All language subtitles for B1C9CB05846986677A2BE1B59EDBFB54_eng (LONG STORY SHORT)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,930 --> 00:00:19,090 Ten, nine, eight, seven, six, 2 00:00:19,290 --> 00:00:23,330 five, four, three, two, one. 3 00:00:23,570 --> 00:00:25,690 Happy New Year! 4 00:00:30,090 --> 00:00:31,530 - What the fuck! - Oh, my God. 5 00:00:31,850 --> 00:00:32,929 - I don't know you! - I'm so sorry. 6 00:00:32,930 --> 00:00:33,850 - I... I... - Who are you? 7 00:00:33,850 --> 00:00:34,810 I thought you were someone else. 8 00:00:34,811 --> 00:00:35,889 - Uh-uh. Yeah. - My girlfriend is wearing... 9 00:00:35,890 --> 00:00:36,850 - Okay! - ...exactly the same dress as that. 10 00:00:40,130 --> 00:00:41,449 - Please believe me. - It's all right. It's fine. 11 00:00:41,450 --> 00:00:43,049 - No, I didn't mean that, all right? - It's fine. It's okay. 12 00:00:43,050 --> 00:00:44,209 - I'm not... That's not... - It's all right. 13 00:00:44,210 --> 00:00:45,729 - Listen, let me buy you a drink to... - Uh. 14 00:00:45,730 --> 00:00:47,089 - ...to make up for it. - The drinks are free. 15 00:00:47,090 --> 00:00:48,169 - Are they? Well, terrific. - Yeah. 16 00:00:48,170 --> 00:00:49,329 I'll definitely get you one then. Please. 17 00:00:49,330 --> 00:00:50,729 - Okay. All right. - Come on. 18 00:00:50,730 --> 00:00:52,050 - Yeah. - This is so embarrassing. 19 00:00:55,010 --> 00:00:56,689 - Thank you. - You're welcome. Yeah. 20 00:00:56,690 --> 00:00:57,872 I should probably go and find my girlfriend now. 21 00:00:57,895 --> 00:00:58,290 Yeah. Cool. 22 00:00:58,291 --> 00:00:59,890 - She's gonna be very pissed off at me. - Okay. 23 00:01:01,810 --> 00:01:03,889 - Are you okay? - Ah, boy. Funny story. 24 00:01:03,890 --> 00:01:05,649 You know when I accidentally kissed you outside? 25 00:01:05,650 --> 00:01:06,770 Yeah, I think I might have... 26 00:01:07,330 --> 00:01:08,969 swallowed a little bit of whatever it was 27 00:01:08,970 --> 00:01:10,769 - you were eating. - Oh, my God, that's disgusting. 28 00:01:10,770 --> 00:01:11,849 Yeah. 29 00:01:11,850 --> 00:01:13,129 I know. I know. 30 00:01:13,130 --> 00:01:14,409 - That's awful! - You don't ha... you don't happen 31 00:01:14,410 --> 00:01:15,529 - to know if there was any... - I'm sorry. 32 00:01:15,530 --> 00:01:17,049 Was there any nuts in it by any chance? 33 00:01:17,050 --> 00:01:18,570 Oh. 34 00:01:21,010 --> 00:01:22,169 Oh. How bad is it? 35 00:01:22,170 --> 00:01:24,049 - It's pretty bad. Yeah. - Then why are you laughing? 36 00:01:24,050 --> 00:01:25,490 Because you were laughing. That got me laughing 37 00:01:25,530 --> 00:01:26,733 but now I'm actually pretty... pretty scared. 38 00:01:26,745 --> 00:01:27,529 Oh. Oh, no. Okay. All right. 39 00:01:27,530 --> 00:01:29,210 - It's pretty frightening. - Should... Should I call an ambulance? 40 00:01:32,690 --> 00:01:33,118 You know... 41 00:01:33,130 --> 00:01:34,449 I'm gonna... I'm gonna go check if they've got, like, a... 42 00:01:34,450 --> 00:01:35,729 - Be amazing. - ...first aid kit... 43 00:01:35,730 --> 00:01:37,089 - ...or something. Yeah? - That'd be amazing. Yeah, yeah. 44 00:01:37,090 --> 00:01:38,129 - Are you gonna be okay? - Yeah, 45 00:01:38,130 --> 00:01:39,409 - I should have four... - All right. I'll be back. 46 00:01:39,410 --> 00:01:40,570 ...to five minutes until I... until I die. 47 00:01:41,970 --> 00:01:44,370 There you are, naughty boy! 48 00:01:46,490 --> 00:01:49,010 Listen, Becka. 