All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E24.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,517 --> 00:00:08,068 So, who is the lucky boy? 2 00:00:08,172 --> 00:00:09,793 Who? 3 00:00:09,896 --> 00:00:12,379 The young man who's escorting you to the cotillion. 4 00:00:12,482 --> 00:00:13,862 Of course, Jessica, you're all set. 5 00:00:13,965 --> 00:00:15,275 Yes, ma'am. 6 00:00:15,379 --> 00:00:17,931 Tyrell's dads are taking him tux shopping this week. 7 00:00:18,034 --> 00:00:20,965 I don't know who my escort will be. 8 00:00:21,068 --> 00:00:23,448 Bad Bunny is unavail, so... 9 00:00:23,551 --> 00:00:27,896 Yes, Benito Antonio is doing his world tour. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,448 You know Bad Bunny by his real name? 11 00:00:30,551 --> 00:00:33,586 -Great-Gran knows everyone. -Hmm. 12 00:00:35,551 --> 00:00:37,000 You noticed everyone staring? 13 00:00:38,793 --> 00:00:40,793 Eh. Let them stare. 14 00:00:40,896 --> 00:00:43,586 Women have been cutting their hair 15 00:00:43,689 --> 00:00:46,379 and shaking things up for forever. 16 00:00:46,482 --> 00:00:49,482 A century ago, F. Scott Fitzgerald 17 00:00:49,586 --> 00:00:51,965 wrote a story about a girl getting a bob 18 00:00:52,068 --> 00:00:54,482 and shaking up her whole world. 19 00:00:54,586 --> 00:00:56,931 We read that short story in English class. 20 00:00:57,034 --> 00:00:59,000 Oh, I saw how a show in the 2000s got canceled 21 00:00:59,103 --> 00:01:00,896 'cause the main girl cut her hair. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,793 The more things change. 23 00:01:04,827 --> 00:01:08,517 They're buzzing because you look amazing. 24 00:01:08,620 --> 00:01:09,689 You do. 25 00:01:09,793 --> 00:01:11,275 Thank you. 26 00:01:11,379 --> 00:01:14,551 But I am more concerned about how Samantha is going to look 27 00:01:14,655 --> 00:01:17,689 arriving at her debut stag. 28 00:01:18,586 --> 00:01:19,620 SAMANTHA: Um... 29 00:01:19,724 --> 00:01:20,965 What's "stag"? 30 00:01:21,931 --> 00:01:24,344 Alone. Dateless. 31 00:01:24,448 --> 00:01:26,827 Which, ordinarily, would be fine, 32 00:01:26,931 --> 00:01:29,413 but cotillion isn't ordinary. 33 00:01:29,517 --> 00:01:31,000 Now, I'm sure you must have narrowed it down 34 00:01:31,103 --> 00:01:32,655 to a few choices. 35 00:01:32,758 --> 00:01:36,413 And please note, an escort does not have to be a love match 36 00:01:36,517 --> 00:01:37,931 or any kind of bunny. 37 00:01:38,033 --> 00:01:40,413 Or have a name that starts with N. 38 00:01:40,517 --> 00:01:43,241 Oh, please. Nathan's not even a blip. 39 00:01:43,344 --> 00:01:44,896 ANITA: Well, I don't mean to rush you, sweetheart, 40 00:01:45,000 --> 00:01:46,723 but the young man is gonna need time 41 00:01:46,827 --> 00:01:49,482 to have his tux fitted and learn the dances. 42 00:01:49,586 --> 00:01:52,482 The clock is ticking, my little deb. 43 00:01:52,586 --> 00:01:54,448 What is it this time? 44 00:01:54,551 --> 00:01:57,000 -What's what? -Oh, I know the game. 45 00:01:57,103 --> 00:02:01,379 Mm-hmm. Stopping by with a book you forgot to return? 46 00:02:01,482 --> 00:02:03,655 Borrowing sugar? 47 00:02:03,758 --> 00:02:06,000 All to check on your grandmother. 48 00:02:06,103 --> 00:02:08,413 I'd deny it, but you would see right through me. 49 00:02:08,517 --> 00:02:10,413 -Hmm. -How is she? 50 00:02:10,517 --> 00:02:15,275 Up to her long gloves in debutante planning at the club, 51 00:02:15,379 --> 00:02:17,275 with your daughter and Jessica. 52 00:02:17,379 --> 00:02:18,896 I knew they were supposed to have dinner, 53 00:02:19,000 --> 00:02:20,517 but I thought it would be over by now. 54 00:02:21,517 --> 00:02:25,413 Samantha's really excited on every level about the cotillion. 55 00:02:25,517 --> 00:02:29,517 Well, your grandmother's happy to offer her guidance, 56 00:02:29,620 --> 00:02:31,275 and to have the distraction. 57 00:02:31,379 --> 00:02:32,965 And, actually, 58 00:02:33,067 --> 00:02:35,517 I was hoping to have some alone time with you. 59 00:02:37,275 --> 00:02:39,930 ♪ ♪ 60 00:03:10,103 --> 00:03:11,413 Nicole. 61 00:03:12,655 --> 00:03:15,000 Damn. You look incredible. 62 00:03:15,103 --> 00:03:18,379 And you do clean up, well, Dr. Rollins. 63 00:03:18,482 --> 00:03:20,000 Shall we move this? 64 00:03:20,103 --> 00:03:21,655 Anywhere you want. 65 00:03:21,758 --> 00:03:23,724 I was thinking a booth. 66 00:03:24,793 --> 00:03:25,896 That works, too. 67 00:03:26,000 --> 00:03:27,137 After you. 68 00:03:34,310 --> 00:03:36,310 Welcome to my humble abode. 69 00:03:37,620 --> 00:03:39,482 At last. 70 00:03:39,586 --> 00:03:42,310 I thought you could use a home-cooked meal. 71 00:03:42,413 --> 00:03:44,448 And out of the blue, 72 00:03:44,551 --> 00:03:47,965 you invited me to your place after months together. 73 00:03:48,067 --> 00:03:50,517 Ah, you suspect an ulterior motive. 74 00:03:50,620 --> 00:03:53,551 You think I'm shaken up over that client's irate husband. 75 00:03:53,655 --> 00:03:56,000 -Well... -I could've handled myself 76 00:03:56,103 --> 00:03:58,172 even if Randy hadn't run interference. 77 00:03:58,275 --> 00:04:00,000 So you've said. 78 00:04:00,103 --> 00:04:02,379 But you don't seem to believe me. 79 00:04:02,482 --> 00:04:04,551 I'm a woman in the world, Joey. 80 00:04:04,655 --> 00:04:06,172 I know how to lock up, stay sharp 81 00:04:06,275 --> 00:04:07,827 and make it hurt if I'm pushed. 82 00:04:08,862 --> 00:04:10,931 Dangerous Vanessa. 83 00:04:11,034 --> 00:04:12,551 I like that about you. 84 00:04:15,448 --> 00:04:19,137 And I like you ready to be my dark knight, 85 00:04:19,241 --> 00:04:21,517 and that I've finally been welcomed into your castle, 86 00:04:21,620 --> 00:04:23,068 for whatever reason. 87 00:04:23,172 --> 00:04:25,517 You know, if I thought that... 88 00:04:26,517 --> 00:04:28,965 ...loser husband was a real threat... 89 00:04:30,103 --> 00:04:32,310 ...he wouldn't be anymore. 90 00:04:32,413 --> 00:04:35,241 And I wouldn't have to distract you with a meal. 91 00:04:36,482 --> 00:04:37,793 Okay, you win. 92 00:04:37,896 --> 00:04:38,862 Feed me. 93 00:04:38,965 --> 00:04:40,034 First things first. 