Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,330 --> 00:00:05,629
.
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,506
- Novak and Violet
are ten minutes out.
3
00:00:07,507 --> 00:00:08,717
- I can take it.
4
00:00:08,718 --> 00:00:10,300
- Mm, I wonder why
he's so eager.
5
00:00:10,301 --> 00:00:12,678
- Could it have something to do
with a certain paramedic?
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,806
- You want to go
back to your place?
7
00:00:14,889 --> 00:00:18,059
[dramatic music]
8
00:00:18,143 --> 00:00:21,104
- Sharon, you're overseeing
the nursing program?
9
00:00:21,105 --> 00:00:22,896
- Yeah, that's right.
- My nephew, Colton.
10
00:00:22,897 --> 00:00:24,524
? ?
11
00:00:24,607 --> 00:00:26,109
- I got in?
- [laughs]
12
00:00:26,110 --> 00:00:27,651
- You went
with another candidate.
13
00:00:27,652 --> 00:00:29,070
- Yes, but-
14
00:00:29,071 --> 00:00:31,363
- No, I understand your support
behind someone who
15
00:00:31,364 --> 00:00:34,116
would benefit from the same
opportunities you were given.
16
00:00:34,117 --> 00:00:36,493
- You know, I'm not gonna
dignify that statement
17
00:00:36,494 --> 00:00:37,954
with a response.
18
00:00:38,079 --> 00:00:41,041
? ?
19
00:00:41,124 --> 00:00:43,460
Thank you.
20
00:00:43,501 --> 00:00:44,919
- Good morning.
21
00:00:45,045 --> 00:00:46,963
- This is a lot of hoopla
22
00:00:47,047 --> 00:00:49,883
just to go kiss the ring
of our majority owner.
23
00:00:49,884 --> 00:00:51,091
- Well, I'm hearing whispers
24
00:00:51,092 --> 00:00:52,676
this meeting
isn't just a formality.
25
00:00:52,677 --> 00:00:54,845
Apparently, he's not happy
with last year's profits.
26
00:00:54,846 --> 00:00:56,305
- Well, if they want
to cut costs,
27
00:00:56,306 --> 00:00:58,223
they can start
by not chartering a jet
28
00:00:58,224 --> 00:00:59,559
to Jackson Hole.
29
00:00:59,560 --> 00:01:01,477
- Yeah, well,
maybe don't lead with that.
30
00:01:01,478 --> 00:01:03,146
- I could talk to Miranda,
31
00:01:03,229 --> 00:01:05,982
see if we could go in
with a unified plan.
32
00:01:06,024 --> 00:01:09,652
- I don't have time to explain
your mistake to your boss.
33
00:01:09,694 --> 00:01:12,155
I'm already late.
34
00:01:12,238 --> 00:01:14,324
- Looks like
she's in a good mood.
35
00:01:14,449 --> 00:01:16,409
[airplane engine
roaring overhead]
36
00:01:17,952 --> 00:01:20,288
- I should probably go to work.
37
00:01:23,333 --> 00:01:26,002
- Your feet aren't moving.
- It's weird, right?
38
00:01:26,044 --> 00:01:27,504
- [chuckles]
39
00:01:27,505 --> 00:01:29,088
You're probably coming down
with something.
40
00:01:29,089 --> 00:01:32,550
You should call off work.
- Mm, yeah, maybe.
41
00:01:32,592 --> 00:01:35,470
Mm.
[chuckles softly]
42
00:01:35,595 --> 00:01:38,014
Sorry, can I help you?
43
00:01:38,098 --> 00:01:41,518
- You look like a doctor.
- Thanks. So do you.
44
00:01:41,559 --> 00:01:44,437
- Oh, I'm a med student.
I'm looking for Dr. Charles.
45
00:01:44,479 --> 00:01:46,229
I'm supposed to meet him
in the ED,
46
00:01:46,230 --> 00:01:47,856
but I keep getting
turned around.
47
00:01:47,857 --> 00:01:49,401
- All right, yeah.
48
00:01:49,484 --> 00:01:53,279
I'm actually headed in,
so I could take you to him.
49
00:01:53,321 --> 00:01:55,824
Want to pick this up later?
- Yeah.
50
00:01:55,825 --> 00:01:57,282
I will text you
with takeout options.
51
00:01:57,283 --> 00:02:00,203
- Okay.
- [chuckles]
52
00:02:00,245 --> 00:02:03,790
[soft music]
53
00:02:03,873 --> 00:02:06,418
- She seems nice.
- She's great.
54
00:02:06,459 --> 00:02:10,088
- Man, med students just keep
getting younger every year.
55
00:02:10,089 --> 00:02:11,588
They look like
they're in high school.
56
00:02:11,589 --> 00:02:14,509
- They're first-years.
- [chuckling] First-years?
57
00:02:14,634 --> 00:02:16,261
What are they doing here?
58
00:02:16,386 --> 00:02:18,680
- You, uh-you remember
my friend Howie?
59
00:02:18,722 --> 00:02:21,725
- Of course. Yeah, I'm-
I'm sorry about his wife.
60
00:02:21,726 --> 00:02:23,559
I know how close you were.
- Yeah, well, thanks.
61
00:02:23,560 --> 00:02:27,147
Um, anyway, Howie is on
the faculty of the med school
62
00:02:27,230 --> 00:02:28,732
at Porter University, right?
63
00:02:28,733 --> 00:02:30,024
As you might know,
there's a shortage
64
00:02:30,025 --> 00:02:32,195
of mental-health workers
in this country.
65
00:02:32,196 --> 00:02:33,986
So Howie identified
a few students
66
00:02:33,987 --> 00:02:35,154
who were interested in psych.
67
00:02:35,155 --> 00:02:36,321
He asked me
to come talk to them.
68
00:02:36,322 --> 00:02:37,740
- Oh, but that
wasn't good enough.
69
00:02:37,741 --> 00:02:39,158
- No, it wasn't,
because I'm a lazy ass,
70
00:02:39,159 --> 00:02:40,577
so I made 'em come to me.
71
00:02:40,660 --> 00:02:42,871
- Dr. Charles,
this is, uh, Amira.
72
00:02:42,954 --> 00:02:44,274
She's been looking for you.
73
00:02:44,275 --> 00:02:45,956
- Amira, what a pleasure
to meet you.
74
00:02:45,957 --> 00:02:48,167
I was just on the way
to say hi to your friends.
75
00:02:48,168 --> 00:02:49,919
- Oh, they're not my friends.
76
00:02:49,920 --> 00:02:51,211
I don't really have friends
at school yet.
77
00:02:51,212 --> 00:02:53,631
- Oh, no?
Well, um, who knows?
78
00:02:53,715 --> 00:02:56,245
Maybe by the end of the day,
that will have changed.
79
00:02:56,301 --> 00:02:57,761
- How are we doing?
80
00:02:57,886 --> 00:02:59,304
- Uh, not as good as you,
81
00:02:59,305 --> 00:03:01,138
judging by that lipstick
on your neck.
82
00:03:01,139 --> 00:03:04,100
- That explains why security
keeps high-fiving me today.
83
00:03:04,184 --> 00:03:06,227
Okay. Sorry.
[cell phone vibrating]
84
00:03:09,522 --> 00:03:11,024
Sorry, it's, uh, spam.
85
00:03:11,107 --> 00:03:12,692
What were you, uh, saying?
86
00:03:12,693 --> 00:03:14,985
- Uh, just that it looks like
it's getting hot and heavy
87
00:03:14,986 --> 00:03:16,654
with you and Novak.
88
00:03:16,738 --> 00:03:19,783
- Yeah, it's definitely hot.
Don't know about heavy.
89
00:03:19,784 --> 00:03:22,326
She's not super into talking
about personal stuff.
90
00:03:22,327 --> 00:03:23,995
[file thuds on desk]
91
00:03:24,079 --> 00:03:27,290
- [clears throat]
- Thoughts?
92
00:03:27,332 --> 00:03:30,168
- What is it with these men
wanting emotional intimacy?
93
00:03:30,251 --> 00:03:31,670
Can you not just be happy
94
00:03:31,795 --> 00:03:33,922
that you're having sex
in a parking lot?
95
00:03:34,005 --> 00:03:35,882
- That's-
that's oddly specific.
96
00:03:36,007 --> 00:03:38,635
- Treatment three.
- Um-
97
00:03:38,636 --> 00:03:41,053
- If we have specific questions
about procedures, is it okay-
98
00:03:41,054 --> 00:03:43,139
- Fire away anytime, Sabrina.
99
00:03:43,223 --> 00:03:45,892
Yo, TikTok, what's up?
Stay with me, Quentin, okay?
100
00:03:46,017 --> 00:03:48,645
- 100%.
I'm stoked, boss.
101
00:03:48,646 --> 00:03:51,063
- So do you use structure
protocols for triage here?
102
00:03:51,064 --> 00:03:53,023
Or are you more focused
on rapid assessment
103
00:03:53,024 --> 00:03:54,775
for better crisis intervention?
- That's an excellent question.
104
00:03:54,776 --> 00:03:57,028
- Uh, should-
should we all be taking notes?
105
00:03:57,112 --> 00:03:59,030
- You know what?
My only wish is,
106
00:03:59,031 --> 00:04:01,782
at the end of the day, you guys
have a much clearer idea
107
00:04:01,783 --> 00:04:03,413
of what this specialty
is about.
108
00:04:03,493 --> 00:04:05,120
- Somebody please help us!
109
00:04:05,121 --> 00:04:06,537
- Our son was shot!
Please help him!
110
00:04:06,538 --> 00:04:07,997
- Let's give 'em some room.
111
00:04:07,998 --> 00:04:09,415
- Trauma 3 is open.
It's over here.
112
00:04:09,416 --> 00:04:11,126
- What happened?
113
00:04:11,127 --> 00:04:12,543
- We were just walking to his
speech therapy appointment.
114
00:04:12,544 --> 00:04:14,629
- One wound
under the right collarbone,
115
00:04:14,630 --> 00:04:16,588
second wound just below the tip
of the scapula-
116
00:04:16,589 --> 00:04:18,049
subclavian trajectory.
117
00:04:18,050 --> 00:04:20,134
- We were waiting at the light.
There was two guys.
118
00:04:20,135 --> 00:04:22,545
One pulled out a gun,
and we just heard a loud pop.
119
00:04:22,546 --> 00:04:24,805
- Decreased biradial pulse.
Let's get blood in the room.
120
00:04:24,806 --> 00:04:26,599
- Copy.
- Is he gonna be okay?
121
00:04:26,683 --> 00:04:28,059
Billy!
- Page Dr. Morgan.
