Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
25.000 Ro
DVDRip PAL � 02.03.2021
2
00:00:31,680 --> 00:00:33,120
Trecerea interzis�.
3
00:00:47,800 --> 00:00:49,320
Dawn...
4
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
"Jocurile min�ii"
5
00:02:46,840 --> 00:02:50,080
Facem un curs intensiv
de 6 s�pt�m�ni.
6
00:02:50,480 --> 00:02:54,560
Fiec�ruia vi se va da un pacient
la spitalul Cape State...
7
00:02:54,760 --> 00:02:56,280
unde sunt 1700 de oameni.
8
00:02:56,840 --> 00:03:01,520
Cei ce nu au mai fost
�n acel spital, fi�i aten�i:
9
00:03:02,320 --> 00:03:06,440
Nu e o excursie �i nici un loc unde
se trateaz� nevrozele u�oare.
10
00:03:06,920 --> 00:03:09,560
Este �tiin�� ca la carte.
11
00:03:09,720 --> 00:03:12,360
Este casa adev�ra�ilor psihopa�i.
12
00:03:13,640 --> 00:03:17,240
Dincolo de por�ile alea se afl�
o adev�rat� comunitate...
13
00:03:17,400 --> 00:03:20,240
cu poli�ie �i pompieri...
14
00:03:20,400 --> 00:03:22,800
are �i cod po�tal.
15
00:03:23,040 --> 00:03:27,240
V� ve�i �nt�lni pacientul �i ve�i
stabili o rela�ie standard...
16
00:03:27,400 --> 00:03:30,080
prin interviuri �i comunicare.
17
00:03:30,520 --> 00:03:35,200
Le ve�i �nregistra trecutul
�i le ve�i stabili prezentul.
18
00:03:35,920 --> 00:03:38,760
V� avertizez:
Unii pacien�i...
19
00:03:39,080 --> 00:03:41,440
sunt mai complica�i ca al�ii.
20
00:03:41,880 --> 00:03:44,440
Dac� nu trece�i acest curs...
21
00:03:47,280 --> 00:03:49,400
nu ve�i deveni niciodat� doctori.
22
00:03:51,960 --> 00:03:53,960
De asta v-am dat 6 s�pt�m�ni.
23
00:03:54,800 --> 00:03:58,520
Fiecare are un kit
cu o list� de instruc�iuni.
24
00:03:59,160 --> 00:04:02,000
Citi�i-le cu aten�ie.
25
00:04:03,960 --> 00:04:06,280
�n interior sunt cheile personale...
26
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
�i numele...
27
00:04:09,280 --> 00:04:10,800
pacientului.
28
00:04:12,280 --> 00:04:13,600
Don Wake.
29
00:04:29,440 --> 00:04:30,480
Scuze.
30
00:04:30,640 --> 00:04:32,360
- Credeam c� m-ai v�zut.
- Nu, nu te-am v�zut.
31
00:04:32,600 --> 00:04:35,400
Gre�eala mea, am uitat
s�-mi pun clopo�eii.
32
00:04:36,240 --> 00:04:41,280
�tiu c� nu te prea �nt�lne�ti
cu tipi de la facultate...
33
00:04:41,560 --> 00:04:44,280
din c�te am auzit, nu te
�nt�lne�ti cu nimeni...
34
00:04:44,480 --> 00:04:46,520
dar m� g�ndesc c� poate noi doi...
35
00:04:46,880 --> 00:04:50,440
Sunt foarte ocupat�,
am un program �nc�rcat.
36
00:04:50,720 --> 00:04:52,760
�i trebuie s� fiu undeva �i am �nt�rziat.
37
00:04:54,360 --> 00:04:55,760
�mi dai cartea?
38
00:04:57,080 --> 00:04:59,800
Nu �tiu, s� ajungem la o �n�ele...
39
00:05:01,400 --> 00:05:03,160
Bine, ne vedem mai t�rziu...
40
00:05:05,560 --> 00:05:07,800
Scuze...
41
00:05:27,040 --> 00:05:28,440
Nu da gre�!
42
00:06:20,240 --> 00:06:21,800
Vreau s� �tiu de ce facem asta.
43
00:06:22,000 --> 00:06:24,280
V� rog... trebuie
doar s�-mi spune�i.
44
00:06:24,440 --> 00:06:28,160
Ne pun s� vedem acela�i
serial �n fiecare zi...
45
00:06:28,360 --> 00:06:31,760
�i noi st�m aici...
46
00:06:31,920 --> 00:06:34,080
sc�rpin�ndu-ne ca ni�te maimu�e.
47
00:06:34,240 --> 00:06:35,760
A�tept�nd Apocalipsa!
48
00:06:36,200 --> 00:06:37,560
Opie e de acord cu mine, nu?
49
00:06:38,520 --> 00:06:40,480
S� ne g�ndim.
50
00:06:40,760 --> 00:06:43,680
Schimba�i canalul!
51
00:06:43,840 --> 00:06:45,440
Schimba�i nenorocitul �sta de canal!
52
00:07:01,320 --> 00:07:02,680
- Don Wake?
- Da.
53
00:07:04,680 --> 00:07:10,280
Este izolat deocamdat�.
Dar ��i pot face o trecere �n revist�.
54
00:07:10,480 --> 00:07:14,720
Diagnostic, printre altele, SPT...
55
00:07:14,920 --> 00:07:17,360
Stres
Post-Traumatic.
56
00:07:22,080 --> 00:07:24,560
Nu iar!
57
00:07:25,400 --> 00:07:30,000
-A fost internat pentru asasi...
- Da, am dosarul lui.
58
00:07:30,360 --> 00:07:31,960
L-am citit aproape �n totalitate...
59
00:07:32,560 --> 00:07:36,400
... �i c�nd l-au g�sit era plin de s�nge...
60
00:07:36,600 --> 00:07:40,640
st�nd ca o statuie.
Asta ai citit?
61
00:07:42,280 --> 00:07:46,160
Cazul nu a fost judecat
din lips� de probe...
62
00:07:46,520 --> 00:07:50,880
�i datorit� faptului c� nu a vorbit deloc.
63
00:07:52,000 --> 00:07:55,120
- Toate astea sunt �n fi�a lui.
- Da, eu...
64
00:07:58,160 --> 00:08:01,760
-... c�t timp va sta izolat?
- Fii r�bd�toare.
65
00:08:02,080 --> 00:08:07,520
O sor� i-a spus c� va fi vizitat ast�zi
�i nu a reac�ionat prea frumos.
66
00:08:07,960 --> 00:08:10,680
Dar e mai calm acum, nu-�i face griji.
67
00:08:11,000 --> 00:08:14,360
- Beth, preg�te�te sala.
- Este gata.
68
00:08:14,960 --> 00:08:16,920
Minunat. Du-te.
69
00:08:35,360 --> 00:08:38,160
Bun�, Don.
Ce mai faci �n dup�-amiaza asta?
70
00:08:40,080 --> 00:08:42,480
De fapt e diminea��, nu?
71
00:08:44,320 --> 00:08:46,320
E aproape amiaz�.
Am fost pe aproape.
72
00:08:47,680 --> 00:08:51,240
Voi veni din c�nd �n c�nd
s� vorbesc cu tine.
73
00:08:52,640 --> 00:08:55,360
O vizit� de discu�ii...
74
00:08:57,120 --> 00:09:00,800
Crezi c� ar fi �n regul�?
75
00:09:07,680 --> 00:09:12,680
Sunt student� la medicin�, ceea
ce desigur c� �i-ai dat seama.
76
00:09:13,240 --> 00:09:16,320
Cred c� ai v�zut mul�i ca mine.
77
00:09:20,640 --> 00:09:25,920
Aici scrie c� e�ti aici de ceva timp.
78
00:09:29,280 --> 00:09:32,080
Dac� a� veni aici �n continuare...
79
00:09:36,000 --> 00:09:38,840
ar fi bine dac� am putea conversa...
80
00:10:49,720 --> 00:10:51,320
M� uitam prin dosarul t�u...
81
00:10:51,640 --> 00:10:54,400
�i am descoperit c� am
crescut �n acela�i ora�.
82
00:10:56,560 --> 00:10:58,520
Nu �i se pare ciudat, Don?
83
00:11:00,000 --> 00:11:01,560
Mi-a stricat somnul.
84
00:11:05,160 --> 00:11:09,040
Am o poveste pentru tine.
E mai mult o glum�...
85
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
fi atent.
86
00:11:11,000 --> 00:11:14,120
O familie se adun� �n jurul mesei
pentru cin�...
87
00:11:14,400 --> 00:11:17,600
�i mama le zice b�ie�ilor:
"Vre�i s� spune�i rug�ciunea?"
88
00:11:17,760 --> 00:11:21,960
B�iatul cel mai mic spune:
"Doamne, mul�umesc pentru m�ncare...
89
00:11:22,240 --> 00:11:27,160
�i la revedere bunico".
A doua zi bunica moare.
90
00:11:32,600 --> 00:11:37,720
�n ace zi mama �i zice copilului:
"Vrei s� spui rug�ciunea?"
