Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,000 --> 00:00:52,437
Obviously working from home,
I'll ask that you respect my privacy.
2
00:00:52,521 --> 00:00:56,231
That said, what we share
in this room is also private,
3
00:00:56,320 --> 00:00:59,550
and of course
I will respect that in turn.
4
00:00:59,640 --> 00:01:02,631
I could just imagine myself
spending a lot of time here,
5
00:01:02,720 --> 00:01:05,317
letting my mind wander.
6
00:01:22,600 --> 00:01:24,073
So you say you've been
to therapy before?
7
00:01:25,120 --> 00:01:26,233
Yes.
8
00:01:26,480 --> 00:01:27,670
And what brings you back?
9
00:01:28,520 --> 00:01:29,753
Um...
10
00:01:30,240 --> 00:01:31,670
Wanting to get my act together.
11
00:01:33,320 --> 00:01:37,270
I got a new job. New therapist.
New prescriptions.
12
00:01:37,360 --> 00:01:39,237
So you're seeing
a psychiatrist as well?
13
00:01:39,319 --> 00:01:41,393
I've been on medication before, too.
14
00:01:41,480 --> 00:01:43,717
And what medication was that?
15
00:01:44,760 --> 00:01:46,190
You know, I also got a new job.
16
00:01:46,680 --> 00:01:49,910
Yes, you said that. And do you
have health insurance through them?
17
00:01:50,000 --> 00:01:51,310
Oh, God, no, no.
18
00:01:51,399 --> 00:01:52,589
It's a grungy
little coffeehouse downtown.
19
00:01:52,680 --> 00:01:53,793
I'd be lucky to get a paycheck.
20
00:01:55,239 --> 00:01:56,712
Well, you have several options there.
21
00:01:56,800 --> 00:01:58,110
Money's not an issue.
22
00:02:00,999 --> 00:02:02,429
Oh, you know what,
we can settle at the...
23
00:02:02,519 --> 00:02:03,949
No, it's... Well.
24
00:02:08,760 --> 00:02:09,873
Perfect.
25
00:02:12,039 --> 00:02:16,034
So no suicidal thoughts?
No thoughts of harming yourself
26
00:02:16,119 --> 00:02:17,113
or others in any way?
27
00:02:17,199 --> 00:02:20,353
No, absolutely not.
I checked "no" on all that stuff.
28
00:02:20,720 --> 00:02:24,233
Well, is there anything in particular
that prompted you
29
00:02:24,319 --> 00:02:25,836
to return to therapy?
30
00:02:28,719 --> 00:02:30,149
My brother's back in town.
31
00:02:31,159 --> 00:02:32,828
He's been gone for a long time.
32
00:02:34,039 --> 00:02:35,556
Well, how long is a long time?
33
00:02:35,839 --> 00:02:37,749
Fifteen, 16 years.
34
00:02:38,279 --> 00:02:39,229
Oh.
35
00:02:46,159 --> 00:02:47,632
It's not a simple relationship.
36
00:02:51,359 --> 00:02:53,356
Relationships with actors never are.
37
00:02:54,198 --> 00:02:55,716
So your brother's an actor?
38
00:02:55,998 --> 00:02:57,112
Would I know him?
39
00:02:57,319 --> 00:02:59,873
Uh, if you ever meet him,
don't ask him that.
40
00:03:00,719 --> 00:03:01,832
Okay.
41
00:03:01,919 --> 00:03:04,189
The truth is, he's one of the great
talents of his generation.
42
00:03:05,439 --> 00:03:10,229
He's like that guy you see
and you go, "Oh, shit, that guy."
43
00:03:10,639 --> 00:03:12,549
Okay, so then he's very successful?
44
00:03:12,998 --> 00:03:14,548
He's one of the great talents
of his generation.
45
00:03:14,638 --> 00:03:16,592
He's completely unrecognizable
from role to role.
46
00:03:18,439 --> 00:03:19,956
But what you just said
made him seem...
47
00:03:20,038 --> 00:03:21,152
It can be gradual.
48
00:03:21,918 --> 00:03:23,076
What can be gradual?
49
00:03:23,158 --> 00:03:24,631
Recognizing him.
50
00:03:27,558 --> 00:03:28,868
Do you watch a lot of television?
51
00:03:29,638 --> 00:03:31,712
No, I don't. Sorry.
52
00:04:02,318 --> 00:04:04,348
- Well, hi, there, Emily.
- Hey, Abigail.
53
00:04:04,438 --> 00:04:07,755
I wasn't sure if I should expect you
after the last time.
54
00:04:07,838 --> 00:04:10,589
You're the first one here.
Come in, come in.
55
00:04:12,517 --> 00:04:14,428
I wanted to speak with you privately.
56
00:04:14,518 --> 00:04:15,588
Oh.
57
00:04:15,677 --> 00:04:17,631
I think I need to quit the book club.
58
00:04:18,277 --> 00:04:20,471
Sweetie,
is that really necessary?
59
00:04:21,398 --> 00:04:22,511
I think so.
60
00:04:22,598 --> 00:04:25,316
I don't think Sela meant
to attack you personally.
61
00:04:25,918 --> 00:04:28,472
My taste is not
that incredibly obscure.
62
00:04:28,557 --> 00:04:29,671
Of course not.
63
00:04:29,758 --> 00:04:31,231
Alice Munro is not obscure.
64
00:04:31,317 --> 00:04:33,914
It's just someone
Sela's not familiar with.
65
00:04:33,998 --> 00:04:35,908
You're old.
66
00:04:37,038 --> 00:04:38,795
I mean, collectively,
67
00:04:40,517 --> 00:04:41,990
and I'm the youngest one
in the group.
68
00:04:42,078 --> 00:04:46,235
I feel that
I am having trouble relating.
69
00:04:47,397 --> 00:04:49,667
I just thought that it was
the least that I could do
70
00:04:49,757 --> 00:04:51,111
to tell you in person.
71
00:04:54,797 --> 00:04:56,270
Put yourself in my shoes.
72
00:05:08,318 --> 00:05:09,431
I had your back.
73
00:05:09,557 --> 00:05:11,794
You'll never know
everything I did for you.
74
00:05:11,877 --> 00:05:13,188
Then I'm grateful for that.
75
00:05:13,277 --> 00:05:15,786
So why can't you do
this one simple thing for me?
76
00:05:15,877 --> 00:05:17,394
Because this isn't about us.
77
00:05:17,837 --> 00:05:21,231
This is about a city that's broken
and needs to be put back together.
78
00:05:21,877 --> 00:05:24,071
You never cease
to amaze me, Nate.
79
00:05:24,157 --> 00:05:26,831
We both want
the same thing. Justice.
80
00:05:26,917 --> 00:05:28,947
No,
you want to save the world.
81
00:05:29,477 --> 00:05:30,667
I'm too selfish for that.
82
00:05:30,757 --> 00:05:34,751
So please don't call me anymore,
at 2:00 in the morning or otherwise.
83
00:05:35,037 --> 00:05:37,514
Monica,
let's finish what we started.
84
00:05:55,396 --> 00:05:56,674
Well, I'll be.
85
00:05:57,196 --> 00:05:59,706
- Anthony.
- Hey, sweetheart.
86
00:05:59,997 --> 00:06:01,634
- Hi.
- Hi.
87
00:06:01,797 --> 00:06:02,746
Oh.
88
00:06:02,836 --> 00:06:04,910
Oh, wow. Wow.
89
00:06:05,796 --> 00:06:07,794
This is not where
I would have expected to find you.
90
00:06:07,876 --> 00:06:09,906
Well, according to my physician,
91
00:06:09,997 --> 00:06:12,311
it's time to get
the old ticker in tune.
92
00:06:12,396 --> 00:06:13,345
Oh.
93
00:06:13,437 --> 00:06:15,554
And an ex of mine
always had good things to say
94
00:06:15,637 --> 00:06:16,673
about these trails.
95
00:06:16,956 --> 00:06:17,993
Ah.
96
00:06:18,476 --> 00:06:20,714
Yeah, they're a great place
to be alone.
97
00:06:20,796 --> 00:06:21,910
Yeah.
98
00:06:24,956 --> 00:06:27,226
So, what mile are you on?
99
00:06:27,796 --> 00:06:29,029
Oh, I'm just starting.
100
00:06:29,796 --> 00:06:33,910
Well, I'm afraid it's not for me.
Unfortunately. Sorry.
101
00:06:35,076 --> 00:06:36,833
No, no. Why are you apologizing?
102
00:06:36,916 --> 00:06:38,749
Right. That's your thing, right?
103
00:06:42,196 --> 00:06:44,149
Well, it was nice seeing you.
104
00:06:44,516 --> 00:06:46,709
Hey, I'd like to take you to dinner.
105
00:06:49,236 --> 00:06:52,870
- Anthony.
- No, I'm serious. Just as friends.
106
00:06:53,916 --> 00:06:54,986
Really?
107
00:06:55,076 --> 00:06:56,069
Really.
108
00:06:58,676 --> 00:06:59,789
Okay.
109
00:07:00,436 --> 00:07:01,549
Okay, why not.
110
00:07:01,635 --> 00:07:03,709
Excellent. Good. Well, I'll call you.
111
00:07:03,795 --> 00:07:04,909
Okay.
112
00:07:05,595 --> 00:07:07,145
And now if you'll excuse me,
113
00:07:07,235 --> 00:07:08,393
I have to go back to my desk.
114
00:07:09,636 --> 00:07:10,749
Okay.
115
00:07:11,036 --> 00:07:12,106
- Okay.
- All right.
116
00:07:12,195 --> 00:07:13,385
- Hey...
- All right.
117
00:07:13,476 --> 00:07:15,309
- Okay.
- Yeah...
118
00:07:15,396 --> 00:07:16,509
All right.
119
00:07:32,156 --> 00:07:33,105
Josh?
120
00:07:35,955 --> 00:07:37,069
Josh?
121
00:07:41,155 --> 00:07:42,269
What are you doing?
122
00:07:43,836 --> 00:07:44,949
Nothing, really.
123
00:07:47,795 --> 00:07:48,986
I mean, it's slow.
124
00:07:50,556 --> 00:07:51,789
Is there...
Should I be doing something?
125
00:07:51,875 --> 00:07:52,989
We're low on milk.
126
00:07:56,355 --> 00:07:57,468
Yes.
127
00:07:58,755 --> 00:08:00,033
Do you want me to use less?
128
00:08:00,115 --> 00:08:01,305
No, I'd like you to go get some.
129
00:08:08,915 --> 00:08:10,826
Oh, shit.
130
00:08:22,315 --> 00:08:26,265
Josh! Josh, my man! Josh, wait up!
131
00:08:27,715 --> 00:08:28,948
You got a smoke?
132
00:08:29,035 --> 00:08:32,112
Uh, I don't smoke. I told you that
yesterday and the day before.
133
00:08:32,195 --> 00:08:33,308
Damn.
134
00:08:33,595 --> 00:08:35,985
I gotta make friends
with more smokers.
135
00:08:36,475 --> 00:08:38,865
Things gettin' real expensive
these days.
136
00:08:39,434 --> 00:08:40,548
I wish I could help...
137
00:08:40,634 --> 00:08:42,707
How about you loan me $10?
138
00:08:43,714 --> 00:08:45,668
What did you do with the $10
I gave you yesterday?
139
00:08:45,754 --> 00:08:47,785
You didn't give me no $10.
140
00:08:47,875 --> 00:08:48,945
I didn't?
141
00:08:49,034 --> 00:08:53,029
No. You said you weren't giving me
money for cigarettes.
