Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,930 --> 00:00:19,090
Ten, nine, eight, seven, six,
2
00:00:19,290 --> 00:00:23,330
five, four, three, two, one.
3
00:00:23,570 --> 00:00:25,690
Happy New Year!
4
00:00:30,090 --> 00:00:31,530
- What the fuck!
- Oh, my God.
5
00:00:31,850 --> 00:00:32,929
- I don't know you!
- I'm so sorry.
6
00:00:32,930 --> 00:00:33,850
- I... I...
- Who are you?
7
00:00:33,850 --> 00:00:34,810
I thought you were someone else.
8
00:00:34,811 --> 00:00:35,889
- Uh-uh. Yeah.
- My girlfriend is wearing...
9
00:00:35,890 --> 00:00:36,850
- Okay!
- ...exactly the same dress as that.
10
00:00:40,130 --> 00:00:41,449
- Please believe me.
- It's all right. It's fine.
11
00:00:41,450 --> 00:00:43,049
- No, I didn't mean that, all right?
- It's fine. It's okay.
12
00:00:43,050 --> 00:00:44,209
- I'm not... That's not...
- It's all right.
13
00:00:44,210 --> 00:00:45,729
- Listen, let me buy you a drink to...
- Uh.
14
00:00:45,730 --> 00:00:47,089
- ...to make up for it.
- The drinks are free.
15
00:00:47,090 --> 00:00:48,169
- Are they? Well, terrific.
- Yeah.
16
00:00:48,170 --> 00:00:49,329
I'll definitely get you
one then. Please.
17
00:00:49,330 --> 00:00:50,729
- Okay. All right.
- Come on.
18
00:00:50,730 --> 00:00:52,050
- Yeah.
- This is so embarrassing.
19
00:00:55,010 --> 00:00:56,689
- Thank you.
- You're welcome. Yeah.
20
00:00:56,690 --> 00:00:57,872
I should probably go
and find my girlfriend now.
21
00:00:57,895 --> 00:00:58,290
Yeah. Cool.
22
00:00:58,291 --> 00:00:59,890
- She's gonna be very pissed off at me.
- Okay.
23
00:01:01,810 --> 00:01:03,889
- Are you okay?
- Ah, boy. Funny story.
24
00:01:03,890 --> 00:01:05,649
You know when I accidentally
kissed you outside?
25
00:01:05,650 --> 00:01:06,770
Yeah, I think I might have...
26
00:01:07,330 --> 00:01:08,969
swallowed a little
bit of whatever it was
27
00:01:08,970 --> 00:01:10,769
- you were eating.
- Oh, my God, that's disgusting.
28
00:01:10,770 --> 00:01:11,849
Yeah.
29
00:01:11,850 --> 00:01:13,129
I know. I know.
30
00:01:13,130 --> 00:01:14,409
- That's awful!
- You don't ha... you don't happen
31
00:01:14,410 --> 00:01:15,529
- to know if there was any...
- I'm sorry.
32
00:01:15,530 --> 00:01:17,049
Was there any nuts
in it by any chance?
33
00:01:17,050 --> 00:01:18,570
Oh.
34
00:01:21,010 --> 00:01:22,169
Oh. How bad is it?
35
00:01:22,170 --> 00:01:24,049
- It's pretty bad. Yeah.
- Then why are you laughing?
36
00:01:24,050 --> 00:01:25,490
Because you were laughing.
That got me laughing
37
00:01:25,530 --> 00:01:26,733
but now I'm actually
pretty... pretty scared.
38
00:01:26,745 --> 00:01:27,529
Oh. Oh, no. Okay. All right.
39
00:01:27,530 --> 00:01:29,210
- It's pretty frightening.
- Should... Should I call an ambulance?
40
00:01:32,690 --> 00:01:33,118
You know...
41
00:01:33,130 --> 00:01:34,449
I'm gonna... I'm gonna go
check if they've got, like, a...
42
00:01:34,450 --> 00:01:35,729
- Be amazing.
- ...first aid kit...
43
00:01:35,730 --> 00:01:37,089
- ...or something. Yeah?
- That'd be amazing. Yeah, yeah.
44
00:01:37,090 --> 00:01:38,129
- Are you gonna be okay?
- Yeah,
45
00:01:38,130 --> 00:01:39,409
- I should have four...
- All right. I'll be back.
46
00:01:39,410 --> 00:01:40,570
...to five minutes
until I... until I die.
47
00:01:41,970 --> 00:01:44,370
There you are, naughty boy!
48
00:01:46,490 --> 00:01:49,010
Listen, Becka.
49
00:01:49,210 --> 00:01:50,489
There's an EpiPen coming.
50
00:01:50,490 --> 00:01:52,169
They're just bringing
it from upstairs so...
51
00:01:52,170 --> 00:01:53,849
- All right. Amazing.
- Oh, my God! Wearing the same dress.
52
00:01:53,850 --> 00:01:55,729
- That's so funny.
- Oh. - See, told you.
53
00:01:55,730 --> 00:01:56,970
How funny is that?
54
00:01:57,730 --> 00:01:59,249
- I can't... I can't...
- Hey.
55
00:01:59,250 --> 00:02:00,530
- ...breathe right now.
- Hey, excuse me,
56
00:02:00,570 --> 00:02:02,289
- who needed the EpiPen?
- Thanks. It's for him.
57
00:02:02,290 --> 00:02:03,889
Are you okay?
58
00:02:03,890 --> 00:02:04,889
What happened?
59
00:02:04,890 --> 00:02:06,609
- He accidentally ate some nuts.
- How?
60
00:02:06,610 --> 00:02:08,449
Well, I had some praline
in my mouth and then he...
61
00:02:08,450 --> 00:02:10,329
All right, yeah, no. We
don't need to know exactly
62
00:02:10,330 --> 00:02:12,249
how that happened.
But look, I think...
63
00:02:12,250 --> 00:02:14,369
Well, I... I should probably...
I need to... I need to go.
64
00:02:14,370 --> 00:02:16,089
Yeah, I'll just go get my
stuff and... and we'll go.
65
00:02:16,090 --> 00:02:17,569
- All right. Great.
- Definitely wanna go?
66
00:02:17,570 --> 00:02:19,058
I definitely wanna
go. I nearly just died.
67
00:02:19,070 --> 00:02:19,570
Okay!
68
00:02:22,370 --> 00:02:23,570
How do you feel?
69
00:02:23,610 --> 00:02:25,969
I feel weird. Like... ...like
the adrenaline's really
70
00:02:25,970 --> 00:02:27,369
- coursing through. I mean...
- Right.
71
00:02:27,370 --> 00:02:29,010
...feel that now. Feel
there. Feel my, uh...
72
00:02:37,970 --> 00:02:40,049
I'm gonna... I'm gonna go
73
00:02:40,050 --> 00:02:41,449
get you some water.
74
00:02:41,450 --> 00:02:42,530
Thank you very much.
75
00:02:44,370 --> 00:02:46,010
- Yeah.
- Fuck!
76
00:03:57,810 --> 00:03:59,409
Like just totally
out of the blue,
77
00:03:59,410 --> 00:04:00,529
the waiter started dancing.
78
00:04:00,530 --> 00:04:01,730
- Yeah.
- And Sam was there.
79
00:04:01,930 --> 00:04:03,409
- He was, like, filming...
- Oh. Yeah. Filming it on his little phone.
80
00:04:03,410 --> 00:04:04,529
...the whole thing. And then...
81
00:04:04,530 --> 00:04:05,969
...this one, this one gets
down on one knee. And I...
82
00:04:05,970 --> 00:04:07,369
Then she starts crying
profusely. And that was a bit...
83
00:04:07,370 --> 00:04:08,849
- Well, you were crying first.
- No, I wasn't. There's video...
84
00:04:08,850 --> 00:04:10,449
Yes, you were, you were
crying! there is video evidence...
85
00:04:10,450 --> 00:04:11,729
- Oh, my God.
- ...to suggest that...
86
00:04:11,730 --> 00:04:12,849
- He was crying.
- I wasn't crying, all right?
87
00:04:12,850 --> 00:04:13,969
- Weeping tears.
- I was not. Anyway!
88
00:04:13,970 --> 00:04:15,290
All right.
89
00:04:15,570 --> 00:04:16,809
Long story short, she said yes.
90
00:04:16,810 --> 00:04:18,329
- What I actually said was...
- All right.
91
00:04:18,330 --> 00:04:20,690
- ..."What took you so long?"
- Yeah, okay. I just, uh,
92
00:04:20,890 --> 00:04:22,969
I just wish I could have
gotten my shit together sooner
93
00:04:22,970 --> 00:04:24,010
so that...
94
00:04:24,330 --> 00:04:25,970
...so that you could
have seen it all, old man.
95
00:04:28,050 --> 00:04:29,490
Hey, you want some more time?
96
00:04:29,850 --> 00:04:32,569
- More time?
- That'd be nice.
97
00:04:32,570 --> 00:04:34,930
There never seems to be
enough time, does there?
98
00:04:35,530 --> 00:04:36,969
I'll just be in the car.
99
00:04:36,970 --> 00:04:37,969
- All right.
- Right.
100
00:04:37,970 --> 00:04:39,090
All right, darling. Yeah, okay.
101
00:04:40,370 --> 00:04:42,450
She's a good one,
Dad, I tell ya. I just...
102
00:04:42,770 --> 00:04:44,769
Uh, I just wish you could
have known her longer,
103
00:04:44,770 --> 00:04:46,130
because she's...
she's really, uh...
104
00:04:47,530 --> 00:04:48,649
- Hi.
- Hi.
105
00:04:48,650 --> 00:04:50,129
I, uh, I overheard you talking.
106
00:04:50,130 --> 00:04:52,010
Sorry. Yeah, I
like... like to, uh...
107
00:04:52,730 --> 00:04:54,290
talk out loud to
him. It's silly, I know.
108
00:04:54,490 --> 00:04:56,130
Oh. I think it's
sillier to say nothing.
109
00:04:56,410 --> 00:04:57,969
- I do it, all the time.
- Right.
110
00:04:57,970 --> 00:05:00,409
No, I overheard you got
engaged. Congratulations.
111
00:05:00,410 --> 00:05:02,209
Oh, thank you very much. Yeah.
112
00:05:02,210 --> 00:05:03,889
I've seen you two coming
here for a while now.
113
00:05:03,890 --> 00:05:05,689
I wondered when you'd
finally pop the question.
114
00:05:05,690 --> 00:05:07,769
Yeah, well, you know, you don't wanna
rush into these things, do you? So...
115
00:05:07,770 --> 00:05:09,449
- How long before the wedding?
- We haven't...
116
00:05:09,450 --> 00:05:10,929
we haven't set a date yet, so...
117
00:05:10,930 --> 00:05:11,850
- Why not?
- Just waiting
118
00:05:11,970 --> 00:05:13,809
- for the right time.
- Well, the right time is now,
119
00:05:13,810 --> 00:05:15,369
- believe me.
- Now?
120
00:05:15,370 --> 00:05:16,449
- Yeah.
- Right now?
121
00:05:16,450 --> 00:05:17,969
- Why not?
- Well, I've got a lot of things
122
00:05:17,970 --> 00:05:19,889
- on my plate right now.
- So, do those now, too.
123
00:05:19,890 --> 00:05:22,209
No, I can't do everything
right now, can I?
124
00:05:22,210 --> 00:05:23,609
That's... That's crazy.
125
00:05:23,610 --> 00:05:25,489
Why is it crazy? When
would be a better time?
126
00:05:25,490 --> 00:05:26,609
I don't know. Later.
127
00:05:26,610 --> 00:05:28,850
Well, I find later can
often turn into too late.
128
00:05:29,210 --> 00:05:32,209
- Okay. Yeah, that's very, uh...
- ...very dramatic.
129
00:05:32,210 --> 00:05:34,769
Anyway, look, nice to
meet you. I will, uh, I'll see...
130
00:05:34,770 --> 00:05:36,369
- I'll see you later.
- Oh, later again?
131
00:05:36,370 --> 00:05:37,849
What is it with you and later?
132
00:05:37,850 --> 00:05:39,569
Sorry, I don't wanna...
I don't wanna be rude.
133
00:05:39,570 --> 00:05:41,089
I just haven't really
got the time to...
134
00:05:41,090 --> 00:05:42,650
Yes, you do. You do have time.
135
00:05:43,050 --> 00:05:44,330
But what if you didn't?
136
00:05:44,570 --> 00:05:46,489
- If I didn't...
- What if time was moving faster
137
00:05:46,490 --> 00:05:47,810
and faster, just for you?
138
00:05:48,250 --> 00:05:49,729
It, sort of, feels
like the opposite
139
00:05:49,730 --> 00:05:51,650
- is happening right now, but...
- What if you woke up
140
00:05:52,170 --> 00:05:54,690
and a whole year had
gone by just like that?
141
00:05:55,570 --> 00:05:56,490
Hmm?
142
00:06:00,010 --> 00:06:01,570
Okey dokey, nice talking to you.
143
00:06:01,850 --> 00:06:03,729
I'd like to give you
something if that's okay.
144
00:06:03,730 --> 00:06:06,409
- Call it a wedding present.
- No. A wedding present? You don't...
145
00:06:06,410 --> 00:06:08,809
- No, please, please, please!
- ...have to give me a wedding present!
146
00:06:08,810 --> 00:06:10,290
I have been waiting
such a long time
147
00:06:10,330 --> 00:06:12,050
to give this to someone.
Someone who needs it.
148
00:06:12,650 --> 00:06:14,289
How do you know I
need it, whatever it is?
149
00:06:14,290 --> 00:06:16,209
Well, I can tell that
you're a good man.
150
00:06:16,210 --> 00:06:17,370
Lost, but good.
151
00:06:18,130 --> 00:06:19,969
That's a weird
compliment but thank you.
152
00:06:19,970 --> 00:06:22,289
You will have it just in time for
the wedding in a couple of weeks.
153
00:06:22,290 --> 00:06:23,717
We... We haven't set a
date yet for the wedding.
154
00:06:23,729 --> 00:06:24,209
Hey!
155
00:06:24,210 --> 00:06:25,329
- Hello, babes!
- You okay?
156
00:06:25,330 --> 00:06:26,569
- Hello.
- Yeah, yeah, fine, yeah. Just...
157
00:06:26,570 --> 00:06:27,490
- Yeah?
- Help me.
158
00:06:28,010 --> 00:06:29,449
- Congratulations on your upcoming wedding.
- She's a little crazy.
159
00:06:29,450 --> 00:06:30,530
Oh, thank you.
160
00:06:30,690 --> 00:06:32,569
But I don't know how upcoming
it is. He won't set a date.
161
00:06:32,570 --> 00:06:34,449
Oh, really? He just told
me he wants to have it
162
00:06:34,450 --> 00:06:35,889
- two weeks from now.
- Sorry, what?
163
00:06:35,890 --> 00:06:37,849
- Oh, I like that.
- Oh, you like that, do you?
164
00:06:37,850 --> 00:06:39,089
- Yeah!
- Really, you like that?
165
00:06:39,090 --> 00:06:40,569
- You know what they say.
- What?
166
00:06:40,570 --> 00:06:42,050
- YOLO.
- YOLO?
167
00:06:42,170 --> 00:06:42,868
You Only Live Once.
168
00:06:42,880 --> 00:06:45,009
Yeah, I know what YOLO means.
Just no one says YOLO anymore.
169
00:06:45,010 --> 00:06:47,249
- Well, babe, she's kind of, got a point.
- Do they? I mean...
170
00:06:47,250 --> 00:06:48,369
- That's how...
- Like wedding...
171
00:06:48,370 --> 00:06:49,489
- Right.
- ...two weeks. YOLO.
172
00:06:49,490 --> 00:06:51,409
- Don't you say it as well, okay?
- YOLO...
173
00:06:51,410 --> 00:06:53,690
Come on. Come on!
174
00:06:53,970 --> 00:06:55,090
- YOLO.
- Ow!
175
00:06:55,570 --> 00:06:57,329
All right then, fine. YOLO!
176
00:06:57,330 --> 00:06:59,449
- All right, if that's what you wanna do.
- Yes!
177
00:06:59,450 --> 00:07:01,461
I'm gonna email invitations
when we get home. All right?
178
00:07:01,473 --> 00:07:02,330
Yeah, all right. Okay.
179
00:07:03,370 --> 00:07:04,410
You will thank me for this.
180
00:07:04,970 --> 00:07:06,530
- Oh, will I?
- Mm-hmm.
181
00:07:07,410 --> 00:07:08,810
Later.
182
00:07:13,050 --> 00:07:14,290
What just happened?
183
00:07:15,770 --> 00:07:17,650
You know, I never thought
this day would come.
184
00:07:17,850 --> 00:07:20,209
I mean, any normal man
would have married Leanne
185
00:07:20,210 --> 00:07:22,089
the second he laid eyes on her.
186
00:07:22,090 --> 00:07:23,089
But not Teddy.
187
00:07:23,090 --> 00:07:24,690
No, he waited.
188
00:07:25,290 --> 00:07:26,849
And waited.
189
00:07:26,850 --> 00:07:28,089
- And waited.
- Okay.
190
00:07:28,090 --> 00:07:29,449
Exactly.
191
00:07:29,450 --> 00:07:31,409
Anyway, Teddy, you're
my best friend in the world.
192
00:07:31,410 --> 00:07:32,610
I've known you the longest
193
00:07:32,850 --> 00:07:34,010
and, uh...
194
00:07:34,930 --> 00:07:36,369
Anyway, Leanne,
he's your problem now.
195
00:07:36,370 --> 00:07:37,569
All right.
196
00:07:37,570 --> 00:07:39,770
- Toast. To Teddy and Leanne.
- To Teddy and Leanne.
197
00:07:40,050 --> 00:07:41,609
Thank you so much, Sam.
198
00:07:41,610 --> 00:07:43,209
- Thank you. That was lovely.
- You're welcome.
199
00:07:43,210 --> 00:07:44,889
That was nice. Yeah. Very funny.
200
00:07:44,890 --> 00:07:46,649
Why'd you talk about
all that waiting stuff?
201
00:07:46,650 --> 00:07:48,369
I'm not that bad. Come on.
202
00:07:48,370 --> 00:07:49,809
Uh. Oh, really? Uh.
Where's the honeymoon?
203
00:07:49,810 --> 00:07:51,209
- Ooh.
- Well, you can't... I can't...
204
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
- Ooh.
- You can't... Yeah, all right.
205
00:07:52,530 --> 00:07:54,289
I can't just rush into a decision
like that, can I? I've got...
206
00:07:54,290 --> 00:07:56,169
- Oh, yeah.
- ...work out how much paid leave I've got.
207
00:07:56,170 --> 00:07:57,649
I've got a couple
of work projects to...
208
00:07:57,650 --> 00:07:59,209
- Mm-hmm.
- ...juggle. Oh, fine! All right,
209
00:07:59,210 --> 00:08:00,689
I'll do it first thing
tomorrow morning.
210
00:08:00,690 --> 00:08:02,129
- Just you wait, okay?
- Oh.
211
00:08:02,130 --> 00:08:03,050
- And wait.
- And wait.
212
00:08:03,050 --> 00:08:03,970
Yeah, all right.
213
00:08:03,971 --> 00:08:05,169
Thank you.
214
00:08:05,170 --> 00:08:06,210
Come on!
215
00:08:07,210 --> 00:08:08,170
Come dance with me.
216
00:08:38,090 --> 00:08:40,129
Oh. I thought I made
a really good purchase.
217
00:08:40,130 --> 00:08:41,409
Yeah. Well, just...
just don't break...
218
00:08:41,410 --> 00:08:42,649
...anything, all right? Let me
219
00:08:42,650 --> 00:08:44,330
- take a photograph here.
- All right.
220
00:08:45,050 --> 00:08:47,530
One, two, three.
221
00:08:50,090 --> 00:08:51,689
Come along, missus, up you go.
222
00:08:51,690 --> 00:08:53,210
All right, I'm going, I'm going.
223
00:08:58,290 --> 00:08:59,250
All right, come on.
224
00:08:59,250 --> 00:09:00,210
Let me carry you
across the threshold.
225
00:09:00,211 --> 00:09:01,329
No, I wanna carry you
across the threshold.
226
00:09:01,330 --> 00:09:02,609
What are you talking
about? You'll never get me...
227
00:09:02,610 --> 00:09:03,729
- Yeah. Come on, babe!
- ...across there.
228
00:09:03,730 --> 00:09:05,649
- I'm a huge man.
- What... Get up, all right? Just jump on.
229
00:09:05,650 --> 00:09:07,169
- I can do this. Yeah.
- Okay, all right, ready?
230
00:09:07,170 --> 00:09:08,489
- Yeah. Yeah.
- And three, two, one.
231
00:09:08,490 --> 00:09:09,729
Oh, God!
232
00:09:09,730 --> 00:09:11,649
- Are you all right?
- Yeah.
233
00:09:11,650 --> 00:09:12,969
Great. You doubted me.
234
00:09:12,970 --> 00:09:14,449
- Well done.
- You doubted me.
235
00:09:14,450 --> 00:09:15,929
- Good for you.
- All right.
236
00:09:15,930 --> 00:09:18,489
I wanna turn this room
into my writing room.
237
00:09:18,490 --> 00:09:20,787
All right then, we'll do it. I
dare you. I dare you to do it.
238
00:09:20,799 --> 00:09:21,809
Um. And can we get a dog?
239
00:09:21,810 --> 00:09:23,569
- 'Course we can! Done.
- Let's get a Great Dane.
240
00:09:23,570 --> 00:09:25,289
- Yeah, really?
- What's wrong with Great Danes?
241
00:09:25,290 --> 00:09:27,129
Any animal that
calls itself "great"
242
00:09:27,130 --> 00:09:29,209
just seems a little, uh,
seems a little arrogant to me.
243
00:09:29,210 --> 00:09:30,529
Can we get rid
of this wallpaper?
244
00:09:30,530 --> 00:09:31,889
All right. I tell you
what, let's do it first thing
245
00:09:31,890 --> 00:09:33,209
tomorrow morning,
before breakfast.
246
00:09:33,210 --> 00:09:34,889
How about that?
247
00:09:34,890 --> 00:09:36,169
And you know what
else I wanna do?
248
00:09:36,170 --> 00:09:37,809
- What?
- I wanna knock down that wall...
249
00:09:37,810 --> 00:09:39,409
- Oh, yeah?
- And, like, open up that whole space.
250
00:09:39,410 --> 00:09:40,809
Okay, you've got to stop.
You're turning me on too much.
251
00:09:40,810 --> 00:09:41,690
- Really?
- Yeah.
252
00:09:41,691 --> 00:09:42,729
Just wait until I
put the furniture in.
253
00:09:42,730 --> 00:09:43,849
You're so sexy...
254
00:09:43,850 --> 00:09:44,810
...when you're renovating. Hmm.
255
00:09:45,010 --> 00:09:46,889
- All right?
- You're turning me on.
256
00:09:46,890 --> 00:09:48,049
- Be careful.
- Really?
257
00:09:48,050 --> 00:09:49,489
- Yeah.
- With all my renovation tips?
258
00:09:49,490 --> 00:09:52,530
All your renovation tips!
259
00:09:53,090 --> 00:09:54,769
So, your ring, yes?
260
00:09:54,770 --> 00:09:56,329
- Hmm?
- Yes.
261
00:09:56,330 --> 00:09:57,969
See, my dad made the ring
262
00:09:57,970 --> 00:09:59,129
for my mum, right?
263
00:09:59,130 --> 00:10:01,169
- Like he actually...
- He literally made it.
264
00:10:01,170 --> 00:10:02,449
And so, you see it there?
265
00:10:02,450 --> 00:10:03,729
- Yeah.
- See there?
266
00:10:03,730 --> 00:10:04,729
Slightly imperfect.
267
00:10:04,730 --> 00:10:06,129
There's nothing
imperfect about it.