122
00:04:28,101 --> 00:04:29,894
You guys need to wait outside.
123
00:04:29,895 --> 00:04:31,937
- I promise we're gonna take
good care of him, okay?
124
00:04:31,938 --> 00:04:34,064
- I'll get the cordis in.
We need to intubate.
125
00:04:34,065 --> 00:04:36,066
Let's call the blood bank
and move MTP to the OR.
126
00:04:36,067 --> 00:04:37,527
- Copy.
- [crying] Billy.
127
00:04:37,528 --> 00:04:39,153
- They got him.
He's gonna be okay.
128
00:04:39,154 --> 00:04:40,864
- 2 grams of TXA,
1 gram of Ancef,
129
00:04:40,989 --> 00:04:43,283
and let's get ready to X-ray.
- On it.
130
00:04:43,366 --> 00:04:44,743
Excuse me.
131
00:04:44,826 --> 00:04:47,704
[dramatic music]
132
00:04:47,787 --> 00:04:53,001
? ?
133
00:04:57,791 --> 00:04:59,131
.
134
00:04:59,132 --> 00:05:00,402
- Hey, Kiana.
I'm Dr. Frost.
135
00:05:01,384 --> 00:05:03,636
I'm seeing here
that you fainted today.
136
00:05:03,678 --> 00:05:05,347
- Yep, ate it walking
to school,
137
00:05:05,348 --> 00:05:07,556
and I've been all hammajang
since I woke up.
138
00:05:07,557 --> 00:05:09,726
- I'm sorry.
Hamma-hamma what?
139
00:05:09,727 --> 00:05:12,269
- It's Hawaiian Pidgin.
It's like "out of sorts."
140
00:05:12,270 --> 00:05:14,740
I'm Jean, Kiana's mom.
- It's nice to meet you both.
141
00:05:14,741 --> 00:05:16,190
All right,
you're from Hawaii, huh?
142
00:05:16,191 --> 00:05:19,110
- Kauai. We moved to Chicago
this past summer.
143
00:05:19,152 --> 00:05:22,238
- Yeah, we came because my mom
is marrying Steve the Dentist.
144
00:05:22,280 --> 00:05:24,870
- Steve the Dentist-
why does that sound familiar?
145
00:05:24,908 --> 00:05:29,537
- Dude, his face is on,
like, most of the city buses.
146
00:05:29,621 --> 00:05:31,164
- "Smiles for miles," right?
147
00:05:31,247 --> 00:05:32,916
All right.
148
00:05:32,999 --> 00:05:34,959
Can you look forward
for me, Kiana?
149
00:05:35,043 --> 00:05:36,793
- We met when
he was visiting Lihue
150
00:05:36,794 --> 00:05:38,420
for a conference
a couple years back.
151
00:05:38,421 --> 00:05:41,007
Did the long-distance thing
until he proposed.
152
00:05:41,091 --> 00:05:42,342
- Congratulations.
153
00:05:42,425 --> 00:05:45,053
- And now we're here
freezing to death.
154
00:05:45,054 --> 00:05:47,054
- Can I see your hands
for a moment, Kiana?
155
00:05:47,055 --> 00:05:49,307
Are you feeling cold right now?
- A little.
156
00:05:49,391 --> 00:05:50,951
I've been achy since yesterday.
157
00:05:50,952 --> 00:05:53,143
I thought it was because
my period came on pretty aggro
158
00:05:53,144 --> 00:05:54,604
this month.
- Kiana.
159
00:05:54,688 --> 00:05:56,106
- And then earlier today,
160
00:05:56,231 --> 00:05:58,821
I got a little lightheaded
and woke up on the ground.
161
00:05:58,942 --> 00:06:01,903
You know, I think I'm just
allergic to the Midwest.
162
00:06:01,904 --> 00:06:03,946
- [chuckles]
I'm gonna get some labs done
163
00:06:03,947 --> 00:06:06,490
and then loop in OB/GYN,
see if it is menstrual-related.
164
00:06:06,491 --> 00:06:08,118
Uh, in the meantime, Nancy,
165
00:06:08,119 --> 00:06:10,869
can we get a, uh, bag of warm
saline and a heated blanket?
166
00:06:10,870 --> 00:06:12,080
- Yep.
167
00:06:15,041 --> 00:06:17,627
- How are you, Miranda?
168
00:06:17,669 --> 00:06:18,962
- I'm all right.
169
00:06:19,045 --> 00:06:20,380
[sighs]
What's up?
170
00:06:20,422 --> 00:06:22,757
- I heard a rumor
about this meeting.
171
00:06:22,841 --> 00:06:25,010
More budget cuts?
- [sighs]
172
00:06:25,051 --> 00:06:27,262
- I didn't come to argue.
173
00:06:27,263 --> 00:06:29,304
I came because
we should talk about it,
174
00:06:29,305 --> 00:06:31,598
make sure we're protecting
what's important.
175
00:06:31,599 --> 00:06:33,976
- I appreciate that offer, but
why don't we just go in there
176
00:06:33,977 --> 00:06:36,104
and see what's what first?
177
00:06:36,146 --> 00:06:38,231
- You know, it may be good
to highlight
178
00:06:38,273 --> 00:06:40,358
moves that cost Gaffney
up front
179
00:06:40,483 --> 00:06:42,777
but protect us
in the long-term.
180
00:06:42,819 --> 00:06:45,780
Hiring better staff,
getting better equipment
181
00:06:45,947 --> 00:06:48,742
means better outcomes,
less lawsuits.
182
00:06:48,825 --> 00:06:51,494
- Dr. Hayes's lawsuits
cost us a fortune.
183
00:06:51,536 --> 00:06:55,123
- So I was supposed to sweep
that under the rug?
184
00:06:55,206 --> 00:06:56,791
- No, but I am getting tired
185
00:06:56,792 --> 00:06:58,751
of your sanctimonious
attitude, Sharon,
186
00:06:58,752 --> 00:07:01,296
like you're
somehow unimpeachable.
187
00:07:01,379 --> 00:07:03,381
The moral center
of this hospital-
188
00:07:03,506 --> 00:07:05,050
I mean, you get to be that
189
00:07:05,133 --> 00:07:07,510
because I make
the hard choices.
190
00:07:07,635 --> 00:07:09,137
I'm done with it.
191
00:07:11,056 --> 00:07:13,099
- Oh, I see.
192
00:07:13,224 --> 00:07:16,853
I'm the budget cut, aren't I?
193
00:07:16,895 --> 00:07:19,773
You're trying to get rid of me.
- Look, as I said-
194
00:07:19,814 --> 00:07:22,400
[objects clatter]
[gasps] Damn!
195
00:07:22,484 --> 00:07:24,235
Let's just talk at the meeting.
196
00:07:24,319 --> 00:07:27,155
[tense music]
197
00:07:27,322 --> 00:07:28,615
? ?
198
00:07:28,698 --> 00:07:30,200
- [scoffs]
199
00:07:30,325 --> 00:07:32,577
- Okay, nothing abnormal.
200
00:07:32,702 --> 00:07:36,664
I think that your period issues
might just be regular cramps.
201
00:07:36,831 --> 00:07:38,701
[knocking on door]
- Safe to come in?
202
00:07:38,702 --> 00:07:40,250
- You may enter,
Steve the Dentist.
203
00:07:40,251 --> 00:07:41,711
- Hey, you!
204
00:07:41,795 --> 00:07:43,838
Hi.
[both smooch]
205
00:07:43,922 --> 00:07:45,131
Where are the girls?
206
00:07:45,132 --> 00:07:46,507
- I just dropped them off
with their mom.
207
00:07:46,508 --> 00:07:48,342
Thought it might be nice
to have a little quiet
208
00:07:48,343 --> 00:07:50,427
when Kiana comes home.
- Oh, that's thoughtful.
209
00:07:50,428 --> 00:07:51,971
- It'll also allow me
210
00:07:52,013 --> 00:07:55,600
to absolutely own you
in "Super Smash Bros."
211
00:07:55,601 --> 00:07:58,560
- Oh, you think I'm gonna go
easy on you 'cause you fainted?
212
00:07:58,561 --> 00:08:01,022
Yeah, think again.
I prey on the weak.
213
00:08:01,106 --> 00:08:02,315
[laughter]
- Oh.
214
00:08:02,316 --> 00:08:03,315
- Hey, can I borrow you
for a second?
215
00:08:03,316 --> 00:08:04,776
- Yeah.
We'll be back.
216
00:08:07,320 --> 00:08:08,863
So the exam didn't suggest
217
00:08:08,864 --> 00:08:11,490
any gynecological causes
for Kiana's symptoms.
218
00:08:11,491 --> 00:08:13,368
- Well, we got her labs back.
219
00:08:15,995 --> 00:08:19,082
- Hemoglobin's 8.6.
She's anemic.
220
00:08:19,165 --> 00:08:20,709
- Yeah, but what's causing it?
221
00:08:20,875 --> 00:08:23,378
- Well, her iron levels,
folate, and B12
222
00:08:23,503 --> 00:08:25,255
look all normal.
223
00:08:25,256 --> 00:08:27,506
- Though it did take them
two times running the blood
224
00:08:27,507 --> 00:08:29,050
because it was so thick.
225
00:08:29,051 --> 00:08:33,053
- Her hands were blue
when she came in, right?
226
00:08:33,054 --> 00:08:34,597
- Yeah.
227
00:08:34,598 --> 00:08:37,182
- And she has never
experienced anything like this
228
00:08:37,183 --> 00:08:39,102
until she left Hawaii.
229
00:08:39,185 --> 00:08:41,896
- You think this might be CAD.
230
00:08:42,063 --> 00:08:44,774
So she might actually be
allergic to the Midwest?
231
00:08:44,941 --> 00:08:46,067
- [scoffs]
232
00:08:46,151 --> 00:08:48,069
- What's CAD?
233
00:08:48,194 --> 00:08:50,124
I heard some doctors
talking about it.
234
00:08:50,125 --> 00:08:51,864
- Anybody know
what they were referring to?
235
00:08:51,865 --> 00:08:54,534
- Nope.
- Cold agglutinin disease.
236
00:08:54,535 --> 00:08:56,160
It's a rare
autoimmune disorder.
237
00:08:56,161 --> 00:08:57,454
- Very good.
238
00:08:57,455 --> 00:08:59,455
Uh, more specifically,
it's when cold weather
239
00:08:59,456 --> 00:09:01,915
triggers your immune system
to attack red blood cells,
240
00:09:01,916 --> 00:09:03,056
which, in turn, causes...
241
00:09:03,084 --> 00:09:04,836
- Anemia.
