186
00:06:54,581 --> 00:06:56,124
She doesn't seem well.
It's--
187
00:07:09,012 --> 00:07:11,806
There was someone
at her house tonight.
188
00:07:11,931 --> 00:07:14,976
[soft suspenseful music]
189
00:07:15,101 --> 00:07:19,689
? ?
190
00:07:19,814 --> 00:07:21,024
- Found something?
191
00:07:21,149 --> 00:07:23,902
? ?
192
00:07:24,027 --> 00:07:25,445
- [sighs]
193
00:07:25,570 --> 00:07:27,739
[mouse clicking]
194
00:07:27,864 --> 00:07:30,200
Take a look at this.
195
00:07:30,325 --> 00:07:33,745
? ?
196
00:07:36,831 --> 00:07:37,957
- He drove there?
197
00:07:38,041 --> 00:07:39,459
- Yeah.
198
00:07:39,542 --> 00:07:41,961
- Track his vehicle.
Find out where he came from.
199
00:07:42,128 --> 00:07:48,134
? ?
200
00:07:48,301 --> 00:07:50,845
- That's it.
Same temp tags as your footage.
201
00:07:50,929 --> 00:07:52,263
I did a walk-by.
202
00:07:52,430 --> 00:07:53,973
Van's parked out front of 2213.
203
00:07:54,099 --> 00:07:55,350
And house is owned by an LLC.
204
00:07:55,475 --> 00:07:56,518
System says that it's
been sitting there empty
205
00:07:56,601 --> 00:07:58,144
for six months.
206
00:07:58,269 --> 00:07:59,646
- It could fit.
207
00:07:59,771 --> 00:08:01,106
Jemma says that Ben told her
208
00:08:01,272 --> 00:08:02,649
that he's still living
with his abductor,
209
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
that he could only leave
for short periods,
210
00:08:04,609 --> 00:08:06,486
that there were kids there.
211
00:08:06,611 --> 00:08:08,029
- Shades are drawn.
212
00:08:08,154 --> 00:08:09,781
Some kind of light is on,
so someone's home.
213
00:08:12,659 --> 00:08:16,329
- But we don't have a warrant.
We gotta knock.
214
00:08:16,496 --> 00:08:23,545
? ?
215
00:08:31,136 --> 00:08:32,637
[knock at door]
216
00:08:32,804 --> 00:08:34,472
- Chicago Police.
Open up.
217
00:08:38,309 --> 00:08:39,769
Chicago Police.
218
00:08:39,894 --> 00:08:43,481
We can't leave the property
until we speak to someone.
219
00:08:50,280 --> 00:08:52,073
- What's going on?
220
00:08:52,240 --> 00:08:53,241
- Hi, sir.
221
00:08:53,366 --> 00:08:54,659
Chicago Police.
222
00:08:54,784 --> 00:08:55,910
I'm Officer Imani.
This is Sergeant Voight.
223
00:08:55,994 --> 00:08:58,038
Can you step outside?
224
00:08:58,121 --> 00:08:59,372
- Why?
225
00:08:59,539 --> 00:09:02,208
- We just want to talk.
Just right over here.
226
00:09:02,375 --> 00:09:03,251
- Um--
227
00:09:05,003 --> 00:09:07,922
No, there must be
some kind of mistake.
228
00:09:08,048 --> 00:09:09,215
Sorry.
I don't know why you're here.
229
00:09:09,341 --> 00:09:10,592
- Just want to have
a conversation,
230
00:09:10,675 --> 00:09:11,676
clear a few things up.
231
00:09:11,801 --> 00:09:12,635
Can you come out?
- No.
232
00:09:12,802 --> 00:09:13,636
No, I can't.
233
00:09:13,762 --> 00:09:15,764
[tense music]
234
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
- We're--we're here
to help you, OK?
235
00:09:17,599 --> 00:09:20,685
? ?
236
00:09:20,769 --> 00:09:22,395
- You need to go.
- We can't.
237
00:09:22,520 --> 00:09:24,272
I need you to step outside,
please.
238
00:09:26,858 --> 00:09:29,611
Hey!
Hey, we're here to help!
239
00:09:29,736 --> 00:09:32,530
? ?
240
00:09:32,655 --> 00:09:33,490
- Torres, crashing.
241
00:09:33,615 --> 00:09:35,742
- [grunts]
242
00:09:35,867 --> 00:09:36,910
Hey.
Hey, hey, hey, hey, you're OK.
243
00:09:37,035 --> 00:09:37,911
- [gasping]
- You're OK.
244
00:09:38,036 --> 00:09:38,995
You're OK.
- No.
245
00:09:39,120 --> 00:09:40,205
- Just calm down.
- [gasps]
246
00:09:40,288 --> 00:09:41,289
- Hey,
is there anyone else here?
247
00:09:41,414 --> 00:09:42,082
- No, no, no, no.
- We're here to help, OK?
248
00:09:42,248 --> 00:09:43,416
- No.
249
00:09:43,541 --> 00:09:44,918
- Is there anyone else here?
- No.
250
00:09:45,043 --> 00:09:46,670
- Is that why you're scared?
Is someone else here?
251
00:09:46,795 --> 00:09:47,796
- House is clear, Torres.
- We're not gonna hurt you.
252
00:09:47,921 --> 00:09:49,089
- Come on in.
- We're here to help.
253
00:09:49,214 --> 00:09:50,298
Hey, I'm not gonna hurt you.
- No.
254
00:09:50,423 --> 00:09:51,383
I don't need your help!
255
00:09:51,549 --> 00:09:52,509
- Calm down.
- Hey, hey, hey!
256
00:09:52,676 --> 00:09:54,844
- Calm down.
257
00:09:54,969 --> 00:09:56,096
- Imani, what were
Ben's descriptors
258
00:09:56,221 --> 00:09:57,806
on his missing persons report?
259
00:09:57,931 --> 00:09:59,474
- What?
- What were his descriptors?
260
00:09:59,599 --> 00:10:02,977
- He had a birthmark
on his left collarbone.
261
00:10:03,144 --> 00:10:05,355
- [groans]
262
00:10:05,480 --> 00:10:08,233
? ?
263
00:10:08,358 --> 00:10:09,776
- You're not Ben.
264
00:10:09,901 --> 00:10:10,944
You're not Ben.
265
00:10:11,069 --> 00:10:12,237
Hey!
266
00:10:12,320 --> 00:10:13,738
- [groans]
- Who the hell are you?
267
00:10:13,905 --> 00:10:15,532
Huh?
- [whimpering]
268
00:10:22,997 --> 00:10:23,164
.
269
00:10:23,289 --> 00:10:24,165
- You exploited
a mother's grief
270
00:10:25,458 --> 00:10:26,960
for a couple thousand in cash
so you could get high.
271
00:10:27,085 --> 00:10:29,004
The least you could do
is give me your real name.
272
00:10:34,384 --> 00:10:35,927
I'm not asking
for your damn firstborn.
273
00:10:36,052 --> 00:10:37,262
I'm asking for your name.