49 00:01:49,210 --> 00:01:50,489 There's an EpiPen coming. 50 00:01:50,490 --> 00:01:52,169 They're just bringing it from upstairs so... 51 00:01:52,170 --> 00:01:53,849 - All right. Amazing. - Oh, my God! Wearing the same dress. 52 00:01:53,850 --> 00:01:55,729 - That's so funny. - Oh. - See, told you. 53 00:01:55,730 --> 00:01:56,970 How funny is that? 54 00:01:57,730 --> 00:01:59,249 - I can't... I can't... - Hey. 55 00:01:59,250 --> 00:02:00,530 - ...breathe right now. - Hey, excuse me, 56 00:02:00,570 --> 00:02:02,289 - who needed the EpiPen? - Thanks. It's for him. 57 00:02:02,290 --> 00:02:03,889 Are you okay? 58 00:02:03,890 --> 00:02:04,889 What happened? 59 00:02:04,890 --> 00:02:06,609 - He accidentally ate some nuts. - How? 60 00:02:06,610 --> 00:02:08,449 Well, I had some praline in my mouth and then he... 61 00:02:08,450 --> 00:02:10,329 All right, yeah, no. We don't need to know exactly 62 00:02:10,330 --> 00:02:12,249 how that happened. But look, I think... 63 00:02:12,250 --> 00:02:14,369 Well, I... I should probably... I need to... I need to go. 64 00:02:14,370 --> 00:02:16,089 Yeah, I'll just go get my stuff and... and we'll go. 65 00:02:16,090 --> 00:02:17,569 - All right. Great. - Definitely wanna go? 66 00:02:17,570 --> 00:02:19,058 I definitely wanna go. I nearly just died. 67 00:02:19,070 --> 00:02:19,570 Okay! 68 00:02:22,370 --> 00:02:23,570 How do you feel? 69 00:02:23,610 --> 00:02:25,969 I feel weird. Like... ...like the adrenaline's really 70 00:02:25,970 --> 00:02:27,369 - coursing through. I mean... - Right. 71 00:02:27,370 --> 00:02:29,010 ...feel that now. Feel there. Feel my, uh... 72 00:02:37,970 --> 00:02:40,049 I'm gonna... I'm gonna go 73 00:02:40,050 --> 00:02:41,449 get you some water. 74 00:02:41,450 --> 00:02:42,530 Thank you very much. 75 00:02:44,370 --> 00:02:46,010 - Yeah. - Fuck! 76 00:03:57,810 --> 00:03:59,409 Like just totally out of the blue, 77 00:03:59,410 --> 00:04:00,529 the waiter started dancing. 78 00:04:00,530 --> 00:04:01,730 - Yeah. - And Sam was there. 79 00:04:01,930 --> 00:04:03,409 - He was, like, filming... - Oh. Yeah. Filming it on his little phone. 80 00:04:03,410 --> 00:04:04,529 ...the whole thing. And then... 81 00:04:04,530 --> 00:04:05,969 ...this one, this one gets down on one knee. And I... 82 00:04:05,970 --> 00:04:07,369 Then she starts crying profusely. And that was a bit... 83 00:04:07,370 --> 00:04:08,849 - Well, you were crying first. - No, I wasn't. There's video... 84 00:04:08,850 --> 00:04:10,449 Yes, you were, you were crying! there is video evidence... 85 00:04:10,450 --> 00:04:11,729 - Oh, my God. - ...to suggest that... 86 00:04:11,730 --> 00:04:12,849 - He was crying. - I wasn't crying, all right? 87 00:04:12,850 --> 00:04:13,969 - Weeping tears. - I was not. Anyway! 88 00:04:13,970 --> 00:04:15,290 All right. 89 00:04:15,570 --> 00:04:16,809 Long story short, she said yes. 90 00:04:16,810 --> 00:04:18,329 - What I actually said was... - All right. 91 00:04:18,330 --> 00:04:20,690 - ..."What took you so long?" - Yeah, okay. I just, uh, 92 00:04:20,890 --> 00:04:22,969 I just wish I could have gotten my shit together sooner 93 00:04:22,970 --> 00:04:24,010 so that... 94 00:04:24,330 --> 00:04:25,970 ...so that you could have seen it all, old man. 95 00:04:28,050 --> 00:04:29,490 Hey, you want some more time? 96 00:04:29,850 --> 00:04:32,569 - More time? - That'd be nice. 97 00:04:32,570 --> 00:04:34,930 There never seems to be enough time, does there? 