All language subtitles for BF3C1A831C979B84EA14A2BDDA040746_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,000 --> 00:00:52,437 Obviously working from home, I'll ask that you respect my privacy. 2 00:00:52,521 --> 00:00:56,231 That said, what we share in this room is also private, 3 00:00:56,320 --> 00:00:59,550 and of course I will respect that in turn. 4 00:00:59,640 --> 00:01:02,631 I could just imagine myself spending a lot of time here, 5 00:01:02,720 --> 00:01:05,317 letting my mind wander. 6 00:01:22,600 --> 00:01:24,073 So you say you've been to therapy before? 7 00:01:25,120 --> 00:01:26,233 Yes. 8 00:01:26,480 --> 00:01:27,670 And what brings you back? 9 00:01:28,520 --> 00:01:29,753 Um... 10 00:01:30,240 --> 00:01:31,670 Wanting to get my act together. 11 00:01:33,320 --> 00:01:37,270 I got a new job. New therapist. New prescriptions. 12 00:01:37,360 --> 00:01:39,237 So you're seeing a psychiatrist as well? 13 00:01:39,319 --> 00:01:41,393 I've been on medication before, too. 14 00:01:41,480 --> 00:01:43,717 And what medication was that? 15 00:01:44,760 --> 00:01:46,190 You know, I also got a new job. 16 00:01:46,680 --> 00:01:49,910 Yes, you said that. And do you have health insurance through them? 17 00:01:50,000 --> 00:01:51,310 Oh, God, no, no. 18 00:01:51,399 --> 00:01:52,589 It's a grungy little coffeehouse downtown. 19 00:01:52,680 --> 00:01:53,793 I'd be lucky to get a paycheck. 20 00:01:55,239 --> 00:01:56,712 Well, you have several options there. 21 00:01:56,800 --> 00:01:58,110 Money's not an issue. 22 00:02:00,999 --> 00:02:02,429 Oh, you know what, we can settle at the... 23 00:02:02,519 --> 00:02:03,949 No, it's... Well. 24 00:02:08,760 --> 00:02:09,873 Perfect. 25 00:02:12,039 --> 00:02:16,034 So no suicidal thoughts? No thoughts of harming yourself 26 00:02:16,119 --> 00:02:17,113 or others in any way? 27 00:02:17,199 --> 00:02:20,353 No, absolutely not. I checked "no" on all that stuff. 28 00:02:20,720 --> 00:02:24,233 Well, is there anything in particular that prompted you 29 00:02:24,319 --> 00:02:25,836 to return to therapy? 30 00:02:28,719 --> 00:02:30,149 My brother's back in town. 31 00:02:31,159 --> 00:02:32,828 He's been gone for a long time. 32 00:02:34,039 --> 00:02:35,556 Well, how long is a long time? 33 00:02:35,839 --> 00:02:37,749 Fifteen, 16 years. 34 00:02:38,279 --> 00:02:39,229 Oh. 35 00:02:46,159 --> 00:02:47,632 It's not a simple relationship. 36 00:02:51,359 --> 00:02:53,356 Relationships with actors never are. 37 00:02:54,198 --> 00:02:55,716 So your brother's an actor? 38 00:02:55,998 --> 00:02:57,112 Would I know him? 39 00:02:57,319 --> 00:02:59,873 Uh, if you ever meet him, don't ask him that. 40 00:03:00,719 --> 00:03:01,832 Okay. 41 00:03:01,919 --> 00:03:04,189 The truth is, he's one of the great talents of his generation. 42 00:03:05,439 --> 00:03:10,229 He's like that guy you see and you go, "Oh, shit, that guy." 43 00:03:10,639 --> 00:03:12,549 Okay, so then he's very successful? 44 00:03:12,998 --> 00:03:14,548 He's one of the great talents of his generation. 45 00:03:14,638 --> 00:03:16,592 He's completely unrecognizable from role to role. 46 00:03:18,439 --> 00:03:19,956 But what you just said made him seem... 47 00:03:20,038 --> 00:03:21,152 It can be gradual. 48 00:03:21,918 --> 00:03:23,076 What can be gradual? 49 00:03:23,158 --> 00:03:24,631 Recognizing him. 50 00:03:27,558 --> 00:03:28,868 Do you watch a lot of television? 51 00:03:29,638 --> 00:03:31,712 No, I don't. Sorry. 52 00:04:02,318 --> 00:04:04,348 - Well, hi, there, Emily. - Hey, Abigail. 53 00:04:04,438 --> 00:04:07,755 I wasn't sure if I should expect you after the last time. 54 00:04:07,838 --> 00:04:10,589 You're the first one here. Come in, come in. 55 00:04:12,517 --> 00:04:14,428 I wanted to speak with you privately. 56 00:04:14,518 --> 00:04:15,588 Oh. 57 00:04:15,677 --> 00:04:17,631 I think I need to quit the book club. 58 00:04:18,277 --> 00:04:20,471 Sweetie, is that really necessary? 59 00:04:21,398 --> 00:04:22,511 I think so. 60 00:04:22,598 --> 00:04:25,316 I don't think Sela meant to attack you personally. 61 00:04:25,918 --> 00:04:28,472 My taste is not that incredibly obscure. 62 00:04:28,557 --> 00:04:29,671 Of course not. 63 00:04:29,758 --> 00:04:31,231 Alice Munro is not obscure. 64 00:04:31,317 --> 00:04:33,914 It's just someone Sela's not familiar with. 65 00:04:33,998 --> 00:04:35,908 You're old. 66 00:04:37,038 --> 00:04:38,795 I mean, collectively, 67 00:04:40,517 --> 00:04:41,990 and I'm the youngest one in the group. 68 00:04:42,078 --> 00:04:46,235 I feel that I am having trouble relating. 69 00:04:47,397 --> 00:04:49,667 I just thought that it was the least that I could do 70 00:04:49,757 --> 00:04:51,111 to tell you in person. 71 00:04:54,797 --> 00:04:56,270 Put yourself in my shoes. 72 00:05:08,318 --> 00:05:09,431 I had your back. 73 00:05:09,557 --> 00:05:11,794 You'll never know everything I did for you. 74 00:05:11,877 --> 00:05:13,188 Then I'm grateful for that. 75 00:05:13,277 --> 00:05:15,786 So why can't you do this one simple thing for me? 76 00:05:15,877 --> 00:05:17,394 Because this isn't about us. 77 00:05:17,837 --> 00:05:21,231 This is about a city that's broken and needs to be put back together. 78 00:05:21,877 --> 00:05:24,071 You never cease to amaze me, Nate. 79 00:05:24,157 --> 00:05:26,831 We both want the same thing. Justice. 80 00:05:26,917 --> 00:05:28,947 No, you want to save the world. 81 00:05:29,477 --> 00:05:30,667 I'm too selfish for that. 82 00:05:30,757 --> 00:05:34,751 So please don't call me anymore, at 2:00 in the morning or otherwise. 83 00:05:35,037 --> 00:05:37,514 Monica, let's finish what we started. 84 00:05:55,396 --> 00:05:56,674 Well, I'll be. 85 00:05:57,196 --> 00:05:59,706 - Anthony. - Hey, sweetheart. 86 00:05:59,997 --> 00:06:01,634 - Hi. - Hi. 87 00:06:01,797 --> 00:06:02,746 Oh. 88 00:06:02,836 --> 00:06:04,910 Oh, wow. Wow. 89 00:06:05,796 --> 00:06:07,794 This is not where I would have expected to find you. 90 00:06:07,876 --> 00:06:09,906 Well, according to my physician, 91 00:06:09,997 --> 00:06:12,311 it's time to get the old ticker in tune. 92 00:06:12,396 --> 00:06:13,345 Oh. 93 00:06:13,437 --> 00:06:15,554 And an ex of mine always had good things to say 94 00:06:15,637 --> 00:06:16,673 about these trails. 95 00:06:16,956 --> 00:06:17,993 Ah. 96 00:06:18,476 --> 00:06:20,714 Yeah, they're a great place to be alone. 97 00:06:20,796 --> 00:06:21,910 Yeah. 98 00:06:24,956 --> 00:06:27,226 So, what mile are you on? 99 00:06:27,796 --> 00:06:29,029 Oh, I'm just starting. 100 00:06:29,796 --> 00:06:33,910 Well, I'm afraid it's not for me. Unfortunately. Sorry. 101 00:06:35,076 --> 00:06:36,833 No, no. Why are you apologizing? 102 00:06:36,916 --> 00:06:38,749 Right. That's your thing, right? 103 00:06:42,196 --> 00:06:44,149 Well, it was nice seeing you. 104 00:06:44,516 --> 00:06:46,709 Hey, I'd like to take you to dinner. 105 00:06:49,236 --> 00:06:52,870 - Anthony. - No, I'm serious. Just as friends. 106 00:06:53,916 --> 00:06:54,986 Really? 107 00:06:55,076 --> 00:06:56,069 Really. 108 00:06:58,676 --> 00:06:59,789 Okay. 109 00:07:00,436 --> 00:07:01,549 Okay, why not. 110 00:07:01,635 --> 00:07:03,709 Excellent. Good. Well, I'll call you. 111 00:07:03,795 --> 00:07:04,909 Okay. 112 00:07:05,595 --> 00:07:07,145 And now if you'll excuse me, 113 00:07:07,235 --> 00:07:08,393 I have to go back to my desk. 114 00:07:09,636 --> 00:07:10,749 Okay. 115 00:07:11,036 --> 00:07:12,106 - Okay. - All right. 116 00:07:12,195 --> 00:07:13,385 - Hey... - All right. 117 00:07:13,476 --> 00:07:15,309 - Okay. - Yeah... 118 00:07:15,396 --> 00:07:16,509 All right. 119 00:07:32,156 --> 00:07:33,105 Josh? 120 00:07:35,955 --> 00:07:37,069 Josh? 121 00:07:41,155 --> 00:07:42,269 What are you doing? 122 00:07:43,836 --> 00:07:44,949 Nothing, really. 123 00:07:47,795 --> 00:07:48,986 I mean, it's slow. 124 00:07:50,556 --> 00:07:51,789 Is there... Should I be doing something? 125 00:07:51,875 --> 00:07:52,989 We're low on milk. 126 00:07:56,355 --> 00:07:57,468 Yes. 127 00:07:58,755 --> 00:08:00,033 Do you want me to use less? 128 00:08:00,115 --> 00:08:01,305 No, I'd like you to go get some. 129 00:08:08,915 --> 00:08:10,826 Oh, shit. 130 00:08:22,315 --> 00:08:26,265 Josh! Josh, my man! Josh, wait up! 131 00:08:27,715 --> 00:08:28,948 You got a smoke? 132 00:08:29,035 --> 00:08:32,112 Uh, I don't smoke. I told you that yesterday and the day before. 133 00:08:32,195 --> 00:08:33,308 Damn. 134 00:08:33,595 --> 00:08:35,985 I gotta make friends with more smokers. 135 00:08:36,475 --> 00:08:38,865 Things gettin' real expensive these days. 136 00:08:39,434 --> 00:08:40,548 I wish I could help... 137 00:08:40,634 --> 00:08:42,707 How about you loan me $10? 138 00:08:43,714 --> 00:08:45,668 What did you do with the $10 I gave you yesterday? 139 00:08:45,754 --> 00:08:47,785 You didn't give me no $10. 140 00:08:47,875 --> 00:08:48,945 I didn't? 141 00:08:49,034 --> 00:08:53,029 No. You said you weren't giving me money for cigarettes. 142 00:08:53,114 --> 00:08:55,668 Then why are you asking me for money again today? 