Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,165 --> 00:00:44,670
It all starts
with something magnificent.
2
00:00:46,713 --> 00:00:49,299
A flower.
Just a flower.
3
00:00:51,176 --> 00:00:53,845
Then, a honeybee.
4
00:00:55,138 --> 00:00:58,976
Very fragile.
Very complicated.
5
00:01:00,769 --> 00:01:03,647
The bee gathers pollen
6
00:01:04,565 --> 00:01:07,401
and deposits it in
another flower's stigma.
7
00:01:08,777 --> 00:01:11,780
It's like sex,
but cleaner.
8
00:01:11,863 --> 00:01:13,532
Nobody gets hurt.
9
00:01:47,524 --> 00:01:51,903
A third of our food
is pollinated this way.
10
00:01:52,696 --> 00:01:54,823
You understand
the scope of that?
11
00:01:56,533 --> 00:01:58,493
That's how vital
the bees are, Don.
12
00:02:00,037 --> 00:02:01,246
And they're dying.
13
00:02:03,415 --> 00:02:04,458
Why?
14
00:02:05,417 --> 00:02:07,878
It's like we talked
about, cuz. Remember?
15
00:02:07,961 --> 00:02:10,631
CCD. It's like
a pandemic.
16
00:02:14,426 --> 00:02:17,095
Workers desert
the queen
17
00:02:18,221 --> 00:02:20,474
until she's all alone
with her young.
18
00:02:21,767 --> 00:02:24,019
And the colony
wastes away.
19
00:02:28,315 --> 00:02:31,026
But why do they
leave her?
20
00:02:32,986 --> 00:02:34,613
Well...
21
00:02:34,696 --> 00:02:37,783
...people claim it's
pesticides or habitat loss.
22
00:02:37,866 --> 00:02:40,827
Or some people think
world governments
23
00:02:40,911 --> 00:02:43,288
and their
agro-corporate overlords
24
00:02:43,372 --> 00:02:46,750
bioengineered CCD to
manipulate food supplies.
25
00:02:48,543 --> 00:02:51,004
But I knew
26
00:02:51,088 --> 00:02:54,508
there had to be a larger
organizing principle at work.
27
00:02:56,176 --> 00:02:57,386
So I studied.
28
00:02:59,012 --> 00:03:00,097
I observed.
29
00:03:00,180 --> 00:03:01,598
Down.
30
00:03:01,682 --> 00:03:04,976
I searched in the ground
and in the stars.
31
00:03:06,311 --> 00:03:08,772
Until I found it.
32
00:03:14,194 --> 00:03:16,405
It was there all along.
33
00:03:20,951 --> 00:03:23,995
Fucking caging us.
Poisoning us.
34
00:03:24,079 --> 00:03:25,455
Choking us out.
35
00:03:26,748 --> 00:03:28,625
One. Two...
36
00:03:28,709 --> 00:03:30,919
We are not steering
the ship, Don.
37
00:03:31,002 --> 00:03:32,379
Oh, good job.
38
00:03:33,004 --> 00:03:34,005
They are.
39
00:03:37,467 --> 00:03:40,554
And now it's up to you and me
40
00:03:40,637 --> 00:03:42,472
to stop them.
41
00:03:45,434 --> 00:03:48,145
The training
is for a reason, Don.
42
00:03:48,228 --> 00:03:50,313
It's going to try
and dominate us.
43
00:03:50,397 --> 00:03:53,066
But we're not
gonna let it, are we?
44
00:03:53,150 --> 00:03:56,653
You mean
she'll try to hurt us?
45
00:03:56,737 --> 00:03:59,364
TEDDY". Oh, yes, Don.
It's highly dangerous.
46
00:04:03,410 --> 00:04:06,788
So we have to
prepare our bodies... Down. Up.
47
00:04:06,872 --> 00:04:07,998
...and our brains.
48
00:04:08,123 --> 00:04:10,041
Come on. Come on.
Come on.
49
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
Why are you laughing?
50
00:04:23,764 --> 00:04:26,433
Sorry, you just look a little
funny doing that, to be honest.
51
00:04:26,516 --> 00:04:27,684
Sorry, Teddy.
Okay, well, now you do it.
52
00:04:27,768 --> 00:04:28,769
Okay.
53
00:04:33,190 --> 00:04:34,858
Hey, I think
I look funny too.
54
00:04:34,941 --> 00:04:35,942
Okay.
55
00:04:39,404 --> 00:04:40,447
See?
It's good.
56
00:04:44,242 --> 00:04:46,953
Oh, and don't forget
they track it remotely.
57
00:04:47,871 --> 00:04:49,873
And they'll try
and track us too.
58
00:04:52,042 --> 00:04:56,087
It'll weevil into your brain
box every chance it gets,
59
00:04:56,171 --> 00:04:57,798
so we have to
fortify that shit.
60
00:05:01,635 --> 00:05:03,011
Okay.
61
00:05:04,387 --> 00:05:05,472
I'll try.
62
00:05:06,223 --> 00:05:07,682
Do you hear
that though?
63
00:05:08,809 --> 00:05:09,810
Donny?
64
00:05:10,477 --> 00:05:12,479
In your voice? How they
fucked yourconfidence?
65
00:05:14,481 --> 00:05:17,150
- I'm sorry, Teddy.
- No.
66
00:05:17,651 --> 00:05:19,736
Donny,
look at me.
67
00:05:20,821 --> 00:05:22,906
Don't you ever
apologize. Ever.
68
00:05:22,989 --> 00:05:25,283
None of this
is your fault. Okay?
69
00:05:27,160 --> 00:05:28,286
Thanks.
70
00:05:33,542 --> 00:05:34,876
It won't play fair.
71
00:05:36,127 --> 00:05:37,879
So we have to be better.
72
00:05:41,883 --> 00:05:43,677
How can you
tell them apart?
73
00:05:44,970 --> 00:05:46,596
Well, you have to
know where to look.
74
00:05:47,681 --> 00:05:48,849
There
are signs.
75
00:05:52,143 --> 00:05:53,687
What about
these people?
76
00:05:55,063 --> 00:05:57,607
No.
No, they're fine.
77
00:05:58,483 --> 00:06:01,319
I mean, they're
not "fine" fine,
78
00:06:01,403 --> 00:06:03,071
but hollowed.
79
00:06:03,989 --> 00:06:05,198
You know, like
the rest of us.
80
00:06:05,282 --> 00:06:06,283
Harmless.
81
00:06:07,200 --> 00:06:08,201
Hopeless.
82
00:06:11,913 --> 00:06:13,832
And that's the way
they planned it.
83
00:06:13,915 --> 00:06:16,376
To make us the
same as the bees.
84
00:06:17,669 --> 00:06:19,588
A dead colony,
85
00:06:19,671 --> 00:06:22,674
atomized in a
trillion directions
86
00:06:23,174 --> 00:06:25,051
with no way
home again.
87
00:06:31,516 --> 00:06:32,601
Morning,
Ms. Fuller.
88
00:06:32,684 --> 00:06:34,477
Good morning.
Have a good day.
89
00:06:55,874 --> 00:06:57,500
What does
the cream do?
90
00:06:57,584 --> 00:07:00,128
The same.
Mitigation.
91
00:07:00,879 --> 00:07:01,963
Here, get
all of it.
92
00:07:30,450 --> 00:07:33,119
What if someone finds
out about what we're doing?
93
00:07:33,662 --> 00:07:36,331
They won't. No one on Earth
gives a single fuck about us.
94
00:07:41,169 --> 00:07:42,587
So until the
day comes...
95
00:07:45,507 --> 00:07:48,051
we clear the psychic
cache,okay?
96
00:07:48,927 --> 00:07:50,345
No distractions.
97
00:07:51,262 --> 00:07:54,140
No gaming. No vape.
No whacking it.
98
00:07:56,309 --> 00:07:59,771
No screens whatsoever,
except for research.
99
00:08:01,982 --> 00:08:03,233
You promise, Don?
100
00:08:06,111 --> 00:08:07,445
I know this
is a lot.
101
00:08:08,196 --> 00:08:11,032
But I... I want you
with me on this.
102
00:08:11,116 --> 00:08:12,492
I need
you, Don.
103
00:08:13,410 --> 00:08:14,411
Hmm.
104
00:08:14,494 --> 00:08:19,374
I know you're actually
smart and brave,
105
00:08:19,457 --> 00:08:21,376
and no one else
sees it but me.
106
00:08:24,379 --> 00:08:27,632
No, you're... No,
you're the smart one.
107
00:08:28,258 --> 00:08:30,844
The brains of this
operation, really.
108
00:08:33,888 --> 00:08:34,889
Hmm.
109
00:08:34,973 --> 00:08:36,016
But...
110
00:08:36,099 --> 00:08:37,267
ls something
wrong?
111
00:08:40,020 --> 00:08:43,023
I just... I don't
think I can do this.
112
00:08:43,106 --> 00:08:45,358
Hey.
Come here.
113
00:08:46,443 --> 00:08:47,569
Hmm.
114
00:08:47,652 --> 00:08:48,695
Give me
a hug.
115
00:08:48,778 --> 00:08:49,779
Ah.
116
00:08:50,405 --> 00:08:51,531
I love
you, cuzzie.
117
00:08:52,449 --> 00:08:54,534
I love you
too, man.
118
00:08:58,621 --> 00:09:00,623
You're my best friend
in the whole world.
119
00:09:02,250 --> 00:09:03,460
My only
friend.
120
00:09:04,335 --> 00:09:07,213
And I'm doing this to
save you most of all.
121
00:09:08,506 --> 00:09:10,467
And I won't let anyone
hurt you, okay?
122
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
Okay?
Okay,
123
00:09:14,971 --> 00:09:16,222
Never.
124
00:09:16,306 --> 00:09:17,390
Yeah.
125
00:09:17,474 --> 00:09:20,060
Medroxyprogesterone
acetate.
126
00:09:21,686 --> 00:09:24,689
It's a progestin-type
hormonal med.
127
00:09:26,691 --> 00:09:28,234
Chemical castration.
128
00:09:30,528 --> 00:09:31,529
Okay?
129
00:09:32,197 --> 00:09:33,198
Okay.
130
00:09:37,077 --> 00:09:40,997
In order for us
to hit maximum focus,
131
00:09:41,873 --> 00:09:43,291
we have to
clear our heads
132
00:09:43,374 --> 00:09:46,252
of all psychic
compulsions, okay?
133
00:09:48,880 --> 00:09:50,090
What does
that mean?
134
00:09:50,173 --> 00:09:51,674
Hey, buddy.
135
00:09:51,758 --> 00:09:54,886
Trust me, I've done a
shit ton of research on this.
136
00:09:54,969 --> 00:09:56,387
The more of
that fuck filler
137
00:09:56,471 --> 00:09:58,473
we have jamming
up our neurons,
138
00:09:58,556 --> 00:10:01,017
the bigger advantage
it will have over us.
139
00:10:02,352 --> 00:10:03,478
Are you sure?
140
00:10:05,188 --> 00:10:06,397
Yes, Donny,
I'm sure.
141
00:10:08,775 --> 00:10:10,401
It's really
important, Don.
142
00:10:14,114 --> 00:10:20,203
I just wanted to be
with someone someday.
143
00:10:22,705 --> 00:10:26,084
Bud... you gotta
believe me.
144
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
I've figured
it out.
145
00:10:29,796 --> 00:10:32,298
The part of your brain
that distracts you,
146
00:10:33,216 --> 00:10:34,843
part of your brain
that makes you sad,
147
00:10:34,926 --> 00:10:38,012
it's all connected to
the biological imperative.
148
00:10:38,096 --> 00:10:42,475
These synapses firing
off on procreation
149
00:10:43,268 --> 00:10:45,353
and seed spread
and monogamy,
150
00:10:46,896 --> 00:10:49,357
like all these
fucking pain traps.
151
00:10:51,234 --> 00:10:54,154
It's all...
It's all neurons, dude.
152
00:10:55,321 --> 00:10:57,448
You just have
to harness them.
153
00:10:59,075 --> 00:11:02,078
And once you kill
the urges, like I have,
154
00:11:02,162 --> 00:11:04,831
you'll be your
own master.
155
00:11:07,208 --> 00:11:08,877
No one can
fuck with you.
156
00:11:08,960 --> 00:11:10,795
You'll be
totally free.
157
00:11:12,839 --> 00:11:14,132
Don't you
wanna be free?
158
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Yes.
159
00:11:18,678 --> 00:11:19,804
So you ready?
160
00:11:22,724 --> 00:11:24,976
Let's do this.
161
00:11:26,853 --> 00:11:28,354
Yeah.
Yeah.
162
00:11:28,438 --> 00:11:29,480
Okay, so, uh...
163
00:11:30,398 --> 00:11:33,651
Lean over the chair and
talk to me, it will distract you.
164
00:11:33,735 --> 00:11:36,029
Yeah. How
are you, Teddy?
165
00:11:36,738 --> 00:11:38,656
I'm doing great, man.
How are you?
166
00:11:39,866 --> 00:11:42,243
Uh, I'm
doing good.
167
00:11:42,327 --> 00:11:45,038
So, you excited
to be free?
168
00:11:45,121 --> 00:11:46,122
Yeah.
169
00:11:46,206 --> 00:11:48,166
What does free
feel like to you?
170
00:11:48,249 --> 00:11:49,709
I guess it...
171
00:11:50,710 --> 00:11:53,630
...feels like when
we were little,
172
00:11:53,713 --> 00:11:55,757
before things
got bad.
173
00:11:55,840 --> 00:11:57,926
When everyone
was still here.
174
00:12:00,470 --> 00:12:01,763
Hey, hey.
175
00:12:02,931 --> 00:12:04,432
I know it's
been hard, man.
176
00:12:06,226 --> 00:12:09,687
But we're gonna get it
back again. I promise.
177
00:12:11,522 --> 00:12:15,026
All we've lost,
all these years.
178
00:12:15,109 --> 00:12:17,028
All the shit that's
been done to us.
179
00:12:18,321 --> 00:12:20,823
We're setting
that shit right again.
180
00:12:22,700 --> 00:12:24,535
And no one
can fuck with us.
181
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
Not even ourselves.
182
00:12:27,622 --> 00:12:29,457
Morning, Corey.
Good morning, Michelle.
183
00:12:56,859 --> 00:13:00,113
I believe every company should
strive to form a diverse table.
184
00:13:00,780 --> 00:13:03,324
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
185
00:13:03,408 --> 00:13:05,827
they'll find new and
creative solutions to problems
186
00:13:05,910 --> 00:13:07,412
rather than just iterating.
187
00:13:07,495 --> 00:13:10,581
We need to find the next
generation of diverse engineers,
188
00:13:10,665 --> 00:13:13,042
diverse biologists,
diverse doctors.
189
00:13:13,126 --> 00:13:16,629
Because it's not just diverse
employees, it's diverse thinking.
190
00:13:16,713 --> 00:13:19,424
It's about using
our corporate resources
191
00:13:19,507 --> 00:13:23,803
to empower people of
different skills andidenflfiesโ.
192
00:13:24,679 --> 00:13:26,848
Holy fucking fucker.
Jesus Christ.
193
00:13:26,931 --> 00:13:28,266
Every time.
What is it?
194
00:13:28,349 --> 00:13:29,934
"Skills and identities
to foster--"
195
00:13:30,018 --> 00:13:31,728
"To foster a new
generation of Auxolith talent."
196
00:13:31,811 --> 00:13:32,812
Okay, let's reset.
197
00:13:33,771 --> 00:13:35,648
It's too many
"diverses," Chris.
198
00:13:35,732 --> 00:13:37,483
I'm going, "Diverse,
diverse, diverse."
199
00:13:37,567 --> 00:13:38,651
Like... "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
200
00:13:38,735 --> 00:13:39,986
Like a fucking
metronome.
201
00:13:40,069 --> 00:13:43,114
Well, uh...
...it is diversity training.
202
00:13:43,197 --> 00:13:44,991
Yeah, but it's too
many, Chris.
203
00:13:45,074 --> 00:13:47,076
Can we try to diversify
the language a little bit?
204
00:13:47,160 --> 00:13:48,202
No, sure.
205
00:13:50,079 --> 00:13:51,164
Let's go again.
206
00:13:56,502 --> 00:13:57,503
Okay,
so that's it then.
207
00:13:57,587 --> 00:13:59,380
You just have
the investor call with Sara
208
00:13:59,464 --> 00:14:01,507
and a VC with
Wieden with Kennedy at 9:00
209
00:14:01,591 --> 00:14:03,343
that you can do remote.
210
00:14:04,135 --> 00:14:05,261
Thank you, Corey.
211
00:14:06,637 --> 00:14:09,015
The 5:30 thing.
Uh-huh?
212
00:14:09,098 --> 00:14:10,683
Look, I know you
sent the email already,
213
00:14:10,767 --> 00:14:11,934
but I need you
to let everyone know
214
00:14:12,018 --> 00:14:13,353
that they are free
to leave at 5:30
215
00:14:13,436 --> 00:14:15,355
from now on,
starting today, okay?
216
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
But do it in a way
that's, you know...
217
00:14:17,523 --> 00:14:18,691
What we
talked about.
218
00:14:18,775 --> 00:14:19,776
Yeah,
of course.
219
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
We need to send
the message
220
00:14:20,943 --> 00:14:22,403
that we have a new
culture here now.