98 00:04:35,530 --> 00:04:36,969 I'll just be in the car. 99 00:04:36,970 --> 00:04:37,969 - All right. - Right. 100 00:04:37,970 --> 00:04:39,090 All right, darling. Yeah, okay. 101 00:04:40,370 --> 00:04:42,450 She's a good one, Dad, I tell ya. I just... 102 00:04:42,770 --> 00:04:44,769 Uh, I just wish you could have known her longer, 103 00:04:44,770 --> 00:04:46,130 because she's... she's really, uh... 104 00:04:47,530 --> 00:04:48,649 - Hi. - Hi. 105 00:04:48,650 --> 00:04:50,129 I, uh, I overheard you talking. 106 00:04:50,130 --> 00:04:52,010 Sorry. Yeah, I like... like to, uh... 107 00:04:52,730 --> 00:04:54,290 talk out loud to him. It's silly, I know. 108 00:04:54,490 --> 00:04:56,130 Oh. I think it's sillier to say nothing. 109 00:04:56,410 --> 00:04:57,969 - I do it, all the time. - Right. 110 00:04:57,970 --> 00:05:00,409 No, I overheard you got engaged. Congratulations. 111 00:05:00,410 --> 00:05:02,209 Oh, thank you very much. Yeah. 112 00:05:02,210 --> 00:05:03,889 I've seen you two coming here for a while now. 113 00:05:03,890 --> 00:05:05,689 I wondered when you'd finally pop the question. 114 00:05:05,690 --> 00:05:07,769 Yeah, well, you know, you don't wanna rush into these things, do you? So... 115 00:05:07,770 --> 00:05:09,449 - How long before the wedding? - We haven't... 116 00:05:09,450 --> 00:05:10,929 we haven't set a date yet, so... 117 00:05:10,930 --> 00:05:11,850 - Why not? - Just waiting 118 00:05:11,970 --> 00:05:13,809 - for the right time. - Well, the right time is now, 119 00:05:13,810 --> 00:05:15,369 - believe me. - Now? 120 00:05:15,370 --> 00:05:16,449 - Yeah. - Right now? 121 00:05:16,450 --> 00:05:17,969 - Why not? - Well, I've got a lot of things 122 00:05:17,970 --> 00:05:19,889 - on my plate right now. - So, do those now, too. 123 00:05:19,890 --> 00:05:22,209 No, I can't do everything right now, can I? 124 00:05:22,210 --> 00:05:23,609 That's... That's crazy. 125 00:05:23,610 --> 00:05:25,489 Why is it crazy? When would be a better time? 126 00:05:25,490 --> 00:05:26,609 I don't know. Later. 127 00:05:26,610 --> 00:05:28,850 Well, I find later can often turn into too late. 128 00:05:29,210 --> 00:05:32,209 - Okay. Yeah, that's very, uh... - ...very dramatic. 129 00:05:32,210 --> 00:05:34,769 Anyway, look, nice to meet you. I will, uh, I'll see... 130 00:05:34,770 --> 00:05:36,369 - I'll see you later. - Oh, later again? 131 00:05:36,370 --> 00:05:37,849 What is it with you and later? 132 00:05:37,850 --> 00:05:39,569 Sorry, I don't wanna... I don't wanna be rude. 133 00:05:39,570 --> 00:05:41,089 I just haven't really got the time to... 134 00:05:41,090 --> 00:05:42,650 Yes, you do. You do have time. 135 00:05:43,050 --> 00:05:44,330 But what if you didn't? 136 00:05:44,570 --> 00:05:46,489 - If I didn't... - What if time was moving faster 137 00:05:46,490 --> 00:05:47,810 and faster, just for you? 138 00:05:48,250 --> 00:05:49,729 It, sort of, feels like the opposite 139 00:05:49,730 --> 00:05:51,650 - is happening right now, but... - What if you woke up 140 00:05:52,170 --> 00:05:54,690 and a whole year had gone by just like that? 141 00:05:55,570 --> 00:05:56,490 Hmm? 142 00:06:00,010 --> 00:06:01,570 Okey dokey, nice talking to you. 143 00:06:01,850 --> 00:06:03,729 I'd like to give you something if that's okay. 144 00:06:03,730 --> 00:06:06,409 - Call it a wedding present. - No. A wedding present? You don't... 145 00:06:06,410 --> 00:06:08,809 - No, please, please, please! - ...have to give me a wedding present! 