143 00:08:56,714 --> 00:08:58,231 I'm starving. 144 00:08:58,715 --> 00:09:00,668 I need to get something to eat. 145 00:09:01,595 --> 00:09:03,625 Well, your lead-in was all wrong. 146 00:09:03,954 --> 00:09:04,903 Hah! 147 00:09:09,154 --> 00:09:10,103 Fine. 148 00:09:13,114 --> 00:09:14,185 Here. 149 00:09:14,274 --> 00:09:16,424 But if you spend this money on anything other than food, 150 00:09:16,514 --> 00:09:17,912 I will be eternally heartbroken. 151 00:09:19,153 --> 00:09:20,747 And I'll probably kill myself. 152 00:09:20,834 --> 00:09:22,907 I don't need all that on my conscience. 153 00:09:22,993 --> 00:09:24,064 Are you hungry or not? 154 00:09:24,154 --> 00:09:25,988 Yes. I'm hungry. 155 00:09:26,074 --> 00:09:30,624 Then take it. But no cigarettes or heroin. 156 00:09:31,793 --> 00:09:34,991 $10 ain't gonna get me much heroin, now, is it? 157 00:09:36,593 --> 00:09:37,707 I wouldn't know. 158 00:09:45,154 --> 00:09:46,703 You've seen your brother? 159 00:09:49,114 --> 00:09:50,150 What? 160 00:09:50,234 --> 00:09:51,903 You've seen your brother yet? 161 00:09:52,714 --> 00:09:54,787 You're looking for him, aren't you? 162 00:09:55,474 --> 00:09:57,427 Yeah, I was, but... 163 00:10:00,313 --> 00:10:02,703 It might just be a rumor. It might not even be true. 164 00:10:03,913 --> 00:10:06,183 I heard it from some chick I went to middle school with. 165 00:10:06,273 --> 00:10:07,910 She said she ran into him and they spoke, 166 00:10:07,993 --> 00:10:10,547 and he said that he was only going to be around for a little while. 167 00:10:10,953 --> 00:10:17,545 But how long is a little while? That's the question. 168 00:10:19,793 --> 00:10:21,103 I have no idea. 169 00:10:21,753 --> 00:10:25,628 How do you reckon you're gonna find him? What's his name again? 170 00:10:26,953 --> 00:10:27,902 Craig. 171 00:10:28,393 --> 00:10:30,391 How're you gonna track Craig down? 172 00:10:31,673 --> 00:10:32,907 Craig knows where I am. 173 00:10:34,073 --> 00:10:35,186 Damn right. 174 00:10:36,833 --> 00:10:38,983 Damn right he knows where you are. 175 00:10:41,712 --> 00:10:44,146 Holy shit, dude. 176 00:10:46,392 --> 00:10:47,670 Holy shit. 177 00:10:48,473 --> 00:10:49,586 My man. 178 00:10:50,153 --> 00:10:53,307 You're unbelievable. I mean, you really are. 179 00:10:53,753 --> 00:10:55,990 I spent months on this one. 180 00:10:56,873 --> 00:10:58,106 Lucille. 181 00:10:59,673 --> 00:11:00,787 Bag lady. 182 00:11:01,752 --> 00:11:04,306 Had to get every last detail. 183 00:11:04,953 --> 00:11:09,590 This is your best work by far, without question. 184 00:11:10,233 --> 00:11:12,143 This one was all for you. 185 00:11:12,233 --> 00:11:13,989 I knew you'd appreciate it. 186 00:11:15,312 --> 00:11:16,622 If I'm being honest, though, 187 00:11:17,193 --> 00:11:18,186 I do sort of wonder why 188 00:11:18,512 --> 00:11:22,550 you wouldn't come to me as yourself, if you're really back. 189 00:11:23,513 --> 00:11:25,030 This is what I do, Josh. 190 00:11:26,393 --> 00:11:28,990 Honestly, I don't even think I'd recognize you at this point. 191 00:11:30,312 --> 00:11:31,709 It's been forever. 192 00:11:32,792 --> 00:11:37,070 Josh, you know exactly what I look like. 193 00:11:38,193 --> 00:11:39,906 If I was just myself, 194 00:11:41,272 --> 00:11:42,549 I wouldn't know what to say. 195 00:11:44,592 --> 00:11:46,142 Josh, seriously? 196 00:11:46,632 --> 00:11:48,182 You've been gone almost half an hour! 197 00:11:48,672 --> 00:11:51,585 Yeah, um, all right. 198 00:12:04,712 --> 00:12:05,825 Hey. 199 00:12:10,392 --> 00:12:11,429 You okay? 200 00:12:18,752 --> 00:12:20,302 There go three douchebags. 201 00:12:21,591 --> 00:12:22,662 Josh! 202 00:12:22,752 --> 00:12:24,422 Okay, yeah. 203 00:13:16,951 --> 00:13:18,065 Hi. 204 00:13:20,311 --> 00:13:23,181 I almost called you Dr. Milburton, but you're not a doctor, are you? 205 00:13:23,471 --> 00:13:24,584 No. 206 00:13:25,111 --> 00:13:26,825 I'm a licensed clinical social worker. 207 00:13:28,951 --> 00:13:30,381 Licensed is good. 208 00:13:30,471 --> 00:13:31,541 Mmm. 209 00:13:31,910 --> 00:13:33,787 Well, I'm glad we could see each other today 210 00:13:33,871 --> 00:13:35,584 because you seem a little on edge. 211 00:13:35,671 --> 00:13:39,545 But that said, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 212 00:13:39,630 --> 00:13:41,104 I had a cancellation today. 213 00:13:44,751 --> 00:13:45,864 Are you all right? 214 00:13:47,830 --> 00:13:49,544 I should be asking you that. 215 00:13:51,390 --> 00:13:52,460 Why is that? 216 00:13:54,270 --> 00:13:55,383 You look tired. 217 00:13:58,710 --> 00:14:00,544 Why did you want to see me today? 218 00:14:09,630 --> 00:14:10,940 Did you see your brother? 219 00:14:15,511 --> 00:14:16,624 Yes. 220 00:14:19,150 --> 00:14:20,264 And how was that? 221 00:14:23,230 --> 00:14:24,343 It's hard to say. 222 00:14:27,150 --> 00:14:29,104 Was it a planned meeting? 223 00:14:29,310 --> 00:14:30,424 No. 224 00:14:30,910 --> 00:14:34,227 So you just bumped into him, like on the street, or... 225 00:14:34,510 --> 00:14:35,743 Yeah, sort of. 226 00:14:35,830 --> 00:14:37,499 Did you try to engage him? 227 00:14:37,790 --> 00:14:38,947 Why aren't you sleeping? 228 00:14:40,630 --> 00:14:41,820 Do you know what you should try? 229 00:14:42,750 --> 00:14:44,147 Watching television. 230 00:14:45,670 --> 00:14:49,064 Have you seen South Street Law? Starring Craig Lewis Norman? 231 00:14:49,910 --> 00:14:52,180 Uh, I might have. I'm not sure. 232 00:14:53,109 --> 00:14:54,223 I have. 233 00:14:54,310 --> 00:14:55,827 All 12 seasons more than once. 234 00:14:55,910 --> 00:14:57,940 The first three seasons actually aren't that bad. 235 00:14:59,829 --> 00:15:01,543 Is Craig Lewis Norman your brother? 236 00:15:03,310 --> 00:15:04,783 It's not his best work. 237 00:15:04,870 --> 00:15:07,304 It's paycheck shit, you know, there's no craft to it. 238 00:15:08,349 --> 00:15:10,019 But you can get a great look at him. 239 00:15:11,030 --> 00:15:13,267 Well, if you were to see Craig again, 240 00:15:13,510 --> 00:15:15,179 would you want to engage with him? 241 00:15:27,029 --> 00:15:29,463 Right when he booked the gig, the South Street Law pilot, 242 00:15:29,550 --> 00:15:30,903 it was a really rough time for my parents. 243 00:15:32,189 --> 00:15:33,978 They had this one kid, Craig, 244 00:15:34,069 --> 00:15:35,543 who lived clear on the other side of the country 245 00:15:35,629 --> 00:15:37,343 who didn't seem like he was ever coming back. 246 00:15:37,909 --> 00:15:39,263 And this other kid who nobody knew 247 00:15:39,349 --> 00:15:41,859 if he was going to have to wear Velcro shoes his whole life. 248 00:15:43,349 --> 00:15:44,746 I don't understand. 249 00:15:50,589 --> 00:15:52,019 I have to tell you something. 250 00:15:53,949 --> 00:15:55,346 I have a condition. 251 00:15:57,309 --> 00:15:59,022 I have since I was 19. 252 00:16:00,269 --> 00:16:01,383 What condition is that? 253 00:16:02,069 --> 00:16:03,303 It doesn't have a name. 254 00:16:04,949 --> 00:16:07,940 Or at least all the conditions that do have names aren't a great match. 255 00:16:09,908 --> 00:16:11,939 And the medication that you've been prescribed, 256 00:16:12,029 --> 00:16:14,026 is that specifically to treat this condition? 257 00:16:14,109 --> 00:16:15,703 Sometimes it is, yeah. 258 00:16:16,908 --> 00:16:19,418 And what was the diagnosis when you were 19? 259 00:16:19,508 --> 00:16:21,385 I do perfectly fine at life. 260 00:16:23,228 --> 00:16:26,022 We all have our good days and our bad days, right? 261 00:16:26,829 --> 00:16:29,939 Mmm-hmm. But you must want help, right? 262 00:16:30,029 --> 00:16:31,382 Otherwise you wouldn't come to me. 263 00:16:34,228 --> 00:16:37,339 How have your parents been handling things more recently? 264 00:16:37,429 --> 00:16:38,946 My parents are both dead. 265 00:16:46,229 --> 00:16:49,066 Could I speak... Could I speak with Craig? 266 00:16:51,468 --> 00:16:52,625 No. 267 00:16:53,148 --> 00:16:54,262 Why not? 268 00:16:56,789 --> 00:16:58,546 Because I don't have his phone number. 269 00:17:00,148 --> 00:17:01,818 But he has some way of reaching you? 270 00:17:05,668 --> 00:17:06,782 He sent me money. 271 00:17:08,468 --> 00:17:09,581 Every month. 272 00:17:15,108 --> 00:17:16,298 For... 273 00:17:19,348 --> 00:17:20,898 I don't even remember. 274 00:17:47,508 --> 00:17:48,621 Emily. 275 00:17:48,708 --> 00:17:50,497 Hi, Don. I hope you're not too busy. 276 00:17:50,827 --> 00:17:52,825 I should have called first, right? I know. 277 00:17:54,427 --> 00:17:55,541 You look well. 278 00:17:55,868 --> 00:17:57,625 Thank you, same to you. 279 00:17:59,588 --> 00:18:01,105 You're right. You should have called. 280 00:18:02,667 --> 00:18:05,177 So, what's the story? 281 00:18:07,027 --> 00:18:08,784 I have a new patient. 282 00:18:09,067 --> 00:18:10,224 A challenging patient? 283 00:18:10,907 --> 00:18:13,025 I can't tell if he's bipolar or if he has some sort of 284 00:18:13,107 --> 00:18:14,744 dissociative disorder... 285 00:18:15,707 --> 00:18:17,377 Does he experience bouts of mania? 