91
00:11:38,000 --> 00:11:42,240
B�iatul zice: "Mul�umesc pentru
m�ncare �i la revedere tati".
92
00:11:43,480 --> 00:11:48,400
A doua zi femeia vede c� so�ul �nt�rzie.
93
00:11:48,560 --> 00:11:51,880
Ea sun� la birou �i �ntreab�
de ce mai e �nc� acolo.
94
00:11:52,040 --> 00:11:54,120
El zice c� a avut cea mai proast� zi...
95
00:11:54,280 --> 00:11:58,080
c� �i era at�t de fric� s� nu se �nt�mple
ceva c� s-a ascuns �n birou toat� ziua.
96
00:11:58,240 --> 00:12:01,240
Femeia �ipa la el:
"Crezi c� tu ai avut o zi proast�?...
97
00:12:01,560 --> 00:12:05,080
Po�ta�ul a venit azi pe
aici �i a murit pe verand�!"
98
00:12:09,760 --> 00:12:10,680
Te-ai prins?
99
00:12:18,720 --> 00:12:23,960
Am aflat la radiografie
c� totul era infiltrat.
100
00:12:24,120 --> 00:12:26,640
Lassing a fost pu�in amuzat.
101
00:12:28,280 --> 00:12:30,400
S� mergem iar la nebuni.
102
00:12:32,120 --> 00:12:33,320
Clasic.
103
00:12:34,120 --> 00:12:37,280
Vor s� te amuze de fiecare dat�, nu doctore?
Pot s�-�i zic a�a?
104
00:12:37,480 --> 00:12:39,600
Cred c� titlul �sta a amuzant, nu?
105
00:12:42,800 --> 00:12:43,960
Trebuie s�...
106
00:12:47,640 --> 00:12:49,280
Don Wake e dificil?
107
00:12:54,440 --> 00:12:56,640
Eu plec.
108
00:13:03,480 --> 00:13:07,440
Nu o po�i lua la modul personal.
Fiecare pacient e diferit.
109
00:13:08,120 --> 00:13:09,520
Nici m�car nu se uit� la mine.
110
00:13:10,160 --> 00:13:14,440
Cum s� reu�esc dac� nu reu�esc
s� ob�in nici m�car un semn de con�tiin��?
111
00:13:15,480 --> 00:13:18,800
Parc� sunt singur� �n camera aia.
El e ca o fantom�!
112
00:13:19,080 --> 00:13:22,720
�ine minte c� unii
pacien�i sunt mai bolnavi...
113
00:13:22,880 --> 00:13:27,520
�i cazurile astea necesit�
o abordare deosebit�.
114
00:13:27,840 --> 00:13:31,800
- Simt c� fac asta.
- Nu po�i trata superficial acest caz.
115
00:13:32,000 --> 00:13:36,640
Exist� tactici �i modalit��i
folosite cu succes.
116
00:13:36,800 --> 00:13:39,680
Folose�te-le �i tu s�
te po�i apropia de el.
117
00:13:40,640 --> 00:13:44,160
�n el vei g�si o abunden��
de �tiin�� pur�.
118
00:13:44,320 --> 00:13:47,760
Nu se poate folosi c�teodat�
�i ceva neconven�ional?
119
00:13:48,280 --> 00:13:53,640
- Ceva drastic, s�-i trezeasc�?
- Nu, dac� te aba�i de la reguli...
120
00:13:53,800 --> 00:13:56,000
te vei pune �ntr-o pozi�ie compromi��toare.
121
00:13:56,720 --> 00:14:00,720
- Nu �tiu.
- Stai la spital...
122
00:14:00,960 --> 00:14:04,640
�i vei afla c� tot ce vrei s� �tii...
123
00:14:05,160 --> 00:14:06,960
este chiar acolo.
124
00:14:39,160 --> 00:14:41,000
MEDICA�IE
125
00:16:13,920 --> 00:16:15,360
Bun�, Don.
126
00:16:17,200 --> 00:16:18,840
Cum te sim�i �n diminea�a asta?
127
00:16:20,160 --> 00:16:23,360
Este frumos afar�.
E �nsorit.
128
00:16:25,640 --> 00:16:27,280
Ai dormit bine?
129
00:16:27,840 --> 00:16:31,040
Eu nu am dormit,
dar asta nu conteaz�, nu?
130
00:16:35,680 --> 00:16:38,880
C�teodat� nu ai nevoie
dec�t de un somn bun.
131
00:16:40,200 --> 00:16:42,560
�i tu pari s� fi avut un somn bun.
132
00:16:46,120 --> 00:16:49,760
Am citit istoria acestui spital...
133
00:16:49,920 --> 00:16:52,760
�i am g�sit ni�te lucruri interesante.
134
00:16:53,440 --> 00:16:55,640
A fost construit �n anii '20.
135
00:16:55,920 --> 00:16:59,360
Nu-�i arat� v�rsta.
136
00:17:01,000 --> 00:17:02,400
Nu crezi?
137
00:17:03,680 --> 00:17:06,080
Este un loc frumos.
138
00:17:07,520 --> 00:17:09,280
Chiar este.
139
00:17:10,520 --> 00:17:12,520
�nainte s� uit...
140
00:17:15,360 --> 00:17:20,200
M-am g�ndit c� vrei s� �ncerci.
Eu nu-l pot face.
141
00:17:20,800 --> 00:17:22,840
Vezi ce po�i face tu.
142
00:17:29,280 --> 00:17:31,520
Eu a� fi atent.
143
00:17:33,880 --> 00:17:35,000
Poftim?
144
00:17:39,760 --> 00:17:41,320
S� fiu atent�?
145
00:17:45,200 --> 00:17:47,920
Don, �mi po�i spune la ce s� fiu atent�?
146
00:17:52,960 --> 00:17:54,040
Foarte bine.
147
00:17:56,080 --> 00:17:57,600
Poate vom vorbi despre
asta data viitoare...
148
00:18:00,160 --> 00:18:01,800
dac� e�ti preg�tit.
149
00:18:11,440 --> 00:18:15,720
Poate te g�nde�ti �i putem vorbi.
150
00:18:33,920 --> 00:18:36,200
Malachi!
Ne supravegheaz�!
151
00:18:36,360 --> 00:18:40,480
Pe fiecare �n parte!
Nu trebuie s� bei cafeaua aia!
152
00:18:40,680 --> 00:18:44,320
Nu o bea. Te va �ine �n interior!
153
00:18:56,600 --> 00:18:59,840
- Don, spune-mi ce se �nt�mpl�?
- Te supravegheaz�!
154
00:19:04,320 --> 00:19:07,000
L�sa�i-l s� vorbeasc�.
Don, spune-mi ce se �nt�mpl�.
155
00:19:07,400 --> 00:19:08,840
Te supravegheaz�.
156
00:19:10,520 --> 00:19:12,400
�mi po�i spune...
Don!
157
00:20:01,080 --> 00:20:02,040
Bun� drag�.
158
00:20:03,000 --> 00:20:05,760
Eu am fost s� cump�r ceva bun
Tu?
159
00:20:36,800 --> 00:20:38,760
Nu te mai uita la televizor.
160
00:20:40,680 --> 00:20:41,960
Face r�u la vedere.
161
00:20:43,000 --> 00:20:44,160
�i la minte.
162
00:20:45,840 --> 00:20:47,440
Vrei?
163
00:20:52,760 --> 00:20:54,360
Vrei ni�te noroi?
164
00:21:00,800 --> 00:21:03,840
Nu e noroi cu adev�rat.
165
00:21:04,120 --> 00:21:07,200
Dar nici budinc� nu e.
166
00:21:08,520 --> 00:21:10,640
Nu ��i spun ce e.
167
00:21:10,840 --> 00:21:12,600
Doar �l pun �n forma asta.
168
00:21:14,120 --> 00:21:17,800
Opie o ador�.
Nu, Opie?
169
00:21:22,800 --> 00:21:24,600
S�racul Opie.
170
00:21:25,280 --> 00:21:27,080
Nici nu �tie unde e.
171
00:21:31,400 --> 00:21:35,440
Am un m�g�ru� de plu� �n camera mea.
172
00:21:37,120 --> 00:21:39,040
Numele lui e Don.
173
00:21:42,560 --> 00:21:43,840
Ce idiot!
174
00:22:10,680 --> 00:22:12,400
Mereu fac asta...
175
00:22:14,520 --> 00:22:15,920
Nu sunt �narmat.
176
00:22:17,320 --> 00:22:19,520
Uite, cite�ti!
177
00:22:20,200 --> 00:22:22,160
M� g�ndeam s� fac �i eu asta.
178
00:22:25,440 --> 00:22:27,520
O cafea, doar o cafea.
179
00:22:27,680 --> 00:22:30,560
- Vreau doar s� beau...
- Nu �mi place cafeaua...
180
00:22:34,240 --> 00:22:35,800
Nu �tiu dac� va func�iona asta.
181
00:22:42,040 --> 00:22:45,440
Scuze.
�ncerc prea tare.
182
00:22:47,880 --> 00:22:50,200
Bine, atunci f�r� cafea.
183
00:22:51,760 --> 00:22:53,720
Mergi pe jos?