274
00:10:37,387 --> 00:10:39,431
- Bro, the longer
you sit in silence,
275
00:10:39,514 --> 00:10:40,932
the worse
it's gonna be for you.
276
00:10:43,476 --> 00:10:45,061
You say nothing,
277
00:10:45,186 --> 00:10:46,896
we're gonna assume you had
knowledge of the kidnapping
278
00:10:46,980 --> 00:10:49,315
'cause you were involved.
279
00:10:49,441 --> 00:10:51,985
- The slide, the song,
the name his mother called him,
280
00:10:52,110 --> 00:10:54,612
Bubbie, how did you know
all of that?
281
00:11:00,869 --> 00:11:02,704
- All right, fine,
have it your way.
282
00:11:02,787 --> 00:11:03,997
We now assume you were
283
00:11:04,080 --> 00:11:05,999
an active participant
in that kidnapping.
284
00:11:06,082 --> 00:11:08,251
We'll treat you as such.
Give me your hand.
285
00:11:08,376 --> 00:11:10,545
Give me your hand.
286
00:11:10,628 --> 00:11:11,963
The other one.
287
00:11:14,716 --> 00:11:16,718
[handcuffs click]
288
00:11:16,843 --> 00:11:19,304
- He would have been young when
Ben Kurtwright was abducted.
289
00:11:19,429 --> 00:11:20,513
- Not that young.
290
00:11:20,638 --> 00:11:21,556
We don't even know
his real age.
291
00:11:21,681 --> 00:11:22,974
He definitely doesn't look 25.
292
00:11:23,141 --> 00:11:24,851
I mean, he's lying
about that, too.
293
00:11:24,976 --> 00:11:26,394
- Still no match on his prints?
294
00:11:26,561 --> 00:11:27,854
- I ran him through national.
He's not in the system.
295
00:11:27,979 --> 00:11:29,522
Still waiting for
his DNA results, but...
296
00:11:29,689 --> 00:11:30,899
- Wh--
297
00:11:31,024 --> 00:11:32,275
he drove that van
to Jemma's house.
298
00:11:32,442 --> 00:11:33,610
We can at least track that.
299
00:11:33,777 --> 00:11:35,320
- We seized that.
The temp tags were fictitious.
300
00:11:35,487 --> 00:11:37,155
VIN came back hot,
stolen from Lawndale.
301
00:11:37,322 --> 00:11:38,865
- What about where
you located him?
302
00:11:39,032 --> 00:11:40,408
- I'm running the LLC
who owns that place.
303
00:11:40,492 --> 00:11:41,910
All employees, but...
304
00:11:42,077 --> 00:11:43,161
- [sighs]
305
00:11:43,328 --> 00:11:44,537
I mean,
the place was sitting empty.
306
00:11:44,662 --> 00:11:46,164
He could have walked past it,
307
00:11:46,289 --> 00:11:48,750
drove past it,
and decided to hang there
308
00:11:48,875 --> 00:11:50,210
and screw with
a grieving woman's head.
309
00:11:50,377 --> 00:11:51,670
- Yeah.
310
00:11:51,753 --> 00:11:52,671
- Look,
we're gonna find his name.
311
00:11:52,796 --> 00:11:54,422
It's just a matter of time.
312
00:11:54,589 --> 00:11:56,007
- [sighs]
313
00:11:56,132 --> 00:11:58,093
- But right now, you gotta--
- Yeah, I--
314
00:11:58,218 --> 00:12:01,388
gotta go tell this woman
her son didn't come home.
315
00:12:01,554 --> 00:12:02,430
Yeah.
316
00:12:02,555 --> 00:12:04,182
[knock at door]
317
00:12:17,195 --> 00:12:18,863
[phone buzzes]
318
00:12:28,164 --> 00:12:29,416
- Hey.
319
00:12:29,541 --> 00:12:31,084
- Can I come in?
320
00:12:31,167 --> 00:12:32,627
- Yeah.
321
00:12:35,630 --> 00:12:37,882
Hey, Mom?
322
00:12:37,966 --> 00:12:40,218
- Did you find him?
Is he OK?
323
00:12:50,103 --> 00:12:53,273
- No, Jemma,
I didn't find your son.
324
00:12:53,440 --> 00:12:55,316
I did find the man who
came here last night,
325
00:12:55,400 --> 00:12:56,484
but that man is not Ben.
326
00:12:56,651 --> 00:12:58,069
- [sighs]
327
00:12:58,236 --> 00:12:59,863
No, no, you don't understand.
328
00:12:59,988 --> 00:13:01,948
- No, I--
329
00:13:02,032 --> 00:13:04,451
I do.
330
00:13:04,617 --> 00:13:06,995
I found the man
who visited you last night.
331
00:13:07,162 --> 00:13:10,165
We tested his DNA.
It's not a match for Ben's.
332
00:13:10,290 --> 00:13:14,127
It's not him.
333
00:13:14,294 --> 00:13:17,172
- No.
334
00:13:17,297 --> 00:13:18,631
- We believe
he was here for cash.
335
00:13:18,715 --> 00:13:21,301
- No.
336
00:13:21,384 --> 00:13:23,094
[sobs]
337
00:13:24,929 --> 00:13:26,473
[retches]
- Oh.
338
00:13:26,639 --> 00:13:28,475
- No.
339
00:13:28,558 --> 00:13:29,851
Not you.
340
00:13:34,356 --> 00:13:37,150
[somber music]
341
00:13:37,317 --> 00:13:44,199
? ?
342
00:14:02,050 --> 00:14:04,594
- [sighs]
343
00:14:04,719 --> 00:14:11,434
? ?
344
00:14:11,559 --> 00:14:16,064
- How did he know?
345
00:14:16,147 --> 00:14:17,524
I told you what he said.
346
00:14:17,607 --> 00:14:21,861
He--the song,
my name for him, the slide.
347
00:14:22,028 --> 00:14:23,154
We never released any of that
to the public.
348
00:14:23,279 --> 00:14:25,448
I never said any of that
on air, not once.
349
00:14:25,573 --> 00:14:26,574
- I know.
350
00:14:26,700 --> 00:14:29,494
- That man knows my Ben.
351
00:14:29,619 --> 00:14:31,746
- We believe he has knowledge
of your son's abduction.
352
00:14:31,871 --> 00:14:33,248
- He's got more than knowledge.
353
00:14:33,415 --> 00:14:35,458
He came to me.
354
00:14:35,542 --> 00:14:36,835
- Well, yeah, because he--
355
00:14:36,960 --> 00:14:38,837
- For cash.
No, I know.
356
00:14:38,920 --> 00:14:41,715
I understand, honey.
But I--I--
357
00:14:41,840 --> 00:14:43,466
he chose me.
358
00:14:43,591 --> 00:14:45,427
He could have chosen anyone
to con, but he came to me.
359
00:14:45,552 --> 00:14:49,431
Something must have
led him here.
360
00:14:49,556 --> 00:14:51,725
[sighs]
He must know where my boy is.