146 00:06:08,810 --> 00:06:10,290 I have been waiting such a long time 147 00:06:10,330 --> 00:06:12,050 to give this to someone. Someone who needs it. 148 00:06:12,650 --> 00:06:14,289 How do you know I need it, whatever it is? 149 00:06:14,290 --> 00:06:16,209 Well, I can tell that you're a good man. 150 00:06:16,210 --> 00:06:17,370 Lost, but good. 151 00:06:18,130 --> 00:06:19,969 That's a weird compliment but thank you. 152 00:06:19,970 --> 00:06:22,289 You will have it just in time for the wedding in a couple of weeks. 153 00:06:22,290 --> 00:06:23,717 We... We haven't set a date yet for the wedding. 154 00:06:23,729 --> 00:06:24,209 Hey! 155 00:06:24,210 --> 00:06:25,329 - Hello, babes! - You okay? 156 00:06:25,330 --> 00:06:26,569 - Hello. - Yeah, yeah, fine, yeah. Just... 157 00:06:26,570 --> 00:06:27,490 - Yeah? - Help me. 158 00:06:28,010 --> 00:06:29,449 - Congratulations on your upcoming wedding. - She's a little crazy. 159 00:06:29,450 --> 00:06:30,530 Oh, thank you. 160 00:06:30,690 --> 00:06:32,569 But I don't know how upcoming it is. He won't set a date. 161 00:06:32,570 --> 00:06:34,449 Oh, really? He just told me he wants to have it 162 00:06:34,450 --> 00:06:35,889 - two weeks from now. - Sorry, what? 163 00:06:35,890 --> 00:06:37,849 - Oh, I like that. - Oh, you like that, do you? 164 00:06:37,850 --> 00:06:39,089 - Yeah! - Really, you like that? 165 00:06:39,090 --> 00:06:40,569 - You know what they say. - What? 166 00:06:40,570 --> 00:06:42,050 - YOLO. - YOLO? 167 00:06:42,170 --> 00:06:42,868 You Only Live Once. 168 00:06:42,880 --> 00:06:45,009 Yeah, I know what YOLO means. Just no one says YOLO anymore. 169 00:06:45,010 --> 00:06:47,249 - Well, babe, she's kind of, got a point. - Do they? I mean... 170 00:06:47,250 --> 00:06:48,369 - That's how... - Like wedding... 171 00:06:48,370 --> 00:06:49,489 - Right. - ...two weeks. YOLO. 172 00:06:49,490 --> 00:06:51,409 - Don't you say it as well, okay? - YOLO... 173 00:06:51,410 --> 00:06:53,690 Come on. Come on! 174 00:06:53,970 --> 00:06:55,090 - YOLO. - Ow! 175 00:06:55,570 --> 00:06:57,329 All right then, fine. YOLO! 176 00:06:57,330 --> 00:06:59,449 - All right, if that's what you wanna do. - Yes! 177 00:06:59,450 --> 00:07:01,461 I'm gonna email invitations when we get home. All right? 178 00:07:01,473 --> 00:07:02,330 Yeah, all right. Okay. 179 00:07:03,370 --> 00:07:04,410 You will thank me for this. 180 00:07:04,970 --> 00:07:06,530 - Oh, will I? - Mm-hmm. 181 00:07:07,410 --> 00:07:08,810 Later. 182 00:07:13,050 --> 00:07:14,290 What just happened? 183 00:07:15,770 --> 00:07:17,650 You know, I never thought this day would come. 184 00:07:17,850 --> 00:07:20,209 I mean, any normal man would have married Leanne 185 00:07:20,210 --> 00:07:22,089 the second he laid eyes on her. 186 00:07:22,090 --> 00:07:23,089 But not Teddy. 187 00:07:23,090 --> 00:07:24,690 No, he waited. 188 00:07:25,290 --> 00:07:26,849 And waited. 189 00:07:26,850 --> 00:07:28,089 - And waited. - Okay. 190 00:07:28,090 --> 00:07:29,449 Exactly. 191 00:07:29,450 --> 00:07:31,409 Anyway, Teddy, you're my best friend in the world. 