268
00:10:06,130 --> 00:10:08,209
- I'm never taking it off.
- Yeah, it looks good on you.
269
00:10:08,210 --> 00:10:09,489
- You look good on me.
- Oh, yeah.
270
00:10:09,490 --> 00:10:11,090
Hmm. Hmm.
271
00:10:12,170 --> 00:10:13,489
How are you feeling?
272
00:10:13,490 --> 00:10:15,890
Bloated.
273
00:10:16,210 --> 00:10:17,649
I fucking love it
when you talk dirty.
274
00:10:17,650 --> 00:10:18,929
- Shut up!
- Honestly.
275
00:10:18,930 --> 00:10:20,049
Oh, she's lovely
276
00:10:20,050 --> 00:10:21,129
and bloated for me.
277
00:10:21,130 --> 00:10:22,689
How do you feel?
278
00:10:22,690 --> 00:10:24,450
What do you mean? I
feel the same as always.
279
00:10:25,170 --> 00:10:26,890
I love you more
than I did yesterday
280
00:10:27,610 --> 00:10:29,330
and not as much
as I will tomorrow.
281
00:10:30,290 --> 00:10:32,289
- Nothing's gonna change.
- You think?
282
00:10:32,290 --> 00:10:33,250
Nah.
283
00:10:34,050 --> 00:10:35,970
- Hard part's over.
- Hmm.
284
00:10:36,850 --> 00:10:37,969
The wedding's the easy part.
285
00:10:37,970 --> 00:10:39,890
Pretty sure marriage is
meant to be the hard part.
286
00:10:40,210 --> 00:10:41,809
- It's gonna get tough.
- No, it won't.
287
00:10:41,810 --> 00:10:44,210
- Yes, it will. One day.
- All right, well,
288
00:10:44,850 --> 00:10:46,529
shall we think about
it on that day, then?
289
00:10:46,530 --> 00:10:48,609
That day might come
sooner than you think.
290
00:10:48,610 --> 00:10:50,129
Hmm. Ditto.
291
00:10:50,130 --> 00:10:53,009
Oh, my God, that was terrible!
292
00:10:53,010 --> 00:10:54,889
- No, no, okay. No, I've gotta get up.
- Why?
293
00:10:54,890 --> 00:10:57,169
You gotta... ‘Cause I've got to
take this dress back tomorrow.
294
00:10:57,170 --> 00:10:58,609
- Just leave the dress on.
- No, I've gotta, like,
295
00:10:58,610 --> 00:11:00,489
return it. It's got to be
pretty and smooth and stuff.
296
00:11:00,490 --> 00:11:01,098
All right.
297
00:11:01,110 --> 00:11:02,969
You've got to give me... give
me... give me a few minutes.
298
00:11:02,970 --> 00:11:06,770
Okay. All right, well,
your time starts now.
299
00:11:08,250 --> 00:11:09,729
Oh, hey, what'd we get?
300
00:11:09,730 --> 00:11:12,049
Uh. We got a...
301
00:11:12,050 --> 00:11:13,490
Some sort of plant from, uh...
302
00:11:14,570 --> 00:11:16,529
- Pete and David.
- Oh, can we call it...
303
00:11:16,530 --> 00:11:17,809
- Groot?
- Groot?
304
00:11:17,810 --> 00:11:20,010
Yes, we can. See?
That's why we're married.
305
00:11:20,410 --> 00:11:23,169
A bit of bed linen
306
00:11:23,170 --> 00:11:26,089
- from Jamie and Milly.
- Oh, French linen?
307
00:11:26,090 --> 00:11:27,890
The Frenchest, obviously.
308
00:11:37,170 --> 00:11:38,410
- What's that?
- Don't know.
309
00:11:39,050 --> 00:11:39,890
Who's it from?
310
00:11:40,290 --> 00:11:44,489
Uh. Doesn't say. Just says,
uh, "Do not open for ten years."
311
00:11:44,490 --> 00:11:45,970
It's a gag gift. It has to be.
312
00:11:46,290 --> 00:11:47,250
Gotta be, innit?
313
00:11:48,130 --> 00:11:49,450
Hmm.
314
00:11:50,130 --> 00:11:52,250
- I'll get a can opener.
- No, no, do it later.
315
00:11:52,970 --> 00:11:54,930
There's a present over here
you've got to unwrap first.
316
00:12:09,890 --> 00:12:11,450
You hear that?
317
00:12:12,690 --> 00:12:14,570
Hey, come here.
318
00:12:26,730 --> 00:12:27,690
Leanne?
319
00:12:27,691 --> 00:12:29,010
I'm just in the bathroom!
320
00:12:34,130 --> 00:12:35,250
Yeah, no, you've been...
321
00:12:36,410 --> 00:12:37,370
you've been busy.
322
00:12:42,890 --> 00:12:45,770
- How long you been up?
- Uh. Not too long.
323
00:12:47,890 --> 00:12:48,690
Well, I was...
324
00:12:50,730 --> 00:12:53,010
I was joking about getting
to it before breakfast.
325
00:12:58,730 --> 00:13:00,369
First morning as a
married woman, eh?
326
00:13:00,370 --> 00:13:01,729
- How do you feel?
- What?
327
00:13:01,730 --> 00:13:02,770
I said, how do you feel?
328
00:13:03,050 --> 00:13:04,930
Uh. Not bad. I
guess I'm a bit tired.
329
00:13:05,290 --> 00:13:07,089
I actually feel all right,
considering how much
330
00:13:07,090 --> 00:13:09,330
- I drank last night.
- You drank last night?
331
00:13:10,730 --> 00:13:13,049
Do you, uh, fancy a
little hair of the dog?
332
00:13:13,050 --> 00:13:15,329
Mimosa or something?
333
00:13:15,330 --> 00:13:17,130
Oh, come on, babe. We're
celebrating, eh. Why not?
334
00:13:17,610 --> 00:13:20,329
I just won a bet with my
sister. She thought you'd forget.
335
00:13:20,330 --> 00:13:22,089
- Forget what?
- Our anniversary!
336
00:13:22,090 --> 00:13:24,489
Whatever! Forget
our anniversary?
337
00:13:24,490 --> 00:13:25,970
I'll never forget
our anniversary.
338
00:13:38,290 --> 00:13:40,369
How's she done all this
this morning? This is insane.
339
00:13:40,370 --> 00:13:41,969
So, what are we doing for it?
340
00:13:41,970 --> 00:13:42,930
Doing for what?
341
00:13:43,090 --> 00:13:44,970
- Our anniversary.
- I don't know. I've got, uh,
342
00:13:45,610 --> 00:13:47,210
a year to think of
something. Is that the...
343
00:13:50,050 --> 00:13:52,610
is that the plant from
last... from last night? Babe?
344
00:13:53,330 --> 00:13:54,290
Babe!
345
00:13:55,370 --> 00:13:56,530
Have you seen how big Groot got?
346
00:13:57,130 --> 00:13:58,690
Oh, he looks about
the same to me.
347
00:13:59,410 --> 00:14:00,330
No, it's not...
348
00:14:01,130 --> 00:14:02,209
- Holy shit!
- What?
349
00:14:02,210 --> 00:14:03,490
That's funny.
350
00:14:03,850 --> 00:14:04,889
That's funny.
351
00:14:04,890 --> 00:14:05,970
- I didn't say...
- Very funny.
352
00:14:06,570 --> 00:14:07,239
I didn't say anything.
353
00:14:07,251 --> 00:14:09,009
That looks real, by the way.
That looks really good. What?
354
00:14:09,010 --> 00:14:10,290
That looks really good.
355
00:14:14,690 --> 00:14:16,049
- What the f...
- Are you okay?
356
00:14:16,050 --> 00:14:17,809
Yeah, I'm okay, babes.
Are you... are you okay?
357
00:14:17,810 --> 00:14:18,929
Well, yeah, I'm
better after I puked.
358
00:14:18,930 --> 00:14:20,609
No, no, no, darling. You
look... Uh. No offence,
359
00:14:20,610 --> 00:14:22,129
but you do look...
you look very bloated.
360
00:14:22,130 --> 00:14:23,889
Oh, gee, thanks. Don't
forget to mention the acne.
361
00:14:23,890 --> 00:14:24,341
Will you just...
362
00:14:24,353 --> 00:14:25,689
Darling, you're clearly
not fine because your...
363
00:14:25,690 --> 00:14:26,889
- ...calm down?
- ...belly's big.
364
00:14:26,890 --> 00:14:28,169
Yeah, that's pretty
normal for eighteen weeks.
365
00:14:28,170 --> 00:14:29,489
What do you mean,
eighteen weeks? Of what?
366
00:14:29,490 --> 00:14:31,409
Of being pregnant. I mean, I
know I'm pretty big for eighteen...
367
00:14:31,410 --> 00:14:32,610
Hang on, what? Wait, what?
368
00:14:34,850 --> 00:14:36,649
- You're pregnant?
- Okay, this is not funny.
369
00:14:36,650 --> 00:14:39,009
No, shit. No, hang on, hang
on. Wait, don't just walk away.
370
00:14:39,010 --> 00:14:40,769
We need to... When...
When did this happen?
371
00:14:40,770 --> 00:14:42,849
Eighteen weeks ago. What,
are you doing a bit? I don't get it.
372
00:14:42,850 --> 00:14:44,609
- I'm not doing a bit. Are you doing a bit?
- What's my bit?
373
00:14:44,610 --> 00:14:45,737
I don't know. You're
not... you're not pregnant
374
00:14:45,749 --> 00:14:46,769
one minute, next
minute you are. I mean...
375
00:14:46,770 --> 00:14:48,290
That's usually how it
happens. Yeah? Yeah.
376
00:14:48,530 --> 00:14:51,529
Hang on, you're telling me that
you are eighteen weeks pregnant
377
00:14:51,530 --> 00:14:53,010
since yesterday.
378
00:14:53,290 --> 00:14:54,689
Yesterday? What
happened yesterday?
379
00:14:54,690 --> 00:14:56,129
What, uh...
380
00:14:56,130 --> 00:14:57,969
...what did happen, yeah.
We got fuckin' married!
381
00:14:57,970 --> 00:15:00,049
- What are you talking about?
- No, darling, that's today.
382
00:15:00,050 --> 00:15:01,329
Babe, are you having a stroke?
383
00:15:01,330 --> 00:15:02,609
We got married yesterday.
384
00:15:02,610 --> 00:15:04,089
- I took a load of pictures...
- Oh. Okay.
385
00:15:04,090 --> 00:15:05,169
...on the phone. Where are they?
386
00:15:05,170 --> 00:15:06,450
Hey. That...
387
00:15:07,410 --> 00:15:10,130
- There you are!
- That is today, a year ago.
388
00:15:11,330 --> 00:15:13,609
- That was yesterday.
- Yeah, I know what you mean.
389
00:15:13,610 --> 00:15:15,770
Feels like the last
year went by so fast.
390
00:15:20,130 --> 00:15:21,890
I feel like I need
a bit of air. I don't...
391
00:15:35,210 --> 00:15:37,089
Hey, do I need to be worried?
392
00:15:37,090 --> 00:15:38,449
Yeah, no, I think I'm just, uh,
393
00:15:38,450 --> 00:15:40,049
I think I'm just
having a bit of a...
394
00:15:40,050 --> 00:15:42,369
a little bit of a panic attack
about... about the last year.
395
00:15:42,370 --> 00:15:43,729
Can't be our
anniversary already.
396
00:15:43,730 --> 00:15:45,650
That doesn't... that doesn't
make any sense. None of it.
397
00:15:45,890 --> 00:15:47,249
Is that why you're freaking out?
398
00:15:47,250 --> 00:15:48,410
'Cause you forgot
our anniversary?
399
00:15:52,410 --> 00:15:53,969
How young can
you get Alzheimer's?
400
00:15:53,970 --> 00:15:57,009
Sweetheart!
401
00:15:57,010 --> 00:15:59,049
If every guy who forgot an
anniversary had Alzheimer's
402
00:15:59,050 --> 00:16:00,689
then every guy would
have Alzheimer's.
403
00:16:00,690 --> 00:16:02,289
- No, no, I... I... I wonder...
- Hey, hey.
404
00:16:02,290 --> 00:16:04,489
- ...if maybe I... You know...
- Hey, hey, look, look, relax.
405
00:16:04,490 --> 00:16:06,649
I don't mind that you
forgot our anniversary.
406
00:16:06,650 --> 00:16:09,450
You'll just have to make it
up to me next year, okay?
407
00:16:09,690 --> 00:16:10,570
Okay.
408
00:16:10,930 --> 00:16:12,209
Come on, let's have a lie down.
409
00:16:12,210 --> 00:16:13,369
- Yeah.
- Let's do nothing today.
410
00:16:13,370 --> 00:16:15,090
Have a little lie
down, yeah. Yeah.
411
00:16:24,530 --> 00:16:26,129
- What's that?
- Are you serious?
412
00:16:26,130 --> 00:16:27,649
- Our anniversary.
- Anniversary, right.
413
00:16:27,650 --> 00:16:30,169
Sorry. Anniversary! I'm
gonna get that in my head.
414
00:16:30,170 --> 00:16:32,010
I'm not gonna forget it
again, all right? I promise.
415
00:16:32,330 --> 00:16:33,609
- Shall I open it?
- Yeah.
416
00:16:33,610 --> 00:16:34,450
Okay.
417
00:16:39,010 --> 00:16:40,529
It's a pa... paper?
A bit of paper?
418
00:16:40,530 --> 00:16:42,450
Lovely, thank you. We... we
can never have enough paper.
419
00:16:42,890 --> 00:16:45,169
Paper is what you get
for the first anniversary.
420
00:16:45,170 --> 00:16:46,889
It's paper, then
cotton, leather.
421
00:16:46,890 --> 00:16:49,249
Ah, so this is for the first... it's a
present for the first year. I've got it.
422
00:16:49,250 --> 00:16:50,587
Yeah. What do you
think of the colors, though?
423
00:16:50,599 --> 00:16:51,049
Right.
424
00:16:51,050 --> 00:16:52,210
- Yeah, no...
- I mean, for the baby's room?
425
00:16:52,370 --> 00:16:52,838
Oh.
426
00:16:52,850 --> 00:16:54,289
I mean, I know we don't
know what the gender is yet...
427
00:16:54,290 --> 00:16:55,609
- Yeah, yeah, yeah.
- ...but I thought, you know,
428
00:16:55,610 --> 00:16:56,647
we could get started
painting the room, anyway.
429
00:16:56,659 --> 00:16:57,009
Okay.
430
00:16:57,010 --> 00:16:58,449
- I don't know. I mean...
- So...
431
00:16:58,450 --> 00:17:00,929
- Why don't you choose?
- But we should do it together.
432
00:17:00,930 --> 00:17:03,730
I'm not really feeling myself, so do
you think we could talk about this later?
433
00:17:04,210 --> 00:17:06,289
Later? Yeah, sure.
I've heard that before.
434
00:17:06,290 --> 00:17:08,529
Teddy, do you remember
when we got married?
435
00:17:08,530 --> 00:17:09,410
Yes.
436
00:17:10,410 --> 00:17:11,809
Yes, that I do remember.
437
00:17:11,810 --> 00:17:13,489
Yeah. I said things
were gonna get tough.
438
00:17:13,490 --> 00:17:14,969
Yeah, and I said, "It
won't" and you said "It will."
439
00:17:14,970 --> 00:17:16,369
And I said, "Well,
then let's worry about it
440
00:17:16,370 --> 00:17:17,489
on that day." And
I was lying here,
441
00:17:17,490 --> 00:17:19,170
facing you and you
were lying right there.
442
00:17:19,570 --> 00:17:21,169
Yeah, wow. Okay,
you really do remember.
443
00:17:21,170 --> 00:17:23,449
- Like it was yesterday, yeah.
- Yeah, well, things are getting tough
444
00:17:23,450 --> 00:17:25,889
and I just... I can't... I
can't do this on my own.
445
00:17:25,890 --> 00:17:27,210
- I know, I'm sorry, I...
- Oh!
446
00:17:28,650 --> 00:17:31,370
- Oh. Wow.
- Getting stronger.
447
00:17:32,210 --> 00:17:33,170
Wow.
448
00:17:35,970 --> 00:17:37,169
Purple.
449
00:17:37,170 --> 00:17:38,530
- Definitely purple.
- Yeah.
450
00:17:38,970 --> 00:17:40,409
- You look exhausted.
- Yeah, well...
451
00:17:40,410 --> 00:17:41,849
- Lie down.
- Shall I?
452
00:17:41,850 --> 00:17:42,449
Yeah.
453
00:17:42,472 --> 00:17:44,289
I think I might have a
little... just a little lie down.
454
00:17:44,290 --> 00:17:45,369
- Yeah.
- Right.
455
00:17:45,370 --> 00:17:46,769
- Yeah.
- Just have a little lie down
456
00:17:46,770 --> 00:17:48,050
- for a minute.
- Just close your eyes.
457
00:17:49,170 --> 00:17:51,090
- I'm a bit scared to.
- Why?
458
00:17:52,090 --> 00:17:53,810
'Cause I don't wanna
lose any more time.
459
00:17:54,450 --> 00:17:58,010
Shh. You won't. Close your eyes.
460
00:18:01,330 --> 00:18:02,610
All right.
461
00:18:03,330 --> 00:18:05,450
Yeah, I will, for a minute.
462
00:18:06,370 --> 00:18:07,810
Just feel so weird, Leanne.
463
00:18:19,890 --> 00:18:20,850
Leanne?
464
00:18:24,010 --> 00:18:25,089
Oh, sorry!
465
00:18:25,090 --> 00:18:26,890
Oh, my God, have I
hurt the ba... baby?
466
00:18:27,370 --> 00:18:28,730
What the... Where's the...
467
00:18:29,490 --> 00:18:30,570
Is it...
468
00:18:30,770 --> 00:18:32,969
- You're not pregnant.
- I know. Thanks, doctor.
469
00:18:32,970 --> 00:18:35,889
- You're not pregnant.
- Are you all right?
470
00:18:35,890 --> 00:18:38,249
Yeah, I just had this
fucking mad dream, right?
471
00:18:38,250 --> 00:18:40,249
Okay? Where I woke up,
like, I woke up in the dream...
472
00:18:40,250 --> 00:18:42,449
- Yeah.
- ...and you were, like, fully pregnant.
473
00:18:42,450 --> 00:18:43,569
- Ah.
- Out to here, pregnant.
474
00:18:43,570 --> 00:18:45,089
- I know, right?
- Ah. Yikes.
475
00:18:45,090 --> 00:18:46,969
Yikes indeed. I was
fucking freaking out.
476
00:18:46,970 --> 00:18:48,649
- It's okay.
- Wow.
477
00:18:48,650 --> 00:18:49,969
I'm not pregnant, okay?
478
00:18:49,970 --> 00:18:51,089
Okay.
479
00:18:51,090 --> 00:18:52,889
There's no way I'm doing
that again any time soon.
480
00:18:52,890 --> 00:18:54,089
Exactly!
481
00:18:54,090 --> 00:18:55,609
Why... ...what do you mean?
482
00:18:55,610 --> 00:18:57,249
I'm not saying like never again.
483
00:18:57,250 --> 00:18:59,170
Just, like, let's get this
one right first, you know?
484
00:18:59,730 --> 00:19:00,690
This one what?
485
00:19:04,930 --> 00:19:06,969
You want me to take care
of this, or have you got it?
486
00:19:06,970 --> 00:19:08,690
Teddy?
487
00:19:10,930 --> 00:19:12,050
- You... you...
- Right.
488
00:19:20,210 --> 00:19:21,490
What the...
489
00:19:22,090 --> 00:19:23,370
What the fuck?
490
00:19:26,010 --> 00:19:28,730
I've got a kid? How could I... how
could I forget I've got a fucking kid!
491
00:19:37,170 --> 00:19:38,130
No.
492
00:19:38,890 --> 00:19:41,330
No, no, no, no, no.
493
00:19:41,930 --> 00:19:43,730
Come on. Like what
the fuck am I doing?
494
00:19:43,970 --> 00:19:46,130
Okay. Okay.
495
00:19:48,330 --> 00:19:50,569
- Just calm down. Okay.
- Come on, yes.
496
00:19:50,570 --> 00:19:51,849
- Calm down.
- All right, darling,
497
00:19:51,850 --> 00:19:54,129
- say hi to Daddy!
- Oh, here he is!
498
00:19:54,130 --> 00:19:55,209
- She!
- Here she is!
499
00:19:55,210 --> 00:19:56,849
Yeah, that would have
been my second guess.
500
00:19:56,850 --> 00:19:57,969
Wow!
501
00:19:57,970 --> 00:19:59,409
She... Yep, that's
really... Yep, she's real.
502
00:19:59,410 --> 00:20:00,529
That's a real fucking baby.
503
00:20:00,530 --> 00:20:01,650
- Yeah, she's real cranky...
- Yeah.
504
00:20:02,250 --> 00:20:04,409
...this morning, aren't you, darling? Yes,
you're having a very bad day, aren't you?
505
00:20:04,410 --> 00:20:05,649
Yeah, her... her as well, huh?
506
00:20:05,650 --> 00:20:07,249
Can you hold her for a second?
507
00:20:07,250 --> 00:20:09,329
- Uh. Nah, you're all right.
- Teddy, come on!
508
00:20:09,330 --> 00:20:11,009
Look, I haven't... I haven't
washed my hands or anything.
509
00:20:11,010 --> 00:20:12,609
What do you mean, you haven't
washed your hands? Just...
510
00:20:12,610 --> 00:20:14,209
All right. Look. Better
be safe than sorry.
511
00:20:14,210 --> 00:20:16,040
Stop being ridiculous.
I don't have time for this.
512
00:20:16,063 --> 00:20:17,329
I don't wanna hold her, okay?
513
00:20:17,330 --> 00:20:19,049
- Look, you're scaring her.
- She's scaring me.
514
00:20:19,050 --> 00:20:20,890
Would you stop being
weird and just take her?
515
00:20:21,210 --> 00:20:22,930
All right.
516
00:20:24,450 --> 00:20:25,849
Nice to meet you.
517
00:20:25,850 --> 00:20:26,810
Teddy.
518
00:20:28,050 --> 00:20:30,450
Got her now. Look,
here she is. Lovely.
519
00:20:37,530 --> 00:20:39,570
- I have a baby.
- You sure do.
520
00:20:42,530 --> 00:20:43,889
I have a daughter.
521
00:20:43,890 --> 00:20:45,729
- It's hard to believe, isn't it?
- Yeah, it's hard.
522
00:20:45,730 --> 00:20:46,850
It's very hard. Very hard.
523
00:20:47,170 --> 00:20:48,969
Very hard to believe.
What are we gonna call her?
524
00:20:48,970 --> 00:20:49,970
Ah, her name.
525
00:20:50,130 --> 00:20:52,370
Ah, yeah, good... good idea.
Yeah, keep it... keep it simple.
526
00:20:53,690 --> 00:20:55,849
- Do you know what might be fun?
- What?
527
00:20:55,850 --> 00:20:57,729
Is if we both say her
name at the same time.
528
00:20:57,730 --> 00:20:59,649
- Why would that be fun?
- I don't know, it just will.
529
00:20:59,650 --> 00:21:01,650
Shall we try? Okay,
one, two, three...
530
00:21:01,890 --> 00:21:03,409
- Tallulah.
- Fuck off, it is not.
531
00:21:03,410 --> 00:21:05,049
Don't say that stuff...
532
00:21:05,050 --> 00:21:07,369
...in front of her! That
kind of stuff sinks in.
533
00:21:07,370 --> 00:21:09,609
T... Tallulah is not a name.
It's more sort of child abuse.
534
00:21:09,610 --> 00:21:10,689
What... what is going on?
535
00:21:10,690 --> 00:21:12,209
Why are you suddenly
off the name Tallulah?