- Excellent.
242
00:09:04,837 --> 00:09:07,755
- Dr. Charles, two patients
incoming-one in restraints.
243
00:09:07,756 --> 00:09:09,507
- Why restraints?
244
00:09:09,508 --> 00:09:11,091
- He attacked his brother with
a large rocking pizza cutter.
245
00:09:11,092 --> 00:09:12,552
- Okay.
246
00:09:12,677 --> 00:09:15,055
Maybe you guys hang back
a bit on this one.
247
00:09:15,138 --> 00:09:17,307
- His guts are coming
out of him!
248
00:09:17,474 --> 00:09:20,477
His guts are coming out of him!
- Enzo Pagliano.
249
00:09:20,478 --> 00:09:22,811
- You can't let him do this!
You got to stop him!
250
00:09:22,812 --> 00:09:24,104
- Wait, where's the wound?
I don't see a wound.
251
00:09:24,105 --> 00:09:25,564
- It's not blood.
It's pizza sauce.
252
00:09:25,565 --> 00:09:26,733
- "Pizza sauce"?
253
00:09:26,734 --> 00:09:28,317
- They're opening a restaurant,
254
00:09:28,318 --> 00:09:30,110
were in the middle of a tasting
when he attacked.
255
00:09:30,111 --> 00:09:32,071
Guy behind us is the one
in real trouble.
256
00:09:32,072 --> 00:09:34,573
- Please don't let him do this!
He's trying to cut me out!
257
00:09:34,574 --> 00:09:36,576
- 5 of haloperidol IM.
258
00:09:36,618 --> 00:09:38,370
- Dante Pagliano,
Enzo's brother.
259
00:09:38,411 --> 00:09:40,789
- Trauma 2.
- Tachycardic at 133.
260
00:09:40,830 --> 00:09:43,541
Blood pressure's dropping,
now 94 over 53.
261
00:09:43,708 --> 00:09:45,085
Lower-abdominal injury-
262
00:09:45,168 --> 00:09:47,379
unknown blood loss,
eviscerated bowel.
263
00:09:47,462 --> 00:09:49,839
- On my count.
One, two, three.
264
00:09:49,964 --> 00:09:52,592
50 of fentanyl, and let's get
some wet lap sponges.
265
00:09:52,593 --> 00:09:54,802
- Listen to me, please.
- [groaning in pain]
266
00:09:54,803 --> 00:09:57,389
- He's got
an eviscerated small bowel
267
00:09:57,430 --> 00:09:59,140
and lacerated mesentery.
268
00:09:59,141 --> 00:10:00,724
We need to get him to an OR.
- Right, I'll call up.
269
00:10:00,725 --> 00:10:01,775
- I brought it out.
270
00:10:01,776 --> 00:10:03,352
- You didn't do
anything, Dante.
271
00:10:03,353 --> 00:10:04,228
Your intestines
are outside your body.
272
00:10:04,229 --> 00:10:05,689
We need to get them back in.
273
00:10:05,690 --> 00:10:07,398
- No, no, my brother-
I brought a demon out of him.
274
00:10:07,399 --> 00:10:09,734
- You can't let him do this!
275
00:10:09,859 --> 00:10:12,737
No!
Let me go!
276
00:10:12,904 --> 00:10:15,115
I spilled his guts!
277
00:10:15,198 --> 00:10:17,867
Aah!
Let me go!
278
00:10:23,116 --> 00:10:24,498
.
279
00:10:24,499 --> 00:10:27,209
- Dante suffered an
evisceration of his intestines,
280
00:10:27,210 --> 00:10:29,378
which will require
an exploratory laparotomy
281
00:10:29,379 --> 00:10:31,429
and an abdominal-wall
reconstruction.
282
00:10:31,430 --> 00:10:33,757
As soon as we get an OR,
we'll be moving him to surgery.
283
00:10:33,758 --> 00:10:35,968
- Don't you usually refer
to patients by their last name?
284
00:10:35,969 --> 00:10:37,512
- What was that?
285
00:10:37,513 --> 00:10:39,680
- It's, uh, usually
patient preference,
286
00:10:39,681 --> 00:10:40,973
but given
that they're brothers,
287
00:10:40,974 --> 00:10:42,558
it's probably better
to go with first names
288
00:10:42,559 --> 00:10:45,478
because it'll be clearer.
- Got it. Okay.
289
00:10:45,479 --> 00:10:47,104
- Did Dante have
any other ideas
290
00:10:47,105 --> 00:10:49,481
about why his brother might
have had a psychotic break?
291
00:10:49,482 --> 00:10:51,026
- Just that he thought
292
00:10:51,027 --> 00:10:52,860
he brought out
the psychosis in him
293
00:10:52,861 --> 00:10:54,404
and it was all his fault.
294
00:10:54,529 --> 00:10:58,825
But he'd lost a lot of blood.
- He also said it was a demon.
295
00:10:58,908 --> 00:11:00,952
- Yeah.
- Oh.
296
00:11:01,036 --> 00:11:03,830
- I've encouraged them
to speak up and ask questions.
297
00:11:03,955 --> 00:11:05,582
- That's fun.
298
00:11:05,623 --> 00:11:07,042
How's Enzo now?
299
00:11:07,125 --> 00:11:09,175
- Well, the haloperidol
just kicked in,
300
00:11:09,176 --> 00:11:11,670
so we're hoping to have
a conversation with him
301
00:11:11,671 --> 00:11:14,424
when he wakes up.
- All right, keep me posted.
302
00:11:14,466 --> 00:11:17,385
- Oh, excuse me, Dr. Lenox.
- Oh, good, more questions.
303
00:11:17,386 --> 00:11:18,969
- Sorry, um,
I was just wondering
304
00:11:18,970 --> 00:11:20,512
if there was an update
on the boy
305
00:11:20,513 --> 00:11:21,972
with the gunshot
wound from earlier?
306
00:11:21,973 --> 00:11:23,391
Billy, I think.
307
00:11:23,392 --> 00:11:25,517
- Mm, he had
a subclavian-artery injury.
308
00:11:25,518 --> 00:11:27,062
He's in the ICU.
309
00:11:27,187 --> 00:11:29,564
- Oh, but is he gonna be okay?
310
00:11:29,647 --> 00:11:32,776
I have a brother
who's the same age.
311
00:11:32,777 --> 00:11:34,485
- If he makes it
through the next few hours,
312
00:11:34,486 --> 00:11:36,571
he'll have a chance.
313
00:11:38,615 --> 00:11:40,825
- So she's had this CAD
her whole life?
314
00:11:40,826 --> 00:11:42,785
- She's just never been
anywhere cold enough
315
00:11:42,786 --> 00:11:44,536
to feel the effects.
- But the good news is-
316
00:11:44,537 --> 00:11:46,623
rituximab infusions four times
317
00:11:46,624 --> 00:11:48,832
over the next month
should resolve your symptoms.
318
00:11:48,833 --> 00:11:51,753
- Like, forever?
- Like, foreva, eva.
319
00:11:51,878 --> 00:11:54,381
[cell phone vibrating]
320
00:11:54,464 --> 00:11:56,049
[clears throat]
- Spam again?
321
00:11:56,174 --> 00:11:58,524
- Yeah, just, uh, probably
got put on some list.
322
00:12:01,221 --> 00:12:03,556
- Is my brother okay?
323
00:12:03,640 --> 00:12:05,767
- Could be in surgery
a few more hours,
324
00:12:05,850 --> 00:12:07,977
but as soon
as we know anything,
325
00:12:08,061 --> 00:12:09,991
we'll let you know.
- Oh, God, I hurt him.
326
00:12:10,021 --> 00:12:11,940
I hurt him.
327
00:12:12,065 --> 00:12:13,983
- Enzo, can you tell me
328
00:12:14,067 --> 00:12:16,611
from your perspective
what happened today?
329
00:12:16,695 --> 00:12:19,531
- That's the thing.
I don't really know.
330
00:12:19,532 --> 00:12:21,073
It doesn't really make
any sense.
331
00:12:21,074 --> 00:12:23,159
- Well, how do you mean that?
332
00:12:23,160 --> 00:12:25,452
- Well, Dante and I
were working on the menu,
333
00:12:25,453 --> 00:12:27,414
and I started to get
this suspicion.
334
00:12:27,497 --> 00:12:31,543
And then it came on so strong,
like he was trying to cheat me.
335
00:12:31,544 --> 00:12:33,544
- Had he done anything
to make you think that?
336
00:12:33,545 --> 00:12:34,754
- No.
[chuckles]
337
00:12:34,838 --> 00:12:36,965
Dante?
If you met him,
338
00:12:37,132 --> 00:12:41,011
he's the most honest,
gentle guy in the whole world.
339
00:12:41,012 --> 00:12:42,761
He'd never do something
like that.
340
00:12:42,762 --> 00:12:44,014
- Right.
341
00:12:44,139 --> 00:12:45,949
- But this morning,
in that moment,
342
00:12:45,974 --> 00:12:47,809
I was sure of it.
343
00:12:47,892 --> 00:12:51,062
And it made me so angry.
344
00:12:51,229 --> 00:12:53,189
- Has this
ever happened before?
345
00:12:53,273 --> 00:12:55,108
- Not like this exactly.
346
00:12:55,191 --> 00:12:57,777
But, lately, yeah.
347
00:12:57,819 --> 00:13:00,321
Sometimes
I have these thoughts.
348
00:13:00,405 --> 00:13:02,157
They don't feel
like they're mine.
349
00:13:02,198 --> 00:13:03,283
- Huh.
350
00:13:03,366 --> 00:13:05,326
Your brother seems to think
351
00:13:05,368 --> 00:13:08,204
that he's responsible
for this reaction.
352
00:13:08,246 --> 00:13:10,206
- Oh, yeah, well...
353
00:13:10,331 --> 00:13:12,709
'cause a lot of times
I have these thoughts,
354
00:13:12,834 --> 00:13:15,003
it's when we're together.
355
00:13:15,128 --> 00:13:16,671
And I don't know why.
356
00:13:16,672 --> 00:13:18,589
- He didn't do anything
to provoke you?
357
00:13:18,590 --> 00:13:20,007
This just-it just happened?
358
00:13:20,008 --> 00:13:21,050
- No.
[laughs]
359
00:13:21,051 --> 00:13:22,385
I love my brother.
360
00:13:22,469 --> 00:13:23,845
He's everything to me.
361
00:13:23,887 --> 00:13:27,182
You got to save him, Doc.
You can't let him die.
362
00:13:27,183 --> 00:13:31,685
- So, what, she was just gonna
ambush you at this meeting?