361
00:14:51,850 --> 00:14:53,727
I-it's still a lead.
362
00:14:53,810 --> 00:14:55,645
[sighs]
363
00:14:55,812 --> 00:14:57,897
I can help.
364
00:14:57,981 --> 00:15:00,066
I know that man,
whoever he is, I have--
365
00:15:00,150 --> 00:15:01,651
I have talked with him,
I have cried with him.
366
00:15:01,776 --> 00:15:03,945
I can convince him to help.
Has he helped yet?
367
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
- No, uh, not yet.
368
00:15:06,072 --> 00:15:07,449
He's--he's not talking.
369
00:15:07,532 --> 00:15:09,325
- Then I have to help.
370
00:15:09,451 --> 00:15:11,494
I can convince him
to tell us where my boy is.
371
00:15:11,619 --> 00:15:14,748
Please.
Please, I can.
372
00:15:14,873 --> 00:15:16,291
Let me try.
373
00:15:16,416 --> 00:15:22,839
? ?
374
00:15:22,964 --> 00:15:25,050
You have wrinkles.
375
00:15:27,844 --> 00:15:30,597
You--
376
00:15:30,764 --> 00:15:33,099
[sighs]
377
00:15:33,224 --> 00:15:36,978
That's why you didn't want
to come in the house.
378
00:15:37,145 --> 00:15:40,148
Why you had to stay
on the porch in the dark.
379
00:15:43,360 --> 00:15:46,279
It's OK.
380
00:15:46,404 --> 00:15:48,823
I understand.
381
00:15:50,784 --> 00:15:53,536
You must have been so...
382
00:15:53,661 --> 00:15:56,247
desperate.
383
00:15:56,414 --> 00:15:59,334
You must have needed
money so badly
384
00:15:59,459 --> 00:16:02,253
to trick me like that.
385
00:16:03,588 --> 00:16:07,258
And it's OK.
386
00:16:09,094 --> 00:16:11,262
I forgive you.
387
00:16:11,388 --> 00:16:13,473
- [chuckles softly]
388
00:16:13,598 --> 00:16:16,434
- But please,
389
00:16:16,601 --> 00:16:19,854
if you can help my boy,
you must.
390
00:16:21,940 --> 00:16:23,858
You must do
the right thing now.
391
00:16:24,025 --> 00:16:25,568
[tense music]
392
00:16:25,735 --> 00:16:27,821
And tell me where my Ben is.
393
00:16:27,987 --> 00:16:30,490
? ?
394
00:16:30,615 --> 00:16:33,493
I know you know.
395
00:16:33,576 --> 00:16:35,203
There must be a part of you
that--that--
396
00:16:35,328 --> 00:16:37,956
that wanted to tell me,
397
00:16:38,039 --> 00:16:40,959
to help him,
that led you to me.
398
00:16:41,084 --> 00:16:43,461
So please, tell me.
399
00:16:43,586 --> 00:16:45,463
[banging on table]
Please.
400
00:16:45,630 --> 00:16:48,008
I know you know
where he is.
401
00:16:48,174 --> 00:16:50,176
He must have told you
all of those things.
402
00:16:50,301 --> 00:16:53,138
You know how much he misses me.
403
00:16:53,304 --> 00:16:55,140
[sobbing]
He needs to come home!
404
00:16:55,265 --> 00:16:56,725
He needs his mother!
405
00:16:56,850 --> 00:16:57,767
- I will tell you what I know!
406
00:16:57,892 --> 00:16:59,394
- [gasps]
407
00:16:59,519 --> 00:17:02,564
- But only for a deal.
408
00:17:02,647 --> 00:17:04,607
And only if you get this woman
the hell out of here.
409
00:17:04,733 --> 00:17:11,573
? ?
410
00:17:19,914 --> 00:17:20,123
.
411
00:17:20,206 --> 00:17:21,041
- His real name's
Tillman Brandt.
412
00:17:21,583 --> 00:17:22,876
He's actually 35.
413
00:17:23,043 --> 00:17:24,794
He's got no priors,
but man, this--
414
00:17:24,878 --> 00:17:26,379
this guy reads like a con man.
415
00:17:26,504 --> 00:17:28,423
He's city to city,
state to state
416
00:17:28,548 --> 00:17:31,092
collecting small payouts
scamming people.
417
00:17:31,217 --> 00:17:33,178
- When the hell
did he get to Chicago?
418
00:17:33,303 --> 00:17:34,554
- Three months ago.
419
00:17:34,637 --> 00:17:36,931
He wanted a payout
and he knew how to find one.
420
00:17:37,015 --> 00:17:37,849
- I remembered
something happened
421
00:17:38,016 --> 00:17:39,100
with my brother, Eddie.
422
00:17:39,225 --> 00:17:40,727
Did some digging,
found that woman.
423
00:17:40,852 --> 00:17:42,145
- Your brother?
424
00:17:42,312 --> 00:17:44,522
- Mm-hmm.
425
00:17:44,689 --> 00:17:46,024
He is not a good man.
426
00:17:46,107 --> 00:17:49,611
- OK.
How so?
427
00:17:49,736 --> 00:17:51,363
- [sighs]
- Listen.
428
00:17:51,529 --> 00:17:52,572
You want something,
429
00:17:52,655 --> 00:17:53,740
you're gonna have
to speak more freely.
430
00:17:53,865 --> 00:17:55,700
- He likes boys.
431
00:17:55,825 --> 00:17:58,411
Young ones.
Always has.
432
00:17:58,536 --> 00:18:02,248
Liked to...
make friends with them,
433
00:18:02,415 --> 00:18:06,169
pretend like
they were his buddies.
434
00:18:06,294 --> 00:18:09,005
You know what that
really means, though, yeah?
435
00:18:09,089 --> 00:18:10,423
- Was Ben Kurtwright
one of those boys?
436
00:18:10,590 --> 00:18:12,133
- Yeah,
so Tillman claims that
437
00:18:12,258 --> 00:18:13,593
when he used to visit
his brother's apartment,
438
00:18:13,677 --> 00:18:15,053
sometimes there'd
be young boys there,
439
00:18:15,220 --> 00:18:17,305
one of them being
Ben Kurtwright.
440
00:18:17,472 --> 00:18:19,224
I got an apartment listed here
for Eddie Brandt
441
00:18:19,391 --> 00:18:20,767
that fits the timeline.
442
00:18:20,892 --> 00:18:24,437
- So Tillman Brandt actually
went to that apartment
443
00:18:24,562 --> 00:18:27,649
18 years ago and sees
Ben Kurtwright being held?
444
00:18:27,774 --> 00:18:29,067
- Well, it ain't like
Eddie told me
445
00:18:29,192 --> 00:18:30,485
he was holding the damn kid.
446
00:18:30,610 --> 00:18:32,237
- No? What did you think
your 30-year-old brother
447
00:18:32,362 --> 00:18:33,238
was doing with a 7-year-old?
448
00:18:33,405 --> 00:18:34,698
You couldn't piece
that together?