286 00:18:18,907 --> 00:18:20,217 I don't know. 287 00:18:20,467 --> 00:18:21,657 Do you find him difficult to reach? 288 00:18:21,747 --> 00:18:25,577 Does his grasp on reality seem looser than it should be? Is he paranoid? 289 00:18:27,267 --> 00:18:28,457 I can't really tell yet. 290 00:18:29,147 --> 00:18:32,857 Then what makes you think he has one of these 64-cent conditions? 291 00:18:32,947 --> 00:18:34,977 Because he told me. More or less. 292 00:18:35,067 --> 00:18:38,538 Well, there are records somewhere. Who referred him? 293 00:18:38,907 --> 00:18:41,657 The Internet. He's paying cash. 294 00:18:44,147 --> 00:18:46,024 He may be dysfunctional in other ways, 295 00:18:46,106 --> 00:18:48,224 but if he's paying you cash to treat him for schizophrenia, 296 00:18:48,306 --> 00:18:49,584 then he's certainly not schizophrenic. 297 00:18:49,666 --> 00:18:51,183 I didn't say that he's schizophrenic. 298 00:18:52,426 --> 00:18:53,976 I wish I could be more helpful. 299 00:18:56,027 --> 00:18:57,184 He has a brother. 300 00:18:57,267 --> 00:18:58,577 Oh, does he? 301 00:18:58,667 --> 00:19:00,620 Why don't you publish a paper on him, then? 302 00:19:01,866 --> 00:19:03,623 Look, I'm really quite busy. 303 00:19:06,067 --> 00:19:07,824 You told me I could always come to you. 304 00:19:08,186 --> 00:19:09,300 But I didn't mean it. 305 00:19:10,706 --> 00:19:12,704 You're not very good at reading people, are you? 306 00:19:14,826 --> 00:19:16,256 It hurts me to see you. 307 00:19:17,187 --> 00:19:18,420 Can you understand? 308 00:19:20,026 --> 00:19:21,499 You called me a slut. 309 00:19:22,147 --> 00:19:23,696 And yet here you are. 310 00:20:01,586 --> 00:20:02,983 Okay. 311 00:20:09,386 --> 00:20:10,335 Oh. 312 00:20:41,785 --> 00:20:42,976 Josh? 313 00:20:43,346 --> 00:20:46,139 Against my better judgment, I am actually leaving. 314 00:20:46,705 --> 00:20:47,983 You have that thing. 315 00:20:48,225 --> 00:20:49,339 It's my cousin's band. 316 00:20:49,425 --> 00:20:50,538 It sounds fun. 317 00:20:53,025 --> 00:20:54,619 You remember how to lock up, right? 318 00:20:59,945 --> 00:21:01,135 I'll check in after the show. 319 00:22:00,064 --> 00:22:01,494 Excuse me? 320 00:22:01,584 --> 00:22:06,615 Oh, sorry. Is this 71 East Willow Street? 321 00:22:06,705 --> 00:22:08,538 I'm looking for Dr. Emily Milburton. 322 00:22:11,984 --> 00:22:13,097 Oh, it's you. 323 00:22:13,384 --> 00:22:14,617 You look just like your picture online. 324 00:22:14,704 --> 00:22:16,134 It's a great picture, by the way. 325 00:22:17,384 --> 00:22:19,502 Sorry, I'm Craig Norman. Joshua Norman's brother. 326 00:22:19,584 --> 00:22:20,698 Yeah, I know. I mean... 327 00:22:20,784 --> 00:22:25,815 Yes. I can see a familiarity in the eyes. 328 00:22:26,104 --> 00:22:27,053 Huh. 329 00:22:27,184 --> 00:22:28,341 What, to Josh? Really? 330 00:22:29,264 --> 00:22:30,694 I don't think we look anything alike. 331 00:22:31,664 --> 00:22:32,778 I'm not a doctor. 332 00:22:34,704 --> 00:22:35,775 Sorry, what? 333 00:22:35,864 --> 00:22:37,578 I'm a therapist, but I'm not a doctor. 334 00:22:38,064 --> 00:22:39,013 Oh. 335 00:22:39,103 --> 00:22:41,581 Okay, are you allowed to tell me if you're seeing 336 00:22:41,664 --> 00:22:44,098 my brother as a patient, is that illegal? Can you tell me that? 337 00:22:44,183 --> 00:22:48,221 No, no, that's not illegal. Yeah. Um, yes, Josh is my patient. 338 00:22:48,303 --> 00:22:49,417 Okay. 339 00:22:50,864 --> 00:22:51,977 Wow, who's this asshole? 340 00:22:52,064 --> 00:22:53,897 Okay, that's my personal phone. Can you... 341 00:22:53,984 --> 00:22:55,097 Hold on, just one second. 342 00:23:08,503 --> 00:23:09,737 Hey, now you have my number. 343 00:23:11,343 --> 00:23:12,576 Sorry, that wasn't really fair. 344 00:23:13,583 --> 00:23:15,101 What do you want, exactly? 345 00:23:15,183 --> 00:23:19,614 It's late, and, um, this is very unusual. 346 00:23:19,983 --> 00:23:22,056 Ah, sorry, yes, you're right, this is 347 00:23:23,703 --> 00:23:24,936 unusual. Um... 348 00:23:26,983 --> 00:23:31,097 But since it appears that your plans for tomorrow night 349 00:23:31,183 --> 00:23:32,297 have been canceled, 350 00:23:33,663 --> 00:23:36,381 would you like to have dinner with me tomorrow night instead? 351 00:23:37,343 --> 00:23:39,461 We could go to Caproni's. 352 00:23:39,543 --> 00:23:42,097 I haven't been there since prom. 353 00:23:43,063 --> 00:23:44,777 Uh, what do you think? 8:00? 354 00:23:45,903 --> 00:23:48,773 Yeah, 8:00 should work... 355 00:23:49,423 --> 00:23:51,017 Great. Okay, I will see you there. 356 00:23:52,463 --> 00:23:54,494 Um... Oh. 357 00:23:54,583 --> 00:23:57,737 If I wanted to get back to 22... 358 00:23:58,343 --> 00:23:59,293 Um... 359 00:23:59,383 --> 00:24:00,376 You're driving? 360 00:24:00,463 --> 00:24:03,180 Walking. I thought I would give that a try. 361 00:24:06,143 --> 00:24:08,260 Okay. Well, you're gonna take a right 362 00:24:08,343 --> 00:24:09,653 out of the driveway, 363 00:24:09,743 --> 00:24:11,893 and then a left on Glen Rock, 364 00:24:11,982 --> 00:24:14,460 and you'll follow that until it becomes Springfield Highway, 365 00:24:14,543 --> 00:24:17,457 and then you'll hit 22 in about half a mile. 366 00:24:18,503 --> 00:24:19,736 Okay, so a right and then a left? 367 00:24:19,823 --> 00:24:21,252 - Mmm-hmm. - And I'm good. 368 00:24:21,742 --> 00:24:23,020 Yes. 369 00:24:23,983 --> 00:24:25,096 Okay. 370 00:24:25,183 --> 00:24:27,016 Got it. See you tomorrow. 371 00:24:47,462 --> 00:24:48,532 How's it going? 372 00:24:48,622 --> 00:24:49,812 Fine. 373 00:24:56,942 --> 00:24:58,132 Um, what were you watching? 374 00:24:59,862 --> 00:25:01,576 I'm sorry, was I being too loud? 375 00:25:02,382 --> 00:25:04,456 No, no, I'm just curious. 376 00:25:05,302 --> 00:25:08,499 It's a video of a guy getting kicked in his balls by a donkey. 377 00:25:12,222 --> 00:25:14,011 I just wanted to be sure it wasn't, 378 00:25:14,662 --> 00:25:16,299 you know, some kind of official business. 379 00:25:16,382 --> 00:25:19,656 ...122-B on Ironwood Drive, any available units, 380 00:25:19,742 --> 00:25:22,132 repeat, 122-B in progress. 381 00:25:22,222 --> 00:25:23,979 Copy that, this is Davenham. 382 00:25:25,741 --> 00:25:26,855 I'll check it out. 383 00:25:30,622 --> 00:25:31,735 Hey. 384 00:25:32,741 --> 00:25:36,572 You know what that is? A 122-B? 385 00:25:38,462 --> 00:25:41,180 It means there's a verifiable likelihood that someone 386 00:25:41,261 --> 00:25:43,138 will steal two youth-sized bikes 387 00:25:43,222 --> 00:25:45,895 for no other purpose than to race them. 388 00:25:47,062 --> 00:25:48,132 Now, 389 00:25:49,101 --> 00:25:50,891 who do you think would do such a thing? 390 00:25:57,262 --> 00:25:58,375 Come on, bud. 391 00:25:59,661 --> 00:26:01,418 We've got some bikes to steal. 392 00:26:15,502 --> 00:26:17,532 I really don't understand how you had time for this one. 393 00:26:18,221 --> 00:26:19,739 I studied clowning in Europe. 394 00:26:20,381 --> 00:26:21,734 I'm not sure I see the connection. 395 00:26:22,181 --> 00:26:23,611 Total body control, baby. 396 00:26:24,301 --> 00:26:28,971 I can assume a new character with just a few carefully selected words. 397 00:26:29,381 --> 00:26:31,138 And that ridiculous fake goatee. 398 00:26:31,221 --> 00:26:33,895 Hey, the goatee is real. 399 00:26:35,221 --> 00:26:37,655 Yeah, but you know that I really hate cops, Craig. 400 00:26:37,740 --> 00:26:39,454 But I'm not really a cop, am I? 401 00:26:40,261 --> 00:26:42,454 What if I have a flashback and I start tweaking out? 402 00:26:42,901 --> 00:26:46,535 Then I guess we would call it my most convincing performance to date. 403 00:26:47,340 --> 00:26:49,338 But it's all an illusion, Josh. 404 00:26:50,021 --> 00:26:51,134 You know that. 405 00:26:52,461 --> 00:26:54,970 Come on, man. You used to beg to hang out with me. 406 00:26:55,980 --> 00:26:57,094 What's the problem? 407 00:26:59,461 --> 00:27:01,458 Brother, I cannot do this alone. 408 00:27:05,620 --> 00:27:06,854 Come on. This is it. 409 00:27:14,021 --> 00:27:16,094 Come on, Josh! 410 00:27:16,180 --> 00:27:18,330 - My man! On the run! - Whoo! 411 00:27:18,421 --> 00:27:19,850 Whoo! That's what I'm talking about. 412 00:27:20,940 --> 00:27:22,053 We're the police, baby! 413 00:27:22,141 --> 00:27:24,334 Come on, man! 414 00:27:26,860 --> 00:27:28,574 You just gotta put your heart into it, baby! 415 00:27:31,180 --> 00:27:32,294 - Hey! - I'll show you who... 416 00:27:32,380 --> 00:27:34,017 Hey, what the hell are you doing? 417 00:27:35,340 --> 00:27:37,610 Oh, shit. I'll see you at the rendezvous point. 418 00:27:37,900 --> 00:27:40,290 Wait, Craig, I don't even know where that is. 419 00:27:40,380 --> 00:27:41,810 - Yo, get off that bike. - Shit. 420 00:27:54,460 --> 00:27:57,210 Hey, it's you. 421 00:27:59,580 --> 00:28:03,017 Hey, uh, I work here. 422 00:28:03,340 --> 00:28:06,253 I'm glad somebody does. I've been sitting here for 30 minutes. 423 00:28:09,700 --> 00:28:13,694 You okay? You're breathing really hard. Were you running? 