142
00:08:53,114 --> 00:08:55,668
Then why are you asking me
for money again today?
143
00:08:56,714 --> 00:08:58,231
I'm starving.
144
00:08:58,715 --> 00:09:00,668
I need to get something to eat.
145
00:09:01,595 --> 00:09:03,625
Well, your lead-in was all wrong.
146
00:09:03,954 --> 00:09:04,903
Hah!
147
00:09:09,154 --> 00:09:10,103
Fine.
148
00:09:13,114 --> 00:09:14,185
Here.
149
00:09:14,274 --> 00:09:16,424
But if you spend this money
on anything other than food,
150
00:09:16,514 --> 00:09:17,912
I will be eternally heartbroken.
151
00:09:19,153 --> 00:09:20,747
And I'll probably kill myself.
152
00:09:20,834 --> 00:09:22,907
I don't need all that
on my conscience.
153
00:09:22,993 --> 00:09:24,064
Are you hungry or not?
154
00:09:24,154 --> 00:09:25,988
Yes. I'm hungry.
155
00:09:26,074 --> 00:09:30,624
Then take it.
But no cigarettes or heroin.
156
00:09:31,793 --> 00:09:34,991
$10 ain't gonna get me
much heroin, now, is it?
157
00:09:36,593 --> 00:09:37,707
I wouldn't know.
158
00:09:45,154 --> 00:09:46,703
You've seen your brother?
159
00:09:49,114 --> 00:09:50,150
What?
160
00:09:50,234 --> 00:09:51,903
You've seen your brother yet?
161
00:09:52,714 --> 00:09:54,787
You're looking for him, aren't you?
162
00:09:55,474 --> 00:09:57,427
Yeah, I was, but...
163
00:10:00,313 --> 00:10:02,703
It might just be a rumor.
It might not even be true.
164
00:10:03,913 --> 00:10:06,183
I heard it from some chick
I went to middle school with.
165
00:10:06,273 --> 00:10:07,910
She said she ran into him
and they spoke,
166
00:10:07,993 --> 00:10:10,547
and he said that he was only going
to be around for a little while.
167
00:10:10,953 --> 00:10:17,545
But how long is a little while?
That's the question.
168
00:10:19,793 --> 00:10:21,103
I have no idea.
169
00:10:21,753 --> 00:10:25,628
How do you reckon you're gonna
find him? What's his name again?
170
00:10:26,953 --> 00:10:27,902
Craig.
171
00:10:28,393 --> 00:10:30,391
How're you gonna track Craig down?
172
00:10:31,673 --> 00:10:32,907
Craig knows where I am.
173
00:10:34,073 --> 00:10:35,186
Damn right.
174
00:10:36,833 --> 00:10:38,983
Damn right he knows where you are.
175
00:10:41,712 --> 00:10:44,146
Holy shit, dude.
176
00:10:46,392 --> 00:10:47,670
Holy shit.
177
00:10:48,473 --> 00:10:49,586
My man.
178
00:10:50,153 --> 00:10:53,307
You're unbelievable.
I mean, you really are.
179
00:10:53,753 --> 00:10:55,990
I spent months on this one.
180
00:10:56,873 --> 00:10:58,106
Lucille.
181
00:10:59,673 --> 00:11:00,787
Bag lady.
182
00:11:01,752 --> 00:11:04,306
Had to get every last detail.
183
00:11:04,953 --> 00:11:09,590
This is your best work by far,
without question.
184
00:11:10,233 --> 00:11:12,143
This one was all for you.
185
00:11:12,233 --> 00:11:13,989
I knew you'd appreciate it.
186
00:11:15,312 --> 00:11:16,622
If I'm being honest, though,
187
00:11:17,193 --> 00:11:18,186
I do sort of wonder why
188
00:11:18,512 --> 00:11:22,550
you wouldn't come to me
as yourself, if you're really back.
189
00:11:23,513 --> 00:11:25,030
This is what I do, Josh.
190
00:11:26,393 --> 00:11:28,990
Honestly, I don't even think
I'd recognize you at this point.
191
00:11:30,312 --> 00:11:31,709
It's been forever.
192
00:11:32,792 --> 00:11:37,070
Josh, you know exactly
what I look like.
193
00:11:38,193 --> 00:11:39,906
If I was just myself,
194
00:11:41,272 --> 00:11:42,549
I wouldn't know what to say.
195
00:11:44,592 --> 00:11:46,142
Josh, seriously?
196
00:11:46,632 --> 00:11:48,182
You've been gone almost half an hour!
197
00:11:48,672 --> 00:11:51,585
Yeah, um, all right.
198
00:12:04,712 --> 00:12:05,825
Hey.
199
00:12:10,392 --> 00:12:11,429
You okay?
200
00:12:18,752 --> 00:12:20,302
There go three douchebags.
201
00:12:21,591 --> 00:12:22,662
Josh!
202
00:12:22,752 --> 00:12:24,422
Okay, yeah.
203
00:13:16,951 --> 00:13:18,065
Hi.
204
00:13:20,311 --> 00:13:23,181
I almost called you Dr. Milburton,
but you're not a doctor, are you?
205
00:13:23,471 --> 00:13:24,584
No.
206
00:13:25,111 --> 00:13:26,825
I'm a licensed clinical social worker.
207
00:13:28,951 --> 00:13:30,381
Licensed is good.
208
00:13:30,471 --> 00:13:31,541
Mmm.
209
00:13:31,910 --> 00:13:33,787
Well, I'm glad we could see
each other today
210
00:13:33,871 --> 00:13:35,584
because you seem a little on edge.
211
00:13:35,671 --> 00:13:39,545
But that said, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
212
00:13:39,630 --> 00:13:41,104
I had a cancellation today.
213
00:13:44,751 --> 00:13:45,864
Are you all right?
214
00:13:47,830 --> 00:13:49,544
I should be asking you that.
215
00:13:51,390 --> 00:13:52,460
Why is that?
216
00:13:54,270 --> 00:13:55,383
You look tired.
217
00:13:58,710 --> 00:14:00,544
Why did you want to see me today?
218
00:14:09,630 --> 00:14:10,940
Did you see your brother?
219
00:14:15,511 --> 00:14:16,624
Yes.
220
00:14:19,150 --> 00:14:20,264
And how was that?
221
00:14:23,230 --> 00:14:24,343
It's hard to say.
222
00:14:27,150 --> 00:14:29,104
Was it a planned meeting?
223
00:14:29,310 --> 00:14:30,424
No.
224
00:14:30,910 --> 00:14:34,227
So you just bumped into him,
like on the street, or...
225
00:14:34,510 --> 00:14:35,743
Yeah, sort of.
226
00:14:35,830 --> 00:14:37,499
Did you try to engage him?
227
00:14:37,790 --> 00:14:38,947
Why aren't you sleeping?
228
00:14:40,630 --> 00:14:41,820
Do you know what you should try?
229
00:14:42,750 --> 00:14:44,147
Watching television.
230
00:14:45,670 --> 00:14:49,064
Have you seen South Street Law?
Starring Craig Lewis Norman?
231
00:14:49,910 --> 00:14:52,180
Uh, I might have. I'm not sure.
232
00:14:53,109 --> 00:14:54,223
I have.
233
00:14:54,310 --> 00:14:55,827
All 12 seasons more than once.
234
00:14:55,910 --> 00:14:57,940
The first three seasons
actually aren't that bad.
235
00:14:59,829 --> 00:15:01,543
Is Craig Lewis Norman your brother?
236
00:15:03,310 --> 00:15:04,783
It's not his best work.
237
00:15:04,870 --> 00:15:07,304
It's paycheck shit,
you know, there's no craft to it.
238
00:15:08,349 --> 00:15:10,019
But you can get a great look at him.
239
00:15:11,030 --> 00:15:13,267
Well, if you were to see Craig again,
240
00:15:13,510 --> 00:15:15,179
would you want to engage with him?
241
00:15:27,029 --> 00:15:29,463
Right when he booked the gig,
the South Street Law pilot,
242
00:15:29,550 --> 00:15:30,903
it was a really
rough time for my parents.
243
00:15:32,189 --> 00:15:33,978
They had this one kid, Craig,
244
00:15:34,069 --> 00:15:35,543
who lived clear
on the other side of the country
245
00:15:35,629 --> 00:15:37,343
who didn't seem like
he was ever coming back.
246
00:15:37,909 --> 00:15:39,263
And this other kid who nobody knew
247
00:15:39,349 --> 00:15:41,859
if he was going to have to wear
Velcro shoes his whole life.
248
00:15:43,349 --> 00:15:44,746
I don't understand.
249
00:15:50,589 --> 00:15:52,019
I have to tell you something.
250
00:15:53,949 --> 00:15:55,346
I have a condition.
251
00:15:57,309 --> 00:15:59,022
I have since I was 19.
252
00:16:00,269 --> 00:16:01,383
What condition is that?
253
00:16:02,069 --> 00:16:03,303
It doesn't have a name.
254
00:16:04,949 --> 00:16:07,940
Or at least all the conditions that
do have names aren't a great match.
255
00:16:09,908 --> 00:16:11,939
And the medication
that you've been prescribed,
256
00:16:12,029 --> 00:16:14,026
is that specifically
to treat this condition?
257
00:16:14,109 --> 00:16:15,703
Sometimes it is, yeah.
258
00:16:16,908 --> 00:16:19,418
And what was the diagnosis
when you were 19?
259
00:16:19,508 --> 00:16:21,385
I do perfectly fine at life.
260
00:16:23,228 --> 00:16:26,022
We all have our good days
and our bad days, right?
261
00:16:26,829 --> 00:16:29,939
Mmm-hmm.
But you must want help, right?
262
00:16:30,029 --> 00:16:31,382
Otherwise you wouldn't come to me.
263
00:16:34,228 --> 00:16:37,339
How have your parents been
handling things more recently?
264
00:16:37,429 --> 00:16:38,946
My parents are both dead.
265
00:16:46,229 --> 00:16:49,066
Could I speak...
Could I speak with Craig?
266
00:16:51,468 --> 00:16:52,625
No.
267
00:16:53,148 --> 00:16:54,262
Why not?
268
00:16:56,789 --> 00:16:58,546
Because I don't have
his phone number.
269
00:17:00,148 --> 00:17:01,818
But he has some way of reaching you?
270
00:17:05,668 --> 00:17:06,782
He sent me money.
271
00:17:08,468 --> 00:17:09,581
Every month.
272
00:17:15,108 --> 00:17:16,298
For...
273
00:17:19,348 --> 00:17:20,898
I don't even remember.
274
00:17:47,508 --> 00:17:48,621
Emily.
275
00:17:48,708 --> 00:17:50,497
Hi, Don. I hope you're not too busy.
276
00:17:50,827 --> 00:17:52,825
I should have called first, right?
I know.
277
00:17:54,427 --> 00:17:55,541
You look well.
278
00:17:55,868 --> 00:17:57,625
Thank you, same to you.
279
00:17:59,588 --> 00:18:01,105
You're right. You should have called.
280
00:18:02,667 --> 00:18:05,177
So, what's the story?
281
00:18:07,027 --> 00:18:08,784
I have a new patient.
282
00:18:09,067 --> 00:18:10,224
A challenging patient?
283
00:18:10,907 --> 00:18:13,025
I can't tell if he's bipolar
or if he has some sort of
284
00:18:13,107 --> 00:18:14,744
dissociative disorder...
285
00:18:15,707 --> 00:18:17,377
Does he experience bouts of mania?