449
00:18:34,864 --> 00:18:35,990
- That ain't nice.
450
00:18:36,157 --> 00:18:37,534
- No, none of this is nice.
- Officer.
451
00:18:37,701 --> 00:18:39,452
- What did Eddie tell you?
452
00:18:39,577 --> 00:18:41,788
- Eddie said
Ben was his friend.
453
00:18:41,871 --> 00:18:44,457
I did ask.
454
00:18:44,582 --> 00:18:45,875
I asked Eddie.
455
00:18:46,001 --> 00:18:48,169
Said, um--
456
00:18:48,253 --> 00:18:50,630
said that boy,
he don't seem good.
457
00:18:50,755 --> 00:18:52,674
Don't seem good in his head.
And did you hurt him?
458
00:18:52,799 --> 00:18:54,718
And Eddie said no.
Said Ben was slow.
459
00:18:54,884 --> 00:18:56,594
- Ben was injured?
460
00:18:56,761 --> 00:18:58,304
- Think his head was.
461
00:18:58,471 --> 00:19:00,598
Yeah.
462
00:19:00,682 --> 00:19:03,601
[tense music]
463
00:19:03,727 --> 00:19:05,895
- That's when Ben
told me about his ma.
464
00:19:06,021 --> 00:19:08,815
Said, um--
465
00:19:08,898 --> 00:19:10,817
said he wanted to go home.
466
00:19:10,984 --> 00:19:13,361
Said he was just
at the slide.
467
00:19:13,528 --> 00:19:16,990
He didn't understand
what had happened.
468
00:19:17,157 --> 00:19:18,825
- And you never reported
any of that?
469
00:19:18,992 --> 00:19:22,037
- I'm telling you now, ain't I?
470
00:19:22,203 --> 00:19:23,204
- Does he know
where they are now?
471
00:19:23,371 --> 00:19:25,623
- No, doesn't sound like
he has any idea.
472
00:19:25,790 --> 00:19:27,375
Said he saw Ben Kurtwright
that one time
473
00:19:27,542 --> 00:19:29,336
and never talked to his brother
again about it.
474
00:19:29,461 --> 00:19:31,629
- Eddie's last known address
was over a decade ago.
475
00:19:31,796 --> 00:19:32,881
We got nothing current.
476
00:19:33,048 --> 00:19:35,425
We got nothing
on social media, no utilities.
477
00:19:35,592 --> 00:19:36,676
- No phone.
478
00:19:36,843 --> 00:19:39,012
- No real property,
no registered vehicle.
479
00:19:39,179 --> 00:19:41,598
Social security number's flat.
480
00:19:41,765 --> 00:19:44,392
No work history in his name.
Guy's non-existent.
481
00:19:44,476 --> 00:19:45,560
- You gotta know
how to find him.
482
00:19:45,727 --> 00:19:48,438
- How many times I gotta
tell you I don't know?
483
00:19:48,521 --> 00:19:49,689
- You know the thing
about deals is
484
00:19:49,773 --> 00:19:51,358
you gotta give something
to get something.
485
00:19:51,524 --> 00:19:52,901
- Well, I've given you
everything.
486
00:19:53,068 --> 00:19:57,405
- Well, it means nothing
if we can't find Eddie or Ben.
487
00:19:57,530 --> 00:19:58,990
? ?
488
00:19:59,157 --> 00:20:00,367
- I could tell you
how to find him.
489
00:20:00,450 --> 00:20:01,284
- Then why the hell
aren't you telling?
490
00:20:01,368 --> 00:20:05,080
- He likes the internet.
491
00:20:05,205 --> 00:20:07,916
Certain sites.
492
00:20:08,083 --> 00:20:10,752
I know which ones he likes.
I know how to reach him.
493
00:20:10,919 --> 00:20:18,009
? ?
494
00:20:18,343 --> 00:20:19,803
- The site Tillman provided
495
00:20:19,886 --> 00:20:22,514
is on the dark web and is only
accessible for Tor browsers.
496
00:20:22,681 --> 00:20:24,683
- Looks like it's common for
the sale of child pornography
497
00:20:24,808 --> 00:20:26,184
and private forums.
498
00:20:26,309 --> 00:20:28,395
They're being used
to solicit underage sex.
499
00:20:28,520 --> 00:20:29,396
- Is Eddie's username on there?
500
00:20:29,562 --> 00:20:31,189
- Yeah, frequently.
But--
501
00:20:31,272 --> 00:20:32,565
- IP addresses
aren't traceable?
502
00:20:32,649 --> 00:20:34,192
- No, only for Tor exits.
503
00:20:34,317 --> 00:20:37,112
- If we're gonna find him,
we gonna have to bait him out.
504
00:20:37,237 --> 00:20:39,989
Use Tillman to bait his brother
to meet him somewhere.
505
00:20:40,073 --> 00:20:42,242
- Tillman insists his brother
won't fall for a random meet.
506
00:20:42,409 --> 00:20:43,827
And...
507
00:20:43,910 --> 00:20:45,453
Tillman would have to pretend
he needed cash
508
00:20:45,578 --> 00:20:47,831
and offer Eddie something
he would pay for.
509
00:20:47,956 --> 00:20:50,000
- Offer him what?
510
00:20:50,166 --> 00:20:52,043
- I don't get it.
511
00:20:52,210 --> 00:20:54,879
If you know this Eddie, you
think he abducted my brother
512
00:20:55,005 --> 00:20:56,464
and my brother could still
be with him, why are you here?
513
00:20:56,589 --> 00:20:58,675
- Can we step outside to talk,
please?
514
00:20:58,758 --> 00:20:59,884
- No.
515
00:21:00,051 --> 00:21:02,595
I can't miss work.
I told you that.
516
00:21:02,721 --> 00:21:04,639
Why aren't you grabbing
this Eddie?
517
00:21:08,560 --> 00:21:10,311
- We don't know where he is.
518
00:21:10,437 --> 00:21:12,230
We want to lure him out.
519
00:21:12,397 --> 00:21:14,190
But the best bet to do that
520
00:21:14,357 --> 00:21:17,110
is a ruse of solicitation
for sex with a minor.
521
00:21:23,199 --> 00:21:25,452
- Wait, are you kidding me?
522
00:21:25,618 --> 00:21:26,786
- I wish we had
a better option.
523
00:21:26,953 --> 00:21:28,371
- You're here asking me
to be bait?
524
00:21:28,538 --> 00:21:30,957
- CPD doesn't have any officers
that fit the bill
525
00:21:31,124 --> 00:21:32,250
that are available right now.
526
00:21:32,417 --> 00:21:34,210
- [scoffs]
- It'd simply be a meet.
527
00:21:34,294 --> 00:21:37,589
We would have eyes on you
the entire time.
528
00:21:37,714 --> 00:21:41,718
I mean, you're 18.
You can say yes or no.
529
00:21:41,843 --> 00:21:43,678
- Then no.
530
00:21:43,803 --> 00:21:45,472
No, I'm not going
to meet with a pedophile.