192 00:07:31,410 --> 00:07:32,610 I've known you the longest 193 00:07:32,850 --> 00:07:34,010 and, uh... 194 00:07:34,930 --> 00:07:36,369 Anyway, Leanne, he's your problem now. 195 00:07:36,370 --> 00:07:37,569 All right. 196 00:07:37,570 --> 00:07:39,770 - Toast. To Teddy and Leanne. - To Teddy and Leanne. 197 00:07:40,050 --> 00:07:41,609 Thank you so much, Sam. 198 00:07:41,610 --> 00:07:43,209 - Thank you. That was lovely. - You're welcome. 199 00:07:43,210 --> 00:07:44,889 That was nice. Yeah. Very funny. 200 00:07:44,890 --> 00:07:46,649 Why'd you talk about all that waiting stuff? 201 00:07:46,650 --> 00:07:48,369 I'm not that bad. Come on. 202 00:07:48,370 --> 00:07:49,809 Uh. Oh, really? Uh. Where's the honeymoon? 203 00:07:49,810 --> 00:07:51,209 - Ooh. - Well, you can't... I can't... 204 00:07:51,210 --> 00:07:52,210 - Ooh. - You can't... Yeah, all right. 205 00:07:52,530 --> 00:07:54,289 I can't just rush into a decision like that, can I? I've got... 206 00:07:54,290 --> 00:07:56,169 - Oh, yeah. - ...work out how much paid leave I've got. 207 00:07:56,170 --> 00:07:57,649 I've got a couple of work projects to... 208 00:07:57,650 --> 00:07:59,209 - Mm-hmm. - ...juggle. Oh, fine! All right, 209 00:07:59,210 --> 00:08:00,689 I'll do it first thing tomorrow morning. 210 00:08:00,690 --> 00:08:02,129 - Just you wait, okay? - Oh. 211 00:08:02,130 --> 00:08:03,050 - And wait. - And wait. 212 00:08:03,050 --> 00:08:03,970 Yeah, all right. 213 00:08:03,971 --> 00:08:05,169 Thank you. 214 00:08:05,170 --> 00:08:06,210 Come on! 215 00:08:07,210 --> 00:08:08,170 Come dance with me. 216 00:08:38,090 --> 00:08:40,129 Oh. I thought I made a really good purchase. 217 00:08:40,130 --> 00:08:41,409 Yeah. Well, just... just don't break... 218 00:08:41,410 --> 00:08:42,649 ...anything, all right? Let me 219 00:08:42,650 --> 00:08:44,330 - take a photograph here. - All right. 220 00:08:45,050 --> 00:08:47,530 One, two, three. 221 00:08:50,090 --> 00:08:51,689 Come along, missus, up you go. 222 00:08:51,690 --> 00:08:53,210 All right, I'm going, I'm going. 223 00:08:58,290 --> 00:08:59,250 All right, come on. 224 00:08:59,250 --> 00:09:00,210 Let me carry you across the threshold. 225 00:09:00,211 --> 00:09:01,329 No, I wanna carry you across the threshold. 226 00:09:01,330 --> 00:09:02,609 What are you talking about? You'll never get me... 227 00:09:02,610 --> 00:09:03,729 - Yeah. Come on, babe! - ...across there. 228 00:09:03,730 --> 00:09:05,649 - I'm a huge man. - What... Get up, all right? Just jump on. 229 00:09:05,650 --> 00:09:07,169 - I can do this. Yeah. - Okay, all right, ready? 230 00:09:07,170 --> 00:09:08,489 - Yeah. Yeah. - And three, two, one. 231 00:09:08,490 --> 00:09:09,729 Oh, God! 232 00:09:09,730 --> 00:09:11,649 - Are you all right? - Yeah. 233 00:09:11,650 --> 00:09:12,969 Great. You doubted me. 234 00:09:12,970 --> 00:09:14,449 - Well done. - You doubted me. 235 00:09:14,450 --> 00:09:15,929 - Good for you. - All right. 236 00:09:15,930 --> 00:09:18,489 I wanna turn this room into my writing room. 237 00:09:18,490 --> 00:09:20,787 All right then, we'll do it. I dare you. I dare you to do it. 238 00:09:20,799 --> 00:09:21,809 Um. And can we get a dog? 239 00:09:21,810 --> 00:09:23,569 - 'Course we can! Done. - Let's get a Great Dane. 240 00:09:23,570 --> 00:09:25,289 - Yeah, really? - What's wrong with Great Danes? 241 00:09:25,290 --> 00:09:27,129 Any animal that calls itself "great" 242 00:09:27,130 --> 00:09:29,209 just seems a little, uh, seems a little arrogant to me. 243 00:09:29,210 --> 00:09:30,529 Can we get rid of this wallpaper? 