94 00:04:40,137 --> 00:04:43,379 You're the expert on houses, so go ahead. 95 00:04:43,482 --> 00:04:44,931 Be brutal. 96 00:04:45,896 --> 00:04:48,275 It's exquisite. 97 00:04:49,275 --> 00:04:51,172 And surprising. 98 00:04:51,275 --> 00:04:54,034 What'd you expect-- Dogs Playing Poker? 99 00:04:54,137 --> 00:04:56,655 Sinatra painted on velvet? 100 00:04:56,758 --> 00:04:58,275 Maybe a blackjack table 101 00:04:58,379 --> 00:05:00,827 like the one we've put to such good use at the casino? 102 00:05:00,931 --> 00:05:02,724 I wouldn't knock any of the above, 103 00:05:02,827 --> 00:05:04,448 especially our table. 104 00:05:05,413 --> 00:05:08,137 It's warm. 105 00:05:08,241 --> 00:05:11,068 Which some people might not expect in your home, but... 106 00:05:11,172 --> 00:05:13,379 I know you're not afraid of sentiment. 107 00:05:13,482 --> 00:05:18,000 It's masculine, of course, because you're you. 108 00:05:18,965 --> 00:05:21,827 Sophisticated, as I figured, 109 00:05:21,931 --> 00:05:25,379 and thankfully, less modern than most guys usually go for. 110 00:05:26,517 --> 00:05:29,275 What it is is exactly what I should've expected. 111 00:05:30,275 --> 00:05:32,068 A reflection of you. 112 00:05:32,172 --> 00:05:34,068 Your warmth. 113 00:05:34,172 --> 00:05:36,172 Your passion. 114 00:05:36,275 --> 00:05:37,517 Your brilliance. 115 00:05:37,620 --> 00:05:39,344 Mm. My man. 116 00:05:39,448 --> 00:05:41,965 Forever full of surprises. 117 00:05:44,103 --> 00:05:48,620 I've always had an affinity for finer things. 118 00:05:53,586 --> 00:05:57,103 Sorry. I had to wait for Vanessa to leave for the evening. 119 00:05:57,206 --> 00:05:58,413 She asked you to stay late? 120 00:05:58,517 --> 00:06:00,344 Not at all. 121 00:06:00,448 --> 00:06:03,137 I like to spruce things up for her. 122 00:06:03,241 --> 00:06:05,034 Vanessa likes to have 123 00:06:05,137 --> 00:06:08,310 an inviting bedroom after a long day, 124 00:06:08,413 --> 00:06:11,724 and just in case she brings Joey home with her... 125 00:06:11,827 --> 00:06:13,620 -Is that a regular thing? -Ah, it is. 126 00:06:13,724 --> 00:06:17,965 And I have to say, Mr. Armstrong is a dream. 127 00:06:18,068 --> 00:06:21,724 Charm for days and nary a crumb or smudge on glass. 128 00:06:21,827 --> 00:06:25,206 Because he can't leave evidence behind. 129 00:06:26,586 --> 00:06:29,793 Do not make me an accomplice after the fact. 130 00:06:29,896 --> 00:06:31,103 Not all of us can work 131 00:06:31,206 --> 00:06:33,965 for the morally unimpeachable Duprees. 132 00:06:34,068 --> 00:06:36,793 If you'd seen Nicole leaving for her date tonight. 133 00:06:36,896 --> 00:06:39,241 Honey, off the shoulder, up the hip, 134 00:06:39,344 --> 00:06:40,689 I thought it might meet in the middle. 135 00:06:40,793 --> 00:06:43,310 No. Not Dr. Nicole Dupree. 136 00:06:43,413 --> 00:06:45,862 Oh, you haven't seen her new "come hither" look. 137 00:06:45,965 --> 00:06:47,827 Mm. 138 00:06:47,931 --> 00:06:50,172 You make it sound shameless. 139 00:06:50,275 --> 00:06:53,206 Sometimes I think you're like one of those throwbacks, Mona, 140 00:06:53,310 --> 00:06:58,000 from one of those Douglas Sirk films we both love on TCM. Ugh. 141 00:06:58,103 --> 00:07:00,310 Well, if she's doing an imitation of life, 142 00:07:00,413 --> 00:07:02,379 it's maybe Dani's life. 143 00:07:02,482 --> 00:07:06,137 Nicole was the most responsible, 144 00:07:06,241 --> 00:07:09,379 professional, put-together woman I knew. 145 00:07:09,482 --> 00:07:11,551 And now she deserves a scarlet letter? 146 00:07:11,655 --> 00:07:15,000 I just mean the fallout from Ted's cheating, 147 00:07:15,103 --> 00:07:18,241 lies and baby mama drama didn't end 148 00:07:18,344 --> 00:07:21,448 with the perfect couple blowing up. 149 00:07:21,551 --> 00:07:23,172 It continues, with Nicole 150 00:07:23,275 --> 00:07:25,862 emerging from the ashes of that marriage 151 00:07:25,965 --> 00:07:28,965 like some sexually liberated phoenix. 152 00:07:33,758 --> 00:07:34,758 So, I haven't scared you off yet? 153 00:07:34,862 --> 00:07:37,137 Not even with my secret single behavior? 154 00:07:37,241 --> 00:07:39,965 I like knowing that under that handsome exterior 155 00:07:40,068 --> 00:07:42,827 and those magic massage hands, you're still human 156 00:07:42,931 --> 00:07:45,000 and guilty of leaving dishes in the sink. 157 00:07:45,103 --> 00:07:46,896 Oh, I would load the dishwasher for you. 158 00:07:48,241 --> 00:07:50,689 That sounded way hotter in my head. 159 00:07:52,965 --> 00:07:57,137 What you said in my office-- it really stuck with me, Kial. 160 00:07:57,241 --> 00:07:59,034 Well, it's like a new adventure every time I see you, 161 00:07:59,137 --> 00:08:00,862 so I'm guessing that it had to do 162 00:08:00,965 --> 00:08:03,000 with changing things up after a loss. 163 00:08:04,034 --> 00:08:06,724 You did it by becoming a traveling doc, 164 00:08:06,827 --> 00:08:11,689 and I decided to make some changes a little closer to home. 165 00:08:12,724 --> 00:08:14,517 I'm happy to be an inspiration. 166 00:08:15,482 --> 00:08:17,275 Any changes of note? 167 00:08:17,379 --> 00:08:21,379 Just getting to know a certain reluctant dishwasher. 168 00:08:23,344 --> 00:08:24,896 Well, then, you actually have to answer 169 00:08:25,000 --> 00:08:26,655 some of my questions about you. 170 00:08:27,827 --> 00:08:30,379 Maybe. When I get back. 171 00:08:30,482 --> 00:08:32,309 Oh, I'm not moving. 172 00:08:38,068 --> 00:08:42,448 Did I tell you you're the most ravishing woman here? 173 00:08:42,551 --> 00:08:44,724 You haven't even looked around yet. 174 00:08:44,827 --> 00:08:46,172 I don't have to. 175 00:08:50,068 --> 00:08:51,413 Oh, there's Kial. 176 00:08:51,517 --> 00:08:54,344 -We should say hi. -Uh, sure. 177 00:08:57,172 --> 00:08:59,862 Well, if it isn't my favorite nurse from the DMV. 178 00:08:59,965 --> 00:09:02,758 Ted. 179 00:09:03,758 --> 00:09:05,517 -Kial. -That would mean a lot more 180 00:09:05,620 --> 00:09:06,896 if I didn't know you had at least ten other 181 00:09:07,000 --> 00:09:08,862 favorite nurses in this town alone. 