221
00:14:22,487 --> 00:14:23,780
Where people should,
yes, of course,
222
00:14:23,863 --> 00:14:24,906
feel free
to leave at 5:30
223
00:14:24,989 --> 00:14:26,032
and be with
their families.
224
00:14:26,115 --> 00:14:28,117
No one is gonna be
overworked like in the past.
225
00:14:28,201 --> 00:14:29,660
No more
unpleasant incidents.
226
00:14:30,370 --> 00:14:32,538
But of course,
it's not compulsory.
227
00:14:32,622 --> 00:14:34,332
And, obviously, if people
still have work to do,
228
00:14:34,415 --> 00:14:36,167
they should absolutely stay
and continue to work.
229
00:14:36,250 --> 00:14:38,711
Yeah. But it's not
strictly enforced.
230
00:14:38,795 --> 00:14:40,922
Although, we still do
wanna meet quotas.
231
00:14:41,005 --> 00:14:42,840
So if we can do
that with no pressure,
232
00:14:42,924 --> 00:14:43,925
just remembering,
you know,
233
00:14:44,008 --> 00:14:45,134
we are running
a business here,
234
00:14:45,218 --> 00:14:48,304
so let your conscience guide
you kind of thing, yeah? Good?
235
00:14:48,388 --> 00:14:49,680
I'll definitely
let them know.
236
00:14:49,764 --> 00:14:50,765
Great.
237
00:14:51,766 --> 00:14:52,892
New era.
238
00:14:52,975 --> 00:14:54,894
Thank you, Corey.
239
00:15:02,527 --> 00:15:03,528
Thanks, Tony.
240
00:15:03,611 --> 00:15:05,488
Feel free to
leave early.
241
00:15:05,571 --> 00:15:07,198
I mean, unless
you're busy.
242
00:15:07,281 --> 00:15:09,867
Or you have things to
do, but feel free if you can.
243
00:15:10,493 --> 00:15:12,078
Up to you.
Yes, ma'am.
244
00:15:12,161 --> 00:15:13,538
Your call.
245
00:15:15,415 --> 00:15:16,707
I told you so
246
00:15:16,791 --> 00:15:21,003
You know I hate to say
but I told you so
247
00:15:21,087 --> 00:15:25,299
You can kiss
a hundred boys in bars
248
00:15:25,383 --> 00:15:28,511
Shoot another shot
try to stop the feeling
249
00:15:28,594 --> 00:15:30,263
Well, I told you so
250
00:15:30,346 --> 00:15:33,307
You can say
it's just the way you are
251
00:15:33,391 --> 00:15:37,395
Make a new excuse
another stupid reason
252
00:15:37,478 --> 00:15:39,355
Good luck, babe
Well, good luck
253
00:15:39,439 --> 00:15:41,524
Well, good luck, babe
Well, good luck
254
00:15:41,607 --> 00:15:42,692
You'd have to stop...
255
00:15:47,321 --> 00:15:49,824
Well, good luck, babe
Well, good luck
256
00:15:49,907 --> 00:15:53,161
You'd have to stop the world
just to stop the feeling...
257
00:15:55,163 --> 00:15:56,664
Come on.
258
00:16:26,569 --> 00:16:28,488
Shit!
Fuck, fuck!
259
00:17:29,465 --> 00:17:31,008
No, no, no!
Stay back with her.
260
00:17:41,310 --> 00:17:42,520
Spray! Spray!
261
00:18:06,002 --> 00:18:07,587
You really have
to hurry, bud.
262
00:18:07,670 --> 00:18:09,297
Um, I know.
I'm sorry.
263
00:18:09,380 --> 00:18:10,381
Okay. Quick
as you can.
264
00:18:10,506 --> 00:18:12,592
It's like GPS, remember?
265
00:18:12,675 --> 00:18:15,177
If its hair is still attached,
they can track us remotely,
266
00:18:15,261 --> 00:18:17,013
so we wanna go
as quick as we can.
267
00:18:17,096 --> 00:18:18,598
Okay.
268
00:18:19,098 --> 00:18:20,182
Ls
it working?
269
00:18:20,266 --> 00:18:22,184
Not much
is coming off.
270
00:18:23,019 --> 00:18:25,271
You really... You really
gotta run it through. Harder.
271
00:18:25,354 --> 00:18:27,064
But what if
I cut her?
272
00:18:27,148 --> 00:18:28,232
Don!
273
00:18:28,357 --> 00:18:30,568
Okay. Do it harder!
You won't cut her!
274
00:18:53,966 --> 00:18:55,551
Man, if eel
good. Don't you?
275
00:18:56,052 --> 00:18:57,345
I guess.
276
00:18:57,428 --> 00:18:58,554
You
were amazing, cuz.
277
00:18:59,263 --> 00:19:00,348
I was?
278
00:19:00,431 --> 00:19:01,432
Oh, yeah.
279
00:19:02,058 --> 00:19:03,934
Fucking
alpha king shit.
280
00:19:04,602 --> 00:19:07,563
Well,
thanks, man.
281
00:19:07,647 --> 00:19:08,856
I knew
you could do it.
282
00:19:08,939 --> 00:19:11,859
Sure enough,
fucking crushed it.
283
00:19:18,616 --> 00:19:19,742
Incredible.
284
00:19:20,409 --> 00:19:21,452
What is?
285
00:19:22,203 --> 00:19:23,996
Just the detail.
286
00:19:24,914 --> 00:19:26,457
The best I've seen.
287
00:19:26,540 --> 00:19:29,502
Uh, how can you
tell she's an alien?
288
00:19:29,585 --> 00:19:32,588
Well, the
signs are obvious.
289
00:19:33,964 --> 00:19:36,175
They did a hell of a job
on it, but the tells are there.
290
00:19:36,926 --> 00:19:38,344
Narrow feet.
291
00:19:38,427 --> 00:19:40,262
Thin cuticles.
292
00:19:41,389 --> 00:19:43,933
Slight overbite.
293
00:19:47,269 --> 00:19:49,355
Semi-obtruding
earlobes.
294
00:19:50,272 --> 00:19:51,315
See?
295
00:19:51,399 --> 00:19:52,983
High hair density.
296
00:19:53,901 --> 00:19:56,862
You won't notice unless you
know what you're looking for.
297
00:19:58,197 --> 00:20:00,157
I guess
I can see it.
298
00:20:00,241 --> 00:20:04,328
It's like, if you don't
cook steaks a lot,
299
00:20:04,912 --> 00:20:06,664
you won't know when
it's cooked medium-rare.
300
00:20:06,747 --> 00:20:10,376
But if you cook steaks
all the time, you just know.
301
00:20:11,293 --> 00:20:15,256
You don't even have to
cut into it. You just... know.
302
00:20:18,300 --> 00:20:19,760
Hey. Hey, um...
303
00:20:20,928 --> 00:20:22,680
Why are we
doing this?
304
00:20:23,222 --> 00:20:24,682
Is she itchy?
305
00:20:24,765 --> 00:20:26,976
No,Don
It's not itchy.
306
00:20:27,768 --> 00:20:30,271
Its genetic structure
is the same as ours,
307
00:20:31,147 --> 00:20:34,024
uh, but its nervous
system is different.
308
00:20:34,108 --> 00:20:37,486
The antihistamine reacts to the
neurotransmitters in its nervous system
309
00:20:37,570 --> 00:20:38,571
and weakens it.
310
00:20:40,281 --> 00:20:42,158
We're just leveling
the playing field.
311
00:20:43,117 --> 00:20:45,661
It's not torture. Torture
is what it's done to us.
312
00:20:46,579 --> 00:20:47,913
Huh.
313
00:20:48,956 --> 00:20:51,041
The sedative
should wear off soon.
314
00:20:51,125 --> 00:20:53,711
- Should we go get dressed?
- Okay.
315
00:20:53,794 --> 00:20:55,004
Okay, come on.
316
00:21:08,893 --> 00:21:10,019
Is it too
tight?
317
00:21:10,102 --> 00:21:11,103
No, man.
318
00:21:12,813 --> 00:21:14,315
No, this was
my dad's shit.
319
00:21:14,940 --> 00:21:17,318
He left it behind
for a reason,
320
00:21:18,027 --> 00:21:19,612
so that it could be
put to good use.
321
00:21:20,654 --> 00:21:22,531
Everything's for
a reason, Don.
322
00:21:24,241 --> 00:21:25,576
It's too tight.
323
00:21:26,202 --> 00:21:27,244
I look stupid.
324
00:21:27,328 --> 00:21:28,412
No,
you don't.
325
00:21:28,496 --> 00:21:30,372
You look fine, honestly.
You look fine.
326
00:21:31,040 --> 00:21:33,626
Anyway...
...what's that swine gonna do,
327
00:21:33,709 --> 00:21:36,420
call the fashion police
and arrest you?
328
00:21:36,504 --> 00:21:39,256
This isn't
abouthen
329
00:21:39,340 --> 00:21:41,050
Hey.
330
00:21:41,133 --> 00:21:44,220
It is not
in control anymore.
331
00:21:44,303 --> 00:21:45,471
We are.
332
00:21:47,097 --> 00:21:49,809
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
333
00:21:50,601 --> 00:21:53,854
In fact, maybe don't
say much.
334
00:21:53,938 --> 00:21:55,773
Like, you don't really
have to say much.
335
00:21:55,856 --> 00:21:56,857
Okay.
336
00:21:57,691 --> 00:21:59,568
Like, don't talk
at all, maybe.
337
00:22:00,861 --> 00:22:02,279
Oh.
338
00:22:26,345 --> 00:22:27,721
Welcome.
339
00:22:29,890 --> 00:22:31,225
Are you conscious?
340
00:22:32,101 --> 00:22:33,310
- What?
- Is she conscious?
341
00:22:34,937 --> 00:22:35,980
I can only proceed
342
00:22:36,063 --> 00:22:37,857
if you're fully
conscious, so...
343
00:22:38,774 --> 00:22:40,317
Uh...
344
00:22:40,401 --> 00:22:41,819
What?
345
00:22:41,902 --> 00:22:43,487
Yes. Greetings.
346
00:22:43,571 --> 00:22:45,030
This is my home.
347
00:22:46,824 --> 00:22:47,908
Where...
348
00:22:51,787 --> 00:22:54,415
Is this...
Is this a hospital?
349
00:22:54,498 --> 00:22:57,001
No, this is
not a hospital. Is this...
350
00:22:58,294 --> 00:22:59,837
Fuck it.
I'm just gonna start.
351
00:23:01,380 --> 00:23:04,341
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
352
00:23:04,425 --> 00:23:06,343
"Despite our
general suspicion
353
00:23:06,427 --> 00:23:09,221
"and disavowal of all
extant governing bodies,
354
00:23:09,305 --> 00:23:11,724
"and despite the fact that
you, as an Andromedan,
355
00:23:11,807 --> 00:23:13,809
"are not subject to the
human rights guidelines
356
00:23:13,893 --> 00:23:15,895
"detailed in the
Geneva Conventions,
357
00:23:15,978 --> 00:23:18,022
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
358
00:23:18,105 --> 00:23:20,232
out of the humanist principles
to which they aspire."
359
00:23:21,734 --> 00:23:22,818
What is happening?
360
00:23:22,902 --> 00:23:26,155
I'm explaining to you that I
would like to keep all of this
361
00:23:26,238 --> 00:23:30,034
very above-board
and civilized. So...
362
00:23:30,117 --> 00:23:31,619
Where's
my hair?
363
00:23:31,702 --> 00:23:32,912
Your hair's
been destroyed.
364
00:23:33,537 --> 00:23:36,707
You shaved off my hair? TEDDY:
Yes, we've shaved off your hair.
365
00:23:36,790 --> 00:23:39,209
Why have you
shaved off my hair?
366
00:23:39,293 --> 00:23:41,712
To prevent you from
contacting your ship.
367
00:23:43,255 --> 00:23:44,381
My ship?
368
00:23:44,465 --> 00:23:45,507
Your ship.
369
00:23:46,508 --> 00:23:47,551
What ship?
370
00:23:49,595 --> 00:23:50,763
Your mother ship.
371
00:23:53,140 --> 00:23:54,433
Okay.
372
00:23:54,516 --> 00:23:55,768
Full disclosure:
373
00:23:55,851 --> 00:23:58,270
I've also applied a thin layer
of antihistamine cream
374
00:23:58,354 --> 00:23:59,605
- to your skin...
- Excuse me.
375
00:23:59,688 --> 00:24:00,648
...which we'll need
376
00:24:00,773 --> 00:24:02,232
- to reapply every day...
- Listen to me.
377
00:24:02,316 --> 00:24:04,193
...for full effectiveness.
Listen to me.
378
00:24:06,195 --> 00:24:07,237
I'm listening.
379
00:24:08,030 --> 00:24:09,031
MICHELLE; Right.
380
00:24:10,658 --> 00:24:12,284
Here's what's
gonna happen.
381
00:24:13,369 --> 00:24:15,955
And I wanna be clear,
I'm not threatening you.
382
00:24:16,914 --> 00:24:18,123
Or you.
383
00:24:18,749 --> 00:24:21,335
But the following
is my best guess
384
00:24:21,418 --> 00:24:24,254
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
385
00:24:25,381 --> 00:24:26,966
The police,
and soon thereafter,
386
00:24:27,049 --> 00:24:28,634
the FBI, will begin
a statewide manhunt
387
00:24:28,717 --> 00:24:30,803
using all of the methods
at their disposal,
388
00:24:30,886 --> 00:24:34,598
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
389
00:24:34,682 --> 00:24:38,352
My company
is a key job creator
390
00:24:38,435 --> 00:24:40,479
and economic engine
of the region.
391
00:24:40,562 --> 00:24:41,689
I am crucial.
392
00:24:41,772 --> 00:24:45,609
Think of it like you've abducted
the governor, but worse.
393
00:24:46,443 --> 00:24:49,029
That's the level of bureaucratic
urgency you're contending with here.
394
00:24:49,113 --> 00:24:51,281
In all humility,
I can say that.
395
00:24:51,907 --> 00:24:54,535
I'm also a high-profile
female corporate executive.
396
00:24:54,618 --> 00:24:55,869
Does that
add a certain,
397
00:24:55,953 --> 00:24:57,454
you know, politicized
optics to this?
398
00:24:57,538 --> 00:24:58,831
I would say absolutely.
399
00:24:58,914 --> 00:25:02,209
I would say that's a tremendous
factor for you to consider here.
400
00:25:03,127 --> 00:25:05,170
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
401
00:25:05,254 --> 00:25:10,134
and I am not in charge of the
situation in this room. You are.
402
00:25:10,217 --> 00:25:12,219
But you are
not in charge
403
00:25:12,302 --> 00:25:13,595
of what is happening
out there.
404
00:25:13,679 --> 00:25:15,222
And what is
happening out there
405
00:25:15,305 --> 00:25:17,182
is a rapid
cross-coordination
406
00:25:17,266 --> 00:25:18,976
of law enforcement
and digital media,
407
00:25:19,059 --> 00:25:21,687
which is all leading quite
inevitably to your imprisonment...
408
00:25:22,521 --> 00:25:23,647
and very
likely worse,
409
00:25:24,815 --> 00:25:26,025
if I can
be frank.
410
00:25:28,444 --> 00:25:32,072
I'm not privy to what their methods
might be under extreme duress,
411
00:25:32,156 --> 00:25:34,158
or yours,
for that matter.
412
00:25:34,241 --> 00:25:35,826
Butlcan
assure you
413
00:25:35,909 --> 00:25:38,287
that there is no
possible scenario
414
00:25:38,370 --> 00:25:39,872
where you benefit
from this incident,
415
00:25:39,955 --> 00:25:42,958
unless you cooperate
with me right now
416
00:25:43,042 --> 00:25:44,543
and negotiate
a deal that's fair
417
00:25:44,626 --> 00:25:46,003
and advantageous
to us both.
418
00:25:53,844 --> 00:25:54,845
Okay.
419
00:25:57,473 --> 00:25:58,807
Wow.
420
00:26:00,476 --> 00:26:01,518
That was
really good.
421
00:26:02,478 --> 00:26:03,604
That was
really good.
422
00:26:05,147 --> 00:26:07,733
- My pulse is racing right now.
- Um...
423
00:26:09,359 --> 00:26:10,360
Fuck.
424
00:26:10,444 --> 00:26:13,238
You got a real human
response out of me there,
425
00:26:13,322 --> 00:26:16,492
which is impressive given
your cellular composition and all.
426
00:26:16,575 --> 00:26:17,701
It's the truth.
427
00:26:17,785 --> 00:26:18,911
Well, no.
It's not the truth.
428
00:26:18,994 --> 00:26:20,454
Nothing you
say is true.
429
00:26:20,537 --> 00:26:24,917
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
430
00:26:26,126 --> 00:26:28,629
Let's just unpack
the problem here.
431
00:26:28,712 --> 00:26:30,589
"Unpack"?
Wow, heady shit.
432
00:26:30,672 --> 00:26:33,467
Sure, let's unpack the
old fact bag, shall we?
433
00:26:33,550 --> 00:26:39,431
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court.
434
00:26:39,515 --> 00:26:43,644
And you've aided your species
in the techno-enslavement
435
00:26:43,727 --> 00:26:47,606
and the agro-corporate
disintegration of planet Earth, okay?
436
00:26:47,689 --> 00:26:50,776
And we need you to
bring us to your mother ship
437
00:26:50,859 --> 00:26:52,903
on the night of
the lunar eclipse
438
00:26:52,986 --> 00:26:55,823
to broker a sit-down
with your royal superiors.