286
00:18:18,907 --> 00:18:20,217
I don't know.
287
00:18:20,467 --> 00:18:21,657
Do you find him difficult to reach?
288
00:18:21,747 --> 00:18:25,577
Does his grasp on reality seem looser
than it should be? Is he paranoid?
289
00:18:27,267 --> 00:18:28,457
I can't really tell yet.
290
00:18:29,147 --> 00:18:32,857
Then what makes you think he has
one of these 64-cent conditions?
291
00:18:32,947 --> 00:18:34,977
Because he told me. More or less.
292
00:18:35,067 --> 00:18:38,538
Well, there are records somewhere.
Who referred him?
293
00:18:38,907 --> 00:18:41,657
The Internet. He's paying cash.
294
00:18:44,147 --> 00:18:46,024
He may be dysfunctional in other ways,
295
00:18:46,106 --> 00:18:48,224
but if he's paying you cash
to treat him for schizophrenia,
296
00:18:48,306 --> 00:18:49,584
then he's certainly
not schizophrenic.
297
00:18:49,666 --> 00:18:51,183
I didn't say that he's schizophrenic.
298
00:18:52,426 --> 00:18:53,976
I wish I could be more helpful.
299
00:18:56,027 --> 00:18:57,184
He has a brother.
300
00:18:57,267 --> 00:18:58,577
Oh, does he?
301
00:18:58,667 --> 00:19:00,620
Why don't you publish
a paper on him, then?
302
00:19:01,866 --> 00:19:03,623
Look, I'm really quite busy.
303
00:19:06,067 --> 00:19:07,824
You told me
I could always come to you.
304
00:19:08,186 --> 00:19:09,300
But I didn't mean it.
305
00:19:10,706 --> 00:19:12,704
You're not very good
at reading people, are you?
306
00:19:14,826 --> 00:19:16,256
It hurts me to see you.
307
00:19:17,187 --> 00:19:18,420
Can you understand?
308
00:19:20,026 --> 00:19:21,499
You called me a slut.
309
00:19:22,147 --> 00:19:23,696
And yet here you are.
310
00:20:01,586 --> 00:20:02,983
Okay.
311
00:20:09,386 --> 00:20:10,335
Oh.
312
00:20:41,785 --> 00:20:42,976
Josh?
313
00:20:43,346 --> 00:20:46,139
Against my better judgment,
I am actually leaving.
314
00:20:46,705 --> 00:20:47,983
You have that thing.
315
00:20:48,225 --> 00:20:49,339
It's my cousin's band.
316
00:20:49,425 --> 00:20:50,538
It sounds fun.
317
00:20:53,025 --> 00:20:54,619
You remember how to lock up, right?
318
00:20:59,945 --> 00:21:01,135
I'll check in after the show.
319
00:22:00,064 --> 00:22:01,494
Excuse me?
320
00:22:01,584 --> 00:22:06,615
Oh, sorry.
Is this 71 East Willow Street?
321
00:22:06,705 --> 00:22:08,538
I'm looking for Dr. Emily Milburton.
322
00:22:11,984 --> 00:22:13,097
Oh, it's you.
323
00:22:13,384 --> 00:22:14,617
You look just like
your picture online.
324
00:22:14,704 --> 00:22:16,134
It's a great picture, by the way.
325
00:22:17,384 --> 00:22:19,502
Sorry, I'm Craig Norman.
Joshua Norman's brother.
326
00:22:19,584 --> 00:22:20,698
Yeah, I know. I mean...
327
00:22:20,784 --> 00:22:25,815
Yes. I can see a familiarity
in the eyes.
328
00:22:26,104 --> 00:22:27,053
Huh.
329
00:22:27,184 --> 00:22:28,341
What, to Josh? Really?
330
00:22:29,264 --> 00:22:30,694
I don't think we look anything alike.
331
00:22:31,664 --> 00:22:32,778
I'm not a doctor.
332
00:22:34,704 --> 00:22:35,775
Sorry, what?
333
00:22:35,864 --> 00:22:37,578
I'm a therapist, but I'm not a doctor.
334
00:22:38,064 --> 00:22:39,013
Oh.
335
00:22:39,103 --> 00:22:41,581
Okay, are you allowed
to tell me if you're seeing
336
00:22:41,664 --> 00:22:44,098
my brother as a patient, is that
illegal? Can you tell me that?
337
00:22:44,183 --> 00:22:48,221
No, no, that's not illegal.
Yeah. Um, yes, Josh is my patient.
338
00:22:48,303 --> 00:22:49,417
Okay.
339
00:22:50,864 --> 00:22:51,977
Wow, who's this asshole?
340
00:22:52,064 --> 00:22:53,897
Okay, that's my personal phone.
Can you...
341
00:22:53,984 --> 00:22:55,097
Hold on, just one second.
342
00:23:08,503 --> 00:23:09,737
Hey, now you have my number.
343
00:23:11,343 --> 00:23:12,576
Sorry, that wasn't really fair.
344
00:23:13,583 --> 00:23:15,101
What do you want, exactly?
345
00:23:15,183 --> 00:23:19,614
It's late,
and, um, this is very unusual.
346
00:23:19,983 --> 00:23:22,056
Ah, sorry, yes, you're right, this is
347
00:23:23,703 --> 00:23:24,936
unusual. Um...
348
00:23:26,983 --> 00:23:31,097
But since it appears that
your plans for tomorrow night
349
00:23:31,183 --> 00:23:32,297
have been canceled,
350
00:23:33,663 --> 00:23:36,381
would you like to have dinner
with me tomorrow night instead?
351
00:23:37,343 --> 00:23:39,461
We could go to Caproni's.
352
00:23:39,543 --> 00:23:42,097
I haven't been there since prom.
353
00:23:43,063 --> 00:23:44,777
Uh, what do you think? 8:00?
354
00:23:45,903 --> 00:23:48,773
Yeah, 8:00 should work...
355
00:23:49,423 --> 00:23:51,017
Great. Okay, I will see you there.
356
00:23:52,463 --> 00:23:54,494
Um... Oh.
357
00:23:54,583 --> 00:23:57,737
If I wanted to get back to 22...
358
00:23:58,343 --> 00:23:59,293
Um...
359
00:23:59,383 --> 00:24:00,376
You're driving?
360
00:24:00,463 --> 00:24:03,180
Walking. I thought
I would give that a try.
361
00:24:06,143 --> 00:24:08,260
Okay. Well, you're gonna take a right
362
00:24:08,343 --> 00:24:09,653
out of the driveway,
363
00:24:09,743 --> 00:24:11,893
and then a left on Glen Rock,
364
00:24:11,982 --> 00:24:14,460
and you'll follow that until
it becomes Springfield Highway,
365
00:24:14,543 --> 00:24:17,457
and then you'll hit 22
in about half a mile.
366
00:24:18,503 --> 00:24:19,736
Okay, so a right and then a left?
367
00:24:19,823 --> 00:24:21,252
- Mmm-hmm.
- And I'm good.
368
00:24:21,742 --> 00:24:23,020
Yes.
369
00:24:23,983 --> 00:24:25,096
Okay.
370
00:24:25,183 --> 00:24:27,016
Got it. See you tomorrow.
371
00:24:47,462 --> 00:24:48,532
How's it going?
372
00:24:48,622 --> 00:24:49,812
Fine.
373
00:24:56,942 --> 00:24:58,132
Um, what were you watching?
374
00:24:59,862 --> 00:25:01,576
I'm sorry, was I being too loud?
375
00:25:02,382 --> 00:25:04,456
No, no, I'm just curious.
376
00:25:05,302 --> 00:25:08,499
It's a video of a guy getting kicked
in his balls by a donkey.
377
00:25:12,222 --> 00:25:14,011
I just wanted to be sure it wasn't,
378
00:25:14,662 --> 00:25:16,299
you know,
some kind of official business.
379
00:25:16,382 --> 00:25:19,656
...122-B on
Ironwood Drive, any available units,
380
00:25:19,742 --> 00:25:22,132
repeat, 122-B in progress.
381
00:25:22,222 --> 00:25:23,979
Copy that, this is Davenham.
382
00:25:25,741 --> 00:25:26,855
I'll check it out.
383
00:25:30,622 --> 00:25:31,735
Hey.
384
00:25:32,741 --> 00:25:36,572
You know what that is? A 122-B?
385
00:25:38,462 --> 00:25:41,180
It means there's a verifiable
likelihood that someone
386
00:25:41,261 --> 00:25:43,138
will steal two youth-sized bikes
387
00:25:43,222 --> 00:25:45,895
for no other purpose
than to race them.
388
00:25:47,062 --> 00:25:48,132
Now,
389
00:25:49,101 --> 00:25:50,891
who do you think
would do such a thing?
390
00:25:57,262 --> 00:25:58,375
Come on, bud.
391
00:25:59,661 --> 00:26:01,418
We've got some bikes to steal.
392
00:26:15,502 --> 00:26:17,532
I really don't understand
how you had time for this one.
393
00:26:18,221 --> 00:26:19,739
I studied clowning in Europe.
394
00:26:20,381 --> 00:26:21,734
I'm not sure I see the connection.
395
00:26:22,181 --> 00:26:23,611
Total body control, baby.
396
00:26:24,301 --> 00:26:28,971
I can assume a new character with
just a few carefully selected words.
397
00:26:29,381 --> 00:26:31,138
And that ridiculous fake goatee.
398
00:26:31,221 --> 00:26:33,895
Hey, the goatee is real.
399
00:26:35,221 --> 00:26:37,655
Yeah, but you know
that I really hate cops, Craig.
400
00:26:37,740 --> 00:26:39,454
But I'm not really a cop, am I?
401
00:26:40,261 --> 00:26:42,454
What if I have a flashback
and I start tweaking out?
402
00:26:42,901 --> 00:26:46,535
Then I guess we would call it my
most convincing performance to date.
403
00:26:47,340 --> 00:26:49,338
But it's all an illusion, Josh.
404
00:26:50,021 --> 00:26:51,134
You know that.
405
00:26:52,461 --> 00:26:54,970
Come on, man. You used to beg
to hang out with me.
406
00:26:55,980 --> 00:26:57,094
What's the problem?
407
00:26:59,461 --> 00:27:01,458
Brother, I cannot do this alone.
408
00:27:05,620 --> 00:27:06,854
Come on. This is it.
409
00:27:14,021 --> 00:27:16,094
Come on, Josh!
410
00:27:16,180 --> 00:27:18,330
- My man! On the run!
- Whoo!
411
00:27:18,421 --> 00:27:19,850
Whoo! That's what I'm talking about.
412
00:27:20,940 --> 00:27:22,053
We're the police, baby!
413
00:27:22,141 --> 00:27:24,334
Come on, man!
414
00:27:26,860 --> 00:27:28,574
You just gotta put
your heart into it, baby!
415
00:27:31,180 --> 00:27:32,294
- Hey!
- I'll show you who...
416
00:27:32,380 --> 00:27:34,017
Hey, what the hell are you doing?
417
00:27:35,340 --> 00:27:37,610
Oh, shit. I'll see you
at the rendezvous point.
418
00:27:37,900 --> 00:27:40,290
Wait, Craig,
I don't even know where that is.
419
00:27:40,380 --> 00:27:41,810
- Yo, get off that bike.
- Shit.
420
00:27:54,460 --> 00:27:57,210
Hey, it's you.
421
00:27:59,580 --> 00:28:03,017
Hey, uh, I work here.
422
00:28:03,340 --> 00:28:06,253
I'm glad somebody does. I've been
sitting here for 30 minutes.