182 00:09:08,965 --> 00:09:10,275 Well, you out-favorite them all. 183 00:09:10,379 --> 00:09:12,034 Just don't tell. 184 00:09:12,137 --> 00:09:14,137 Please don't tell me you've done so much bouncing around 185 00:09:14,241 --> 00:09:16,275 that your fine self is forced to dine alone. 186 00:09:16,379 --> 00:09:18,448 I'm on a date. 187 00:09:18,551 --> 00:09:21,620 Oh. Who's the lucky girl? 188 00:09:23,758 --> 00:09:25,275 Me. 189 00:09:29,517 --> 00:09:31,275 I could get used to this. 190 00:09:31,379 --> 00:09:33,517 I'm glad you like it here. 191 00:09:33,620 --> 00:09:35,241 I do. 192 00:09:35,344 --> 00:09:38,758 And what do you have cooking in the kitchen? 193 00:09:38,862 --> 00:09:40,862 Ropa vieja. 194 00:09:40,965 --> 00:09:42,241 Translation? 195 00:09:42,344 --> 00:09:46,896 Shredded Cuban beef sautéed in pepper tomato sauce. 196 00:09:47,000 --> 00:09:50,413 It marinates all night, and then simmers all day. 197 00:09:51,413 --> 00:09:53,034 The key is in the waiting. 198 00:09:53,137 --> 00:09:55,448 I do love a slow burn. 199 00:09:55,551 --> 00:09:58,344 It'll be worth the wait, I promise. 200 00:10:00,068 --> 00:10:02,172 You're different here. 201 00:10:02,275 --> 00:10:05,482 More relaxed. More yourself, maybe. 202 00:10:05,586 --> 00:10:07,793 I like this you. 203 00:10:07,896 --> 00:10:12,137 I haven't been completely relaxed since I was a kid. 204 00:10:13,137 --> 00:10:17,000 But here is as close as I will ever come. 205 00:10:17,965 --> 00:10:21,068 When I'm here, I can actually imagine 206 00:10:21,172 --> 00:10:23,310 what my life might be like 207 00:10:23,413 --> 00:10:26,793 if I'd chosen a different one. 208 00:10:26,896 --> 00:10:29,310 And what would that look like? 209 00:10:30,310 --> 00:10:34,724 Well, I'd try my hand at the great American thriller, 210 00:10:34,827 --> 00:10:37,172 like Connelly or Leonard. 211 00:10:38,172 --> 00:10:42,379 And then I'd make dinner for a certain everything woman. 212 00:10:43,413 --> 00:10:46,482 And I'd make love to her in every room. 213 00:10:46,586 --> 00:10:47,931 Starting with this one. 214 00:10:50,620 --> 00:10:55,000 And I could almost turn my back on the road I've taken. 215 00:10:55,103 --> 00:10:57,206 -Just almost? -Just almost. 216 00:10:59,241 --> 00:11:03,689 No, this is as free and as safe as I can be. 217 00:11:03,793 --> 00:11:05,724 Well, it is Fort Knox up in here. 218 00:11:05,827 --> 00:11:07,482 I'm guessing that the rock stationed at the door 219 00:11:07,586 --> 00:11:09,586 is not the only one. 220 00:11:09,689 --> 00:11:12,344 He's not the reason I've lowered my guard. 221 00:11:13,310 --> 00:11:14,793 You are. 222 00:11:21,896 --> 00:11:24,965 You are going to look so stunning 223 00:11:25,068 --> 00:11:26,620 in that gown you've chosen. 224 00:11:26,724 --> 00:11:28,137 I agree. 225 00:11:28,241 --> 00:11:29,379 Thank you. 226 00:11:29,482 --> 00:11:32,517 But you've seen hundreds of debutantes. 227 00:11:32,620 --> 00:11:34,689 Well, that is why I am so certain. 228 00:11:35,689 --> 00:11:38,241 The line that runs through those white dresses, 229 00:11:38,344 --> 00:11:42,862 from you to Kat to Naomi to Nicole... 230 00:11:42,965 --> 00:11:44,827 And I just, I can see them 231 00:11:44,931 --> 00:11:46,620 when they were getting ready for their debuts, 232 00:11:46,724 --> 00:11:50,068 and how excited they were, just like you are. 233 00:11:50,172 --> 00:11:53,448 And of course, Jessica, you are going to be gorgeous as well. 234 00:11:53,551 --> 00:11:55,310 I cannot wait to see you and Tyrell 235 00:11:55,413 --> 00:11:57,241 descending that staircase. 236 00:11:59,827 --> 00:12:04,034 What, i-is this this Gen Z stare that I've read so much about? 237 00:12:04,137 --> 00:12:05,931 Sorry, Mrs. Dupree. 238 00:12:06,034 --> 00:12:07,689 No disrespect. Uh... 239 00:12:07,793 --> 00:12:10,241 I'm just doing time in my ball gown. 240 00:12:10,344 --> 00:12:12,448 The whole cotillion thing, it's just not me. 241 00:12:12,551 --> 00:12:14,655 Hmm. And yet, here you are. 242 00:12:14,758 --> 00:12:17,000 My dad is making me. 243 00:12:17,103 --> 00:12:19,482 So, you resent your father for wanting you to have 244 00:12:19,586 --> 00:12:22,689 opportunities in a world that doesn't deal them out easily? 245 00:12:22,793 --> 00:12:24,068 Poor you. 246 00:12:24,172 --> 00:12:25,758 I think there are less problematic ways 247 00:12:25,862 --> 00:12:27,275 to make connections. 248 00:12:28,896 --> 00:12:32,241 I think I understand why you feel that way. 249 00:12:32,344 --> 00:12:35,517 I pretty much had the same opinion of cotillions 250 00:12:35,620 --> 00:12:37,965 until I saw one for myself. 251 00:12:38,068 --> 00:12:39,172 Really? 252 00:12:39,275 --> 00:12:41,344 So, how'd they suck you into the deb cult? 253 00:12:41,448 --> 00:12:45,689 Attending the cotillion as a guest 254 00:12:45,793 --> 00:12:49,103 on the arm of my husband was a wonderful experience, 255 00:12:49,206 --> 00:12:51,482 but I was introduced to the tradition 256 00:12:51,586 --> 00:12:54,689 was when the Articulettes sang at a cotillion after-party. 257 00:12:54,793 --> 00:12:57,241 There we were, 258 00:12:57,344 --> 00:12:59,793 having been raised in the projects, 259 00:12:59,896 --> 00:13:02,620 having to fight our way 260 00:13:02,724 --> 00:13:04,896 through every adversity. 261 00:13:05,000 --> 00:13:06,965 Fighting to be heard, 262 00:13:07,068 --> 00:13:09,068 fighting to find self-assurance, 263 00:13:09,172 --> 00:13:13,000 fighting to carry ourselves with poise. 264 00:13:13,103 --> 00:13:15,413 And then we walk into the room 265 00:13:15,517 --> 00:13:18,517 with all these beautiful young Black women 266 00:13:18,620 --> 00:13:21,241 who already had all of that. 267 00:13:21,344 --> 00:13:22,965 They were the same age we had been 268 00:13:23,068 --> 00:13:25,448 when we were touring all over the place 269 00:13:25,551 --> 00:13:27,758 and clawing our way up the charts, 270 00:13:27,862 --> 00:13:31,931 except they were already brimming with confidence. 