424 00:28:14,620 --> 00:28:17,577 No. I mean, literally yes, 425 00:28:19,460 --> 00:28:21,097 but not, like, out for a run. 426 00:28:21,419 --> 00:28:22,369 Oh. 427 00:28:23,580 --> 00:28:24,857 What about you? 428 00:28:24,940 --> 00:28:26,053 What brought you out this evening? 429 00:28:26,499 --> 00:28:31,650 Well, I like to walk around at night, 430 00:28:33,059 --> 00:28:36,453 then thought I might have a coffee, saw this coffee shop. 431 00:28:37,980 --> 00:28:40,294 Okay, yes, that makes perfect sense. 432 00:28:43,179 --> 00:28:44,490 Do you think you're going to go walking tomorrow? 433 00:28:45,299 --> 00:28:46,456 I imagine so. 434 00:28:49,419 --> 00:28:50,532 Could I join you? 435 00:28:53,059 --> 00:28:58,537 There's a gas station at 22 in Springfield. We could meet there. 436 00:29:00,859 --> 00:29:03,773 I'm Josh, by the way. 437 00:29:04,299 --> 00:29:05,577 Josh. 438 00:29:06,859 --> 00:29:08,169 Hannah. 439 00:29:08,659 --> 00:29:09,772 Hannah. 440 00:29:13,938 --> 00:29:16,253 Do you still want a coffee? 441 00:29:17,179 --> 00:29:18,369 Nah, it's okay. 442 00:29:21,979 --> 00:29:23,092 See you tomorrow. 443 00:29:23,179 --> 00:29:24,292 You bet. 444 00:29:37,179 --> 00:29:39,012 Well, the place is still standing. 445 00:29:39,979 --> 00:29:41,092 That's certainly a positive. 446 00:29:42,058 --> 00:29:43,172 Uh, look, 447 00:29:43,819 --> 00:29:45,969 I'm going to need you to close again tomorrow night, 448 00:29:46,058 --> 00:29:47,815 - so let's just go over a few... - I quit. 449 00:29:50,578 --> 00:29:52,128 What? 450 00:30:18,298 --> 00:30:19,815 So, um... 451 00:30:22,497 --> 00:30:26,251 Emily, I won't always be able to accommodate last-minute calls. 452 00:30:28,098 --> 00:30:29,855 This is not a normal thing for me, 453 00:30:29,938 --> 00:30:32,088 and I'm sorry for interrupting your day. 454 00:30:32,978 --> 00:30:37,976 Oh, um, you didn't interrupt anything, don't worry. That was a joke. 455 00:30:40,298 --> 00:30:43,769 I'm actually always available to accommodate last-minute calls. 456 00:30:48,297 --> 00:30:50,054 Have you spoken to your brother yet? 457 00:30:52,817 --> 00:30:54,891 Why? Have you? 458 00:30:55,218 --> 00:30:56,331 No. 459 00:30:59,017 --> 00:31:00,131 I haven't. 460 00:31:00,657 --> 00:31:03,015 But after our last session, I was worried about you. 461 00:31:03,977 --> 00:31:05,255 My condition? 462 00:31:05,378 --> 00:31:06,895 Well, yeah. 463 00:31:07,458 --> 00:31:09,052 But that's not what this is about. 464 00:31:10,577 --> 00:31:12,531 Hold... I'm not saying, no... 465 00:31:14,058 --> 00:31:16,208 I'm not saying that you wanted to see me 466 00:31:16,297 --> 00:31:17,455 like you have a crush on me, 467 00:31:18,897 --> 00:31:20,654 and I definitely don't have a crush on you. 468 00:31:21,657 --> 00:31:23,087 You do have a certain way of presenting yourself, 469 00:31:23,177 --> 00:31:24,487 - which is commendable, but... - Okay, I don't think that 470 00:31:24,577 --> 00:31:25,691 you have a crush on me. 471 00:31:27,697 --> 00:31:28,855 Oh. 472 00:31:31,338 --> 00:31:33,248 I wanted to see if you were okay 473 00:31:33,337 --> 00:31:35,094 and was worried about you, but you seem fine. 474 00:31:35,177 --> 00:31:36,531 You really seem fine. 475 00:31:38,177 --> 00:31:40,687 But you could have asked if I was okay over the phone. 476 00:31:40,777 --> 00:31:43,571 Yeah, well, sometimes a therapist will... 477 00:31:43,657 --> 00:31:44,891 You have something important to tell me. 478 00:31:45,817 --> 00:31:46,930 I never said that. 479 00:31:47,977 --> 00:31:51,327 You didn't have to. So what is it? 480 00:31:51,417 --> 00:31:52,530 What is what? 481 00:31:53,457 --> 00:31:54,614 The important thing. 482 00:31:54,697 --> 00:31:56,127 There is no important thing. 483 00:31:57,097 --> 00:31:58,255 Why aren't you sleeping? 484 00:31:58,337 --> 00:31:59,690 Oh, I don't know. 485 00:32:00,137 --> 00:32:01,894 Have you watched South Street Law yet? 486 00:32:04,016 --> 00:32:06,331 The first three seasons are really very strong. 487 00:32:12,376 --> 00:32:13,413 Um... 488 00:32:15,897 --> 00:32:17,250 I'm not going to charge you. 489 00:32:20,496 --> 00:32:21,610 That will be all? 490 00:32:23,456 --> 00:32:24,569 Yeah. 491 00:32:30,137 --> 00:32:31,086 Oh, um... 492 00:32:33,216 --> 00:32:34,973 - I quit my job. - Oh. 493 00:32:35,976 --> 00:32:37,449 Uh, okay, do you want to... 494 00:32:37,536 --> 00:32:39,326 No, it's great. 495 00:33:31,416 --> 00:33:32,529 Hello. 496 00:33:33,056 --> 00:33:34,169 Hey. 497 00:33:36,975 --> 00:33:38,208 Um, do you like my shirt? 498 00:33:38,976 --> 00:33:39,925 Uh... 499 00:33:40,455 --> 00:33:41,765 Sure? 500 00:33:42,296 --> 00:33:44,893 I got it at a real discount because it was marked irregular. 501 00:33:46,215 --> 00:33:48,605 But sometimes irregular things can be just fine. 502 00:33:51,295 --> 00:33:52,409 Shall we? 503 00:33:55,176 --> 00:33:56,212 Sorry. 504 00:33:57,295 --> 00:33:59,249 Sorry, it's just, uh... 505 00:34:00,935 --> 00:34:04,165 Let's go. Come on, let's go. 506 00:34:21,375 --> 00:34:22,489 No, no, no. 507 00:34:30,695 --> 00:34:31,809 Emily. 508 00:34:32,374 --> 00:34:34,164 Yes. 509 00:34:36,055 --> 00:34:37,965 Have you ever been in a car that's run out of gas? 510 00:34:38,974 --> 00:34:40,328 No. 511 00:34:41,615 --> 00:34:42,728 Me neither. 512 00:34:44,135 --> 00:34:45,412 Kind of makes you think, right? 513 00:34:46,175 --> 00:34:47,288 Think what? 514 00:34:47,614 --> 00:34:50,888 That all this gas stuff, like this dependence on foreign oil 515 00:34:50,975 --> 00:34:53,725 and whatever, or oil in general, 516 00:34:54,374 --> 00:34:55,532 it's like, 517 00:34:55,615 --> 00:34:57,972 what if they've just convinced us all that our cars need gas to run 518 00:34:58,054 --> 00:34:59,888 when really they'd run just fine without it. 519 00:35:00,615 --> 00:35:02,645 That's why no one really gives a shit if we run out of oil, 520 00:35:02,734 --> 00:35:05,168 because it was useless to begin with, 521 00:35:05,255 --> 00:35:07,689 and once it's gone they'll just wax nostalgic 522 00:35:07,774 --> 00:35:09,608 about the good old days when they could sell people 523 00:35:09,694 --> 00:35:12,084 what's basically mud like it was gold or something, 524 00:35:12,454 --> 00:35:15,128 which is also pretty useless, if you ask me. 525 00:35:16,254 --> 00:35:18,808 I don't know if that all really holds up. 526 00:35:19,294 --> 00:35:21,083 You're right. It's just something I think about. 527 00:35:22,814 --> 00:35:23,928 Hey, 528 00:35:26,774 --> 00:35:28,291 how's this walk going for you? 529 00:35:29,415 --> 00:35:30,692 So far, so good. 530 00:35:31,494 --> 00:35:32,771 Well, this is great. 531 00:35:34,254 --> 00:35:35,367 I can see why you like this. 532 00:35:36,134 --> 00:35:37,248 Cool. 533 00:35:42,854 --> 00:35:44,765 I was a student at the college. 534 00:35:45,214 --> 00:35:46,491 Oh, yeah? 535 00:35:46,573 --> 00:35:48,604 Yeah, that's how I ended up here. 536 00:35:50,374 --> 00:35:51,607 Born and raised, myself. 537 00:35:52,294 --> 00:35:53,527 I didn't graduate. 538 00:35:53,614 --> 00:35:54,771 Who needs it? 539 00:35:54,854 --> 00:35:56,611 It was my choice. 540 00:35:57,254 --> 00:35:59,328 It just kept going on and on, you know? 541 00:36:00,054 --> 00:36:01,244 No, no. 542 00:36:03,014 --> 00:36:04,204 I didn't go to college. 543 00:36:06,773 --> 00:36:07,887 Do you have a lot of friends? 544 00:36:08,614 --> 00:36:10,524 Like real friends, or on Facebook? 545 00:36:10,774 --> 00:36:11,964 Real friends, for sure. 546 00:36:12,854 --> 00:36:13,967 No. 547 00:36:14,733 --> 00:36:16,327 I have a lot on Facebook. 548 00:36:16,414 --> 00:36:17,691 So you only have, like, 549 00:36:18,693 --> 00:36:20,166 a few quality real ones? 550 00:36:20,654 --> 00:36:21,767 I guess. 551 00:36:23,053 --> 00:36:24,526 One more quality than the others? 552 00:36:25,614 --> 00:36:27,044 I wouldn't say that. 553 00:36:30,893 --> 00:36:32,006 What? 554 00:36:34,534 --> 00:36:35,647 I've just 555 00:36:37,133 --> 00:36:38,443 been worried. 556 00:36:39,293 --> 00:36:40,407 About what? 557 00:36:40,933 --> 00:36:43,323 That you're maybe some sort of criminal 558 00:36:44,333 --> 00:36:46,047 who spotted me for a mark, and... 559 00:36:47,053 --> 00:36:49,771 You need me to kill someone for you or you'll harvest my organs. 560 00:36:50,093 --> 00:36:51,042 Oh. 561 00:36:52,293 --> 00:36:54,050 Well, I'm not. 562 00:36:55,813 --> 00:36:57,570 I can't tell you what a relief that is. 563 00:36:59,493 --> 00:37:00,607 Because when I first saw you, 564 00:37:00,693 --> 00:37:02,527 I thought that this could really work. 565 00:37:03,893 --> 00:37:05,530 I thought maybe we'd really hit it off. 566 00:37:05,813 --> 00:37:08,967 Wait, so when did you decide that I wanted to harvest your organs? 567 00:37:11,653 --> 00:37:12,963 I don't remember. 568 00:37:34,293 --> 00:37:35,406 Thank you. 569 00:37:40,132 --> 00:37:42,369 Well, so you're an actor. Is that right? 