363
00:13:31,686 --> 00:13:33,938
- Sounds like it.
364
00:13:33,980 --> 00:13:36,775
- Let me go talk to them, see
if I can smooth things over.
365
00:13:36,776 --> 00:13:39,193
They can't let personal issues
from one board member
366
00:13:39,194 --> 00:13:41,237
dictate a decision
of this magnitude.
367
00:13:41,321 --> 00:13:44,240
- You know, actually,
let me go over there.
368
00:13:44,241 --> 00:13:45,908
- Sharon,
don't make things worse.
369
00:13:45,909 --> 00:13:48,370
- I'm good.
370
00:13:48,453 --> 00:13:51,122
- I don't have any interest
371
00:13:51,123 --> 00:13:52,206
in going another round
on this right now.
372
00:13:52,207 --> 00:13:53,416
- I don't either.
373
00:13:53,541 --> 00:13:55,960
I just want to know
if you're feeling okay.
374
00:13:56,086 --> 00:13:57,962
- I'm fine.
Why wouldn't I be?
375
00:13:58,004 --> 00:14:00,173
- You seem a little shaky.
376
00:14:00,215 --> 00:14:02,509
- I-
because I spilled a drink?
377
00:14:02,550 --> 00:14:05,845
- Miranda,
your hand's still shaking.
378
00:14:05,929 --> 00:14:09,015
Talk to me.
379
00:14:09,140 --> 00:14:11,490
- I'm just a little shaken up
from this morning.
380
00:14:11,518 --> 00:14:13,520
My driver got
in a fender bender,
381
00:14:13,603 --> 00:14:16,314
and I-I wasn't
wearing my seat belt.
382
00:14:16,398 --> 00:14:18,108
- Did you hit your head?
- No.
383
00:14:18,191 --> 00:14:19,901
But I did get thrown
into the back
384
00:14:19,984 --> 00:14:21,734
of the driver's seat
pretty hard,
385
00:14:21,736 --> 00:14:23,655
and my ribs feel a little sore,
386
00:14:23,738 --> 00:14:26,866
and I'm sure the altitude
is not helping my breathing.
387
00:14:26,950 --> 00:14:28,868
- So you feel out of breath?
388
00:14:29,035 --> 00:14:30,245
Come.
389
00:14:30,328 --> 00:14:32,205
I want you to lay down here.
390
00:14:32,288 --> 00:14:33,873
Excuse us?
391
00:14:33,874 --> 00:14:36,458
- Peter, can you get rid
of these pillows, please?
392
00:14:36,459 --> 00:14:38,389
- Really, you don't need
to make a fuss.
393
00:14:38,390 --> 00:14:40,546
I mean, the car
wasn't even going that fast.
394
00:14:40,547 --> 00:14:42,799
- Yeah, well,
slow-speed accidents
395
00:14:42,882 --> 00:14:47,512
can be just as dangerous
as high-speed ones.
396
00:14:47,554 --> 00:14:49,973
Your heart rate's in the 120s.
397
00:14:50,098 --> 00:14:51,558
- That's high.
- Uh, excuse me.
398
00:14:51,559 --> 00:14:53,517
Can you bring
some blankets, please?
399
00:14:53,518 --> 00:14:54,936
- Of course.
400
00:14:55,020 --> 00:14:56,980
- I'm gonna need you
to lay back
401
00:14:57,063 --> 00:15:01,651
and take deep,
slow breaths, okay?
402
00:15:01,776 --> 00:15:04,237
[cell phone vibrating]
- [sighs]
403
00:15:04,320 --> 00:15:06,406
Hey, please stop calling me.
404
00:15:06,448 --> 00:15:08,533
- You've been ignoring me
all day.
405
00:15:08,575 --> 00:15:10,618
- I'm at work right now, so...
406
00:15:10,702 --> 00:15:14,289
- I know, I know,
but I need to talk to you.
407
00:15:14,414 --> 00:15:17,417
- [scoffs]
- You've put on weight.
408
00:15:23,006 --> 00:15:24,591
[chuckles]
409
00:15:24,674 --> 00:15:28,720
- What are you doing here, Mom?
- I just want to talk.
410
00:15:28,845 --> 00:15:31,681
- We really don't have
anything to talk about.
411
00:15:31,723 --> 00:15:35,852
- It's been 14 years.
There's plenty to discuss.
412
00:15:35,935 --> 00:15:40,023
- Like, I don't know-
how you bankrupted me?
413
00:15:40,106 --> 00:15:42,396
- We were just trying
to provide a better life
414
00:15:42,400 --> 00:15:44,027
for everyone.
415
00:15:44,110 --> 00:15:46,196
What do you want us to do,
grovel?
416
00:15:46,279 --> 00:15:48,698
- That could be a start.
417
00:15:48,740 --> 00:15:53,703
- Look, we took the RV here,
and there's a little
418
00:15:53,704 --> 00:15:55,412
hole-in-the-wall restaurant
near us.
419
00:15:55,413 --> 00:15:56,997
Your father and I would like
to see you.
420
00:15:56,998 --> 00:15:59,542
- Really?
So where is he, then?
421
00:15:59,584 --> 00:16:01,086
- I-I'm sorry.
422
00:16:01,169 --> 00:16:03,755
Hey, we have a situation.
It's Kiana.
423
00:16:05,840 --> 00:16:08,343
- She was fine a minute ago.
[alarm blaring]
424
00:16:08,385 --> 00:16:10,929
- 125 milligrams SOLU-MEDROL,
50 of Benadryl.
425
00:16:11,012 --> 00:16:12,389
- What's going on?
426
00:16:12,514 --> 00:16:14,891
- She had an allergic reaction
to the infusion.
427
00:16:14,892 --> 00:16:17,101
She started hyperventilating
and then lost consciousness.
428
00:16:17,102 --> 00:16:19,062
I already gave her 0.3 epi.
429
00:16:19,145 --> 00:16:20,814
Kiana?
Hey!
430
00:16:20,855 --> 00:16:23,149
- BP's 80/55.
- Anaphylactic shock.
431
00:16:23,150 --> 00:16:24,441
- Okay, let's get ready
to intubate.
432
00:16:24,442 --> 00:16:25,985
One more dose of epi.
433
00:16:26,069 --> 00:16:28,599
- Oh, my God, my baby!
- Come on, Kiana, stay with us.
434
00:16:32,653 --> 00:16:34,034
.
435
00:16:34,035 --> 00:16:36,025
- She's resting now,
but she'll be okay.
436
00:16:36,579 --> 00:16:38,790
- So she has a rare disease,
437
00:16:38,791 --> 00:16:41,625
then a rare allergic reaction
to the medicine that cures it?
438
00:16:41,626 --> 00:16:43,586
- There is
a second-line treatment.
439
00:16:43,587 --> 00:16:45,170
It would resolve the symptoms,
440
00:16:45,171 --> 00:16:48,383
but it would not cure
the CAD like the rituximab.
441
00:16:48,466 --> 00:16:51,720
It would also require infusions
every other week.
442
00:16:51,761 --> 00:16:54,931
- But only
during cold-weather months.
443
00:16:55,015 --> 00:16:58,018
- But if we went back
to Hawaii, presumably,
444
00:16:58,184 --> 00:17:00,854
she'd go back to being
totally fine again?
445
00:17:02,647 --> 00:17:03,732
- Presumably.
446
00:17:03,898 --> 00:17:06,651
[dramatic music]
447
00:17:06,735 --> 00:17:09,863
? ?
448
00:17:09,946 --> 00:17:12,699
- Okay, CT clean, MRI clean.
449
00:17:12,741 --> 00:17:15,035
So no trauma,
nothing neuroplastic.
450
00:17:15,076 --> 00:17:17,162
What's going on here?
Wide lens, guys.
451
00:17:17,328 --> 00:17:19,539
No bad ideas.
Let's go. Quentin.
452
00:17:19,622 --> 00:17:22,834
- Uh... [exhales deeply]
Let me think. I-
453
00:17:22,917 --> 00:17:26,087
- Oh, uh, maybe preexisting
mental-health conditions.
454
00:17:26,088 --> 00:17:27,838
- Yeah.
- Bipolar, schizophrenia.
455
00:17:27,839 --> 00:17:29,382
- I like it,
456
00:17:29,383 --> 00:17:32,134
except Enzo's been a stable,
high-functioning executive
457
00:17:32,135 --> 00:17:34,304
for a whole bunch of years
458
00:17:34,429 --> 00:17:37,140
with, technically,
no family history.
459
00:17:37,223 --> 00:17:39,309
- Oh, my God.
460
00:17:39,351 --> 00:17:40,810
Folie � deux.
461
00:17:40,894 --> 00:17:42,771
- Huh?
462
00:17:42,812 --> 00:17:44,731
- Go on.
463
00:17:44,856 --> 00:17:48,943
- It's a phenomenon
in which a dominant individual
464
00:17:49,027 --> 00:17:51,780
with a psychotic disorder
imposes their delusions
465
00:17:51,946 --> 00:17:54,741
onto a close partner,
inducing psychosis in someone
466
00:17:54,742 --> 00:17:56,700
who otherwise would have
no mental-health issues
467
00:17:56,701 --> 00:17:58,036
of their own.
468
00:17:58,161 --> 00:18:01,748
- So what you're suggesting
is that perhaps...
469
00:18:01,790 --> 00:18:04,125
Dante's actually the sick one?
- Yes.
470
00:18:04,167 --> 00:18:07,003
- And that Enzo,
just by nature of standing
471
00:18:07,045 --> 00:18:10,048
side by side with his brother
for all those hours-
472
00:18:10,131 --> 00:18:12,001
- Enzo got pulled
into his delusions.
473
00:18:12,008 --> 00:18:14,260
- Huh.
474
00:18:14,302 --> 00:18:16,596
You're a first-year?
- I read ahead.
475
00:18:16,680 --> 00:18:20,350
- Okay, well, honestly, that's
a pretty impressive hypothesis.
476
00:18:20,433 --> 00:18:22,977
I think that maybe
we should be, uh, looking
477
00:18:23,061 --> 00:18:25,522
into Dante's history.
478
00:18:25,563 --> 00:18:27,107
What do you say?
479
00:18:29,401 --> 00:18:33,154
- Hey, uh, Kiana's waking up.
She was looking...
480
00:18:33,279 --> 00:18:36,574
Whoa.
What's going on?
481
00:18:36,575 --> 00:18:38,617
- [crying]
What's best for my daughter
482
00:18:38,618 --> 00:18:41,746
is going to destroy
my marriage...
483
00:18:41,830 --> 00:18:45,709
not even my marriage,
my impending marriage.