423
00:28:09,700 --> 00:28:13,694
You okay? You're breathing
really hard. Were you running?
424
00:28:14,620 --> 00:28:17,577
No. I mean, literally yes,
425
00:28:19,460 --> 00:28:21,097
but not, like, out for a run.
426
00:28:21,419 --> 00:28:22,369
Oh.
427
00:28:23,580 --> 00:28:24,857
What about you?
428
00:28:24,940 --> 00:28:26,053
What brought you out this evening?
429
00:28:26,499 --> 00:28:31,650
Well, I like to walk around at night,
430
00:28:33,059 --> 00:28:36,453
then thought I might have a coffee,
saw this coffee shop.
431
00:28:37,980 --> 00:28:40,294
Okay, yes, that makes perfect sense.
432
00:28:43,179 --> 00:28:44,490
Do you think you're going
to go walking tomorrow?
433
00:28:45,299 --> 00:28:46,456
I imagine so.
434
00:28:49,419 --> 00:28:50,532
Could I join you?
435
00:28:53,059 --> 00:28:58,537
There's a gas station at 22
in Springfield. We could meet there.
436
00:29:00,859 --> 00:29:03,773
I'm Josh, by the way.
437
00:29:04,299 --> 00:29:05,577
Josh.
438
00:29:06,859 --> 00:29:08,169
Hannah.
439
00:29:08,659 --> 00:29:09,772
Hannah.
440
00:29:13,938 --> 00:29:16,253
Do you still want a coffee?
441
00:29:17,179 --> 00:29:18,369
Nah, it's okay.
442
00:29:21,979 --> 00:29:23,092
See you tomorrow.
443
00:29:23,179 --> 00:29:24,292
You bet.
444
00:29:37,179 --> 00:29:39,012
Well, the place is still standing.
445
00:29:39,979 --> 00:29:41,092
That's certainly a positive.
446
00:29:42,058 --> 00:29:43,172
Uh, look,
447
00:29:43,819 --> 00:29:45,969
I'm going to need you to close
again tomorrow night,
448
00:29:46,058 --> 00:29:47,815
- so let's just go over a few...
- I quit.
449
00:29:50,578 --> 00:29:52,128
What?
450
00:30:18,298 --> 00:30:19,815
So, um...
451
00:30:22,497 --> 00:30:26,251
Emily, I won't always be able
to accommodate last-minute calls.
452
00:30:28,098 --> 00:30:29,855
This is not a normal thing for me,
453
00:30:29,938 --> 00:30:32,088
and I'm sorry
for interrupting your day.
454
00:30:32,978 --> 00:30:37,976
Oh, um, you didn't interrupt anything,
don't worry. That was a joke.
455
00:30:40,298 --> 00:30:43,769
I'm actually always available
to accommodate last-minute calls.
456
00:30:48,297 --> 00:30:50,054
Have you spoken to your brother yet?
457
00:30:52,817 --> 00:30:54,891
Why? Have you?
458
00:30:55,218 --> 00:30:56,331
No.
459
00:30:59,017 --> 00:31:00,131
I haven't.
460
00:31:00,657 --> 00:31:03,015
But after our last session,
I was worried about you.
461
00:31:03,977 --> 00:31:05,255
My condition?
462
00:31:05,378 --> 00:31:06,895
Well, yeah.
463
00:31:07,458 --> 00:31:09,052
But that's not what this is about.
464
00:31:10,577 --> 00:31:12,531
Hold... I'm not saying, no...
465
00:31:14,058 --> 00:31:16,208
I'm not saying
that you wanted to see me
466
00:31:16,297 --> 00:31:17,455
like you have a crush on me,
467
00:31:18,897 --> 00:31:20,654
and I definitely don't have
a crush on you.
468
00:31:21,657 --> 00:31:23,087
You do have a certain way
of presenting yourself,
469
00:31:23,177 --> 00:31:24,487
- which is commendable, but...
- Okay, I don't think that
470
00:31:24,577 --> 00:31:25,691
you have a crush on me.
471
00:31:27,697 --> 00:31:28,855
Oh.
472
00:31:31,338 --> 00:31:33,248
I wanted to see if you were okay
473
00:31:33,337 --> 00:31:35,094
and was worried about you,
but you seem fine.
474
00:31:35,177 --> 00:31:36,531
You really seem fine.
475
00:31:38,177 --> 00:31:40,687
But you could have asked
if I was okay over the phone.
476
00:31:40,777 --> 00:31:43,571
Yeah, well,
sometimes a therapist will...
477
00:31:43,657 --> 00:31:44,891
You have something
important to tell me.
478
00:31:45,817 --> 00:31:46,930
I never said that.
479
00:31:47,977 --> 00:31:51,327
You didn't have to. So what is it?
480
00:31:51,417 --> 00:31:52,530
What is what?
481
00:31:53,457 --> 00:31:54,614
The important thing.
482
00:31:54,697 --> 00:31:56,127
There is no important thing.
483
00:31:57,097 --> 00:31:58,255
Why aren't you sleeping?
484
00:31:58,337 --> 00:31:59,690
Oh, I don't know.
485
00:32:00,137 --> 00:32:01,894
Have you watched South Street Law yet?
486
00:32:04,016 --> 00:32:06,331
The first three seasons
are really very strong.
487
00:32:12,376 --> 00:32:13,413
Um...
488
00:32:15,897 --> 00:32:17,250
I'm not going to charge you.
489
00:32:20,496 --> 00:32:21,610
That will be all?
490
00:32:23,456 --> 00:32:24,569
Yeah.
491
00:32:30,137 --> 00:32:31,086
Oh, um...
492
00:32:33,216 --> 00:32:34,973
- I quit my job.
- Oh.
493
00:32:35,976 --> 00:32:37,449
Uh, okay, do you want to...
494
00:32:37,536 --> 00:32:39,326
No, it's great.
495
00:33:31,416 --> 00:33:32,529
Hello.
496
00:33:33,056 --> 00:33:34,169
Hey.
497
00:33:36,975 --> 00:33:38,208
Um, do you like my shirt?
498
00:33:38,976 --> 00:33:39,925
Uh...
499
00:33:40,455 --> 00:33:41,765
Sure?
500
00:33:42,296 --> 00:33:44,893
I got it at a real discount
because it was marked irregular.
501
00:33:46,215 --> 00:33:48,605
But sometimes irregular things
can be just fine.
502
00:33:51,295 --> 00:33:52,409
Shall we?
503
00:33:55,176 --> 00:33:56,212
Sorry.
504
00:33:57,295 --> 00:33:59,249
Sorry, it's just, uh...
505
00:34:00,935 --> 00:34:04,165
Let's go. Come on, let's go.
506
00:34:21,375 --> 00:34:22,489
No, no, no.
507
00:34:30,695 --> 00:34:31,809
Emily.
508
00:34:32,374 --> 00:34:34,164
Yes.
509
00:34:36,055 --> 00:34:37,965
Have you ever been in a car
that's run out of gas?
510
00:34:38,974 --> 00:34:40,328
No.
511
00:34:41,615 --> 00:34:42,728
Me neither.
512
00:34:44,135 --> 00:34:45,412
Kind of makes you think, right?
513
00:34:46,175 --> 00:34:47,288
Think what?
514
00:34:47,614 --> 00:34:50,888
That all this gas stuff, like this
dependence on foreign oil
515
00:34:50,975 --> 00:34:53,725
and whatever, or oil in general,
516
00:34:54,374 --> 00:34:55,532
it's like,
517
00:34:55,615 --> 00:34:57,972
what if they've just convinced us
all that our cars need gas to run
518
00:34:58,054 --> 00:34:59,888
when really
they'd run just fine without it.
519
00:35:00,615 --> 00:35:02,645
That's why no one really
gives a shit if we run out of oil,
520
00:35:02,734 --> 00:35:05,168
because it was useless to begin with,
521
00:35:05,255 --> 00:35:07,689
and once it's gone
they'll just wax nostalgic
522
00:35:07,774 --> 00:35:09,608
about the good old days
when they could sell people
523
00:35:09,694 --> 00:35:12,084
what's basically mud
like it was gold or something,
524
00:35:12,454 --> 00:35:15,128
which is also pretty useless,
if you ask me.
525
00:35:16,254 --> 00:35:18,808
I don't know if that
all really holds up.
526
00:35:19,294 --> 00:35:21,083
You're right.
It's just something I think about.
527
00:35:22,814 --> 00:35:23,928
Hey,
528
00:35:26,774 --> 00:35:28,291
how's this walk going for you?
529
00:35:29,415 --> 00:35:30,692
So far, so good.
530
00:35:31,494 --> 00:35:32,771
Well, this is great.
531
00:35:34,254 --> 00:35:35,367
I can see why you like this.
532
00:35:36,134 --> 00:35:37,248
Cool.
533
00:35:42,854 --> 00:35:44,765
I was a student at the college.
534
00:35:45,214 --> 00:35:46,491
Oh, yeah?
535
00:35:46,573 --> 00:35:48,604
Yeah, that's how I ended up here.
536
00:35:50,374 --> 00:35:51,607
Born and raised, myself.
537
00:35:52,294 --> 00:35:53,527
I didn't graduate.
538
00:35:53,614 --> 00:35:54,771
Who needs it?
539
00:35:54,854 --> 00:35:56,611
It was my choice.
540
00:35:57,254 --> 00:35:59,328
It just kept going
on and on, you know?
541
00:36:00,054 --> 00:36:01,244
No, no.
542
00:36:03,014 --> 00:36:04,204
I didn't go to college.
543
00:36:06,773 --> 00:36:07,887
Do you have a lot of friends?
544
00:36:08,614 --> 00:36:10,524
Like real friends, or on Facebook?
545
00:36:10,774 --> 00:36:11,964
Real friends, for sure.
546
00:36:12,854 --> 00:36:13,967
No.
547
00:36:14,733 --> 00:36:16,327
I have a lot on Facebook.
548
00:36:16,414 --> 00:36:17,691
So you only have, like,
549
00:36:18,693 --> 00:36:20,166
a few quality real ones?
550
00:36:20,654 --> 00:36:21,767
I guess.
551
00:36:23,053 --> 00:36:24,526
One more quality than the others?
552
00:36:25,614 --> 00:36:27,044
I wouldn't say that.
553
00:36:30,893 --> 00:36:32,006
What?
554
00:36:34,534 --> 00:36:35,647
I've just
555
00:36:37,133 --> 00:36:38,443
been worried.
556
00:36:39,293 --> 00:36:40,407
About what?
557
00:36:40,933 --> 00:36:43,323
That you're maybe
some sort of criminal
558
00:36:44,333 --> 00:36:46,047
who spotted me for a mark, and...
559
00:36:47,053 --> 00:36:49,771
You need me to kill someone for you
or you'll harvest my organs.
560
00:36:50,093 --> 00:36:51,042
Oh.
561
00:36:52,293 --> 00:36:54,050
Well, I'm not.
562
00:36:55,813 --> 00:36:57,570
I can't tell you
what a relief that is.
563
00:36:59,493 --> 00:37:00,607
Because when I first saw you,
564
00:37:00,693 --> 00:37:02,527
I thought that
this could really work.
565
00:37:03,893 --> 00:37:05,530
I thought maybe
we'd really hit it off.
566
00:37:05,813 --> 00:37:08,967
Wait, so when did you decide that
I wanted to harvest your organs?
567
00:37:11,653 --> 00:37:12,963
I don't remember.
568
00:37:34,293 --> 00:37:35,406
Thank you.