244 00:09:30,530 --> 00:09:31,889 All right. I tell you what, let's do it first thing 245 00:09:31,890 --> 00:09:33,209 tomorrow morning, before breakfast. 246 00:09:33,210 --> 00:09:34,889 How about that? 247 00:09:34,890 --> 00:09:36,169 And you know what else I wanna do? 248 00:09:36,170 --> 00:09:37,809 - What? - I wanna knock down that wall... 249 00:09:37,810 --> 00:09:39,409 - Oh, yeah? - And, like, open up that whole space. 250 00:09:39,410 --> 00:09:40,809 Okay, you've got to stop. You're turning me on too much. 251 00:09:40,810 --> 00:09:41,690 - Really? - Yeah. 252 00:09:41,691 --> 00:09:42,729 Just wait until I put the furniture in. 253 00:09:42,730 --> 00:09:43,849 You're so sexy... 254 00:09:43,850 --> 00:09:44,810 ...when you're renovating. Hmm. 255 00:09:45,010 --> 00:09:46,889 - All right? - You're turning me on. 256 00:09:46,890 --> 00:09:48,049 - Be careful. - Really? 257 00:09:48,050 --> 00:09:49,489 - Yeah. - With all my renovation tips? 258 00:09:49,490 --> 00:09:52,530 All your renovation tips! 259 00:09:53,090 --> 00:09:54,769 So, your ring, yes? 260 00:09:54,770 --> 00:09:56,329 - Hmm? - Yes. 261 00:09:56,330 --> 00:09:57,969 See, my dad made the ring 262 00:09:57,970 --> 00:09:59,129 for my mum, right? 263 00:09:59,130 --> 00:10:01,169 - Like he actually... - He literally made it. 264 00:10:01,170 --> 00:10:02,449 And so, you see it there? 265 00:10:02,450 --> 00:10:03,729 - Yeah. - See there? 266 00:10:03,730 --> 00:10:04,729 Slightly imperfect. 267 00:10:04,730 --> 00:10:06,129 There's nothing imperfect about it. 268 00:10:06,130 --> 00:10:08,209 - I'm never taking it off. - Yeah, it looks good on you. 269 00:10:08,210 --> 00:10:09,489 - You look good on me. - Oh, yeah. 270 00:10:09,490 --> 00:10:11,090 Hmm. Hmm. 271 00:10:12,170 --> 00:10:13,489 How are you feeling? 272 00:10:13,490 --> 00:10:15,890 Bloated. 273 00:10:16,210 --> 00:10:17,649 I fucking love it when you talk dirty. 274 00:10:17,650 --> 00:10:18,929 - Shut up! - Honestly. 275 00:10:18,930 --> 00:10:20,049 Oh, she's lovely 276 00:10:20,050 --> 00:10:21,129 and bloated for me. 277 00:10:21,130 --> 00:10:22,689 How do you feel? 278 00:10:22,690 --> 00:10:24,450 What do you mean? I feel the same as always. 279 00:10:25,170 --> 00:10:26,890 I love you more than I did yesterday 280 00:10:27,610 --> 00:10:29,330 and not as much as I will tomorrow. 281 00:10:30,290 --> 00:10:32,289 - Nothing's gonna change. - You think? 282 00:10:32,290 --> 00:10:33,250 Nah. 283 00:10:34,050 --> 00:10:35,970 - Hard part's over. - Hmm. 284 00:10:36,850 --> 00:10:37,969 The wedding's the easy part. 285 00:10:37,970 --> 00:10:39,890 Pretty sure marriage is meant to be the hard part. 286 00:10:40,210 --> 00:10:41,809 - It's gonna get tough. - No, it won't. 287 00:10:41,810 --> 00:10:44,210 - Yes, it will. One day. - All right, well, 288 00:10:44,850 --> 00:10:46,529 shall we think about it on that day, then? 289 00:10:46,530 --> 00:10:48,609 That day might come sooner than you think. 290 00:10:48,610 --> 00:10:50,129 Hmm. Ditto. 291 00:10:50,130 --> 00:10:53,009 Oh, my God, that was terrible! 292 00:10:53,010 --> 00:10:54,889 - No, no, okay. No, I've gotta get up. - Why? 293 00:10:54,890 --> 00:10:57,169 You gotta... ‘Cause I've got to take this dress back tomorrow. 