484
00:18:45,750 --> 00:18:48,253
- That's tough, but, I mean,
how are you so sure?
485
00:18:48,378 --> 00:18:50,428
- [sniffles]
Because Steve just told me.
486
00:18:50,505 --> 00:18:53,466
I mean, he was lovely about it,
and he adores Kiana,
487
00:18:53,550 --> 00:18:56,386
but he doesn't want to do
long distance anymore.
488
00:18:56,469 --> 00:18:58,680
- He doesn't want to move
to Hawaii?
489
00:18:58,722 --> 00:19:00,682
- He would in a heartbeat,
if he could,
490
00:19:00,683 --> 00:19:02,391
but he has shared custody
of his daughters,
491
00:19:02,392 --> 00:19:06,771
and his ex lives here, so...
- Yeah, it's a nonstarter.
492
00:19:06,855 --> 00:19:09,065
- I don't even blame him.
493
00:19:09,066 --> 00:19:11,275
We did the whole long-distance
thing for two years,
494
00:19:11,276 --> 00:19:12,777
and it was so hard.
495
00:19:12,861 --> 00:19:17,157
And it's four more till Kiana
goes to college, so...
496
00:19:17,240 --> 00:19:18,700
I just don't know.
497
00:19:18,825 --> 00:19:21,786
- You don't know what?
498
00:19:21,870 --> 00:19:24,706
- How many times
have you been in love?
499
00:19:24,789 --> 00:19:26,374
- [chuckles softly]
500
00:19:26,499 --> 00:19:29,044
Yeah, that's, uh, hard to say.
501
00:19:29,127 --> 00:19:31,046
- Well, for me, it was zero.
502
00:19:31,129 --> 00:19:33,089
That's crazy to say,
but it's true.
503
00:19:33,173 --> 00:19:35,091
Even Kiana's father-
504
00:19:35,216 --> 00:19:39,262
I never felt that connection,
that euphoria.
505
00:19:39,304 --> 00:19:43,475
I came to terms with the fact
that I was just...
506
00:19:43,558 --> 00:19:46,019
broken.
507
00:19:46,061 --> 00:19:48,897
But then I met
Steve the Dentist.
508
00:19:48,980 --> 00:19:51,024
And every awkward
little edge of his
509
00:19:51,066 --> 00:19:53,151
fit every awkward
little edge of mine.
510
00:19:53,193 --> 00:19:54,444
And for the first time,
511
00:19:54,527 --> 00:19:57,405
I was totally and completely
head over heels.
512
00:19:59,324 --> 00:20:01,734
But what are the odds
I'll ever find that again?
513
00:20:01,743 --> 00:20:04,662
? ?
514
00:20:04,788 --> 00:20:07,624
I just don't know
if I can give that up.
515
00:20:07,749 --> 00:20:10,919
? ?
516
00:20:11,086 --> 00:20:12,837
- Tough choice.
517
00:20:12,921 --> 00:20:15,256
- I can't decide
if I want sweet or salty.
518
00:20:15,340 --> 00:20:17,030
- It's the age-old
question, man.
519
00:20:20,136 --> 00:20:23,306
- Just came out here to
check up on how you're doing.
520
00:20:23,431 --> 00:20:25,016
You okay?
521
00:20:25,100 --> 00:20:27,477
- Me?
I'm good.
522
00:20:27,560 --> 00:20:30,021
- Just, uh, got the feeling-
I don't know-
523
00:20:30,105 --> 00:20:31,815
you're not that engaged
524
00:20:31,898 --> 00:20:33,608
with what we're doing
here today.
525
00:20:35,402 --> 00:20:38,154
- Oh, uh...
[sighs]
526
00:20:38,238 --> 00:20:40,532
Like, I don't want
to seem unappreciative.
527
00:20:40,533 --> 00:20:42,700
I think what you're doing here
is really cool.
528
00:20:42,701 --> 00:20:45,328
It's just...
529
00:20:45,412 --> 00:20:48,123
- What?
530
00:20:48,206 --> 00:20:50,959
- I'm not really interested
in ED psych.
531
00:20:51,001 --> 00:20:52,252
- Oh.
532
00:20:52,335 --> 00:20:54,254
Figured that out already,
did you?
533
00:20:54,337 --> 00:20:55,672
- [chuckles]
534
00:20:55,755 --> 00:20:58,341
I guess I just want
a good work-life balance.
535
00:20:58,425 --> 00:21:00,760
Both of my parents
are immigrants.
536
00:21:00,885 --> 00:21:04,597
They had to work-still do-
really hard.
537
00:21:04,681 --> 00:21:06,725
And they pushed me
538
00:21:06,808 --> 00:21:10,186
so I don't have
to kill myself like they do.
539
00:21:10,228 --> 00:21:13,398
I just think having a private
practice is more my speed.
540
00:21:13,523 --> 00:21:16,109
- Quentin, diagnostics
are diagnostics, right?
541
00:21:16,110 --> 00:21:18,235
I mean, you're gonna run
into this stuff
542
00:21:18,236 --> 00:21:20,572
no matter where you end up.
543
00:21:20,573 --> 00:21:23,490
I mean, what, you think because
you got a cozy office setup,
544
00:21:23,491 --> 00:21:25,493
your patients
are just gonna walk in
545
00:21:25,494 --> 00:21:27,286
and plop themselves
down on the couch,
546
00:21:27,287 --> 00:21:29,329
tell you what's wrong with them
and how to fix it?
547
00:21:29,330 --> 00:21:31,373
- I'm not saying I don't want
to do a good job, Doctor.
548
00:21:31,374 --> 00:21:32,751
I-
549
00:21:32,752 --> 00:21:34,626
- Look, work-life balance
is important.
550
00:21:34,627 --> 00:21:36,296
I get it.
Really, I do.
551
00:21:36,421 --> 00:21:38,381
It's just that this field-
552
00:21:38,465 --> 00:21:40,717
I don't know
if you can really half-ass it.
553
00:21:40,800 --> 00:21:42,469
You know, you really got to-
554
00:21:42,510 --> 00:21:44,320
you got to get to know
your patients.
555
00:21:44,346 --> 00:21:46,931
You got to get in there
so you can understand them,
556
00:21:47,057 --> 00:21:49,142
see the world
the way they do, right?
557
00:21:49,184 --> 00:21:51,978
So you can understand
their issues.
558
00:21:52,020 --> 00:21:54,397
I mean, if you don't want
to do that,
559
00:21:54,439 --> 00:21:57,400
you don't want to put
your whole soul into this,
560
00:21:57,484 --> 00:21:58,943
you might want to reconsider.
561
00:22:01,404 --> 00:22:02,697
- Reconsider what?
562
00:22:02,864 --> 00:22:05,158
- Being a doctor.
563
00:22:08,703 --> 00:22:10,914
- Ms. Goodwin,
it's Dr. Howard.
564
00:22:10,915 --> 00:22:12,873
Can I help you with something?
- I hope so.
565
00:22:12,874 --> 00:22:15,459
I'm currently on a plane
with a woman, a board member,
566
00:22:15,460 --> 00:22:17,690
who seems to be in trouble.
- What's going on?
567
00:22:17,712 --> 00:22:20,256
- Well, she was
in a minor traffic accident
568
00:22:20,340 --> 00:22:23,134
that caused some sort
of thoracic trauma.
569
00:22:23,176 --> 00:22:24,594
She didn't think much of it
570
00:22:24,719 --> 00:22:27,180
until she started
experiencing weakness.
571
00:22:27,222 --> 00:22:29,724
- Any idea of her vitals?
- Oh, yes.
572
00:22:29,725 --> 00:22:31,809
There is an emergency
medical kit up here.
573
00:22:31,810 --> 00:22:33,603
Her breath sounds are good,
574
00:22:33,687 --> 00:22:37,107
but her BP is only 84 over 42.
575
00:22:37,148 --> 00:22:40,110
- Oh, okay, um...
576
00:22:40,193 --> 00:22:42,737
then it's not a pneumothorax
or hemothorax.
577
00:22:42,738 --> 00:22:45,114
Uh, take a look at her neck.
Is the jugular vein distended?
578
00:22:45,115 --> 00:22:46,741
- Hold on.
579
00:22:52,455 --> 00:22:54,624
Yes.
580
00:22:54,666 --> 00:22:57,502
- Okay, um, it sounds like
pericardial tamponade.
581
00:22:57,585 --> 00:22:59,875
She's bleeding into the sac
around her heart.
582
00:22:59,879 --> 00:23:01,631
How much time until you land?
583
00:23:01,715 --> 00:23:05,218
- Uh, 30 minutes, maybe more?
584
00:23:05,301 --> 00:23:07,012
- Oh, um...
585
00:23:07,053 --> 00:23:10,140
- Dr. Howard, what is it?
586
00:23:10,141 --> 00:23:12,016
- Ms. Goodwin, are there
any surgical supplies
587
00:23:12,017 --> 00:23:13,601
in that medical kit?
588
00:23:18,892 --> 00:23:20,274
.
589
00:23:20,275 --> 00:23:22,777
- I've got lidocaine,
some saline flushes,
590
00:23:23,361 --> 00:23:24,904
and a few needles.
591
00:23:25,030 --> 00:23:27,949
- What size needles?
- 16 gauge and a 22.
592
00:23:27,950 --> 00:23:29,908
- Okay, good.
You're going to use the 16
593
00:23:29,909 --> 00:23:31,785
to remove the fluid built up
around her heart.
594
00:23:31,786 --> 00:23:34,372
You'll angle it
at a 15-degree angle
595
00:23:34,414 --> 00:23:35,999
just under the breastbone,
596
00:23:36,041 --> 00:23:37,625
and you should push
597
00:23:37,626 --> 00:23:39,418
until the tip
punctures the pericardium.
598
00:23:39,419 --> 00:23:41,503
- Wait, how will I know
when that happens?
599
00:23:41,504 --> 00:23:43,505
- Usually, we'd have
an ultrasound to guide us,
600
00:23:43,506 --> 00:23:45,616
but you're just gonna have
to take it slow.
601
00:23:45,633 --> 00:23:48,928
And you should feel a-
a soft pop when it goes in.
602
00:23:49,054 --> 00:23:50,847
- A soft pop.
603
00:23:50,930 --> 00:23:55,018
And-and what if I miss
or-or go too far?
604
00:23:55,019 --> 00:23:56,352
- You mean if you puncture
the heart?
605
00:23:56,353 --> 00:23:58,229
- Dr. Howard, I don't know.
606
00:23:58,355 --> 00:24:01,816
I don't feel comfortable
going in blind like this.
607
00:24:01,900 --> 00:24:03,693
- There is another option.