569
00:37:40,132 --> 00:37:42,369
Well, so you're an actor.
Is that right?
570
00:37:43,012 --> 00:37:44,125
Yes.
571
00:37:45,252 --> 00:37:48,123
I'm sorry I don't watch very much TV.
572
00:37:48,733 --> 00:37:49,846
It's okay.
573
00:37:50,732 --> 00:37:54,530
That is, however, where I do
the majority of my work.
574
00:37:54,892 --> 00:37:56,203
What's the show?
575
00:37:56,293 --> 00:37:57,646
South Street Law.
576
00:37:57,732 --> 00:37:58,682
Mmm-hmm.
577
00:37:59,132 --> 00:38:03,083
If you're interested,
it is pretty much everywhere,
578
00:38:03,172 --> 00:38:04,242
I think, at this point.
579
00:38:04,332 --> 00:38:07,966
It's a very big hit, right?
Or was, was a very big hit.
580
00:38:08,773 --> 00:38:09,886
I was very lucky.
581
00:38:12,772 --> 00:38:14,769
But that is all over now.
582
00:38:15,652 --> 00:38:17,409
Well, why is it
that you're back in town?
583
00:38:17,492 --> 00:38:19,490
Josh mentioned that both
of your parents are...
584
00:38:19,572 --> 00:38:21,483
Real estate issues.
585
00:38:21,572 --> 00:38:22,685
Really?
586
00:38:23,692 --> 00:38:26,410
I own some property, well,
I was left some property in town,
587
00:38:26,492 --> 00:38:27,802
when my parents died,
588
00:38:29,332 --> 00:38:32,083
and I got an offer on it
out of the blue.
589
00:38:32,172 --> 00:38:35,609
So, um, I wanted to make sure
there were no
590
00:38:37,051 --> 00:38:38,361
weird issues.
591
00:38:38,452 --> 00:38:39,401
Hmm.
592
00:38:39,651 --> 00:38:41,562
This time of year,
I would have thought...
593
00:38:42,212 --> 00:38:43,282
Well, I mean,
594
00:38:43,371 --> 00:38:46,122
I'm not kidding myself
about what the property's worth.
595
00:38:46,212 --> 00:38:48,526
I mean... But I thought for Josh,
596
00:38:48,612 --> 00:38:51,482
you know, that I would sell it
597
00:38:52,492 --> 00:38:53,605
and give the money to Josh.
598
00:38:54,891 --> 00:38:56,005
But you...
599
00:38:56,091 --> 00:38:58,645
He says you haven't seen him
in like 15 years?
600
00:38:59,971 --> 00:39:03,966
I just... I did wonder
how you knew he was my patient?
601
00:39:04,692 --> 00:39:07,365
Uh, well, I pay his phone bill,
602
00:39:07,491 --> 00:39:10,765
so I did a reverse look-up
on some of the numbers.
603
00:39:11,651 --> 00:39:13,168
I don't usually like to pry,
604
00:39:13,251 --> 00:39:15,249
but, you know, he doesn't really call
that many people,
605
00:39:15,331 --> 00:39:18,289
so I was actually thrilled to
find out that you were a therapist.
606
00:39:19,532 --> 00:39:22,849
But don't you want to be
in contact with him yourself?
607
00:39:23,771 --> 00:39:25,965
He says he doesn't even
have your phone number.
608
00:39:26,771 --> 00:39:31,289
Well, you know, Josh is
a pretty disturbed individual.
609
00:39:31,931 --> 00:39:34,441
I just mean
a piece of property around here
610
00:39:34,531 --> 00:39:36,681
probably isn't anything to you.
611
00:39:37,931 --> 00:39:40,245
I'm just surprised that you would
come all this way for that.
612
00:39:42,450 --> 00:39:44,240
Um, you know what?
613
00:39:44,331 --> 00:39:47,528
I think I don't want
to talk about Josh anymore.
614
00:39:53,570 --> 00:39:56,920
Well, talk to me about acting, then.
615
00:40:00,611 --> 00:40:02,205
Okay, what do you want to know?
616
00:40:39,010 --> 00:40:40,440
Is it time to say good night?
617
00:40:40,770 --> 00:40:42,200
I think so, yeah.
618
00:40:42,850 --> 00:40:44,444
Maybe we could hang out again?
619
00:40:46,450 --> 00:40:47,564
If the weather holds.
620
00:40:50,170 --> 00:40:52,244
That was a really
nice walk, Josh. Thanks.
621
00:40:56,730 --> 00:40:57,888
I figured this place was closed.
622
00:41:01,410 --> 00:41:02,720
It is, isn't it?
623
00:41:03,970 --> 00:41:07,124
That door is... Something just moved.
624
00:41:07,690 --> 00:41:10,167
Mmm, maybe it was
a light or something.
625
00:41:13,529 --> 00:41:14,839
It must have been.
626
00:41:17,769 --> 00:41:20,083
- Just go.
- What?
627
00:41:20,970 --> 00:41:22,083
It's better that way.
628
00:41:23,009 --> 00:41:24,799
But you do want to hang out again?
629
00:41:27,929 --> 00:41:29,327
I'll see you soon, then?
630
00:41:34,249 --> 00:41:38,124
Hey, there's nothing to be sad about.
631
00:43:27,408 --> 00:43:28,521
So,
632
00:43:28,608 --> 00:43:31,642
it's been almost a week.
That's a record for us.
633
00:43:33,568 --> 00:43:34,681
How are you feeling?
634
00:43:37,888 --> 00:43:39,002
Fine.
635
00:43:40,848 --> 00:43:41,961
Good.
636
00:43:47,807 --> 00:43:50,525
Well, I feel like I have to ask,
637
00:43:50,608 --> 00:43:51,765
and you don't have to tell me,
638
00:43:51,848 --> 00:43:55,165
but have you been taking
your medication?
639
00:43:56,488 --> 00:43:57,601
No.
640
00:44:00,528 --> 00:44:01,838
Why not?
641
00:44:02,288 --> 00:44:03,882
Is that a serious question?
642
00:44:03,968 --> 00:44:05,081
Yes.
643
00:44:05,168 --> 00:44:07,645
You do know those drugs
make men grow tits, right?
644
00:44:08,888 --> 00:44:10,001
They're not without risk.
645
00:44:10,088 --> 00:44:11,921
And I don't want to be lost
to the world.
646
00:44:12,728 --> 00:44:14,605
But isn't the point
of therapy and medication,
647
00:44:14,687 --> 00:44:16,880
to bring you back into the world?
648
00:44:29,967 --> 00:44:31,277
I have a confession to make.
649
00:44:31,367 --> 00:44:32,677
Okay.
650
00:44:36,127 --> 00:44:38,038
I've been watching South Street Law.
651
00:44:41,408 --> 00:44:42,521
So?
652
00:44:43,767 --> 00:44:45,000
Craig, huh?
653
00:44:45,727 --> 00:44:47,277
You're right. He's very good.
654
00:44:49,927 --> 00:44:51,117
Do you find him attractive?
655
00:44:53,327 --> 00:44:55,161
Well, I wasn't thinking
of him that way.
656
00:44:55,247 --> 00:44:57,124
Well, what way
were you thinking of him?
657
00:44:57,847 --> 00:44:59,320
- Not that way.
- Mmm-hmm.
658
00:44:59,407 --> 00:45:01,721
I wanted to get a sense of
where you were coming from...
659
00:45:01,807 --> 00:45:03,837
So you're watching South Street Law.
Good for you.
660
00:45:03,926 --> 00:45:05,237
I take after our mom.
661
00:45:05,807 --> 00:45:07,401
I wasn't looking for a resemblance.
662
00:45:07,486 --> 00:45:09,484
Okay, that's bullshit, but fine.
663
00:45:12,607 --> 00:45:14,276
I'm sorry, Josh,
is something bothering you?
664
00:45:14,366 --> 00:45:16,200
You didn't believe
that I had a famous brother,
665
00:45:16,286 --> 00:45:18,884
that he was a great actor,
and so you had to see for yourself.
666
00:45:19,647 --> 00:45:22,724
Well, whether or not I believe you
is not an issue.
667
00:45:22,807 --> 00:45:23,920
So you still don't.
668
00:45:24,806 --> 00:45:25,920
I'm just trying to understand.
669
00:45:26,006 --> 00:45:27,436
Because there are things that
I could tell you about my brother
670
00:45:27,526 --> 00:45:28,804
that you really wouldn't believe.
671
00:45:31,407 --> 00:45:34,037
Like what?
672
00:45:34,126 --> 00:45:36,440
I was lying when I said
I haven't seen him for 15 years.
673
00:45:36,527 --> 00:45:38,841
I have seen him. He comes to me,
but only in character.
674
00:45:39,967 --> 00:45:43,241
So you see Nate Marcus,
and not Craig Norman?
675
00:45:43,326 --> 00:45:44,560
Sometimes he comes to me
as an old homeless woman.
676
00:45:44,646 --> 00:45:46,119
Sometimes he comes to me... I mean,
677
00:45:46,206 --> 00:45:48,476
Craig took clowning in Europe,
did you even know that?
678
00:45:48,566 --> 00:45:50,039
He has amazing command over his body.
679
00:45:51,566 --> 00:45:55,124
So when you see
an old homeless woman,
680
00:45:55,686 --> 00:45:57,039
how do you know that it's Craig?
681
00:45:57,126 --> 00:45:58,283
We talk!
682
00:45:58,366 --> 00:45:59,643
We talk!
683
00:46:03,007 --> 00:46:04,120
And then what?
684
00:46:09,046 --> 00:46:11,599
Let me ask you a question.
Let me ask you a question.
685
00:46:11,686 --> 00:46:12,722
Is it real?
686
00:46:14,086 --> 00:46:17,403
When I see him,
when I talk to him, is it real?
687
00:46:19,166 --> 00:46:22,560
Most of the time, our perceptions...
688
00:46:22,645 --> 00:46:23,956
Please just answer the question.
689
00:46:26,526 --> 00:46:28,043
I'm not sure that it matters.
690
00:46:28,965 --> 00:46:30,276
You charge for this?
691
00:46:31,366 --> 00:46:32,763
Josh, hold on.
692
00:46:33,166 --> 00:46:35,000
Just... If you want to go now,
do you want to come back tomorrow?
693
00:47:04,446 --> 00:47:05,559
There you are.
694
00:47:10,206 --> 00:47:11,396
Did I tell you where I live?
695
00:47:12,645 --> 00:47:13,759
Yeah, you did.
696
00:47:14,485 --> 00:47:16,242
The downstairs door was unlocked, so.
697
00:47:16,325 --> 00:47:17,962
Yeah, the downstairs door
is always unlocked.
698
00:47:18,045 --> 00:47:19,158
I don't think the lock even works.
699
00:47:23,805 --> 00:47:25,518
I thought we were going
to hang out, so I...
700
00:47:25,605 --> 00:47:27,002
Yeah, I thought we were going
to hang out, too.
701
00:47:27,805 --> 00:47:29,235
I've been looking everywhere for you.
702
00:47:32,205 --> 00:47:33,395
I haven't seen you for days.
703
00:47:34,405 --> 00:47:35,638
I figured you were gone.
704
00:47:36,285 --> 00:47:38,315
Gone? Like, I'd moved away?
705
00:47:42,365 --> 00:47:43,401
What have you been up to?
706
00:47:45,525 --> 00:47:46,638
I don't know.
707
00:47:47,165 --> 00:47:48,475
Stuff.
708
00:47:49,925 --> 00:47:51,038
What have you been doing?