294 00:10:57,170 --> 00:10:58,609 - Just leave the dress on. - No, I've gotta, like, 295 00:10:58,610 --> 00:11:00,489 return it. It's got to be pretty and smooth and stuff. 296 00:11:00,490 --> 00:11:01,098 All right. 297 00:11:01,110 --> 00:11:02,969 You've got to give me... give me... give me a few minutes. 298 00:11:02,970 --> 00:11:06,770 Okay. All right, well, your time starts now. 299 00:11:08,250 --> 00:11:09,729 Oh, hey, what'd we get? 300 00:11:09,730 --> 00:11:12,049 Uh. We got a... 301 00:11:12,050 --> 00:11:13,490 Some sort of plant from, uh... 302 00:11:14,570 --> 00:11:16,529 - Pete and David. - Oh, can we call it... 303 00:11:16,530 --> 00:11:17,809 - Groot? - Groot? 304 00:11:17,810 --> 00:11:20,010 Yes, we can. See? That's why we're married. 305 00:11:20,410 --> 00:11:23,169 A bit of bed linen 306 00:11:23,170 --> 00:11:26,089 - from Jamie and Milly. - Oh, French linen? 307 00:11:26,090 --> 00:11:27,890 The Frenchest, obviously. 308 00:11:37,170 --> 00:11:38,410 - What's that? - Don't know. 309 00:11:39,050 --> 00:11:39,890 Who's it from? 310 00:11:40,290 --> 00:11:44,489 Uh. Doesn't say. Just says, uh, "Do not open for ten years." 311 00:11:44,490 --> 00:11:45,970 It's a gag gift. It has to be. 312 00:11:46,290 --> 00:11:47,250 Gotta be, innit? 313 00:11:48,130 --> 00:11:49,450 Hmm. 314 00:11:50,130 --> 00:11:52,250 - I'll get a can opener. - No, no, do it later. 315 00:11:52,970 --> 00:11:54,930 There's a present over here you've got to unwrap first. 316 00:12:09,890 --> 00:12:11,450 You hear that? 317 00:12:12,690 --> 00:12:14,570 Hey, come here. 318 00:12:26,730 --> 00:12:27,690 Leanne? 319 00:12:27,691 --> 00:12:29,010 I'm just in the bathroom! 320 00:12:34,130 --> 00:12:35,250 Yeah, no, you've been... 321 00:12:36,410 --> 00:12:37,370 you've been busy. 322 00:12:42,890 --> 00:12:45,770 - How long you been up? - Uh. Not too long. 323 00:12:47,890 --> 00:12:48,690 Well, I was... 324 00:12:50,730 --> 00:12:53,010 I was joking about getting to it before breakfast. 325 00:12:58,730 --> 00:13:00,369 First morning as a married woman, eh? 326 00:13:00,370 --> 00:13:01,729 - How do you feel? - What? 327 00:13:01,730 --> 00:13:02,770 I said, how do you feel? 328 00:13:03,050 --> 00:13:04,930 Uh. Not bad. I guess I'm a bit tired. 329 00:13:05,290 --> 00:13:07,089 I actually feel all right, considering how much 330 00:13:07,090 --> 00:13:09,330 - I drank last night. - You drank last night? 331 00:13:10,730 --> 00:13:13,049 Do you, uh, fancy a little hair of the dog? 332 00:13:13,050 --> 00:13:15,329 Mimosa or something? 333 00:13:15,330 --> 00:13:17,130 Oh, come on, babe. We're celebrating, eh. Why not? 334 00:13:17,610 --> 00:13:20,329 I just won a bet with my sister. She thought you'd forget. 335 00:13:20,330 --> 00:13:22,089 - Forget what? - Our anniversary! 336 00:13:22,090 --> 00:13:24,489 Whatever! Forget our anniversary? 337 00:13:24,490 --> 00:13:25,970 I'll never forget our anniversary. 338 00:13:38,290 --> 00:13:40,369 How's she done all this this morning? This is insane. 339 00:13:40,370 --> 00:13:41,969 So, what are we doing for it? 340 00:13:41,970 --> 00:13:42,930 Doing for what? 341 00:13:43,090 --> 00:13:44,970 - Our anniversary. - I don't know. I've got, uh, 342 00:13:45,610 --> 00:13:47,210 a year to think of something. Is that the... 343 00:13:50,050 --> 00:13:52,610 is that the plant from last... from last night? Babe? 344 00:13:53,330 --> 00:13:54,290 Babe! 345 00:13:55,370 --> 00:13:56,530 Have you seen how big Groot got? 346 00:13:57,130 --> 00:13:58,690 Oh, he looks about the same to me. 347 00:13:59,410 --> 00:14:00,330 No, it's not... 348 00:14:01,130 --> 00:14:02,209 - Holy shit! - What? 349 00:14:02,210 --> 00:14:03,490 That's funny. 