- Yes?
608
00:24:03,694 --> 00:24:05,152
- But let me just
start by saying,
609
00:24:05,153 --> 00:24:06,863
it's not as scary as it sounds.
610
00:24:06,905 --> 00:24:10,408
[dramatic music]
611
00:24:10,450 --> 00:24:13,370
- You want to cut me open?
612
00:24:13,453 --> 00:24:14,954
- It's a small incision,
613
00:24:15,038 --> 00:24:17,499
just so I can see
where to put the needle.
614
00:24:17,540 --> 00:24:19,918
- The needle you want to put
in my heart?
615
00:24:19,959 --> 00:24:22,045
- Not in your heart, Miranda,
616
00:24:22,170 --> 00:24:25,131
into the sac around your heart.
617
00:24:25,215 --> 00:24:27,217
- Have you done this before?
618
00:24:27,258 --> 00:24:28,885
- I've seen it done.
619
00:24:28,968 --> 00:24:30,478
- No way. We can wait.
We can wait.
620
00:24:30,553 --> 00:24:31,846
We can wait until we land.
621
00:24:31,971 --> 00:24:34,307
- Miranda, if we wait...
622
00:24:34,391 --> 00:24:36,059
you're not going to make it.
623
00:24:36,184 --> 00:24:38,353
? ?
624
00:24:38,436 --> 00:24:40,647
- Am I just gonna be awake
for this?
625
00:24:40,772 --> 00:24:44,192
- Yes, but you
shouldn't feel much, okay?
626
00:24:44,234 --> 00:24:47,195
We have lidocaine
that will numb the area,
627
00:24:47,278 --> 00:24:50,657
and we also-
we also have these.
628
00:24:50,740 --> 00:24:53,118
- What is that?
A weed gummy?
629
00:24:53,201 --> 00:24:56,246
- It is, provided by
in-house counsel.
630
00:24:56,329 --> 00:24:58,957
? ?
631
00:24:58,998 --> 00:25:00,959
- [crying]
I don't-
632
00:25:01,001 --> 00:25:03,837
I don't-I don't want to die.
633
00:25:03,962 --> 00:25:05,880
- Miranda...
634
00:25:06,006 --> 00:25:09,009
I know we have had our issues,
635
00:25:09,134 --> 00:25:13,763
but I think you also know
that I mean what I say.
636
00:25:13,805 --> 00:25:16,099
And I'm telling you,
637
00:25:16,266 --> 00:25:19,102
I will do everything I can
638
00:25:19,185 --> 00:25:22,647
to get you through this.
639
00:25:22,731 --> 00:25:24,607
- Okay.
640
00:25:24,649 --> 00:25:28,820
- Hey, where are your, uh,
med-school ducklings?
641
00:25:28,903 --> 00:25:30,822
- Lunch.
- What?
642
00:25:30,823 --> 00:25:33,032
How are you preparing them
for life as a doctor
643
00:25:33,033 --> 00:25:35,117
if you are letting them
take a full lunch?
644
00:25:35,118 --> 00:25:38,079
- Easing them in.
- Except for that guy.
645
00:25:44,294 --> 00:25:46,004
- Quentin.
646
00:25:46,005 --> 00:25:48,047
You can't talk to the patients
without me there.
647
00:25:48,048 --> 00:25:49,716
- Sorry.
648
00:25:49,841 --> 00:25:52,969
I-I was just thinking about
what you were saying earlier
649
00:25:53,094 --> 00:25:54,846
about connecting with patients,
650
00:25:54,971 --> 00:25:58,141
seeing every angle
of their condition.
651
00:25:58,224 --> 00:25:59,726
- Okay.
652
00:25:59,809 --> 00:26:02,145
Well, um...
653
00:26:02,187 --> 00:26:04,856
what did you learn?
654
00:26:04,981 --> 00:26:07,233
- Well, I-I know Sabrina
has that theory
655
00:26:07,359 --> 00:26:09,889
about shared psychosis,
but when I talked to Enzo
656
00:26:09,890 --> 00:26:11,362
about what he and his brother
do together,
657
00:26:11,363 --> 00:26:13,156
he said all they really do
is work.
658
00:26:13,239 --> 00:26:15,867
So I started to wonder
if Dante being there
659
00:26:15,950 --> 00:26:18,411
when Enzo had an episode
was more a coincidence
660
00:26:18,536 --> 00:26:20,163
rather than a cause.
661
00:26:20,246 --> 00:26:22,540
Maybe it's the restaurant
itself causing it.
662
00:26:22,541 --> 00:26:25,167
- So you're saying you think
maybe it's environmental?
663
00:26:25,168 --> 00:26:26,378
- Maybe.
664
00:26:26,419 --> 00:26:28,088
Now, I know it's a long shot,
665
00:26:28,089 --> 00:26:29,838
but I remember reading
somewhere
666
00:26:29,839 --> 00:26:32,592
that celiac disease
can cause psychosis.
667
00:26:32,676 --> 00:26:35,720
- It's certainly true
that, uh, in rare cases, right,
668
00:26:35,804 --> 00:26:38,932
that the inflammation
can extend beyond the abdomen
669
00:26:39,015 --> 00:26:40,809
and up into the brain, yep.
670
00:26:40,850 --> 00:26:43,395
- And it can come on later on
in life, right?
671
00:26:43,396 --> 00:26:46,105
Like, when you open a pizza
restaurant with your brother,
672
00:26:46,106 --> 00:26:48,649
and you're suddenly exposed to
gluten in massive quantities.
673
00:26:48,650 --> 00:26:50,777
I'm just saying,
it would explain the-
674
00:26:50,860 --> 00:26:53,488
the weight loss,
the vitamin-deficiency issues-
675
00:26:53,530 --> 00:26:56,700
- And why it only happens
when they're together.
676
00:26:56,783 --> 00:26:58,535
- Yeah.
677
00:26:58,618 --> 00:27:00,370
Trini...
678
00:27:00,453 --> 00:27:03,790
order a, uh,
tissue transglutaminase test.
679
00:27:03,873 --> 00:27:06,418
- Yeah?
- Hell, yeah.
680
00:27:06,501 --> 00:27:09,004
Get it back in an hour or so.
We'll see what's what.
681
00:27:09,045 --> 00:27:10,380
Nice work.
682
00:27:10,422 --> 00:27:12,674
- All right!
683
00:27:12,757 --> 00:27:14,676
I'm gonna go grab lunch now.
684
00:27:16,261 --> 00:27:18,221
- Uh, Dr. Charles, I-
I'm sorry,
685
00:27:18,304 --> 00:27:21,099
but you already asked us
to test for celiac.
686
00:27:21,224 --> 00:27:24,060
I sent you the results.
They came back positive.
687
00:27:24,144 --> 00:27:27,022
- I know, but, like,
why rain on the guy's parade?
688
00:27:27,105 --> 00:27:29,107
He did good.
689
00:27:29,149 --> 00:27:30,734
- Yeah.
[chuckles]
690
00:27:30,817 --> 00:27:33,737
- Did you hear the good news?
- Yeah, what's that?
691
00:27:33,820 --> 00:27:37,115
- We're going back to Hawaii.
Peace out, Chi-town.
692
00:27:37,157 --> 00:27:38,783
- Wow, I-I didn't realize
693
00:27:38,908 --> 00:27:40,994
you'd, uh, already made
the decision.
694
00:27:40,995 --> 00:27:43,704
- Wasn't really a decision.
It's what's best for Kiana.
695
00:27:43,705 --> 00:27:45,707
- Well, she's going
to be transferred
696
00:27:45,790 --> 00:27:47,375
to the PICU in a bit
697
00:27:47,376 --> 00:27:49,460
just to observe overnight,
but she should be out tomorrow.
698
00:27:49,461 --> 00:27:51,338
- Sounds good.
Thank you.
699
00:27:51,339 --> 00:27:53,422
- Hey, can we get a place
closer to Salt Pond Beach
700
00:27:53,423 --> 00:27:54,758
or a place with a game room
701
00:27:54,759 --> 00:27:56,800
so I can keep schooling
Steve the Dentist?
702
00:27:56,801 --> 00:27:58,845
Where is he, by the way?
703
00:27:58,887 --> 00:28:02,057
- Uh, he, uh,
had to run out for work.
704
00:28:02,140 --> 00:28:03,600
- Poor guy.
705
00:28:03,601 --> 00:28:05,476
He's gonna have to build up
that base tan again.
706
00:28:05,477 --> 00:28:09,147
On the other hand, maybe he'll
finally learn how to surf.
707
00:28:09,189 --> 00:28:11,524
- [chuckles softly]
Yeah.
708
00:28:11,691 --> 00:28:13,276
Maybe.
709
00:28:13,360 --> 00:28:16,738
? ?
710
00:28:16,821 --> 00:28:18,573
- That's pretty tight.
711
00:28:18,615 --> 00:28:21,242
- Well, we don't want
any involuntary movement.
712
00:28:21,368 --> 00:28:23,453
That gummy help?
- I don't think so.
713
00:28:23,495 --> 00:28:26,247
- Uh, all right.
714
00:28:26,331 --> 00:28:29,334
Can you feel that?
- No.
715
00:28:29,459 --> 00:28:31,670
- Lidocaine's working.
That's something.
716
00:28:31,836 --> 00:28:34,214
Dr. Howard,
I think we're ready.
717
00:28:34,339 --> 00:28:35,757
- Okay, good.
718
00:28:35,758 --> 00:28:37,841
So you're gonna find
the xiphoid process,
719
00:28:37,842 --> 00:28:39,594
the very tip of the sternum.
720
00:28:39,678 --> 00:28:41,638
About one finger width
below that,
721
00:28:41,721 --> 00:28:43,101
you'll make your incision-
722
00:28:43,181 --> 00:28:46,059
8 centimeters
or about 3 inches vertically.
723
00:28:46,184 --> 00:28:49,270
- Okay. Okay.
724
00:28:49,354 --> 00:28:51,481
You might not want
to watch this.
725
00:28:51,523 --> 00:28:52,899
- Oh, my God.
726
00:28:57,237 --> 00:28:58,947
- Okay.
727
00:28:59,072 --> 00:29:00,699
I've made my incision.
728
00:29:00,782 --> 00:29:02,367
Gauze.
- Good.
729
00:29:02,450 --> 00:29:05,120
Okay, now, you're gonna
push the tissue laterally
730
00:29:05,245 --> 00:29:06,621
until you find the heart
731
00:29:06,788 --> 00:29:10,667
and the bulging sac
around it filled with fluid.
732
00:29:10,709 --> 00:29:12,419
- Get closer.