709
00:47:52,525 --> 00:47:53,638
Have you been out walking?
710
00:47:54,524 --> 00:47:57,362
I tried. It's not as fun alone.
711
00:48:00,444 --> 00:48:03,358
I know. I was just out
walking for hours alone. It sucks.
712
00:48:03,844 --> 00:48:04,958
Right?
713
00:48:06,965 --> 00:48:09,235
Okay, I'll take you
for a walk, come on.
714
00:48:09,764 --> 00:48:11,598
If you've been walking for hours,
aren't you tired
715
00:48:11,684 --> 00:48:12,962
and you want a break?
716
00:48:13,884 --> 00:48:15,674
No, come on.
717
00:48:15,764 --> 00:48:18,198
Are you thirsty?
You want some water or something?
718
00:48:18,605 --> 00:48:19,718
No.
719
00:48:21,085 --> 00:48:22,242
Can I use your bathroom?
720
00:48:23,444 --> 00:48:24,557
Sorry.
721
00:48:28,444 --> 00:48:29,754
Yeah.
722
00:48:32,765 --> 00:48:33,878
You can use my bathroom.
723
00:48:59,803 --> 00:49:00,917
It's nice to see you again.
724
00:49:04,524 --> 00:49:05,637
What?
725
00:49:09,244 --> 00:49:10,358
Nothing.
726
00:49:24,483 --> 00:49:26,557
Since you're here, do you want
to watch TV or something?
727
00:49:30,403 --> 00:49:33,034
I don't usually have people over,
but if you wanted
728
00:49:33,123 --> 00:49:34,640
to watch something...
729
00:50:19,803 --> 00:50:21,680
So this is where the magic happens.
730
00:50:22,482 --> 00:50:24,872
Yeah, I should have said
this space is off-limits.
731
00:50:28,923 --> 00:50:30,320
I hope you can understand.
732
00:50:39,723 --> 00:50:41,556
Did you ever study clowning in Europe?
733
00:50:44,722 --> 00:50:47,473
Wow, did Josh tell you that
or did you read that somewhere
734
00:50:47,563 --> 00:50:48,676
on the Internet?
735
00:50:49,002 --> 00:50:50,792
- I didn't look you up on the Internet.
- Uh-huh.
736
00:50:54,442 --> 00:50:55,435
Well,
737
00:50:57,522 --> 00:50:58,995
I did go to Europe for a little bit,
738
00:51:00,682 --> 00:51:04,916
and clowning was meant to be
on the agenda.
739
00:51:07,162 --> 00:51:09,039
It was right before
I split to go to LA.
740
00:51:09,122 --> 00:51:12,232
I was basically looking for
any reason to drop out of school.
741
00:51:13,922 --> 00:51:15,952
I vaguely remember telling Josh
something about that.
742
00:51:17,402 --> 00:51:19,999
But no,
I never went to a single class.
743
00:51:20,642 --> 00:51:23,632
I just sort of dicked around Paris
for a little while and came home.
744
00:51:23,762 --> 00:51:24,712
Hmm.
745
00:51:25,082 --> 00:51:26,359
Well, it must have stuck with him.
746
00:51:26,682 --> 00:51:27,795
Isn't that weird?
747
00:51:29,402 --> 00:51:30,875
I mean, you must get that
all the time,
748
00:51:32,642 --> 00:51:35,076
like, people remembering,
like, weird things that...
749
00:51:36,001 --> 00:51:37,399
I mean, I remember this one time,
750
00:51:38,562 --> 00:51:39,872
vividly,
751
00:51:41,802 --> 00:51:44,879
Josh came with me and a bunch
of friends to the zoo, right?
752
00:51:45,201 --> 00:51:46,511
He was little,
753
00:51:47,121 --> 00:51:48,639
and we thought
we'd play a prank on him.
754
00:51:48,722 --> 00:51:50,359
We would run ahead
and we'd hide behind trees
755
00:51:50,442 --> 00:51:53,279
and yell his name
and hide in a tunnel.
756
00:51:57,121 --> 00:52:01,552
He was, like, eight, but he was
terrified and he ran away.
757
00:52:02,921 --> 00:52:04,231
And I remember being so pissed,
758
00:52:04,322 --> 00:52:05,871
I had to look for him
for, like, 20 minutes.
759
00:52:05,962 --> 00:52:07,599
I could not find him,
and I just remember
760
00:52:09,282 --> 00:52:11,115
being so angry.
761
00:52:12,481 --> 00:52:16,279
And now, obviously,
realizing it was awful,
762
00:52:17,481 --> 00:52:18,595
especially given
763
00:52:21,242 --> 00:52:22,519
how everything turned out.
764
00:52:27,161 --> 00:52:28,274
Is that normal?
765
00:52:28,761 --> 00:52:29,832
To remember things like that?
766
00:52:29,921 --> 00:52:32,595
Like you said,
people hold onto all sorts of things.
767
00:52:35,642 --> 00:52:36,755
Yeah, I guess.
768
00:52:39,761 --> 00:52:42,270
I was really glad to hear from you
after the other night.
769
00:52:49,561 --> 00:52:51,918
I'm sorry I had to leave.
I had to get back to LA
770
00:52:54,041 --> 00:52:56,998
- to test for this new television show.
- Oh.
771
00:52:57,521 --> 00:52:59,398
Did you book it,
772
00:52:59,481 --> 00:53:02,515
- or get it or whatever?
- Yes. Yes, I did. I did.
773
00:53:03,321 --> 00:53:05,275
- Congratulations. That's great.
- Thank you.
774
00:53:05,680 --> 00:53:06,870
Thank you. I'm not going to do it.
775
00:53:08,160 --> 00:53:09,590
- Really?
- No, it's terrible.
776
00:53:09,680 --> 00:53:11,110
I mean, it's terrible.
777
00:53:13,001 --> 00:53:14,550
It's embarrassing.
778
00:53:20,041 --> 00:53:23,195
What about your real estate?
How's that going?
779
00:53:25,040 --> 00:53:26,994
Well, you know, I mean, it's...
780
00:53:29,241 --> 00:53:31,631
As soon as I sell, the house is toast.
781
00:53:31,721 --> 00:53:33,871
It's just... I mean,
782
00:53:33,960 --> 00:53:35,390
I don't even know what anyone
would do with it.
783
00:53:35,480 --> 00:53:36,594
Hold on,
784
00:53:36,880 --> 00:53:39,477
would this be your childhood home
we're talking about?
785
00:53:39,560 --> 00:53:41,874
Yeah, I mean, the house is
basically falling down.
786
00:53:41,960 --> 00:53:43,597
I mean, not literally, but...
787
00:53:45,280 --> 00:53:47,070
I mean, I don't even know
what you'd... I mean,
788
00:53:47,160 --> 00:53:48,438
you'd have to kill the mold,
789
00:53:50,521 --> 00:53:53,675
and the... Things are probably
for the best the way they are now.
790
00:53:55,321 --> 00:53:56,434
No...
791
00:54:00,240 --> 00:54:01,834
No, what?
792
00:54:02,160 --> 00:54:07,038
Things are not best the way they are.
They're actually pretty bad.
793
00:54:08,960 --> 00:54:10,117
I don't understand.
794
00:54:11,440 --> 00:54:12,553
For Josh.
795
00:54:14,760 --> 00:54:15,993
Well, I mean,
796
00:54:17,800 --> 00:54:20,671
I'm gonna go soon and then
everything will be back to normal.
797
00:54:25,440 --> 00:54:26,990
You need to see him.
798
00:54:29,400 --> 00:54:31,757
Is that your advice as his therapist?
799
00:54:33,560 --> 00:54:36,278
As his therapist who's currently
sleeping with his brother?
800
00:54:42,239 --> 00:54:43,353
Yes.
801
00:54:43,799 --> 00:54:46,157
As a therapist, yes.
802
00:54:47,520 --> 00:54:50,750
And he needs much better care
than what I can give him.
803
00:54:50,840 --> 00:54:52,477
Well, maybe I'll stop
paying for it, then.
804
00:55:00,679 --> 00:55:02,710
I think Josh hallucinates.
805
00:55:02,799 --> 00:55:03,869
You think he hallucinates?
806
00:55:03,959 --> 00:55:09,153
Yeah, no, he hallucinates.
He's schizophrenic.
807
00:55:09,559 --> 00:55:13,117
Or maybe bipolar
or maybe schizo-affective,
808
00:55:13,199 --> 00:55:14,270
or maybe all of the above.
809
00:55:14,359 --> 00:55:17,109
I mean, do you have any idea
how long I've been hearing about this
810
00:55:17,199 --> 00:55:18,269
and dealing with this?
811
00:55:18,359 --> 00:55:19,669
- Craig...
- I mean, God, that is...
812
00:55:19,759 --> 00:55:22,149
That is not why I am here.
813
00:55:22,879 --> 00:55:23,992
It's you.
814
00:55:25,959 --> 00:55:27,870
You are what he hallucinates.
815
00:55:27,959 --> 00:55:29,116
Me?
816
00:55:30,519 --> 00:55:32,756
As different characters
that you've played.
817
00:55:34,559 --> 00:55:37,156
What are you talking about?
Like Nate Marcus? What...
818
00:55:37,238 --> 00:55:38,352
No, but...
819
00:55:38,919 --> 00:55:40,272
Like the...
820
00:55:40,879 --> 00:55:43,072
Like an old homeless woman?
821
00:55:43,639 --> 00:55:46,553
When would I ever have played
an old homeless woman?
822
00:55:59,478 --> 00:56:01,028
Why don't we go to bed?
823
00:56:06,078 --> 00:56:10,116
Okay, well,
I'll call you before I leave.
824
00:56:27,438 --> 00:56:28,748
I'm sorry.
825
00:56:30,278 --> 00:56:31,948
I'm sorry about my place.
826
00:56:32,598 --> 00:56:33,712
Don't be.
827
00:56:34,679 --> 00:56:37,909
I want to be able to have you over
and stuff, watch TV, and...
828
00:56:40,958 --> 00:56:42,268
But I...
829
00:56:42,758 --> 00:56:44,669
I just don't really have people
over right now.
830
00:56:45,238 --> 00:56:46,396
It's not something that I do.
831
00:56:54,238 --> 00:56:55,668
After my mom died...
832
00:56:57,758 --> 00:56:59,471
She died of breast cancer,
833
00:57:00,398 --> 00:57:02,591
and my dad had a heart attack.
834
00:57:02,677 --> 00:57:04,588
He went first. It was really sudden.
835
00:57:05,717 --> 00:57:07,311
So that was a bad year.
836
00:57:10,438 --> 00:57:13,112
Anyway, after all that happened,
I would just
837
00:57:14,998 --> 00:57:16,351
sleep outside
838
00:57:17,878 --> 00:57:19,755
for, like, weeks at a time.
839
00:57:23,157 --> 00:57:25,547
I would get so fucking cold sometimes,
840
00:57:27,318 --> 00:57:31,509
but it just kept going on for
a while, like, years, I think, maybe?
841
00:57:33,597 --> 00:57:34,711
I think it was years.
842
00:57:37,997 --> 00:57:39,068
But you know how it is,
843
00:57:39,157 --> 00:57:41,754
and then I moved into
my current apartment.
844
00:57:48,038 --> 00:57:50,308
I have to tell you
something about myself.
845
00:57:54,358 --> 00:57:57,348
When I was 19,
I had a psychotic episode.
846
00:57:58,637 --> 00:58:01,146
And I ended up in the hospital
for almost a week.
847
00:58:03,157 --> 00:58:04,750
Most of that in restraints.