531
00:21:45,638 --> 00:21:46,890
- Grady, if this man
has your brother, then--
532
00:21:47,057 --> 00:21:48,099
- Really?
533
00:21:48,266 --> 00:21:49,392
That's what you want
to go with?
534
00:21:49,476 --> 00:21:50,268
- I'm just asking you
to think it through.
535
00:21:50,435 --> 00:21:52,062
- I know who you are.
536
00:21:52,187 --> 00:21:54,856
You work with Sarah.
You have a missing sister.
537
00:21:54,981 --> 00:21:57,067
You're a part
of all of this delusion.
538
00:21:57,150 --> 00:21:58,693
You saw my mother that night.
539
00:21:58,818 --> 00:22:00,195
You saw her when you brought
her into your district
540
00:22:00,362 --> 00:22:01,613
to talk to the man
who was conning her.
541
00:22:01,738 --> 00:22:03,490
Does she look like
a healthy woman to you?
542
00:22:03,615 --> 00:22:04,866
- This is a--
- No, she doesn't.
543
00:22:04,991 --> 00:22:06,785
But that's not
what's important, is it?
544
00:22:06,951 --> 00:22:07,744
- This is a real lead.
545
00:22:07,911 --> 00:22:10,288
- They're all real leads.
546
00:22:10,455 --> 00:22:13,041
All of this is real to her.
This is her entire existence.
547
00:22:13,124 --> 00:22:14,042
- I get it.
548
00:22:14,125 --> 00:22:17,128
- You don't.
549
00:22:17,295 --> 00:22:19,714
I'm only here
because one night,
550
00:22:19,839 --> 00:22:22,008
my mom got drunk and begged
my dad for a new baby
551
00:22:22,175 --> 00:22:25,804
because the pain hurt too much.
552
00:22:25,970 --> 00:22:28,556
That is why I'm here.
553
00:22:28,640 --> 00:22:32,310
Do you know how screwed up
and unhealthy that is?
554
00:22:32,394 --> 00:22:35,355
[somber music]
555
00:22:35,480 --> 00:22:36,898
I'm not feeding into this
anymore.
556
00:22:37,023 --> 00:22:40,527
? ?
557
00:22:40,694 --> 00:22:42,070
- Imani.
558
00:22:42,195 --> 00:22:45,490
- It's because
you never knew your brother.
559
00:22:45,615 --> 00:22:46,574
- [scoffs]
What?
560
00:22:46,658 --> 00:22:47,492
- That's why
you get to say that,
561
00:22:47,617 --> 00:22:49,411
why you don't understand.
562
00:22:49,494 --> 00:22:50,829
You want to pretend
you know me?
563
00:22:50,995 --> 00:22:52,914
Well, I knew my sister.
564
00:22:53,081 --> 00:22:55,375
I only got six years with her,
but I knew her.
565
00:22:55,500 --> 00:22:57,127
I knew her sleeping next to me,
566
00:22:57,293 --> 00:22:58,920
how her hair would take up
the whole damn house,
567
00:22:59,087 --> 00:23:02,424
her chasing behind me
on her lanky-ass legs.
568
00:23:02,507 --> 00:23:03,967
I knew her, always right there
over my shoulder.
569
00:23:04,134 --> 00:23:06,011
And she still is.
570
00:23:06,177 --> 00:23:07,554
You know, half the time,
571
00:23:07,679 --> 00:23:09,514
I think if I turn around
fast enough, if--
572
00:23:09,639 --> 00:23:14,019
if the light's just right...
573
00:23:14,144 --> 00:23:17,105
I'll see her there.
574
00:23:17,272 --> 00:23:23,695
? ?
575
00:23:23,862 --> 00:23:28,033
I get that you want to take
the pain away from your mom.
576
00:23:28,158 --> 00:23:31,619
That's not a thing.
577
00:23:31,703 --> 00:23:34,664
Your brother
will always be there
578
00:23:34,748 --> 00:23:38,752
right over her shoulder
until she finds him.
579
00:23:38,835 --> 00:23:43,631
If you want to help her,
help her find him.
580
00:23:52,640 --> 00:23:52,849
.
581
00:23:52,932 --> 00:23:55,727
[indistinct chatter]
582
00:24:02,233 --> 00:24:04,277
- Heading into position.
583
00:24:08,198 --> 00:24:09,783
- I see you.
584
00:24:09,866 --> 00:24:12,994
I got eyes on the front
with tact officers.
585
00:24:13,078 --> 00:24:15,997
[tense music]
586
00:24:16,122 --> 00:24:19,834
? ?
587
00:24:19,918 --> 00:24:22,003
- Cams are good.
588
00:24:22,128 --> 00:24:28,927
? ?
589
00:24:49,030 --> 00:24:50,865
- Moving up top
to get better eyes.
590
00:24:50,949 --> 00:24:52,242
Kev, you see me?
591
00:24:52,409 --> 00:24:54,202
- I got you.
You good.
592
00:24:54,327 --> 00:24:55,995
[PA chimes]
593
00:24:56,079 --> 00:24:57,872
- Can I have your attention,
please.
594
00:24:57,956 --> 00:24:59,541
The artist show will
be starting in five minutes.
595
00:24:59,708 --> 00:25:01,292
Please make your way
to the theater.
596
00:25:01,459 --> 00:25:04,421
[PA announcements continue]
597
00:25:04,546 --> 00:25:07,966
? ?
598
00:25:08,091 --> 00:25:09,551
I got him.
599
00:25:09,676 --> 00:25:12,762
2 o'clock,
black jacket, blue jeans.
600
00:25:12,887 --> 00:25:15,265
He's coming from the west side.
He must have been here already.
601
00:25:15,390 --> 00:25:22,230
? ?
602
00:25:22,355 --> 00:25:24,774
He's with a kid.
603
00:25:24,941 --> 00:25:27,277
- What do you mean, a kid?
He's got a kid with him?
604
00:25:27,402 --> 00:25:29,112
- I don't know.
I think he came with him.
605
00:25:29,195 --> 00:25:31,823
He's young.
13, maybe.
606
00:25:31,948 --> 00:25:33,950
- Come on.
We're coming in.
607
00:25:34,075 --> 00:25:40,665
? ?
608
00:25:45,795 --> 00:25:46,713
- I'm burnt.
609
00:25:46,880 --> 00:25:47,964
They made me.
They're moving.
610
00:25:48,089 --> 00:25:49,966
? ?
611
00:25:50,133 --> 00:25:51,301
Move, move.
612
00:25:51,426 --> 00:25:53,094
Get out of my way.
Get out of my way, please.
613
00:25:53,219 --> 00:25:57,140
? ?
614
00:25:57,265 --> 00:26:00,060
Get out the way.
Move.
615
00:26:00,143 --> 00:26:01,478
Sorry.
616
00:26:01,603 --> 00:26:03,980
? ?
617
00:26:04,147 --> 00:26:05,774
I don't have eyes. Repeat,
I still don't have eyes.
618
00:26:05,899 --> 00:26:07,192
They could have gone upstairs
or downstairs.