570 00:37:43,012 --> 00:37:44,125 Yes. 571 00:37:45,252 --> 00:37:48,123 I'm sorry I don't watch very much TV. 572 00:37:48,733 --> 00:37:49,846 It's okay. 573 00:37:50,732 --> 00:37:54,530 That is, however, where I do the majority of my work. 574 00:37:54,892 --> 00:37:56,203 What's the show? 575 00:37:56,293 --> 00:37:57,646 South Street Law. 576 00:37:57,732 --> 00:37:58,682 Mmm-hmm. 577 00:37:59,132 --> 00:38:03,083 If you're interested, it is pretty much everywhere, 578 00:38:03,172 --> 00:38:04,242 I think, at this point. 579 00:38:04,332 --> 00:38:07,966 It's a very big hit, right? Or was, was a very big hit. 580 00:38:08,773 --> 00:38:09,886 I was very lucky. 581 00:38:12,772 --> 00:38:14,769 But that is all over now. 582 00:38:15,652 --> 00:38:17,409 Well, why is it that you're back in town? 583 00:38:17,492 --> 00:38:19,490 Josh mentioned that both of your parents are... 584 00:38:19,572 --> 00:38:21,483 Real estate issues. 585 00:38:21,572 --> 00:38:22,685 Really? 586 00:38:23,692 --> 00:38:26,410 I own some property, well, I was left some property in town, 587 00:38:26,492 --> 00:38:27,802 when my parents died, 588 00:38:29,332 --> 00:38:32,083 and I got an offer on it out of the blue. 589 00:38:32,172 --> 00:38:35,609 So, um, I wanted to make sure there were no 590 00:38:37,051 --> 00:38:38,361 weird issues. 591 00:38:38,452 --> 00:38:39,401 Hmm. 592 00:38:39,651 --> 00:38:41,562 This time of year, I would have thought... 593 00:38:42,212 --> 00:38:43,282 Well, I mean, 594 00:38:43,371 --> 00:38:46,122 I'm not kidding myself about what the property's worth. 595 00:38:46,212 --> 00:38:48,526 I mean... But I thought for Josh, 596 00:38:48,612 --> 00:38:51,482 you know, that I would sell it 597 00:38:52,492 --> 00:38:53,605 and give the money to Josh. 598 00:38:54,891 --> 00:38:56,005 But you... 599 00:38:56,091 --> 00:38:58,645 He says you haven't seen him in like 15 years? 600 00:38:59,971 --> 00:39:03,966 I just... I did wonder how you knew he was my patient? 601 00:39:04,692 --> 00:39:07,365 Uh, well, I pay his phone bill, 602 00:39:07,491 --> 00:39:10,765 so I did a reverse look-up on some of the numbers. 603 00:39:11,651 --> 00:39:13,168 I don't usually like to pry, 604 00:39:13,251 --> 00:39:15,249 but, you know, he doesn't really call that many people, 605 00:39:15,331 --> 00:39:18,289 so I was actually thrilled to find out that you were a therapist. 606 00:39:19,532 --> 00:39:22,849 But don't you want to be in contact with him yourself? 607 00:39:23,771 --> 00:39:25,965 He says he doesn't even have your phone number. 608 00:39:26,771 --> 00:39:31,289 Well, you know, Josh is a pretty disturbed individual. 609 00:39:31,931 --> 00:39:34,441 I just mean a piece of property around here 610 00:39:34,531 --> 00:39:36,681 probably isn't anything to you. 611 00:39:37,931 --> 00:39:40,245 I'm just surprised that you would come all this way for that. 612 00:39:42,450 --> 00:39:44,240 Um, you know what? 613 00:39:44,331 --> 00:39:47,528 I think I don't want to talk about Josh anymore. 614 00:39:53,570 --> 00:39:56,920 Well, talk to me about acting, then. 615 00:40:00,611 --> 00:40:02,205 Okay, what do you want to know? 616 00:40:39,010 --> 00:40:40,440 Is it time to say good night? 617 00:40:40,770 --> 00:40:42,200 I think so, yeah. 618 00:40:42,850 --> 00:40:44,444 Maybe we could hang out again? 619 00:40:46,450 --> 00:40:47,564 If the weather holds. 620 00:40:50,170 --> 00:40:52,244 That was a really nice walk, Josh. Thanks. 621 00:40:56,730 --> 00:40:57,888 I figured this place was closed. 622 00:41:01,410 --> 00:41:02,720 It is, isn't it? 623 00:41:03,970 --> 00:41:07,124 That door is... Something just moved. 624 00:41:07,690 --> 00:41:10,167 Mmm, maybe it was a light or something. 625 00:41:13,529 --> 00:41:14,839 It must have been. 626 00:41:17,769 --> 00:41:20,083 - Just go. - What? 627 00:41:20,970 --> 00:41:22,083 It's better that way. 628 00:41:23,009 --> 00:41:24,799 But you do want to hang out again? 629 00:41:27,929 --> 00:41:29,327 I'll see you soon, then? 630 00:41:34,249 --> 00:41:38,124 Hey, there's nothing to be sad about. 631 00:43:27,408 --> 00:43:28,521 So, 632 00:43:28,608 --> 00:43:31,642 it's been almost a week. That's a record for us. 633 00:43:33,568 --> 00:43:34,681 How are you feeling? 634 00:43:37,888 --> 00:43:39,002 Fine. 635 00:43:40,848 --> 00:43:41,961 Good. 636 00:43:47,807 --> 00:43:50,525 Well, I feel like I have to ask, 637 00:43:50,608 --> 00:43:51,765 and you don't have to tell me, 638 00:43:51,848 --> 00:43:55,165 but have you been taking your medication? 639 00:43:56,488 --> 00:43:57,601 No. 640 00:44:00,528 --> 00:44:01,838 Why not? 641 00:44:02,288 --> 00:44:03,882 Is that a serious question? 642 00:44:03,968 --> 00:44:05,081 Yes. 643 00:44:05,168 --> 00:44:07,645 You do know those drugs make men grow tits, right? 644 00:44:08,888 --> 00:44:10,001 They're not without risk. 645 00:44:10,088 --> 00:44:11,921 And I don't want to be lost to the world. 646 00:44:12,728 --> 00:44:14,605 But isn't the point of therapy and medication, 647 00:44:14,687 --> 00:44:16,880 to bring you back into the world? 648 00:44:29,967 --> 00:44:31,277 I have a confession to make. 649 00:44:31,367 --> 00:44:32,677 Okay. 650 00:44:36,127 --> 00:44:38,038 I've been watching South Street Law. 651 00:44:41,408 --> 00:44:42,521 So? 652 00:44:43,767 --> 00:44:45,000 Craig, huh? 653 00:44:45,727 --> 00:44:47,277 You're right. He's very good. 654 00:44:49,927 --> 00:44:51,117 Do you find him attractive? 655 00:44:53,327 --> 00:44:55,161 Well, I wasn't thinking of him that way. 656 00:44:55,247 --> 00:44:57,124 Well, what way were you thinking of him? 657 00:44:57,847 --> 00:44:59,320 - Not that way. - Mmm-hmm. 658 00:44:59,407 --> 00:45:01,721 I wanted to get a sense of where you were coming from... 659 00:45:01,807 --> 00:45:03,837 So you're watching South Street Law. Good for you. 660 00:45:03,926 --> 00:45:05,237 I take after our mom. 661 00:45:05,807 --> 00:45:07,401 I wasn't looking for a resemblance. 662 00:45:07,486 --> 00:45:09,484 Okay, that's bullshit, but fine. 663 00:45:12,607 --> 00:45:14,276 I'm sorry, Josh, is something bothering you? 664 00:45:14,366 --> 00:45:16,200 You didn't believe that I had a famous brother, 665 00:45:16,286 --> 00:45:18,884 that he was a great actor, and so you had to see for yourself. 666 00:45:19,647 --> 00:45:22,724 Well, whether or not I believe you is not an issue. 667 00:45:22,807 --> 00:45:23,920 So you still don't. 668 00:45:24,806 --> 00:45:25,920 I'm just trying to understand. 669 00:45:26,006 --> 00:45:27,436 Because there are things that I could tell you about my brother 670 00:45:27,526 --> 00:45:28,804 that you really wouldn't believe. 671 00:45:31,407 --> 00:45:34,037 Like what? 672 00:45:34,126 --> 00:45:36,440 I was lying when I said I haven't seen him for 15 years. 673 00:45:36,527 --> 00:45:38,841 I have seen him. He comes to me, but only in character. 674 00:45:39,967 --> 00:45:43,241 So you see Nate Marcus, and not Craig Norman? 675 00:45:43,326 --> 00:45:44,560 Sometimes he comes to me as an old homeless woman. 676 00:45:44,646 --> 00:45:46,119 Sometimes he comes to me... I mean, 677 00:45:46,206 --> 00:45:48,476 Craig took clowning in Europe, did you even know that? 678 00:45:48,566 --> 00:45:50,039 He has amazing command over his body. 679 00:45:51,566 --> 00:45:55,124 So when you see an old homeless woman, 680 00:45:55,686 --> 00:45:57,039 how do you know that it's Craig? 681 00:45:57,126 --> 00:45:58,283 We talk! 682 00:45:58,366 --> 00:45:59,643 We talk! 683 00:46:03,007 --> 00:46:04,120 And then what? 684 00:46:09,046 --> 00:46:11,599 Let me ask you a question. Let me ask you a question. 685 00:46:11,686 --> 00:46:12,722 Is it real? 686 00:46:14,086 --> 00:46:17,403 When I see him, when I talk to him, is it real? 687 00:46:19,166 --> 00:46:22,560 Most of the time, our perceptions... 688 00:46:22,645 --> 00:46:23,956 Please just answer the question. 689 00:46:26,526 --> 00:46:28,043 I'm not sure that it matters. 690 00:46:28,965 --> 00:46:30,276 You charge for this? 691 00:46:31,366 --> 00:46:32,763 Josh, hold on. 692 00:46:33,166 --> 00:46:35,000 Just... If you want to go now, do you want to come back tomorrow? 693 00:47:04,446 --> 00:47:05,559 There you are. 694 00:47:10,206 --> 00:47:11,396 Did I tell you where I live? 695 00:47:12,645 --> 00:47:13,759 Yeah, you did. 696 00:47:14,485 --> 00:47:16,242 The downstairs door was unlocked, so. 697 00:47:16,325 --> 00:47:17,962 Yeah, the downstairs door is always unlocked. 698 00:47:18,045 --> 00:47:19,158 I don't think the lock even works. 699 00:47:23,805 --> 00:47:25,518 I thought we were going to hang out, so I... 700 00:47:25,605 --> 00:47:27,002 Yeah, I thought we were going to hang out, too. 701 00:47:27,805 --> 00:47:29,235 I've been looking everywhere for you. 702 00:47:32,205 --> 00:47:33,395 I haven't seen you for days. 703 00:47:34,405 --> 00:47:35,638 I figured you were gone. 704 00:47:36,285 --> 00:47:38,315 Gone? Like, I'd moved away? 705 00:47:42,365 --> 00:47:43,401 What have you been up to? 706 00:47:45,525 --> 00:47:46,638 I don't know. 707 00:47:47,165 --> 00:47:48,475 Stuff. 708 00:47:49,925 --> 00:47:51,038 What have you been doing? 709 00:47:52,525 --> 00:47:53,638 Have you been out walking? 710 00:47:54,524 --> 00:47:57,362 I tried. It's not as fun alone. 