439
00:26:55,906 --> 00:26:58,742
How's that? Fucking
unpacked enough for ya?
440
00:26:58,826 --> 00:27:01,120
I hear where you're
coming from. I do.
441
00:27:02,037 --> 00:27:04,039
And I respectfully
disagree.
442
00:27:04,706 --> 00:27:05,707
On which part?
443
00:27:07,751 --> 00:27:09,711
Primarily, I am
not an alien.
444
00:27:09,795 --> 00:27:12,548
You are. I've done thermal
imaging on your face.
445
00:27:12,631 --> 00:27:14,925
There's Andromedan code
all over your Instagram.
446
00:27:15,008 --> 00:27:16,552
You're barely
even hiding it.
447
00:27:18,303 --> 00:27:19,596
I mean,
look at you.
448
00:27:19,680 --> 00:27:23,142
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
449
00:27:24,268 --> 00:27:25,561
Human woman?
450
00:27:25,644 --> 00:27:28,564
I mean, I follow a very
strict reverse-aging diet
451
00:27:28,647 --> 00:27:29,731
and therapy
program.
452
00:27:29,815 --> 00:27:32,818
It's very expensive, as you can
imagine, but I am not an alien.
453
00:27:33,819 --> 00:27:36,655
Well, there's really no
time for this. You are.
454
00:27:36,738 --> 00:27:37,739
I'm not.
455
00:27:43,704 --> 00:27:44,830
All right, then.
456
00:27:45,455 --> 00:27:47,583
We're going to
give you the night
457
00:27:48,876 --> 00:27:50,127
to give your
statement.
458
00:27:50,961 --> 00:27:52,045
My statement?
459
00:27:52,129 --> 00:27:53,505
That you will give
to your emperor...
460
00:27:54,089 --> 00:27:55,090
Uh-huh.
461
00:27:55,174 --> 00:27:56,633
...to grant us
passage to your ship
462
00:27:56,717 --> 00:28:00,304
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
463
00:28:00,387 --> 00:28:03,015
Right. Could we
have a dialogue about this, please?
464
00:28:03,098 --> 00:28:06,602
Because what you're asking
me to do is not quite clear to me.
465
00:28:06,685 --> 00:28:07,978
I think
it is.
466
00:28:08,061 --> 00:28:10,772
And I want
you to know...
467
00:28:12,900 --> 00:28:14,902
this is really difficult
for me as well.
468
00:28:16,653 --> 00:28:17,988
You killed my family.
469
00:28:18,780 --> 00:28:21,283
You killed my community.
You killed my coworkers.
470
00:28:21,366 --> 00:28:22,534
You killed
the bees.
471
00:28:23,410 --> 00:28:24,661
So, given that,
472
00:28:25,871 --> 00:28:27,664
you should
really appreciate
473
00:28:27,748 --> 00:28:30,834
how super professional I'm
being right now by not gutting you.
474
00:28:42,679 --> 00:28:43,764
So,
475
00:28:43,847 --> 00:28:46,808
your sustenance
and waste disposal
476
00:28:46,892 --> 00:28:48,310
will be attended to
in the morning.
477
00:28:49,394 --> 00:28:51,355
I haven't gathered
adequate data
478
00:28:51,438 --> 00:28:54,358
on what type of sleep
you require, if any,
479
00:28:54,441 --> 00:28:56,360
but you should try
and get some, okay?
480
00:29:00,405 --> 00:29:02,074
I'm very sorry.
481
00:29:02,157 --> 00:29:05,827
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
482
00:29:06,787 --> 00:29:10,082
And I would love to keep the
conversation going, please.
483
00:29:11,583 --> 00:29:13,585
Excuse me,
please?
484
00:29:14,336 --> 00:29:16,255
Don. Don.
Don, come on.
485
00:29:16,338 --> 00:29:18,048
Come on,
let's keep talking.
486
00:29:19,549 --> 00:29:20,592
Please?
487
00:29:23,303 --> 00:29:24,304
Please?
488
00:29:38,819 --> 00:29:39,820
Yeah!
489
00:29:39,903 --> 00:29:40,946
Yeah.
490
00:29:41,488 --> 00:29:42,489
Don.
491
00:29:42,572 --> 00:29:44,449
Don, Don,
Don, Don!
492
00:29:44,533 --> 00:29:45,534
Don.
493
00:30:14,938 --> 00:30:15,939
Hey.
494
00:30:16,898 --> 00:30:22,029
We can't see it as a
human woman, you know?
495
00:30:23,280 --> 00:30:26,241
It's not a person
named Michelle Fuller.
496
00:30:26,325 --> 00:30:28,994
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
497
00:30:30,037 --> 00:30:34,666
Even if it was human,
and it's not, it's still evil.
498
00:30:34,750 --> 00:30:37,044
Pure,
corporate evil.
499
00:30:38,045 --> 00:30:40,172
It's killing
our planet, cuzzie.
500
00:30:40,672 --> 00:30:44,634
It was the lead executive on the
neonicotinoid linked to honeybee death.
501
00:30:44,718 --> 00:30:46,345
It only knows cruelty.
502
00:30:49,222 --> 00:30:51,308
Is it an alien?
503
00:30:52,684 --> 00:30:53,769
Yes.
504
00:30:59,733 --> 00:31:01,693
It knows you're
watching right now too.
505
00:31:03,070 --> 00:31:04,446
It's trying to gain
your sympathy.
506
00:31:04,529 --> 00:31:06,156
That shitty way that
you feel right now,
507
00:31:06,239 --> 00:31:07,491
that's how it
wants you to feel.
508
00:31:07,574 --> 00:31:10,494
It's mastered the art
of emotional manipulation.
509
00:31:11,203 --> 00:31:12,454
I'm sorry.
510
00:31:13,372 --> 00:31:17,376
I... I promise I won't
mess this up, Teddy.
511
00:31:17,459 --> 00:31:19,169
Don't apologize,
remember?
512
00:31:20,670 --> 00:31:22,547
We just stick
to the plan.
513
00:31:23,423 --> 00:31:26,343
We have four days
until the lunar eclipse,
514
00:31:26,426 --> 00:31:29,679
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
515
00:31:30,263 --> 00:31:31,390
Yeah.
516
00:31:31,473 --> 00:31:34,393
So, we need
the Fuller Humanoid
517
00:31:34,476 --> 00:31:36,478
to help us
make contact,
518
00:31:36,561 --> 00:31:39,481
so we can fight
for our self-worth.
519
00:31:40,607 --> 00:31:42,776
For our material
existence, Don.
520
00:31:43,652 --> 00:31:48,615
You know, lwish I could fix
everything that's been done to you.
521
00:31:50,784 --> 00:31:52,911
This is not
about me, Don.
522
00:31:54,579 --> 00:31:56,248
This is about everyone.
523
00:31:57,833 --> 00:32:01,503
And one day,
very soon, you'll see.
524
00:32:03,463 --> 00:32:07,008
And the world will see
you as you truly are.
525
00:32:07,676 --> 00:32:09,094
A hero.
526
00:32:09,678 --> 00:32:12,889
That's why
we stick to...
527
00:32:13,723 --> 00:32:16,268
We stick to...
528
00:32:17,018 --> 00:32:18,895
the plan.
Plan.
529
00:32:21,022 --> 00:32:22,607
See? You're
listening.
530
00:32:23,942 --> 00:32:24,943
Yeah.
531
00:32:59,352 --> 00:33:01,980
I don't even
fucking know what's in it.
532
00:33:02,063 --> 00:33:04,774
I just eat the poison
they give me.
533
00:33:04,858 --> 00:33:05,942
But I know...
534
00:33:07,611 --> 00:33:09,696
they hide shit
in there
535
00:33:10,572 --> 00:33:13,825
to program
my cells,
536
00:33:15,076 --> 00:33:16,119
my blood.
537
00:33:17,829 --> 00:33:19,664
I see what
their plan is, okay?
538
00:33:21,082 --> 00:33:23,835
They sell me the sickness,
then they sell me the cure,
539
00:33:23,919 --> 00:33:26,755
and it's money
on both sides
540
00:33:26,838 --> 00:33:28,924
from the mind control...
541
00:33:29,007 --> 00:33:30,008
Um...
542
00:33:31,092 --> 00:33:33,345
industry, okay?
543
00:33:34,304 --> 00:33:35,305
Get it?
544
00:33:36,348 --> 00:33:38,099
But I'll do
it for you.
545
00:33:40,143 --> 00:33:41,561
You know, if it helps.
546
00:33:43,730 --> 00:33:45,148
If it makes me
not like me.
547
00:33:46,191 --> 00:33:49,694
Like I am, you know?
Like, weak.
548
00:33:50,612 --> 00:33:54,282
Your slob, cunt mom
will do it for you, baby.
549
00:33:56,034 --> 00:33:57,827
Just don't let them
get you too.
550
00:34:36,241 --> 00:34:38,159
You can go faster.
This isn't the spa.
551
00:34:38,243 --> 00:34:39,244
Okay.
552
00:34:49,838 --> 00:34:51,965
With scientific evidence
553
00:34:52,048 --> 00:34:53,925
pointing to the potential
of other life
554
00:34:54,009 --> 00:34:57,971
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
555
00:34:58,054 --> 00:35:00,098
and with unexplainable
phenomenon
556
00:35:00,181 --> 00:35:02,934
experienced by people
daily in the skies,
557
00:35:03,018 --> 00:35:06,187
in the oceans, and even
in their own backyard,
558
00:35:06,271 --> 00:35:08,690
I think it's kind of
just a little uninformed
559
00:35:08,773 --> 00:35:11,192
to not at least
acknowledge the potential
560
00:35:11,276 --> 00:35:15,196
that humankind may not be
the only intelligent life
561
00:35:15,280 --> 00:35:17,032
to ever exist
throughout the galaxy.
562
00:35:32,422 --> 00:35:35,634
But I
believe that there are definitely other
563
00:35:35,717 --> 00:35:36,926
higher intelligent
beings somewhere.
564
00:35:37,010 --> 00:35:39,929
I don't know if they're coming,
like I said, through the vibrations,
565
00:35:40,013 --> 00:35:42,057
coming through
frequencies into our world...
566
00:35:43,266 --> 00:35:45,935
...or if they're coming through
trillions and billions of miles of space,
567
00:35:46,019 --> 00:35:49,064
which seems kind of ridiculous
when you think about it, but...
568
00:35:49,147 --> 00:35:50,649
- There's a whole--
- But what if it's--
569
00:35:50,732 --> 00:35:52,776
What if it's both
of those things?
570
00:35:52,859 --> 00:35:53,943
What if it's not
one or the other?
571
00:35:54,027 --> 00:35:55,737
It could be a mixture
of everything. WOMAN: Yeah.
572
00:36:00,533 --> 00:36:01,534
Hey.
573
00:36:02,494 --> 00:36:03,995
Saw you there.
You all right?
574
00:36:05,246 --> 00:36:06,498
Uh, yeah.
I'm fine.
575
00:36:07,707 --> 00:36:08,792
How are you?
576
00:36:08,875 --> 00:36:09,876
I'm good.
577
00:36:10,460 --> 00:36:12,170
Off to work,
then, or...
578
00:36:13,129 --> 00:36:14,255
Uh-huh.
579
00:36:15,674 --> 00:36:18,259
I'm sorry, man. I know you're
like, "This fucking guy," right?
580
00:36:18,343 --> 00:36:19,344
No, no.
581
00:36:19,427 --> 00:36:22,055
No, it's all right.
It's just... You know...
582
00:36:22,138 --> 00:36:25,016
we haven't had a chance to catch
up in a while, 'cause, you know...
583
00:36:26,142 --> 00:36:28,770
all the shit,
and, uh... yeah.
584
00:36:28,853 --> 00:36:30,939
Just wanted to
check up on you.
585
00:36:31,564 --> 00:36:32,857
Casey, I'm good.
What's up?
586
00:36:32,941 --> 00:36:35,110
Nothing's up, man.
I just...
587
00:36:35,193 --> 00:36:38,655
I know I wasn't always the best
babysitter back in the day, but, um...
588
00:36:38,738 --> 00:36:40,740
I do want you
to be okay.
589
00:36:43,993 --> 00:36:45,578
You still up
there with Don?
590
00:36:46,538 --> 00:36:47,539
Yep.
591
00:36:47,622 --> 00:36:48,873
Great. Well...
592
00:36:49,833 --> 00:36:51,042
I think about
you sometimes.
593
00:36:51,126 --> 00:36:54,170
Not... Not in a weird
way, just... Yeah.
594
00:36:55,797 --> 00:36:57,340
I'm a different guy
now. I've grown up.
595
00:36:57,424 --> 00:36:59,300
So, if you ever need
help with anything, just...
596
00:37:00,927 --> 00:37:02,387
I'm good.
597
00:37:03,263 --> 00:37:05,140
I just gotta
get to work. So...
598
00:37:05,223 --> 00:37:06,725
Maybe I'll stop
by sometime.
599
00:37:06,808 --> 00:37:10,729
Yeah, I mean... I'm...
I'm super busy right now.
600
00:37:11,604 --> 00:37:13,022
Crazy busy.
Right.
601
00:37:13,106 --> 00:37:15,984
But... Yeah, maybe
sometime later.
602
00:37:16,067 --> 00:37:18,236
Later, yeah.
All right.
603
00:37:18,945 --> 00:37:20,155
Cool. See ya.
604
00:37:21,489 --> 00:37:23,283
Take it
easy.
605
00:37:23,366 --> 00:37:24,701
See ya,
Teddy.
606
00:37:26,327 --> 00:37:28,288
Some people say they're all demons.
607
00:37:28,371 --> 00:37:31,708
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
608
00:37:31,791 --> 00:37:34,627
from a different
wavelength.
609
00:37:35,336 --> 00:37:37,714
That's a possibility too, I
guess. I don't know anything.
610
00:37:37,797 --> 00:37:40,383
So I'm not saying, like,
one way or the other.
611
00:37:40,467 --> 00:37:42,177
I just, personally,
I have my opinion,
612
00:37:42,260 --> 00:37:43,928
and I think it's somehow
all connected.
613
00:37:44,012 --> 00:37:47,766
I think that
all of those things are
614
00:37:47,849 --> 00:37:50,602
each a small part
of one giant reality...
615
00:37:50,685 --> 00:37:52,729
- Ewan! What's up, man?
- Morning.
616
00:37:52,812 --> 00:37:54,606
I honestly start to believe
617
00:37:54,689 --> 00:37:56,191
that we're all in, like,
a simulation.
618
00:37:56,274 --> 00:37:58,067
And I don't wanna say
it's like The Matrix, but...
619
00:38:04,324 --> 00:38:05,950
What's
wrong, Tina?
620
00:38:06,034 --> 00:38:08,286
My frickin' hand
is still killing me.
621
00:38:08,369 --> 00:38:11,080
Christ. Did you file that
shit With OSHA yet?
622
00:38:11,164 --> 00:38:14,000
I looked into
it, but I--
623
00:38:14,751 --> 00:38:17,378
I don't think
it's a violation.
624
00:38:18,129 --> 00:38:23,092
Tina, their machinery cut you, and
you get punished for missing quotas?
625
00:38:23,176 --> 00:38:24,844
That's a...
That's a violation.
626
00:38:25,762 --> 00:38:27,430
Fucking demons.
627
00:38:29,307 --> 00:38:31,601
I just don't
want any trouble.
628
00:38:36,314 --> 00:38:39,567
Don't you worry. One day
soon, it's all gonna change.
629
00:38:39,651 --> 00:38:41,861
They're not going to get away
with this shit in the end, okay?
630
00:38:43,279 --> 00:38:44,906
I promise you that.
631
00:38:44,989 --> 00:38:49,577
On Monday afternoon, following what
coworkers describe as a routine workday,
632
00:38:49,661 --> 00:38:54,415
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller got into her car,
633
00:38:54,499 --> 00:38:58,545
passed the security gate at Auxolith
headquarters in Fayette County, Georgia,
634
00:38:58,628 --> 00:39:00,255
and drove
towards home.
635
00:39:00,338 --> 00:39:02,590
That was nearly
48 hours ago.
636
00:39:02,674 --> 00:39:04,843
No one has heard
from her since.
637
00:39:04,926 --> 00:39:07,512
Authorities now believe
there is a strong chance...
638
00:39:07,595 --> 00:39:08,596
Hey.
639
00:39:08,680 --> 00:39:12,308
Oh, yo. What up, Carlos? I brought
some fresh honey in, for toast.
640
00:39:12,392 --> 00:39:14,853
Oh, great. Thank
you, Teddy. Yeah.
641
00:39:14,936 --> 00:39:16,938
A furious
statewide manhunt is now underway,
642
00:39:17,021 --> 00:39:19,357
with state police urging
Fayette County locals
643
00:39:19,440 --> 00:39:22,193
to come forward with
any information at all.
644
00:39:22,277 --> 00:39:24,779
Given Fuller's wealth
and high profile,
645
00:39:24,863 --> 00:39:27,282
state police are not
ruling out the possibility
646
00:39:27,365 --> 00:39:29,951
that Fuller is being
held for ransom,
647
00:39:30,034 --> 00:39:32,704
though, as of yet,
there is no evidence
648
00:39:32,787 --> 00:39:34,539
to suggest this
might be the case.
649
00:39:34,622 --> 00:39:37,208
The only clue
authorities have...