184
00:22:54,280 --> 00:22:55,280
Da.
185
00:22:55,800 --> 00:23:00,400
Te conduc unde te duci.
F�r� cafea, promit.
186
00:23:01,160 --> 00:23:02,400
Bine.
187
00:23:06,520 --> 00:23:08,800
Voi �terge cuv�ntul
"cafea" din vocabularul meu.
188
00:23:09,120 --> 00:23:14,440
"Cafea" nu mai e...
Scuze, doctore.
189
00:23:15,080 --> 00:23:17,360
Ted, nu-mi mai spune "doctore".
190
00:23:19,560 --> 00:23:20,760
�tiu...
191
00:23:23,160 --> 00:23:26,320
c� nu trebuie s� vorbim aici...
192
00:23:27,440 --> 00:23:30,600
dar ce cau�i, doctore?
Scuze, doctore.
193
00:23:31,520 --> 00:23:33,160
Scuze.
194
00:23:34,400 --> 00:23:35,800
Poate te pot ajuta.
195
00:23:37,320 --> 00:23:42,160
Po�i �nregistra astea pentru mine?
Mul�umesc, Ted, e�ti un dr�gu�.
196
00:24:03,400 --> 00:24:05,120
Cunoa�terea st� �n citit.
197
00:24:19,520 --> 00:24:20,560
Bun�.
198
00:24:20,880 --> 00:24:22,080
Bun�.
199
00:24:22,440 --> 00:24:24,880
Ce avem aici?
200
00:24:39,000 --> 00:24:40,960
Bune c�r�i.
201
00:24:45,560 --> 00:24:47,160
Lectur� pl�cut�, drag�.
202
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
- Mul�umesc.
- Pentru nimic.
203
00:25:37,320 --> 00:25:38,400
Bun�, Don.
204
00:25:42,120 --> 00:25:43,560
M� bucur s� te rev�d.
205
00:25:44,840 --> 00:25:48,520
- Nu cred c� m-am prezentat.
- �l �tiu, evident.
206
00:25:49,200 --> 00:25:51,520
- Dar nu cred c� suntem preg�ti�i.
- Poftim?
207
00:25:52,640 --> 00:25:55,080
Nu cred c� suntem preg�ti�i s� discut�m.
208
00:25:57,160 --> 00:25:58,440
Care noi?
209
00:25:59,880 --> 00:26:01,560
Nu �tiu.
G�nde�te-te mai mult.
210
00:26:04,280 --> 00:26:05,800
Nu sunt sigur� c� �n�eleg.
211
00:26:07,240 --> 00:26:08,840
Cu timpul vei afla.
212
00:26:10,800 --> 00:26:14,600
E incredibila capacitatea min�ii.
�nfrico��tor, nu?
213
00:26:15,160 --> 00:26:18,720
- De ce crezi c� e capabil� mintea?
- �tiu ca �i tine.
214
00:26:19,560 --> 00:26:20,680
Am�ndoi �tim.
215
00:26:22,040 --> 00:26:23,720
Nu sunt sigur� c� �n�eleg.
216
00:26:26,320 --> 00:26:28,120
Po�i explica?
217
00:26:28,520 --> 00:26:30,240
Nu �tiu dac� pot avea �ncredere �n tine.
218
00:26:31,080 --> 00:26:33,640
Vreau s� �tiu la ce te g�nde�ti.
219
00:26:36,040 --> 00:26:38,880
Don, �mi po�i spune despre Malachi?
220
00:26:43,080 --> 00:26:45,680
Te-au v�zut venind aici?
S� nu le spui despre noi.
221
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
- Promite-mi.
- S� nu afle Malachi?
222
00:26:48,680 --> 00:26:50,520
Nimeni, �n principal Malachi!
223
00:26:50,760 --> 00:26:52,320
Ne pot vedea, supravegheaz� constant...
224
00:26:52,800 --> 00:26:55,680
Vor veni dup� tine.
225
00:26:55,840 --> 00:26:58,080
Vor pune m�na pe tine.
226
00:26:58,320 --> 00:26:59,640
- Vor sc�pa de mine.
- Ce?
227
00:26:59,800 --> 00:27:00,960
Conversa�ia asta nu a avut loc.
228
00:27:01,240 --> 00:27:03,760
Promite-mi asta, bine?
229
00:27:05,600 --> 00:27:06,560
Bine, promit.
230
00:27:06,760 --> 00:27:09,160
Nu bea nimic, �i vei aduce.
231
00:27:09,760 --> 00:27:11,000
Se apropie.
232
00:27:13,000 --> 00:27:16,200
Trebuie s-o g�se�ti
�i s� mi-o aduci mie.
233
00:27:16,360 --> 00:27:18,600
- Ce s� g�sesc?
- Du-te!
234
00:27:19,720 --> 00:27:22,440
Nu bea nimic!
235
00:28:41,400 --> 00:28:43,280
Cine e�ti tu?
236
00:28:45,480 --> 00:28:46,640
Ce?
237
00:28:49,240 --> 00:28:51,000
Ce dracu' faci?
Alea sunt ale mele!
238
00:28:52,240 --> 00:28:54,200
Vorbe�ti engleza?
Alea sunt ale mele!
239
00:28:57,320 --> 00:28:58,320
Ie�i!
240
00:29:02,280 --> 00:29:05,200
Nu �tiu ce spui.
Asta e casa mea!
241
00:29:05,640 --> 00:29:06,680
Ie�i!
242
00:29:14,720 --> 00:29:16,160
De ce e�ti aici?
243
00:29:22,040 --> 00:29:23,200
A�teapt�.
244
00:30:08,120 --> 00:30:09,400
Ai f�cut ce �i-am zis.
245
00:30:10,360 --> 00:30:13,120
Cred c� ai p�truns prin zidul creat de el...
246
00:30:13,280 --> 00:30:16,240
ai confruntat demonii fa�� �n fa��.
247
00:30:16,400 --> 00:30:19,560
Cred c� e un pas important �nainte...
248
00:30:19,960 --> 00:30:21,640
�mi spune de conspira�ii...
249
00:30:22,360 --> 00:30:26,640
Spune c� cineva va �ncepe s� caute ceva.
250
00:30:27,560 --> 00:30:30,120
Vei afla c� majoritatea
pacien�ilor au halucina�ii...
251
00:30:30,600 --> 00:30:33,280
ei cred �n fantezii.
252
00:30:33,440 --> 00:30:35,240
Tu trebuie s� fii destul de
inteligent� s� recuno�ti asta...
253
00:30:35,880 --> 00:30:38,400
unii vor �ncerca s� te manipuleze
s� ob�in� ce vor, a�a c�...
254
00:30:38,600 --> 00:30:40,800
nu accepta realitatea
lui ca fiind �i a ta...
255
00:30:40,960 --> 00:30:43,360
aplica�i percep�ia asupra problemei.
256
00:30:43,560 --> 00:30:46,000
Mie mi se pare ca o amenin�are a vie�ii.
257
00:30:46,160 --> 00:30:49,160
E un exemplu clasic. Cite�te
�i familiarizeaz�-te cu toate...
258
00:30:49,360 --> 00:30:52,480
folose�te-le s� pui un diagnostic.
Pentru asta e�ti aici!
259
00:30:53,520 --> 00:30:56,440
�l po�i ajuta numai dac�-i
separi halucina�iile de realitate.
260
00:30:56,600 --> 00:31:00,960
- �i s� �n�elegi c� e foarte bolnav.
- �tiu, �tiu..
261
00:31:01,920 --> 00:31:02,960
dar...
262
00:31:05,720 --> 00:31:07,400
o femeie a intrat �n casa mea.
263
00:31:08,720 --> 00:31:12,680
P�rea dezorientat�,
dar cred c� ea c�uta ceva.
264
00:31:15,280 --> 00:31:19,680
�i tu crezi c� are o leg�tur�
cu pacientul t�u?
265
00:31:20,840 --> 00:31:24,520
Nu po�i lua o coinciden�� ca asta...
266
00:31:25,920 --> 00:31:27,840
serios.
�tii asta.
267
00:31:28,680 --> 00:31:31,080
�n special c�nd tratezi
un caz at�t de grav.
268
00:31:34,080 --> 00:31:35,200
Da, �tiu.
269
00:31:37,960 --> 00:31:39,000
Ascult�...
270
00:31:40,280 --> 00:31:43,040
Am avut �i eu un pacient, b�tr�n...
271
00:31:43,200 --> 00:31:47,000
spunea c� e fiul lui Dumnezeu
�i c� va inunda p�m�ntul iar...
272
00:31:47,720 --> 00:31:50,720
�i c� pot urca pe vasul lui
dac�-i dau 10000$...
273
00:31:52,360 --> 00:31:53,600
�nc� a�tept ploaia.
274
00:31:55,960 --> 00:32:00,200
Capacitatea pacientului de a se vindeca
depinde de �ngrijirea ce o prime�te.
275
00:32:00,680 --> 00:32:05,160
Trebuie s� fii lucid�.
�tiu c� e ceva greu...
276
00:32:05,720 --> 00:32:10,000
s� tratezi cu lumea lui, dar dac�
r�m�i concentrat� vei fi bine.