271 00:13:32,034 --> 00:13:34,724 And you didn't resent that they had it like that, 272 00:13:34,827 --> 00:13:36,482 I mean, without ever lifting a finger? 273 00:13:37,517 --> 00:13:40,068 All I wanted was for girls who look like me 274 00:13:40,172 --> 00:13:43,344 to step into the world and not have to fight. 275 00:13:44,862 --> 00:13:46,310 You still don't understand 276 00:13:46,413 --> 00:13:48,827 the value of a cotillion, do you? 277 00:13:49,827 --> 00:13:51,413 I guess not. 278 00:13:52,482 --> 00:13:56,137 It's not a prom, like you're someone else's date, 279 00:13:56,241 --> 00:14:00,413 or a marriage, like you're someone else's spouse. 280 00:14:01,689 --> 00:14:03,103 It is about you. 281 00:14:04,103 --> 00:14:05,931 You owning you. 282 00:14:06,034 --> 00:14:10,000 Coming out and saying to the world, here you are. 283 00:14:10,103 --> 00:14:11,413 You are proud, 284 00:14:11,517 --> 00:14:14,620 you are beautiful, you are intelligent. 285 00:14:14,724 --> 00:14:16,862 I cannot think of any other tradition 286 00:14:16,965 --> 00:14:18,724 that affirms that more. 287 00:14:20,172 --> 00:14:21,448 Well... 288 00:14:21,551 --> 00:14:23,448 when you put it that way. 289 00:14:23,551 --> 00:14:27,068 I watched those girls grow up and champion 290 00:14:27,172 --> 00:14:29,896 the causes that they pledged when they first came out. 291 00:14:30,000 --> 00:14:31,896 And they still do. 292 00:14:32,000 --> 00:14:36,310 Now, I know you have pledged to your new clinic. 293 00:14:36,413 --> 00:14:37,896 What is your cause, Jessica? 294 00:14:38,000 --> 00:14:39,724 It's a local organization. 295 00:14:39,827 --> 00:14:41,482 It helps teach kids conflict resolution. 296 00:14:41,586 --> 00:14:43,896 That is wonderful. 297 00:14:44,000 --> 00:14:45,344 If you and Samantha 298 00:14:45,448 --> 00:14:48,896 can accomplish half of what the debutantes I have known did, 299 00:14:49,000 --> 00:14:51,379 you will make yourselves very proud. 300 00:14:51,482 --> 00:14:53,103 I will. 301 00:14:53,206 --> 00:14:54,862 Me too. 302 00:14:54,965 --> 00:14:57,344 And I may be biased... 303 00:14:58,379 --> 00:15:01,068 ...but I think one of you two young ladies 304 00:15:01,172 --> 00:15:04,448 may be crowned Platinum Deb at the ball. 305 00:15:04,551 --> 00:15:06,793 Oh, please. Jessica doesn't even want it. 306 00:15:06,896 --> 00:15:09,379 Oh, I would never take that from you. 307 00:15:09,482 --> 00:15:10,689 As if you could. 308 00:15:10,793 --> 00:15:13,310 Well, it's not up to either of you. 309 00:15:13,413 --> 00:15:17,275 But the Barrington County Debutante Society would be lucky 310 00:15:17,379 --> 00:15:19,724 to have either of you beautiful young women 311 00:15:19,827 --> 00:15:21,379 wearing that tiara. 312 00:15:22,413 --> 00:15:24,068 ANASTASIA: I wouldn't count on it. 313 00:15:24,172 --> 00:15:27,655 My granddaughter Francesca is a shoo-in for that title, 314 00:15:27,758 --> 00:15:31,068 and there's not a damn thing Anita Dupree can do about it. 315 00:15:32,206 --> 00:15:34,413 So, my grandchildren have teamed up 316 00:15:34,517 --> 00:15:37,413 to decide what's best for me now? 317 00:15:37,517 --> 00:15:41,379 No. Naomi and I realized that I was selfish 318 00:15:41,482 --> 00:15:44,000 for taking even a moment of your time 319 00:15:44,103 --> 00:15:46,103 when it's time away from Gran. 320 00:15:46,206 --> 00:15:48,724 Now, you've already helped me with my campaign 321 00:15:48,827 --> 00:15:51,793 by training me every day of my life. 322 00:15:51,896 --> 00:15:55,344 Your Gran's the one battling cancer, not me. 323 00:15:55,448 --> 00:15:58,586 But you haven't left her side for a moment. 324 00:15:58,689 --> 00:16:00,758 But it takes a toll. 325 00:16:00,862 --> 00:16:02,758 You have to take care of yourself, too. 326 00:16:02,862 --> 00:16:06,448 Taking care of your grandmother isn't a burden. 327 00:16:06,551 --> 00:16:08,103 It's a gift. 328 00:16:08,206 --> 00:16:10,586 And taking care of this family? 329 00:16:10,689 --> 00:16:12,655 That's my reason for being. 330 00:16:12,758 --> 00:16:15,413 I know, but with everything going on, 331 00:16:15,517 --> 00:16:19,827 no one would fault you for taking a step back. 332 00:16:21,172 --> 00:16:22,758 I would. 333 00:16:28,724 --> 00:16:29,896 Who wouldn't want a horizontal house call 334 00:16:30,000 --> 00:16:31,068 with the good Dr. Carlton 335 00:16:31,172 --> 00:16:33,551 or a roll-around with Dr. Rollins? 336 00:16:33,655 --> 00:16:36,689 I'm not being a church lady. 337 00:16:36,793 --> 00:16:39,793 Ugh, but she's spent her whole life with Ted, 338 00:16:39,896 --> 00:16:41,896 and now she's just out on the loose? 339 00:16:42,000 --> 00:16:43,172 Exactly. 340 00:16:43,275 --> 00:16:45,620 She spent her whole life with one man. 341 00:16:45,724 --> 00:16:49,241 That philandering jerk repays her with a secret baby 342 00:16:49,344 --> 00:16:52,724 and baby mama who-- my heart goes out to Leslie-- 343 00:16:52,827 --> 00:16:54,310 is relentless. 344 00:16:54,413 --> 00:16:58,068 I mean, who would begrudge Nicole a revenge makeover? 345 00:16:58,172 --> 00:16:59,448 You should be cheering her on, 346 00:16:59,551 --> 00:17:01,724 not judging her in the comment section. 347 00:17:01,827 --> 00:17:04,896 I hope you're right. 348 00:17:05,000 --> 00:17:08,896 But I pray she doesn't move too fast for her own good. 349 00:17:09,000 --> 00:17:10,275 SHANICE: Nicole. Hi. 350 00:17:10,378 --> 00:17:12,275 This dress was made for you. 351 00:17:12,378 --> 00:17:14,619 And you are always fierce yourself. 352 00:17:14,723 --> 00:17:16,758 And I'm gonna have to get an AirTag for you 353 00:17:16,862 --> 00:17:18,344 if you keep showing up at all of my dates. 354 00:17:18,448 --> 00:17:20,689 Well, small town. 355 00:17:20,792 --> 00:17:22,137 Great minds. 356 00:17:23,172 --> 00:17:25,137 Well, don't let us keep you. 357 00:17:25,241 --> 00:17:27,172 I'm sure Shanice could use a cocktail. 