650
00:40:11,868 --> 00:40:13,578
Hey, cuz.
Did she eat?
651
00:40:14,537 --> 00:40:15,538
No.
652
00:40:15,622 --> 00:40:16,956
Bedpan?
653
00:40:17,040 --> 00:40:18,041
No.
654
00:40:22,587 --> 00:40:25,506
Maybe she's
too scared to go?
655
00:40:25,590 --> 00:40:27,425
No, she's not
too scared to go.
656
00:40:28,176 --> 00:40:30,970
It's trying to
pity-trap our asses.
657
00:40:31,054 --> 00:40:32,639
It's a ploy.
658
00:40:32,722 --> 00:40:35,058
We're not gonna let
it pity-trap us, are we?
659
00:40:36,768 --> 00:40:38,269
No.
660
00:40:38,853 --> 00:40:39,979
Just stay
over there.
661
00:40:40,063 --> 00:40:41,230
Okay, Teddy.
662
00:41:02,335 --> 00:41:05,922
Um, I am an alien from outer space.
663
00:41:06,005 --> 00:41:10,343
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
664
00:41:10,426 --> 00:41:13,638
My mother ship
is coming to Earth,
665
00:41:13,721 --> 00:41:17,475
and I would like to bring my
new friend with me. Thanks.
666
00:41:20,019 --> 00:41:22,605
Uh-huh. So...
667
00:41:23,940 --> 00:41:25,650
this is a
joke, then?
668
00:41:26,359 --> 00:41:30,488
You're trying to simulate
sapient humor, or...
669
00:41:30,571 --> 00:41:32,031
That was the
best I could do.
670
00:41:32,115 --> 00:41:33,282
This is the
best you could do?
671
00:41:33,366 --> 00:41:35,076
You didn't even say it
in your own language.
672
00:41:37,078 --> 00:41:38,955
Sorry. That was
the best I could do.
673
00:41:39,038 --> 00:41:40,957
No, it isn't.
674
00:41:42,709 --> 00:41:45,086
What would you
like me to say, then?
675
00:41:45,795 --> 00:41:48,172
Well, I already
did that. Um...
676
00:41:48,256 --> 00:41:52,510
I would like you to request
an audience with your emperor
677
00:41:52,593 --> 00:41:56,180
to discuss the terms of your
species' withdrawal from Earth.
678
00:41:56,305 --> 00:41:58,641
And I did
that. But convincingly.
679
00:41:58,766 --> 00:42:01,019
Well, I think that's
gonna be difficult. Why?
680
00:42:02,645 --> 00:42:04,897
At the risk
of repeating myself,
681
00:42:04,981 --> 00:42:06,607
I'm not an alien.
682
00:42:13,906 --> 00:42:14,991
Teddy?
683
00:42:16,200 --> 00:42:17,452
What?
684
00:42:17,535 --> 00:42:21,497
I thought all night
about our situation here,
685
00:42:21,581 --> 00:42:23,291
and I think I know
what's going on.
686
00:42:23,958 --> 00:42:26,085
Okay. Yeah,
please, enlighten me.
687
00:42:26,169 --> 00:42:31,049
So, look, if eel qualified here
because I am a chemist by training,
688
00:42:31,132 --> 00:42:33,051
but I also have
a psych degree.
689
00:42:33,134 --> 00:42:34,510
Oh. Okay.
Wow. Great.
690
00:42:35,178 --> 00:42:36,596
A degree from
a university?
691
00:42:36,679 --> 00:42:39,307
From a credentialist scam for
laundering privilege? Amazing.
692
00:42:39,390 --> 00:42:41,267
Well, yeah,
I do have a degree.
693
00:42:41,350 --> 00:42:43,686
And I also have read
a lot about this.
694
00:42:43,770 --> 00:42:46,731
You can't talk your way
out of this again.
695
00:42:47,482 --> 00:42:49,400
I'm not a
kid anymore.
696
00:42:52,612 --> 00:42:56,240
I think you're in
a kind of echo chamber.
697
00:42:56,324 --> 00:42:57,658
Echo chamber?
Right now?
698
00:42:57,742 --> 00:42:59,368
Mm-hmm.
Echo?
699
00:43:01,537 --> 00:43:04,916
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that too.
700
00:43:04,999 --> 00:43:08,377
You're consuming
content on the Internet
701
00:43:08,461 --> 00:43:12,381
that is reinforcing
this sort of warped,
702
00:43:12,465 --> 00:43:15,009
subjective idea
of reality.
703
00:43:15,093 --> 00:43:16,511
This is your
best shot at me?
704
00:43:17,095 --> 00:43:19,639
Some "rabbit holes" bullshit
you read in the Times?
705
00:43:19,722 --> 00:43:21,099
Come on.
Come on.
706
00:43:21,182 --> 00:43:23,017
Can we have
a dialogue, please?
707
00:43:23,101 --> 00:43:24,727
Don't call it
a dialogue.
708
00:43:24,811 --> 00:43:26,270
This isn't
Death of a Salesman.
709
00:43:26,354 --> 00:43:28,231
Okay, can we
talk, please?
710
00:43:28,314 --> 00:43:29,732
Or are you just gonna
keep doing this?
711
00:43:29,816 --> 00:43:31,317
Okay. We don't need to talk.
712
00:43:31,400 --> 00:43:33,444
Because I know exactly
what you're going to say.
713
00:43:33,528 --> 00:43:36,030
You're going to say that
I'm in some kind of
714
00:43:36,114 --> 00:43:40,368
Internet-induced auto-hypnotic
feedback loop,
715
00:43:40,451 --> 00:43:42,662
and gatekeepers
and norms,
716
00:43:42,745 --> 00:43:44,247
and all that weak
hegemonic horseshit.
717
00:43:44,330 --> 00:43:47,166
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
718
00:43:47,250 --> 00:43:48,501
that you've been
instructed
719
00:43:48,584 --> 00:43:50,294
to counter the
human insurgency with.
720
00:43:50,378 --> 00:43:53,089
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
721
00:43:53,172 --> 00:43:55,633
by which you've convinced
seven and a half billion people
722
00:43:55,716 --> 00:43:57,135
that they're not
your captives.
723
00:43:57,718 --> 00:44:02,223
To keep us believing in
these fucking false institutional,
724
00:44:02,306 --> 00:44:04,600
fucking shybboleths.
725
00:44:05,476 --> 00:44:07,270
You mean,
"shibboleths."
726
00:44:07,353 --> 00:44:08,896
That's what
I said.
727
00:44:08,980 --> 00:44:10,022
You said...
728
00:44:10,106 --> 00:44:11,190
Yeah,
whatever.
729
00:44:11,274 --> 00:44:14,902
Sorry. I guess grammar is a
false Andromedan construct as well.
730
00:44:22,869 --> 00:44:24,453
Fucking...
731
00:44:34,338 --> 00:44:35,423
I'm sorry.
732
00:44:37,175 --> 00:44:38,467
You're angry.
733
00:44:38,551 --> 00:44:39,927
I see that.
734
00:44:40,720 --> 00:44:42,889
I even think you have
a right to be angry.
735
00:44:42,972 --> 00:44:44,098
You do?
736
00:44:44,182 --> 00:44:47,351
Yes! But we need
to have an honest talk
737
00:44:47,435 --> 00:44:48,811
in good faith
738
00:44:48,895 --> 00:44:50,813
about what is
going on here.
739
00:44:50,897 --> 00:44:52,648
Yes. You're
right. Let's talk it out.
740
00:44:52,732 --> 00:44:53,816
Let's create
a safe space,
741
00:44:53,900 --> 00:44:56,694
safe words,
good faith, dialogue.
742
00:44:56,777 --> 00:44:59,197
When you talk about this,
when you talk about that,
743
00:44:59,280 --> 00:45:00,948
and what we talk about
when we talk about
744
00:45:01,032 --> 00:45:03,451
fucking talk, talk, talk,
talk, talk, talk, talk,
745
00:45:03,534 --> 00:45:06,037
talking forever until
we're all fucking dead!
746
00:45:06,120 --> 00:45:07,246
Yeah, I agree.
747
00:45:07,330 --> 00:45:09,749
So, what is this exactly
that you want?
748
00:45:10,791 --> 00:45:13,169
Like, what do you
really want? Is it money?
749
00:45:14,670 --> 00:45:16,672
Your capital
has no value to us.
750
00:45:17,506 --> 00:45:19,550
So, what is it, then?
A power thing?
751
00:45:19,634 --> 00:45:20,718
A sex thing?
752
00:45:23,346 --> 00:45:25,556
We have no interest
in you, sexually.
753
00:45:26,349 --> 00:45:27,683
Irrespective
of the fact
754
00:45:27,767 --> 00:45:30,394
that your
reproductive organs
755
00:45:30,478 --> 00:45:32,104
may not be compatible
with ours,
756
00:45:32,188 --> 00:45:34,565
my cousin and I have also
been chemically castrated.
757
00:45:36,734 --> 00:45:38,569
Oh, Jesus Christ.
Okay.
758
00:45:38,653 --> 00:45:41,322
But I figured you might try
to lure us in that way.
759
00:45:41,405 --> 00:45:43,032
Hence the precaution.
See, Don?
760
00:45:48,579 --> 00:45:50,915
Don. Teddy.
761
00:45:52,208 --> 00:45:53,417
Come on.
762
00:45:53,501 --> 00:45:54,961
We have options here.
763
00:45:55,044 --> 00:45:56,712
We do.
No.
764
00:45:56,796 --> 00:45:57,838
There are
no options.
765
00:45:58,589 --> 00:46:00,174
There are no rules.
766
00:46:00,675 --> 00:46:03,594
There are no deals.
There's no payoff.
767
00:46:03,678 --> 00:46:05,012
There's no money.
768
00:46:05,096 --> 00:46:08,099
There is no legal system.
769
00:46:08,182 --> 00:46:09,267
There's no Congress.
770
00:46:09,350 --> 00:46:11,143
There is no America.
771
00:46:11,227 --> 00:46:14,855
There's no global
democratic order, okay?
772
00:46:14,939 --> 00:46:16,857
So, don't talk to me like
I'm a dipshit,
773
00:46:16,941 --> 00:46:18,442
because I'm
not a dipshit.
774
00:46:18,526 --> 00:46:20,361
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
775
00:46:20,444 --> 00:46:22,154
and you will
not defeat me,
776
00:46:22,238 --> 00:46:24,365
you sick Andromedan fuck!
777
00:46:27,243 --> 00:46:28,661
Teddy, I'm sorry.
778
00:46:30,162 --> 00:46:31,330
You need help.
779
00:46:33,082 --> 00:46:34,375
You're mentally ill.
780
00:46:44,760 --> 00:46:46,804
Everybody denies
it at first,
781
00:46:47,888 --> 00:46:49,515
and then
they confess.
782
00:47:07,700 --> 00:47:10,661
Fucking...
Fucking fuck.
783
00:47:10,745 --> 00:47:13,873
Fucking lie. Fucking...
784
00:47:13,956 --> 00:47:16,751
Fuck!
785
00:47:19,628 --> 00:47:21,005
Fuck!
786
00:48:06,801 --> 00:48:09,720
I didn't discover them
on my own.
787
00:48:09,804 --> 00:48:12,223
I stand on the
shoulders of giants.
788
00:48:12,306 --> 00:48:17,978
The PA-99-N2 microlensing event
proved that there was an exoplanet.
789
00:48:18,062 --> 00:48:21,607
And Gideon55's YouTube studies
into Andromedan infiltration
790
00:48:21,690 --> 00:48:23,818
paved the way
for my own research.
791
00:48:23,901 --> 00:48:27,988
But I was the one who discovered
how to identify them, okay?
792
00:48:28,531 --> 00:48:30,741
I created that content.
793
00:48:30,825 --> 00:48:33,160
Obviously I've never been
on the ship before.
794
00:48:33,244 --> 00:48:36,205
But I know enough
to render it on my laptop.
795
00:48:36,288 --> 00:48:39,708
The journey there
will be instantaneous.
796
00:48:39,792 --> 00:48:43,170
But once we're on board,
inside their chemical atmosphere,
797
00:48:43,254 --> 00:48:44,797
they may be able to
hear our thoughts.
798
00:48:44,880 --> 00:48:50,052
So keep your mind clear and
decisive during the negotiations.
799
00:48:51,011 --> 00:48:52,721
They will see
800
00:48:52,805 --> 00:48:57,268
that we are men
of honor and dignity.
801
00:48:57,351 --> 00:49:01,105
And that Earth, with its vast
resources and human ingenuity,
802
00:49:01,689 --> 00:49:04,191
has much that
we can offer.
803
00:49:04,275 --> 00:49:10,906
So much more than this fucking
worthless death spiral into chaos and shit.
804
00:49:11,699 --> 00:49:14,201
And if they won't
listen to reason,
805
00:49:14,285 --> 00:49:16,829
well, I have a plan
for that, too.
806
00:49:19,623 --> 00:49:22,543
What will our
lives be like in space?
807
00:49:24,753 --> 00:49:25,754
In space?
808
00:49:26,672 --> 00:49:29,008
Aren't we going
to live in space?
809
00:49:31,177 --> 00:49:32,553
Well, bud, uh...
810
00:49:34,054 --> 00:49:35,931
we'll only be gone
for a few hours.
811
00:49:36,015 --> 00:49:39,185
We're not leaving Earth
for good. We're saving it.
812
00:49:40,311 --> 00:49:42,521
So we have
to stay here?
813
00:49:43,230 --> 00:49:44,648
Well, yeah.
Of course.
814
00:49:45,524 --> 00:49:47,234
But we're saving it.
815
00:49:47,318 --> 00:49:50,196
So, it'll be a good
place to live again.
816
00:49:50,279 --> 00:49:53,073
So, everything
will be okay.
817
00:49:55,117 --> 00:49:57,495
Yeah. I know.
818
00:49:58,245 --> 00:49:59,705
Sorry.
819
00:49:59,788 --> 00:50:01,165
It's
okay, man.
820
00:50:07,379 --> 00:50:10,007
Ever since those
shots you gave me,
821
00:50:11,008 --> 00:50:13,219
I've felt weird.
822
00:50:13,302 --> 00:50:15,429
And crazy.
823
00:50:15,513 --> 00:50:17,765
And sometimes sad.
824
00:50:18,682 --> 00:50:20,643
Have you felt
that way too?
825
00:50:22,102 --> 00:50:25,105
It'll pass. Don't worry.
826
00:50:27,358 --> 00:50:28,776
It'll pass.
827
00:50:29,610 --> 00:50:30,653
Mmm.
828
00:51:26,500 --> 00:51:27,585
Good morning.
829
00:51:28,127 --> 00:51:29,420
You're
out of breath.
830
00:51:30,004 --> 00:51:31,880
Oh, yes. You...
831
00:51:33,132 --> 00:51:34,592
you make
me nervous.
832
00:51:38,762 --> 00:51:42,558
Um, so, I've... I've been
doing a lot of pondering.
833
00:51:42,641 --> 00:51:46,228
And I think we
should start over.
834
00:51:47,563 --> 00:51:48,939
I wanna
help you.
835
00:51:50,065 --> 00:51:51,525
And given that,
836
00:51:52,151 --> 00:51:55,321
there is something that I
should have said to you earlier
837
00:51:55,404 --> 00:51:58,449
that I am finally prepared
to say to you now.
838
00:51:59,199 --> 00:52:00,492
With conviction.
839
00:52:02,745 --> 00:52:04,455
I am an alien.
840
00:52:08,125 --> 00:52:09,251
I admit it.
841
00:52:11,003 --> 00:52:13,756
You were right all along.
I am an alien.
842
00:52:15,257 --> 00:52:19,178
I mean, you can't blame me for
trying to conceal it for as long as I did.
843
00:52:19,261 --> 00:52:23,057
Part of my mission here on Earth
is to blend in and so forth, so...
844
00:52:26,518 --> 00:52:27,686
Look, I'm very tired.
845
00:52:27,770 --> 00:52:29,730
And I know that
this doesn't...
846
00:52:30,939 --> 00:52:33,317
sound as forceful,
847
00:52:33,400 --> 00:52:37,446
or the verisimilitude is not what
you would want it to be necessarily,
848
00:52:37,529 --> 00:52:40,824
but I can assure you
I mean what I say.
849
00:52:40,908 --> 00:52:44,495
And I would like to move
forward now, to a solution.
850
00:52:48,123 --> 00:52:49,416
I'm an alien.
851
00:53:10,479 --> 00:53:12,147
You wanna start over?
852
00:53:13,649 --> 00:53:14,650
Yes.
853
00:53:16,151 --> 00:53:17,152
Good.
854
00:53:17,945 --> 00:53:19,613
Let's
start over.
855
00:53:21,699 --> 00:53:22,825
I was hoping
856
00:53:23,867 --> 00:53:26,662
we could agree on your
genus and avoid a painful test,
857
00:53:26,745 --> 00:53:28,330
but you forced
my hand.
858
00:53:28,414 --> 00:53:30,749
I...
I admitted it. Okay?
859
00:53:31,500 --> 00:53:32,501
I admitted it.
860
00:53:32,584 --> 00:53:33,794
I'm sorry.
861
00:53:33,877 --> 00:53:37,047
I'm a humane person.
I do not want to do this.
862
00:53:38,465 --> 00:53:40,008
I'm an alien.
863
00:53:40,759 --> 00:53:42,803
I am an alien!
I am...