711 00:48:00,444 --> 00:48:03,358 I know. I was just out walking for hours alone. It sucks. 712 00:48:03,844 --> 00:48:04,958 Right? 713 00:48:06,965 --> 00:48:09,235 Okay, I'll take you for a walk, come on. 714 00:48:09,764 --> 00:48:11,598 If you've been walking for hours, aren't you tired 715 00:48:11,684 --> 00:48:12,962 and you want a break? 716 00:48:13,884 --> 00:48:15,674 No, come on. 717 00:48:15,764 --> 00:48:18,198 Are you thirsty? You want some water or something? 718 00:48:18,605 --> 00:48:19,718 No. 719 00:48:21,085 --> 00:48:22,242 Can I use your bathroom? 720 00:48:23,444 --> 00:48:24,557 Sorry. 721 00:48:28,444 --> 00:48:29,754 Yeah. 722 00:48:32,765 --> 00:48:33,878 You can use my bathroom. 723 00:48:59,803 --> 00:49:00,917 It's nice to see you again. 724 00:49:04,524 --> 00:49:05,637 What? 725 00:49:09,244 --> 00:49:10,358 Nothing. 726 00:49:24,483 --> 00:49:26,557 Since you're here, do you want to watch TV or something? 727 00:49:30,403 --> 00:49:33,034 I don't usually have people over, but if you wanted 728 00:49:33,123 --> 00:49:34,640 to watch something... 729 00:50:19,803 --> 00:50:21,680 So this is where the magic happens. 730 00:50:22,482 --> 00:50:24,872 Yeah, I should have said this space is off-limits. 731 00:50:28,923 --> 00:50:30,320 I hope you can understand. 732 00:50:39,723 --> 00:50:41,556 Did you ever study clowning in Europe? 733 00:50:44,722 --> 00:50:47,473 Wow, did Josh tell you that or did you read that somewhere 734 00:50:47,563 --> 00:50:48,676 on the Internet? 735 00:50:49,002 --> 00:50:50,792 - I didn't look you up on the Internet. - Uh-huh. 736 00:50:54,442 --> 00:50:55,435 Well, 737 00:50:57,522 --> 00:50:58,995 I did go to Europe for a little bit, 738 00:51:00,682 --> 00:51:04,916 and clowning was meant to be on the agenda. 739 00:51:07,162 --> 00:51:09,039 It was right before I split to go to LA. 740 00:51:09,122 --> 00:51:12,232 I was basically looking for any reason to drop out of school. 741 00:51:13,922 --> 00:51:15,952 I vaguely remember telling Josh something about that. 742 00:51:17,402 --> 00:51:19,999 But no, I never went to a single class. 743 00:51:20,642 --> 00:51:23,632 I just sort of dicked around Paris for a little while and came home. 744 00:51:23,762 --> 00:51:24,712 Hmm. 745 00:51:25,082 --> 00:51:26,359 Well, it must have stuck with him. 746 00:51:26,682 --> 00:51:27,795 Isn't that weird? 747 00:51:29,402 --> 00:51:30,875 I mean, you must get that all the time, 748 00:51:32,642 --> 00:51:35,076 like, people remembering, like, weird things that... 749 00:51:36,001 --> 00:51:37,399 I mean, I remember this one time, 750 00:51:38,562 --> 00:51:39,872 vividly, 751 00:51:41,802 --> 00:51:44,879 Josh came with me and a bunch of friends to the zoo, right? 752 00:51:45,201 --> 00:51:46,511 He was little, 753 00:51:47,121 --> 00:51:48,639 and we thought we'd play a prank on him. 754 00:51:48,722 --> 00:51:50,359 We would run ahead and we'd hide behind trees 755 00:51:50,442 --> 00:51:53,279 and yell his name and hide in a tunnel. 756 00:51:57,121 --> 00:52:01,552 He was, like, eight, but he was terrified and he ran away. 757 00:52:02,921 --> 00:52:04,231 And I remember being so pissed, 758 00:52:04,322 --> 00:52:05,871 I had to look for him for, like, 20 minutes. 759 00:52:05,962 --> 00:52:07,599 I could not find him, and I just remember 760 00:52:09,282 --> 00:52:11,115 being so angry. 761 00:52:12,481 --> 00:52:16,279 And now, obviously, realizing it was awful, 762 00:52:17,481 --> 00:52:18,595 especially given 763 00:52:21,242 --> 00:52:22,519 how everything turned out. 764 00:52:27,161 --> 00:52:28,274 Is that normal? 765 00:52:28,761 --> 00:52:29,832 To remember things like that? 766 00:52:29,921 --> 00:52:32,595 Like you said, people hold onto all sorts of things. 767 00:52:35,642 --> 00:52:36,755 Yeah, I guess. 768 00:52:39,761 --> 00:52:42,270 I was really glad to hear from you after the other night. 769 00:52:49,561 --> 00:52:51,918 I'm sorry I had to leave. I had to get back to LA 770 00:52:54,041 --> 00:52:56,998 - to test for this new television show. - Oh. 771 00:52:57,521 --> 00:52:59,398 Did you book it, 772 00:52:59,481 --> 00:53:02,515 - or get it or whatever? - Yes. Yes, I did. I did. 773 00:53:03,321 --> 00:53:05,275 - Congratulations. That's great. - Thank you. 774 00:53:05,680 --> 00:53:06,870 Thank you. I'm not going to do it. 775 00:53:08,160 --> 00:53:09,590 - Really? - No, it's terrible. 776 00:53:09,680 --> 00:53:11,110 I mean, it's terrible. 777 00:53:13,001 --> 00:53:14,550 It's embarrassing. 778 00:53:20,041 --> 00:53:23,195 What about your real estate? How's that going? 779 00:53:25,040 --> 00:53:26,994 Well, you know, I mean, it's... 780 00:53:29,241 --> 00:53:31,631 As soon as I sell, the house is toast. 781 00:53:31,721 --> 00:53:33,871 It's just... I mean, 782 00:53:33,960 --> 00:53:35,390 I don't even know what anyone would do with it. 783 00:53:35,480 --> 00:53:36,594 Hold on, 784 00:53:36,880 --> 00:53:39,477 would this be your childhood home we're talking about? 785 00:53:39,560 --> 00:53:41,874 Yeah, I mean, the house is basically falling down. 786 00:53:41,960 --> 00:53:43,597 I mean, not literally, but... 787 00:53:45,280 --> 00:53:47,070 I mean, I don't even know what you'd... I mean, 788 00:53:47,160 --> 00:53:48,438 you'd have to kill the mold, 789 00:53:50,521 --> 00:53:53,675 and the... Things are probably for the best the way they are now. 790 00:53:55,321 --> 00:53:56,434 No... 791 00:54:00,240 --> 00:54:01,834 No, what? 792 00:54:02,160 --> 00:54:07,038 Things are not best the way they are. They're actually pretty bad. 793 00:54:08,960 --> 00:54:10,117 I don't understand. 794 00:54:11,440 --> 00:54:12,553 For Josh. 795 00:54:14,760 --> 00:54:15,993 Well, I mean, 796 00:54:17,800 --> 00:54:20,671 I'm gonna go soon and then everything will be back to normal. 797 00:54:25,440 --> 00:54:26,990 You need to see him. 798 00:54:29,400 --> 00:54:31,757 Is that your advice as his therapist? 799 00:54:33,560 --> 00:54:36,278 As his therapist who's currently sleeping with his brother? 800 00:54:42,239 --> 00:54:43,353 Yes. 801 00:54:43,799 --> 00:54:46,157 As a therapist, yes. 802 00:54:47,520 --> 00:54:50,750 And he needs much better care than what I can give him. 803 00:54:50,840 --> 00:54:52,477 Well, maybe I'll stop paying for it, then. 804 00:55:00,679 --> 00:55:02,710 I think Josh hallucinates. 805 00:55:02,799 --> 00:55:03,869 You think he hallucinates? 806 00:55:03,959 --> 00:55:09,153 Yeah, no, he hallucinates. He's schizophrenic. 807 00:55:09,559 --> 00:55:13,117 Or maybe bipolar or maybe schizo-affective, 808 00:55:13,199 --> 00:55:14,270 or maybe all of the above. 809 00:55:14,359 --> 00:55:17,109 I mean, do you have any idea how long I've been hearing about this 810 00:55:17,199 --> 00:55:18,269 and dealing with this? 811 00:55:18,359 --> 00:55:19,669 - Craig... - I mean, God, that is... 812 00:55:19,759 --> 00:55:22,149 That is not why I am here. 813 00:55:22,879 --> 00:55:23,992 It's you. 814 00:55:25,959 --> 00:55:27,870 You are what he hallucinates. 815 00:55:27,959 --> 00:55:29,116 Me? 816 00:55:30,519 --> 00:55:32,756 As different characters that you've played. 817 00:55:34,559 --> 00:55:37,156 What are you talking about? Like Nate Marcus? What... 818 00:55:37,238 --> 00:55:38,352 No, but... 819 00:55:38,919 --> 00:55:40,272 Like the... 820 00:55:40,879 --> 00:55:43,072 Like an old homeless woman? 821 00:55:43,639 --> 00:55:46,553 When would I ever have played an old homeless woman? 822 00:55:59,478 --> 00:56:01,028 Why don't we go to bed? 823 00:56:06,078 --> 00:56:10,116 Okay, well, I'll call you before I leave. 824 00:56:27,438 --> 00:56:28,748 I'm sorry. 825 00:56:30,278 --> 00:56:31,948 I'm sorry about my place. 826 00:56:32,598 --> 00:56:33,712 Don't be. 827 00:56:34,679 --> 00:56:37,909 I want to be able to have you over and stuff, watch TV, and... 828 00:56:40,958 --> 00:56:42,268 But I... 829 00:56:42,758 --> 00:56:44,669 I just don't really have people over right now. 830 00:56:45,238 --> 00:56:46,396 It's not something that I do. 831 00:56:54,238 --> 00:56:55,668 After my mom died... 832 00:56:57,758 --> 00:56:59,471 She died of breast cancer, 833 00:57:00,398 --> 00:57:02,591 and my dad had a heart attack. 834 00:57:02,677 --> 00:57:04,588 He went first. It was really sudden. 835 00:57:05,717 --> 00:57:07,311 So that was a bad year. 836 00:57:10,438 --> 00:57:13,112 Anyway, after all that happened, I would just 837 00:57:14,998 --> 00:57:16,351 sleep outside 838 00:57:17,878 --> 00:57:19,755 for, like, weeks at a time. 839 00:57:23,157 --> 00:57:25,547 I would get so fucking cold sometimes, 840 00:57:27,318 --> 00:57:31,509 but it just kept going on for a while, like, years, I think, maybe? 841 00:57:33,597 --> 00:57:34,711 I think it was years. 842 00:57:37,997 --> 00:57:39,068 But you know how it is, 843 00:57:39,157 --> 00:57:41,754 and then I moved into my current apartment. 844 00:57:48,038 --> 00:57:50,308 I have to tell you something about myself. 845 00:57:54,358 --> 00:57:57,348 When I was 19, I had a psychotic episode. 846 00:57:58,637 --> 00:58:01,146 And I ended up in the hospital for almost a week. 847 00:58:03,157 --> 00:58:04,750 Most of that in restraints. 