733
00:29:12,502 --> 00:29:15,046
I think I see it.
- Good.
734
00:29:15,213 --> 00:29:16,840
- Her pulse
is slowing down now.
735
00:29:16,923 --> 00:29:18,258
- I-it's okay.
It's okay.
736
00:29:18,341 --> 00:29:19,661
When we get that fluid out,
737
00:29:19,662 --> 00:29:20,968
it'll take the strain
off of the heart,
738
00:29:20,969 --> 00:29:22,511
and that pulse is gonna
come right back up.
739
00:29:22,512 --> 00:29:24,431
- Okay, what now?
[gasps]
740
00:29:24,597 --> 00:29:27,308
- Okay, you're gonna take
your syringe
741
00:29:27,392 --> 00:29:29,436
and push it
through the pericardium.
742
00:29:29,437 --> 00:29:31,228
When you start-
needle-penetrate-
743
00:29:31,229 --> 00:29:34,566
- Dr. Howard,
the needle goes in
744
00:29:34,649 --> 00:29:37,694
at 15 degrees, correct?
745
00:29:37,777 --> 00:29:39,904
- 15 to 20 when it gets
to the pericard-
746
00:29:40,030 --> 00:29:42,115
[static whirs]
- Dr. Howard?
747
00:29:42,240 --> 00:29:44,325
Dr. Howard?
748
00:29:44,409 --> 00:29:47,037
- Oh, no, we lost service.
- No, no, no, no, no.
749
00:29:47,120 --> 00:29:49,414
- Do you know what to do?
- Uh, I'm not sure.
750
00:29:49,456 --> 00:29:51,833
- Please, I-I can't breathe.
751
00:29:51,916 --> 00:29:53,752
- Oh, my God.
I think she's dying!
752
00:29:53,793 --> 00:29:55,462
- Okay, st-
Okay.
753
00:29:55,503 --> 00:29:57,172
- We need to find
another phone.
754
00:29:57,297 --> 00:29:59,382
- Everyone, stop talking!
755
00:29:59,466 --> 00:30:03,636
? ?
756
00:30:03,720 --> 00:30:05,472
Okay, go in
757
00:30:05,597 --> 00:30:07,766
at a shallow angle,
758
00:30:07,849 --> 00:30:11,394
and then as the...
759
00:30:11,436 --> 00:30:13,521
needle penetrates
760
00:30:13,646 --> 00:30:18,443
until you feel the pop.
761
00:30:18,485 --> 00:30:21,363
[gasps]
I think...
762
00:30:21,404 --> 00:30:22,947
I feel it.
763
00:30:23,031 --> 00:30:26,159
? ?
764
00:30:26,326 --> 00:30:27,702
- Oh.
765
00:30:27,744 --> 00:30:29,734
- That's it.
I mean, that's good, right?
766
00:30:31,498 --> 00:30:33,958
- Her pulse is coming back up.
767
00:30:34,042 --> 00:30:35,794
- [sighs]
768
00:30:35,877 --> 00:30:39,422
? ?
769
00:30:39,506 --> 00:30:41,466
[exhales deeply]
770
00:30:41,549 --> 00:30:44,010
? ?
771
00:30:50,093 --> 00:30:51,392
.
772
00:30:51,393 --> 00:30:52,443
- So Dr. Lenox had to do
773
00:30:53,228 --> 00:30:55,397
a pretty significant
bowel resection
774
00:30:55,438 --> 00:30:57,732
and then repair
the initial laceration,
775
00:30:57,816 --> 00:31:00,819
but it looks like Dante's gonna
make a complete recovery.
776
00:31:00,820 --> 00:31:03,112
- Hard to imagine that Dante
and Enzo's relationship
777
00:31:03,113 --> 00:31:04,531
will recover that quickly.
778
00:31:04,572 --> 00:31:06,491
- You're probably right
about that.
779
00:31:10,412 --> 00:31:12,580
- Ah.
You're all still here.
780
00:31:12,664 --> 00:31:15,125
- Yeah, we're just
finishing up our day.
781
00:31:15,250 --> 00:31:17,460
- Uh-huh.
Well, I heard one of you
782
00:31:17,461 --> 00:31:20,087
cracked the case with Enzo-
gluten-induced psychosis.
783
00:31:20,088 --> 00:31:22,090
- Yeah, undiagnosed
celiac disease.
784
00:31:22,091 --> 00:31:23,424
- As long as he stays
away from gluten,
785
00:31:23,425 --> 00:31:24,801
he should be fine, right?
786
00:31:24,802 --> 00:31:26,677
- Sucks that they have
a pizza place, though.
787
00:31:26,678 --> 00:31:29,054
I mean, I've had gluten-free
pizza, so that's an option,
788
00:31:29,055 --> 00:31:32,892
but I feel like it's never
as good, you know?
789
00:31:33,018 --> 00:31:36,062
- [sobbing]
Oh, no, no!
790
00:31:36,104 --> 00:31:38,023
- That's the boy
from this morning.
791
00:31:38,064 --> 00:31:41,276
- Billy.
- Wait. Is he-
792
00:31:41,317 --> 00:31:43,319
- Yes.
793
00:31:43,403 --> 00:31:45,655
- I thought you said
he was gonna be okay.
794
00:31:45,780 --> 00:31:47,741
- I said he had a chance.
795
00:31:47,824 --> 00:31:49,659
But the bleeding
was too severe.
796
00:31:49,701 --> 00:31:51,411
He was in DIC.
797
00:31:51,494 --> 00:31:53,204
We couldn't get him to clot.
798
00:31:53,288 --> 00:31:54,789
- Yeah.
799
00:31:54,873 --> 00:31:57,459
Unfortunately,
subclavian injuries
800
00:31:57,542 --> 00:32:00,545
are really tough to survive.
801
00:32:00,628 --> 00:32:03,506
[somber music]
802
00:32:03,631 --> 00:32:09,721
? ?
803
00:32:20,648 --> 00:32:23,318
- [gasps]
- Please don't get up.
804
00:32:25,403 --> 00:32:27,864
- Jonathan Michael.
805
00:32:27,947 --> 00:32:29,532
I didn't think you would come.
806
00:32:29,616 --> 00:32:31,159
- Neither did I.
807
00:32:33,828 --> 00:32:36,373
What's the thing?
808
00:32:36,414 --> 00:32:37,999
- Excuse me?
809
00:32:38,083 --> 00:32:40,502
- The thing you want?
810
00:32:40,585 --> 00:32:43,338
If it's money, I'm-
I'm on a resident's salary.
811
00:32:43,421 --> 00:32:45,507
And if it's a place to live,
812
00:32:45,548 --> 00:32:49,302
then, well, I'm sleeping
at a friend's house.
813
00:32:49,386 --> 00:32:51,888
- We didn't come here
to get anything from you.
814
00:32:51,971 --> 00:32:56,101
- You really think
we're monsters, don't you?
815
00:32:56,142 --> 00:32:58,728
- I watched a mom today...
816
00:32:58,895 --> 00:33:01,981
blow up her entire life...
817
00:33:02,065 --> 00:33:04,109
for her kid
818
00:33:04,234 --> 00:33:07,696
because she wanted to put
her health first.
819
00:33:07,779 --> 00:33:11,366
And then I watched
that same mom...
820
00:33:11,491 --> 00:33:14,077
put a smile on her face so...
821
00:33:14,244 --> 00:33:16,413
her kid wouldn't feel bad.
822
00:33:16,496 --> 00:33:20,458
- I don't understand.
- I know you don't.
823
00:33:20,500 --> 00:33:23,670
See?
'Cause, um...
824
00:33:23,712 --> 00:33:27,465
well, I-I witness things
like that
825
00:33:27,507 --> 00:33:29,551
every day in my hospital-
826
00:33:29,634 --> 00:33:34,556
you know, parents that go
to the end of the Earth
827
00:33:34,597 --> 00:33:38,018
to protect their kids,
no matter what.
828
00:33:38,143 --> 00:33:39,728
And, I mean...
829
00:33:39,769 --> 00:33:42,981
you two...
830
00:33:43,064 --> 00:33:45,817
[scoffs, sniffles]
831
00:33:45,900 --> 00:33:48,820
I'm just gonna ask again.
832
00:33:48,903 --> 00:33:51,114
What do you want?
833
00:33:51,239 --> 00:33:53,742
- We just want to see-
- I'm sick.
834
00:33:56,411 --> 00:33:58,788
Secondary progressive MS.
835
00:33:58,913 --> 00:34:02,125
? ?
836
00:34:02,292 --> 00:34:05,420
- How long have you known?
837
00:34:05,503 --> 00:34:09,174
- A while, maybe six months.
838
00:34:09,257 --> 00:34:13,136
? ?
839
00:34:13,219 --> 00:34:15,889
- That's why we're here.
840
00:34:15,930 --> 00:34:19,351
- We want to reconnect
with our son.
841
00:34:19,434 --> 00:34:21,895
? ?
842
00:34:22,020 --> 00:34:24,272
- No.
- No what?
843
00:34:24,356 --> 00:34:26,274
- No, I'm not doing this
844
00:34:26,358 --> 00:34:27,817
With you right now.
845
00:34:27,901 --> 00:34:29,444
Okay, I-
846
00:34:31,237 --> 00:34:33,156
[scoffs]
847
00:34:33,281 --> 00:34:37,160
? ?
848
00:34:37,243 --> 00:34:39,996
[breathing shakily, sniffles]
849
00:34:40,121 --> 00:34:45,460
? ?
850
00:34:45,502 --> 00:34:47,170
- Mm.
851
00:34:47,253 --> 00:34:49,172
Listen, great job today.
852
00:34:49,297 --> 00:34:52,050
- Yeah, thanks.
- No, no, I mean it.
853
00:34:52,133 --> 00:34:56,721
I mean, that, um-that
"folie � deux" idea you had
854
00:34:56,763 --> 00:34:58,807
about Enzo...
[scoffs]
855
00:34:58,932 --> 00:35:00,517
That was
a spectacular guess.
856
00:35:00,518 --> 00:35:02,643
Look, it might not have been
the right one,
857
00:35:02,644 --> 00:35:05,146
but trust me,
that kind of creativity,
858
00:35:05,188 --> 00:35:07,941
you know, lateral thinking
is really important
859
00:35:08,024 --> 00:35:09,984
in this line of work, so...
860
00:35:10,068 --> 00:35:11,820
- It's not that, though.
861
00:35:11,861 --> 00:35:14,114
I think I'm just
kind of rethinking things.
862
00:35:14,280 --> 00:35:15,407
- Huh.
863
00:35:15,573 --> 00:35:17,701
- I don't know
if this is for me.