864
00:53:42,886 --> 00:53:44,054
I agree.
865
00:53:46,306 --> 00:53:49,309
Do you have the time
to listen to me whine?
866
00:53:49,643 --> 00:53:54,148
About nothing
and everything all at once
867
00:53:55,983 --> 00:53:57,317
I am one of those...
868
00:53:57,401 --> 00:53:59,403
Uh, are you sure
it works?
869
00:54:00,654 --> 00:54:02,656
She already
admitted it.
870
00:54:02,740 --> 00:54:04,783
It killed our
family, cuzzie.
871
00:54:04,867 --> 00:54:06,076
Yeah, but...
872
00:54:06,744 --> 00:54:08,912
this doesn't
seem right.
873
00:54:12,416 --> 00:54:14,585
Please stop.
Please, please.
874
00:54:14,668 --> 00:54:16,670
Don't. Don't.
Don't, don't.
875
00:54:16,754 --> 00:54:18,005
Don't do this.
Don't do this.
876
00:54:21,133 --> 00:54:23,177
Okay, here comes the first
wave. - No, no, no.
877
00:54:23,260 --> 00:54:25,095
Wait! Don't,
don't, don't, don't.
878
00:54:32,895 --> 00:54:34,313
Please don't.
879
00:54:34,396 --> 00:54:35,689
Trust me,
Don.
880
00:54:35,773 --> 00:54:36,940
Trust me!
881
00:54:37,024 --> 00:54:38,275
Second wave.
882
00:54:59,546 --> 00:55:00,923
Teddy, no!
883
00:55:12,726 --> 00:55:14,770
You'll kill
her, Teddy!
884
00:55:16,980 --> 00:55:18,190
Can you stop?
885
00:55:18,273 --> 00:55:19,775
Teddy, stop!
886
00:55:19,858 --> 00:55:21,527
Donny, back up!
887
00:55:21,610 --> 00:55:22,903
I'm sorry.
888
00:55:42,005 --> 00:55:43,882
What the fuck?
889
00:55:44,758 --> 00:55:46,176
That's enough!
890
00:55:48,637 --> 00:55:50,514
What's wrong
with you, man?
891
00:55:51,849 --> 00:55:53,600
She could've
died.
892
00:55:53,684 --> 00:55:56,478
No. No, Don.
You don't understand.
893
00:55:56,562 --> 00:55:57,563
What?
894
00:55:59,439 --> 00:56:00,482
It was off
the charts.
895
00:56:01,191 --> 00:56:03,402
The output, it's never
reached that threshold before.
896
00:56:03,485 --> 00:56:04,653
"Before"?
897
00:56:04,736 --> 00:56:06,530
Could you get me
a towel, please?
898
00:56:28,176 --> 00:56:30,387
I wish to...
899
00:56:30,470 --> 00:56:32,264
...apologize profusely.
900
00:56:36,268 --> 00:56:38,395
I did not realize...
901
00:56:39,688 --> 00:56:41,023
Your Majesty.
902
00:56:41,106 --> 00:56:42,190
What?
903
00:56:42,274 --> 00:56:44,818
I stupidly
thought you were admin.
904
00:56:46,445 --> 00:56:47,738
I did
not realize,
905
00:56:49,114 --> 00:56:50,407
at that voltage...
906
00:56:51,617 --> 00:56:54,328
You have the
royal genetic code.
907
00:56:55,037 --> 00:56:56,038
I'm sorry.
908
00:56:56,705 --> 00:56:57,706
I didn't know.
909
00:56:58,874 --> 00:57:00,042
I didn't know.
910
00:57:05,422 --> 00:57:07,674
The most important thing I
want to stress to you right now
911
00:57:07,758 --> 00:57:11,011
is I never want to
put this behind us. Never.
912
00:57:12,679 --> 00:57:14,973
What happened is
part of all of us now.
913
00:57:15,057 --> 00:57:17,601
And it doesn't go away, and it
doesn't get swept under the rug,
914
00:57:17,684 --> 00:57:19,311
and it doesn't
get excused.
915
00:57:19,394 --> 00:57:20,771
Not on
my watch.
916
00:57:20,854 --> 00:57:22,731
This one sticks.
Forever.
917
00:57:23,357 --> 00:57:25,275
I am putting this up
918
00:57:25,359 --> 00:57:27,736
on the corporate
masthead for all to see.
919
00:57:27,819 --> 00:57:29,655
For everyone in
our company
920
00:57:29,738 --> 00:57:31,782
and our industry
to learn from.
921
00:57:32,783 --> 00:57:35,243
That's why I'm meeting all of
the victims' families this week,
922
00:57:35,327 --> 00:57:37,245
to let them know we
are going to do better.
923
00:57:38,121 --> 00:57:41,124
Maybe we don't even try to
market a product like this anymore.
924
00:57:41,208 --> 00:57:45,087
Or maybe... maybe we
take this experience to grow,
925
00:57:45,170 --> 00:57:47,130
and to get this
formula right.
926
00:57:47,214 --> 00:57:50,133
Because I really do think,
if clone correctly, and safely,
927
00:57:50,217 --> 00:57:54,012
this could be a product that
could help someone like your mom.
928
00:57:54,096 --> 00:57:56,598
But right now, we would
like to do what's right,
929
00:57:56,682 --> 00:57:58,934
and cover the expenses
for your mother's treatment,
930
00:57:59,017 --> 00:58:02,104
in hopes that her condition
might one day improve.
931
00:58:02,187 --> 00:58:04,064
We will not
tolerate the idea
932
00:58:04,147 --> 00:58:06,817
of you or your family bearing
the financial burden of this.
933
00:58:06,900 --> 00:58:09,361
We are covering
all of it.
934
00:58:09,444 --> 00:58:11,113
This one's on us.
935
00:58:11,196 --> 00:58:13,532
And, again,
we're just so sorry.
936
00:59:01,788 --> 00:59:03,248
You'll have to
excuse me.
937
00:59:03,331 --> 00:59:07,294
It's my best attempt
to approximate
938
00:59:07,377 --> 00:59:10,672
the royal treatment to
which you are accustomed.
939
00:59:11,715 --> 00:59:13,800
Oh,
it's great. Thank you.
940
00:59:13,884 --> 00:59:15,677
There was a wig
in the bathroom.
941
00:59:15,761 --> 00:59:16,970
Did you want me to wear that?
942
00:59:17,054 --> 00:59:18,472
No, no.
It's just an option.
943
00:59:18,555 --> 00:59:19,556
MICHELLE; I'm fine.
944
00:59:19,639 --> 00:59:21,600
And I want to apologize
945
00:59:21,683 --> 00:59:24,603
for not approaching you
with proper courtesy.
946
00:59:24,686 --> 00:59:27,022
Not realizing, of course,
what you were.
947
00:59:27,105 --> 00:59:30,901
That you shared blood
with the emperor himself.
948
00:59:30,984 --> 00:59:32,402
Oh, that's
perfectly all right.
949
00:59:32,486 --> 00:59:35,614
The truth is, we
will never make progress here
950
00:59:35,697 --> 00:59:38,575
if we can't speak
eyeball-to-eyeball,
951
00:59:38,658 --> 00:59:42,204
as the most evolved examples
of our respective species.
952
00:59:42,287 --> 00:59:43,288
/agree.
953
00:59:43,371 --> 00:59:44,372
- Good.
- Excellent.
954
00:59:48,418 --> 00:59:51,922
Well,
on that note, enjoy.
955
01:00:01,807 --> 01:00:02,933
It's a lovely home.
956
01:00:05,060 --> 01:00:06,103
Thank you.
957
01:00:06,728 --> 01:00:07,729
Mmm.
958
01:00:08,438 --> 01:00:09,439
Just you here?
959
01:00:09,940 --> 01:00:10,941
Yes.
960
01:00:11,858 --> 01:00:12,859
MICHELLE; Always?
961
01:00:14,945 --> 01:00:16,113
Sorry?
962
01:00:16,196 --> 01:00:17,948
Has-- Has it always
just been you?
963
01:00:18,031 --> 01:00:19,407
Um, well...
964
01:00:20,867 --> 01:00:25,372
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
965
01:00:25,455 --> 01:00:26,498
if you don't mind.
966
01:00:26,581 --> 01:00:29,251
Mmm. Sure,
that's fine.
967
01:00:29,334 --> 01:00:30,335
Thank you.
968
01:00:34,840 --> 01:00:36,133
So, what...
969
01:00:36,216 --> 01:00:38,969
Why don't you tell me more
about your movement?
970
01:00:39,052 --> 01:00:40,595
My What?
971
01:00:40,679 --> 01:00:42,764
Your movement.
What you're doing.
972
01:00:45,183 --> 01:00:48,937
Respectfully,
we are not a movement.
973
01:00:49,020 --> 01:00:50,188
Oh.
974
01:00:50,272 --> 01:00:52,983
A movement is made up
of many people.
975
01:00:53,066 --> 01:00:54,734
I did this all
on my own.
976
01:00:55,819 --> 01:00:57,154
Of course.
977
01:00:57,237 --> 01:00:59,906
With the help of my
colleague, of course.
978
01:00:59,990 --> 01:01:01,158
Well,
it's very impressive.
979
01:01:01,241 --> 01:01:02,450
- Thank you.
- I'm...
980
01:01:02,534 --> 01:01:05,412
I'm all for people
who can do that.
981
01:01:06,371 --> 01:01:08,748
You know, the
activism thing.
982
01:01:11,877 --> 01:01:14,462
99.9% of what's
called activism
983
01:01:14,546 --> 01:01:16,965
is really
personal exhibitionism
984
01:01:17,048 --> 01:01:20,343
and brand maintenance
in disguise.
985
01:01:20,427 --> 01:01:22,387
Mmm. Okay.
986
01:01:23,054 --> 01:01:24,472
I used
to be the same way.
987
01:01:26,266 --> 01:01:29,519
I ran through the whole
digestive tract in...
988
01:01:30,353 --> 01:01:31,563
five years?
989
01:01:32,856 --> 01:01:36,818
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
990
01:01:37,194 --> 01:01:39,321
All those
stupid badges.
991
01:01:39,404 --> 01:01:42,616
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
992
01:01:44,075 --> 01:01:45,076
Mmm-hmm.
993
01:01:46,203 --> 01:01:48,788
But I was just
looking in the wrong places.
994
01:01:48,872 --> 01:01:52,626
Until I discovered you.
995
01:01:52,709 --> 01:01:55,295
Well, again, it is
very impressive.
996
01:01:55,378 --> 01:01:57,547
Thank you.
997
01:01:59,424 --> 01:02:00,425
You as well, Don.
998
01:02:01,051 --> 01:02:02,177
You'll...
Um...
999
01:02:03,345 --> 01:02:04,512
You'll have to
excuse my colleague.
1000
01:02:04,596 --> 01:02:06,640
He prefers not
to converse.
1001
01:02:06,723 --> 01:02:08,934
Uh, can I go
to the bathroom?
1002
01:02:09,017 --> 01:02:10,477
In just
a minute, Don.
1003
01:02:11,478 --> 01:02:12,646
We're eating
right now.
1004
01:02:18,318 --> 01:02:19,903
I see you're apiarists.
1005
01:02:19,986 --> 01:02:21,446
Of sorts.
1006
01:02:21,529 --> 01:02:22,906
I've taken
an interest as well.
1007
01:02:22,989 --> 01:02:25,200
Hmm.
So I've heard.
1008
01:02:25,283 --> 01:02:27,244
Magnificent
creatures, honeybees.
1009
01:02:27,327 --> 01:02:28,662
Very much so.
1010
01:02:29,246 --> 01:02:31,248
Earth's most
admirable creation.
1011
01:02:32,123 --> 01:02:34,709
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1012
01:02:40,715 --> 01:02:44,386
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1013
01:02:47,055 --> 01:02:48,390
About bees? Uh...
1014
01:02:50,433 --> 01:02:51,893
Complex society.
1015
01:02:51,977 --> 01:02:53,103
Work ethic.
1016
01:02:53,687 --> 01:02:55,313
They do their duty,
they build their worlds
1017
01:02:55,397 --> 01:02:59,442
without complaint or piety
or self-obsession.
1018
01:03:02,529 --> 01:03:03,613
Mm-hmm.
1019
01:03:03,697 --> 01:03:04,698
All true.
1020
01:03:07,784 --> 01:03:11,621
Which is why they're
so easy to exploit, right?
1021
01:03:12,706 --> 01:03:14,666
I just admire their
resolve. That's all.
1022
01:03:15,750 --> 01:03:17,168
Eveninthe
face of peril.
1023
01:03:18,545 --> 01:03:19,546
Well, we can
agree on that.
1024
01:03:26,136 --> 01:03:27,470
What sort of peril,
by the way?
1025
01:03:28,388 --> 01:03:29,389
Sorry?
1026
01:03:29,472 --> 01:03:31,850
You said bees
have faced peril.
1027
01:03:31,933 --> 01:03:33,310
Such as?
1028
01:03:34,978 --> 01:03:36,313
Uh, what do you
want me to say?
1029
01:03:36,396 --> 01:03:37,397
Well, just say it.
1030
01:03:38,898 --> 01:03:41,318
Why don't you say it? TEDDY:
Nah, you should just say it.
1031
01:03:41,443 --> 01:03:43,236
You go ahead.
1032
01:03:43,320 --> 01:03:44,321
No, I insist.
1033
01:03:44,404 --> 01:03:47,157
No,
please. After you.
1034
01:03:48,908 --> 01:03:50,869
Colony Collapse Disorder.
1035
01:03:57,709 --> 01:03:59,294
Sure, Teddy. Like CCD.
1036
01:04:00,170 --> 01:04:02,380
You're a bit of
an expert on CCD.
1037
01:04:02,464 --> 01:04:05,091
Well, I...
lwouldn't say that exactly.
1038
01:04:05,175 --> 01:04:07,385
Well, I would
say that exactly.
1039
01:04:08,887 --> 01:04:10,388
It's all right.
We're just talking.
1040
01:04:11,723 --> 01:04:14,642
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1041
01:04:14,726 --> 01:04:16,144
that my
company makes.
1042
01:04:17,187 --> 01:04:18,855
You know what? Let's
just... Let's just leave it.
1043
01:04:18,938 --> 01:04:21,024
No, I-- I appreciate
your concern.
1044
01:04:21,775 --> 01:04:24,694
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1045
01:04:25,612 --> 01:04:28,156
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1046
01:04:28,239 --> 01:04:29,824
The bees are
coming back.
1047
01:04:30,658 --> 01:04:31,993
And there's
no consensus
1048
01:04:32,077 --> 01:04:34,496
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1049
01:04:36,247 --> 01:04:39,709
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1050
01:04:40,543 --> 01:04:41,544
Thank you.
1051
01:04:43,004 --> 01:04:46,508
I know you want there to
be a master plan, Teddy.
1052
01:04:47,801 --> 01:04:51,930
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1053
01:04:52,847 --> 01:04:54,557
and you don't have to think
about the real reasons
1054
01:04:54,641 --> 01:04:55,892
why species die.
1055
01:04:57,060 --> 01:05:00,522
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1056
01:05:00,605 --> 01:05:01,898
genetic factors.
1057
01:05:03,525 --> 01:05:05,902
Or sometimes a species
just winds down.
1058
01:05:07,487 --> 01:05:08,947
"Winds down"?
1059
01:05:09,697 --> 01:05:11,825
Maybe something clicks
in their heads.
1060
01:05:11,908 --> 01:05:12,909
And they just know.
1061
01:05:13,827 --> 01:05:15,161
Or they intuit.
1062
01:05:16,079 --> 01:05:18,832
The futility of
the entire enterprise.
1063
01:05:20,917 --> 01:05:22,544
Who knows, right?
1064
01:05:23,378 --> 01:05:25,046
Right. Who knows?
1065
01:05:25,130 --> 01:05:28,174
That's right.
So hard to say.
1066
01:05:29,342 --> 01:05:30,343
Who knows, Don?
1067
01:05:35,181 --> 01:05:37,016
We were having
a nice dinner.
1068
01:05:37,100 --> 01:05:38,268
We were.
1069
01:05:38,351 --> 01:05:41,771
Nice,
quiet, respectful.
1070
01:05:43,189 --> 01:05:44,190
But now we're not.
1071
01:05:45,108 --> 01:05:46,109
No, we're not.
1072
01:05:46,192 --> 01:05:48,528
And why do
you suppose that is?
1073
01:05:50,738 --> 01:05:51,739
You tell me.
1074
01:05:52,490 --> 01:05:53,700
Because you're
lying to me.
1075
01:05:53,783 --> 01:05:55,368
Are you sure I
can't use the bathr--
1076
01:05:55,452 --> 01:05:56,453
Shh!
1077
01:05:57,787 --> 01:05:59,122
Your
usual conclusion.
1078
01:06:00,874 --> 01:06:02,459
You're
murdering the bees.
1079
01:06:03,209 --> 01:06:04,210
I am not.
1080
01:06:04,294 --> 01:06:06,379
And now
you're lying again.
1081
01:06:07,380 --> 01:06:08,590
Lies.
Lies.
1082
01:06:08,673 --> 01:06:10,675
- Truth.
- Lies.
1083
01:06:10,758 --> 01:06:12,051
What's the
difference?
1084
01:06:13,595 --> 01:06:14,596
I can't change
your mind.
1085
01:06:14,679 --> 01:06:16,306
You're right.
You can't.