619
00:26:07,359 --> 00:26:08,318
Does anyone have them?
620
00:26:08,485 --> 00:26:09,903
- I don't have eyes.
621
00:26:10,070 --> 00:26:12,238
- Imani, get to Grady.
Get him outside.
622
00:26:12,322 --> 00:26:14,657
I got the second floor.
Torres, where are you?
623
00:26:14,741 --> 00:26:17,994
- I'm inside in the lobby now.
624
00:26:18,119 --> 00:26:19,913
I don't have eyes.
625
00:26:20,038 --> 00:26:22,165
- Take the west end exhibits.
Go now.
626
00:26:22,332 --> 00:26:23,833
- Copy you.
627
00:26:23,958 --> 00:26:28,046
? ?
628
00:26:28,129 --> 00:26:29,631
- What's going on?
- He had a kid.
629
00:26:29,756 --> 00:26:31,591
- What are you doing?
- I--come with me now.
630
00:26:31,675 --> 00:26:33,176
Come on.
631
00:26:33,301 --> 00:26:36,179
? ?
632
00:26:36,346 --> 00:26:39,557
[train horn blares]
- All aboard!
633
00:26:45,397 --> 00:26:48,149
[train horn toots]
634
00:26:48,274 --> 00:26:54,781
? ?
635
00:27:03,164 --> 00:27:04,791
- CPIC's running the
street cams nearby for us,
636
00:27:04,916 --> 00:27:06,126
but that's a lot of footage.
637
00:27:06,209 --> 00:27:07,919
- CTA is forwarding
everything they have.
638
00:27:08,086 --> 00:27:10,088
If they got on the L after they
left, those cameras got 'em.
639
00:27:10,171 --> 00:27:12,215
- Clearly,
this man is not stupid.
640
00:27:12,298 --> 00:27:13,258
I mean, he planned ahead.
641
00:27:13,383 --> 00:27:14,426
- Yo, so I helped.
642
00:27:14,509 --> 00:27:15,552
I'm still getting my deal,
right?
643
00:27:15,719 --> 00:27:16,886
- There's nothing current
on the feed.
644
00:27:17,012 --> 00:27:18,430
Security's running
all the footage back now.
645
00:27:18,596 --> 00:27:20,849
I had my gun hidden, my badge.
646
00:27:20,974 --> 00:27:22,475
I don't know
how the hell he made me.
647
00:27:22,600 --> 00:27:24,561
If that kid
is his current victim,
648
00:27:24,728 --> 00:27:25,937
he tipped off his captor.
649
00:27:26,104 --> 00:27:28,815
- He could be being groomed,
possible Stockholm.
650
00:27:28,940 --> 00:27:31,693
- Yo, officers!
I got a good still.
651
00:27:36,614 --> 00:27:38,241
- This kid's young.
- Yeah.
652
00:27:38,366 --> 00:27:40,702
This is the best I got.
It's when they were arriving.
653
00:27:40,827 --> 00:27:42,370
I lose them in the crowd
after that.
654
00:27:42,495 --> 00:27:43,329
- Did you run
the footage outside?
655
00:27:43,413 --> 00:27:44,914
- Mm-hmm.
656
00:27:45,040 --> 00:27:45,874
- You got 'em entering on foot,
from a vehicle?
657
00:27:45,999 --> 00:27:47,292
- No, nothing.
658
00:27:47,459 --> 00:27:49,461
The other images I have of them
are all interior.
659
00:27:49,544 --> 00:27:50,795
They both have
their heads down.
660
00:27:50,962 --> 00:27:52,088
- I got him.
661
00:27:52,255 --> 00:27:54,215
Kid's in our system.
662
00:27:54,299 --> 00:27:56,301
Charlie Crews, 13 years old.
- Thanks for your help.
663
00:27:56,426 --> 00:27:58,178
- Multiple juvie priors.
- Can you send me that footage?
664
00:27:58,303 --> 00:27:59,763
- Listed as a habitual runaway.
665
00:27:59,888 --> 00:28:01,848
Last reported missing from
a group home six months ago.
666
00:28:01,931 --> 00:28:03,850
- He's a street kid.
That's how he made you.
667
00:28:04,017 --> 00:28:04,851
- That's probably
how Eddie met him.
668
00:28:04,976 --> 00:28:07,020
- Look, we can use this.
We can track him.
669
00:28:07,145 --> 00:28:08,355
- I got nothing
on traffic cams
670
00:28:08,480 --> 00:28:10,023
or PODs outside the museum.
671
00:28:10,148 --> 00:28:11,483
- Kid doesn't have
a cell phone,
672
00:28:11,649 --> 00:28:13,026
but he does have social media.
673
00:28:13,109 --> 00:28:15,403
I got Snapchat, finsta,
and Discord accounts
674
00:28:15,528 --> 00:28:17,072
registered to his name.
675
00:28:17,197 --> 00:28:18,907
- He's probably using
public computers to access.
676
00:28:19,074 --> 00:28:19,991
- Uh-huh.
677
00:28:20,158 --> 00:28:22,160
- Hey, what about the L?
678
00:28:22,327 --> 00:28:23,620
- They never get on it.
679
00:28:23,745 --> 00:28:26,414
- OK, so Charlie posts
pretty regular,
680
00:28:26,498 --> 00:28:30,543
so he has some type of access
to computer or a phone.
681
00:28:30,669 --> 00:28:33,046
Wait.
OK, I'm starting to get it.
682
00:28:33,213 --> 00:28:35,548
OK, he used public Wi-Fi
recently
683
00:28:35,674 --> 00:28:37,842
to access
most of these accounts.
684
00:28:38,009 --> 00:28:40,929
I got four hits at libraries,
685
00:28:41,054 --> 00:28:42,847
a computer caf�,
686
00:28:42,972 --> 00:28:45,850
a junior high in Lawndale.
687
00:28:45,975 --> 00:28:48,103
Here we go.
Private IP.
688
00:28:48,228 --> 00:28:49,646
- What? Where?
689
00:28:49,729 --> 00:28:51,773
- At a house in South Lawndale.
690
00:28:51,898 --> 00:28:53,608
It was rented out by a--
691
00:28:53,775 --> 00:28:56,569
son of a bitch--
Eddie Tillman.
692
00:28:56,736 --> 00:28:58,613
- That's him.
It's an alias.
693
00:28:58,738 --> 00:29:00,156
He's using his
damn brother's name.
694
00:29:00,240 --> 00:29:01,241
He's got to be there now.
695
00:29:01,366 --> 00:29:02,617
He--he knows police
were at the museum.
696
00:29:02,742 --> 00:29:03,535
He's probably getting
ready to flee.
697
00:29:03,702 --> 00:29:04,869
- Start cracking off a warrant.
698
00:29:04,953 --> 00:29:06,371
Get a state's attorney
on board.
699
00:29:14,462 --> 00:29:14,629
.
700
00:29:14,796 --> 00:29:17,257
[tense music]
701
00:29:17,590 --> 00:29:24,597
? ?