864
00:35:17,742 --> 00:35:19,202
- Oh, how so?
865
00:35:19,327 --> 00:35:20,704
- [sighs]
866
00:35:20,787 --> 00:35:22,831
I didn't know
it would affect me so much.
867
00:35:22,914 --> 00:35:24,791
I mean,
even with Dante and Enzo,
868
00:35:24,874 --> 00:35:29,004
even though that worked out,
there was still so much...
869
00:35:29,087 --> 00:35:31,339
It just got to me.
I don't know.
870
00:35:31,464 --> 00:35:33,383
- There's a cost
871
00:35:33,508 --> 00:35:36,970
to having a job
with meaning, right?
872
00:35:37,053 --> 00:35:39,463
I mean, we experience these...
[exhales sharply]
873
00:35:39,514 --> 00:35:41,349
Brutal...
874
00:35:41,433 --> 00:35:43,727
moments here, like...
875
00:35:43,768 --> 00:35:45,437
true despair.
876
00:35:45,562 --> 00:35:49,566
But trust me, there are also
these moments of euphoria,
877
00:35:49,649 --> 00:35:52,444
of, like,
extraordinary fulfillment,
878
00:35:52,527 --> 00:35:55,238
because we change
people's lives here.
879
00:35:55,321 --> 00:35:59,284
And if we're lucky,
we actually save them.
880
00:35:59,409 --> 00:36:02,537
So, for me, anyway,
I mean, over time,
881
00:36:02,704 --> 00:36:06,708
the benefits definitely
come to outweigh the costs.
882
00:36:06,750 --> 00:36:08,918
I know it might not feel
like it right now,
883
00:36:09,044 --> 00:36:11,379
but if you are feeling
things deeply,
884
00:36:11,463 --> 00:36:12,964
as far as I'm concerned,
885
00:36:13,048 --> 00:36:15,638
it just means that, you know,
you're doing it right.
886
00:36:17,218 --> 00:36:19,596
- Yeah...maybe.
887
00:36:19,679 --> 00:36:22,182
I-I just think that-
888
00:36:22,265 --> 00:36:23,892
[sighs]
I don't know.
889
00:36:24,059 --> 00:36:27,103
Maybe I like the puzzle piece
and not all the pain.
890
00:36:27,187 --> 00:36:29,189
Yeah, maybe I'll go
into research.
891
00:36:29,314 --> 00:36:30,482
I don't know.
892
00:36:30,565 --> 00:36:32,609
Anyway.
893
00:36:32,650 --> 00:36:35,445
[soft music]
894
00:36:35,570 --> 00:36:38,448
? ?
895
00:36:38,531 --> 00:36:40,658
Thank you anyway, Dr. Charles.
896
00:36:40,742 --> 00:36:42,869
? ?
897
00:36:42,911 --> 00:36:44,954
- Oh, thanks for coming.
Thanks.
898
00:36:45,038 --> 00:36:52,003
? ?
899
00:36:53,505 --> 00:36:54,839
You guys taking off?
900
00:36:54,923 --> 00:36:56,257
- Oh, yeah.
- Yeah.
901
00:36:58,718 --> 00:37:01,388
- Look, today was, uh...
902
00:37:01,513 --> 00:37:03,390
it was a lot, right?
903
00:37:03,391 --> 00:37:05,724
Really glad you got to see
what we-we actually do here.
904
00:37:05,725 --> 00:37:07,059
But, you know,
just for the record,
905
00:37:07,060 --> 00:37:09,854
it was just
extra intense, you know?
906
00:37:09,938 --> 00:37:13,066
I just hope it wasn't-
I don't know-discouraging.
907
00:37:13,149 --> 00:37:15,151
- [scoffs]
908
00:37:15,235 --> 00:37:18,446
Dr. Charles, today was
the greatest day of my life.
909
00:37:20,448 --> 00:37:22,325
- Really?
910
00:37:22,450 --> 00:37:24,244
- Well, my life's
pretty boring,
911
00:37:24,327 --> 00:37:26,162
but, yeah...
[chuckles]
912
00:37:26,246 --> 00:37:27,622
Really.
913
00:37:29,666 --> 00:37:32,502
- Yeah, it was pretty dope.
Thank you.
914
00:37:32,627 --> 00:37:36,339
? ?
915
00:37:36,381 --> 00:37:37,757
- You're welcome.
916
00:37:37,799 --> 00:37:40,260
Thank you.
Yeah, thanks for coming.
917
00:37:40,343 --> 00:37:42,345
- See you around.
- See ya.
918
00:37:42,470 --> 00:37:44,639
? ?
919
00:37:44,681 --> 00:37:46,725
Huh.
920
00:37:46,808 --> 00:37:50,395
? ?
921
00:37:50,520 --> 00:37:52,272
[knocking on door]
922
00:37:52,355 --> 00:37:54,691
- Come in.
923
00:37:54,733 --> 00:37:56,609
Hey.
- Hi.
924
00:37:56,693 --> 00:37:59,320
- How's Miranda?
- Good.
925
00:37:59,321 --> 00:38:01,780
We were able to repair
the laceration in her atrium
926
00:38:01,781 --> 00:38:03,408
without issue.
- Great.
927
00:38:03,491 --> 00:38:06,995
You know, all those years
of watching surgery,
928
00:38:07,078 --> 00:38:11,374
assisting,
I never really understood
929
00:38:11,541 --> 00:38:13,918
the impact of that moment,
930
00:38:13,960 --> 00:38:17,255
of holding the knife and-
931
00:38:17,339 --> 00:38:19,382
and cutting into someone.
932
00:38:19,466 --> 00:38:21,134
- Yeah.
933
00:38:21,176 --> 00:38:24,054
My first surgery
was a foot amputation.
934
00:38:24,137 --> 00:38:26,806
I was so nervous,
I thought I was gonna puke.
935
00:38:26,931 --> 00:38:29,809
But my attending talked me
through it, and I got it done.
936
00:38:29,893 --> 00:38:31,561
Later, she got me a bracelet
937
00:38:31,644 --> 00:38:33,813
that had a little charm
of a foot.
938
00:38:33,855 --> 00:38:36,024
She said
it should be a reminder-
939
00:38:36,066 --> 00:38:38,236
even though
these miraculous things we do
940
00:38:38,276 --> 00:38:40,612
have somehow
become commonplace,
941
00:38:40,613 --> 00:38:42,821
we shouldn't ever forget
they're extraordinary.
942
00:38:42,822 --> 00:38:44,199
- Yeah.
943
00:38:48,244 --> 00:38:51,289
[laughs]
944
00:38:51,414 --> 00:38:53,291
"I heart Chicago."
945
00:38:53,292 --> 00:38:55,459
- Yeah, because of what you did
with Miranda's heart.
946
00:38:55,460 --> 00:38:56,877
- Yeah, yeah, yeah.
- I'm sorry.
947
00:38:56,878 --> 00:38:58,796
It's the best that I could do
on short notice.
948
00:38:58,797 --> 00:39:02,634
But, anyway, um,
welcome to the club.
949
00:39:02,676 --> 00:39:04,427
- Thank you.
- Mm-hmm.
950
00:39:04,552 --> 00:39:08,682
? ?
951
00:39:08,807 --> 00:39:10,642
- [chuckles]
952
00:39:10,684 --> 00:39:13,520
- So what did you say?
953
00:39:13,603 --> 00:39:15,313
- I said no.
954
00:39:15,438 --> 00:39:19,067
And, um...
955
00:39:19,109 --> 00:39:23,238
I mean, it-it hurts
more than I want to admit.
956
00:39:23,363 --> 00:39:26,074
But it doesn't just erase
957
00:39:26,116 --> 00:39:28,243
how my dad has treated me
my whole life.
958
00:39:30,620 --> 00:39:33,915
I-I wish I could just move
past it, you know?
959
00:39:33,998 --> 00:39:36,126
But I can't.
960
00:39:36,209 --> 00:39:38,878
And...
961
00:39:38,920 --> 00:39:42,215
it makes me feel
like a bad person.
962
00:39:46,052 --> 00:39:48,972
I'm sorry.
I know...
963
00:39:49,014 --> 00:39:51,975
this is not the, uh,
conversations we usually have.
964
00:39:52,058 --> 00:39:53,768
And...
965
00:39:53,893 --> 00:39:56,021
I mean, well,
you ordered takeout
966
00:39:56,104 --> 00:39:58,565
from just about
every restaurant in Chicago.
967
00:39:58,648 --> 00:39:59,899
[chuckles]
968
00:39:59,900 --> 00:40:01,608
- Well, you didn't answer
my texts,
969
00:40:01,609 --> 00:40:03,479
so I-I got a little bit
of everything.
970
00:40:03,528 --> 00:40:04,863
- Now I'm ruining it.
971
00:40:04,904 --> 00:40:06,781
- No, you're not.
Hey.
972
00:40:09,075 --> 00:40:11,286
Trust me, I would never judge
973
00:40:11,369 --> 00:40:13,830
someone in a situation
like this,
974
00:40:13,955 --> 00:40:16,583
let alone tell them what to do.
975
00:40:19,878 --> 00:40:24,341
I will just say, no matter
how you are feeling right now,
976
00:40:24,424 --> 00:40:26,885
someday your parents
will be gone.
977
00:40:27,010 --> 00:40:31,473
And whenever that happens,
however you leave things...
978
00:40:33,350 --> 00:40:36,436
That's how it will stay...
979
00:40:36,603 --> 00:40:39,397
forever.
980
00:40:39,398 --> 00:40:42,066
- Sounds like you're speaking
from personal experience.
981
00:40:42,067 --> 00:40:45,278
[soft music]
982
00:40:45,320 --> 00:40:48,656
- We're talking
about you here, pal.
983
00:40:48,782 --> 00:40:50,784
- [chuckles]
I know, but...
984
00:40:50,825 --> 00:40:53,703
we don't always have
to just be on me.
985
00:40:53,787 --> 00:40:58,333
? ?
986
00:40:58,458 --> 00:41:01,961
- Except I like being on you.
987
00:41:02,045 --> 00:41:04,547
- That's not what I meant.
- [chuckles]
988
00:41:04,631 --> 00:41:06,716
Doesn't make it any less true.
989
00:41:06,841 --> 00:41:10,303
? ?
990
00:41:10,387 --> 00:41:12,472
Good talk.
- Great talk.
991
00:41:12,555 --> 00:41:14,724
- [chuckles]
992
00:41:14,808 --> 00:41:17,519
? ?
993
00:41:53,805 --> 00:41:56,725
[wolf howls]
994
00:41:56,775 --> 00:42:01,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.