1086
01:06:16,389 --> 01:06:19,267
Because I know
who you are.
1087
01:06:19,350 --> 01:06:21,102
I know what you are.
1088
01:06:23,104 --> 01:06:25,440
I know you
too, Teddy.
1089
01:06:27,192 --> 01:06:28,359
Bullshit you do.
1090
01:06:29,319 --> 01:06:30,320
MICHELLE; I do.
1091
01:06:31,654 --> 01:06:32,655
You know
how I know?
1092
01:06:33,281 --> 01:06:34,324
Fuck you.
1093
01:06:36,618 --> 01:06:37,619
Sandy Gatz.
1094
01:06:41,623 --> 01:06:42,624
What did you say?
1095
01:06:45,084 --> 01:06:46,085
I remember, Teddy.
1096
01:06:48,546 --> 01:06:50,381
That was your
mother. Right?
1097
01:06:53,051 --> 01:06:54,260
She is my mother.
1098
01:06:54,344 --> 01:06:55,595
Right,
yes. Of course.
1099
01:06:55,678 --> 01:06:57,013
I'm sorry.
1100
01:06:58,306 --> 01:07:00,475
And you will never
say her name again.
1101
01:07:00,558 --> 01:07:01,559
Understand?
1102
01:07:02,393 --> 01:07:03,478
That's
fair enough.
1103
01:07:04,646 --> 01:07:06,814
But I do think
we need to discuss...
1104
01:07:06,898 --> 01:07:08,525
We
actually do not.
1105
01:07:08,608 --> 01:07:10,610
Because this
is not about that.
1106
01:07:10,693 --> 01:07:12,445
With all
due respect, Teddy,
1107
01:07:12,529 --> 01:07:14,697
how could this
not be about that?
1108
01:07:14,781 --> 01:07:16,824
We believed we
were helping, Teddy.
1109
01:07:16,908 --> 01:07:18,451
Don't you dare.
1110
01:07:18,535 --> 01:07:21,496
Opioid
withdrawal medication like that
1111
01:07:21,579 --> 01:07:22,872
could've helped
your mother
1112
01:07:22,997 --> 01:07:25,291
and millions like
her. Stop. Just stop.
1113
01:07:25,375 --> 01:07:27,001
And the clinical
trial pay,
1114
01:07:27,085 --> 01:07:28,545
that was
helping her, too.
1115
01:07:28,628 --> 01:07:31,047
I know it wasn't a
king's ransom, but it...
1116
01:07:31,130 --> 01:07:32,799
Stop right now.
1117
01:07:32,882 --> 01:07:36,219
Obviously, we did not
foresee the complications,
1118
01:07:36,302 --> 01:07:37,804
for Sandy or
for the others.
1119
01:07:37,887 --> 01:07:39,013
Do not say her name.
1120
01:07:39,097 --> 01:07:40,974
You do not say her name.
1121
01:07:41,057 --> 01:07:43,518
We believed we paid your
family a proper reparation,
1122
01:07:43,601 --> 01:07:45,853
but now I see
it wasn't nearly enough.
1123
01:07:45,937 --> 01:07:47,355
Stop!
Not by half,
1124
01:07:47,438 --> 01:07:48,648
not by a fraction.
1125
01:07:48,731 --> 01:07:50,024
- Stop!
- Teddy...
1126
01:07:50,108 --> 01:07:51,859
you're right to
distrust me, you are.
1127
01:07:51,985 --> 01:07:54,362
I lost myself somewhere,
okay? - Fuck you.
1128
01:07:54,445 --> 01:07:55,947
- Shut the fuck up.
- I...
1129
01:07:56,030 --> 01:07:58,157
I became a human being
1130
01:07:58,241 --> 01:07:59,576
that I told myself
I would never become.
1131
01:07:59,659 --> 01:08:01,494
Fuck you! MICHELLE:
I'm not denying that,
1132
01:08:01,578 --> 01:08:03,037
but I can
help you, Teddy.
1133
01:08:03,121 --> 01:08:04,706
I can still
help you.
1134
01:08:04,789 --> 01:08:06,541
And I can still help
your mother.
1135
01:08:06,624 --> 01:08:08,251
I can help her.
1136
01:08:08,334 --> 01:08:09,544
Truly, I can.
1137
01:08:09,627 --> 01:08:11,671
I-- I...
I mean,
1138
01:08:11,754 --> 01:08:12,755
can you?
1139
01:08:15,091 --> 01:08:16,092
You needed a mother.
1140
01:08:17,510 --> 01:08:18,553
She was never
there for you.
1141
01:08:18,636 --> 01:08:19,762
Fucking die,
you fucker!
1142
01:08:25,268 --> 01:08:26,853
Fucking
kill you!
1143
01:08:26,936 --> 01:08:28,563
I'll fucking
kill you!
1144
01:08:33,109 --> 01:08:34,902
Teddy, stop.
1145
01:08:41,951 --> 01:08:42,952
Teddy, stop.
1146
01:09:39,509 --> 01:09:40,802
Get Off him!
1147
01:09:40,885 --> 01:09:41,886
You can't beat me.
1148
01:09:41,969 --> 01:09:44,138
Because you are a loser
and I am a winner.
1149
01:09:44,222 --> 01:09:45,640
And that's
fucking life.
1150
01:10:53,082 --> 01:10:54,751
Hey.
Hey.
1151
01:10:54,834 --> 01:10:55,835
How annoying
is this, right?
1152
01:10:55,918 --> 01:10:57,837
No, what's up?
Mmm.
1153
01:10:57,920 --> 01:10:58,921
No, come on,
dude. I know.
1154
01:10:59,005 --> 01:11:00,339
It's like, "Why'd I
even tell this guy
1155
01:11:00,423 --> 01:11:02,258
"he could stop by,"
right?
1156
01:11:02,341 --> 01:11:03,885
It's fine,
Casey. What's up?
1157
01:11:03,968 --> 01:11:05,344
Um, sorry.
1158
01:11:05,428 --> 01:11:07,346
I-- I actually do have a real
reason to be here, though.
1159
01:11:08,139 --> 01:11:09,140
Uh-huh.
1160
01:11:09,223 --> 01:11:11,142
Um, well, you know how
we're all working
1161
01:11:11,225 --> 01:11:12,393
this missing
persons thing?
1162
01:11:15,021 --> 01:11:16,022
Uh, yeah,
1163
01:11:16,105 --> 01:11:18,024
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1164
01:11:19,317 --> 01:11:20,359
Don't worry.
1165
01:11:20,443 --> 01:11:22,528
Obviously, I just, um...
1166
01:11:22,612 --> 01:11:25,281
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1167
01:11:26,699 --> 01:11:27,700
Uh, yeah.
No, sure.
1168
01:11:27,784 --> 01:11:28,910
Come on in.
1169
01:11:28,993 --> 01:11:30,661
Dude, thank you.
I really appreciate that.
1170
01:11:38,503 --> 01:11:40,004
"We are not alone."
1171
01:11:40,087 --> 01:11:41,130
TEDDY; Huh?
1172
01:11:41,214 --> 01:11:43,424
Nothing.
Just, you know,
1173
01:11:43,508 --> 01:11:45,092
"We are not alone."
1174
01:11:45,176 --> 01:11:46,427
Oh, right.
1175
01:11:46,511 --> 01:11:48,054
Well, we're not.
1176
01:11:48,179 --> 01:11:49,472
Uh... CASEY: Right.
1177
01:11:49,931 --> 01:11:51,432
You want
some water or...
1178
01:11:51,516 --> 01:11:53,100
That'd be great.
Thank you.
1179
01:11:55,353 --> 01:11:56,646
Gotta tell you,
man, it's, uh,
1180
01:11:57,939 --> 01:11:59,649
pretty weird
being back in here.
1181
01:12:01,025 --> 01:12:02,235
A lot of feelings.
1182
01:12:07,365 --> 01:12:09,784
Yeah, well,
same old shit.
1183
01:12:09,867 --> 01:12:10,910
Hmm.
1184
01:12:10,993 --> 01:12:11,994
Thank you.
1185
01:12:12,995 --> 01:12:15,039
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1186
01:12:15,915 --> 01:12:16,916
What?
1187
01:12:20,586 --> 01:12:22,588
Oh. No.
1188
01:12:22,672 --> 01:12:25,508
My mom, she used to have
fits or whatever,
1189
01:12:25,591 --> 01:12:27,343
so we'd... we'd nail
the chair down.
1190
01:12:29,136 --> 01:12:30,137
Yeah.
1191
01:12:32,473 --> 01:12:33,766
Uh-oh.
1192
01:12:33,850 --> 01:12:34,851
What?
1193
01:12:35,768 --> 01:12:36,769
My archnemesis.
1194
01:12:39,814 --> 01:12:41,023
Ah.
1195
01:12:41,691 --> 01:12:43,317
You want a
piece of cake?
1196
01:12:43,943 --> 01:12:45,528
I mean,
if you insist.
1197
01:12:47,405 --> 01:12:48,489
Yeah, I love
this stuff.
1198
01:12:56,163 --> 01:12:58,541
So, um, you had
some questions or...
1199
01:12:58,624 --> 01:13:00,835
Oh. Uh,
yes, sorry.
1200
01:13:00,918 --> 01:13:02,545
Um, you're still
atAuxolith, right?
1201
01:13:02,628 --> 01:13:03,921
Yeah.
1202
01:13:04,005 --> 01:13:05,882
So you must know all
about the Fuller case?
1203
01:13:06,883 --> 01:13:09,176
I mean, I heard
a little, yeah.
1204
01:13:09,260 --> 01:13:10,928
On the news?
1205
01:13:11,012 --> 01:13:13,055
I don't get the news
from the news.
1206
01:13:13,139 --> 01:13:14,765
Right. Um,
of course. Sorry.
1207
01:13:14,849 --> 01:13:16,142
I'm just here
on a hunch, really.
1208
01:13:16,225 --> 01:13:17,977
See, this missing
lady, her phone
1209
01:13:18,060 --> 01:13:20,229
pinged a cell tower in the
area the night of the abduction.
1210
01:13:20,313 --> 01:13:21,564
Thank you.
Thank you very much.
1211
01:13:21,647 --> 01:13:22,899
Oh.
1212
01:13:23,733 --> 01:13:26,152
Well, those things have
a pretty wide radius,
1213
01:13:26,277 --> 01:13:28,070
though, right? CASEY:
Yeah, no, for sure.
1214
01:13:28,154 --> 01:13:31,073
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1215
01:13:31,157 --> 01:13:33,701
near the intersection
down the road over here.
1216
01:13:33,784 --> 01:13:34,785
Oh, yeah?
1217
01:13:36,287 --> 01:13:37,955
I know. I'm, uh...
1218
01:13:38,039 --> 01:13:39,415
You know,
long shot, right?
1219
01:13:39,498 --> 01:13:41,876
But, I don't know, it's a
sparsely populated area.
1220
01:13:41,959 --> 01:13:43,794
Figured I'd check in
with the local residents.
1221
01:13:43,878 --> 01:13:45,296
See if, uh,
1222
01:13:45,379 --> 01:13:47,590
you or Don seen
anything peculiar.
1223
01:13:48,841 --> 01:13:49,842
Uh...
1224
01:13:51,010 --> 01:13:52,637
No, no.
1225
01:13:52,720 --> 01:13:53,721
Well,
uh, hmm.
1226
01:13:53,804 --> 01:13:55,598
Let's see here.
1227
01:13:55,681 --> 01:13:58,809
For starters,
have you seen...
1228
01:14:00,645 --> 01:14:02,188
this car?
1229
01:14:03,230 --> 01:14:04,440
Uh-uh.
1230
01:14:05,316 --> 01:14:08,194
What about, uh,
this woman?
1231
01:14:09,570 --> 01:14:12,073
I mean, yeah, she--
She owns my work, yeah.
1232
01:14:12,156 --> 01:14:13,616
But I haven't
seen her, no.
1233
01:14:13,699 --> 01:14:15,076
You haven't seen
her in person?
1234
01:14:15,159 --> 01:14:16,160
No.
1235
01:14:16,285 --> 01:14:19,205
I scan packages, so I
wouldn't.
1236
01:14:19,288 --> 01:14:21,123
No,no.Dude, I-- I
know. I'm-- I'm sorry.
1237
01:14:21,207 --> 01:14:23,000
Um, how about
your neighbors?
1238
01:14:23,084 --> 01:14:24,877
They say anything
about, I don't know,
1239
01:14:24,961 --> 01:14:27,713
any out of the
ordinary activity?
1240
01:14:27,797 --> 01:14:30,341
Uh, I mean, I don't
know them, really.
1241
01:14:31,550 --> 01:14:33,177
Right. I--
I'm sorry, man.
1242
01:14:33,260 --> 01:14:35,721
Uh, I'm really
grasping at straws here.
1243
01:14:38,140 --> 01:14:39,141
Uh...
1244
01:14:39,976 --> 01:14:42,979
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1245
01:14:43,729 --> 01:14:44,772
I know the last
thing you want
1246
01:14:44,855 --> 01:14:47,942
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1247
01:14:48,025 --> 01:14:50,778
stopping by, feeling
guilty about, um...
1248
01:14:52,279 --> 01:14:55,199
you know, whatever
went down, uh, but...
1249
01:14:56,534 --> 01:14:57,576
Sometimes I pass
by this place,
1250
01:14:57,660 --> 01:15:02,456
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1251
01:15:03,416 --> 01:15:04,750
"What's going
on in there?"
1252
01:15:06,752 --> 01:15:08,045
You know?
1253
01:15:08,129 --> 01:15:09,672
Not much.
1254
01:15:21,183 --> 01:15:22,184
Where is he?
1255
01:15:33,654 --> 01:15:35,656
Don? Look
at me, Don.
1256
01:15:37,450 --> 01:15:39,118
Put the gun down.
Look at me.
1257
01:15:40,411 --> 01:15:41,787
I know you would
never hurt me.
1258
01:15:57,136 --> 01:15:58,471
Thank you, Don.
1259
01:16:00,431 --> 01:16:03,601
You could've shot me
earlier upstairs, but you didn't.
1260
01:16:07,313 --> 01:16:09,607
How you behaved
was honestly heroic.
1261
01:16:12,193 --> 01:16:13,569
I don't use
that word lightly.
1262
01:16:15,654 --> 01:16:17,573
You have been the only
thing stopping him
1263
01:16:17,656 --> 01:16:20,367
from doing
God-knows-what to me.
1264
01:16:21,035 --> 01:16:22,536
I don't
talk to you.
1265
01:16:24,330 --> 01:16:26,082
That's how it is.
1266
01:16:27,166 --> 01:16:28,584
So stay quiet.
1267
01:16:29,251 --> 01:16:30,836
But you know
this is crazy, right?
1268
01:16:33,005 --> 01:16:35,007
You know this is wrong.
1269
01:16:35,382 --> 01:16:36,759
I know you
know that.
1270
01:16:36,842 --> 01:16:37,843
Shut up.
1271
01:16:37,927 --> 01:16:38,928
I'm
just saying.
1272
01:16:40,012 --> 01:16:41,013
There's a
world, Don.
1273
01:16:42,014 --> 01:16:44,642
There is a world
where we help you
1274
01:16:44,725 --> 01:16:47,103
and your cousin
and your aunt,
1275
01:16:47,186 --> 01:16:50,731
where reparations are paid
and a page is turned.
1276
01:16:51,899 --> 01:16:53,734
All of that can
happen for you.
1277
01:16:53,818 --> 01:16:55,361
No. You're...
1278
01:16:56,278 --> 01:16:58,280
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1279
01:16:58,364 --> 01:16:59,865
No, I wouldn't.
1280
01:16:59,949 --> 01:17:01,200
And if
you're right
1281
01:17:01,283 --> 01:17:02,576
and Teddy
gets arrested,
1282
01:17:02,660 --> 01:17:06,163
it'll all be different
for you, Don.
1283
01:17:06,789 --> 01:17:09,250
It will, if you
let me go.
1284
01:17:09,333 --> 01:17:10,626
Stop.
1285
01:17:10,709 --> 01:17:11,919
I know what
you're doing.
1286
01:17:14,630 --> 01:17:19,844
All he does is drag you
deeper and deeper into a pit.
1287
01:17:21,178 --> 01:17:24,473
He never actually offers
you a way out for you.
1288
01:17:25,641 --> 01:17:27,768
I can do that for you, Don.
1289
01:17:29,103 --> 01:17:30,479
I want to do that for you.
1290
01:17:30,563 --> 01:17:33,232
I said, shut up!
1291
01:17:33,315 --> 01:17:34,692
It's okay.
1292
01:17:34,775 --> 01:17:37,486
I know you're confused
and frustrated.
1293
01:17:37,570 --> 01:17:41,490
No one in the universe
could possibly blame you.
1294
01:17:41,574 --> 01:17:42,741
Shut up.
1295
01:17:43,826 --> 01:17:44,994
Put the gun down.
1296
01:17:45,744 --> 01:17:46,871
Just talk to me.
1297
01:17:46,954 --> 01:17:48,247
No.
1298
01:17:48,330 --> 01:17:49,999
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1299
01:17:50,082 --> 01:17:51,959
Just shut up,
1300
01:17:52,042 --> 01:17:53,878
alien filth.
1301
01:17:55,546 --> 01:17:56,672
He
ever show up again?
1302
01:18:00,968 --> 01:18:01,969
Fucking asshole.