848
00:58:07,317 --> 00:58:10,307
You could ask me for more details,
but I honestly don't have them.
849
00:58:10,397 --> 00:58:12,111
You'd have to ask a doctor
or someone.
850
00:58:14,517 --> 00:58:18,467
I've taken different medications,
851
00:58:18,557 --> 00:58:22,748
had different treatments
of all kinds...
852
00:58:25,877 --> 00:58:26,990
I have a brother.
853
00:58:28,717 --> 00:58:30,354
But he hasn't been around very much.
854
00:58:36,597 --> 00:58:38,834
Hey, is there anything that you
want to tell me about yourself?
855
00:58:51,836 --> 00:58:54,270
Josh, Josh, Josh...
856
00:58:58,036 --> 00:58:59,106
Hey!
857
00:58:59,196 --> 00:59:00,507
Don't listen to them!
858
00:59:00,956 --> 00:59:02,070
Douchebags!
859
00:59:03,396 --> 00:59:04,510
Josh!
860
00:59:04,596 --> 00:59:05,666
What did you say?
861
00:59:05,756 --> 00:59:07,513
- Let's make this quick.
- Josh, come back!
862
00:59:07,596 --> 00:59:08,993
- Make what quick?
- Very funny. Which one of you is it?
863
00:59:10,116 --> 00:59:11,229
Holy shit.
864
00:59:11,636 --> 00:59:12,989
What do you want from me, Craig?
865
00:59:13,077 --> 00:59:14,670
My name's not Craig.
866
00:59:15,156 --> 00:59:16,466
I know what this is.
867
00:59:17,396 --> 00:59:18,673
Jesus, psycho.
868
00:59:18,756 --> 00:59:19,869
Shut up. I know what this is.
869
00:59:19,956 --> 00:59:21,026
Josh!
870
00:59:21,116 --> 00:59:22,229
I know what this is!
871
00:59:22,516 --> 00:59:23,587
Josh!
872
00:59:23,676 --> 00:59:24,909
I know you're doing this to try
to mess with me.
873
00:59:24,996 --> 00:59:27,747
I know you're trying to get to me.
I just don't know why.
874
00:59:27,836 --> 00:59:30,390
- Back off.
- What do you want from me, Craig?
875
00:59:31,475 --> 00:59:32,709
What do you want from me...
876
00:59:34,156 --> 00:59:35,226
Dude!
877
00:59:35,315 --> 00:59:36,429
He deserves it.
878
00:59:38,875 --> 00:59:40,109
Come on, bro,
we gotta get out of here.
879
00:59:40,196 --> 00:59:41,309
No, he deserves it.
880
01:00:03,275 --> 01:00:05,064
Uh, Emily Milburton?
881
01:00:12,075 --> 01:00:13,789
Everything okay?
Are you looking for someone?
882
01:00:13,875 --> 01:00:15,709
Yeah, I'm looking for Josh Norman.
He's my patient.
883
01:00:15,795 --> 01:00:16,953
I'm the one who called you.
884
01:00:17,236 --> 01:00:18,589
Okay, I want to see Josh.
885
01:00:21,916 --> 01:00:25,506
He had this in his wallet.
886
01:00:25,595 --> 01:00:28,149
I'm sorry, you're his therapist?
887
01:00:28,835 --> 01:00:29,948
Yeah, I'm his therapist.
888
01:00:30,035 --> 01:00:32,828
So I don't need to show you
his rather impressive file?
889
01:00:32,915 --> 01:00:34,552
Who is prescribing his medications?
890
01:00:34,635 --> 01:00:35,705
I don't know.
891
01:00:35,795 --> 01:00:37,671
The guy has prescriptions
all over the planet.
892
01:00:37,755 --> 01:00:39,708
I mean, I would love to give him
a real painkiller, but...
893
01:00:39,795 --> 01:00:40,865
Yeah, he's not a drug addict.
894
01:00:40,955 --> 01:00:42,745
He has prescriptions for ziprasidone,
895
01:00:42,835 --> 01:00:45,389
olanzapine, risperidone,
but the benzos are what really
896
01:00:45,475 --> 01:00:46,469
have me worried.
897
01:00:46,555 --> 01:00:48,509
He's not taking them.
He's not taking any of them.
898
01:00:48,595 --> 01:00:51,825
Wonderful. You do realize
he's schizophrenic, right?
899
01:00:52,114 --> 01:00:53,512
Can you step aside, please?
900
01:00:53,595 --> 01:00:55,068
The police are on their way.
I don't think it's a good idea
901
01:00:55,155 --> 01:00:56,628
- for you...
- Step aside.
902
01:01:15,795 --> 01:01:17,028
Emily.
903
01:01:19,834 --> 01:01:21,232
You're in a hospital, Josh.
904
01:01:22,154 --> 01:01:25,471
You had a little card in your wallet.
905
01:01:25,555 --> 01:01:27,465
Oh, Jesus.
906
01:01:30,314 --> 01:01:31,712
Oh, Jesus.
907
01:01:36,354 --> 01:01:38,144
Oh, my head hurts really bad.
908
01:01:38,234 --> 01:01:39,828
Yeah, I'm sorry.
909
01:01:43,754 --> 01:01:45,631
The police want to speak with you.
910
01:01:48,074 --> 01:01:51,304
Hospitals and police.
It's my favorite things.
911
01:01:52,434 --> 01:01:56,549
Well, you were attacked,
and they need to find out who did it.
912
01:01:56,634 --> 01:01:58,031
Is there a cop there,
913
01:01:59,634 --> 01:02:01,827
right on the other side
of that curtain?
914
01:02:03,194 --> 01:02:04,307
No.
915
01:02:05,714 --> 01:02:07,231
I asked them to give us some time.
916
01:02:08,714 --> 01:02:09,827
What about the girl?
917
01:02:10,914 --> 01:02:12,027
What girl?
918
01:02:12,114 --> 01:02:13,783
The girl that I was with? Is she okay?
919
01:02:14,354 --> 01:02:16,591
I don't know.
I didn't hear anything about a girl.
920
01:02:23,313 --> 01:02:26,991
Josh, do you think that it was Craig
who did this to you?
921
01:02:29,233 --> 01:02:30,783
It was three douchebags.
922
01:02:31,314 --> 01:02:33,070
One douchebag, in particular.
923
01:02:33,993 --> 01:02:37,823
But I don't think
we can rule Craig out.
924
01:02:39,273 --> 01:02:40,943
- You just said it was...
- I know what I said.
925
01:02:43,154 --> 01:02:44,267
Okay.
926
01:02:46,594 --> 01:02:48,144
I'm going to go get the officer.
927
01:02:58,553 --> 01:02:59,950
I've seen Craig
928
01:03:01,833 --> 01:03:03,306
since he's been back.
929
01:03:09,553 --> 01:03:11,070
Did you sleep with him?
930
01:03:13,593 --> 01:03:14,903
Why...
931
01:03:15,513 --> 01:03:17,903
Why would you ask that?
That's very personal.
932
01:03:17,993 --> 01:03:19,107
Yes, it is.
933
01:03:24,113 --> 01:03:25,303
I...
934
01:03:32,712 --> 01:03:35,310
I'm sorry, I don't make
very good decisions in that way.
935
01:03:38,513 --> 01:03:39,790
I'm sorry.
936
01:03:45,273 --> 01:03:47,183
Why don't you just go?
937
01:05:21,152 --> 01:05:22,462
Where the hell were you?
938
01:05:23,911 --> 01:05:25,461
- I'm sorry, what?
- I...
939
01:05:27,511 --> 01:05:29,868
I've been calling you, like, all day.
940
01:05:30,151 --> 01:05:31,549
Josh was in the hospital last night.
941
01:05:31,631 --> 01:05:33,585
He got in a fight, he got beaten up.
942
01:05:33,671 --> 01:05:35,505
Okay, when exactly did you call me?
943
01:05:35,591 --> 01:05:38,821
All day. All day
I have been calling you.
944
01:05:38,911 --> 01:05:40,024
I... I was busy.
945
01:05:40,111 --> 01:05:41,181
With what?
946
01:05:41,271 --> 01:05:42,505
It's none of your business.
947
01:05:42,791 --> 01:05:44,264
Well, I had to tell him.
948
01:05:46,551 --> 01:05:49,028
That's on you.
949
01:05:49,471 --> 01:05:51,381
Well, he already knew somehow.
950
01:05:51,471 --> 01:05:53,469
Well, I have to leave first thing
tomorrow morning, so...
951
01:05:53,551 --> 01:05:54,664
No.
952
01:05:54,751 --> 01:05:56,388
- Sorry.
- You can't.
953
01:05:56,471 --> 01:05:58,948
I'm a horrible person, all right?
954
01:05:59,031 --> 01:06:00,864
But you need to see your brother,
955
01:06:00,951 --> 01:06:03,385
and you need to let him see
that you are real.
956
01:06:03,471 --> 01:06:04,748
How did he react?
957
01:06:07,311 --> 01:06:08,621
When you told him
958
01:06:08,991 --> 01:06:10,661
we were sleeping together?
959
01:06:11,790 --> 01:06:13,220
He was very upset.
960
01:06:13,391 --> 01:06:14,504
Yeah.
961
01:06:15,471 --> 01:06:17,382
I'm pretty sure he knows I'm real.
962
01:06:19,791 --> 01:06:21,068
Please.
963
01:06:24,111 --> 01:06:28,869
Look, you want to know why
you're not a good therapist?
964
01:06:30,310 --> 01:06:32,144
It's not because
you're a horrible person.
965
01:06:32,230 --> 01:06:34,020
It's because you're alone.
966
01:06:35,790 --> 01:06:37,100
Nothing has any context.
967
01:06:38,990 --> 01:06:42,504
I bet you just sit there
and nod your head
968
01:06:42,591 --> 01:06:45,625
while people cry
about their problems to you.
969
01:06:47,430 --> 01:06:48,587
Am I right?
970
01:06:49,871 --> 01:06:53,068
I mean, what are you supposed to say?
971
01:07:49,550 --> 01:07:52,704
Okay then, Debbie, have a good week.
972
01:08:04,910 --> 01:08:07,300
Oh, Debbie, Debbie, Debbie.
973
01:08:13,869 --> 01:08:15,419
I didn't think I'd see you again.
974
01:08:18,629 --> 01:08:19,742
I'm not coming back.
975
01:08:21,309 --> 01:08:23,099
You don't need
to find a new time for me.
976
01:08:23,589 --> 01:08:24,899
I understand.
977
01:08:27,189 --> 01:08:28,903
Shame they never caught the douchebag.
978
01:08:33,069 --> 01:08:35,383
But I'm sure if they had,
he would have just hired a lawyer
979
01:08:35,469 --> 01:08:37,380
and cried "crazy person."
980
01:08:37,749 --> 01:08:38,862
I'm sorry,
981
01:08:39,589 --> 01:08:40,703
but it's not your fault.
982
01:08:41,349 --> 01:08:43,379
I just wanted to make sure
that you're okay.
983
01:08:45,388 --> 01:08:47,265
That's very nice, but I'm fine.
984
01:08:49,949 --> 01:08:51,139
Have you, um...
985
01:08:51,229 --> 01:08:52,342
Seen Craig?
986
01:08:55,629 --> 01:08:56,578
No.
987
01:08:57,949 --> 01:08:59,783
I started taking my meds again.
988
01:08:59,869 --> 01:09:04,583
I don't have the sweats
or the jitters, and I can still
989
01:09:04,988 --> 01:09:06,298
open my jaw.