358 00:17:27,275 --> 00:17:30,241 Right. Let's, uh, let's go to the bar. 359 00:17:31,551 --> 00:17:34,310 It's not my place, but, uh... 360 00:17:34,413 --> 00:17:36,103 Go on. 361 00:17:36,206 --> 00:17:39,896 I thought you and Carlton were a thing. 362 00:17:40,000 --> 00:17:42,413 Least, that's what Carlton thinks. 363 00:17:42,517 --> 00:17:45,413 Definitely not your place. 364 00:17:45,517 --> 00:17:49,482 Because I live every aspect of my life openly and honestly. 365 00:17:49,586 --> 00:17:52,827 Carlton knows about Kial and Kial knows about Carlton. 366 00:17:52,931 --> 00:17:55,103 And they both know that I'm nowhere near ready 367 00:17:55,206 --> 00:17:56,827 for anything resembling a commitment, 368 00:17:56,931 --> 00:17:59,172 because I'm newly out of a marriage. 369 00:17:59,275 --> 00:18:01,172 Hey, I didn't-- I didn't mean to, uh... 370 00:18:01,275 --> 00:18:03,448 So, I believe we are all up to speed, 371 00:18:03,551 --> 00:18:06,000 unless you want to ask Kial his intentions? 372 00:18:06,103 --> 00:18:08,000 I'm good. 373 00:18:08,103 --> 00:18:10,896 Ted, I think Nicole's right. I'm thirsty. 374 00:18:11,000 --> 00:18:12,344 Let's see about those drinks? 375 00:18:12,448 --> 00:18:14,862 -Yeah. -Kial, Nicole, you two have fun. 376 00:18:14,965 --> 00:18:17,517 You, too. Oh. Thank you. 377 00:18:17,620 --> 00:18:18,827 For what? 378 00:18:18,931 --> 00:18:21,344 For setting us up in the first place. 379 00:18:21,448 --> 00:18:22,482 I owe you. 380 00:18:23,758 --> 00:18:26,655 I have spent the evening convincing these girls 381 00:18:26,758 --> 00:18:29,413 that being a debutante is about merit, 382 00:18:29,517 --> 00:18:33,517 character, achievement and sisterhood. 383 00:18:33,620 --> 00:18:37,137 And now you've just reduced it to nothing more than rivalry 384 00:18:37,241 --> 00:18:39,034 and bragging rights. 385 00:18:39,137 --> 00:18:42,103 You can't preach if you've never worn the robes. 386 00:18:43,103 --> 00:18:47,448 And you, Anita, never wore the dress, nor the gloves. 387 00:18:47,551 --> 00:18:51,413 You were never a deb, and yet you sit here holding court. 388 00:18:52,413 --> 00:18:56,862 While with all those lessons, Anastasia, 389 00:18:56,965 --> 00:18:58,827 what did you walk away with? 390 00:18:58,931 --> 00:19:01,000 Not an iota of decorum. 391 00:19:01,103 --> 00:19:04,172 Is this what you're passing down to Francesca? 392 00:19:04,275 --> 00:19:07,413 I am Fairmont Crest born and bred. 393 00:19:07,517 --> 00:19:10,034 Insult me, and you're insulting Vernon. 394 00:19:10,137 --> 00:19:13,103 My husband used his privilege 395 00:19:13,206 --> 00:19:16,586 to step into the world helping others. 396 00:19:16,689 --> 00:19:18,448 And that's where he found you, 397 00:19:18,551 --> 00:19:21,620 scraping and gyrating and hustling like a common... 398 00:19:21,724 --> 00:19:24,655 Emmy, Grammy, Oscar, 399 00:19:24,758 --> 00:19:28,241 Tony award-winning quadruple threat. 400 00:19:28,344 --> 00:19:31,482 I don't dabble. I dominate. 401 00:19:31,586 --> 00:19:33,931 Without Vernon, you, your daughters, 402 00:19:34,034 --> 00:19:35,862 your granddaughter and most assuredly 403 00:19:35,965 --> 00:19:38,000 your great granddaughter, 404 00:19:38,103 --> 00:19:40,689 who doesn't even have a drop of Dupree blood, 405 00:19:40,793 --> 00:19:43,620 wouldn't be allowed inside these gates, 406 00:19:43,724 --> 00:19:47,551 let alone into the ranks of polite society. 407 00:19:53,758 --> 00:19:55,068 You have to give me the recipe. 408 00:19:55,172 --> 00:19:56,965 Guess. 409 00:19:57,068 --> 00:20:00,206 Mm, definitely pecan. 410 00:20:00,310 --> 00:20:02,103 And pear. 411 00:20:02,206 --> 00:20:04,172 A hint of... 412 00:20:04,275 --> 00:20:06,172 something savory. 413 00:20:06,275 --> 00:20:07,896 Pancetta. 414 00:20:08,862 --> 00:20:10,413 Never mind. 415 00:20:10,517 --> 00:20:12,827 What do you have against pancetta? 416 00:20:12,931 --> 00:20:15,551 Never mind about the recipe. 417 00:20:15,655 --> 00:20:17,655 I don't need it. 418 00:20:17,758 --> 00:20:20,827 I have you. 419 00:20:20,931 --> 00:20:22,172 You do. 420 00:20:23,172 --> 00:20:24,655 And you can just make those little puffs for me 421 00:20:24,758 --> 00:20:26,172 all the time. 422 00:20:26,275 --> 00:20:28,000 When I move in. 423 00:20:28,103 --> 00:20:30,206 You really set them up? 424 00:20:30,310 --> 00:20:31,827 Carlton canceled WinterFest, 425 00:20:31,931 --> 00:20:33,586 and I didn't want to leave my girl hanging. 426 00:20:33,689 --> 00:20:35,310 Huh. 427 00:20:35,413 --> 00:20:38,172 And you didn't mention it to me? 428 00:20:38,275 --> 00:20:39,689 Why would I? 429 00:20:39,793 --> 00:20:41,689 You claim you've moved on. 430 00:20:41,793 --> 00:20:43,896 W-Was I wrong? 431 00:20:44,000 --> 00:20:45,793 Are you bothered? 432 00:20:45,896 --> 00:20:47,517 Why would I be bothered? 433 00:20:47,620 --> 00:20:50,103 Because since Nicole walked in here with that freakum dress on 434 00:20:50,206 --> 00:20:52,068 and that fine man, you have spent more time 435 00:20:52,172 --> 00:20:53,896 looking over there than you have at me. 436 00:20:55,310 --> 00:20:56,724 It's not like that. 437 00:20:56,827 --> 00:20:58,896 Then what's it like, Ted? 438 00:20:59,000 --> 00:21:00,793 I didn't put on these lashes and these heels 439 00:21:00,896 --> 00:21:03,724 to spend the night with a man who's still caught up on his ex. 440 00:21:08,551 --> 00:21:10,172 What if I told you... 441 00:21:11,896 --> 00:21:15,000 ...I need the campaign as much as you need me in it. 442 00:21:17,310 --> 00:21:21,172 You see, what's happening with your grandmother is terrifying, 443 00:21:21,275 --> 00:21:23,413 but clarifying. 444 00:21:24,413 --> 00:21:26,862 You see, we've touched many, many lives. 445 00:21:26,965 --> 00:21:28,689 Her with her music, 446 00:21:28,793 --> 00:21:30,620 me with my politics. 447 00:21:31,620 --> 00:21:34,827 So, we want that to live on. 448 00:21:35,827 --> 00:21:37,517 You're not going anywhere. 449 00:21:37,620 --> 00:21:39,517 No, not anytime soon. 450 00:21:39,620 --> 00:21:43,413 Uh, Anita's music and films 451 00:21:43,517 --> 00:21:45,620 will be here for generations. 