1303
01:18:03,179 --> 01:18:05,181
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1304
01:18:06,390 --> 01:18:08,601
I literally wouldn't
recognize him.
1305
01:18:12,521 --> 01:18:14,857
Look, Teddy, um...
1306
01:18:16,317 --> 01:18:18,068
I know it was a
long time ago,
1307
01:18:18,152 --> 01:18:19,361
what I did to you, man.
1308
01:18:20,487 --> 01:18:21,488
It's fine.
1309
01:18:21,572 --> 01:18:23,199
No.
It wasn't fine.
1310
01:18:23,282 --> 01:18:26,160
It-- it was wrong,
but I promise you,
1311
01:18:26,243 --> 01:18:27,244
it's-- It's not
'cause I liked it.
1312
01:18:27,328 --> 01:18:28,370
It was just...
1313
01:18:28,454 --> 01:18:29,747
you know, probably
some weird power thing.
1314
01:18:29,830 --> 01:18:33,083
I was... I was young
and lost, and...
1315
01:18:33,167 --> 01:18:34,627
I promise you, dude,
1316
01:18:34,710 --> 01:18:37,379
I never, ever did
that to anybody else.
1317
01:18:38,172 --> 01:18:39,757
Just forget it.
It's done.
1318
01:18:40,174 --> 01:18:41,175
Seriously.
1319
01:18:42,009 --> 01:18:43,219
- Really?
- Mmm-hmm.
1320
01:18:48,682 --> 01:18:49,683
Hey, you
should read this.
1321
01:18:50,392 --> 01:18:51,435
This shit helped
me a lot.
1322
01:18:53,938 --> 01:18:54,939
Thank you,
dude.
1323
01:18:56,398 --> 01:18:57,524
Hey, you want
to see my bees?
1324
01:19:00,694 --> 01:19:01,779
Someone's
up there, right?
1325
01:19:03,322 --> 01:19:05,241
Um... Shut up.
1326
01:19:06,617 --> 01:19:07,618
Is it the police?
1327
01:19:08,077 --> 01:19:09,745
I said, shut up.
1328
01:19:10,329 --> 01:19:11,330
It is.
1329
01:19:11,789 --> 01:19:13,916
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1330
01:19:14,750 --> 01:19:16,752
But it is not
too late for you.
1331
01:19:17,294 --> 01:19:19,421
Please, stop.
1332
01:19:20,130 --> 01:19:21,590
If you let me
go right now,
1333
01:19:22,758 --> 01:19:24,551
everything will work
out for you.
1334
01:19:24,635 --> 01:19:25,928
No, it won't.
1335
01:19:26,011 --> 01:19:27,554
It Will, Don.
1336
01:19:29,473 --> 01:19:30,474
I promise.
1337
01:19:30,933 --> 01:19:32,351
You don't understand.
1338
01:19:32,434 --> 01:19:34,228
There's nothing
left for me.
1339
01:19:35,104 --> 01:19:36,647
Teddy is all I have.
1340
01:19:38,148 --> 01:19:40,359
We'll find something
else for you.
1341
01:19:41,610 --> 01:19:42,611
You don't need him.
1342
01:19:42,695 --> 01:19:44,029
Yes, I do.
1343
01:19:45,239 --> 01:19:46,365
I love him.
1344
01:19:48,784 --> 01:19:50,452
Sorry I couldn't
help you find that lady.
1345
01:19:50,536 --> 01:19:51,537
It's
all right, man.
1346
01:20:00,212 --> 01:20:01,213
I got it.
1347
01:20:01,297 --> 01:20:02,548
Thanks.
1348
01:20:02,631 --> 01:20:05,009
Be gentle. Yep, yep-
1349
01:20:11,307 --> 01:20:15,144
There is so much else
out there, Don.
1350
01:20:15,686 --> 01:20:16,687
No, there's not.
1351
01:20:17,438 --> 01:20:18,439
Not here.
1352
01:20:19,023 --> 01:20:20,024
Then where?
1353
01:20:20,691 --> 01:20:21,817
Where do you
want to go, Don?
1354
01:20:23,277 --> 01:20:24,278
We can go there.
1355
01:20:24,653 --> 01:20:25,654
I'll take you there.
1356
01:20:27,031 --> 01:20:28,949
If you are an alien,
1357
01:20:29,033 --> 01:20:30,284
will you help me?
1358
01:20:30,367 --> 01:20:33,787
Don, that's enough
of that. Please.
1359
01:20:33,871 --> 01:20:36,457
You know I'm not an alien.
You know that.
1360
01:20:37,166 --> 01:20:38,334
But if you are,
1361
01:20:39,043 --> 01:20:40,627
would you take
me with you?
1362
01:20:43,005 --> 01:20:44,006
What?
1363
01:20:44,089 --> 01:20:45,799
If all of
this is true
1364
01:20:45,883 --> 01:20:48,427
and you have
a sh-- spaceship,
1365
01:20:49,845 --> 01:20:51,513
would you take me
away from here?
1366
01:20:56,060 --> 01:20:57,061
Of course, Don.
1367
01:20:58,145 --> 01:20:59,521
Yes, absolutely.
1368
01:21:00,606 --> 01:21:01,690
I'll take you
with me.
1369
01:21:03,442 --> 01:21:04,443
We'll leave Earth.
1370
01:21:06,403 --> 01:21:08,405
I promise that's
what'll happen, okay?
1371
01:21:10,449 --> 01:21:11,700
If you let me go.
1372
01:21:15,621 --> 01:21:16,622
Thank you...
1373
01:21:17,790 --> 01:21:19,708
but not without Teddy.
1374
01:21:19,792 --> 01:21:22,044
Please, Don,
we don't have much time.
1375
01:21:22,127 --> 01:21:24,171
Th-- They're gonna
break in here at any minute,
1376
01:21:24,254 --> 01:21:25,756
and then I won't
be able to help you.
1377
01:21:30,094 --> 01:21:31,095
Come on.
1378
01:21:44,900 --> 01:21:45,901
Okay.
1379
01:21:46,318 --> 01:21:48,195
I'm ready to leave.
1380
01:21:49,530 --> 01:21:50,531
Okay.
1381
01:21:51,407 --> 01:21:53,117
Can you do
one thing for me?
1382
01:21:55,369 --> 01:21:58,747
Tell Teddy
that I'm sorry
1383
01:21:58,831 --> 01:22:00,290
and that I love him.
1384
01:22:02,543 --> 01:22:03,544
I will.
1385
01:22:10,843 --> 01:22:13,011
The fuck?
1386
01:22:17,808 --> 01:22:20,436
Jesus fucking Christ.
1387
01:22:21,854 --> 01:22:24,106
Fuck.
1388
01:22:52,593 --> 01:22:54,094
Don?
1389
01:22:54,178 --> 01:22:55,179
Don!
1390
01:22:58,056 --> 01:22:59,057
Jesus!
1391
01:22:59,933 --> 01:23:00,934
Don.
1392
01:23:01,018 --> 01:23:02,644
No, no, no, no, no, no.
1393
01:23:02,728 --> 01:23:03,854
I swear to you,
he did it to himself.
1394
01:23:03,937 --> 01:23:05,981
He thought the police were
coming... - Don. No, no, no.
1395
01:23:06,064 --> 01:23:07,399
...and he panicked,
and he just freaked out.
1396
01:23:07,483 --> 01:23:08,484
Teddy, no. No.
1397
01:23:08,567 --> 01:23:10,068
What did you say
to him? Nothing.
1398
01:23:11,945 --> 01:23:15,240
What fucking filth did
you fill his sad brain with,
1399
01:23:15,324 --> 01:23:16,325
you demon
from hell?
1400
01:23:16,408 --> 01:23:18,494
He was under
extreme pressure, Teddy.
1401
01:23:18,577 --> 01:23:20,829
He cracked. TEDDY:
And you cracked him!
1402
01:23:20,913 --> 01:23:23,290
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1403
01:23:23,373 --> 01:23:26,001
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1404
01:23:26,084 --> 01:23:27,961
You fed him a
fucking fairy tale.
1405
01:23:28,045 --> 01:23:29,880
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1406
01:23:30,005 --> 01:23:31,548
Don't kill me, Teddy.
1407
01:23:31,632 --> 01:23:34,009
I have a cure
for your mother.
1408
01:23:36,220 --> 01:23:37,429
What? MICHELLE: There's a cure.
1409
01:23:37,930 --> 01:23:39,181
You can save her.
1410
01:23:41,642 --> 01:23:42,643
What are you saying?
1411
01:23:42,726 --> 01:23:44,102
Inside of her,
1412
01:23:45,270 --> 01:23:46,772
a big change
is taking place.
1413
01:23:47,648 --> 01:23:49,608
It's an entire
rearranging
1414
01:23:49,691 --> 01:23:51,985
of her genetic code.
1415
01:23:52,069 --> 01:23:53,695
She was
the first sample.
1416
01:23:53,779 --> 01:23:55,656
It's a very important
Andromedan experiment,
1417
01:23:55,739 --> 01:23:57,574
and it takes
four to five years.
1418
01:23:57,658 --> 01:23:59,368
But if it succeeds,
she will wake up.
1419
01:23:59,451 --> 01:24:01,745
Well, what if
it doesn't succeed?
1420
01:24:01,828 --> 01:24:02,829
Then she'll die.
1421
01:24:03,997 --> 01:24:06,124
But if we chemically
terminate the experiment,
1422
01:24:06,208 --> 01:24:07,834
she will wake up,
she'll wake up.
1423
01:24:08,669 --> 01:24:09,962
Well, how... How--
How do we do that?
1424
01:24:10,837 --> 01:24:12,339
You have my car? Yes.
1425
01:24:12,422 --> 01:24:14,383
Okay.
So, in my car,
1426
01:24:14,466 --> 01:24:16,718
in the trunk,
in the back,
1427
01:24:16,802 --> 01:24:18,136
there is a bottle.
1428
01:24:18,220 --> 01:24:19,721
It's a
yellow jug,
1429
01:24:19,805 --> 01:24:21,723
and it says
"monoethylene glycol."
1430
01:24:21,807 --> 01:24:23,433
Antifreeze.
But forget the label.
1431
01:24:23,517 --> 01:24:25,018
It's not antifreeze.
It's the cure.
1432
01:24:25,811 --> 01:24:28,272
I keep it in my car,
in the trunk,
1433
01:24:28,355 --> 01:24:30,524
in the antifreeze
jug to hide it.
1434
01:24:31,358 --> 01:24:32,359
For safety.
1435
01:24:35,696 --> 01:24:36,697
If...
1436
01:24:36,780 --> 01:24:39,449
If this experiment
is so important,
1437
01:24:39,533 --> 01:24:41,952
why would you allow me
to cancel it? Huh?
1438
01:24:42,035 --> 01:24:43,579
There are
multiple experiments
1439
01:24:43,662 --> 01:24:44,663
happening all over the world.
1440
01:24:44,746 --> 01:24:45,747
Your mother's one of dozens.
1441
01:24:47,249 --> 01:24:48,250
Just trust me.
1442
01:24:48,333 --> 01:24:49,793
I'm chained up here.
1443
01:24:49,876 --> 01:24:51,920
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1444
01:25:01,763 --> 01:25:03,015
That's for Don,
you fucking virus.
1445
01:25:45,974 --> 01:25:46,975
Fuck.
1446
01:27:38,086 --> 01:27:40,046
It's not
antifreeze, Mom.
1447
01:27:41,423 --> 01:27:42,549
Don't worry.
1448
01:28:22,464 --> 01:28:25,300
Wake up.
1449
01:28:28,345 --> 01:28:29,971
Come on. Come on.
1450
01:28:35,852 --> 01:28:37,854
Please, Mom.
Please. Come on.
1451
01:28:37,938 --> 01:28:39,064
Come on.
Wake up.
1452
01:29:04,923 --> 01:29:05,924
Come on.
1453
01:29:43,753 --> 01:29:46,506
Mom? Wake up.
You can do it.
1454
01:29:48,091 --> 01:29:49,092
Wake up.
1455
01:30:01,146 --> 01:30:03,315
Fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!
1456
01:30:14,326 --> 01:30:16,202
201, now!
1457
01:30:32,469 --> 01:30:33,970
Hey! Hey!
1458
01:30:35,430 --> 01:30:36,765
Hey!
1459
01:31:08,838 --> 01:31:11,383
You fucking monster.
1460
01:31:11,883 --> 01:31:13,468
How many
were Andromedans?
1461
01:31:15,387 --> 01:31:16,388
You lied
to me.
1462
01:31:16,471 --> 01:31:18,807
How many
were Andromedans?
1463
01:31:20,892 --> 01:31:21,893
Two.
1464
01:31:22,852 --> 01:31:23,853
Two?
1465
01:31:25,981 --> 01:31:27,649
You miserable
fucking idiot.
1466
01:31:27,732 --> 01:31:28,817
Do you know
what you've done?
1467
01:31:28,900 --> 01:31:29,985
You...
1468
01:31:30,568 --> 01:31:31,611
You killed her.
1469
01:31:31,695 --> 01:31:32,946
Quiet.
1470
01:31:34,322 --> 01:31:36,950
And I'll tell you why it
is I resemble a human.
1471
01:31:38,618 --> 01:31:41,162
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1472
01:31:43,748 --> 01:31:45,959
This planet was
ruled by dinosaurs,
1473
01:31:46,543 --> 01:31:50,547
magnificent creatures with a
complex but stable ecosystem.
1474
01:31:53,174 --> 01:31:56,803
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1475
01:31:58,471 --> 01:32:00,515
And the emperor
was struck with guilt,
1476
01:32:00,598 --> 01:32:02,308
watching all of Earth's
creatures perish.
1477
01:32:03,518 --> 01:32:05,937
So he gave new life
to this planet,
1478
01:32:06,021 --> 01:32:07,439
life resembling us.
1479
01:32:08,940 --> 01:32:11,276
The early test humans
could barely stand.
1480
01:32:11,359 --> 01:32:14,237
But soon they walked
and began to reproduce.
1481
01:32:16,072 --> 01:32:19,034
A civilization was born
in harmony with nature.
1482
01:32:19,909 --> 01:32:20,910
Atlantis.
1483
01:32:22,162 --> 01:32:23,705
We were worshipped
as gods.
1484
01:32:25,165 --> 01:32:27,208
But some humans
wished to surpass us.
1485
01:32:28,168 --> 01:32:30,795
So they began
creating their own new,
1486
01:32:30,879 --> 01:32:33,882
lab-grown humans
that were stronger.
1487
01:32:34,966 --> 01:32:36,926
But the new humans
were also more aggressive.
1488
01:32:37,010 --> 01:32:38,595
So a conflict
broke out
1489
01:32:39,345 --> 01:32:41,931
that eventually resulted
in a thermonuclear war.
1490
01:32:42,015 --> 01:32:43,475
And in the
war's wake,
1491
01:32:43,558 --> 01:32:45,018
all of humanity
was extinguished,
1492
01:32:45,101 --> 01:32:47,687
save for a select few
who built an ark
1493
01:32:47,771 --> 01:32:49,981
and traveled the
oceans for a century.
1494
01:32:50,065 --> 01:32:52,776
And when it was finally
safe to resurface on dry land,
1495
01:32:52,859 --> 01:32:54,152
the leaders of
the ark died,
1496
01:32:54,861 --> 01:32:57,947
leaving behind only a
few mutant specimens
1497
01:32:58,031 --> 01:33:00,784
of degraded
semi-humans.
1498
01:33:01,534 --> 01:33:02,827
The apes.
1499
01:33:03,870 --> 01:33:05,705
Evolution resumed,
but toward chaos.
1500
01:33:06,456 --> 01:33:07,832
The newly evolved
human beings,
1501
01:33:07,916 --> 01:33:09,709
your current
ancestors,
1502
01:33:09,793 --> 01:33:12,754
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1503
01:33:13,671 --> 01:33:16,424
genocide,
ecological destruction.
1504
01:33:16,508 --> 01:33:18,468
They brutalized
Earth.
1505
01:33:18,551 --> 01:33:20,678
They ruined her waters,
ravaged her climate.
1506
01:33:20,762 --> 01:33:23,765
Poisoned themselves
with drugs and technology.
1507
01:33:23,848 --> 01:33:26,101
And even when presented
with irrefutable evidence
1508
01:33:26,184 --> 01:33:28,186
of their own
self-destruction,
1509
01:33:28,269 --> 01:33:30,563
the humans
continued unabated.
1510
01:33:32,023 --> 01:33:34,192
Even I myself
became more human,
1511
01:33:35,860 --> 01:33:37,362
more selfish and cruel,
1512
01:33:37,445 --> 01:33:40,156
the longer I stayed here
amongst your kind.
1513
01:33:41,658 --> 01:33:43,201
But humans can't
help the way they are.
1514
01:33:44,410 --> 01:33:46,037
It's in your genes.
1515
01:33:47,330 --> 01:33:48,748
The genes
implanted
1516
01:33:48,832 --> 01:33:51,292
by your ancestors to
strengthen themselves.
1517
01:33:51,376 --> 01:33:53,920
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1518
01:33:55,296 --> 01:33:59,384
We Andromedans are here
to eliminate that suicidal gene.
1519
01:33:59,467 --> 01:34:01,010
To save humanity.
1520
01:34:02,137 --> 01:34:03,805
But also to
save Earth
1521
01:34:03,888 --> 01:34:05,807
from you and
your kind.
1522
01:34:06,558 --> 01:34:07,559
No.