277
00:32:17,280 --> 00:32:18,320
Hei!
278
00:32:22,680 --> 00:32:23,960
Te crezi mai bun� ca noi?
279
00:32:26,680 --> 00:32:28,800
Nu, sigur c� nu.
280
00:32:30,280 --> 00:32:32,520
�tiu despre tine.
281
00:32:32,680 --> 00:32:34,120
- Poftim?
-"Poftim?"
282
00:32:35,920 --> 00:32:37,120
�tiu despre tine �i Ted.
283
00:32:38,280 --> 00:32:39,880
Ce vrei s� spui?
284
00:32:41,920 --> 00:32:43,040
Toat� lumea �tie.
285
00:32:50,080 --> 00:32:51,320
Da!
286
00:32:54,720 --> 00:32:56,240
Pa!
287
00:33:01,880 --> 00:33:04,480
Este gata �i trebuie s� spun c�...
288
00:33:05,000 --> 00:33:07,880
nu prea m�n�nc�, dar nu l-am
mai v�zut at�t de activ.
289
00:33:08,240 --> 00:33:11,160
Trebuie c�-i faci ceva de-l faci a�a.
290
00:33:12,200 --> 00:33:17,160
De obicei st� �i mintea-i
zboar� cu inorogii.
291
00:33:17,680 --> 00:33:22,200
Este tulbur�tor
dar nu te obi�nuie�ti cu asta.
292
00:33:22,240 --> 00:33:27,480
Ba te obi�nuie�ti.
Ai r�bdare doar.
293
00:33:28,040 --> 00:33:32,520
Fiecare de aici are o alt�
p�rere despre care e adev�rul.
294
00:33:33,160 --> 00:33:34,480
�ncerc s�-l aflu pe al lui.
295
00:33:37,320 --> 00:33:40,520
Caut� �n continuare.
Pentru c� cine �tie?
296
00:33:40,760 --> 00:33:43,520
Poate mai sunt �i alte
victime �n afara femeilor..
297
00:33:45,800 --> 00:33:47,400
E�ti gata?
298
00:33:48,440 --> 00:33:50,800
Vrem s� fim siguri c� se poart� frumos
de data asta.
299
00:33:52,200 --> 00:33:54,440
Don e deja prea agitat.
300
00:33:54,600 --> 00:33:55,960
Bine.
301
00:34:10,120 --> 00:34:11,720
Cum te sim�i azi?
302
00:34:13,360 --> 00:34:15,080
- Vorbeam cu...
- Trist.
303
00:34:15,560 --> 00:34:16,680
Pardon?
304
00:34:17,000 --> 00:34:19,960
M� simt trist.
Nu asta ai �ntrebat?
305
00:34:27,600 --> 00:34:29,280
Te sim�i trist de ceva timp?
306
00:34:29,920 --> 00:34:34,120
Nu �mi place �ntrebarea asta.
Urm�toarea, te rog.
307
00:34:35,040 --> 00:34:36,120
Scuze.
308
00:34:41,560 --> 00:34:44,000
Don, �tiu c� nu e�ti fericit aici.
309
00:34:45,560 --> 00:34:47,640
E ceva aici care-�i place?
310
00:34:49,000 --> 00:34:50,920
�n afara mirosului s�punului t�u?
311
00:34:54,640 --> 00:34:55,880
�mi aminte�te...
312
00:35:01,040 --> 00:35:02,920
Prea multe de amintit.
313
00:35:03,880 --> 00:35:07,080
�mi po�i spune o amintire?
Una singur�.
314
00:35:07,880 --> 00:35:10,280
Orice.
Ceva din trecutul t�u.
315
00:35:16,520 --> 00:35:21,640
Am cunoscut o fat�.
R�dea �i se juca toat� ziua.
316
00:35:22,640 --> 00:35:24,680
R�dea �i se juca.
317
00:35:25,120 --> 00:35:26,400
C�nd ai cunoscut-o?
318
00:35:29,520 --> 00:35:34,280
Era a�a de mic�.
De inocent�. Toat� un z�mbet.
319
00:35:37,120 --> 00:35:40,400
Z�mbete mai str�lucitoare ca soarele.
320
00:35:42,720 --> 00:35:44,000
Era prietena ta?
321
00:35:46,200 --> 00:35:47,640
A�a credeam.
322
00:35:49,000 --> 00:35:50,720
Dar acum nu.
323
00:35:53,520 --> 00:35:54,960
Nu cred c-o s-o mai v�d vreodat�.
324
00:36:01,600 --> 00:36:02,920
De ce te g�nde�ti la fata asta?
325
00:36:04,520 --> 00:36:06,760
Pentru c� era deosebit� pentru tine?
326
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Pentru c� au �ncercat s� m� fac� s� uit.
327
00:36:12,160 --> 00:36:14,240
Nu m� pot face s� uit.
328
00:36:14,440 --> 00:36:17,680
Nu pe fata asta.
Nu pentru ce i s-a �nt�mplat.
329
00:36:18,080 --> 00:36:19,440
�mi po�i spune ce s-a �nt�mplat cu ea?
330
00:36:20,400 --> 00:36:23,240
Ei nu vor ca tu s� �tii.
331
00:36:23,400 --> 00:36:25,280
- Cine?
- Malachi.
332
00:36:26,200 --> 00:36:29,800
Este mai mare dec�t se poate �n�elege.
El e autoritatea aici.
333
00:36:30,680 --> 00:36:33,240
- El controleaz� totul.
- �i crezi c� e pe urmele tale?
334
00:36:34,280 --> 00:36:36,160
- Da.
- De ce ar face asta?
335
00:36:38,760 --> 00:36:43,400
Pentru c� eu v�d
ceea ce ei nu pot vedea.
336
00:36:44,000 --> 00:36:45,080
Ce vezi?
337
00:36:46,240 --> 00:36:48,840
Vine la tine.
Ochii t�i...
338
00:36:49,960 --> 00:36:51,720
sunt deschi�i.
339
00:37:12,280 --> 00:37:15,360
Don, trebuie s�-mi
spui ce se �nt�mpl� aici.
340
00:37:16,040 --> 00:37:17,800
Promit c� voi asculta.
341
00:37:18,360 --> 00:37:21,400
Spune-mi ce vrei s� v�d, Don.
342
00:37:21,600 --> 00:37:23,240
Don, spune-mi!
343
00:37:35,520 --> 00:37:38,560
Cine te-a l�sat aici?
Asta-i casa mea!
344
00:37:45,400 --> 00:37:47,240
Ce �nseamn� asta?
345
00:37:49,600 --> 00:37:51,160
Trebuie s� pleci.
346
00:37:54,000 --> 00:37:55,200
Te voi denun�a...
347
00:37:59,720 --> 00:38:01,320
Malachi vine.
348
00:38:02,680 --> 00:38:04,360
Fii atent�.
349
00:38:34,360 --> 00:38:35,520
Da.
350
00:38:35,720 --> 00:38:37,600
Bun�, sunt eu.
351
00:38:38,480 --> 00:38:39,600
Cine este?
352
00:38:41,120 --> 00:38:42,720
Este timpul s� m� la�i s� intru.
353
00:38:44,600 --> 00:38:45,840
Nu �tiu cine e�ti.
354
00:38:47,280 --> 00:38:49,480
�mi pierd r�bdarea cu tine.
355
00:38:51,600 --> 00:38:52,840
Ted?
356
00:38:55,680 --> 00:38:58,000
Pleac�, te rog.
Ai gre�it camera.
357
00:38:59,880 --> 00:39:04,560
Ne vei l�sa s� intr�m p�n� la urm�.
Vremea aia v-a veni.
358
00:39:12,200 --> 00:39:15,640
M� voi �ntoarce dup� tine
�i c�nd o voi face...
359
00:39:16,840 --> 00:39:18,640
nu voi mai cere.
360
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
Bun� ziua drag�.
Ai dormit bine?
361
00:40:22,360 --> 00:40:26,200
- Te pot ajuta cu ceva?
- Am venit s� v�d ce mai faci.
362
00:40:27,280 --> 00:40:30,480
Am auzit ni�te zgomote asear� �i am
venit s� v�d ce faci.
363
00:40:35,640 --> 00:40:37,040
V�d c� e�ti bine.
364
00:40:39,080 --> 00:40:40,680
M� urm�re�ti?
365
00:40:41,200 --> 00:40:44,480
Nu drag�, sigur c� nu.
366
00:40:47,280 --> 00:40:48,440
Plec.
367
00:41:03,440 --> 00:41:04,520
Iat�-te.
368
00:41:06,120 --> 00:41:08,040
E�ti gata s� mergem s� m�nc�m ceva?
369
00:41:09,240 --> 00:41:11,160
- �tii unde stau?
- Poftim?
370
00:41:12,480 --> 00:41:15,680
- Unde ai fost asear�?
- Acas�, vis�ndu-te.
371
00:41:19,640 --> 00:41:21,520
- Las-o balt�.
- Ai visat vreodat� un �nger?
372
00:41:21,680 --> 00:41:23,520
- Nu conteaz�.
- Ai �ncercat?