848 00:58:07,317 --> 00:58:10,307 You could ask me for more details, but I honestly don't have them. 849 00:58:10,397 --> 00:58:12,111 You'd have to ask a doctor or someone. 850 00:58:14,517 --> 00:58:18,467 I've taken different medications, 851 00:58:18,557 --> 00:58:22,748 had different treatments of all kinds... 852 00:58:25,877 --> 00:58:26,990 I have a brother. 853 00:58:28,717 --> 00:58:30,354 But he hasn't been around very much. 854 00:58:36,597 --> 00:58:38,834 Hey, is there anything that you want to tell me about yourself? 855 00:58:51,836 --> 00:58:54,270 Josh, Josh, Josh... 856 00:58:58,036 --> 00:58:59,106 Hey! 857 00:58:59,196 --> 00:59:00,507 Don't listen to them! 858 00:59:00,956 --> 00:59:02,070 Douchebags! 859 00:59:03,396 --> 00:59:04,510 Josh! 860 00:59:04,596 --> 00:59:05,666 What did you say? 861 00:59:05,756 --> 00:59:07,513 - Let's make this quick. - Josh, come back! 862 00:59:07,596 --> 00:59:08,993 - Make what quick? - Very funny. Which one of you is it? 863 00:59:10,116 --> 00:59:11,229 Holy shit. 864 00:59:11,636 --> 00:59:12,989 What do you want from me, Craig? 865 00:59:13,077 --> 00:59:14,670 My name's not Craig. 866 00:59:15,156 --> 00:59:16,466 I know what this is. 867 00:59:17,396 --> 00:59:18,673 Jesus, psycho. 868 00:59:18,756 --> 00:59:19,869 Shut up. I know what this is. 869 00:59:19,956 --> 00:59:21,026 Josh! 870 00:59:21,116 --> 00:59:22,229 I know what this is! 871 00:59:22,516 --> 00:59:23,587 Josh! 872 00:59:23,676 --> 00:59:24,909 I know you're doing this to try to mess with me. 873 00:59:24,996 --> 00:59:27,747 I know you're trying to get to me. I just don't know why. 874 00:59:27,836 --> 00:59:30,390 - Back off. - What do you want from me, Craig? 875 00:59:31,475 --> 00:59:32,709 What do you want from me... 876 00:59:34,156 --> 00:59:35,226 Dude! 877 00:59:35,315 --> 00:59:36,429 He deserves it. 878 00:59:38,875 --> 00:59:40,109 Come on, bro, we gotta get out of here. 879 00:59:40,196 --> 00:59:41,309 No, he deserves it. 880 01:00:03,275 --> 01:00:05,064 Uh, Emily Milburton? 881 01:00:12,075 --> 01:00:13,789 Everything okay? Are you looking for someone? 882 01:00:13,875 --> 01:00:15,709 Yeah, I'm looking for Josh Norman. He's my patient. 883 01:00:15,795 --> 01:00:16,953 I'm the one who called you. 884 01:00:17,236 --> 01:00:18,589 Okay, I want to see Josh. 885 01:00:21,916 --> 01:00:25,506 He had this in his wallet. 886 01:00:25,595 --> 01:00:28,149 I'm sorry, you're his therapist? 887 01:00:28,835 --> 01:00:29,948 Yeah, I'm his therapist. 888 01:00:30,035 --> 01:00:32,828 So I don't need to show you his rather impressive file? 889 01:00:32,915 --> 01:00:34,552 Who is prescribing his medications? 890 01:00:34,635 --> 01:00:35,705 I don't know. 891 01:00:35,795 --> 01:00:37,671 The guy has prescriptions all over the planet. 892 01:00:37,755 --> 01:00:39,708 I mean, I would love to give him a real painkiller, but... 893 01:00:39,795 --> 01:00:40,865 Yeah, he's not a drug addict. 894 01:00:40,955 --> 01:00:42,745 He has prescriptions for ziprasidone, 895 01:00:42,835 --> 01:00:45,389 olanzapine, risperidone, but the benzos are what really 896 01:00:45,475 --> 01:00:46,469 have me worried. 897 01:00:46,555 --> 01:00:48,509 He's not taking them. He's not taking any of them. 898 01:00:48,595 --> 01:00:51,825 Wonderful. You do realize he's schizophrenic, right? 899 01:00:52,114 --> 01:00:53,512 Can you step aside, please? 900 01:00:53,595 --> 01:00:55,068 The police are on their way. I don't think it's a good idea 901 01:00:55,155 --> 01:00:56,628 - for you... - Step aside. 902 01:01:15,795 --> 01:01:17,028 Emily. 903 01:01:19,834 --> 01:01:21,232 You're in a hospital, Josh. 904 01:01:22,154 --> 01:01:25,471 You had a little card in your wallet. 905 01:01:25,555 --> 01:01:27,465 Oh, Jesus. 906 01:01:30,314 --> 01:01:31,712 Oh, Jesus. 907 01:01:36,354 --> 01:01:38,144 Oh, my head hurts really bad. 908 01:01:38,234 --> 01:01:39,828 Yeah, I'm sorry. 909 01:01:43,754 --> 01:01:45,631 The police want to speak with you. 910 01:01:48,074 --> 01:01:51,304 Hospitals and police. It's my favorite things. 911 01:01:52,434 --> 01:01:56,549 Well, you were attacked, and they need to find out who did it. 912 01:01:56,634 --> 01:01:58,031 Is there a cop there, 913 01:01:59,634 --> 01:02:01,827 right on the other side of that curtain? 914 01:02:03,194 --> 01:02:04,307 No. 915 01:02:05,714 --> 01:02:07,231 I asked them to give us some time. 916 01:02:08,714 --> 01:02:09,827 What about the girl? 917 01:02:10,914 --> 01:02:12,027 What girl? 918 01:02:12,114 --> 01:02:13,783 The girl that I was with? Is she okay? 919 01:02:14,354 --> 01:02:16,591 I don't know. I didn't hear anything about a girl. 920 01:02:23,313 --> 01:02:26,991 Josh, do you think that it was Craig who did this to you? 921 01:02:29,233 --> 01:02:30,783 It was three douchebags. 922 01:02:31,314 --> 01:02:33,070 One douchebag, in particular. 923 01:02:33,993 --> 01:02:37,823 But I don't think we can rule Craig out. 924 01:02:39,273 --> 01:02:40,943 - You just said it was... - I know what I said. 925 01:02:43,154 --> 01:02:44,267 Okay. 926 01:02:46,594 --> 01:02:48,144 I'm going to go get the officer. 927 01:02:58,553 --> 01:02:59,950 I've seen Craig 928 01:03:01,833 --> 01:03:03,306 since he's been back. 929 01:03:09,553 --> 01:03:11,070 Did you sleep with him? 930 01:03:13,593 --> 01:03:14,903 Why... 931 01:03:15,513 --> 01:03:17,903 Why would you ask that? That's very personal. 932 01:03:17,993 --> 01:03:19,107 Yes, it is. 933 01:03:24,113 --> 01:03:25,303 I... 934 01:03:32,712 --> 01:03:35,310 I'm sorry, I don't make very good decisions in that way. 935 01:03:38,513 --> 01:03:39,790 I'm sorry. 936 01:03:45,273 --> 01:03:47,183 Why don't you just go? 937 01:05:21,152 --> 01:05:22,462 Where the hell were you? 938 01:05:23,911 --> 01:05:25,461 - I'm sorry, what? - I... 939 01:05:27,511 --> 01:05:29,868 I've been calling you, like, all day. 940 01:05:30,151 --> 01:05:31,549 Josh was in the hospital last night. 941 01:05:31,631 --> 01:05:33,585 He got in a fight, he got beaten up. 942 01:05:33,671 --> 01:05:35,505 Okay, when exactly did you call me? 943 01:05:35,591 --> 01:05:38,821 All day. All day I have been calling you. 944 01:05:38,911 --> 01:05:40,024 I... I was busy. 945 01:05:40,111 --> 01:05:41,181 With what? 946 01:05:41,271 --> 01:05:42,505 It's none of your business. 947 01:05:42,791 --> 01:05:44,264 Well, I had to tell him. 948 01:05:46,551 --> 01:05:49,028 That's on you. 949 01:05:49,471 --> 01:05:51,381 Well, he already knew somehow. 950 01:05:51,471 --> 01:05:53,469 Well, I have to leave first thing tomorrow morning, so... 951 01:05:53,551 --> 01:05:54,664 No. 952 01:05:54,751 --> 01:05:56,388 - Sorry. - You can't. 953 01:05:56,471 --> 01:05:58,948 I'm a horrible person, all right? 954 01:05:59,031 --> 01:06:00,864 But you need to see your brother, 955 01:06:00,951 --> 01:06:03,385 and you need to let him see that you are real. 956 01:06:03,471 --> 01:06:04,748 How did he react? 957 01:06:07,311 --> 01:06:08,621 When you told him 958 01:06:08,991 --> 01:06:10,661 we were sleeping together? 959 01:06:11,790 --> 01:06:13,220 He was very upset. 960 01:06:13,391 --> 01:06:14,504 Yeah. 961 01:06:15,471 --> 01:06:17,382 I'm pretty sure he knows I'm real. 962 01:06:19,791 --> 01:06:21,068 Please. 963 01:06:24,111 --> 01:06:28,869 Look, you want to know why you're not a good therapist? 964 01:06:30,310 --> 01:06:32,144 It's not because you're a horrible person. 965 01:06:32,230 --> 01:06:34,020 It's because you're alone. 966 01:06:35,790 --> 01:06:37,100 Nothing has any context. 967 01:06:38,990 --> 01:06:42,504 I bet you just sit there and nod your head 968 01:06:42,591 --> 01:06:45,625 while people cry about their problems to you. 969 01:06:47,430 --> 01:06:48,587 Am I right? 970 01:06:49,871 --> 01:06:53,068 I mean, what are you supposed to say? 971 01:07:49,550 --> 01:07:52,704 Okay then, Debbie, have a good week. 972 01:08:04,910 --> 01:08:07,300 Oh, Debbie, Debbie, Debbie. 973 01:08:13,869 --> 01:08:15,419 I didn't think I'd see you again. 974 01:08:18,629 --> 01:08:19,742 I'm not coming back. 975 01:08:21,309 --> 01:08:23,099 You don't need to find a new time for me. 976 01:08:23,589 --> 01:08:24,899 I understand. 977 01:08:27,189 --> 01:08:28,903 Shame they never caught the douchebag. 978 01:08:33,069 --> 01:08:35,383 But I'm sure if they had, he would have just hired a lawyer 979 01:08:35,469 --> 01:08:37,380 and cried "crazy person." 980 01:08:37,749 --> 01:08:38,862 I'm sorry, 981 01:08:39,589 --> 01:08:40,703 but it's not your fault. 982 01:08:41,349 --> 01:08:43,379 I just wanted to make sure that you're okay. 983 01:08:45,388 --> 01:08:47,265 That's very nice, but I'm fine. 984 01:08:49,949 --> 01:08:51,139 Have you, um... 985 01:08:51,229 --> 01:08:52,342 Seen Craig? 986 01:08:55,629 --> 01:08:56,578 No. 987 01:08:57,949 --> 01:08:59,783 I started taking my meds again. 988 01:08:59,869 --> 01:09:04,583 I don't have the sweats or the jitters, and I can still 989 01:09:04,988 --> 01:09:06,298 open my jaw. 990 01:09:06,429 --> 01:09:07,782 That's a good thing. 