536
00:21:12,210 --> 00:21:13,769
I suddenly just heard
it. I mean, listen.
537
00:21:13,770 --> 00:21:15,929
We can, uh, we can... we
can talk about it later, all right?
538
00:21:15,930 --> 00:21:17,649
No, I'm not gonna
talk about it later.
539
00:21:17,650 --> 00:21:19,049
Her name is Tallulah.
540
00:21:19,050 --> 00:21:22,609
So, you will call her
Tallulah, or Lulu or Lula
541
00:21:22,610 --> 00:21:24,809
or any other variation of
that name and nothing else.
542
00:21:24,810 --> 00:21:26,929
What we can talk about later
is why you're all of a sudden
543
00:21:26,930 --> 00:21:28,330
- being such a total arsehole.
- Right.
544
00:21:29,050 --> 00:21:30,929
- O... okay. Look, let me, uh...
- What are you...
545
00:21:30,930 --> 00:21:32,770
- ...let me explain. Just, uh...
- Oh, wow! Okay.
546
00:21:33,970 --> 00:21:36,369
Just, uh, pop
yourself down there.
547
00:21:36,370 --> 00:21:39,169
I'm... I'm gonna tell you something
and it's gonna blow your fucking mind,
548
00:21:39,170 --> 00:21:41,770
but I want you just
to strap yourself in.
549
00:21:42,170 --> 00:21:43,050
All right?
550
00:21:44,330 --> 00:21:45,970
- Leanne.
- Teddy.
551
00:21:47,370 --> 00:21:48,370
I think...
552
00:21:49,370 --> 00:21:52,370
I have travelled...
through time.
553
00:21:53,130 --> 00:21:55,850
- Oh. Yeah?
- Yeah.
554
00:21:56,450 --> 00:21:59,729
- Where'd you end up?
- Here. Uh. Now.
555
00:21:59,730 --> 00:22:02,450
You travelled through
time to the present.
556
00:22:03,090 --> 00:22:04,489
- Yes.
- Yeah, I don't think...
557
00:22:04,490 --> 00:22:05,929
...you get how
time travel works.
558
00:22:05,930 --> 00:22:07,729
Look, Teddy, I don't
really have time for this.
559
00:22:07,730 --> 00:22:08,690
- Leanne?
- Yeah?
560
00:22:08,691 --> 00:22:09,930
- Slap me.
- What? Why?
561
00:22:10,050 --> 00:22:12,449
Because there is obviously something
wrong with me, so just slap me...
562
00:22:12,450 --> 00:22:15,089
Teddy, stop it! You're freaking
me out. I don't like it. God.
563
00:22:15,090 --> 00:22:17,489
You had some weird breakdown
on our last anniversary, too.
564
00:22:17,490 --> 00:22:19,049
Right, hang on. So,
that's... that's today,
565
00:22:19,050 --> 00:22:20,649
- is it, again?
- That's the thing
566
00:22:20,650 --> 00:22:22,609
about anniversaries. They
tend to pop up once a year.
567
00:22:22,610 --> 00:22:24,849
I'm just trying to figure out where
the last couple of years have gone.
568
00:22:24,850 --> 00:22:27,490
Well, maybe ask your boss because you've
spent most of the last two years at work.
569
00:22:27,890 --> 00:22:29,689
What happened to
studying photography?
570
00:22:29,690 --> 00:22:31,409
Well, sure, definitely,
I mean at some point.
571
00:22:31,410 --> 00:22:33,649
But maybe a little bit of job
security isn't such a bad thing.
572
00:22:33,650 --> 00:22:36,049
Now... now we've got a kid, do
you know what I mean? Listen, look.
573
00:22:36,050 --> 00:22:38,129
When... When I
am rock solid, right,
574
00:22:38,130 --> 00:22:39,650
I will... I will quit, okay?
575
00:22:41,210 --> 00:22:42,850
- Promise.
- All right.
576
00:22:44,410 --> 00:22:46,289
- Okay, not that you deserve it.
- Hmm?
577
00:22:46,290 --> 00:22:48,050
- But...
- What?
578
00:22:49,050 --> 00:22:51,250
- Happy anniversary!
- Oh, no way!
579
00:22:54,450 --> 00:22:56,329
It's cotton, for the
second anniversary.
580
00:22:56,330 --> 00:22:57,250
- Course it is.
- Yeah?
581
00:22:57,250 --> 00:22:58,130
- Course it is. That...
- Oh, my God!
582
00:22:58,450 --> 00:22:58,838
That is it.
583
00:22:58,861 --> 00:23:00,049
Do you... Okay, do you
remember what you said
584
00:23:00,050 --> 00:23:01,129
- right after we took that?
- When?
585
00:23:01,130 --> 00:23:02,289
No, not... not word
for word. But it was...
586
00:23:02,290 --> 00:23:03,889
Oh, come on! It was, like...
it was, like the funniest thing
587
00:23:03,890 --> 00:23:05,329
- you ever said.
- W... what was it?
588
00:23:05,330 --> 00:23:06,250
- Do you not remember?
- What?
589
00:23:06,251 --> 00:23:07,929
Do you even remember
where we were?
590
00:23:07,930 --> 00:23:09,009
- Here?
- Yeah.
591
00:23:09,010 --> 00:23:11,689
Yeah, this... That was...
that was on our honeymoon?
592
00:23:11,690 --> 00:23:13,409
Oh, wow. Okay, I was wrong.
593
00:23:13,410 --> 00:23:15,049
That's the funniest
thing you've ever said.
594
00:23:15,050 --> 00:23:16,529
- Why?
- Because what honeymoon,
595
00:23:16,530 --> 00:23:18,089
that's why. I've given
up on a honeymoon.
596
00:23:18,090 --> 00:23:19,609
I'm sorry, I never
booked the honeymoon?
597
00:23:19,610 --> 00:23:21,249
Teddy, I'm used to you
breaking promises now.
598
00:23:21,250 --> 00:23:22,929
Like, weirdly, I can,
sort of, live with that.
599
00:23:22,930 --> 00:23:24,689
But I just... I don't
know how you can forget
600
00:23:24,690 --> 00:23:25,769
the best day of our lives.
601
00:23:25,770 --> 00:23:27,529
This... this was the
best day of our lives?
602
00:23:27,530 --> 00:23:28,929
- Is that when...
- I'm talking
603
00:23:28,930 --> 00:23:30,050
about the day we got married.
604
00:23:30,290 --> 00:23:32,729
You've forgotten it two years in
a row now. I don't know, maybe...
605
00:23:32,730 --> 00:23:34,769
maybe it doesn't mean as
much to you as it does to me.
606
00:23:34,770 --> 00:23:38,809
Baby, you mean
everything to me, okay?
607
00:23:38,810 --> 00:23:40,889
And I promise you, from
now on, I will never forget
608
00:23:40,890 --> 00:23:42,089
another anniversary again.
609
00:23:42,090 --> 00:23:44,529
Genuinely. I've got a plan.
It won't happen, all right?
610
00:23:44,530 --> 00:23:45,530
I love you so much.
611
00:23:54,290 --> 00:23:56,569
- All right, I'm gonna go and feed Lulu.
- All right, babe, I'll be here.
612
00:23:56,570 --> 00:23:57,810
- Okay. Yeah.
- Be back in a sec.
613
00:24:03,970 --> 00:24:05,329
Hey, man, what's up?
614
00:24:05,330 --> 00:24:07,209
Sam! Oh, my God, it's
so good to hear your voice.
615
00:24:07,210 --> 00:24:09,089
- What?
- Listen, mate, I need a favor, all right?
616
00:24:09,090 --> 00:24:10,769
So, please listen to me
very carefully. Right, so...
617
00:24:10,770 --> 00:24:12,369
- Okay.
- I need you to come
618
00:24:12,370 --> 00:24:13,969
to my place this time
next year, all right?
619
00:24:13,970 --> 00:24:15,449
- Next year?
- I want you to put it
620
00:24:15,450 --> 00:24:17,929
in your phone, ‘cause you'll
probably forget and I definitely will so...
621
00:24:17,930 --> 00:24:19,569
Um, oh! And... don't
ring the doorbell, all right?
622
00:24:19,570 --> 00:24:20,889
because I... I wanna
speak to you privately.
623
00:24:20,890 --> 00:24:22,529
So just honk the horn
and I'll come down.
624
00:24:22,530 --> 00:24:25,049
- Just speak to me now.
- And one more thing, uh, before I go.
625
00:24:25,050 --> 00:24:27,169
Will you bring me an
anniversary present, please,
626
00:24:27,170 --> 00:24:29,009
for the third anniversary.
So, whatever it is you...
627
00:24:29,010 --> 00:24:31,209
- ...you give then. Um.
- Okay, hang on. Let me...
628
00:24:31,210 --> 00:24:32,569
- Yeah. Don't forget.
- ...write this down.
629
00:24:32,570 --> 00:24:34,249
Put it in your phone. All
right, mate. Don't be late. Bye.
630
00:24:34,250 --> 00:24:35,570
What are you talking...
631
00:25:11,130 --> 00:25:13,970
What the fuck is happening?
632
00:25:25,930 --> 00:25:27,729
Hey, do you know I have
a reminder on my phone?
633
00:25:27,730 --> 00:25:29,089
- God, it is so...
- Oh.
634
00:25:29,090 --> 00:25:30,410
...so good to see you.
635
00:25:30,690 --> 00:25:33,050
- Honestly.
- Uh. Are we huggers now?
636
00:25:34,930 --> 00:25:36,250
Yeah. Oh, you look...
637
00:25:36,730 --> 00:25:39,530
Oh, you... you really look
older. You've got like little lines.
638
00:25:40,050 --> 00:25:42,249
Saggy around your chops
and you've filled out, mate,
639
00:25:42,250 --> 00:25:43,210
haven't you, eh?
640
00:25:43,730 --> 00:25:46,050
Cool. You know, feel free
to just text me that stuff.
641
00:25:47,370 --> 00:25:49,649
I need to talk. Will you,
uh, will you walk with me?
642
00:25:49,650 --> 00:25:50,610
Okay.
643
00:25:54,410 --> 00:25:56,169
I don't know who
else to turn to, mate.
644
00:25:56,170 --> 00:25:58,409
I've tried telling Leanne,
and I... I think I've scared her.
645
00:25:58,410 --> 00:25:59,570
And I can't lose her, okay?
646
00:25:59,610 --> 00:26:01,690
Especially not now with a kid
and everything. I mean she...
647
00:26:02,850 --> 00:26:04,010
Do you know I've got a kid?
648
00:26:04,530 --> 00:26:05,490
Yeah, I know.
649
00:26:05,491 --> 00:26:06,809
Well, can you
fucking believe that?
650
00:26:06,810 --> 00:26:07,889
- A kid.
- Uh.
651
00:26:07,890 --> 00:26:09,369
Yeah. I've had
time to process it.
652
00:26:09,370 --> 00:26:10,849
Exactly, right.
Okay, that's my point.
653
00:26:10,850 --> 00:26:12,009
- What is?
- All right,
654
00:26:12,010 --> 00:26:13,610
- I'm just gonna say it, okay?
- Yeah, please.
655
00:26:15,810 --> 00:26:20,610
Every few minutes,
another year goes by.
656
00:26:22,610 --> 00:26:25,329
Wow, that's deep, man.
Is that you, or is that...
657
00:26:25,330 --> 00:26:26,730
- No!
- Where'd you read that?
658
00:26:26,770 --> 00:26:27,398
Can I use that?
659
00:26:27,421 --> 00:26:29,329
No, I am being serious,
okay? I'm being deadly serious.
660
00:26:29,330 --> 00:26:31,169
So, what feels like a
year for you is like a...
661
00:26:31,170 --> 00:26:32,410
is like a couple
of minutes for me.
662
00:26:33,490 --> 00:26:36,089
All right. I'm waiting
for you to say "gotcha."
663
00:26:36,090 --> 00:26:38,090
I'm not gonna say "gotcha",
mate, because this is real.
664
00:26:38,330 --> 00:26:40,369
Okay? Um. Look, do you
remember when I called you
665
00:26:40,370 --> 00:26:41,889
to set an alarm to
come here today?
666
00:26:41,890 --> 00:26:43,169
- Yeah.
- Yeah? That was right before
667
00:26:43,170 --> 00:26:44,289
- you got here.
- No, it wasn't.
668
00:26:44,290 --> 00:26:45,409
- Yes, it was!
- No, it wasn't.
669
00:26:45,410 --> 00:26:46,609
It was for me! It was.
670
00:26:46,610 --> 00:26:48,649
Um. Uh. Fuck, I don't
know how to explain it, man.
671
00:26:48,650 --> 00:26:50,529
So, right, yesterday, I was
th... three years younger
672
00:26:50,530 --> 00:26:51,849
than I am now.
673
00:26:51,850 --> 00:26:53,649
- That's so specific.
- Okay, okay.
674
00:26:53,650 --> 00:26:56,050
I'm just gonna make
this as simple as I can.
675
00:26:57,290 --> 00:27:00,130
My life is going
by way too fast.
676
00:27:02,930 --> 00:27:04,050
Now that I understand.
677
00:27:04,810 --> 00:27:06,850
Okay, good. Can you help
me? Uh. Please help me.
678
00:27:07,290 --> 00:27:08,529
Yeah, of course. What do you...
679
00:27:08,530 --> 00:27:09,610
- Okay.
- ...what do you want me to do?
680
00:27:09,730 --> 00:27:10,827
Look, I understand this
whole thing sounds nuts.
681
00:27:10,839 --> 00:27:11,209
Yeah.
682
00:27:11,210 --> 00:27:14,409
Yeah. I do. But what I've just
described you ever heard, seen,
683
00:27:14,410 --> 00:27:16,370
read about this
happening to anyone else?
684
00:27:17,130 --> 00:27:18,730
Okay. So...
685
00:27:19,610 --> 00:27:21,169
y... you say it's the same day?
686
00:27:21,170 --> 00:27:22,610
Each year but yeah, same day.
687
00:27:23,210 --> 00:27:24,170
Groundhog Day?
688
00:27:24,410 --> 00:27:26,489
Yeah, it's not technically
the same day but yes.
689
00:27:26,490 --> 00:27:27,889
I mean, that's...
that's close enough.
690
00:27:27,890 --> 00:27:29,490
How did that happen to
him in Groundhog Day?
691
00:27:29,810 --> 00:27:31,889
Well, it never says.
692
00:27:31,890 --> 00:27:34,609
And, uh, okay, so how did
he make it stop in the end?
693
00:27:34,610 --> 00:27:37,929
Uh. I think he just has the perfect
day. Like he just fixes everything...
694
00:27:37,930 --> 00:27:39,409
...and then it just stops.
695
00:27:39,410 --> 00:27:41,649
Do you know what? That would
make sense. That would make sense.
696
00:27:41,650 --> 00:27:43,609
Yeah, you know Groundhog
Day's not a documentary, right?
697
00:27:43,610 --> 00:27:45,369
So, I've got a few minutes
this year to fix everything
698
00:27:45,370 --> 00:27:47,169
from last year, so that I
don't mess up next year.
699
00:27:47,170 --> 00:27:48,929
That's it. That's it.
Th... that's obviously it.
700
00:27:48,930 --> 00:27:50,170
Yeah, you've cracked the case.
701
00:27:50,330 --> 00:27:52,809
Okay. I'll go and make everything
perfect and then all this goes away.
702
00:27:52,810 --> 00:27:54,478
But just in case, meet
me here same time next
703
00:27:54,501 --> 00:27:56,169
year, all right? Put a
reminder in your phone.
704
00:27:56,170 --> 00:27:57,649
- What?
- Just do it for me please?
705
00:27:57,650 --> 00:27:59,129
- Please? Put it in your phone.
- Okay, okay!
706
00:27:59,130 --> 00:28:00,130
- Okay.
- Okay, thanks, mate.
707
00:28:00,530 --> 00:28:02,289
Wait, wait. Hang on, hang on. I
got you the present you asked for.
708
00:28:02,290 --> 00:28:03,769
Oh, well done, mate.
You're a lifesaver.
709
00:28:03,770 --> 00:28:05,170
- Here you go.
- Thank you. Th...
710
00:28:06,610 --> 00:28:07,263
What's that, dude?
711
00:28:07,286 --> 00:28:09,009
It's what you asked
for. A nursery present.
712
00:28:09,010 --> 00:28:10,769
No, I asked for an
anniversary present.
713
00:28:10,770 --> 00:28:11,969
What even is a nursery present?
714
00:28:11,970 --> 00:28:13,809
I don't know. You said it
was like your third birthday
715
00:28:13,810 --> 00:28:15,490
- or something.
- No, I said third anniversary.
716
00:28:16,050 --> 00:28:18,129
It's all right. Look, don't...
don't worry about it. Thanks.
717
00:28:18,130 --> 00:28:20,369
- Yeah, you're welcome.
- All right, same time next year. Okay?
718
00:28:20,370 --> 00:28:22,170
Okay, I got it. Get out
of here, you psycho.
719
00:28:24,370 --> 00:28:25,330
Damn.
720
00:28:29,170 --> 00:28:30,369
Leanne!
721
00:28:30,370 --> 00:28:31,569
- Listen, babe...
- Hey.
722
00:28:31,570 --> 00:28:33,009
before you say anything...
723
00:28:33,010 --> 00:28:35,249
...whatever the problem
is, I will fix it, okay?
724
00:28:35,250 --> 00:28:37,329
And everything will just
go back to the way it was,
725
00:28:37,330 --> 00:28:38,609
- all right?
- Where's Tallulah?
726
00:28:38,610 --> 00:28:39,570
Who?
727
00:28:39,890 --> 00:28:41,169
The baby. Sorry.
I can't... It w...
728
00:28:41,170 --> 00:28:43,369
it won't stick in my
head... ...for some reason.
729
00:28:43,370 --> 00:28:44,570
- Where'd you leave her?
- With you.
730
00:28:46,290 --> 00:28:48,049
- That's interesting.
- Oh, my God, seriously?
731
00:28:48,050 --> 00:28:49,330
- Tallulah!
- Tallulah!
732
00:28:49,810 --> 00:28:51,809
- Tallulah!
- Tallulah! Lula! Lulu!
733
00:28:51,810 --> 00:28:53,489
Do you know, the more
I say it, the more it...
734
00:28:53,490 --> 00:28:55,250
the more it grows
on me. Tallulah!
735
00:28:55,730 --> 00:28:58,330
Tallulah!
736
00:28:59,050 --> 00:29:01,290
Fuck it!
737
00:29:02,530 --> 00:29:03,729
Wow, you grew.
738
00:29:03,730 --> 00:29:05,369
- Daddy.
- What are you doing?
739
00:29:05,370 --> 00:29:07,209
Oh, thank God. I
thought I looked in here.
740
00:29:07,210 --> 00:29:08,889
Yeah, see there? It
must have been hiding.
741
00:29:08,890 --> 00:29:10,849
See? I told you
I'd fix everything.
742
00:29:10,850 --> 00:29:13,489
Oh, uh, got you... got
you a nursery present.
743
00:29:13,490 --> 00:29:14,889
- What's a nursery present?
- No idea.
744
00:29:14,890 --> 00:29:16,490
Daddy.
745
00:29:17,970 --> 00:29:19,089
- My God, did you hear that?
- Yeah.
746
00:29:19,090 --> 00:29:20,410
- That's her first word!
- Oh, no, no.
747
00:29:20,650 --> 00:29:21,969
Her first word was "Mama."
748
00:29:21,970 --> 00:29:22,930
- Oh.
- Mummy.
749
00:29:23,330 --> 00:29:24,969
- I mean, you would say that, but...
- It's on the video I sent you.
750
00:29:24,970 --> 00:29:25,676
Why don't you pull it up?
751
00:29:25,700 --> 00:29:27,009
What do you mean,
video? What, I wasn't...
752
00:29:27,010 --> 00:29:29,489
I wasn't there when
she said her first word?
753
00:29:29,490 --> 00:29:31,209
No, "Daddy" was,
like, her twelfth word.
754
00:29:31,210 --> 00:29:32,529
I didn't even make the top ten?
755
00:29:32,530 --> 00:29:34,530
What... What... what'd
she say before "Daddy"?
756
00:29:34,810 --> 00:29:37,049
Well, lots of stuff
like "more", "no"...
757
00:29:37,050 --> 00:29:38,809
- No.
- ..."cat", "dino".
758
00:29:38,810 --> 00:29:40,369
She said "cat"...
759
00:29:40,370 --> 00:29:41,569
...and "dino" before
saying Daddy?
760
00:29:41,570 --> 00:29:43,369
- Daddy!
- Yeah, all right. In a minute.
761
00:29:43,370 --> 00:29:44,489
Well, she sees
her cat and her dino
762
00:29:44,490 --> 00:29:45,610
more than she sees
her Daddy these days.
763
00:29:45,850 --> 00:29:48,049
Yeah, well, maybe cat and dino
should go out and get a little job,
764
00:29:48,050 --> 00:29:50,130
so that Daddy doesn't have
to work so hard. How about...
765
00:29:52,010 --> 00:29:54,010
Sorry, I don't know why... I
don't know why I said that.
766
00:29:58,010 --> 00:29:59,609
Look, babe, listen.
Look, I don't...
767
00:29:59,610 --> 00:30:01,009
- I don't wanna fight with you.
- Okay, but this...
768
00:30:01,010 --> 00:30:02,409
this is exactly what our...
769
00:30:02,410 --> 00:30:03,569
...couples counsellor
was talking about.
770
00:30:03,570 --> 00:30:04,850
All right, what? Sorry,
what? You... What... What?
771
00:30:05,450 --> 00:30:06,729
- We're in couples counselling?
- Yeah.
772
00:30:06,730 --> 00:30:07,769
That's a... that's a
little bit premature,
773
00:30:07,770 --> 00:30:08,730
- don't you think?
- Obviously not.
774
00:30:09,210 --> 00:30:12,169
Darling, listen. We don't... we don't
need couples counselling, all right?
775
00:30:12,170 --> 00:30:14,249
I can... I can fix
everything right now
776
00:30:14,250 --> 00:30:15,889
and everything will just
go back to the way it was,
777
00:30:15,890 --> 00:30:17,489
- I'm pretty sure.
- It'll take time to fix things.
778
00:30:17,490 --> 00:30:19,089
- I don't have time!
- Okay! You know what?
779
00:30:19,090 --> 00:30:21,009
I think... I think that we
should read our letters now.
780
00:30:21,010 --> 00:30:21,970
- Okay, yeah. Good.
- Yeah.
781
00:30:21,971 --> 00:30:23,529
All right, great idea.
Lovely. What letters?
782
00:30:23,530 --> 00:30:24,849
- The letters. The letters...
- Hmm.
783
00:30:24,850 --> 00:30:26,729
...our counsellor told
us to write to each other.
784
00:30:26,730 --> 00:30:28,690
She said to read them out
loud when next we had a fight.
785
00:30:29,450 --> 00:30:31,129
This feels like a
pretty good time.
786
00:30:31,130 --> 00:30:32,289
- Okay.
- Yeah?
787
00:30:32,290 --> 00:30:34,209
- Perfect time for the... letters.
- Yep.
788
00:30:34,210 --> 00:30:35,249
- Okay. I'll...
- Yeah. Shall I...
789
00:30:35,250 --> 00:30:36,210
- I'll...
- Shall...
790
00:30:36,211 --> 00:30:37,529
- I'll... No, no, I'll...
- Yeah.
791
00:30:37,530 --> 00:30:39,130
- I'll read mine.
- You... You do your one.
792
00:30:43,410 --> 00:30:44,650
- "Dear Teddy..."
- Hmm.
793
00:30:45,010 --> 00:30:46,770
- "I love you, but..."
- Love you too, babes.
794
00:30:49,450 --> 00:30:52,369
"I love you, but I don't feel like
you're the same man I married."
795
00:30:52,370 --> 00:30:54,023
I am the s... I am the
same man you married.