452 00:21:45,724 --> 00:21:47,379 You'll carry on for me. 453 00:21:47,482 --> 00:21:48,965 You're... 454 00:21:49,068 --> 00:21:51,379 you're my legacy. 455 00:21:51,482 --> 00:21:53,034 Not just me, Granddad. 456 00:21:53,137 --> 00:21:55,827 You have inspired so many. 457 00:21:55,931 --> 00:21:58,482 Then don't stop me now. 458 00:21:59,965 --> 00:22:02,000 All right, oh great one. 459 00:22:02,103 --> 00:22:05,620 What should I be doing that I'm not doing now? 460 00:22:09,724 --> 00:22:12,344 You have to put more skin in the game. 461 00:22:13,517 --> 00:22:15,000 You want me to quadruple 462 00:22:15,103 --> 00:22:17,448 my face-to-face and meet-and-greet stops 463 00:22:17,551 --> 00:22:19,137 leading up to the primary? 464 00:22:19,241 --> 00:22:20,724 You disagree? 465 00:22:21,758 --> 00:22:24,724 Great strategy, but wrong timing. 466 00:22:24,827 --> 00:22:28,827 There's no way I'm sacrificing another moment with my family, 467 00:22:28,931 --> 00:22:30,965 Especially the kids. 468 00:22:32,241 --> 00:22:33,862 You and I 469 00:22:33,965 --> 00:22:36,931 are overdue to get a few things straight. 470 00:22:44,827 --> 00:22:47,206 -Thank you. -Owen. Of course I missed you. 471 00:22:47,310 --> 00:22:49,275 You drove three hours? 472 00:22:49,379 --> 00:22:51,034 That is so sweet. 473 00:22:51,137 --> 00:22:52,551 Okay, I'm leaving now. 474 00:22:52,655 --> 00:22:55,931 I just have to drop some knowledge on my bestie. 475 00:22:56,034 --> 00:22:57,379 I'll see you soon. 476 00:22:58,344 --> 00:22:59,482 Go. 477 00:22:59,586 --> 00:23:01,862 I can't be responsible for making you miss 478 00:23:01,965 --> 00:23:04,793 one minute of happy with Mr. Love Boat. 479 00:23:04,896 --> 00:23:07,275 I just have to say, if I can meet a man 480 00:23:07,379 --> 00:23:11,275 in the middle of the Atlantic, you can meet one closer to home. 481 00:23:11,379 --> 00:23:14,482 Your last man shouldn't be your last man. 482 00:23:14,586 --> 00:23:16,310 Get out there and live. 483 00:23:18,896 --> 00:23:22,310 I thought we'd come to a place of understanding. 484 00:23:22,413 --> 00:23:24,137 We love each other. 485 00:23:24,241 --> 00:23:26,482 We spend practically every night together at my place, 486 00:23:26,586 --> 00:23:29,931 which has all those memories. 487 00:23:30,896 --> 00:23:32,689 Your place could be ours. 488 00:23:33,896 --> 00:23:35,793 Only, it's mine. 489 00:23:35,896 --> 00:23:37,448 Our situation's changed. 490 00:23:37,551 --> 00:23:39,448 Doug's gone. 491 00:23:39,551 --> 00:23:41,551 We're closer than ever. 492 00:23:41,655 --> 00:23:44,758 That picture you painted of us here together? 493 00:23:44,862 --> 00:23:46,758 It can be real. 494 00:23:46,862 --> 00:23:49,758 Your moving in here could really mean something. 495 00:23:49,862 --> 00:23:52,310 That you can't be apart from me. 496 00:23:53,586 --> 00:23:56,517 Danger, for you. 497 00:23:59,000 --> 00:24:00,758 If you were living here, 498 00:24:00,862 --> 00:24:05,413 my enemies would have no doubt how much you mean to me. 499 00:24:05,517 --> 00:24:07,241 And how much is that? 500 00:24:08,931 --> 00:24:12,344 Sometimes, words won't do. 501 00:24:19,379 --> 00:24:22,172 Look, Nicole and I are always gonna be connected. 502 00:24:22,275 --> 00:24:26,275 You know, by the kids, and perhaps one day as friends. 503 00:24:26,379 --> 00:24:28,793 But I still know her better than anyone else on the planet, 504 00:24:28,896 --> 00:24:32,413 and that's just not the Nicole that I know. 505 00:24:32,517 --> 00:24:35,275 Because she is not the same woman you once knew. 506 00:24:36,517 --> 00:24:38,068 Because of me. 507 00:24:38,172 --> 00:24:41,103 You don't get to dictate how she puts you in her rearview. 508 00:24:41,206 --> 00:24:43,482 Nicole is evolving, which is her right. 509 00:24:43,586 --> 00:24:47,068 And if you are ever really gonna be her real friend... 510 00:24:47,172 --> 00:24:48,931 Okay. Have to check myself. 511 00:24:49,034 --> 00:24:54,310 Nicole is free to do whatever she wants. 512 00:24:54,413 --> 00:24:57,689 But I just know if she's showing out 513 00:24:57,793 --> 00:25:00,793 because of me, then that's on me. 514 00:25:00,896 --> 00:25:03,620 I saw a woman that's walking in her power. 515 00:25:03,724 --> 00:25:05,551 Hmm. Okay, well, 516 00:25:05,655 --> 00:25:09,206 maybe I was out of bounds and I couldn't see that. 517 00:25:09,310 --> 00:25:13,000 But it's gonna take me a minute to get used to this evolution, 518 00:25:13,103 --> 00:25:17,310 especially when she's evolving in the same room. 519 00:25:17,413 --> 00:25:19,413 I can get with that. 520 00:25:19,517 --> 00:25:22,413 But you do know they serve food and drinks 521 00:25:22,517 --> 00:25:25,206 in other rooms where your ex-wife isn't? 522 00:25:25,310 --> 00:25:28,241 -Mm. -She is not the only one who can evolve. 523 00:25:29,413 --> 00:25:31,103 Thanks. 524 00:25:31,206 --> 00:25:32,793 Bartender? Uh... 525 00:25:32,896 --> 00:25:35,862 No, I wasn't born with a silver spoon in my mouth 526 00:25:35,965 --> 00:25:37,793 or up my butt like you. 527 00:25:37,896 --> 00:25:40,172 Oh. There she is. 528 00:25:40,275 --> 00:25:44,793 I've been waiting to meet the real Anita Williams. 529 00:25:44,896 --> 00:25:47,724 But I have earned my place in this life, 530 00:25:47,827 --> 00:25:51,241 in my marriage and in Fairmont Crest. 531 00:25:51,344 --> 00:25:53,655 We have created a family that has glittered 532 00:25:53,758 --> 00:25:56,103 behind and beyond these gates 533 00:25:56,206 --> 00:25:58,448 with dignity, integrity, 534 00:25:58,551 --> 00:26:01,344 heart and grace. 535 00:26:01,448 --> 00:26:03,517 And we have passed that down through blood, 536 00:26:03,620 --> 00:26:06,655 but most importantly, through deed, 537 00:26:06,758 --> 00:26:09,724 to our children, our grandchildren 538 00:26:09,827 --> 00:26:11,586 and now our great-grandchildren, 539 00:26:11,689 --> 00:26:13,931 like this lovely young woman you see before you. 540 00:26:15,275 --> 00:26:19,724 Now, we may not have passed your 23andMe purity test, 541 00:26:19,827 --> 00:26:22,896 but yet, here you are with all that 542 00:26:23,000 --> 00:26:25,931 privilege and opportunity, 543 00:26:26,034 --> 00:26:29,068 and you didn't bother to ever develop 544 00:26:29,172 --> 00:26:31,827 the kind of traits that truly matter. 