702
00:29:42,198 --> 00:29:45,160
[clattering on TV]
703
00:29:45,285 --> 00:29:47,996
[cartoon sound effects]
704
00:29:48,121 --> 00:29:54,961
? ?
705
00:29:57,005 --> 00:29:58,923
- [grunts]
706
00:29:59,049 --> 00:30:01,885
[muffled shouting]
707
00:30:02,010 --> 00:30:08,850
? ?
708
00:30:29,162 --> 00:30:31,164
[door clicks]
709
00:30:31,331 --> 00:30:38,380
? ?
710
00:31:04,155 --> 00:31:05,407
[tense music]
711
00:31:05,573 --> 00:31:06,449
- Police!
712
00:31:06,574 --> 00:31:09,119
[gunfire]
713
00:31:09,244 --> 00:31:14,165
? ?
714
00:31:14,290 --> 00:31:16,876
- Imani, you good?
715
00:31:21,131 --> 00:31:23,299
Imani?
716
00:31:23,466 --> 00:31:25,093
- I'm fine.
717
00:31:29,973 --> 00:31:32,308
- 5021,
718
00:31:32,475 --> 00:31:36,396
shots fired by offender
and police, offender down.
719
00:31:36,479 --> 00:31:39,774
I need a crime lab rolled
to 651 West Beaumont.
720
00:31:39,858 --> 00:31:41,776
- Is the house clear?
721
00:31:41,901 --> 00:31:45,822
- Charlie's in custody.
Place is clear.
722
00:31:45,947 --> 00:31:48,283
- [sighs]
723
00:31:48,366 --> 00:31:51,077
[somber music]
724
00:31:51,244 --> 00:31:56,416
? ?
725
00:31:56,541 --> 00:31:58,084
- All documents,
726
00:31:58,168 --> 00:31:59,711
especially documents
referring to children.
727
00:31:59,836 --> 00:32:02,964
We're looking for a previous
victim named Ben Kurtwright.
728
00:32:03,131 --> 00:32:05,300
Simple evidentiary search,
and then Forensics comes in,
729
00:32:05,425 --> 00:32:08,053
they process the rest, so the
less you can touch, the better.
730
00:32:08,178 --> 00:32:09,512
Hark, hit the front.
731
00:32:09,596 --> 00:32:11,723
Kotarec, hit the back.
- OK.
732
00:32:11,848 --> 00:32:13,933
- Stay locked in.
733
00:32:14,100 --> 00:32:17,020
If you find anything, call out.
- Copy.
734
00:32:17,145 --> 00:32:23,985
? ?
735
00:32:33,495 --> 00:32:36,289
[police radio chatter]
736
00:32:37,665 --> 00:32:44,798
? ?
737
00:32:51,888 --> 00:32:53,306
- Anything?
738
00:32:53,390 --> 00:32:55,392
- Yeah, he admitted to
some touching and kissing.
739
00:32:55,475 --> 00:32:56,601
He's a little embarrassed.
740
00:32:56,685 --> 00:32:59,938
He's starting
to understand now.
741
00:33:00,021 --> 00:33:02,857
He said he met him
at the library.
742
00:33:02,982 --> 00:33:05,819
That--that he was nice
and became his friend.
743
00:33:05,985 --> 00:33:07,153
- Grooming?
- Yeah.
744
00:33:09,906 --> 00:33:13,493
Did you get anything on Ben
at the house?
745
00:33:13,576 --> 00:33:15,704
- No.
746
00:33:15,787 --> 00:33:18,540
- What would he have...
747
00:33:18,665 --> 00:33:23,044
- This is Officer Imani.
She was there at the museum.
748
00:33:23,169 --> 00:33:25,046
- How you doing?
749
00:33:28,258 --> 00:33:31,553
I was hoping you could
help me with something.
750
00:33:31,636 --> 00:33:34,723
Do you remember ever seeing
a man named Ben Kurtwright?
751
00:33:34,848 --> 00:33:37,684
He would have been
25 years old now.
752
00:33:37,809 --> 00:33:38,727
- Why would I have seen him?
753
00:33:38,852 --> 00:33:41,104
- With Eddie.
754
00:33:41,229 --> 00:33:45,650
Maybe he lived with Eddie.
Maybe you saw him come over.
755
00:33:45,775 --> 00:33:47,861
- I don't think so.
756
00:33:56,911 --> 00:33:58,038
- This is him when
he went missing.
757
00:33:58,204 --> 00:34:00,040
This is what he might've
looked like now.
758
00:34:00,165 --> 00:34:02,751
It's a reproduction,
so it's not perfect.
759
00:34:10,091 --> 00:34:11,593
- No.
I never saw him.
760
00:34:14,304 --> 00:34:15,889
But...
761
00:34:16,014 --> 00:34:19,476
I heard about him, I think.
762
00:34:19,559 --> 00:34:20,602
- What--what do you mean?
763
00:34:20,685 --> 00:34:23,188
[somber music]
764
00:34:23,271 --> 00:34:24,481
- I don't know
if it was this Ben.
765
00:34:24,606 --> 00:34:25,815
- It's OK.
766
00:34:25,982 --> 00:34:28,068
Just tell us what you heard.
767
00:34:28,234 --> 00:34:29,736
? ?
768
00:34:29,819 --> 00:34:32,906
- He...
769
00:34:33,031 --> 00:34:35,367
Eddie gets it.
He said he got it.
770
00:34:35,533 --> 00:34:39,662
How I went to juvie,
how my family...
771
00:34:39,788 --> 00:34:42,832
? ?
772
00:34:42,916 --> 00:34:45,377
Eddie'd say
he was the same.
773
00:34:45,502 --> 00:34:48,380
Said he'd done something bad
in his life.
774
00:34:48,463 --> 00:34:53,718
Said it caused his friend,
Ben, to die.
775
00:34:53,843 --> 00:34:56,429
But I didn't know
he meant a little boy.
776
00:34:56,554 --> 00:34:58,098
I didn't know.
- No, no, we know that.
777
00:34:58,181 --> 00:35:00,016
We know.
778
00:35:00,141 --> 00:35:02,811
- [sighs]
779
00:35:02,936 --> 00:35:07,190
- Charlie, did Eddie ever say
how Ben died or when he died?
780
00:35:07,315 --> 00:35:10,443
- [sighs]
781
00:35:10,610 --> 00:35:15,824
? ?
782
00:35:15,907 --> 00:35:17,283
- This is Eddie Brandt.
783
00:35:17,367 --> 00:35:18,785
He was shot and killed
by police last night
784
00:35:18,910 --> 00:35:21,496
when we executed a warrant.
785
00:35:21,621 --> 00:35:23,915
We believe Eddie Brandt
was responsible
786
00:35:24,040 --> 00:35:27,127
for abducting your son Ben
18 years ago.
787
00:35:27,210 --> 00:35:29,170
- Eddie worked about a mile
from the playground
788
00:35:29,254 --> 00:35:32,132
where Ben was abducted.