796
00:30:54,046 --> 00:30:54,770
Let me finish.
797
00:30:54,770 --> 00:30:55,690
Okay.
798
00:30:56,290 --> 00:30:57,489
"I know you're not happy..."
799
00:30:57,490 --> 00:30:58,609
- I am happy, but...
- "I'm..."
800
00:30:58,610 --> 00:30:59,609
- Sorry, go on.
- Are you gonna let me?
801
00:30:59,610 --> 00:31:00,530
Yeah, I will.
802
00:31:00,930 --> 00:31:03,729
"I'm not happy either.
But to make this work,
803
00:31:03,730 --> 00:31:05,449
you have to spend
more time with your family
804
00:31:05,450 --> 00:31:06,929
and less time at work."
805
00:31:06,930 --> 00:31:09,010
"I just wanna spend more
time with the man I love.
806
00:31:09,970 --> 00:31:12,209
Also, I wish we were
having more sex. Leanne."
807
00:31:12,210 --> 00:31:13,450
Mm-hmm.
808
00:31:13,810 --> 00:31:14,770
Finished?
809
00:31:15,770 --> 00:31:17,969
- Yeah.
- Okay. So, to all your points...
810
00:31:17,970 --> 00:31:20,129
Um. I love you too.
811
00:31:20,130 --> 00:31:24,169
Um. I am very happy.
I am the same man.
812
00:31:24,170 --> 00:31:26,290
I will spend more
time here and please,
813
00:31:26,690 --> 00:31:27,730
please, can we have more sex?
814
00:31:28,090 --> 00:31:29,409
- Really?
- Oh, mate, I'm...
815
00:31:29,410 --> 00:31:30,729
Tell you what, let's
go and have sex...
816
00:31:30,730 --> 00:31:31,929
- Okay.
- ...right now.
817
00:31:31,930 --> 00:31:33,409
No, no, no! You read
yours... read yours first.
818
00:31:33,410 --> 00:31:34,569
- Shall I?
- Yeah.
819
00:31:34,570 --> 00:31:35,649
- But I...
- I wanna hear it.
820
00:31:35,650 --> 00:31:37,169
- Yeah.
- Great idea. I'll...
821
00:31:37,170 --> 00:31:38,610
I'll read this out
and then we'll...
822
00:31:39,490 --> 00:31:40,490
go and crack on, yeah?
823
00:31:41,170 --> 00:31:43,569
Okay, good stuff, good
stuff. All right, let's go.
824
00:31:43,570 --> 00:31:46,770
"Dear Leanne, this is
hard for me to say..."
825
00:31:49,730 --> 00:31:51,649
Come on, let's have
sex first. I'll read this after.
826
00:31:51,650 --> 00:31:53,130
- Read it.
- Okay.
827
00:31:53,450 --> 00:31:55,729
"I know you know
this isn't working."
828
00:31:55,730 --> 00:31:57,529
It is working, so I don't
know you know that
829
00:31:57,530 --> 00:31:59,249
'cause it's not true,
so just... just... just...
830
00:31:59,250 --> 00:32:00,369
just ignore that.
831
00:32:00,370 --> 00:32:01,770
Uh. "I feel...
832
00:32:02,450 --> 00:32:03,729
pressured by you."
833
00:32:03,730 --> 00:32:05,410
That's also not true, so just...
834
00:32:06,050 --> 00:32:07,170
ignore that as well.
835
00:32:07,250 --> 00:32:10,609
This is fucking ridiculous.
"I know you resent me for..."
836
00:32:10,610 --> 00:32:12,969
Yeah. This actually feels
like more of a first draft
837
00:32:12,970 --> 00:32:14,409
- so what, I'll do...
- Teddy?
838
00:32:14,410 --> 00:32:16,009
- ...is another pass on it...
- Teddy?
839
00:32:16,010 --> 00:32:17,050
- Mm?
- Please.
840
00:32:17,370 --> 00:32:18,930
Yeah, just push through?
841
00:32:20,530 --> 00:32:22,290
"I know you resent me
for working so much...
842
00:32:24,850 --> 00:32:27,049
but fair play to you.
843
00:32:27,050 --> 00:32:30,289
You probably have a point so will
definitely improve in that department.
844
00:32:30,290 --> 00:32:32,409
I love our marriage
and if hard pushed
845
00:32:32,410 --> 00:32:33,969
probably wouldn't
change a thing,
846
00:32:33,970 --> 00:32:37,449
and you're extremely beautiful.
Yours sincerely, Teddy."
847
00:32:37,450 --> 00:32:40,169
Do you know, actually,
good exercise, yeah.
848
00:32:40,170 --> 00:32:41,329
Right. Come on, bedroom.
849
00:32:41,330 --> 00:32:42,449
- No, give me that.
- No!
850
00:32:42,450 --> 00:32:43,410
No, I wanna read it. Okay.
851
00:32:45,650 --> 00:32:47,329
"I know you resent
me for working so much
852
00:32:47,330 --> 00:32:49,330
but who else will provide
for our child if you ca..."
853
00:32:50,250 --> 00:32:51,370
Oh, wow.
854
00:32:51,730 --> 00:32:53,409
"If you keep chasing
your pipe dream
855
00:32:53,410 --> 00:32:55,009
- of being a writer."
- I do not think that.
856
00:32:55,010 --> 00:32:56,529
- I didn't even write that.
- Yeah.
857
00:32:56,530 --> 00:32:57,809
I think your writing's
amazing, babe. Honestly...
858
00:32:57,810 --> 00:32:59,169
You're je...
you're jealous of it.
859
00:32:59,170 --> 00:33:00,329
Uh. Of what?
860
00:33:00,330 --> 00:33:02,329
You can't stand the fact
that I'm chasing something
861
00:33:02,330 --> 00:33:04,209
I love because you
don't have the guts to.
862
00:33:04,210 --> 00:33:05,489
Right, me personally?
863
00:33:05,490 --> 00:33:07,929
I... I... I can't make a
career or a living out
864
00:33:07,930 --> 00:33:09,969
- of photography, all right?
- How would you know, Teddy?
865
00:33:09,970 --> 00:33:11,329
You've never even tried.
866
00:33:11,330 --> 00:33:13,849
Do you know, if you'd started
when you first talked about it
867
00:33:13,850 --> 00:33:15,489
you'd be doing it by now.
868
00:33:15,490 --> 00:33:17,689
Why... why do you put so
much time into that stupid job?
869
00:33:17,690 --> 00:33:19,169
You hate that job.
870
00:33:19,170 --> 00:33:20,490
We don't need more stuff, Teddy.
871
00:33:20,810 --> 00:33:23,010
We were twice as happy
when we earned half as much.
872
00:33:26,890 --> 00:33:27,850
I just...
873
00:33:28,610 --> 00:33:31,210
I don't know what's happened
to us the last couple of years.
874
00:33:31,570 --> 00:33:32,530
I don't know.
875
00:33:32,770 --> 00:33:34,289
I wish I knew but I
haven't been here
876
00:33:34,290 --> 00:33:35,690
- for any of it.
- Exactly.
877
00:33:36,890 --> 00:33:38,769
Come watch me play, Mummy!
878
00:33:38,770 --> 00:33:39,769
Should...
879
00:33:39,770 --> 00:33:41,250
Uh. You know, um...
880
00:33:41,930 --> 00:33:44,649
I know you forgot. It's
fine. I'm used to it by now,
881
00:33:44,650 --> 00:33:46,290
but, um.
882
00:33:46,490 --> 00:33:48,770
- Happy anniversary.
- Thanks.
883
00:33:49,810 --> 00:33:51,409
- Third year is...
- Leather, yeah.
884
00:33:51,410 --> 00:33:53,129
- Yeah.
- Beautiful.
885
00:33:53,130 --> 00:33:54,889
I thought you'd like it
because it has a part
886
00:33:54,890 --> 00:33:56,810
where you can put the
thing you love the most.
887
00:33:57,170 --> 00:33:59,089
Oh, well... Oh, yeah,
like a little picture
888
00:33:59,090 --> 00:34:00,450
- of us there, yeah.
- No.
889
00:34:02,210 --> 00:34:03,090
Money.
890
00:34:07,170 --> 00:34:08,330
Oh, come on, Leanne.
891
00:34:09,250 --> 00:34:11,050
Leanne.
892
00:34:32,050 --> 00:34:32,970
Leanne?
893
00:34:49,010 --> 00:34:49,810
Sweetheart?
894
00:34:50,810 --> 00:34:51,770
Hey, babe.
895
00:34:52,370 --> 00:34:53,649
Another alarm in my phone.
896
00:34:53,650 --> 00:34:55,969
I completely forgot about
that thing from last year.
897
00:34:55,970 --> 00:34:57,970
So, did you fix that everything?
898
00:34:58,450 --> 00:34:59,729
Obviously not, no.
899
00:34:59,730 --> 00:35:01,329
I mean, I don't know
where Leanne is.
900
00:35:01,330 --> 00:35:02,290
I'll call her.
901
00:35:02,810 --> 00:35:03,810
Is that allowed?
902
00:35:04,530 --> 00:35:05,591
What do you mean, is
it allowed? Why wouldn't
903
00:35:05,614 --> 00:35:06,649
it be allowed? What
are you talking about?
904
00:35:06,650 --> 00:35:08,530
I don't know what the
rules are for trial separation.
905
00:35:09,650 --> 00:35:11,850
Sorry, what? We're...
We're separated?
906
00:35:13,010 --> 00:35:14,810
- Yeah.
- Why? Why? Why are we?
907
00:35:15,210 --> 00:35:17,249
I don't know, you haven't
been happy for a while, man.
908
00:35:17,250 --> 00:35:18,409
I'm... I'm happy.
909
00:35:18,410 --> 00:35:20,690
I am ha... I am fucking
happy. Look at me. I'm happy.
910
00:35:21,170 --> 00:35:22,609
Okay, my bad. You're killing it.
911
00:35:22,610 --> 00:35:24,810
How... How could this happen?
912
00:35:26,450 --> 00:35:27,889
Hang on, hang on.
913
00:35:27,890 --> 00:35:30,849
What? Who... who's that...
who's that puffy piece of shit there?
914
00:35:30,850 --> 00:35:32,009
- That's you.
- Is it?
915
00:35:32,010 --> 00:35:33,170
- Yeah.
- What the fuck?
916
00:35:37,170 --> 00:35:39,049
Oh, my God! What
has happened to me?
917
00:35:39,050 --> 00:35:40,329
I... Is that... I've
got grey hair.
918
00:35:40,330 --> 00:35:42,089
I didn't... I didn't have
grey hair yesterday.
919
00:35:42,090 --> 00:35:44,689
What... What is happening
to my fucking skin, man?
920
00:35:44,690 --> 00:35:46,410
- No wonder she's left.
- Hmm.
921
00:35:46,730 --> 00:35:48,129
I don't think that's why.
922
00:35:48,130 --> 00:35:51,409
- I mean you still look...
- ...better than me.
923
00:35:51,410 --> 00:35:52,490
Yeah, I'm a mess.
924
00:35:52,930 --> 00:35:53,890
I feel so old.
925
00:35:54,410 --> 00:35:56,769
Last night I sprained
my ankle sleeping.
926
00:35:56,770 --> 00:35:57,850
Sleeping!
927
00:35:58,290 --> 00:36:00,489
And I've got so much
fat on my back now.
928
00:36:00,490 --> 00:36:01,769
I didn't know
backs could get fat.
929
00:36:01,770 --> 00:36:02,730
And also,
930
00:36:02,731 --> 00:36:04,049
I have this weird
mole on my shoulder.
931
00:36:04,050 --> 00:36:05,129
Could you come
take a look at this?
932
00:36:05,130 --> 00:36:06,449
Yeah, all right, mate.
Later, later. Listen, listen.
933
00:36:06,450 --> 00:36:07,689
I need your, uh,
I need your help.
934
00:36:07,690 --> 00:36:09,089
I need you to help me
get her back, all right?
935
00:36:09,090 --> 00:36:10,329
Where does she live?
936
00:36:10,330 --> 00:36:12,449
- You know where she lives.
- Pretend I don't, okay?
937
00:36:12,450 --> 00:36:14,049
She lives a couple
of blocks away.
938
00:36:14,050 --> 00:36:15,409
She wanted to
stay close for Lulu,
939
00:36:15,410 --> 00:36:16,769
your daughter, remember?
940
00:36:16,770 --> 00:36:18,249
- Yeah.
- Do you wanna walk over?
941
00:36:18,250 --> 00:36:20,369
I... No, I haven't got time.
942
00:36:20,370 --> 00:36:21,449
Look, if I'm gonna
end this curse,
943
00:36:21,450 --> 00:36:22,769
I have to save my
marriage. Right.
944
00:36:22,770 --> 00:36:23,889
- What?
- We have to call her.
945
00:36:23,890 --> 00:36:25,130
No, no, please, I don't
wanna get involved...
946
00:36:25,330 --> 00:36:27,250
It's... It's on speaker,
mate. It's on speaker.
947
00:36:28,890 --> 00:36:31,010
- Hi.
- Hiya. It's Teddy.
948
00:36:31,530 --> 00:36:32,809
I know. What's up?
949
00:36:32,810 --> 00:36:33,770
Yeah, no, no.
950
00:36:33,771 --> 00:36:34,929
Well, I wanted to
give you a call today.
951
00:36:34,930 --> 00:36:36,490
Y... you do know what
today is, don't you?
952
00:36:36,810 --> 00:36:40,049
I do, yeah. Do you,
for the first time ever?
953
00:36:40,050 --> 00:36:42,769
Happy anniversary!
954
00:36:42,770 --> 00:36:44,249
Wow, good for you.
955
00:36:44,250 --> 00:36:46,250
Did you get me something?
956
00:36:46,610 --> 00:36:48,529
Yes, I got you something.
957
00:36:48,530 --> 00:36:50,569
I got you the fourth
thing, after leather.
958
00:36:50,570 --> 00:36:52,449
Mm-hmm. And what
comes after leather?
959
00:36:52,450 --> 00:36:53,809
What comes after leather?
960
00:36:53,810 --> 00:36:55,370
- What comes after leather?
- I don't know.
961
00:36:56,410 --> 00:36:57,810
Give me a challenge,
babe. Come on.
962
00:36:58,850 --> 00:37:00,209
It's okay if you don't know.
963
00:37:00,210 --> 00:37:02,329
I would tell you if you
stopped interrupting me.
964
00:37:02,330 --> 00:37:03,609
- All right.
- Fruit.
965
00:37:03,610 --> 00:37:05,289
- Fruit?
- Fruit.
966
00:37:05,290 --> 00:37:06,729
It... It's on mute, just say it.
967
00:37:06,730 --> 00:37:07,970
- Uh. Uh. Fruit.
- Fruit. Are you sure?
968
00:37:08,170 --> 00:37:10,249
- Yeah, that's what it says. That's weird.
- That's fucking weird.
969
00:37:10,250 --> 00:37:11,489
Fruit?
970
00:37:11,490 --> 00:37:13,450
Oh, I'm impressed.
971
00:37:14,250 --> 00:37:16,169
- Yes!
- And you didn't just look that up?
972
00:37:16,170 --> 00:37:18,129
No, I didn't just look that up.
973
00:37:18,130 --> 00:37:19,249
Yeah. Your weird emphasis
974
00:37:19,250 --> 00:37:20,690
makes me think that
Sam is there helping you.
975
00:37:20,970 --> 00:37:22,569
Don't be ridiculous.
Sam isn't here. Uh.
976
00:37:22,570 --> 00:37:25,089
Okay, all right. So,
what fruit did you get me?
977
00:37:25,090 --> 00:37:26,529
Oh, babe, so much fruit.
978
00:37:26,530 --> 00:37:28,369
Loads of fruit. Most amount
of fruit you've ever seen.
979
00:37:28,370 --> 00:37:30,169
Tell you what, why don't you come
over, we'll have a little fruit party?
980
00:37:30,170 --> 00:37:31,130
How about that?
Come over soon, babe.
981
00:37:31,250 --> 00:37:33,210
- I'd love to see you.
- Hmm. Let me think about it.
982
00:37:33,490 --> 00:37:35,729
Go on. Go on, girl.
You know you want to.
983
00:37:35,730 --> 00:37:37,689
Listen, mate, do me a favor.
Would you get me a fruit basket?
984
00:37:37,690 --> 00:37:39,169
Make sure there's lots of
bananas and peaches in it,
985
00:37:39,170 --> 00:37:40,489
if you know what I mean.
986
00:37:40,490 --> 00:37:41,969
Oh, you bad.
987
00:37:41,970 --> 00:37:43,249
Uh. Uh. Uh. Uh. Uh.
988
00:37:43,250 --> 00:37:44,210
Uh.
989
00:37:44,330 --> 00:37:45,410
You didn't press mute, Teddy.
990
00:37:45,650 --> 00:37:48,049
- Hi, Sam.
- Hey, Leanne.
991
00:37:48,050 --> 00:37:50,129
Okey dokey, I'm gonna go now.
992
00:37:50,130 --> 00:37:52,249
It's a hard pass
from me on the fruit,
993
00:37:52,250 --> 00:37:54,689
- but you two knock yourselves out.
- Babe, just give... give me a...
994
00:37:54,690 --> 00:37:56,009
Leanne...
995
00:37:56,010 --> 00:37:56,850
Hang on a...
996
00:37:57,410 --> 00:37:58,290
Shit!
997
00:37:59,690 --> 00:38:01,169
Uh. Do you want me
to get you some plums?
998
00:38:01,170 --> 00:38:02,569
Nothing says sorry
like a bunch of...
999
00:38:02,570 --> 00:38:04,369
I don't need the fruit
anymore mate, all right?
1000
00:38:04,370 --> 00:38:06,130
It's gonna take a lot
more than fruit to fix this.
1001
00:38:06,650 --> 00:38:07,610
Fuck, I need a drink.
1002
00:38:08,330 --> 00:38:09,649
It's the middle of the morning.
1003
00:38:09,650 --> 00:38:11,450
Yeah, I've been up
for a couple of years.
1004
00:38:12,650 --> 00:38:13,650
What?
1005
00:38:17,010 --> 00:38:19,490
Want a beer?
1006
00:38:20,690 --> 00:38:23,050
Sadly, I cannot think
of a reason why not.
1007
00:38:34,050 --> 00:38:35,010
Sam?
1008
00:38:40,210 --> 00:38:42,289
Oh, Leanne.
1009
00:38:42,290 --> 00:38:43,569
- You're back.
- Thank God.
1010
00:38:43,570 --> 00:38:45,049
Look, I don't know what
I did but promise me
1011
00:38:45,050 --> 00:38:46,450
you'll never leave
me again, all right?
1012
00:38:49,130 --> 00:38:51,090
I'm not going anywhere, silly.
1013
00:38:52,970 --> 00:38:54,410
Becka!
1014
00:38:55,530 --> 00:38:57,010
- What?
- Have I gone back in time?
1015
00:38:58,050 --> 00:38:59,889
No, you haven't
gone back in time.
1016
00:38:59,890 --> 00:39:02,129
You look like a fucking
pig. What is happening?
1017
00:39:02,130 --> 00:39:03,370
Look.
1018
00:39:03,650 --> 00:39:05,809
Look. Becka. Um.
1019
00:39:05,810 --> 00:39:07,049
Uh.
1020
00:39:07,050 --> 00:39:08,329
What're you... what're
you... what're you doing here?
1021
00:39:08,330 --> 00:39:09,969
- I was looking for my earrings.
- No, I mean like here,
1022
00:39:09,970 --> 00:39:11,569
right now. In my...
in... in my house.
1023
00:39:11,570 --> 00:39:14,009
- Why? What... what's the...
- ...what's the story?
1024
00:39:14,010 --> 00:39:16,449
- I know. So funny.
- It's not funny!
1025
00:39:16,450 --> 00:39:17,649
It's not funny.
1026
00:39:17,650 --> 00:39:19,489
It's not funny.
Nothing funny about...
1027
00:39:19,490 --> 00:39:21,210
...about this situation,
so if you could... Okay.
1028
00:39:21,690 --> 00:39:23,729
All right, how did
you, beat by beat,
1029
00:39:23,730 --> 00:39:24,930
end up being here right now?
1030
00:39:25,170 --> 00:39:27,089
Someone was
drunker than I thought.
1031
00:39:27,090 --> 00:39:28,209
Last night, was I?
1032
00:39:28,210 --> 00:39:30,129
- Naughty boy.
- Why am I a naughty boy?
1033
00:39:30,130 --> 00:39:31,249
- You texted me.
- Did I?
1034
00:39:31,250 --> 00:39:32,529
- At 1 a.m.
- Oh, boy.
1035
00:39:32,530 --> 00:39:34,129
- You were drunk.
- Well, that's not really good.
1036
00:39:34,130 --> 00:39:35,569
- What... What did I say?
- You said you were lonely.
1037
00:39:35,570 --> 00:39:37,329
No, no, no, Becka. Come on.
1038
00:39:37,330 --> 00:39:38,929
- I said I was lonely, too.
- Ah. Okay.
1039
00:39:38,930 --> 00:39:40,289
There you go.
1040
00:39:40,290 --> 00:39:41,609
- Right.
- Then we had some wine.
1041
00:39:41,610 --> 00:39:42,650
- Okay. Right.
- And you put on one...
1042
00:39:42,730 --> 00:39:43,969
- That's it. That's it.
- ...of your cheesy playlists.
1043
00:39:43,970 --> 00:39:45,489
All right, I don't
wanna... That's enough!
1044
00:39:45,490 --> 00:39:47,609
That's enough! That's
enough! That's it. That's right.
1045
00:39:47,610 --> 00:39:50,569
Last night. Yeah, wow. Oh,
my God, that was something.
1046
00:39:50,570 --> 00:39:52,209
I'm just gonna pull
my leg out from that...
1047
00:39:52,210 --> 00:39:54,329
Just pull... I'm just
gonna pull it out.
1048
00:39:54,330 --> 00:39:55,250
There you go.
1049
00:39:55,650 --> 00:39:58,089
- It's all coming back to me now.
- That's it. You were...
1050
00:39:58,090 --> 00:39:59,249
Last night. Whoo!
1051
00:39:59,250 --> 00:40:00,809
Yeah! Really, you...
1052
00:40:00,810 --> 00:40:02,770
...you were amazing. But look.
1053
00:40:03,090 --> 00:40:05,609
That was a... that was... that
was a one-time thing, all right?
1054
00:40:05,610 --> 00:40:07,169
We've been doing that
1055
00:40:07,170 --> 00:40:08,849
- for months.
- Hang on.
1056
00:40:08,850 --> 00:40:10,289
Aren't... Aren't you
married? I mean...
1057
00:40:10,290 --> 00:40:12,490
That ended a year and
a half ago, you know that.
1058
00:40:13,130 --> 00:40:14,690
I don't even know
what went wrong, really.
1059
00:40:15,010 --> 00:40:16,850
In the beginning, it
was like fireworks.
1060
00:40:17,130 --> 00:40:19,130
But somewhere along
the way, we just lost it.
1061
00:40:19,810 --> 00:40:21,169
Like I keep going
over it in my head.
1062
00:40:21,170 --> 00:40:22,289
Like was it him or me?
1063
00:40:22,290 --> 00:40:23,569
I've tried... I've
gone to therapy
1064
00:40:23,570 --> 00:40:25,689
- and spoken about it...
- Yeah, yeah, a tale as old as time.
1065
00:40:25,690 --> 00:40:26,770
- I get it.
- Wait!
1066
00:40:26,850 --> 00:40:28,209
I'd love to hear more
details, actually, I really would.
1067
00:40:28,210 --> 00:40:29,329
No, genuinely.
I'm not being rude
1068
00:40:29,330 --> 00:40:31,409
but I'm afraid I don't have
oodles of time myself...
1069
00:40:31,410 --> 00:40:32,849
- Are you serious?
- ...so, what I'm gonna...