545 00:26:31,931 --> 00:26:33,689 My family was giving to charities 546 00:26:33,793 --> 00:26:35,586 while you still were one. 547 00:26:35,689 --> 00:26:38,448 And what have you done with your high-and-mighty self 548 00:26:38,551 --> 00:26:40,586 with all that you have? 549 00:26:40,689 --> 00:26:43,862 Just crowned yourself the queen of mean. 550 00:26:47,896 --> 00:26:50,034 That's all you got, Ms. EGOT? 551 00:26:52,620 --> 00:26:55,862 I would call for a standing ovation, 552 00:26:55,965 --> 00:26:59,068 but this isn't Showtime at the Apollo, 553 00:26:59,172 --> 00:27:01,482 it's Fairmont Crest. 554 00:27:01,586 --> 00:27:04,655 Divas aren't welcome here. 555 00:27:04,758 --> 00:27:06,862 Have you looked in the mirror? 556 00:27:06,965 --> 00:27:09,379 And you might have been able to tip the scales 557 00:27:09,482 --> 00:27:11,551 for Nicole, Naomi and Kat, 558 00:27:11,655 --> 00:27:14,310 but do not expect a four-peat. 559 00:27:14,413 --> 00:27:17,034 The crown belongs to my thoroughbred. 560 00:27:18,034 --> 00:27:19,689 Not your Samantha. 561 00:27:20,896 --> 00:27:24,241 It is Francesca Belleclaire's time to shine. 562 00:27:24,344 --> 00:27:27,689 And no Dupree will stand in our way. 563 00:27:27,793 --> 00:27:29,448 Well, if that is the lens 564 00:27:29,551 --> 00:27:31,862 through which you've decided to see this... 565 00:27:32,827 --> 00:27:35,344 ...may the best matriarch win. 566 00:27:49,206 --> 00:27:51,551 That woman is the exact reason debutantes 567 00:27:51,655 --> 00:27:53,689 should just fade away. 568 00:27:53,793 --> 00:27:58,206 Fortunately, tradition is a living thing. 569 00:27:58,310 --> 00:28:00,034 And it can only flourish 570 00:28:00,137 --> 00:28:03,862 with new blood like yours and Samantha's. 571 00:28:03,965 --> 00:28:05,586 Don't throw away our history 572 00:28:05,689 --> 00:28:07,862 before you've experienced it yourself 573 00:28:07,965 --> 00:28:11,482 with an open heart and mind, Jessica. 574 00:28:11,586 --> 00:28:13,620 You might find you like it. 575 00:28:13,724 --> 00:28:16,448 I will try, Mrs. Dupree. 576 00:28:16,551 --> 00:28:17,551 Good. 577 00:28:17,655 --> 00:28:20,551 Now, I want you two to focus 578 00:28:20,655 --> 00:28:24,655 on being the best damn debs you can be. 579 00:28:24,758 --> 00:28:26,896 Leave Ms. Anastasia to me. 580 00:28:27,896 --> 00:28:31,793 I understand putting family before calendar. 581 00:28:32,758 --> 00:28:34,413 When Smitty and I got back together, 582 00:28:34,517 --> 00:28:38,448 I promised him that I would be there for him and the kids. 583 00:28:38,551 --> 00:28:40,000 We don't have that much more time 584 00:28:40,103 --> 00:28:42,448 before we have an empty nest. 585 00:28:42,551 --> 00:28:44,068 It's Tyrell's senior year, 586 00:28:44,172 --> 00:28:47,241 and Samantha's going through her own rite of passage. 587 00:28:47,344 --> 00:28:50,379 The kids are proud of what you do. 588 00:28:50,482 --> 00:28:52,034 I hope so. 589 00:28:52,137 --> 00:28:53,758 But it's not just about them. 590 00:28:54,793 --> 00:28:58,965 Smitty is finally getting back into the swing of his career. 591 00:28:59,068 --> 00:29:01,000 And I want that for him. 592 00:29:02,068 --> 00:29:04,344 That's a lot of change, son. 593 00:29:04,448 --> 00:29:08,275 You're used to being the center of their world, and now, 594 00:29:08,379 --> 00:29:10,241 all the pieces are moving 595 00:29:10,344 --> 00:29:11,724 And growing, 596 00:29:11,827 --> 00:29:15,344 and I can't wait to see how it all turns out. 597 00:29:15,448 --> 00:29:17,068 And? 598 00:29:18,344 --> 00:29:20,172 And I just want to push the pause button 599 00:29:20,275 --> 00:29:24,034 and keep us in this little perfect bubble forever. 600 00:29:24,137 --> 00:29:26,275 Familiar words. 601 00:29:26,379 --> 00:29:28,724 Anita and I used them once. 602 00:29:28,827 --> 00:29:32,758 Mm. Nicole said the same about you and Kat. 603 00:29:33,758 --> 00:29:37,275 Now my poor girl's got to grow again. 604 00:29:38,275 --> 00:29:41,517 Her nest's empty, and... 605 00:29:41,620 --> 00:29:45,241 the ink on her divorce papers is dry. 606 00:29:47,517 --> 00:29:50,068 Has anyone ever told you you are an amazing kisser? 607 00:29:50,172 --> 00:29:52,241 Mm, doesn't come to mind. 608 00:29:52,344 --> 00:29:55,241 Mm, they should give you a kissing award. 609 00:29:55,344 --> 00:29:56,586 [laughs] 610 00:29:56,689 --> 00:29:58,827 You should be in the kissing hall of fame. 611 00:30:00,206 --> 00:30:03,137 They should write songs about your kissing. 612 00:30:03,241 --> 00:30:04,827 -Oh, it may have come up. -Yeah? 613 00:30:04,931 --> 00:30:06,931 I believe other descriptors were used. 614 00:30:07,034 --> 00:30:08,655 Mm... 615 00:30:09,655 --> 00:30:11,551 All that and you're funny, too. 616 00:30:11,655 --> 00:30:14,103 I got an idea. Why don't we keep doing this again 617 00:30:14,206 --> 00:30:16,000 and I'll be inspired to find more words. 618 00:30:16,103 --> 00:30:18,172 Mm. No more words. 619 00:30:23,896 --> 00:30:26,724 Mm. When you said you wanted to get out of here, 620 00:30:26,827 --> 00:30:29,655 I thought you meant a different restaurant. 621 00:30:29,758 --> 00:30:32,172 Oh. Well, you thought wrong. 622 00:30:32,275 --> 00:30:34,551 Well, lucky me. 623 00:30:34,655 --> 00:30:36,448 You're so beautiful, Shanice. 624 00:30:37,482 --> 00:30:39,137 Oh, Ted. 625 00:30:42,827 --> 00:30:44,034 [laughs] 626 00:30:44,137 --> 00:30:45,965 Mm. I've wanted to kiss that spot all night. 627 00:30:46,068 --> 00:30:48,482 And this one 628 00:30:48,586 --> 00:30:51,413 and... this one. 629 00:30:51,517 --> 00:30:56,137 You-you had me right up until the "all night" part. 630 00:30:57,172 --> 00:31:01,068 We both know your mind has also been elsewhere tonight. 