373
00:41:23,720 --> 00:41:24,680
Ascult�, Ted.
374
00:41:25,640 --> 00:41:29,280
E�ti dulce.
Dulce �i gentil, dar at�t.
375
00:41:31,880 --> 00:41:33,120
Bine, eu...
376
00:41:33,680 --> 00:41:36,920
Am multe pe cap, sunt
superocupat�.
377
00:41:37,160 --> 00:41:42,360
�i sincer, nu am destul� energie
s� �in o conversa�ie cu tine.
378
00:41:43,000 --> 00:41:44,120
�mi pare r�u.
379
00:41:46,720 --> 00:41:48,200
Nu sunt dulce.
380
00:41:58,960 --> 00:42:02,240
Vreau s� �tiu ce se �nt�mpl�.
�i vreau s� �tiu acum!
381
00:42:07,360 --> 00:42:09,320
Lumea se uit� la mine altfel...
382
00:42:09,880 --> 00:42:13,400
vorbesc diferit cu mine.
Don, un b�rbat a fost la mine acas�.
383
00:42:15,600 --> 00:42:17,680
Trebuie s�-mi spui ce se �nt�mpl�...
384
00:42:22,040 --> 00:42:24,960
- Ce se �nt�mpl�?
- ��i pot spune numai ce crezi tu.
385
00:42:26,880 --> 00:42:28,360
Spune-mi.
386
00:42:33,400 --> 00:42:34,960
De ce nu m� las� s� ies?
387
00:42:37,200 --> 00:42:39,840
Doctorii decid asta, eu nu
am puterea s� fac asta.
388
00:42:40,040 --> 00:42:41,840
Ba po�i. Scoate-m� de aici.
389
00:42:42,160 --> 00:42:43,840
Nu pot sta impasibil c�nd te iau ei.
390
00:42:44,680 --> 00:42:47,440
- Nu te pot scoate!
- Ignorant-o.
391
00:42:47,600 --> 00:42:50,360
Te culci �ntr-o sear� �i apoi
te treze�ti cu ei �n�ep�ndu-te...
392
00:42:50,720 --> 00:42:53,320
cu sticlu�e �i pastile...
393
00:42:53,920 --> 00:42:57,160
ei vor asta de la noi.
Vor asta de la tine.
394
00:42:57,480 --> 00:43:00,440
- �ncerc.
- Ne v�d, ne supravegheaz�...
395
00:43:00,640 --> 00:43:03,560
�i ajung la tine.
Azi l-au ras �n cap pe Opie...
396
00:43:03,960 --> 00:43:05,280
�i te vor rade �i pe tine.
397
00:43:06,120 --> 00:43:07,520
De ce?
398
00:43:07,720 --> 00:43:08,760
Pentru t�cere.
399
00:43:09,280 --> 00:43:12,080
Don, Opie nu vorbe�te.
400
00:43:12,440 --> 00:43:13,640
Exact.
401
00:43:15,560 --> 00:43:19,280
- Ei se apropie �i tu refuzi s� vezi asta.
- Spune-mi ce s-a �nt�mplat.
402
00:43:22,320 --> 00:43:23,760
��i spun adev�rul.
403
00:43:25,680 --> 00:43:26,880
Te rog.
404
00:43:29,400 --> 00:43:31,120
A murit din cauza pierderii s�ngelui.
405
00:43:34,320 --> 00:43:36,720
Ochii ei priveau pierdu�i �n aer...
406
00:43:40,720 --> 00:43:41,800
goi...
407
00:43:43,240 --> 00:43:45,080
... �i puri.
- Doamne!
408
00:43:45,920 --> 00:43:47,400
Eram a�a de tineri...
409
00:43:48,800 --> 00:43:50,000
at�t de inocen�i...
410
00:43:50,400 --> 00:43:54,040
Nu mai suntem a�a.
411
00:43:55,360 --> 00:44:00,720
Suntem tortura�i, �nchi�i...
412
00:44:00,920 --> 00:44:03,480
nu mai suntem ca �nainte.
413
00:44:03,680 --> 00:44:07,440
Tu ai ucis-o pe feti��?
414
00:44:12,000 --> 00:44:17,240
Don, vorbim doar noi doi.
Spune-mi.
415
00:44:20,240 --> 00:44:23,560
C�teodat� percep�ia te poate paraliza.
416
00:44:23,800 --> 00:44:27,640
Al�ii spun c� suntem maimu�e �n cu�ti.
417
00:44:27,800 --> 00:44:30,560
- Tu ai f�cut-o?
- Asta suntem.
418
00:44:30,800 --> 00:44:34,200
�i zbur�m �n ad�ncimea realit��ii.
419
00:44:34,360 --> 00:44:36,280
- La dracu', Don!
- Nu am f�cut-o eu!
420
00:44:38,280 --> 00:44:40,000
Dar ea nu �tie asta �nc�.
421
00:44:40,520 --> 00:44:42,400
Am s�ngerat prin venele astea!
422
00:44:42,560 --> 00:44:44,200
At�ta c�t a f�cut-o �i ea.
423
00:44:44,400 --> 00:44:46,600
- Dar nu am f�cut-o eu!
- Dar cine a f�cut-o?
424
00:44:46,880 --> 00:44:49,200
Elibereaz� secretele.
Feti�a a�teapt�.
425
00:44:49,560 --> 00:44:50,840
Deschide cutia.
426
00:44:57,200 --> 00:44:58,920
Nu...
427
00:44:59,120 --> 00:45:00,600
Don...
428
00:45:00,800 --> 00:45:03,640
Nu am terminat �nc�.
Te rog.
429
00:45:09,160 --> 00:45:12,680
Opie, po�i vorbi cu mine?
430
00:45:13,560 --> 00:45:16,120
Opie, te rog.
Vreau s�-mi spui ce �tii.
431
00:45:16,720 --> 00:45:18,560
Este �n regul�. �tiu c� sunt secrete aici.
432
00:45:19,040 --> 00:45:21,160
- Vreau s�-mi spui...
- Scuza�i-m�.
433
00:45:22,640 --> 00:45:26,280
Este nepotrivit.
Nu-�i va spune nimic.
434
00:45:26,440 --> 00:45:28,400
Ai un pacient �i �la nu e Opie.
435
00:45:29,280 --> 00:45:31,600
Haide, folose�te picioarele.
436
00:45:48,960 --> 00:45:50,120
Malachi!
437
00:45:52,080 --> 00:45:54,640
Ce vrei?
Sunt aici.
438
00:46:17,360 --> 00:46:19,160
Vreau s�-mi spui ce se �nt�mpl�.
439
00:46:20,480 --> 00:46:21,920
�tiu c� vorbe�ti engleza.
440
00:46:22,320 --> 00:46:24,000
Vreau s�-mi spui cine face asta.
441
00:46:25,680 --> 00:46:29,480
Malachi? El este? Vreau s� �tiu
cine-mi face asta.
442
00:46:33,320 --> 00:46:34,680
Ce-mi po�i spune despre asta?
443
00:46:36,760 --> 00:46:38,760
Spune-mi!
Ce dracu' se �nt�mpl�?
444
00:46:39,840 --> 00:46:42,320
Ea �tie ceva ce trebuie s� �tiu.
445
00:46:42,560 --> 00:46:43,760
Scuz�-m�!
446
00:46:44,080 --> 00:46:47,160
- Ea �tie!
- Las-o �n pace.
447
00:46:47,400 --> 00:46:48,880
Ea a venit s� m� g�seasc�!
448
00:46:49,200 --> 00:46:51,800
Are Alzheimer.
Nu �tie unde e.
449
00:46:52,960 --> 00:46:54,520
Dar am nevoie de ajutorul ei.
450
00:46:55,720 --> 00:46:58,080
Cau�i �n locul gre�it.
451
00:47:40,040 --> 00:47:41,360
Acum 4 s�pt�m�ni...
452
00:47:42,280 --> 00:47:46,720
ai venit la mine c� pacientul
nu vorbea cu tine...
453
00:47:46,880 --> 00:47:51,880
Acum se pare c� e tocmai invers.
454
00:47:57,360 --> 00:47:58,360
Mul�umesc, Ed.
455
00:48:03,440 --> 00:48:05,040
�sta a sc�pat de sub control.
456
00:48:05,720 --> 00:48:11,360
Trebuie s� prive�ti �n ansamblu.
Ce crezi c� vei p��i?
457
00:48:13,280 --> 00:48:14,480
Nu �tiu.
458
00:48:16,400 --> 00:48:18,600
Totul se pr�bu�e�te.
459
00:48:19,920 --> 00:48:23,000
- Don spune c�...
- A�teapt�...
460
00:48:24,880 --> 00:48:29,160
El ��i spune ce s� faci?
Nu merge a�a.
461
00:48:29,960 --> 00:48:32,800
Trebuie s� �ii minte c� ei
sunt �n�untru �i tu e�ti afar�.
462
00:48:32,960 --> 00:48:35,760
Nu po�i confunda asta.
Dac� ui�i asta...
463
00:48:35,960 --> 00:48:37,720
te vei pierde �n lumea lor...