1070
00:40:32,850 --> 00:40:34,290
I was gonna get a little busy...
1071
00:40:35,050 --> 00:40:37,170
- Who is it?
- It's Leanne.
1072
00:40:39,370 --> 00:40:41,010
Just a minute!
1073
00:40:43,450 --> 00:40:45,129
I'll just be a couple
of minutes, all right?
1074
00:40:45,130 --> 00:40:47,090
I'm so sorry. I'm
genuinely sorry.
1075
00:40:53,610 --> 00:40:55,370
Why can't it be
the next year now?
1076
00:40:56,170 --> 00:40:58,450
Come on, take me
there now. Come on.
1077
00:41:01,130 --> 00:41:02,609
Teddy, come on.
1078
00:41:02,610 --> 00:41:04,090
- Open up.
- Fuck you!
1079
00:41:05,250 --> 00:41:06,689
- Hiya, babe. Uh. Look...
- Hi.
1080
00:41:06,690 --> 00:41:08,250
I'm just about to go for a walk.
Do... Do you fancy coming?
1081
00:41:08,650 --> 00:41:10,130
Actually, do you
mind if I come in?
1082
00:41:12,810 --> 00:41:14,409
- Teddy, can I come in?
- Yeah!
1083
00:41:14,410 --> 00:41:15,409
- Yeah?
- Yeah, in you come.
1084
00:41:15,410 --> 00:41:16,529
- Okay, great.
- In you come.
1085
00:41:16,530 --> 00:41:17,850
- Thanks.
- So nice to see you.
1086
00:41:26,130 --> 00:41:28,049
- Where's Lulu?
- Uh. My sister's watching her.
1087
00:41:28,050 --> 00:41:29,329
Okay, cool.
1088
00:41:29,330 --> 00:41:31,730
Yeah. Have you
put on more weight?
1089
00:41:33,050 --> 00:41:34,569
- Apparently so, yeah.
- Yeah.
1090
00:41:34,570 --> 00:41:36,450
- I, kinda, like it.
- Do you? You like that?
1091
00:41:36,690 --> 00:41:37,930
- You look amazing.
- Oh.
1092
00:41:38,130 --> 00:41:39,729
- Please.
- You do, genuinely.
1093
00:41:39,730 --> 00:41:41,769
I mean, you're just...
you... you're so beautiful.
1094
00:41:41,770 --> 00:41:43,569
Thank you.
1095
00:41:43,570 --> 00:41:44,929
Do you, uh... Can...
Can I get you a...
1096
00:41:44,930 --> 00:41:46,329
- I miss you.
- Oh, come on.
1097
00:41:46,330 --> 00:41:47,969
I miss you so much.
Really, I miss you.
1098
00:41:47,970 --> 00:41:50,049
- And I just... I wanna apologize.
- No, for what?
1099
00:41:50,050 --> 00:41:51,478
Well, for being cold to you.
For not returning your texts...
1100
00:41:51,501 --> 00:41:51,970
Babe, babe...
1101
00:41:51,971 --> 00:41:53,090
...or answering your
phone calls. And...
1102
00:41:53,250 --> 00:41:55,209
- It's all in the past. It's all right.
- And I know it was my...
1103
00:41:55,210 --> 00:41:56,369
- Mm-hmm.
- ...decision to take time apart
1104
00:41:56,370 --> 00:41:57,809
but I'm just... I'm not
sure if I want that anymore.
1105
00:41:57,810 --> 00:41:59,529
I don't want it. I don't... I
don't want it either, okay?
1106
00:41:59,530 --> 00:42:00,649
- Oh, wait, wait!
- What?
1107
00:42:00,650 --> 00:42:02,289
Don't you wanna
apologize for anything?
1108
00:42:02,290 --> 00:42:03,489
Yeah, I'm sorry. I'm so sorry.
1109
00:42:03,490 --> 00:42:04,410
- I'm sorry.
- For what?
1110
00:42:04,411 --> 00:42:05,449
- Everything. Everything.
- Can you be...
1111
00:42:05,450 --> 00:42:06,410
- Okay.
- ...a little more specific?
1112
00:42:06,530 --> 00:42:07,729
Yeah, you're such a
stickler for detail, aren't you?
1113
00:42:07,730 --> 00:42:08,849
I've always loved
that about you.
1114
00:42:08,850 --> 00:42:10,609
Let me think, what... do I...
1115
00:42:10,610 --> 00:42:13,330
what do I need to apologize
for? Oh, I... I'm sorry for...
1116
00:42:15,050 --> 00:42:16,409
...saying mean things about you.
1117
00:42:16,410 --> 00:42:17,609
You said mean things
about me? To who?
1118
00:42:17,610 --> 00:42:19,569
No one. No, to myself.
My way of coping.
1119
00:42:19,570 --> 00:42:21,009
You... You know
when I would text you
1120
00:42:21,010 --> 00:42:22,689
and you wouldn't text
me back? I'd be like...
1121
00:42:22,690 --> 00:42:24,169
"F... fucking bitch."
1122
00:42:24,170 --> 00:42:26,609
But no one was
there. No one heard.
1123
00:42:26,610 --> 00:42:30,249
I only said it the once,
so for that... I'm truly sorry.
1124
00:42:30,250 --> 00:42:32,329
Weird thing to apologize
for, but okay, sure.
1125
00:42:32,330 --> 00:42:33,769
- Hmm.
- Uh. Anything else?
1126
00:42:33,770 --> 00:42:35,689
Oh, I know what I'd like
to apologize to you for.
1127
00:42:35,690 --> 00:42:37,889
I would like to apologize
to you right now
1128
00:42:37,890 --> 00:42:40,010
for not telling you
every day that I love you.
1129
00:42:41,450 --> 00:42:42,410
Because I do.
1130
00:42:43,250 --> 00:42:44,490
I love you so much.
1131
00:42:50,810 --> 00:42:52,849
- Is this smart?
- Oh, it's smart. It's so smart.
1132
00:42:52,850 --> 00:42:54,409
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah. It's the smartest.
1133
00:42:54,410 --> 00:42:57,290
Yeah.
1134
00:42:57,570 --> 00:42:59,369
Maybe we should... we
should take things slow,
1135
00:42:59,370 --> 00:43:00,530
- you know?
- Yeah, yeah, I agree.
1136
00:43:01,010 --> 00:43:01,504
How slow, do you think?
1137
00:43:01,527 --> 00:43:02,769
I just don't want us to
rush into anything, you know?
1138
00:43:02,770 --> 00:43:04,969
Whatever we do, do you mind if we
do it in the next couple of minutes?
1139
00:43:04,970 --> 00:43:05,890
- Yeah. Oh.
- Is that all right?
1140
00:43:05,891 --> 00:43:07,089
- Wait.
- What's that?
1141
00:43:07,090 --> 00:43:08,170
- What?
- Ah!
1142
00:43:09,410 --> 00:43:11,130
- Ah!
- What's that?
1143
00:43:14,090 --> 00:43:16,489
Happy anniversary! I'm sorry
I didn't have time to wrap it.
1144
00:43:16,490 --> 00:43:17,849
- You got me a bra...
- Yeah, I thought...
1145
00:43:17,850 --> 00:43:19,769
- ...for our anniversary?
- I thought the color might be nice.
1146
00:43:19,770 --> 00:43:21,769
Look, the important thing
is, I didn't forget, you know?
1147
00:43:21,770 --> 00:43:23,370
But the fifth
anniversary gift is wood.
1148
00:43:23,850 --> 00:43:25,369
I was about to give
you a bit of that.
1149
00:43:25,370 --> 00:43:27,129
Oh, that's so sweet.
1150
00:43:27,130 --> 00:43:28,209
Yeah, it's the least I could do.
1151
00:43:28,210 --> 00:43:29,369
- The very least, I'd say.
- Yeah.
1152
00:43:29,370 --> 00:43:31,089
Because for a second there,
I thought, and this is gonna
1153
00:43:31,090 --> 00:43:32,050
- sound silly...
- Go on.
1154
00:43:32,130 --> 00:43:33,969
But for a second there,
I thought that it probably
1155
00:43:33,970 --> 00:43:35,569
belonged to some
slut you had sex with,
1156
00:43:35,570 --> 00:43:37,329
- here on the couch last night.
- Silly Billy!
1157
00:43:37,330 --> 00:43:40,009
Only because it has a woman's
hair on it and it also explains
1158
00:43:40,010 --> 00:43:42,610
why there are two dirty wine
glasses on the coffee table.
1159
00:43:44,290 --> 00:43:46,449
I've just thought of something
else I'd like to apologize for.
1160
00:43:46,450 --> 00:43:47,929
- Yeah, I bet you did.
- Look, Leanne...
1161
00:43:47,930 --> 00:43:49,329
Is she still in the apartment
right now? right now.
1162
00:43:49,330 --> 00:43:50,889
No! She is not in the
apartment right now.
1163
00:43:50,890 --> 00:43:52,529
Yeah, by your weird
emphasis I'm gonna assume
1164
00:43:52,530 --> 00:43:54,889
- she's on the back stairs there.
- Don't be silly. Listen, listen.
1165
00:43:54,890 --> 00:43:56,969
You... That is a big shock. I
get it, right. I'd like to apologize...
1166
00:43:56,970 --> 00:43:58,969
...and if I were you,
I would slap me...
1167
00:43:58,970 --> 00:44:00,530
Fucking hell, that was...
1168
00:44:01,330 --> 00:44:02,929
You've never actually
done that before.
1169
00:44:02,930 --> 00:44:04,329
Yeah, well, I was waiting
for a special occasion.
1170
00:44:04,330 --> 00:44:06,209
You know what, Teddy,
I don't deserve this.
1171
00:44:06,210 --> 00:44:07,170
Nor does your daughter.
1172
00:44:07,171 --> 00:44:08,969
Nor does the poor
woman hiding outside
1173
00:44:08,970 --> 00:44:11,249
who can probably hear everything
that we're saying right now.
1174
00:44:11,250 --> 00:44:12,370
I can, yeah.
1175
00:44:13,370 --> 00:44:15,089
I'm sorry I called you a slut.
1176
00:44:15,090 --> 00:44:16,969
- It's okay.
- You don't deserve that.
1177
00:44:16,970 --> 00:44:18,609
- Thank you!
- Look. Can I just say something?
1178
00:44:18,610 --> 00:44:19,849
I don't wanna hear it, Teddy!
1179
00:44:19,850 --> 00:44:21,289
Not to you!
1180
00:44:21,290 --> 00:44:22,929
Sorry. Leanne...
1181
00:44:22,930 --> 00:44:24,689
No. You know what? I
don't wanna hear it either.
1182
00:44:24,690 --> 00:44:26,409
And I'm... I'm not...
I'm not angry, you know,
1183
00:44:26,410 --> 00:44:28,049
because we technically
weren't even together.
1184
00:44:28,050 --> 00:44:30,409
So, you were allowed to
do what you needed to do
1185
00:44:30,410 --> 00:44:32,489
to figure your shit out
and I did what I had to do.
1186
00:44:32,490 --> 00:44:33,649
Hang on, what'd you
to figure your shit out?
1187
00:44:33,650 --> 00:44:34,690
And I think I've
figured it out now.
1188
00:44:34,770 --> 00:44:36,130
- What, you wanna move back in...
- I want a divorce.
1189
00:44:39,850 --> 00:44:40,810
That's not funny.
1190
00:44:41,730 --> 00:44:43,930
No. It's not anymore.
1191
00:44:47,330 --> 00:44:48,890
- Hey...
- No, don't.
1192
00:45:13,450 --> 00:45:15,089
I've got a good divorce
lawyer if you need one.
1193
00:45:15,090 --> 00:45:16,889
Uh. No, I won't be needing
any of that, thank you.
1194
00:45:16,890 --> 00:45:18,209
I'm gonna... I'm
gonna fix it all myself.
1195
00:45:18,210 --> 00:45:19,849
Denial. I went
through that phase, too.
1196
00:45:19,850 --> 00:45:21,689
Listen, Becka, will you...
will you do me a favor?
1197
00:45:21,690 --> 00:45:23,689
If I... if I text you, call
you, try and contact you
1198
00:45:23,690 --> 00:45:26,009
in any way, will you promise
me that you will ignore it?
1199
00:45:26,010 --> 00:45:29,490
Teddy, you are never
gonna see me ever again.
1200
00:45:35,570 --> 00:45:36,530
Coffee?
1201
00:45:37,610 --> 00:45:39,329
Are you fucking kidding me?
1202
00:45:39,330 --> 00:45:40,529
- What?
- What... what are...
1203
00:45:40,530 --> 00:45:42,730
what are you doing here?
We... we lit... We just ended this.
1204
00:45:43,010 --> 00:45:44,969
You're giving me, like,
really mixed messages, yeah?
1205
00:45:44,970 --> 00:45:47,049
Remember when I... when I
put you out on the back steps
1206
00:45:47,050 --> 00:45:48,289
because my wife came?
1207
00:45:48,290 --> 00:45:51,889
We said, we said
it was over, okay?
1208
00:45:51,890 --> 00:45:54,329
- That was like a year ago.
- It was exactly a year ago.
1209
00:45:54,330 --> 00:45:57,610
Yes, that's it. In fact,
a year ago, today.
1210
00:45:58,170 --> 00:46:00,049
Is this because we
decided to take things
1211
00:46:00,050 --> 00:46:00,970
to the next level?
1212
00:46:01,490 --> 00:46:02,530
Meaning?
1213
00:46:03,490 --> 00:46:05,930
Me moving in with
you! It's exciting.
1214
00:46:06,210 --> 00:46:08,490
You'll thank me, once
I've redecorated this place.
1215
00:46:09,650 --> 00:46:12,129
I'm thinking we should
definitely wallpaper the hallway
1216
00:46:12,130 --> 00:46:13,250
and retile the bathroom.
1217
00:46:13,650 --> 00:46:15,369
And I've got the best
idea for the second room.
1218
00:46:15,370 --> 00:46:17,290
What if we did like
a meditation suite?
1219
00:46:18,090 --> 00:46:19,730
'Cause you love
meditating, hey, babe?
1220
00:46:22,130 --> 00:46:23,090
Baby?
1221
00:46:29,410 --> 00:46:31,329
- Hey, man.
- Sam, it's Teddy. Hi.
1222
00:46:31,330 --> 00:46:33,810
Listen, how far away
from my house are you?
1223
00:46:44,330 --> 00:46:48,089
- I, uh, I'm sorry, Becka.
- What for?
1224
00:46:48,090 --> 00:46:49,489
I'm sorry that I
a... that I asked you
1225
00:46:49,490 --> 00:46:51,170
to move in here. I
shouldn't have done that.
1226
00:46:52,850 --> 00:46:53,889
Why not?
1227
00:46:53,890 --> 00:46:54,970
Because I love my wife.
1228
00:46:56,410 --> 00:46:58,249
I love Leanne, okay?
1229
00:46:58,250 --> 00:47:01,129
And, uh, today is our sixth
wedding anniversary, right,
1230
00:47:01,130 --> 00:47:03,889
and today I plan to spend
it by giving her whatever it is
1231
00:47:03,890 --> 00:47:05,489
you give on... on
the sixth anniversary
1232
00:47:05,490 --> 00:47:07,849
and I wish I could... ...I
wish I could explain more,
1233
00:47:07,850 --> 00:47:10,090
but I just can't, all right? I
haven't... I haven't got time.
1234
00:47:11,210 --> 00:47:12,690
- Make time.
- What?
1235
00:47:13,570 --> 00:47:14,930
Make time.
1236
00:47:15,570 --> 00:47:17,769
I've given you plenty of mine,
now I want some of yours.
1237
00:47:17,770 --> 00:47:19,210
- Listen...
- Teddy, sit down.
1238
00:47:19,490 --> 00:47:21,450
- Becka, I'm gonna have to...
- Teddy, sit the fuck down.
1239
00:47:22,610 --> 00:47:23,410
Okay.
1240
00:47:32,690 --> 00:47:34,530
You weren't my first
choice either, Teddy.
1241
00:47:40,570 --> 00:47:42,450
I loved my husband so much.
1242
00:47:45,130 --> 00:47:47,610
If I knew then what I know
now, we'd still be together, but...
1243
00:47:48,650 --> 00:47:51,090
I just have this habit of
figuring things out a little too late.
1244
00:47:52,010 --> 00:47:53,770
Which is probably why I
kept coming back to you.
1245
00:47:55,250 --> 00:47:57,729
You know, I thought
that being alone is
1246
00:47:57,730 --> 00:47:58,970
what makes you lonely.
1247
00:48:00,370 --> 00:48:01,969
But you showed me
there's nothing lonelier
1248
00:48:01,970 --> 00:48:03,090
than being with
the wrong person.
1249
00:48:03,930 --> 00:48:05,210
Teddy, you're not my person.
1250
00:48:05,530 --> 00:48:06,450
Just...
1251
00:48:07,050 --> 00:48:09,009
I don't know why I didn't
admit it to myself years ago.
1252
00:48:09,010 --> 00:48:10,610
God, what I'd do to
get that time back.
1253
00:48:10,930 --> 00:48:12,170
Such a waste.
1254
00:48:15,290 --> 00:48:16,850
Just go. Fine.
1255
00:48:17,650 --> 00:48:19,810
Don't wanna waste any
more of your precious time.
1256
00:48:21,650 --> 00:48:23,730
I'll pack up my stuff and
be gone before you get back.
1257
00:48:26,090 --> 00:48:26,930
Teddy.
1258
00:48:28,210 --> 00:48:30,210
The gift for your
sixth-year anniversary.
1259
00:48:31,090 --> 00:48:31,970
Something sweet.
1260
00:48:33,490 --> 00:48:34,410
Good luck.
1261
00:48:53,010 --> 00:48:55,209
Bloody hell.
1262
00:48:55,210 --> 00:48:58,329
- Nice car.
- Yeah, well, you know, YOLO.
1263
00:48:58,330 --> 00:49:01,130
- Oh, please, not you as well.
- Okay, fine.
1264
00:49:03,410 --> 00:49:05,130
Hey.
1265
00:49:05,730 --> 00:49:08,010
This is gonna be the
worst year yet, I can feel it.
1266
00:49:08,370 --> 00:49:09,809
What's going on?
What's happening?
1267
00:49:09,810 --> 00:49:12,090
Well, my life is shit. That's
what's happening. So...
1268
00:49:12,370 --> 00:49:14,129
Okay, is that really
time sensitive, though?
1269
00:49:14,130 --> 00:49:15,569
Everything is time
sensitive, man.
1270
00:49:15,570 --> 00:49:17,410
- Jeez, don't you get that?
- Okay.
1271
00:49:20,650 --> 00:49:21,530
Sorry.
1272
00:49:21,970 --> 00:49:23,169
- It's okay.
- Sorry.
1273
00:49:23,170 --> 00:49:24,489
It's okay. Where
do you wanna go?
1274
00:49:24,490 --> 00:49:26,050
Can you take me to
Leanne's house, please?
1275
00:49:26,410 --> 00:49:29,049
Yeah, sure. Uh. It's
two blocks away, though.
1276
00:49:29,050 --> 00:49:30,289
- You could walk...
- Please.
1277
00:49:30,290 --> 00:49:31,810
- O... Okay.
- Please?
1278
00:49:38,770 --> 00:49:39,770
Jesus, mate.
1279
00:49:41,330 --> 00:49:43,089
You look like shit.
And you've... you've...
1280
00:49:43,090 --> 00:49:45,289
you have lost a bit of weight,
though. Fair play, what's...
1281
00:49:45,290 --> 00:49:46,769
Come on, I could
do with a bit of that.
1282
00:49:46,770 --> 00:49:48,089
What's your...
what's your secret?
1283
00:49:48,090 --> 00:49:49,729
Well, no secret, really.
1284
00:49:49,730 --> 00:49:51,890
It's just what happens
when you cut out the big C.
1285
00:49:52,370 --> 00:49:53,970
Carbs, yeah.
1286
00:49:54,450 --> 00:49:55,410
Cancer.
1287
00:49:57,290 --> 00:49:59,329
So, what's happening? Why
is this the worst year for you?
1288
00:49:59,330 --> 00:50:01,809
Hang on. Hang on, mate. Can you...
can you pull over the car, please?
1289
00:50:01,810 --> 00:50:03,090
- Right now?
- Yes!
1290
00:50:08,170 --> 00:50:09,010
Are you okay?
1291
00:50:09,650 --> 00:50:10,610
What's wrong?
1292
00:50:19,730 --> 00:50:21,770
What, you think he took
too much off the top?
1293
00:50:26,770 --> 00:50:27,730
What kind of cancer?
1294
00:50:30,410 --> 00:50:31,729
The same it's always been.
1295
00:50:31,730 --> 00:50:33,248
So, what's the big rush?
Why do you have to go...
1296
00:50:33,272 --> 00:50:33,770
Hang on.
1297
00:50:33,771 --> 00:50:35,530
- ...to Leanne's house?
- Hang on. Hang on. Hang on.
1298
00:50:36,530 --> 00:50:37,610
When did you find out?
1299
00:50:38,570 --> 00:50:40,049
You know when I found out.
1300
00:50:40,050 --> 00:50:41,330
You were the
first person I told.
1301
00:50:41,530 --> 00:50:43,450
All right. Tell me again like you're
telling me for the first time, please.
1302
00:50:45,330 --> 00:50:46,770
What? No, why?
1303
00:50:47,050 --> 00:50:48,409
You know I hate
talking about it.
1304
00:50:48,410 --> 00:50:49,809
I know this doesn't
make any sense,
1305
00:50:49,810 --> 00:50:51,569
but will you tell me again...
1306
00:50:51,570 --> 00:50:53,489
...like you were telling
me for the first time?
1307
00:50:53,490 --> 00:50:54,570
When did you find out?
1308
00:50:55,050 --> 00:50:56,409
Six months ago.
1309
00:50:56,410 --> 00:50:57,929
Right. And what
kind of cancer is it?
1310
00:50:57,930 --> 00:50:58,770
Skin.
1311
00:50:59,090 --> 00:51:01,130
- Where?
- Why are you doing this?
1312
00:51:02,090 --> 00:51:03,130
Where?
1313
00:51:03,730 --> 00:51:04,810
My back.
1314
00:51:05,410 --> 00:51:08,049
There was a mole on my shoulder. I
should have checked it out a while ago,
1315
00:51:08,050 --> 00:51:09,970
- but I kept putting it off.
- They've cut it out?
1316
00:51:10,930 --> 00:51:12,370
Yeah, most of it.
1317
00:51:12,810 --> 00:51:14,130
Chemo's taking care of the rest.
1318
00:51:15,370 --> 00:51:16,810
What does that mean?
1319
00:51:18,570 --> 00:51:20,850
It means they'll
get rid of it, okay?
1320
00:51:21,090 --> 00:51:22,650
And if that doesn't work...
1321
00:51:22,970 --> 00:51:24,330
I have other options.
1322
00:51:25,010 --> 00:51:27,050
Not as fun as
chemo, but they work.
1323
00:51:29,490 --> 00:51:30,450
Are you scared?
1324
00:51:30,930 --> 00:51:32,210
Shut up.
1325
00:51:33,130 --> 00:51:34,770
- Are you?
- No!
1326
00:51:41,410 --> 00:51:42,370
Of...
1327
00:51:42,610 --> 00:51:44,770
Of course, I'm fucking
scared, man. It's cancer.
1328
00:51:47,130 --> 00:51:48,529
Well, are you gonna beat it?
1329
00:51:48,530 --> 00:51:49,370
Yes!
1330
00:51:53,010 --> 00:51:54,409
- Promise me?
- Yeah, I p...
1331
00:51:54,410 --> 00:51:56,610
...I promise. I will beat it.
1332
00:51:56,970 --> 00:51:59,089
Fuck cancer, okay?
1333
00:51:59,090 --> 00:52:00,210
Can I keep driving now?