1523
01:34:09,769 --> 01:34:11,312
No, you came
here to kill us.
1524
01:34:12,188 --> 01:34:13,439
You came
to kill us.
1525
01:34:13,523 --> 01:34:15,024
Well, that's
wrong. That's wrong, Teddy.
1526
01:34:15,692 --> 01:34:18,903
Some of us would have preferred
to simply eliminate your species.
1527
01:34:18,987 --> 01:34:21,322
But the emperor believed
there was still hope. So...
1528
01:34:22,282 --> 01:34:23,366
the experiments.
1529
01:34:24,534 --> 01:34:27,328
The experiments your mother was a part
of. She was chosen because she was weak.
1530
01:34:28,329 --> 01:34:29,414
Because she was broken.
1531
01:34:30,415 --> 01:34:31,624
If we could
correct her,
1532
01:34:31,708 --> 01:34:34,794
perhaps all humans
could be corrected.
1533
01:34:34,878 --> 01:34:36,921
But youโ.
You killed her!
1534
01:34:37,005 --> 01:34:38,006
You killed her.
1535
01:34:39,257 --> 01:34:42,302
I figured you'd be apprehended
feeding antifreeze to a coma patient.
1536
01:34:42,385 --> 01:34:43,720
And then I'd be freed
1537
01:34:43,803 --> 01:34:45,221
and could return
to my work.
1538
01:34:45,305 --> 01:34:46,806
But you actually
got away with it,
1539
01:34:46,890 --> 01:34:48,850
you sick ape.
1540
01:34:49,601 --> 01:34:50,602
I'm not a sick ape.
1541
01:34:50,685 --> 01:34:51,853
You
are a sick ape.
1542
01:34:53,605 --> 01:34:56,608
Listen. There are other test
subjects who are showing progress,
1543
01:34:56,691 --> 01:34:58,026
and we must show
the emperor the truth.
1544
01:34:58,902 --> 01:34:59,903
Tomorrow.
1545
01:35:00,820 --> 01:35:02,197
During the lunar eclipse.
1546
01:35:03,948 --> 01:35:05,200
Why?
1547
01:35:05,283 --> 01:35:06,743
Teddy,
listen. I know, I know.
1548
01:35:06,826 --> 01:35:08,536
You may hate me.
1549
01:35:08,620 --> 01:35:10,580
You may want me dead.
I don't blame you.
1550
01:35:12,123 --> 01:35:15,001
But I have the information
you need to save Earth.
1551
01:35:15,084 --> 01:35:16,461
And you know I do.
1552
01:35:16,544 --> 01:35:18,338
You're a fucking demon.
1553
01:35:18,421 --> 01:35:20,882
This is our
destiny, Teddy Gatz.
1554
01:35:21,633 --> 01:35:22,634
Yours and mine.
1555
01:35:23,134 --> 01:35:24,844
And the hour
is almost upon us.
1556
01:35:27,555 --> 01:35:29,015
Yay.
1557
01:35:41,402 --> 01:35:42,612
Jesus.
Ms. Fuller?
1558
01:35:42,695 --> 01:35:44,322
Hi, Ricky.
How are you?
1559
01:35:44,405 --> 01:35:46,449
I'm back. Could you
buzz me in, please?
1560
01:35:46,532 --> 01:35:48,326
Are you okay?
Are you all right?
1561
01:35:48,409 --> 01:35:50,495
Oh, I'm all right.
Everything's been sorted out.
1562
01:35:50,578 --> 01:35:52,413
Could you just-- Could
you buzz me in, please?
1563
01:35:53,414 --> 01:35:54,415
Thank you, Ricky.
1564
01:36:20,525 --> 01:36:22,110
Park in your
usual spot
1565
01:36:25,697 --> 01:36:27,031
Don't worry, Don.
1566
01:36:28,908 --> 01:36:31,035
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1567
01:36:42,922 --> 01:36:44,299
Fuck.
1568
01:36:46,342 --> 01:36:47,427
Hi, Tony.
1569
01:36:47,510 --> 01:36:49,012
There you go.
Have a good evening.
1570
01:37:02,608 --> 01:37:03,609
Hello.
1571
01:37:09,615 --> 01:37:10,616
Doors opening.
1572
01:37:16,164 --> 01:37:17,165
Doors closing.
1573
01:37:24,005 --> 01:37:25,298
Hi.
1574
01:37:25,381 --> 01:37:26,382
Good to
see you.
1575
01:37:27,342 --> 01:37:28,343
It's good
to be back.
1576
01:37:29,802 --> 01:37:30,803
Hmm...
1577
01:37:32,680 --> 01:37:36,559
Oh, it's... it's 5:35, so if
any of you need to go home,
1578
01:37:36,642 --> 01:37:37,810
just, you know,
feel free.
1579
01:37:38,686 --> 01:37:40,605
Hi, Corey.
Michelle?
1580
01:37:40,688 --> 01:37:42,231
Uh, we have some
business to do,
1581
01:37:42,315 --> 01:37:45,026
so, um, no
disturbances. Okay?
1582
01:37:45,109 --> 01:37:46,402
Okay?
All right. Thank you.
1583
01:37:55,036 --> 01:37:58,956
Okay. So, uh, he...
he meets us here, then? Or...
1584
01:37:59,040 --> 01:38:01,918
Oh, we make remote
contact with the emperor here,
1585
01:38:02,001 --> 01:38:03,002
and then they
beam us up.
1586
01:38:04,587 --> 01:38:05,755
"Beam us up"?
1587
01:38:06,923 --> 01:38:08,466
Or,
you know, transport.
1588
01:38:10,051 --> 01:38:11,052
Okay.
1589
01:38:13,763 --> 01:38:18,476
Uh, it sometimes takes a couple
of minutes to get the link working, so...
1590
01:38:21,604 --> 01:38:22,605
Okay.
1591
01:38:23,106 --> 01:38:25,149
Uh, and, uh...
1592
01:38:26,192 --> 01:38:28,069
how exactly do
we make the link?
1593
01:38:28,736 --> 01:38:31,406
Uh, well, this will
sound crazy, but, uh,
1594
01:38:31,489 --> 01:38:34,492
I...I punch
in a code here,
1595
01:38:34,575 --> 01:38:35,868
and then, um...
1596
01:38:36,828 --> 01:38:39,122
it initiates a link
with the ship.
1597
01:38:41,791 --> 01:38:44,210
On a calculator?
Yeah. I know.
1598
01:38:44,293 --> 01:38:46,003
I know. It had
to look banal.
1599
01:38:46,587 --> 01:38:47,588
And human.
1600
01:38:48,339 --> 01:38:50,883
And, you know,
inconspicuous. So...
1601
01:38:50,967 --> 01:38:53,761
It's a 58-digit code
and I have it memorized,
1602
01:38:53,845 --> 01:38:57,765
but it's been a while since I had
to... since I had to type it out, so...
1603
01:39:07,275 --> 01:39:08,776
So, is this... is this really
how it works?
1604
01:39:08,860 --> 01:39:10,903
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1605
01:39:10,987 --> 01:39:12,738
Just because
I... Sorry. It's a...
1606
01:39:13,865 --> 01:39:17,285
It's this memory, um,
thing that I do,
1607
01:39:17,869 --> 01:39:22,540
like a trick for...
for remembering. Um...
1608
01:39:34,552 --> 01:39:37,180
Can they see through
here? - Oh, no.
1609
01:39:37,305 --> 01:39:38,764
Can they... can they see
in here? - No.
1610
01:39:40,558 --> 01:39:41,559
Um...
1611
01:39:49,025 --> 01:39:50,276
Why is it so long?
1612
01:39:50,359 --> 01:39:51,652
It's... I have a few, um...
1613
01:39:52,403 --> 01:39:54,614
Just... ...for a...
for a second while I think.
1614
01:39:54,697 --> 01:39:55,698
Oh, sorry.
Um...
1615
01:40:03,498 --> 01:40:05,082
Yeah. Okay.
1616
01:40:06,751 --> 01:40:07,752
That'sโ.
1617
01:40:08,252 --> 01:40:09,504
That's it. Um...
1618
01:40:11,130 --> 01:40:12,798
I mean, I just have to
press "enter," mainly.
1619
01:40:12,882 --> 01:40:13,883
So, are you ready?
1620
01:40:15,384 --> 01:40:16,469
Yes, I'm ready.
1621
01:40:17,345 --> 01:40:18,346
Fuck, wait.
1622
01:40:19,180 --> 01:40:20,181
My air tank.
1623
01:40:21,140 --> 01:40:22,934
I'll need oxygen, and I
don't have my air tank.
1624
01:40:23,017 --> 01:40:24,268
Oh, there will
be oxygen, Teddy.
1625
01:40:25,228 --> 01:40:26,229
Okay.
1626
01:40:26,729 --> 01:40:28,064
What about Don?
1627
01:40:29,732 --> 01:40:30,733
Oh, we'll send for Don.
1628
01:40:31,943 --> 01:40:33,653
We may even be able
to revive him.
1629
01:40:36,614 --> 01:40:38,241
Right. So,
it's happening. Shit.
1630
01:40:38,824 --> 01:40:42,119
Uh... No, I'm ready.
I'm ready. Um...
1631
01:40:43,579 --> 01:40:47,416
You should know that I've
prepared for all eventualities.
1632
01:40:48,417 --> 01:40:49,627
Okay.
Prepared how?
1633
01:40:50,962 --> 01:40:52,630
Oh, shit, Teddy. Uh...
1634
01:40:54,215 --> 01:40:55,633
I can't take
the chance of you
1635
01:40:55,716 --> 01:40:57,051
just killing me
straightaway.
1636
01:40:57,134 --> 01:40:59,720
No. That
was smart. That was very smart,
1637
01:40:59,804 --> 01:41:02,807
and the emperor will
admire your intelligence.
1638
01:41:05,309 --> 01:41:07,353
You're a credit to your
species, Teddy. Truly.
1639
01:41:09,021 --> 01:41:10,648
Well, I'm just
trying to help.
1640
01:41:12,900 --> 01:41:13,901
I know, Teddy.
1641
01:41:15,152 --> 01:41:19,240
Um, so, this... this closet
here is a teleporter.
1642
01:41:20,074 --> 01:41:21,534
So, you'll... you'll enter
the closet,
1643
01:41:21,617 --> 01:41:23,369
and then you'll close
the door behind you.
1644
01:41:23,452 --> 01:41:26,247
And then I'll... I'll count
to three and press enter.
1645
01:41:27,582 --> 01:41:28,916
And we'll have to go
one after the other
1646
01:41:29,000 --> 01:41:32,169
so that our bodies don't reconstitute
together during teleportation.
1647
01:41:32,253 --> 01:41:33,254
You understand?
1648
01:41:33,879 --> 01:41:35,673
Uh-huh. Yeah,
I think so.
1649
01:41:38,759 --> 01:41:39,969
So I just go
in the closet?
1650
01:41:41,596 --> 01:41:43,431
- I can go first. I...
- No, no, no, no.
1651
01:41:43,514 --> 01:41:46,559
I'll go first. I don't want you to
escape and just leave me here.
1652
01:41:47,101 --> 01:41:48,102
Okay.
1653
01:42:04,118 --> 01:42:05,119
Ready?
1654
01:42:08,080 --> 01:42:09,081
I'm ready.
1655
01:42:10,916 --> 01:42:12,001
I'll see you up there.
1656
01:42:19,717 --> 01:42:20,718
Three.
1657
01:42:23,054 --> 01:42:24,055
Two.
1658
01:42:26,307 --> 01:42:27,308
One.
1659
01:43:09,975 --> 01:43:10,976
You're
gonna be fine.
1660
01:43:11,894 --> 01:43:12,895
Yeah, I know.
1661
01:43:13,562 --> 01:43:16,982
I mean,
obviously the shock of it all is...
1662
01:43:17,733 --> 01:43:19,985
But you can get plenty of
help for that kind of thing.
1663
01:43:20,069 --> 01:43:21,654
So he's dead then?
1664
01:43:21,779 --> 01:43:23,989
Okay. DETECTIVE:
Yeah, he passed away.
1665
01:43:24,073 --> 01:43:27,660
The bomb must've
reacted to his body heat or friction.
1666
01:43:27,743 --> 01:43:29,370
It happens a lot
with homemade explosives.
1667
01:43:29,453 --> 01:43:30,454
MICHELLE; Right.
1668
01:43:30,996 --> 01:43:32,540
Ma'am, please don't
take that off. Look, I don't...
1669
01:43:32,623 --> 01:43:34,959
Ma'am, I'm gonna need
you to lie back down. I'm fine.
1670
01:43:35,042 --> 01:43:36,001
You need to
stay here.
1671
01:43:36,127 --> 01:43:38,003
Can you just stay still? Ma'am.
Please. Hold on. I'm good. I'm good.
1672
01:43:38,087 --> 01:43:39,130
Stop!
1673
01:43:39,213 --> 01:43:40,756
Wait. Hold on!
1674
01:43:40,840 --> 01:43:41,841
Stop.
1675
01:44:44,570 --> 01:44:46,113
Hey.
Um, you cannot...
1676
01:44:46,197 --> 01:44:48,199
Hey. Sorry,
you're not...
1677
01:44:48,282 --> 01:44:50,826
Oh, I just-- I forgot
something. Just really quickly.
1678
01:44:50,910 --> 01:44:52,244
One second. You're
not allowed in there.
1679
01:44:52,328 --> 01:44:53,579
Just one sec, one sec.
Don't touch that!
1680
01:44:53,662 --> 01:44:55,289
Hey! Hey!
1681
01:44:57,291 --> 01:44:59,126
Oh, my God.
Jesus. Okay.
1682
01:44:59,210 --> 01:45:00,211
Right.
1683
01:49:04,663 --> 01:49:08,792
Where have
all the flowers gone?
1684
01:49:08,876 --> 01:49:12,212
Long time passing
1685
01:49:12,296 --> 01:49:16,050
Where have
all the flowers gone?
1686
01:49:16,133 --> 01:49:18,427
Long time ago
1687
01:49:19,595 --> 01:49:23,223
Where have
all the flowers gone?
1688
01:49:23,307 --> 01:49:26,727
Young girls picked them,
every one
1689
01:49:26,810 --> 01:49:29,938
When will they ever learn?
1690
01:49:30,898 --> 01:49:35,611
When will they ever learn?
1691
01:49:38,155 --> 01:49:42,242
Where have
all the young girls gone?
1692
01:49:42,326 --> 01:49:44,578
Long time passing
1693
01:49:45,829 --> 01:49:50,000
Where have
all the young girls gone?
1694
01:49:50,084 --> 01:49:52,086
Long time ago
1695
01:49:53,128 --> 01:49:56,548
Where have
all the young girls gone?
1696
01:49:56,632 --> 01:50:00,052
Gone to young men, every one
1697
01:50:00,135 --> 01:50:03,722
When will they ever learn?
1698
01:50:04,681 --> 01:50:08,769
When will they ever learn?
1699
01:50:11,855 --> 01:50:15,025
Where have
all the young men gone?
1700
01:50:15,109 --> 01:50:18,779
Long time passing
1701
01:50:18,862 --> 01:50:21,949
Where have
all the young men gone?
1702
01:50:23,534 --> 01:50:25,077
Long time ago
1703
01:50:27,037 --> 01:50:29,706
Where have
all the young men gone?
1704
01:50:30,791 --> 01:50:34,086
Gone to soldier, every one
1705
01:50:34,169 --> 01:50:37,381
When will they ever learn?
1706
01:50:38,298 --> 01:50:42,052
When will they ever learn?
1707
01:50:45,597 --> 01:50:48,642
Where have
all the soldiers gone?
1708
01:50:49,726 --> 01:50:51,979
Long time passing
1709
01:50:53,230 --> 01:50:57,025
Where have
all the soldiers gone?
1710
01:50:57,109 --> 01:50:59,236
Long time ago
1711
01:51:00,195 --> 01:51:02,865
Where have all
the soldiers gone?
1712
01:51:04,408 --> 01:51:07,619
Gone to graveyards, every one
1713
01:51:07,703 --> 01:51:11,206
When will they ever learn?
1714
01:51:12,166 --> 01:51:16,461
When will they ever learn?
1715
01:51:19,381 --> 01:51:23,594
Where have
all the graveyards gone?
1716
01:51:23,677 --> 01:51:25,846
Long time passing
1717
01:51:27,222 --> 01:51:30,601
Where have
all the graveyards gone?
1718
01:51:31,185 --> 01:51:32,186
Long time ago
1719
01:51:34,771 --> 01:51:37,858
Where have
all the graveyards gone?
1720
01:51:38,567 --> 01:51:41,653
Gone to flower, every one
1721
01:51:41,737 --> 01:51:45,240
When will they ever learn?
1722
01:51:46,200 --> 01:51:50,621
When will they ever learn?
1723
01:51:53,498 --> 01:51:57,628
Where have
all the flowers gone?
1724
01:51:57,711 --> 01:52:00,923
Long time passing
1725
01:52:01,006 --> 01:52:05,093
Where have
all the flowers gone?
1726
01:52:05,177 --> 01:52:07,262
Long time ago
1727
01:52:08,513 --> 01:52:12,226
Where have
all the flowers gone?
1728
01:52:12,309 --> 01:52:15,562
Young girls picked them,
every one
1729
01:52:15,646 --> 01:52:20,359
When will they ever learn?
1730
01:52:21,944 --> 01:52:28,116
When will they ever learn?
121787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.