991 01:09:09,349 --> 01:09:11,138 And I guess I have more clarity. 992 01:09:11,229 --> 01:09:13,543 Like, I'm not seeing and hearing things that aren't there. 993 01:09:14,308 --> 01:09:17,386 Well, that's good. That's very, very good. 994 01:09:19,789 --> 01:09:21,578 Is that what you believe? Really? 995 01:09:23,708 --> 01:09:25,062 Because I miss them, you know? 996 01:09:27,748 --> 01:09:32,582 I really miss those things that weren't there. Isn't that weird? 997 01:09:34,548 --> 01:09:36,262 I think it's perfectly natural. 998 01:09:40,909 --> 01:09:43,626 I miss certain of them more than others, I think. 999 01:09:49,708 --> 01:09:50,821 I haven't... 1000 01:09:51,468 --> 01:09:53,466 I haven't seen him either. 1001 01:09:54,748 --> 01:09:56,058 Of course you haven't. 1002 01:09:58,108 --> 01:10:01,818 Well, I don't think I will see him again. 1003 01:10:03,028 --> 01:10:04,938 Emily, I know that you only said what you said because 1004 01:10:05,028 --> 01:10:07,221 you felt the need to lash out and you were angry with me. 1005 01:10:08,067 --> 01:10:09,181 What? 1006 01:10:12,028 --> 01:10:14,866 And I think that you're a very lonely person. 1007 01:10:16,428 --> 01:10:17,542 I am, too. 1008 01:10:19,108 --> 01:10:21,105 It's easy for us to get carried away. 1009 01:10:22,428 --> 01:10:23,738 I don't understand. 1010 01:10:24,068 --> 01:10:26,065 Emily, you never slept with my brother. 1011 01:10:26,948 --> 01:10:32,099 I'm sorry, Josh. I am so sorry, but I did. 1012 01:10:32,188 --> 01:10:33,782 That's impossible. 1013 01:10:35,947 --> 01:10:38,141 - Why is that? - Because I am my brother. 1014 01:10:39,787 --> 01:10:41,424 I am Craig Norman. 1015 01:10:43,747 --> 01:10:45,417 I have been, the whole time. 1016 01:10:49,227 --> 01:10:50,821 Sorry, I'm just kidding you. 1017 01:10:52,107 --> 01:10:54,661 I'm just messing with you. I'm not Craig Norman. 1018 01:10:57,667 --> 01:11:02,021 No, no, no. I was just joking. I was joking, it was a joke. 1019 01:11:02,307 --> 01:11:04,664 No, no... 1020 01:11:04,747 --> 01:11:06,341 Hey, hey. 1021 01:11:06,427 --> 01:11:07,824 How could we possibly be the same person? 1022 01:11:08,747 --> 01:11:13,898 I mean, you must have googled him at least, right? He's famous. 1023 01:11:24,746 --> 01:11:25,860 I just... 1024 01:11:29,546 --> 01:11:33,017 I can't believe he would come all this way and not have seen you. 1025 01:11:34,947 --> 01:11:37,184 I guess he really didn't want to. 1026 01:13:11,185 --> 01:13:12,299 Craig Lewis Norman? 1027 01:13:13,866 --> 01:13:15,503 Yeah, it's me. 1028 01:13:16,346 --> 01:13:17,656 It's really you, huh? 1029 01:13:18,666 --> 01:13:19,779 Yes. 1030 01:13:22,666 --> 01:13:24,423 This is what you look like now. 1031 01:13:27,985 --> 01:13:30,300 I hope you're not disappointed. 1032 01:13:31,385 --> 01:13:34,103 You look a little like Nate Marcus, if I'm being honest. 1033 01:13:35,465 --> 01:13:39,383 Uh, well, typecasting, I guess. 1034 01:13:40,906 --> 01:13:42,019 Emily? 1035 01:13:42,865 --> 01:13:45,058 Uh, I made her come. 1036 01:13:46,025 --> 01:13:47,739 You sure it wasn't the other way around? 1037 01:13:50,825 --> 01:13:52,855 You can call me anytime, Josh. 1038 01:13:52,945 --> 01:13:54,735 Come in, both of you. 1039 01:14:13,465 --> 01:14:14,535 Um... 1040 01:14:16,584 --> 01:14:17,742 Do you want some water? 1041 01:14:18,545 --> 01:14:19,658 I'll, uh... 1042 01:14:22,504 --> 01:14:23,575 I'm okay. 1043 01:14:23,665 --> 01:14:24,975 Emily? 1044 01:14:25,504 --> 01:14:26,454 Um... 1045 01:14:27,184 --> 01:14:28,418 Where's your bathroom? 1046 01:14:28,704 --> 01:14:30,778 It's just... Just through there. 1047 01:14:47,945 --> 01:14:49,462 Here, let me, uh... 1048 01:14:53,224 --> 01:14:54,337 Thanks. 1049 01:14:54,984 --> 01:14:56,261 You don't... You don't have to... 1050 01:15:08,464 --> 01:15:09,817 It's good to see you, buddy. 1051 01:15:13,544 --> 01:15:15,181 It's good to see you're still in one piece. 1052 01:15:16,984 --> 01:15:18,654 A couple of bruises, is all it was. 1053 01:15:20,104 --> 01:15:22,854 My schnoz is healed. I could probably take this off, actually. 1054 01:15:36,904 --> 01:15:38,017 They ever catch the guy? 1055 01:15:39,744 --> 01:15:43,138 It was just a few douchebags. What can you do? 1056 01:15:44,544 --> 01:15:47,741 Well, I was worried, you know. I was worried when I heard. 1057 01:15:50,943 --> 01:15:53,813 I must have changed my flight back home five different times. 1058 01:15:56,183 --> 01:15:57,373 You staying at the old house? 1059 01:15:58,223 --> 01:16:00,941 No. No, thought about it when 1060 01:16:01,423 --> 01:16:02,896 I first made plans to come out here, 1061 01:16:02,984 --> 01:16:04,773 but then I saw the place and I thought, "Great." 1062 01:16:06,944 --> 01:16:09,737 Been trying to make up my mind what to do with it, you know? 1063 01:16:11,703 --> 01:16:12,817 What do you think? 1064 01:16:14,504 --> 01:16:15,694 It's your house. 1065 01:16:17,583 --> 01:16:19,253 It was left to you. It wasn't left to me. 1066 01:16:20,264 --> 01:16:23,101 Yeah, I know that, Josh, but I'm asking you. 1067 01:16:23,183 --> 01:16:24,940 I mean, you have every right... 1068 01:16:25,023 --> 01:16:26,496 I bet I look really, um... 1069 01:16:27,343 --> 01:16:29,253 I bet I look really different than 1070 01:16:30,263 --> 01:16:32,740 what you remember from the last time you saw me, huh? 1071 01:16:34,542 --> 01:16:37,260 Josh, it was seven years ago when we saw each other last. 1072 01:16:39,303 --> 01:16:41,857 Do... Do you not remember that? 1073 01:16:42,863 --> 01:16:45,941 No, that's not right. That's definitely not right. 1074 01:16:46,023 --> 01:16:46,972 It was 15 or 16... 1075 01:16:47,103 --> 01:16:48,173 It was when Dad died. 1076 01:16:49,063 --> 01:16:51,901 When Dad died, and I got the call, and I came here, 1077 01:16:51,982 --> 01:16:54,613 and Mom was as good as gone, and no one could find you. 1078 01:16:55,262 --> 01:16:57,380 I looked all over for you. You weren't at the house. 1079 01:16:57,462 --> 01:16:59,536 The hospital said you were never there, 1080 01:16:59,942 --> 01:17:01,056 and I found you 1081 01:17:02,542 --> 01:17:03,700 living on the street. 1082 01:17:06,662 --> 01:17:08,452 Never at the hospital is... 1083 01:17:10,342 --> 01:17:11,859 That's not exactly true. 1084 01:17:11,943 --> 01:17:15,980 Josh, I could have put you in an institution. 1085 01:17:17,222 --> 01:17:19,012 But I put you here instead. 1086 01:17:22,862 --> 01:17:26,453 I thought it would be more manageable for you 1087 01:17:26,542 --> 01:17:27,852 than living in the house. 1088 01:17:35,143 --> 01:17:37,053 Well, I should go. 1089 01:17:37,142 --> 01:17:39,816 - No, it's... - Yeah, it's okay, Josh. 1090 01:17:40,702 --> 01:17:42,339 Josh, yeah, I just... 1091 01:17:42,822 --> 01:17:44,656 I had to stay away. 1092 01:17:44,742 --> 01:17:46,172 - What? - Before. 1093 01:17:47,862 --> 01:17:48,976 I had to. 1094 01:17:51,302 --> 01:17:53,213 But I kept you in my thoughts. 1095 01:17:55,662 --> 01:17:58,500 And not the money, that's not... 1096 01:18:00,582 --> 01:18:01,815 I just... I just... 1097 01:18:03,421 --> 01:18:09,052 You know, I keep thinking. I keep thinking about how I... 1098 01:18:11,062 --> 01:18:12,372 You... 1099 01:18:13,622 --> 01:18:15,772 I keep thinking about how I treated you. 1100 01:18:19,942 --> 01:18:21,536 Like the day at the zoo. 1101 01:18:22,942 --> 01:18:25,179 I think of you just being so lost 1102 01:18:25,261 --> 01:18:29,212 and bewildered and abandoned and it just rips my heart out. 1103 01:18:33,181 --> 01:18:34,578 So I'm sorry. 1104 01:18:38,381 --> 01:18:39,778 Apology accepted. 1105 01:18:44,662 --> 01:18:46,015 Honestly, I... 1106 01:18:47,621 --> 01:18:50,055 I remember always having a great time at the zoo. 1107 01:18:57,181 --> 01:18:58,818 What are you going to do now? 1108 01:19:06,741 --> 01:19:08,095 Why don't you just stay? 1109 01:19:34,981 --> 01:19:36,575 Well, yeah, so he says to his boss... 1110 01:19:36,700 --> 01:19:38,457 - I had to tell him what I thought. - Oh, had to? 1111 01:19:38,541 --> 01:19:40,178 If I hadn't told him what I thought, then... 1112 01:19:40,260 --> 01:19:42,258 Oh, yeah, that he should, you know, go...himself. 1113 01:19:42,340 --> 01:19:44,655 Then we were going to be stuck in the same rut 1114 01:19:44,741 --> 01:19:47,055 - for the rest of our lives. - What, you and him? 1115 01:19:47,660 --> 01:19:48,774 You and me. 1116 01:19:49,620 --> 01:19:50,570 Oh. 1117 01:20:00,140 --> 01:20:01,253 Are you expecting someone? 1118 01:20:03,900 --> 01:20:05,014 No. 1119 01:20:16,380 --> 01:20:17,614 - Lot of anger. - What? 1120 01:20:17,700 --> 01:20:22,250 I get so goddamn angry, you know. I don't even know at who. 1121 01:20:24,140 --> 01:20:26,530 "At who." At whom? 1122 01:20:27,460 --> 01:20:28,933 Which is it? "At who"? 1123 01:20:38,820 --> 01:20:41,090 I am just like my father. 1124 01:20:42,380 --> 01:20:44,333 He was this exact same way. 1125 01:20:57,700 --> 01:21:00,450 All right, I think we're just about out of time. 79504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.