1334
00:52:00,490 --> 00:52:01,810
- Please?
- Yeah. Yeah.
1335
00:52:02,050 --> 00:52:02,930
Thank you.
1336
00:52:07,650 --> 00:52:09,810
What's wrong? What's the
matter? What's going on? What...
1337
00:52:11,690 --> 00:52:12,689
We're here.
1338
00:52:12,690 --> 00:52:14,729
Oh, shit, sorry. Yeah,
that... that was close.
1339
00:52:14,730 --> 00:52:15,809
Sorry.
1340
00:52:15,810 --> 00:52:16,810
- Get out.
- Okay. Okay. Do you...
1341
00:52:16,811 --> 00:52:18,369
I can... Do you want
me to stay with you?
1342
00:52:18,370 --> 00:52:20,209
No, I want you to get
out. I have shit to do.
1343
00:52:20,210 --> 00:52:21,050
All right.
1344
00:52:21,610 --> 00:52:23,009
Go. I'll see you next Sunday.
1345
00:52:23,010 --> 00:52:24,090
What about next year?
1346
00:52:24,970 --> 00:52:26,209
What, you want some time apart?
1347
00:52:26,210 --> 00:52:27,490
Will you still be
here next year?
1348
00:52:28,170 --> 00:52:30,769
Yes, I will be here next
year. I'll be here in fifty years.
1349
00:52:30,770 --> 00:52:31,890
I'm gonna live forever!
1350
00:52:32,690 --> 00:52:33,969
Okay, now go.
1351
00:52:33,970 --> 00:52:36,329
Fix whatever you need
to fix with your ex-wife.
1352
00:52:36,330 --> 00:52:37,970
Okay. All right,
I'll... Ex-wife?
1353
00:52:38,610 --> 00:52:39,570
Oh.
1354
00:52:40,490 --> 00:52:41,770
Well, that's just fucking great.
1355
00:52:43,850 --> 00:52:45,650
Okay. Right. Come on.
1356
00:52:48,010 --> 00:52:48,970
Fix your marriage.
1357
00:52:49,650 --> 00:52:50,610
End this nightmare.
1358
00:52:52,450 --> 00:52:53,970
Focus. Come on.
1359
00:52:54,290 --> 00:52:55,409
Focus!
1360
00:52:55,410 --> 00:52:58,129
Uh. Oh! Look!
1361
00:52:58,130 --> 00:52:59,369
Have you got a puppy?
1362
00:52:59,370 --> 00:53:00,529
- Yeah.
- Can I have a...
1363
00:53:00,530 --> 00:53:01,809
can I have a little hold of him?
1364
00:53:01,810 --> 00:53:04,489
- Yeah.
- Hello! Hello.
1365
00:53:04,490 --> 00:53:05,969
Look at you, big boy.
1366
00:53:05,970 --> 00:53:07,489
What's your name,
eh? What's your?
1367
00:53:07,490 --> 00:53:09,649
Ziggy? Hello, Ziggy.
Do you know what?
1368
00:53:09,650 --> 00:53:11,089
Maybe I was a bit
harsh on Great Danes.
1369
00:53:11,090 --> 00:53:12,689
This is a Great
Dane, aren't you?
1370
00:53:12,690 --> 00:53:15,409
You are a Great Dane. Huh?
1371
00:53:15,410 --> 00:53:16,850
This is nice.
1372
00:53:17,610 --> 00:53:19,089
- Lovely, yeah.
- Mm.
1373
00:53:19,090 --> 00:53:19,970
Good for you.
1374
00:53:20,530 --> 00:53:22,489
Well, I'd... I'd put a little
kids pool here for Lulu
1375
00:53:22,490 --> 00:53:23,889
but... but that's just me.
1376
00:53:23,890 --> 00:53:25,329
- Thanks, I'll think about it.
- Okay.
1377
00:53:25,330 --> 00:53:27,249
Um. If you're here to see
her, she's... she's sleeping.
1378
00:53:27,250 --> 00:53:29,249
No, I'm here to see you.
I'm here to see you, actually.
1379
00:53:29,250 --> 00:53:30,769
Don't tell me you
finally signed them?
1380
00:53:30,770 --> 00:53:32,689
- Maybe. Signed what?
- The divorce papers.
1381
00:53:32,690 --> 00:53:33,970
What? No!
1382
00:53:35,050 --> 00:53:36,929
Are you insane?
I haven't signed...
1383
00:53:36,930 --> 00:53:38,809
...any divorce papers, and nor
will I. I love you. I still love you.
1384
00:53:38,810 --> 00:53:40,169
Yeah? And what does
Becka think about that?
1385
00:53:40,170 --> 00:53:41,609
- That's over, okay?
- Teddy...
1386
00:53:41,610 --> 00:53:43,049
Come on, it's...
it's our anniversary.
1387
00:53:43,050 --> 00:53:44,050
Did you forget? You
forgot, didn't you?
1388
00:53:44,051 --> 00:53:45,169
- I never forget.
- Yeah, well,
1389
00:53:45,170 --> 00:53:46,609
I've got you
something. I got you, uh,
1390
00:53:46,610 --> 00:53:48,329
something sweet,
which is the sixth thing.
1391
00:53:48,330 --> 00:53:49,889
Uh. It... I should have
some gum in my...
1392
00:53:49,890 --> 00:53:51,049
in my pocket there.
Do you wanna reach in?
1393
00:53:51,050 --> 00:53:51,970
- No!
- Get that out?
1394
00:53:51,970 --> 00:53:52,930
- God! No! Look, Teddy...
- All right.
1395
00:53:52,931 --> 00:53:53,970
...I don't know what
game you're playing
1396
00:53:54,050 --> 00:53:55,729
but, like, enough, all
right? We've both moved on.
1397
00:53:55,730 --> 00:53:57,170
I haven't. I haven't
moved on. Have you...
1398
00:53:57,570 --> 00:53:59,049
- Have you moved on?
- I think so.
1399
00:53:59,050 --> 00:54:01,490
What, as in you've... as in
you've met someone else, yeah?
1400
00:54:02,450 --> 00:54:04,249
No, but I'm thinking
about, you know,
1401
00:54:04,250 --> 00:54:05,809
- getting back out there.
- Don't get back out there.
1402
00:54:05,810 --> 00:54:07,089
- Okay. Fine.
- It sucks out there. It's awful.
1403
00:54:07,090 --> 00:54:08,093
Well, I'll just never
be with anyone else...
1404
00:54:08,116 --> 00:54:08,530
Okay, lovely.
1405
00:54:08,531 --> 00:54:10,249
- ...for the rest of my life.
- That... that's all I wanna hear you say.
1406
00:54:10,250 --> 00:54:11,329
- Yeah, okay. I was joking...
- All right?
1407
00:54:11,330 --> 00:54:12,329
- ...all right?
- No. No, don't...
1408
00:54:12,330 --> 00:54:13,330
- Goodbye, Teddy. I will...
- Uh.
1409
00:54:13,331 --> 00:54:14,969
...see you on your
next date with Lulu.
1410
00:54:14,970 --> 00:54:16,970
- And sign those papers.
- I am not gonna sign any...
1411
00:54:23,530 --> 00:54:25,009
- Teddy?
- Uh. Yeah?
1412
00:54:25,010 --> 00:54:26,169
What the hell are
you doing here?
1413
00:54:26,170 --> 00:54:28,329
What... what am I doing? What
are you doing here? Who are you?
1414
00:54:28,330 --> 00:54:30,449
Listen, Leanne has made it
pretty clear she doesn't like
1415
00:54:30,450 --> 00:54:33,009
- you showing up out of the blue like this.
- I'm sorry, man. Um. Rewind.
1416
00:54:33,010 --> 00:54:34,849
How exactly do you
know my wife, Leanne?
1417
00:54:34,850 --> 00:54:36,409
Oh, for God's sake. We're
not doing this again, are we?
1418
00:54:36,410 --> 00:54:38,769
No, we... we're doing this, mate.
Whether or not I've done it before,
1419
00:54:38,770 --> 00:54:40,049
- I cannot tell you, but...
- What is going on?
1420
00:54:40,050 --> 00:54:41,250
Leanne, are you okay?
1421
00:54:41,490 --> 00:54:44,649
This strange and, I'm hoping,
gay man is... is in your house
1422
00:54:44,650 --> 00:54:45,729
for some reason. Do you need...
1423
00:54:45,730 --> 00:54:46,969
...do you need me
to call the police?
1424
00:54:46,970 --> 00:54:48,649
- Patrick, I'm so sorry.
- It's not your fault. Really.
1425
00:54:48,650 --> 00:54:50,129
No, it's not your
fault, it's his fault.
1426
00:54:50,130 --> 00:54:52,049
It's what's his name.
Patrick. It's Patrick's fault!
1427
00:54:52,050 --> 00:54:53,809
- Who's Patrick?
- You know exactly who he is.
1428
00:54:53,810 --> 00:54:55,249
- Cousin?
- He's my boyfriend.
1429
00:54:55,250 --> 00:54:56,690
- Now unless you're here...
- Oh, fuck!
1430
00:54:56,850 --> 00:54:58,525
...to sign the divorce
papers, I want you to leave.
1431
00:54:58,548 --> 00:54:59,649
I still haven't signed them?
1432
00:54:59,650 --> 00:55:01,209
Ha! Good. Finally.
1433
00:55:01,210 --> 00:55:03,049
Yeah, something I'm
pleased that I keep putting off...
1434
00:55:03,050 --> 00:55:04,209
- Teddy?
- ...till later.
1435
00:55:04,210 --> 00:55:05,569
Please, just go.
1436
00:55:05,570 --> 00:55:07,249
I'm not... What?
No. I am not gonna
1437
00:55:07,250 --> 00:55:09,569
leave you alone
with fucking Patrick,
1438
00:55:09,570 --> 00:55:10,769
whoever he is. Look at him.
1439
00:55:10,770 --> 00:55:11,929
What... We don't know
anything about him.
1440
00:55:11,930 --> 00:55:13,129
- I know everything about him.
- Do ya?
1441
00:55:13,130 --> 00:55:14,969
Oh, really? Okay, name...
name... name three things
1442
00:55:14,970 --> 00:55:16,809
that you know about Patrick.
1443
00:55:16,810 --> 00:55:18,129
- He's a doctor.
- Of what?
1444
00:55:18,130 --> 00:55:19,169
Of psychiatry.
1445
00:55:19,170 --> 00:55:20,569
Easiest one. What else?
1446
00:55:20,570 --> 00:55:22,009
He speaks two other languages.
1447
00:55:22,010 --> 00:55:25,489
Oh! Do you, Patrick?
Couple of languages, yeah?
1448
00:55:25,490 --> 00:55:26,929
What you got? French?
1449
00:55:26,930 --> 00:55:28,009
- Yeah.
- Yeah.
1450
00:55:28,010 --> 00:55:29,649
Everyone speaks French.
1451
00:55:29,650 --> 00:55:30,610
- They don't.
- Do you?
1452
00:55:30,611 --> 00:55:31,729
I can get by.
1453
00:55:31,730 --> 00:55:33,649
What, like, what's the other
one? Something basic...
1454
00:55:33,650 --> 00:55:34,930
- Hungarian.
- Hungarian?
1455
00:55:35,770 --> 00:55:38,409
Fair enough. Yeah. It's... Well,
that's quite... that's quite impressive.
1456
00:55:38,410 --> 00:55:40,089
- Thank you.
- And he qualified for the Olympics in...
1457
00:55:40,090 --> 00:55:41,969
Yeah, all right. Okay, fine.
Thank you very much. That's three.
1458
00:55:41,970 --> 00:55:43,289
Yeah. I'm counting the
languages as one each.
1459
00:55:43,290 --> 00:55:45,449
I don't trust him, Leanne.
Look at him. Look at his beard.
1460
00:55:45,450 --> 00:55:46,769
Oh, for God's sake, grow up.
1461
00:55:46,770 --> 00:55:48,009
- Grow up?
- Yeah.
1462
00:55:48,010 --> 00:55:50,769
Want me to grow
up? Okay, I will.
1463
00:55:50,770 --> 00:55:53,169
In a few minutes from now,
that is exactly what I'm gonna do.
1464
00:55:53,170 --> 00:55:56,609
Then again after that, then again,
then again... then again, then again!
1465
00:55:56,610 --> 00:55:59,330
So, don't tell me to grow up, 'cause
no one grows up quicker than me!
1466
00:56:00,970 --> 00:56:02,369
Do you want me
to call the police?
1467
00:56:02,370 --> 00:56:03,530
- It's all right.
- I'm happy to.
1468
00:56:03,770 --> 00:56:05,009
Hey, come here.
1469
00:56:05,010 --> 00:56:06,370
- Don't you...
- What about you grow up! What?
1470
00:56:06,530 --> 00:56:08,649
- Don't you want me to be happy?
- That's all I want! That's all I want!
1471
00:56:08,650 --> 00:56:10,289
Then move on.
Patrick's a good guy.
1472
00:56:10,290 --> 00:56:11,570
- You said so yourself.
- I would never say that!
1473
00:56:11,890 --> 00:56:14,329
Okay, it's taken me a long
time, but I finally feel like
1474
00:56:14,330 --> 00:56:16,529
I've got a life again. You
know, my book sales are great...
1475
00:56:16,530 --> 00:56:18,089
Book... Book... Book sales?
1476
00:56:18,090 --> 00:56:19,569
Yeah, and they're paying
me to write two more.
1477
00:56:19,570 --> 00:56:20,689
You have finally
finished a book?
1478
00:56:20,690 --> 00:56:22,009
- Yeah!
- That is phenomenal.
1479
00:56:22,010 --> 00:56:23,689
I mean, you struggled
for so long to come up
1480
00:56:23,690 --> 00:56:25,529
with an idea. Like,
what's it... what's it about?
1481
00:56:25,530 --> 00:56:27,209
- You said you read it.
- O... obviously, I've read it,
1482
00:56:27,210 --> 00:56:29,169
but what's it like... How would
you describe it in your words?
1483
00:56:29,170 --> 00:56:30,370
They're all my
words. I wrote it.
1484
00:56:30,850 --> 00:56:31,703
If I was to tell
someone to read it who
1485
00:56:31,715 --> 00:56:32,689
hasn't read it then
how would I describe it?
1486
00:56:32,690 --> 00:56:33,650
- I would say...
- Fucking hell!
1487
00:56:33,651 --> 00:56:35,089
...it's about a woman
who falls in love
1488
00:56:35,090 --> 00:56:36,529
with what seems
like the perfect guy
1489
00:56:36,530 --> 00:56:38,969
but then it turns out he's actually
her subconscious in human form
1490
00:56:38,970 --> 00:56:40,650
and then he... he
kidnaps her and...
1491
00:56:41,010 --> 00:56:42,450
- Yada, yada, yada.
- So good.
1492
00:56:42,730 --> 00:56:44,649
- Thanks.
- That is good.
1493
00:56:44,650 --> 00:56:46,130
And really original. Brilliant.
1494
00:56:46,410 --> 00:56:47,250
Thank you.
1495
00:56:47,730 --> 00:56:48,730
Proud of you.
1496
00:56:49,250 --> 00:56:50,410
- Thanks.
- Really...
1497
00:56:51,570 --> 00:56:52,490
Where's your ring?
1498
00:56:54,290 --> 00:56:55,329
Uh.
1499
00:56:55,330 --> 00:56:56,449
- Oh, shit.
- What... You... You...
1500
00:56:56,450 --> 00:56:57,610
- your wedding ring?
- I'm sorry.
1501
00:56:57,890 --> 00:57:00,330
Teddy, I'm really sorry. I've
been meaning to tell you but...
1502
00:57:00,730 --> 00:57:01,929
Please don't be mad, okay?
1503
00:57:01,930 --> 00:57:03,769
- We went to beach.
- Hmm.
1504
00:57:03,770 --> 00:57:05,930
I went into the water with it
on and when I came out, it...
1505
00:57:07,730 --> 00:57:09,209
I spent hours
looking for it, Teddy.
1506
00:57:09,210 --> 00:57:10,570
I'm really sorry. I just...
1507
00:57:10,810 --> 00:57:12,809
- I didn't know how to tell you.
- It was one of a kind.
1508
00:57:12,810 --> 00:57:14,329
- I know.
- You know, my dad made that ring
1509
00:57:14,330 --> 00:57:16,330
- for my... for my mother.
- I know. Hey, look...
1510
00:57:17,690 --> 00:57:20,010
I don't know, may...
maybe it's a sign.
1511
00:57:21,690 --> 00:57:22,770
Of what?
1512
00:57:24,130 --> 00:57:25,130
You know what.
1513
00:57:28,010 --> 00:57:28,850
Okay.
1514
00:57:29,970 --> 00:57:31,209
- Fine.
- I've got copies inside.
1515
00:57:31,210 --> 00:57:33,050
All right, I'll sign them.
1516
00:57:37,010 --> 00:57:38,410
- You okay?
- Yeah.
1517
00:57:45,850 --> 00:57:47,130
- So, Pat.
- Patrick.
1518
00:57:47,450 --> 00:57:48,849
You're a psychiatrist, yeah?
1519
00:57:48,850 --> 00:57:49,970
Easiest one, that's right.
1520
00:57:50,410 --> 00:57:52,009
Can I ask your
opinion on something
1521
00:57:52,010 --> 00:57:53,970
- as a... a medical professional?
- Sure.
1522
00:57:55,330 --> 00:57:56,489
Friend of mine, right?
1523
00:57:56,490 --> 00:57:58,689
He's, kind of, going through
a bit... a bit of a crisis.
1524
00:57:58,690 --> 00:57:59,850
- Is he?
- Yeah, and he, sort of,
1525
00:58:00,050 --> 00:58:02,769
feels like life is moving too fast,
faster than he can keep up with.
1526
00:58:02,770 --> 00:58:04,129
Your friend feels this, does he?
1527
00:58:04,130 --> 00:58:06,089
Yeah, my friend, and
he feels like one minute
1528
00:58:06,090 --> 00:58:08,369
he was young, right? That's
how it feels to my friend, yes?
1529
00:58:08,370 --> 00:58:09,849
And then he's blinked
and then suddenly,
1530
00:58:09,850 --> 00:58:12,049
there's more of life behind
him than there is in front of him
1531
00:58:12,050 --> 00:58:13,849
and he, sort of, feels
like all the... all the...
1532
00:58:13,850 --> 00:58:15,249
- Okay.
- All the things that he had
1533
00:58:15,250 --> 00:58:17,009
to look forward to have
been... have... have been,
1534
00:58:17,010 --> 00:58:19,249
- and they've gone. And he...
- he really feels...
1535
00:58:19,250 --> 00:58:20,850
...Patrick, like he's...
1536
00:58:21,050 --> 00:58:23,810
...like he's having a nervous... like
he's having a nervous breakdown.
1537
00:58:24,090 --> 00:58:26,290
Jesus Christ.
1538
00:58:28,010 --> 00:58:30,129
Um. Hey, it's okay.
1539
00:58:30,130 --> 00:58:31,409
Hey.
1540
00:58:31,410 --> 00:58:33,650
Teddy, hey.
1541
00:58:34,130 --> 00:58:35,969
Hey. You know, there's
an old Hungarian proverb.
1542
00:58:35,970 --> 00:58:37,329
It goes,
1543
00:58:37,330 --> 00:58:39,489
- "Aki kit nyulat hajt egyet se ver."
- It's beautiful, man.
1544
00:58:39,490 --> 00:58:41,329
No. I haven't... Nope. I
haven't translated it yet.
1545
00:58:41,330 --> 00:58:43,209
- You've gotta calm down, mate.
- Okay. Okay.
1546
00:58:43,210 --> 00:58:44,289
- Okay.
- Shh.
1547
00:58:44,290 --> 00:58:45,649
Go on. Go on, then.
1548
00:58:45,650 --> 00:58:48,010
It essentially means,
"Grasp all, lose all."
1549
00:58:49,210 --> 00:58:50,609
The tighter you
hold onto something,
1550
00:58:50,610 --> 00:58:51,730
the sooner it's gone.
1551
00:58:52,170 --> 00:58:53,449
Look, I know you love Leanne.
1552
00:58:53,450 --> 00:58:54,889
I love her more than anything.
1553
00:58:54,890 --> 00:58:57,490
- And I know you love Tallulah.
- We're not as close but yeah, sure.
1554
00:58:57,810 --> 00:58:59,889
Okay, but if you love Leanne,
1555
00:58:59,890 --> 00:59:01,810
you've got to let her
live her life, mate.
1556
00:59:02,130 --> 00:59:03,090
Yeah?
1557
00:59:03,650 --> 00:59:05,930
- And as for your friend...
- Hmm.
1558
00:59:07,290 --> 00:59:09,290
...well, maybe all he needs
is a change of perspective.
1559
00:59:10,290 --> 00:59:13,130
Because sure, on
one hand, life is short.
1560
00:59:14,010 --> 00:59:15,449
But on the other hand,
1561
00:59:15,450 --> 00:59:17,850
it's the longest
thing you will ever do.
1562
00:59:19,690 --> 00:59:21,330
Oh, fucking hell!
1563
00:59:23,250 --> 00:59:25,449
- Why is he crying?
- I have absolutely no idea.
1564
00:59:25,450 --> 00:59:26,770
I... I really don't.
1565
00:59:28,330 --> 00:59:29,970
- Is that the papers you wanted?
- Yeah.
1566
00:59:30,170 --> 00:59:31,490
Okay.
1567
00:59:43,090 --> 00:59:44,530
Well, happy anniversary.
1568
00:59:45,170 --> 00:59:46,610
There you go.
1569
00:59:49,650 --> 00:59:51,050
Thanks.
1570
00:59:54,450 --> 00:59:55,570
Oh.
1571
00:59:55,890 --> 00:59:58,610
Look at Ziggy. He's grown.
1572
00:59:58,890 --> 01:00:00,210
Do you mind if I
take him for a walk?
1573
01:00:00,730 --> 01:00:01,650
Yeah, sure.
1574
01:00:03,690 --> 01:00:04,890
Come on there, Ziggy.
1575
01:00:16,090 --> 01:00:17,530
I feel like you're the only one
1576
01:00:18,250 --> 01:00:20,010
who knows how I
feel because, uh...
1577
01:00:21,050 --> 01:00:22,809
a dog year is
seven years, right?
1578
01:00:22,810 --> 01:00:25,489
So that means you're
living life seven times faster
1579
01:00:25,490 --> 01:00:28,210
- than anyone else and I'm...
- I'm living life, like...
1580
01:00:29,010 --> 01:00:32,009
...fifty thousand times faster
than anyone else, so actually,
1581
01:00:32,010 --> 01:00:33,890
you don't know
how lucky you are.
1582
01:00:36,690 --> 01:00:37,890
Do you wanna have a run?
1583
01:00:40,410 --> 01:00:41,970
Here. Here.
1584
01:00:55,090 --> 01:00:57,490
Oh, great. Here we go again.
1585
01:01:00,770 --> 01:01:01,970
What the living...
1586
01:01:02,330 --> 01:01:05,009
A full beard. Yeah, of course. Of
course, I've got a full beard, yeah.
1587
01:01:05,010 --> 01:01:06,170
That's where I am now.
1588
01:01:07,730 --> 01:01:09,570
Fucking Castaway.
1589
01:01:14,450 --> 01:01:16,329
Is that a fucking chocolate
bar on a dog beach?
1590
01:01:16,330 --> 01:01:19,050
I mean, people are animals,
honestly. Chocolate kills dogs!
1591
01:01:20,410 --> 01:01:21,330
Kills em!
1592
01:01:22,570 --> 01:01:24,010
What's wrong with
people, honestly?
1593
01:01:26,090 --> 01:01:27,170
Kills em.
1594
01:01:29,330 --> 01:01:30,290
"Contains peanuts"?
1595
01:01:36,690 --> 01:01:37,890
I mean, I might as well.