464
00:48:37,880 --> 00:48:41,080
�i nu vei mai con�tientiza,
ceea ce cred c� ai �i p��it.
465
00:48:41,280 --> 00:48:47,000
Nu �n�elegi durerea.
El mi-o transfer� mie.
466
00:48:47,160 --> 00:48:51,600
Recomand s� te deta�ezi emo�ional
�n acest caz.
467
00:48:52,360 --> 00:48:54,640
��i pierzi capacitatea de a fi obiectiv�.
468
00:48:54,800 --> 00:48:57,760
Pacientul nu are nevoie de un prieten.
Are nevoie de un doctor!
469
00:48:57,920 --> 00:48:59,560
Dac� eu nu-l ascult, atunci cine?
470
00:48:59,760 --> 00:49:02,240
Diagnosticarea nu se face cu b�t�i
pe um�r �i str�ngeri de m�n�!
471
00:49:02,960 --> 00:49:04,440
Se nume�te �tiin�� pur�!
472
00:49:04,880 --> 00:49:09,120
�i confuzia ta duce la nepl�ceri.
473
00:49:09,960 --> 00:49:12,240
Dac� nu-�i schimbi...
�tii ceva?
474
00:49:12,800 --> 00:49:15,840
Cazul �sta cere o interven�ie mai agresiv�.
475
00:49:16,680 --> 00:49:18,600
Terapia electroconvulsiilor...
476
00:49:19,560 --> 00:49:22,520
este mereu o op�iune cu
un pacient �n starea asta.
477
00:49:22,760 --> 00:49:27,760
Trebuie s� te duci acolo �i s� stabile�ti
cine e pacientul �i cine doctorul.
478
00:49:29,600 --> 00:49:31,080
Nu este cale de mijloc.
479
00:49:37,920 --> 00:49:39,560
- Ciocolat�?
- Nu.
480
00:49:40,240 --> 00:49:42,120
Nu accep�i dulciuri de la str�ini?
481
00:49:43,040 --> 00:49:45,120
Nici eu nu vorbesc cu str�inii.
482
00:49:46,080 --> 00:49:48,080
Nu �n�eleg. E�ti sup�rat� pe mine?
483
00:49:49,720 --> 00:49:50,720
Bine...
484
00:49:50,880 --> 00:49:55,920
Voi trece pe la tine mai t�rziu.
485
00:49:56,880 --> 00:49:57,840
Trece pe la mine?
486
00:49:59,640 --> 00:50:03,080
Nu. M� g�ndeam c�
vrei s� discu�i cu cineva.
487
00:50:03,240 --> 00:50:05,600
Nu, nu am nevoie de a�a ceva...
488
00:50:05,840 --> 00:50:08,680
nu am nevoie s� m� r�coresc, Ted.
489
00:50:10,480 --> 00:50:14,280
Ia-�i un animal de companie.
Este patetic!
490
00:50:16,080 --> 00:50:17,800
Nu sunt patetic.
491
00:50:20,440 --> 00:50:22,320
Ce fel de animal?
492
00:51:18,480 --> 00:51:19,680
Doamne...
493
00:51:54,960 --> 00:51:56,520
Ce cite�ti?
494
00:52:04,400 --> 00:52:06,440
Nu �tiam c� te intereseaz� psihologia.
495
00:52:15,760 --> 00:52:18,400
Cu voce tare, s� auzim.
496
00:52:19,960 --> 00:52:23,800
"�mi �in respira�ia pentru o clip�,...
497
00:52:29,200 --> 00:52:33,520
Fiind at�t de departe de ceea ce eram...
498
00:52:35,920 --> 00:52:39,600
Voi sta aici nedescoperit.
Al�turi de aceast� umbr�...
499
00:52:39,760 --> 00:52:41,640
sub p�tura cu care sunt acoperit"
500
00:52:47,640 --> 00:52:49,600
- Foarte promi��tor.
- Tu ai scris asta?
501
00:52:50,080 --> 00:52:53,640
Nu. Tu �tii cine a scris-o.
Scrie acolo.
502
00:52:54,240 --> 00:52:56,720
Analizeaz-o cu aten�ie �i vei vedea.
503
00:53:02,520 --> 00:53:05,000
- Feti�a a scris-o?
- Devine din ce �n ce mai u�or...
504
00:53:05,960 --> 00:53:08,520
Feti�a a scris-o?
De unde ai asta?
505
00:53:12,840 --> 00:53:14,800
Don, nu m� l�sa acum.
506
00:53:15,440 --> 00:53:17,480
Ne apropiem, concentreaz�-te.
507
00:53:18,480 --> 00:53:20,120
Eu nu am zis nimic cu voce tare.
508
00:53:21,960 --> 00:53:23,400
O po�i face?
509
00:53:24,240 --> 00:53:27,760
Nu sunt telepat�. Am nevoie de tine!
510
00:53:28,760 --> 00:53:31,600
Nu e nici o cheie la cutia ro�ie.
511
00:53:33,040 --> 00:53:35,800
Ca s� �tii ce i s-a �nt�mplat
p�n� s-o deschizi...
512
00:53:36,160 --> 00:53:38,840
trebuie s� devii ea.
513
00:53:40,040 --> 00:53:42,760
Durerea, suferin�a ei...
514
00:53:44,320 --> 00:53:46,240
Trebuie s� sim�i cum se destram�.
515
00:53:47,880 --> 00:53:49,600
Trebuie s� devii ea.
516
00:53:50,800 --> 00:53:52,720
- Ce?
- O vei face.
517
00:53:57,320 --> 00:53:59,720
- Spune-mi ce e �n�untru.
- Don, ce faci?
518
00:54:00,600 --> 00:54:04,400
- De ce soarele nu str�luce�te?
- Don, nu face asta, te rog.
519
00:54:05,040 --> 00:54:07,120
- Elibereaz�-te.
- Nu �tiu ce faci.
520
00:54:07,680 --> 00:54:10,600
Mama ta e iubit�?
O �ntrebare s� �i-o pui...
521
00:54:11,160 --> 00:54:12,360
��i iube�ti mama?
522
00:54:14,200 --> 00:54:17,520
Sigur c� da, dar vorbeam de tine.
Nu m� b�ga �n asta.
523
00:54:18,120 --> 00:54:19,720
Tu ai venit la mine,
nu te mai po�i �ntoarce.
524
00:54:20,800 --> 00:54:22,880
De ce nu str�luce�te soarele?
525
00:54:24,120 --> 00:54:25,080
Nu �tiu.
526
00:54:25,680 --> 00:54:28,520
Feti�ele nu se pot juca afar�
c�nd soarele nu str�luce�te.
527
00:54:29,680 --> 00:54:32,200
Unele fete nu se pot juca �n albia r�ului.
528
00:54:32,680 --> 00:54:33,680
�nceteaz�, te rog.
529
00:54:33,840 --> 00:54:36,840
Feti�ele nu ar trebui s� se
joace �n albie dac� nu au voie.
530
00:54:37,680 --> 00:54:40,480
Unele se joac� indiferent de consecin�e.
531
00:54:40,800 --> 00:54:42,280
�nceteaz� asta, te rog.
532
00:54:42,440 --> 00:54:45,640
Tu te-ai jucat.
Spune-o, trebuie s-o auzim.
533
00:54:45,800 --> 00:54:48,480
- Nu am f�cut-o.
- Trebuie s� te c�ie�ti.
534
00:54:49,000 --> 00:54:52,040
- Este vina noastr�?
- Taci! �nceteaz�!
535
00:54:52,200 --> 00:54:54,840
Ea �i-a zis s� nu te joci
�i totu�i tu ai f�cut-o.
536
00:54:54,880 --> 00:54:57,800
E vina ta?
Suntem to�i de vin�?
537
00:54:57,840 --> 00:55:00,400
Avem curaj s� ne asum�m vina...
538
00:55:00,560 --> 00:55:03,400
�i s-o ascundem?
539
00:55:03,560 --> 00:55:06,240
Ne punem at�tea �ntreb�ri.
540
00:55:06,920 --> 00:55:09,280
Ne asum�m vina �i nu o ascundem!
541
00:55:09,840 --> 00:55:11,120
Te rog, �nceteaz�.
542
00:55:11,400 --> 00:55:14,440
Trebuie s� fii pedepsit�
pentru nesupunerea ta...
543
00:55:15,160 --> 00:55:16,680
Pentru tine!
544
00:55:16,840 --> 00:55:19,400
�i noi o �inem sub controlul Malachi...
545
00:55:19,560 --> 00:55:21,000
pentru c� mama ta a pl�tit pre�ul.
546
00:55:21,200 --> 00:55:22,440
Dar tu ai omor�t-o!
547
00:55:25,880 --> 00:55:27,320
Dac� eu am f�cut-o, atunci a�a �i tu.
548
00:55:31,840 --> 00:55:33,320
Nu am f�cut-o.
549
00:55:34,160 --> 00:55:36,200
Ce nu ai f�cut? Spune-o.
550
00:55:36,640 --> 00:55:38,280
Ce nu ai f�cut?
551
00:55:44,120 --> 00:55:45,320
Spune �i sunt liber.