990
01:09:06,429 --> 01:09:07,782
That's a good thing.
991
01:09:09,349 --> 01:09:11,138
And I guess I have more clarity.
992
01:09:11,229 --> 01:09:13,543
Like, I'm not seeing and hearing
things that aren't there.
993
01:09:14,308 --> 01:09:17,386
Well, that's good.
That's very, very good.
994
01:09:19,789 --> 01:09:21,578
Is that what you believe? Really?
995
01:09:23,708 --> 01:09:25,062
Because I miss them, you know?
996
01:09:27,748 --> 01:09:32,582
I really miss those things
that weren't there. Isn't that weird?
997
01:09:34,548 --> 01:09:36,262
I think it's perfectly natural.
998
01:09:40,909 --> 01:09:43,626
I miss certain of them
more than others, I think.
999
01:09:49,708 --> 01:09:50,821
I haven't...
1000
01:09:51,468 --> 01:09:53,466
I haven't seen him either.
1001
01:09:54,748 --> 01:09:56,058
Of course you haven't.
1002
01:09:58,108 --> 01:10:01,818
Well, I don't think
I will see him again.
1003
01:10:03,028 --> 01:10:04,938
Emily, I know that you only said
what you said because
1004
01:10:05,028 --> 01:10:07,221
you felt the need to lash out
and you were angry with me.
1005
01:10:08,067 --> 01:10:09,181
What?
1006
01:10:12,028 --> 01:10:14,866
And I think that
you're a very lonely person.
1007
01:10:16,428 --> 01:10:17,542
I am, too.
1008
01:10:19,108 --> 01:10:21,105
It's easy for us to get carried away.
1009
01:10:22,428 --> 01:10:23,738
I don't understand.
1010
01:10:24,068 --> 01:10:26,065
Emily, you never slept
with my brother.
1011
01:10:26,948 --> 01:10:32,099
I'm sorry, Josh.
I am so sorry, but I did.
1012
01:10:32,188 --> 01:10:33,782
That's impossible.
1013
01:10:35,947 --> 01:10:38,141
- Why is that?
- Because I am my brother.
1014
01:10:39,787 --> 01:10:41,424
I am Craig Norman.
1015
01:10:43,747 --> 01:10:45,417
I have been, the whole time.
1016
01:10:49,227 --> 01:10:50,821
Sorry, I'm just kidding you.
1017
01:10:52,107 --> 01:10:54,661
I'm just messing with you.
I'm not Craig Norman.
1018
01:10:57,667 --> 01:11:02,021
No, no, no. I was just joking.
I was joking, it was a joke.
1019
01:11:02,307 --> 01:11:04,664
No, no...
1020
01:11:04,747 --> 01:11:06,341
Hey, hey.
1021
01:11:06,427 --> 01:11:07,824
How could we possibly be
the same person?
1022
01:11:08,747 --> 01:11:13,898
I mean, you must have googled
him at least, right? He's famous.
1023
01:11:24,746 --> 01:11:25,860
I just...
1024
01:11:29,546 --> 01:11:33,017
I can't believe he would come
all this way and not have seen you.
1025
01:11:34,947 --> 01:11:37,184
I guess he really didn't want to.
1026
01:13:11,185 --> 01:13:12,299
Craig Lewis Norman?
1027
01:13:13,866 --> 01:13:15,503
Yeah, it's me.
1028
01:13:16,346 --> 01:13:17,656
It's really you, huh?
1029
01:13:18,666 --> 01:13:19,779
Yes.
1030
01:13:22,666 --> 01:13:24,423
This is what you look like now.
1031
01:13:27,985 --> 01:13:30,300
I hope you're not disappointed.
1032
01:13:31,385 --> 01:13:34,103
You look a little like Nate Marcus,
if I'm being honest.
1033
01:13:35,465 --> 01:13:39,383
Uh, well, typecasting, I guess.
1034
01:13:40,906 --> 01:13:42,019
Emily?
1035
01:13:42,865 --> 01:13:45,058
Uh, I made her come.
1036
01:13:46,025 --> 01:13:47,739
You sure it wasn't
the other way around?
1037
01:13:50,825 --> 01:13:52,855
You can call me anytime, Josh.
1038
01:13:52,945 --> 01:13:54,735
Come in, both of you.
1039
01:14:13,465 --> 01:14:14,535
Um...
1040
01:14:16,584 --> 01:14:17,742
Do you want some water?
1041
01:14:18,545 --> 01:14:19,658
I'll, uh...
1042
01:14:22,504 --> 01:14:23,575
I'm okay.
1043
01:14:23,665 --> 01:14:24,975
Emily?
1044
01:14:25,504 --> 01:14:26,454
Um...
1045
01:14:27,184 --> 01:14:28,418
Where's your bathroom?
1046
01:14:28,704 --> 01:14:30,778
It's just... Just through there.
1047
01:14:47,945 --> 01:14:49,462
Here, let me, uh...
1048
01:14:53,224 --> 01:14:54,337
Thanks.
1049
01:14:54,984 --> 01:14:56,261
You don't... You don't have to...
1050
01:15:08,464 --> 01:15:09,817
It's good to see you, buddy.
1051
01:15:13,544 --> 01:15:15,181
It's good to see
you're still in one piece.
1052
01:15:16,984 --> 01:15:18,654
A couple of bruises, is all it was.
1053
01:15:20,104 --> 01:15:22,854
My schnoz is healed. I could
probably take this off, actually.
1054
01:15:36,904 --> 01:15:38,017
They ever catch the guy?
1055
01:15:39,744 --> 01:15:43,138
It was just a few douchebags.
What can you do?
1056
01:15:44,544 --> 01:15:47,741
Well, I was worried, you know.
I was worried when I heard.
1057
01:15:50,943 --> 01:15:53,813
I must have changed my flight
back home five different times.
1058
01:15:56,183 --> 01:15:57,373
You staying at the old house?
1059
01:15:58,223 --> 01:16:00,941
No. No, thought about it when
1060
01:16:01,423 --> 01:16:02,896
I first made plans to come out here,
1061
01:16:02,984 --> 01:16:04,773
but then I saw the place
and I thought, "Great."
1062
01:16:06,944 --> 01:16:09,737
Been trying to make up my mind
what to do with it, you know?
1063
01:16:11,703 --> 01:16:12,817
What do you think?
1064
01:16:14,504 --> 01:16:15,694
It's your house.
1065
01:16:17,583 --> 01:16:19,253
It was left to you.
It wasn't left to me.
1066
01:16:20,264 --> 01:16:23,101
Yeah, I know that, Josh,
but I'm asking you.
1067
01:16:23,183 --> 01:16:24,940
I mean, you have every right...
1068
01:16:25,023 --> 01:16:26,496
I bet I look really, um...
1069
01:16:27,343 --> 01:16:29,253
I bet I look really different than
1070
01:16:30,263 --> 01:16:32,740
what you remember from
the last time you saw me, huh?
1071
01:16:34,542 --> 01:16:37,260
Josh, it was seven years ago
when we saw each other last.
1072
01:16:39,303 --> 01:16:41,857
Do... Do you not remember that?
1073
01:16:42,863 --> 01:16:45,941
No, that's not right.
That's definitely not right.
1074
01:16:46,023 --> 01:16:46,972
It was 15 or 16...
1075
01:16:47,103 --> 01:16:48,173
It was when Dad died.
1076
01:16:49,063 --> 01:16:51,901
When Dad died,
and I got the call, and I came here,
1077
01:16:51,982 --> 01:16:54,613
and Mom was as good as gone,
and no one could find you.
1078
01:16:55,262 --> 01:16:57,380
I looked all over for you.
You weren't at the house.
1079
01:16:57,462 --> 01:16:59,536
The hospital said
you were never there,
1080
01:16:59,942 --> 01:17:01,056
and I found you
1081
01:17:02,542 --> 01:17:03,700
living on the street.
1082
01:17:06,662 --> 01:17:08,452
Never at the hospital is...
1083
01:17:10,342 --> 01:17:11,859
That's not exactly true.
1084
01:17:11,943 --> 01:17:15,980
Josh, I could have put you
in an institution.
1085
01:17:17,222 --> 01:17:19,012
But I put you here instead.
1086
01:17:22,862 --> 01:17:26,453
I thought it would be more
manageable for you
1087
01:17:26,542 --> 01:17:27,852
than living in the house.
1088
01:17:35,143 --> 01:17:37,053
Well, I should go.
1089
01:17:37,142 --> 01:17:39,816
- No, it's...
- Yeah, it's okay, Josh.
1090
01:17:40,702 --> 01:17:42,339
Josh, yeah, I just...
1091
01:17:42,822 --> 01:17:44,656
I had to stay away.
1092
01:17:44,742 --> 01:17:46,172
- What?
- Before.
1093
01:17:47,862 --> 01:17:48,976
I had to.
1094
01:17:51,302 --> 01:17:53,213
But I kept you in my thoughts.
1095
01:17:55,662 --> 01:17:58,500
And not the money, that's not...
1096
01:18:00,582 --> 01:18:01,815
I just... I just...
1097
01:18:03,421 --> 01:18:09,052
You know, I keep thinking.
I keep thinking about how I...
1098
01:18:11,062 --> 01:18:12,372
You...
1099
01:18:13,622 --> 01:18:15,772
I keep thinking about
how I treated you.
1100
01:18:19,942 --> 01:18:21,536
Like the day at the zoo.
1101
01:18:22,942 --> 01:18:25,179
I think of you just being so lost
1102
01:18:25,261 --> 01:18:29,212
and bewildered and abandoned
and it just rips my heart out.
1103
01:18:33,181 --> 01:18:34,578
So I'm sorry.
1104
01:18:38,381 --> 01:18:39,778
Apology accepted.
1105
01:18:44,662 --> 01:18:46,015
Honestly, I...
1106
01:18:47,621 --> 01:18:50,055
I remember always having
a great time at the zoo.
1107
01:18:57,181 --> 01:18:58,818
What are you going to do now?
1108
01:19:06,741 --> 01:19:08,095
Why don't you just stay?
1109
01:19:34,981 --> 01:19:36,575
Well, yeah,
so he says to his boss...
1110
01:19:36,700 --> 01:19:38,457
- I had to tell him what I thought.
- Oh, had to?
1111
01:19:38,541 --> 01:19:40,178
If I hadn't told him
what I thought, then...
1112
01:19:40,260 --> 01:19:42,258
Oh, yeah, that he should,
you know, go...himself.
1113
01:19:42,340 --> 01:19:44,655
Then we were going to be stuck
in the same rut
1114
01:19:44,741 --> 01:19:47,055
- for the rest of our lives.
- What, you and him?
1115
01:19:47,660 --> 01:19:48,774
You and me.
1116
01:19:49,620 --> 01:19:50,570
Oh.
1117
01:20:00,140 --> 01:20:01,253
Are you expecting someone?
1118
01:20:03,900 --> 01:20:05,014
No.
1119
01:20:16,380 --> 01:20:17,614
- Lot of anger.
- What?
1120
01:20:17,700 --> 01:20:22,250
I get so goddamn angry, you know.
I don't even know at who.
1121
01:20:24,140 --> 01:20:26,530
"At who." At whom?
1122
01:20:27,460 --> 01:20:28,933
Which is it? "At who"?
1123
01:20:38,820 --> 01:20:41,090
I am just like my father.
1124
01:20:42,380 --> 01:20:44,333
He was this exact same way.
1125
01:20:57,700 --> 01:21:00,450
All right, I think we're just
about out of time.
79504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.