1596
01:01:41,450 --> 01:01:43,210
Only a matter of
time now, isn't it, so...
1597
01:01:57,170 --> 01:01:58,610
- What's the matter?
- Huh?
1598
01:02:01,290 --> 01:02:02,130
Nothing.
1599
01:02:06,490 --> 01:02:07,529
All right?
1600
01:02:07,530 --> 01:02:09,449
- Are you sad?
- Am I sad? No, I'm not...
1601
01:02:09,450 --> 01:02:11,689
I mean, y... yeah, I
am a little bit actually,
1602
01:02:11,690 --> 01:02:13,090
not that it's any
of your business.
1603
01:02:13,650 --> 01:02:14,490
Why?
1604
01:02:15,090 --> 01:02:18,130
Why am I sad? Well, I'm sad
because life sucks. That's why.
1605
01:02:18,610 --> 01:02:20,090
- Why?
- I don't know, it just does.
1606
01:02:21,490 --> 01:02:23,889
- Are you angry with me?
- Am I angry with you?
1607
01:02:23,890 --> 01:02:26,329
I... I don't... I mean, why would...
why would I be angry with you?
1608
01:02:26,330 --> 01:02:28,649
I've never even... never even
met... Where's your parents?
1609
01:02:28,650 --> 01:02:30,609
Mummy's shopping.
It's Daddy's day.
1610
01:02:30,610 --> 01:02:33,289
All right, no offence, kid, but your
dad sounds like a bit of a deadbeat.
1611
01:02:33,290 --> 01:02:34,769
I mean, leaving you
alone on a beach.
1612
01:02:34,770 --> 01:02:36,010
Where... where is he?
1613
01:02:40,050 --> 01:02:41,010
Tallulah?
1614
01:02:42,890 --> 01:02:44,010
Wow, look at you.
1615
01:02:45,610 --> 01:02:46,450
Gosh.
1616
01:02:47,250 --> 01:02:48,210
You've gotten big.
1617
01:02:48,530 --> 01:02:50,129
- No, I haven't.
- You have.
1618
01:02:50,130 --> 01:02:52,690
You used to be like this big,
right? And now you're like this big.
1619
01:02:53,170 --> 01:02:55,569
That's impossible.
1620
01:02:55,570 --> 01:02:57,330
I know. You would think so.
1621
01:03:02,050 --> 01:03:03,250
I see your mother in you.
1622
01:03:04,170 --> 01:03:05,330
You're both so beautiful.
1623
01:03:05,610 --> 01:03:07,730
Mummy says that
I have your eyes.
1624
01:03:08,090 --> 01:03:10,129
That your eyes are
the most beautiful eyes
1625
01:03:10,130 --> 01:03:12,370
- in the whole wide world.
- Did she say that?
1626
01:03:13,250 --> 01:03:14,130
Really?
1627
01:03:15,890 --> 01:03:17,130
How old are you now?
1628
01:03:17,490 --> 01:03:18,930
- Eight, almost.
- Are you?
1629
01:03:19,970 --> 01:03:20,930
Time flies.
1630
01:03:23,170 --> 01:03:24,970
- How old are you, Daddy?
- I'm...
1631
01:03:25,810 --> 01:03:27,090
Wow, I don't even know anymore.
1632
01:03:28,850 --> 01:03:30,570
- Are you old?
- Yeah.
1633
01:03:30,970 --> 01:03:32,089
Yeah, I'm old.
1634
01:03:32,090 --> 01:03:33,689
- Am I old?
- Nah, you're not old.
1635
01:03:33,690 --> 01:03:34,729
You're young.
1636
01:03:34,730 --> 01:03:36,049
Which is the most
wonderful thing
1637
01:03:36,050 --> 01:03:37,649
in the entire world,
let me tell you.
1638
01:03:37,650 --> 01:03:39,410
It just goes past
too quickly. So...
1639
01:03:40,130 --> 01:03:42,529
I want you to, uh, I want you to
promise me something, all right?
1640
01:03:42,530 --> 01:03:44,409
Just in case I don't see
you again for a while.
1641
01:03:44,410 --> 01:03:46,129
I want you, all
right listen to me,
1642
01:03:46,130 --> 01:03:48,050
to do anything you
want in your life, right?
1643
01:03:48,490 --> 01:03:51,089
So, if you wanna
be, uh, an astronaut.
1644
01:03:51,090 --> 01:03:52,809
Or the Prime Minister
or an actress...
1645
01:03:52,810 --> 01:03:54,569
- I wanna be a unicorn.
- You wanna be a unicorn?
1646
01:03:54,570 --> 01:03:56,370
All right, fantastic.
Do it. Live your truth.
1647
01:03:56,690 --> 01:03:58,730
Do everything and
anything that you want.
1648
01:03:59,730 --> 01:04:03,610
But just don't waste
a second of it, okay?
1649
01:04:04,690 --> 01:04:06,049
Now you can promise.
1650
01:04:06,050 --> 01:04:07,729
- I promise.
- All right, great.
1651
01:04:07,730 --> 01:04:09,809
I need to pee.
1652
01:04:09,810 --> 01:04:10,970
- Do ya?
- Yeah.
1653
01:04:11,770 --> 01:04:13,569
All right then, well,
let me get you home.
1654
01:04:13,570 --> 01:04:14,849
Do you wanna hear
something funny?
1655
01:04:14,850 --> 01:04:16,250
- Yeah.
- I haven't peed...
1656
01:04:16,650 --> 01:04:19,409
for, like, eight years.
1657
01:04:19,410 --> 01:04:20,849
That's impossible.
1658
01:04:20,850 --> 01:04:22,730
I know. You would think so.
1659
01:04:30,610 --> 01:04:32,929
I'm gonna get this.
I'm gonna get him...
1660
01:04:32,930 --> 01:04:35,089
...a saddle, so
you can ride him.
1661
01:04:35,090 --> 01:04:36,250
Like the Queen.
1662
01:04:36,370 --> 01:04:38,449
Do you think that's possible?
Go on, then. He... he's off.
1663
01:04:38,450 --> 01:04:40,009
- Yeah.
- You could be riding him right now.
1664
01:04:40,010 --> 01:04:42,290
- You're funny.
- Oh, really?
1665
01:04:43,450 --> 01:04:45,009
What's the funniest
thing I've ever said?
1666
01:04:45,010 --> 01:04:46,089
Uh.
1667
01:04:46,090 --> 01:04:47,649
When you said that mashed potato
1668
01:04:47,650 --> 01:04:49,410
was ghost poop.
1669
01:04:49,650 --> 01:04:51,290
I suppose you had to be there.
1670
01:04:52,690 --> 01:04:53,970
Can I ask you something, Lulu?
1671
01:04:55,690 --> 01:04:56,970
Am I a good dad?
1672
01:04:57,290 --> 01:04:58,930
- Yep.
- Really?
1673
01:04:59,410 --> 01:05:01,649
Come on, I can take a little
bit of constructive criticism.
1674
01:05:01,650 --> 01:05:03,729
How could I improve?
What do you think?
1675
01:05:03,730 --> 01:05:05,009
Mm.
1676
01:05:05,010 --> 01:05:06,890
- More ice cream.
- Fine. Easy.
1677
01:05:07,250 --> 01:05:09,050
As much as you want,
whenever you want it.
1678
01:05:09,810 --> 01:05:11,849
- What else?
- Um.
1679
01:05:11,850 --> 01:05:13,649
- More Poony-choos.
- More Poony-choos?
1680
01:05:13,650 --> 01:05:15,209
I don't know what
Poony-choos are,
1681
01:05:15,210 --> 01:05:17,769
but I'm presuming they're
some sort of futuristic toy thing.
1682
01:05:17,770 --> 01:05:19,530
Sure! You can have 'em.
1683
01:05:20,370 --> 01:05:22,449
This is easy. Come
on, what else?
1684
01:05:22,450 --> 01:05:24,930
Um. More time.
1685
01:05:27,090 --> 01:05:28,249
More time?
1686
01:05:28,250 --> 01:05:29,489
More time with you.
1687
01:05:29,490 --> 01:05:31,410
I don't get to see
you a lot of the time.
1688
01:05:31,690 --> 01:05:32,850
You're so busy.
1689
01:05:33,450 --> 01:05:35,690
That is the most
important one isn't it, hmm?
1690
01:05:36,650 --> 01:05:37,490
More time?
1691
01:05:38,450 --> 01:05:40,009
- There she is.
- Good girl.
1692
01:05:40,010 --> 01:05:41,769
Hi, sweetheart. Did you
have fun with Daddy?
1693
01:05:41,770 --> 01:05:44,489
Yeah, I was making him
feel better. He was sad.
1694
01:05:44,490 --> 01:05:45,649
- Oh.
- Oi, don't...
1695
01:05:45,650 --> 01:05:46,849
don't listen to
her. She's drunk...
1696
01:05:46,850 --> 01:05:47,929
- All right. Okay.
- ...again, all right?
1697
01:05:47,930 --> 01:05:49,089
Go inside. Get ready
for afternoon tea.
1698
01:05:49,090 --> 01:05:50,249
Can I play with
my Poony-choos...
1699
01:05:50,250 --> 01:05:51,569
- No!
- ...before I get ready?
1700
01:05:51,570 --> 01:05:53,329
Lulu, no. You know what
happened last time. No more.
1701
01:05:53,330 --> 01:05:54,729
Those things, they
just drive me crazy.
1702
01:05:54,730 --> 01:05:56,209
What are they? What...
what are P... poony-choos?
1703
01:05:56,210 --> 01:05:57,689
Bye, Daddy.
1704
01:05:57,690 --> 01:05:59,129
Oh, no, listen
babe, before you go.
1705
01:05:59,130 --> 01:06:01,689
Um. I know we don't
know each other very well
1706
01:06:01,690 --> 01:06:03,929
and I don't know if I
say this often or not,
1707
01:06:03,930 --> 01:06:05,810
I don't know but
I love you, okay?
1708
01:06:06,090 --> 01:06:08,369
- I love you too, Daddy.
- Really? I love ya.
1709
01:06:08,370 --> 01:06:09,929
- I love you.
- Come here.
1710
01:06:09,930 --> 01:06:12,370
Good girl.
1711
01:06:13,650 --> 01:06:14,770
Good girl. All right.
1712
01:06:17,650 --> 01:06:19,009
- Hell of a kid.
- Yeah, I know.
1713
01:06:19,010 --> 01:06:20,769
Do you know what she
wants to be when she's older?
1714
01:06:20,770 --> 01:06:21,809
- A unicorn, I know.
- Yep.
1715
01:06:21,810 --> 01:06:22,770
Do you know what?
1716
01:06:22,771 --> 01:06:24,130
She might just pull it
off. You never know.
1717
01:06:26,410 --> 01:06:28,210
- Why are you sad?
- What?
1718
01:06:28,650 --> 01:06:30,290
It doesn't... doesn't matter.
1719
01:06:32,570 --> 01:06:34,490
Look at you. I
mean, you're unreal.
1720
01:06:34,770 --> 01:06:36,169
How can... Look
at... You don't age!
1721
01:06:36,170 --> 01:06:37,729
You got... you got a
painting in the attic?
1722
01:06:37,730 --> 01:06:38,890
I mean, what's going on?
1723
01:06:39,410 --> 01:06:40,769
- Huh?
- You look good.
1724
01:06:40,770 --> 01:06:42,610
You're looking good, too.
You've lost some weight.
1725
01:06:42,850 --> 01:06:44,010
- Have I?
- Yeah.
1726
01:06:44,370 --> 01:06:46,090
Oh. Yeah, I suppose I have.
1727
01:06:46,810 --> 01:06:48,609
Maybe I'm finally
getting my shit together.
1728
01:06:48,610 --> 01:06:50,209
- Who knows, eh?
- I'm still... I'm still not sure
1729
01:06:50,210 --> 01:06:52,209
- about this beard, though.
- What, you don't like the beard?
1730
01:06:52,210 --> 01:06:53,770
I thought you liked
beards, 'cause...
1731
01:06:55,410 --> 01:06:56,449
Consider it gone.
I'll get rid of it.
1732
01:06:56,450 --> 01:06:57,370
- How is old Pat...
- Right.
1733
01:06:57,371 --> 01:06:58,689
- ...speaking of beards?
- He's fine.
1734
01:06:58,690 --> 01:06:59,729
- Is he?
- Yeah.
1735
01:06:59,730 --> 01:07:00,690
Just fine?
1736
01:07:00,690 --> 01:07:01,610
- Teddy.
- What?
1737
01:07:01,970 --> 01:07:03,449
No, I'm asking for
a friend. Come on.
1738
01:07:03,450 --> 01:07:06,449
All right, well, if you must know,
we're having some problems.
1739
01:07:06,450 --> 01:07:08,249
Having a few problems.
Very sorry to hear that.
1740
01:07:08,250 --> 01:07:09,329
- Yeah, I bet.
- I am.
1741
01:07:09,330 --> 01:07:10,809
I was really
rooting for you guys.
1742
01:07:10,810 --> 01:07:12,049
- I'm going now. Okay.
- Look at me.
1743
01:07:12,050 --> 01:07:13,770
Look... look at me in the
eye. I'm telling the truth.
1744
01:07:14,970 --> 01:07:17,170
The most beautiful eyes
in the whole wide world.
1745
01:07:19,170 --> 01:07:21,130
- Goodbye, Teddy.
- See ya, Leanne.
1746
01:07:30,010 --> 01:07:31,090
Oh, wait a second. Leanne!
1747
01:07:33,970 --> 01:07:36,050
Leanne! Happy anniversary.
1748
01:07:38,890 --> 01:07:39,850
Leanne.
1749
01:07:45,650 --> 01:07:49,170
Leanne?
1750
01:07:53,850 --> 01:07:56,169
Glasses? You... you think after
all the shit I've been through,
1751
01:07:56,170 --> 01:07:57,650
I'm worried about
glasses? Please.
1752
01:07:58,290 --> 01:07:59,250
Whatever.
1753
01:08:06,570 --> 01:08:07,530
Leanne!
1754
01:08:11,890 --> 01:08:13,330
Well, what now? I mean, what...
1755
01:08:15,370 --> 01:08:16,250
Call Sam.
1756
01:08:19,290 --> 01:08:20,370
What the fuck is that?
1757
01:08:20,850 --> 01:08:21,810
That is rid...
1758
01:08:23,530 --> 01:08:25,809
How do I unlock this thing?
1759
01:08:25,810 --> 01:08:27,610
Okay. Fair enough.
1760
01:08:28,210 --> 01:08:29,170
Call Sam.
1761
01:08:29,650 --> 01:08:31,409
We're sorry,
1762
01:08:31,410 --> 01:08:33,369
the number you have called
has been disconnected.
1763
01:08:33,370 --> 01:08:34,689
Please, check...
1764
01:08:34,690 --> 01:08:35,650
Call Sam.
1765
01:08:35,930 --> 01:08:37,809
Don't you fucking dare.
1766
01:08:37,810 --> 01:08:39,010
...the number you have
1767
01:08:39,250 --> 01:08:41,210
Call. Call Sam.
1768
01:08:41,930 --> 01:08:43,889
We're sorry,
1769
01:08:43,890 --> 01:08:45,729
the number you have called
has been disconnected.
1770
01:08:45,730 --> 01:08:47,890
Please check the number
before calling again.
1771
01:09:31,250 --> 01:09:32,490
You said fifty more years.
1772
01:09:35,130 --> 01:09:37,049
I said to you, "Will you
still be here next year?"
1773
01:09:37,050 --> 01:09:39,089
And you said, "Yeah, I'll
be here for fifty more years."
1774
01:09:39,090 --> 01:09:41,610
So, why would you say something
like that if it wasn't true? Huh?
1775
01:09:46,450 --> 01:09:47,410
Fuck, Sam!
1776
01:09:51,570 --> 01:09:53,490
I didn't even get to say
goodbye to you. I mean, I...
1777
01:09:54,850 --> 01:09:56,289
I don't know, maybe
I did. I don't know.
1778
01:09:56,290 --> 01:09:58,410
I've been so wrapped up in
my own fucking shit that I...
1779
01:10:02,010 --> 01:10:04,129
Just wish I could spend
another year with you, you know?
1780
01:10:04,130 --> 01:10:05,770
Another... Another
day. Another...
1781
01:10:08,170 --> 01:10:09,250
few minutes. I mean...
1782
01:10:15,050 --> 01:10:16,330
Don't worry, I'm here now.
1783
01:10:18,250 --> 01:10:19,729
And I'm just gonna
wait for you, okay?
1784
01:10:19,730 --> 01:10:21,410
Because what else
am I gonna do? So, I'll...
1785
01:10:22,930 --> 01:10:23,930
I'll see you soon.
1786
01:10:24,970 --> 01:10:26,090
Won't be long now, mate.
1787
01:10:31,570 --> 01:10:33,170
There's never
enough time, is there?
1788
01:10:33,810 --> 01:10:36,690
Uh. Well, no, actually,
not for me. No.
1789
01:10:37,330 --> 01:10:38,689
- How's it going?
- It's okay.
1790
01:10:38,690 --> 01:10:41,370
You know, I'm... I'm in a
graveyard, so it's not... it's not great.
1791
01:10:42,170 --> 01:10:43,650
I find graveyards uplifting.
1792
01:10:43,890 --> 01:10:45,489
They remind me
how precious life is.
1793
01:10:45,490 --> 01:10:47,049
Yeah? Lovely. Good for you.
1794
01:10:47,050 --> 01:10:48,210
You should write
a book about it.
1795
01:10:49,010 --> 01:10:50,290
Not that I'll have
time to read it.
1796
01:10:50,610 --> 01:10:53,170
It's good to see you
again. It's been a while.
1797
01:10:53,810 --> 01:10:56,490
For me, anyway. I'm
guessing not so much for you.
1798
01:11:03,410 --> 01:11:04,690
Do you know what's
happening to me?
1799
01:11:05,130 --> 01:11:06,690
That your life's
moving too fast?
1800
01:11:07,370 --> 01:11:08,890
That every few
minutes is another year?
1801
01:11:10,450 --> 01:11:11,490
How do you know that?
1802
01:11:13,010 --> 01:11:14,609
Because I gave it to you.
1803
01:11:14,610 --> 01:11:15,890
That was my wedding present.
1804
01:11:17,810 --> 01:11:18,770
You...
1805
01:11:20,370 --> 01:11:23,090
You... You did this to me? How?
1806
01:11:24,330 --> 01:11:26,370
- I don't know how it works.
- Can you make it stop, please?
1807
01:11:26,690 --> 01:11:28,649
- I can't make it stop.
- Well, hang on, so you...
1808
01:11:28,650 --> 01:11:30,089
so you don't know
how... how it works
1809
01:11:30,090 --> 01:11:32,489
and you can't make it stop.
Why... Why did you do this to me?
1810
01:11:32,490 --> 01:11:34,129
- What have I ever done to you?
- Don't you like it?
1811
01:11:34,130 --> 01:11:35,809
No, I don't like it.
It's ruined my life!
1812
01:11:35,810 --> 01:11:37,170
If your life's ruined...
1813
01:11:37,530 --> 01:11:38,889
it's because you ruined it.
1814
01:11:38,890 --> 01:11:40,529
The gift doesn't
change your life,
1815
01:11:40,530 --> 01:11:42,569
it just lets you
see it, sped up.
1816
01:11:42,570 --> 01:11:45,369
How can you call this a gift? This
isn't a gift. This is... this is a curse.
1817
01:11:45,370 --> 01:11:46,890
Yeah, well, it feels
like that sometimes.
1818
01:11:47,570 --> 01:11:49,010
How would you know, huh?
1819
01:11:50,850 --> 01:11:52,849
Many, many years ago...
1820
01:11:52,850 --> 01:11:54,449
Oh, God, this sounds like
it's gonna be quite a long story
1821
01:11:54,450 --> 01:11:56,070
and to be honest, I'm not
in the mood for a long story...
1822
01:11:56,093 --> 01:11:56,810
I was about to marry
1823
01:11:56,811 --> 01:11:58,329
- a good man.
- You want me to follow you?
1824
01:11:58,330 --> 01:12:00,089
Is that what's happening
right now, yeah? Yeah.
1825
01:12:00,090 --> 01:12:01,330
- But before I got
married - Yep?
1826
01:12:01,810 --> 01:12:02,930
I met a stranger.
1827
01:12:03,850 --> 01:12:07,570
Someone who saw something in
me the way I saw something in you.
1828
01:12:08,650 --> 01:12:11,010
And that stranger gave
me this gift, or this curse,
1829
01:12:11,330 --> 01:12:12,530
whatever you wanna call it.
1830
01:12:13,010 --> 01:12:15,730
And thanks to that gift, I
never married that man.
1831
01:12:16,450 --> 01:12:17,970
Oh, why, did... did you
marry someone else?
1832
01:12:18,410 --> 01:12:19,370
Well, I couldn't.
1833
01:12:19,371 --> 01:12:21,369
- What, you never loved another man?
- Never.
1834
01:12:21,370 --> 01:12:23,089
But... But hang on, you just
said you learnt your lesson.
1835
01:12:23,090 --> 01:12:24,729
I mean, what's the point
of life if... if you're not gonna
1836
01:12:24,730 --> 01:12:26,209
spend it love... loving
someone else? I mean...
1837
01:12:26,210 --> 01:12:28,329
- I loved someone else. Deeply.
- Now, hang on, but you just
1838
01:12:28,330 --> 01:12:29,810
- said you...
- Not a man.
1839
01:12:30,250 --> 01:12:31,730
Oh.
1840
01:12:31,970 --> 01:12:33,529
Sorry. I didn't mean
to assume that you...
1841
01:12:33,530 --> 01:12:35,889
Yeah, okay. Cool,
cool. I'm all about that.
1842
01:12:35,890 --> 01:12:36,850
- Thanks.
- Yeah.
1843
01:12:37,210 --> 01:12:39,010
Look, I had what you have now.
1844
01:12:39,890 --> 01:12:42,969
The opportunity to see
my life, all of it, in snapshots
1845
01:12:42,970 --> 01:12:46,090
and I saw that I was
wasting it on a lie, so...
1846
01:12:46,610 --> 01:12:47,850
I never married...
1847
01:12:48,610 --> 01:12:50,089
and I fell in love with
an amazing woman
1848
01:12:50,090 --> 01:12:52,050
and we spent the
rest of her life together.
1849
01:12:52,850 --> 01:12:54,089
And that's why I come here.
1850
01:12:54,090 --> 01:12:56,209
To tell her that I am
not wasting the years
1851
01:12:56,210 --> 01:12:57,490
that she never got to have.
1852
01:12:58,610 --> 01:13:01,329
And I've met another woman
now, who's amazing in different ways
1853
01:13:01,330 --> 01:13:03,290
and I love her, too.
1854
01:13:04,210 --> 01:13:07,090
Because as long as I'm
up here and not down there,
1855
01:13:08,170 --> 01:13:09,650
I will live life as
much as I can.
1856
01:13:10,450 --> 01:13:12,210
That's why I call it a gift.
1857
01:13:14,370 --> 01:13:15,730
So that's why I'm here.
1858
01:13:16,690 --> 01:13:17,930
Why are you here?
1859
01:13:17,970 --> 01:13:19,409
Shouldn't you be
out living your life?
1860
01:13:19,410 --> 01:13:20,490
Tick-tock, Teddy.
1861
01:13:21,130 --> 01:13:22,609
Well, it's... it's not
as easy as that, is it?
1862
01:13:22,610 --> 01:13:25,169
I mean, there's not... there's not
enough time to make things perfect
1863
01:13:25,170 --> 01:13:27,049
but the harder I try the...
the worse things are.
1864
01:13:27,050 --> 01:13:29,169
Why would you try to
make everything perfect?
1865
01:13:29,170 --> 01:13:30,729
It's life. It's never perfect.
1866
01:13:30,730 --> 01:13:32,450
Because that's what
happens in Groundhog Day.