552
00:55:48,400 --> 00:55:49,360
Trebuie s� m� duc acas�.
553
00:55:49,720 --> 00:55:52,680
Feti�a a sim�it mai mult� durere.
554
00:55:57,560 --> 00:56:01,520
Ei au �nfr�nt-o �i ea a murit
�n agonia acestei dureri.
555
00:56:02,480 --> 00:56:05,200
A v�zut totul.
556
00:56:06,200 --> 00:56:08,520
Era singura care m� putea elibera.
557
00:56:09,040 --> 00:56:10,800
Acum te am pe tine.
558
00:56:11,800 --> 00:56:13,680
Tu po�i schimba asta
559
00:56:15,080 --> 00:56:18,560
Ridic�-m�...
560
00:56:19,160 --> 00:56:21,040
S� pot dovedi...
561
00:56:22,840 --> 00:56:24,640
�i totul se va termina.
562
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
Am prevestit asta...
563
00:57:29,840 --> 00:57:33,080
Eram at�t de concentrat�. Credeam...
564
00:57:34,240 --> 00:57:37,720
c� dac� pot trece, dac�-l pot atinge...
565
00:57:40,280 --> 00:57:41,840
�l pot ajuta...
566
00:57:42,200 --> 00:57:45,720
Pacien�ii te vor manipula
s� intri �n realitatea lor..
567
00:57:45,920 --> 00:57:49,520
dar eu nu am mai v�zut nici un student
s� cedeze at�t de u�or..
568
00:57:50,360 --> 00:57:52,280
Am sim�it durerea feti�ei.
569
00:57:53,560 --> 00:57:56,000
Am v�zut ce a v�zut ea.
570
00:57:57,320 --> 00:57:59,480
El controla �i eu nu m� putea elibera.
571
00:57:59,640 --> 00:58:03,640
Tu ai decis s� te deschizi �i s� te pui
�ntr-o pozi�ie at�t de vulnerabil�.
572
00:58:07,000 --> 00:58:11,000
Ai �ntors spatele la tot ce
alc�tuie baza medicinii �i astfel...
573
00:58:11,200 --> 00:58:14,200
... ei �i-au �ntors �ie spatele.
- �tiu.
574
00:58:15,000 --> 00:58:19,920
Nu-�i pot �ndeplini cerin�a
de a te muta la alt pacient...
575
00:58:20,800 --> 00:58:26,200
Au trecut 5 s�pt�m�ni.
Nu mai po�i repara asta?
576
00:58:27,480 --> 00:58:28,560
Nu.
577
00:58:29,520 --> 00:58:31,320
Sunt dezam�git.
578
00:58:31,800 --> 00:58:36,320
Rela�ia nes�n�toas� pe care ai
dezvoltat-o tu cu un pacient...
579
00:58:36,520 --> 00:58:40,560
este nedrept fa�� de
tine �i fa�� de pacient.
580
00:58:40,760 --> 00:58:41,800
�tiu.
581
00:58:43,000 --> 00:58:45,680
Sfatul meu e s� nu cedezi.
582
00:58:45,840 --> 00:58:48,120
Nu ai alt� �ans�, altfel vei e�ua.
583
00:58:48,320 --> 00:58:52,640
Dac� cedezi acum,
nu v�d o continuare academic�.
584
00:58:52,880 --> 00:58:55,440
- Nu m� aju�i?
- Nu te aju�i nici tu �nsu�i!
585
00:58:57,560 --> 00:58:59,520
De vreme ce tu ai ales e�ecul...
586
00:58:59,680 --> 00:59:04,560
trebuie s� te duci acolo
�i s�-i explici pacientului..
587
00:59:04,760 --> 00:59:08,560
c� �ntreruperea tratamentului nu este din
vina slabelor lui rezultate, ci a ta.
588
00:59:11,440 --> 00:59:12,560
Bine.
589
00:59:16,880 --> 00:59:20,080
�mi e mil� de tine.
590
00:59:24,840 --> 00:59:25,920
Se pare c� ai probleme.
591
00:59:27,560 --> 00:59:30,160
Nu-�i face griji, eu am probleme mai mari.
592
00:59:47,400 --> 00:59:49,080
... cu m�inile.
593
00:59:52,880 --> 00:59:54,000
�ine-o nemi�cat�.
594
01:00:07,960 --> 01:00:10,960
D�-mi aparatul. �ine-o
nemi�cat�.
595
01:00:48,760 --> 01:00:49,800
F�r� c�r�i...
596
01:00:51,240 --> 01:00:53,360
f�r� z�mbet.
597
01:00:59,400 --> 01:01:00,400
Don, p�rul t�u.
598
01:01:03,600 --> 01:01:06,120
Ei sunt gata.
Malachi �tie.
599
01:01:08,720 --> 01:01:10,040
Vor pleca m�ine.
600
01:01:12,560 --> 01:01:14,160
Trebuie s� m� sco�i de aici.
601
01:01:15,600 --> 01:01:17,480
- Nu pot.
- Nu vrei.
602
01:01:19,800 --> 01:01:22,000
Toat� treaba asta m-a afectat.
603
01:01:24,280 --> 01:01:26,040
�i nu mai �tiu ce s� fac...
604
01:01:27,960 --> 01:01:29,520
Nu mai vin...
605
01:01:30,160 --> 01:01:32,000
- Asta-i crim�.
- Te rog...
606
01:01:33,200 --> 01:01:35,320
Las�-m� s� termin �i a�a e destul de greu.
607
01:01:36,000 --> 01:01:38,440
- �nceputul sf�r�itului.
- Sf�r�itul...
608
01:01:38,600 --> 01:01:40,320
Nostru.
609
01:01:44,640 --> 01:01:45,880
�mi pare r�u.
610
01:01:47,000 --> 01:01:49,840
Nu vei �ti niciodat� c�t de r�u,
nu vei fi capabil� s� �tii.
611
01:01:51,440 --> 01:01:53,480
Nu se vor opri cu mine.
612
01:01:53,640 --> 01:01:55,720
�i tu o iei razna, v�d asta.
613
01:01:56,280 --> 01:01:58,240
Vor lua totul.
614
01:01:58,480 --> 01:02:02,280
Nu pot m�nca, Don.
Nu pot dormi.
615
01:02:02,520 --> 01:02:05,200
Nu mai controlez ceea ce v�d.
616
01:02:06,160 --> 01:02:07,440
Nici un control.
617
01:02:09,680 --> 01:02:13,840
O iau razna total.
618
01:02:15,840 --> 01:02:16,880
Don...
619
01:02:17,440 --> 01:02:18,680
e�ti foarte bolnav.
620
01:02:20,120 --> 01:02:25,280
Exist� doctori minuna�i care te �in
aici pentru c� ai ceva dereglat �n cap.
621
01:02:26,000 --> 01:02:27,200
�mi pare r�u pentru asta.
622
01:02:29,000 --> 01:02:33,560
Dar din c�nd �n c�nd �mi apari, clar.
623
01:02:35,320 --> 01:02:38,640
�i eu nu vreau s�-�i tr�iesc co�marul.
624
01:02:39,800 --> 01:02:41,680
Este singura cale prin care pot s�-�i ar�t.
625
01:02:46,040 --> 01:02:48,840
Nu pot controla felul �n care-mi
controlezi g�ndurile.
626
01:02:50,600 --> 01:02:52,320
Sunt pierdut�.
627
01:02:53,680 --> 01:02:55,680
Mi-am pierdut lumea...
628
01:02:55,960 --> 01:02:57,880
Ei nu �i-o vor da �napoi.
629
01:03:00,800 --> 01:03:03,440
�i-o �napoiez eu,
ei nu �tiu c� pot face asta...
630
01:03:03,840 --> 01:03:07,440
Dar trebuie s� ai �ncredere �n mine...
631
01:03:08,680 --> 01:03:10,080
�ncredere.
632
01:03:12,760 --> 01:03:16,120
Scoate-m� de aici, s� nu te mai ating�...
633
01:03:16,560 --> 01:03:18,960
s� nu m� controleze.
634
01:03:19,600 --> 01:03:22,960
Dac�-mi pot demonstra nevinov��ia,
toate astea se vor sf�r�i.
635
01:03:24,760 --> 01:03:26,160
Atunci demonstreaz-o.
636
01:03:27,160 --> 01:03:28,880
O voi face, dar trebuie s� m� sco�i de aici.
637
01:03:29,080 --> 01:03:30,800
- Nu pot.
- Vei putea.
638
01:03:32,440 --> 01:03:35,320
Las� adev�rul la iveal�.
639
01:03:36,240 --> 01:03:37,680
Nu �mi pas� dac� tu ai f�cut-o.
640
01:03:40,000 --> 01:03:41,480
Vreau s� ies din povestea asta.
641
01:03:42,600 --> 01:03:46,720
Dac� eu nu ies m�ine,
tu nu vei mai vedea soarele niciodat�.
642
01:03:51,160 --> 01:03:52,120
�mi pare r�u.
643
01:03:59,520 --> 01:04:02,480
Vezi?
De asta vorbeam.
644
01:04:05,880 --> 01:04:07,760
- Cenu�a...
- Ce faci?