789
00:35:32,215 --> 00:35:35,969
We believe Eddie was
driving home that day.
790
00:35:36,094 --> 00:35:37,804
We don't think
the abduction was planned.
791
00:35:37,887 --> 00:35:39,806
Eddie just--
792
00:35:39,931 --> 00:35:43,101
he saw Ben, and he took him.
793
00:35:43,184 --> 00:35:47,313
- Eddie Brandt was
a serial pedophile.
794
00:35:47,480 --> 00:35:51,443
We have evidence
he injured Ben in the assault.
795
00:35:51,568 --> 00:35:53,194
He hurt his head.
796
00:35:53,361 --> 00:35:54,821
Eddie took Ben back
to his apartment,
797
00:35:54,946 --> 00:35:57,657
where we know he was alive
for a few hours,
798
00:35:57,741 --> 00:36:01,828
he was seen,
and then we believe Ben died.
799
00:36:01,953 --> 00:36:04,330
- Either from his injuries,
800
00:36:04,456 --> 00:36:07,000
or Eddie killed him that night.
801
00:36:09,127 --> 00:36:11,504
- The next day,
Eddie rented a boat
802
00:36:11,629 --> 00:36:12,964
at a dock on Lake Michigan.
803
00:36:13,131 --> 00:36:14,966
We have DNR records
from that day
804
00:36:15,133 --> 00:36:17,427
of a complaint that was filed.
805
00:36:17,594 --> 00:36:19,804
A witness reported
seeing a man on Lake Michigan
806
00:36:19,971 --> 00:36:22,640
dumping something
into deep water.
807
00:36:22,807 --> 00:36:25,477
DNR responded, pulled over
the vessel in question,
808
00:36:25,560 --> 00:36:27,771
found no evidence
of the dumping,
809
00:36:27,937 --> 00:36:28,980
but still wrote a citation,
810
00:36:29,064 --> 00:36:32,525
and that citation was
to Eddie Brandt.
811
00:36:32,650 --> 00:36:34,903
- Look, the boat was destroyed
years ago.
812
00:36:34,986 --> 00:36:37,739
We have no DNA, but...
813
00:36:37,822 --> 00:36:40,784
all evidence indicates
814
00:36:40,909 --> 00:36:44,329
Eddie Brandt disposed
of Ben's body in Lake Michigan
815
00:36:44,412 --> 00:36:47,248
the day after
his disappearance.
816
00:36:55,799 --> 00:36:57,550
- [sighs]
817
00:37:01,304 --> 00:37:03,890
But you didn't find a body?
818
00:37:03,973 --> 00:37:05,517
- No.
819
00:37:05,600 --> 00:37:07,602
- We don't think we will.
I'm sorry.
820
00:37:07,686 --> 00:37:09,437
[somber music]
821
00:37:09,562 --> 00:37:11,064
But the evidence
is conclusive enough--
822
00:37:11,189 --> 00:37:14,401
- How can it be without a body?
823
00:37:14,484 --> 00:37:17,237
- Mom.
824
00:37:17,320 --> 00:37:18,905
- N-no.
825
00:37:18,988 --> 00:37:21,116
You--
826
00:37:21,199 --> 00:37:22,492
you don't have him.
827
00:37:22,617 --> 00:37:26,079
You--you--
you didn't find him.
828
00:37:26,204 --> 00:37:28,540
There--there's no way
for you to be sure
829
00:37:28,623 --> 00:37:30,917
that that's my Ben
on that boat.
830
00:37:31,001 --> 00:37:33,378
It--uh--uh--
831
00:37:33,503 --> 00:37:35,088
I mean, you--you can't know.
832
00:37:35,213 --> 00:37:36,589
- We believe
the evidence is conclusive.
833
00:37:36,673 --> 00:37:38,049
- No.
834
00:37:38,216 --> 00:37:39,467
I mean, he could have escaped.
835
00:37:39,592 --> 00:37:42,595
I mean, he could
still be out there.
836
00:37:42,721 --> 00:37:45,140
I...
837
00:37:45,223 --> 00:37:47,100
He could.
[scoffs]
838
00:37:47,267 --> 00:37:50,270
I--no, I--this--
I'm sorry, this,
839
00:37:50,395 --> 00:37:53,231
this is--
it's not enough.
840
00:37:53,314 --> 00:37:56,234
[stammers]
I don't believe this.
841
00:37:56,317 --> 00:37:57,777
I don't--
I won't believe this.
842
00:37:57,902 --> 00:38:00,405
I don't--I won't.
[sighs]
843
00:38:00,530 --> 00:38:02,532
No.
844
00:38:02,657 --> 00:38:03,742
[somber music]
845
00:38:03,867 --> 00:38:05,785
No.
846
00:38:05,952 --> 00:38:13,001
? ?
847
00:38:27,182 --> 00:38:28,850
- [clears throat]
848
00:38:36,775 --> 00:38:39,152
I must seem like that.
849
00:38:39,235 --> 00:38:42,030
- Like what?
850
00:38:42,155 --> 00:38:44,491
- Delusional.
851
00:38:47,911 --> 00:38:50,955
We've been looking for Shari
over 20 years.
852
00:38:51,122 --> 00:38:53,375
My parents died looking.
853
00:38:55,794 --> 00:39:00,173
They believed her disappearance
was linked to sex trafficking.
854
00:39:00,298 --> 00:39:02,676
There were pictures, sightings.
855
00:39:02,759 --> 00:39:05,345
- Confirmed?
856
00:39:05,428 --> 00:39:06,805
- No.
857
00:39:06,930 --> 00:39:08,306
No, all unconfirmed.
858
00:39:08,431 --> 00:39:11,059
But we chased
every single one of them.
859
00:39:11,184 --> 00:39:13,019
Followed them
across the country.
860
00:39:13,144 --> 00:39:14,813
Moved 12 times in eight years.
861
00:39:14,979 --> 00:39:17,440
I hated it.
862
00:39:17,524 --> 00:39:18,942
I left, but then
they both died,
863
00:39:19,067 --> 00:39:21,236
and I was the only one left
to keep searching.
864
00:39:23,530 --> 00:39:25,740
- Was there a sighting
in Chicago?
865
00:39:25,865 --> 00:39:27,242
- Yeah.
866
00:39:27,325 --> 00:39:30,704
That's why I came here.
867
00:39:33,707 --> 00:39:36,084
I must seem like that.
868
00:39:47,178 --> 00:39:50,098
[engine turns over]
869
00:39:56,980 --> 00:39:58,565
[sighs]
870
00:40:15,498 --> 00:40:16,958
[sighs]
871
00:40:31,181 --> 00:40:33,600
[gulps]
872
00:40:33,725 --> 00:40:36,644
[soft music]
873
00:40:36,770 --> 00:40:43,610
? ?
874
00:40:59,209 --> 00:41:02,545
[keyboard clacking]
875
00:41:02,671 --> 00:41:09,511
? ?
876
00:41:31,574 --> 00:41:34,202
[wolf howls]
877
00:41:34,252 --> 00:41:38,802
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.