631 00:31:01,172 --> 00:31:03,275 Uh, maybe you suddenly have to have me 632 00:31:03,379 --> 00:31:05,275 because you're trying to forget 633 00:31:05,379 --> 00:31:08,310 that Nicole is with Kial right now. 634 00:31:25,724 --> 00:31:27,931 If it isn't the hero. 635 00:31:29,137 --> 00:31:30,551 Mona, right? 636 00:31:30,655 --> 00:31:34,724 You saved Vanessa McBride from that skeevy guy. 637 00:31:34,827 --> 00:31:36,758 How'd you hear about that? 638 00:31:36,862 --> 00:31:39,000 Waitresses talk. 639 00:31:39,103 --> 00:31:41,724 Listening's one of my things. 640 00:31:41,827 --> 00:31:43,586 Noted. 641 00:31:43,689 --> 00:31:45,586 Being a hero is not one of mine. 642 00:31:46,586 --> 00:31:50,034 But, uh, I refuse to stand by when a woman's in danger. 643 00:31:50,137 --> 00:31:52,275 Everybody says that. 644 00:31:53,310 --> 00:31:55,103 But not everybody walks the walk. 645 00:31:56,103 --> 00:31:57,448 You do surprise. 646 00:31:58,448 --> 00:32:02,000 How'd you manage to maintain a semblance of decency 647 00:32:02,103 --> 00:32:04,896 while still working for that devil Joey Armstrong? 648 00:32:08,931 --> 00:32:10,000 Mmm. 649 00:32:10,103 --> 00:32:11,689 Four courses, Joey. 650 00:32:11,793 --> 00:32:14,103 This must have taken you all day. 651 00:32:14,206 --> 00:32:16,310 I love cooking for you. 652 00:32:16,413 --> 00:32:18,586 You know what goes great with devil's food cake? 653 00:32:18,689 --> 00:32:20,206 Do tell. 654 00:32:20,310 --> 00:32:21,655 Whipped cream. 655 00:32:22,862 --> 00:32:24,482 Be right back. 656 00:32:24,586 --> 00:32:26,724 Or, I believe you were saving the bedroom 657 00:32:26,827 --> 00:32:28,517 for the end of the tour. 658 00:32:29,620 --> 00:32:31,379 I'll meet you in there. 659 00:32:42,827 --> 00:32:46,068 Well, ladies, we should head home now. 660 00:32:46,172 --> 00:32:49,000 I've got my car, but thanks, it has been an education. 661 00:32:54,379 --> 00:32:56,482 Uh, do you need to sit down? 662 00:32:56,586 --> 00:32:57,931 Should I get someone? 663 00:32:58,034 --> 00:32:59,931 No, no. I'm fine, I'm fine. 664 00:33:00,034 --> 00:33:03,172 I just need to throw some cold water on my face. 665 00:33:08,551 --> 00:33:10,241 Is she really okay? 666 00:33:10,344 --> 00:33:12,068 I hope that wannabe Bridgertonbiatch 667 00:33:12,172 --> 00:33:14,034 didn't, like, throw off her game. 668 00:33:14,137 --> 00:33:15,482 Great Gran is fine. 669 00:33:15,586 --> 00:33:18,551 She may have never been the Platinum Deb, 670 00:33:18,655 --> 00:33:21,379 but she's the toughest woman I know. 671 00:33:24,551 --> 00:33:26,965 Dare I ask what cranked up that smile? 672 00:33:29,275 --> 00:33:31,275 What if I said it was you? 673 00:33:32,827 --> 00:33:34,172 I like that. 674 00:33:39,655 --> 00:33:41,241 You want to take this someplace? 675 00:33:41,344 --> 00:33:42,862 Maybe my place? 676 00:33:44,586 --> 00:33:48,206 I am very, very tempted, 677 00:33:48,310 --> 00:33:51,413 but can we say, "to be continued"? 678 00:33:52,448 --> 00:33:53,965 Did I blow this? 679 00:33:54,068 --> 00:33:57,448 Because I just assumed that we were on the same page. 680 00:33:57,551 --> 00:33:58,965 Oh, we're on the same page. 681 00:33:59,068 --> 00:34:03,068 I just haven't quite changed up everything about myself. 682 00:34:04,068 --> 00:34:07,724 I need to keep this at the kissing place for now. 683 00:34:07,827 --> 00:34:10,620 Moving locations levels up to something 684 00:34:10,724 --> 00:34:12,310 a little more serious. 685 00:34:13,551 --> 00:34:15,137 We don't want that. 686 00:34:16,965 --> 00:34:19,655 I promise that I won't fall madly in love with you. 687 00:34:19,757 --> 00:34:22,482 As long as you promise that you won't. 688 00:34:22,585 --> 00:34:26,413 You are adorable. 689 00:34:26,516 --> 00:34:28,068 But if kissing has us here, 690 00:34:28,172 --> 00:34:30,447 imagine what a night together will do. 691 00:34:30,551 --> 00:34:31,862 Oh, I am. 692 00:34:33,688 --> 00:34:36,068 I am enjoying where I am right now, 693 00:34:36,172 --> 00:34:40,206 and I need to just stay here for a minute. 694 00:34:40,310 --> 00:34:41,585 No fast moves. 695 00:34:42,585 --> 00:34:45,620 I'm enjoying keeping all the possibilities on the table. 696 00:34:45,724 --> 00:34:47,413 I hope you understand. 697 00:34:48,862 --> 00:34:50,379 I've been where you've been. 698 00:34:51,516 --> 00:34:53,310 When you move, I'll move. 699 00:35:00,758 --> 00:35:02,724 Okay, look, don't-don't go. 700 00:35:03,689 --> 00:35:05,689 Look, this takes time. 701 00:35:05,793 --> 00:35:08,551 No. I won't be someone's consolation prize 702 00:35:08,655 --> 00:35:10,344 while you wait for your wife or girlfriend 703 00:35:10,448 --> 00:35:11,862 to come back to you. 704 00:35:11,965 --> 00:35:14,517 I deserve much more than that. Better than that. 705 00:35:14,620 --> 00:35:17,172 Yes, you do. 706 00:35:17,275 --> 00:35:18,586 And I wouldn't have asked you out 707 00:35:18,689 --> 00:35:20,413 if I wasn't ready to move on. 708 00:35:21,724 --> 00:35:23,310 I want to believe that. 709 00:35:24,344 --> 00:35:26,517 It was a reflex. Not interest. 710 00:35:26,620 --> 00:35:31,034 I should have kept my eyes fixed on you, where they belong. 711 00:35:32,068 --> 00:35:36,379 You have brought me back from a really dark place. 712 00:35:36,482 --> 00:35:38,655 And we're good together. 713 00:35:38,758 --> 00:35:41,206 You make me laugh, and when we're not laughing, 714 00:35:41,310 --> 00:35:45,655 you make me want to do things I really want to do. 715 00:35:47,689 --> 00:35:49,482 How do I show you there's nowhere else I want to be? 716 00:35:49,586 --> 00:35:51,689 What do I need to say, Shanice? 717 00:35:52,689 --> 00:35:55,275 Just tell me, and I will do it. 718 00:36:10,379 --> 00:36:13,137 You can start by explaining these, 719 00:36:13,241 --> 00:36:14,655 because if I am the one, 720 00:36:14,758 --> 00:36:17,172 then who do these tacky-ass panties belong to? 721 00:36:25,517 --> 00:36:28,413 Captioning sponsored by CBS 722 00:36:28,517 --> 00:36:31,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.