645
01:04:08,640 --> 01:04:10,280
Cenu�a...
646
01:04:10,440 --> 01:04:11,600
To�i cad.
647
01:04:30,120 --> 01:04:33,680
Nu �tiu, o problem� cu procedura.
S�racul Opie.
648
01:05:24,800 --> 01:05:26,360
Nu e�ua!
649
01:06:03,560 --> 01:06:05,200
Nu mai pot tr�i a�a.
650
01:06:08,200 --> 01:06:11,720
Vreau s� pui cap�t la asta!
651
01:06:12,760 --> 01:06:14,480
�nc� mai e timp.
652
01:06:14,720 --> 01:06:17,200
- Putem opri asta?
- Adev�rul ne va elibera.
653
01:06:17,920 --> 01:06:21,000
Dar trebuie s�-l g�sim.
654
01:06:22,480 --> 01:06:24,000
S�-�i demonstr�m nevinov��ia?
655
01:06:26,200 --> 01:06:28,280
�i totul se va termina?
656
01:06:28,920 --> 01:06:30,000
Da.
657
01:06:30,520 --> 01:06:32,080
�i voi putea dormi?
658
01:06:32,920 --> 01:06:34,120
Am�ndoi vom putea.
659
01:06:39,000 --> 01:06:40,240
Urmeaz�-m�.
660
01:06:57,200 --> 01:06:58,240
Scuz�-m�.
661
01:06:59,440 --> 01:07:00,400
Unde sunt to�i pacien�ii?
662
01:07:02,000 --> 01:07:05,000
- �tii c�t e ceasul?
- Trebuie s� vorbesc cu Don.
663
01:07:05,760 --> 01:07:08,800
�mi pare r�u dar nu e posibil, v-a
trebui s� vii m�ine diminea��.
664
01:07:10,680 --> 01:07:12,480
Malachi m� trimis s�-l v�d pe Don.
665
01:07:13,080 --> 01:07:14,560
- Este important.
- Ce ai zis?
666
01:07:14,800 --> 01:07:17,840
- Am spus c� Malachi m-a trimis.
- A�teapt� acolo.
667
01:07:36,560 --> 01:07:39,520
- Unde mergem?
- Nu trebuie dec�t �ncredere.
668
01:07:40,280 --> 01:07:45,320
Tu de�ii restul:
Voin��, putere.
669
01:07:46,760 --> 01:07:48,120
�ncrederea e ultimul pas.
670
01:07:50,840 --> 01:07:52,440
Pe acolo.
671
01:08:28,280 --> 01:08:30,040
Nu cred c� ar trebui s� fim aici.
672
01:08:31,200 --> 01:08:32,520
Aprinde luminile.
673
01:08:47,880 --> 01:08:49,520
Ie�i, nu e cale de �ntoarcere.
674
01:08:51,320 --> 01:08:52,560
Nu, trebuie s� plec�m.
675
01:08:53,920 --> 01:08:55,280
Este aproape gata.
676
01:08:55,480 --> 01:08:57,240
Asta nu-i bine.
677
01:08:58,560 --> 01:09:00,120
Este singura cale.
678
01:09:14,520 --> 01:09:15,480
- Ce vei face?
- �nchide ochii.
679
01:09:16,560 --> 01:09:19,000
- Nu.
- De ce crezi c� te-am adus aici?
680
01:09:19,640 --> 01:09:23,360
Nu o lua razna acum. Ai �ncredere.
681
01:09:29,320 --> 01:09:32,560
Nu trebuie s� respir�m
�n �ntuneric �n acest col� al lumii.
682
01:09:32,920 --> 01:09:36,240
Trebuie s� respiri acolo unde e frumos.
683
01:09:37,320 --> 01:09:39,400
Zidurile de piatr� devin mai puternice...
684
01:09:39,960 --> 01:09:41,680
vor rezista mai mult.
685
01:09:42,000 --> 01:09:45,320
Nu trebuie s� ne ascundem dup� ele.
E timpul.
686
01:09:51,480 --> 01:09:52,800
Te va elibera.
687
01:09:56,720 --> 01:09:57,680
Don!
688
01:10:02,400 --> 01:10:03,920
Don, opre�te-te!
689
01:10:46,160 --> 01:10:47,440
Dawn...
690
01:11:14,480 --> 01:11:17,040
- Eu am f�cut asta.
- Nu ai f�cut tu.
691
01:11:20,600 --> 01:11:23,920
Nu te pot l�sa s� pleci mam�.
692
01:11:24,920 --> 01:11:26,480
�tiu.
693
01:11:27,280 --> 01:11:29,840
�mi pare r�u.
694
01:11:30,880 --> 01:11:33,040
Dac� eram ascult�toare
tu ai mai fi fost aici.
695
01:11:33,080 --> 01:11:34,560
Don...
696
01:11:34,720 --> 01:11:37,760
- Este numai vina mea.
- Nimic nu-i din vina ta.
697
01:11:40,080 --> 01:11:41,480
- Eu te-am omor�t.
- Nu.
698
01:11:42,360 --> 01:11:44,080
Te omori singur�.
699
01:11:55,800 --> 01:11:57,160
Prive�te-m�.
700
01:12:04,160 --> 01:12:05,880
Ai fost moart�.
701
01:12:13,600 --> 01:12:15,400
Las�-m� s� m� duc.
702
01:12:18,720 --> 01:12:22,000
Las�-m� �i �ncepi s� tr�ie�ti...
703
01:12:32,000 --> 01:12:34,160
Haide.
704
01:12:44,000 --> 01:12:45,320
O po�i face.
705
01:12:53,320 --> 01:12:54,880
Vreau.
706
01:13:19,160 --> 01:13:20,800
Te iubesc.
707
01:13:24,000 --> 01:13:27,600
Este timpul s� mergem, Dawn.
Te-ai descurcat bine.
708
01:13:49,160 --> 01:13:52,480
�n aceast� societate am aflat multe
certitudini:
709
01:13:53,120 --> 01:13:57,200
Medicina, timpul �i boala.
710
01:13:58,520 --> 01:14:04,200
�i mai sigur e c� atunci c�nd
ai de-a face cu bolnavi mintal...
711
01:14:04,520 --> 01:14:05,560
nimic nu e sigur.
712
01:14:07,760 --> 01:14:12,640
Dup� 14 ani aici la spitalul Cape State...
713
01:14:13,560 --> 01:14:17,760
Dawn Wake nu a r�spuns la absolut
nici un tratament de-al nostru.
714
01:14:18,720 --> 01:14:22,440
�i dup� evaluarea mea...
715
01:14:22,600 --> 01:14:26,840
vream s� recurgem la
tratamentul electroconvulsiv.
716
01:14:27,640 --> 01:14:33,360
M� �ndoiam c� putea func�iona
productiv �n lumea real�.
717
01:14:33,680 --> 01:14:39,000
Dar folosind uneltele �tiin�ei...
718
01:14:45,600 --> 01:14:48,960
Aceast� expertiz� mi-a permis s� vindec...
719
01:14:49,680 --> 01:14:51,640
cu adev�rat.
720
01:14:51,840 --> 01:14:56,960
Acum �l avem printre noi
s�n�tos ca noi to�i.
721
01:14:57,120 --> 01:15:01,880
Recomand ca
Dawn Wake s� fie considerat�...
722
01:15:02,040 --> 01:15:04,960
capabil� s� reintre �n societate.
723
01:16:02,360 --> 01:16:03,520
Ai grij� de camera noastr�.
724
01:16:06,120 --> 01:16:08,160
Ne vedem la dejun.
725
01:16:44,280 --> 01:16:46,560
Nu e pentru lumea normal� de afar�, nu?
726
01:16:47,040 --> 01:16:49,280
Nu, e bine.
727
01:16:50,360 --> 01:16:53,520
- Crezi?
- Sigur.
728
01:16:54,040 --> 01:16:55,440
Nu-�i face griji.
729
01:16:56,840 --> 01:17:00,480
- �i-ai str�ns lucrurile?
- Da, sunt �mpachetate.
730
01:17:01,600 --> 01:17:02,920
��i va fi dor de locul �sta?
731
01:17:03,480 --> 01:17:07,240
Nu �tiu.
Voi vedea.
732
01:17:18,720 --> 01:17:22,000
M� bucur c� m-ai ajutat.
733
01:17:26,040 --> 01:17:27,320
M-ai auzit.
734
01:17:32,200 --> 01:17:33,240
Mul�umesc.
735
01:17:43,040 --> 01:17:44,960
�tii unde voi fi.
736
01:17:54,200 --> 01:17:58,200
Dac� mai cade curentul voi...
Vei fi bine, noroc bun.
737
01:18:26,400 --> 01:18:28,720
Programul s-a terminat!
La culcare.
738
01:18:34,360 --> 01:18:36,440
S� mergem!
739
01:18:36,840 --> 01:18:38,440
Frumos.
740
01:18:39,080 --> 01:18:40,040
Foarte bine.
741
01:18:43,880 --> 01:18:45,520
Anna. Vino aici!
742
01:20:20,000 --> 01:20:28,000
Traducerea:
SudTeamRomania � 2005
55373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.