1867
01:13:33,330 --> 01:13:35,089
- What, the... the movie?
- Yeah.
1868
01:13:35,090 --> 01:13:37,329
Well, it's got nothing to do
with that. I've never even seen it.
1869
01:13:37,330 --> 01:13:39,569
What, you've never seen
Groundhog Day? All right, firstly,
1870
01:13:39,570 --> 01:13:41,610
you've got to see it. It's...
It's tremendous. And... and...
1871
01:13:41,970 --> 01:13:44,809
If... If... If that's not how
you end it, then... then what?
1872
01:13:44,810 --> 01:13:45,349
Hmm?
1873
01:13:45,372 --> 01:13:47,009
Oh, honey, I thought you
had more of a handle on this.
1874
01:13:47,010 --> 01:13:48,529
No, I think I've got
a handle on this.
1875
01:13:48,530 --> 01:13:50,769
Yeah, you're some sort of lesbian
wizard who's put a curse on me
1876
01:13:50,770 --> 01:13:53,449
and now somehow, I'm gonna
die of old age before you do.
1877
01:13:53,450 --> 01:13:54,930
- Why are you laughing?
- I don't know.
1878
01:13:55,650 --> 01:13:56,610
I don't know.
1879
01:13:58,250 --> 01:13:59,530
I'm actually pretty scared.
1880
01:14:01,330 --> 01:14:02,649
Would you like another go round?
1881
01:14:02,650 --> 01:14:03,890
Well, yeah, that'd
be nice. Yeah.
1882
01:14:04,970 --> 01:14:06,930
- When I was a little girl...
- Another story, lovely.
1883
01:14:07,690 --> 01:14:10,009
We didn't have any of this
fancy stuff they have today.
1884
01:14:10,010 --> 01:14:12,409
No Poony-choos
or anything like that.
1885
01:14:12,410 --> 01:14:14,089
God, what are Poony-choos?
1886
01:14:14,090 --> 01:14:15,729
My brother and I would
go down to the park
1887
01:14:15,730 --> 01:14:17,010
and we'd stand really far apart
1888
01:14:17,570 --> 01:14:19,809
but stay connected by string.
1889
01:14:19,810 --> 01:14:21,170
We could talk to
each other that way.
1890
01:14:21,970 --> 01:14:23,489
We were so far away,
and yet it was like
1891
01:14:23,490 --> 01:14:25,210
we could cross
this great distance
1892
01:14:25,610 --> 01:14:27,330
with that string.
1893
01:14:28,050 --> 01:14:30,410
Travel to a different
time and place.
1894
01:14:31,410 --> 01:14:33,449
Sounds like what
you want to do, right?
1895
01:14:33,450 --> 01:14:35,410
- Something like that, yeah.
- Hold that for me.
1896
01:14:41,010 --> 01:14:42,290
Can you pop it in for me?
1897
01:14:45,970 --> 01:14:47,489
And on either
end of that string,
1898
01:14:47,490 --> 01:14:49,330
do you know what
we would talk into?
1899
01:14:49,810 --> 01:14:50,770
No.
1900
01:14:51,530 --> 01:14:52,530
A tin can.
1901
01:15:30,450 --> 01:15:32,489
- Teddy, Lulu's at school if you...
- Hiya. Can I come in?
1902
01:15:32,490 --> 01:15:34,249
- Can I come in quickly?
- Uh. Yeah. What's wrong?
1903
01:15:34,250 --> 01:15:36,209
Uh. Do you remember, um, do you
remember... do you remember all that stuff
1904
01:15:36,210 --> 01:15:38,369
from the wedding that we got that
we didn't use or... or like or whatever,
1905
01:15:38,370 --> 01:15:40,009
have you... have you...
have you still got that?
1906
01:15:40,010 --> 01:15:41,529
- Yeah, I think so.
- Great.
1907
01:15:41,530 --> 01:15:43,449
- Why? What are you looking for?
- Can I have a look?
1908
01:15:43,450 --> 01:15:45,049
Um. Look, I'll... I'll
know when I find it.
1909
01:15:45,050 --> 01:15:46,889
But don't worry, I won't
be here long, all right?
1910
01:15:46,890 --> 01:15:48,490
I'll leave you and
Patrick to it soon enough.
1911
01:15:49,130 --> 01:15:51,970
Uh. Actually, um, I've
been meaning to tell you.
1912
01:15:52,530 --> 01:15:54,250
Uh. Patrick and I broke up.
1913
01:15:55,290 --> 01:15:56,410
- Really?
- Yeah.
1914
01:15:57,650 --> 01:15:58,770
Why? What happened?
1915
01:15:59,370 --> 01:16:02,290
Uh. He, uh...
1916
01:16:02,650 --> 01:16:05,009
Please don't read
anything into this but...
1917
01:16:05,010 --> 01:16:06,730
- Go on.
- Um...
1918
01:16:06,770 --> 01:16:09,370
He thought I was
still in love with you.
1919
01:16:10,610 --> 01:16:11,570
Did he?
1920
01:16:14,290 --> 01:16:15,889
Fucking hell, a lot
of memories in here.
1921
01:16:15,890 --> 01:16:17,450
Yeah. Good and bad.
1922
01:16:18,250 --> 01:16:19,849
All right, well, tell
me about the good.
1923
01:16:19,850 --> 01:16:21,769
I mean, I've been... I've
been so focused on the bad
1924
01:16:21,770 --> 01:16:23,889
that I've never... I've never
actually asked you about the good.
1925
01:16:23,890 --> 01:16:26,569
Like what... what are your
best memories of our marriage?
1926
01:16:26,570 --> 01:16:28,369
God, that feels like a
really long time ago.
1927
01:16:28,370 --> 01:16:30,890
Leanne, come on, come on,
humor me. Just tell me a few.
1928
01:16:31,570 --> 01:16:33,890
- Well, like, how many is a few?
- I don't know. Like...
1929
01:16:35,610 --> 01:16:36,650
- Ten.
- Ten?
1930
01:16:36,850 --> 01:16:37,730
Yeah.
1931
01:16:39,250 --> 01:16:40,850
All right. Um...
1932
01:16:41,450 --> 01:16:45,649
Well, I always smile when
I think about how you kept
1933
01:16:45,650 --> 01:16:47,769
apologizing to my
belly when we had sex
1934
01:16:47,770 --> 01:16:48,969
- while I was pregnant.
- Yeah,
1935
01:16:48,970 --> 01:16:50,369
that... that does
sound like something
1936
01:16:50,370 --> 01:16:51,969
- I'd do.
- Yeah, yeah. And do you remember
1937
01:16:51,970 --> 01:16:54,609
that time I finally beat you at
Scrabble and you got really angry?
1938
01:16:54,610 --> 01:16:55,930
No. I probably let you win.
1939
01:16:58,290 --> 01:17:00,529
Oh, I don't know,
sometimes I think
1940
01:17:00,530 --> 01:17:03,089
about how you'd sing to
Tallulah to stop her crying,
1941
01:17:03,090 --> 01:17:04,810
even though it, kind
of, made her cry more.
1942
01:17:05,770 --> 01:17:07,569
Or how you'd always
talk in your sleep
1943
01:17:07,570 --> 01:17:09,130
after you drank red wine.
1944
01:17:10,130 --> 01:17:11,130
Oh, my God.
1945
01:17:11,730 --> 01:17:13,129
- Uh. Oh, my God.
- What?
1946
01:17:13,130 --> 01:17:14,289
Do you remember that...
1947
01:17:14,290 --> 01:17:15,929
do you remember that
time you had that edible
1948
01:17:15,930 --> 01:17:18,730
and you made me
take you to the hospital?
1949
01:17:21,890 --> 01:17:25,009
When we fell
asleep on that train
1950
01:17:25,010 --> 01:17:28,089
and ended up spending the night
at that motel with the bed bugs?
1951
01:17:28,090 --> 01:17:29,210
Do you remember? And we...
1952
01:17:30,450 --> 01:17:31,730
we slept on the floor.
1953
01:17:33,210 --> 01:17:34,410
I loved that night.
1954
01:17:36,090 --> 01:17:37,649
Or the time you said
you loved my soup
1955
01:17:37,650 --> 01:17:39,570
even though I accidentally
put sunscreen in it.
1956
01:17:41,970 --> 01:17:43,449
I miss the way
you'd kiss my eyelids
1957
01:17:43,450 --> 01:17:44,530
when I had a headache.
1958
01:17:46,610 --> 01:17:48,490
I miss brushing my
teeth next to you.
1959
01:17:54,130 --> 01:17:55,250
That was only nine.
1960
01:17:57,570 --> 01:17:59,210
I miss doing nothing with you.
1961
01:18:08,530 --> 01:18:10,730
Did you find it?
1962
01:18:12,970 --> 01:18:14,330
Yeah, I found it a while ago.
1963
01:18:17,330 --> 01:18:19,489
"Do not open for ten years."
Do you remember that?
1964
01:18:19,490 --> 01:18:20,530
- No.
- Okay.
1965
01:18:20,850 --> 01:18:23,690
So, uh, you've got paper.
1966
01:18:24,850 --> 01:18:25,770
Cotton.
1967
01:18:26,570 --> 01:18:27,530
Leather.
1968
01:18:29,090 --> 01:18:31,090
- Fruit.
- Wood. Wood.
1969
01:18:31,570 --> 01:18:32,690
- Something sweet.
- Yeah.
1970
01:18:33,330 --> 01:18:34,449
- Wool.
- Yeah.
1971
01:18:34,450 --> 01:18:36,370
- Um. Bronze.
- Yep.
1972
01:18:36,690 --> 01:18:37,970
- Pottery.
- Pottery?
1973
01:18:38,250 --> 01:18:39,410
Do you know what this year is?
1974
01:18:40,530 --> 01:18:41,810
I think I've got a
good idea, yeah.
1975
01:18:43,050 --> 01:18:45,330
It's, uh, it's tin.
1976
01:18:51,050 --> 01:18:52,010
Happy anniversary.
1977
01:18:54,050 --> 01:18:56,210
- Is this for me?
- I think it is, yeah.
1978
01:18:57,290 --> 01:18:58,330
You finally remembered.
1979
01:18:58,930 --> 01:19:01,489
- Oh, what's in it?
- I don't know, you've got to open it up.
1980
01:19:01,490 --> 01:19:03,089
Have you got a can
opener? I mean, do they
1981
01:19:03,090 --> 01:19:04,769
- still exist? Can openers?
- Yeah.
1982
01:19:04,770 --> 01:19:05,970
- Can opener.
- There you go.
1983
01:19:07,730 --> 01:19:09,210
All right. Um.
1984
01:19:23,290 --> 01:19:24,490
What? What is it?
1985
01:19:25,170 --> 01:19:26,330
How did you do that?
1986
01:19:31,410 --> 01:19:33,330
That's... That's impossible.
1987
01:19:40,050 --> 01:19:41,010
How? I...
1988
01:19:42,210 --> 01:19:43,730
- I don't understand.
- I think I do.
1989
01:19:44,010 --> 01:19:46,410
I think I finally understand.
Why... What are we doing?
1990
01:19:46,610 --> 01:19:47,570
What?
1991
01:19:48,810 --> 01:19:49,930
Why aren't we together?
1992
01:19:50,570 --> 01:19:51,730
Lots of reasons. We...
1993
01:19:52,010 --> 01:19:53,729
- had problems.
- Yeah, sure, we had problems.
1994
01:19:53,730 --> 01:19:55,890
But now? Like, why...
why aren't we together?
1995
01:19:56,210 --> 01:19:57,170
Now?
1996
01:19:57,730 --> 01:19:59,889
- It's more complicated than that, Teddy.
- It's not really. It isn't.
1997
01:19:59,890 --> 01:20:01,610
It isn't. I think
it's very simple.
1998
01:20:02,850 --> 01:20:03,810
I love you.
1999
01:20:04,370 --> 01:20:05,489
- I love you...
- I love you.
2000
01:20:05,490 --> 01:20:08,049
I love you too, but it's
not that simple, Teddy.
2001
01:20:08,050 --> 01:20:09,010
No, listen, listen.
2002
01:20:09,330 --> 01:20:11,489
Listen, we've always done things
backwards, haven't we, right?
2003
01:20:11,490 --> 01:20:12,970
So, I kissed you,
and then I met you.
2004
01:20:14,730 --> 01:20:16,210
And then that kiss
nearly killed me.
2005
01:20:17,290 --> 01:20:20,450
But not kissing you would
have been so much worse.
2006
01:20:21,490 --> 01:20:22,610
So, what are we waiting for?
2007
01:20:23,130 --> 01:20:24,090
We have love.
2008
01:20:24,690 --> 01:20:25,650
We have a history.
2009
01:20:26,610 --> 01:20:27,490
We have a great kid.
2010
01:20:27,770 --> 01:20:29,809
And we still have time, okay?
2011
01:20:29,810 --> 01:20:31,570
And that time is
running out so fast.
2012
01:20:32,570 --> 01:20:33,970
Believe me, Leanne,
2013
01:20:34,210 --> 01:20:36,330
it is running out so fast.
2014
01:20:41,210 --> 01:20:43,289
Every second that...
that you wait is a second
2015
01:20:43,290 --> 01:20:44,610
that you will never get back.
2016
01:20:45,930 --> 01:20:49,490
So how many more seconds
of this crazy, short life...
2017
01:20:51,370 --> 01:20:52,530
are you willing to waste?
2018
01:20:54,210 --> 01:20:55,170
I don't know.
2019
01:20:56,050 --> 01:20:57,010
Ten?
2020
01:20:57,530 --> 01:20:58,450
All right.
2021
01:20:59,450 --> 01:21:00,490
Your time...
2022
01:21:01,930 --> 01:21:02,850
starts...
2023
01:21:04,090 --> 01:21:05,130
now.
2024
01:21:16,330 --> 01:21:18,490
Wait. That was only nine.
2025
01:22:17,650 --> 01:22:19,409
First morning as a
married man, huh?
2026
01:22:19,410 --> 01:22:20,530
How do you feel?
2027
01:22:23,250 --> 01:22:25,570
I made mimosa!
2028
01:22:26,610 --> 01:22:28,890
Wow, you really
like mimosas, huh?
2029
01:22:31,090 --> 01:22:32,050
Hi.
2030
01:22:33,970 --> 01:22:36,210
- Morning.
- Where's my... where's my laptop?
2031
01:22:37,490 --> 01:22:38,650
What are you doing?
2032
01:22:39,410 --> 01:22:40,370
Okay, I'm gonna...
2033
01:22:41,370 --> 01:22:43,849
Teddy, what are you doing?
2034
01:22:43,850 --> 01:22:46,809
I am gonna just
book our honeymoon.
2035
01:22:46,810 --> 01:22:48,609
You're kidding me.
Where are we going?
2036
01:22:48,610 --> 01:22:50,369
- Do you care? Huh?
- No.
2037
01:22:50,370 --> 01:22:51,729
Okay,
2038
01:22:51,730 --> 01:22:54,609
where's my phone?
There it is. Okay, right.
2039
01:22:54,610 --> 01:22:56,049
- Wow!
- Where is it? Where is it?
2040
01:22:56,050 --> 01:22:57,970
B, B, B, B...
2041
01:22:58,490 --> 01:23:00,370
Belinda, hi. Uh,
it's Teddy. Listen.
2042
01:23:00,650 --> 01:23:02,289
Listen to me, uh, Belinda.
2043
01:23:02,290 --> 01:23:04,809
This is gonna sound like it's
really out of the blue but I quit, okay?
2044
01:23:04,810 --> 01:23:06,770
I quit my job because my
heart's not in it, Belinda.
2045
01:23:07,090 --> 01:23:08,489
It never has been,
and to be honest,
2046
01:23:08,490 --> 01:23:11,009
I'm not a hundred percent
sure or what it is I do exactly,
2047
01:23:11,010 --> 01:23:12,729
- so there you go. I quit.
- What are you doing?
2048
01:23:12,730 --> 01:23:14,289
- All right...
- We can't... we can't survive
2049
01:23:14,290 --> 01:23:16,369
on just my income alone.
2050
01:23:16,370 --> 01:23:17,929
- Yeah.
- Belinda, I don't quit,
2051
01:23:17,930 --> 01:23:20,209
but I will be taking paid
leave immediately, all right?
2052
01:23:20,210 --> 01:23:21,769
And no more overtime, okay?
2053
01:23:21,770 --> 01:23:23,929
And just a heads up, I'm
gonna start studying photography
2054
01:23:23,930 --> 01:23:25,209
because it's what I love.
2055
01:23:25,210 --> 01:23:28,649
And Belinda, life is too short
to not do what you love doing,
2056
01:23:28,650 --> 01:23:31,210
so there you go. As soon as
I find a job doing what I love,
2057
01:23:31,730 --> 01:23:32,889
I quit, all right?
2058
01:23:32,890 --> 01:23:34,929
So, if you... Call me back
when you get this message,
2059
01:23:34,930 --> 01:23:37,129
and I hope you're well and
love to Peter and the kids.
2060
01:23:37,130 --> 01:23:38,289
All the best. Bye.
2061
01:23:38,290 --> 01:23:39,250
Are you insane?
2062
01:23:40,730 --> 01:23:41,690
Not anymore.
2063
01:23:41,691 --> 01:23:43,089
You were just
about to quit your job.
2064
01:23:43,090 --> 01:23:45,889
Yes. So should you, because
you fucking hate your job.
2065
01:23:45,890 --> 01:23:48,009
Yeah, and when I come up
with a good idea for a novel,
2066
01:23:48,010 --> 01:23:50,049
- I will quit my job.
- Right, okay. How about this?
2067
01:23:50,050 --> 01:23:53,329
Um. Right, so a woman
meets the perfect guy, right,
2068
01:23:53,330 --> 01:23:54,929
except he's not the perfect guy.
2069
01:23:54,930 --> 01:23:58,289
Turns out that he's actually
her subconscious in human form.
2070
01:23:58,290 --> 01:24:00,490
Uh. And then he kidnaps her,
it becomes some sort of thriller.
2071
01:24:00,530 --> 01:24:02,409
I don't know, I haven't
read it, but there you go.
2072
01:24:02,410 --> 01:24:04,209
- How about that?
- Uh. That's a pretty good idea.
2073
01:24:04,210 --> 01:24:05,770
It's yours. No,
I mean literally.
2074
01:24:06,250 --> 01:24:07,249
- It's mine?
- Literally,
2075
01:24:07,250 --> 01:24:08,689
it's your idea, yeah.
2076
01:24:08,690 --> 01:24:10,769
- Okay. Um...
- What are you on this morning?
2077
01:24:10,770 --> 01:24:12,650
Uh. Right.
2078
01:24:12,690 --> 01:24:13,930
Please.
2079
01:24:14,610 --> 01:24:17,129
- Hey, man, what's up?
- Sam! Hello.
2080
01:24:17,130 --> 01:24:19,289
Hello, mate. It's so good
to hear your voice. It's...
2081
01:24:19,290 --> 01:24:21,809
- What?
- It's Teddy. Listen to me. Uh...
2082
01:24:21,810 --> 01:24:23,089
- What?
- Listen to me
2083
01:24:23,090 --> 01:24:24,889
very fucking carefully,
all right? Okay.
2084
01:24:24,890 --> 01:24:26,569
You... I want you
to put a reminder
2085
01:24:26,570 --> 01:24:28,970
in your phone for
tomorrow, okay?
2086
01:24:29,290 --> 01:24:32,490
To... To go to see a doctor
for a skin cancer screening.
2087
01:24:32,530 --> 01:24:34,250
Do you hear me? Skin
cancer screening, right?
2088
01:24:34,290 --> 01:24:36,330
Then I want you to put... to
put a reminder in your phone
2089
01:24:36,530 --> 01:24:38,409
to do the same again
the next year and again
2090
01:24:38,410 --> 01:24:40,170
and again and again.
And, mate, if you don't go,
2091
01:24:40,210 --> 01:24:42,129
I'm gonna drag you
there myself, all right?
2092
01:24:42,130 --> 01:24:45,049
I've just got a bad feeling.
Okay? And Sam, listen.
2093
01:24:45,050 --> 01:24:46,690
I love you, okay?
2094
01:24:47,050 --> 01:24:50,129
I know I... That's gonna sound
weird, uh, coming from me now
2095
01:24:50,130 --> 01:24:52,849
but I do, I love you. And...
and I don't say it enough
2096
01:24:52,850 --> 01:24:54,410
because none of us
say it enough, do we?
2097
01:24:54,450 --> 01:24:56,689
- So, there you go. I love you.
- I... I love you too, man.
2098
01:24:56,690 --> 01:24:59,009
Okay? Um. Oh,
yeah, one more thing.
2099
01:24:59,010 --> 01:25:00,649
Um. If you...
2100
01:25:00,650 --> 01:25:03,129
When you hear of something
called Poony-choos,
2101
01:25:03,130 --> 01:25:05,809
do you hear me,
Poony-choos, invest, mate.
2102
01:25:05,810 --> 01:25:07,409
Invest everything
you've got, okay?
2103
01:25:07,410 --> 01:25:09,209
- You won't regret it, trust me.
- Poony-choos?
2104
01:25:09,210 --> 01:25:11,209
- All right, mate.
- What the fuck are Poony-choos?
2105
01:25:11,210 --> 01:25:13,290
I'll see you later,
okay? Bye-bye.
2106
01:25:13,570 --> 01:25:15,690
Right. Uh. What else? Oh, yeah.
2107
01:25:16,570 --> 01:25:18,729
Uh. Do you remember
my, uh, ex-girlfriend?
2108
01:25:18,730 --> 01:25:20,569
- The one from New Year's Eve?
- Yeah, yeah,
2109
01:25:20,570 --> 01:25:21,809
she's getting married. Becka.
2110
01:25:21,810 --> 01:25:23,530
- Becka, yes.
- Yeah, what about her?
2111
01:25:28,210 --> 01:25:30,090
- Remind me to give her this.
- What's that?
2112
01:25:31,130 --> 01:25:32,090
It's a gift.
2113
01:25:32,490 --> 01:25:33,450
- That's all.
- Okay.
2114
01:25:33,650 --> 01:25:35,929
Right, I'm gonna, uh, I'm
gonna paint this room purple.
2115
01:25:35,930 --> 01:25:36,890
Why?
2116
01:25:38,410 --> 01:25:40,049
How do you feel about
the name Tallulah?
2117
01:25:40,050 --> 01:25:42,089
- Ah, I don't love it.
- Oh, you will.
2118
01:25:42,090 --> 01:25:44,769
- You will, trust me. You will.
- Teddy! Teddy, slow down!
2119
01:25:44,770 --> 01:25:46,489
Yeah? You want me to
slow down? Are you crazy?
2120
01:25:46,490 --> 01:25:48,489
- There's so much stuff to do.
- But I, kind of, feel like
2121
01:25:48,490 --> 01:25:50,409
- doing nothing with you today.
- We're not doing nothing.
2122
01:25:50,410 --> 01:25:51,849
- No? Okay.
- Absolutely not, no.
2123
01:25:51,850 --> 01:25:53,609
- Why not?
- Because YOLO, that's why.
2124
01:25:53,610 --> 01:25:54,770
- YOLO?
- Seriously.
2125
01:25:56,170 --> 01:25:59,210
Seriously, fucking YOLO.
2126
01:25:59,250 --> 01:26:01,169
Okay. All right, so
what are we gonna do
2127
01:26:01,170 --> 01:26:02,369
- instead of nothing?
- Everything.
2128
01:26:02,370 --> 01:26:04,009
- We're gonna do everything?
- Why not?
2129
01:26:04,010 --> 01:26:06,450
- Because we don't have time.
- We'll make time.
2130
01:26:09,010 --> 01:26:11,370
Okay. When do we get started?
2131
01:26:12,370 --> 01:26:13,330
Now.
2132
01:26:13,970 --> 01:26:14,930
Now?
163049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.