350 00:14:03,850 --> 00:14:04,889 That's funny. 351 00:14:04,890 --> 00:14:05,970 - I didn't say... - Very funny. 352 00:14:06,570 --> 00:14:07,239 I didn't say anything. 353 00:14:07,251 --> 00:14:09,009 That looks real, by the way. That looks really good. What? 354 00:14:09,010 --> 00:14:10,290 That looks really good. 355 00:14:14,690 --> 00:14:16,049 - What the f... - Are you okay? 356 00:14:16,050 --> 00:14:17,809 Yeah, I'm okay, babes. Are you... are you okay? 357 00:14:17,810 --> 00:14:18,929 Well, yeah, I'm better after I puked. 358 00:14:18,930 --> 00:14:20,609 No, no, no, darling. You look... Uh. No offence, 359 00:14:20,610 --> 00:14:22,129 but you do look... you look very bloated. 360 00:14:22,130 --> 00:14:23,889 Oh, gee, thanks. Don't forget to mention the acne. 361 00:14:23,890 --> 00:14:24,341 Will you just... 362 00:14:24,353 --> 00:14:25,689 Darling, you're clearly not fine because your... 363 00:14:25,690 --> 00:14:26,889 - ...calm down? - ...belly's big. 364 00:14:26,890 --> 00:14:28,169 Yeah, that's pretty normal for eighteen weeks. 365 00:14:28,170 --> 00:14:29,489 What do you mean, eighteen weeks? Of what? 366 00:14:29,490 --> 00:14:31,409 Of being pregnant. I mean, I know I'm pretty big for eighteen... 367 00:14:31,410 --> 00:14:32,610 Hang on, what? Wait, what? 368 00:14:34,850 --> 00:14:36,649 - You're pregnant? - Okay, this is not funny. 369 00:14:36,650 --> 00:14:39,009 No, shit. No, hang on, hang on. Wait, don't just walk away. 370 00:14:39,010 --> 00:14:40,769 We need to... When... When did this happen? 371 00:14:40,770 --> 00:14:42,849 Eighteen weeks ago. What, are you doing a bit? I don't get it. 372 00:14:42,850 --> 00:14:44,609 - I'm not doing a bit. Are you doing a bit? - What's my bit? 373 00:14:44,610 --> 00:14:45,737 I don't know. You're not... you're not pregnant 374 00:14:45,749 --> 00:14:46,769 one minute, next minute you are. I mean... 375 00:14:46,770 --> 00:14:48,290 That's usually how it happens. Yeah? Yeah. 376 00:14:48,530 --> 00:14:51,529 Hang on, you're telling me that you are eighteen weeks pregnant 377 00:14:51,530 --> 00:14:53,010 since yesterday. 378 00:14:53,290 --> 00:14:54,689 Yesterday? What happened yesterday? 379 00:14:54,690 --> 00:14:56,129 What, uh... 380 00:14:56,130 --> 00:14:57,969 ...what did happen, yeah. We got fuckin' married! 381 00:14:57,970 --> 00:15:00,049 - What are you talking about? - No, darling, that's today. 382 00:15:00,050 --> 00:15:01,329 Babe, are you having a stroke? 383 00:15:01,330 --> 00:15:02,609 We got married yesterday. 384 00:15:02,610 --> 00:15:04,089 - I took a load of pictures... - Oh. Okay. 385 00:15:04,090 --> 00:15:05,169 ...on the phone. Where are they? 386 00:15:05,170 --> 00:15:06,450 Hey. That... 387 00:15:07,410 --> 00:15:10,130 - There you are! - That is today, a year ago. 388 00:15:11,330 --> 00:15:13,609 - That was yesterday. - Yeah, I know what you mean. 389 00:15:13,610 --> 00:15:15,770 Feels like the last year went by so fast. 390 00:15:20,130 --> 00:15:21,890 I feel like I need a bit of air. I don't... 391 00:15:35,210 --> 00:15:37,089 Hey, do I need to be worried? 392 00:15:37,090 --> 00:15:38,449 Yeah, no, I think I'm just, uh, 393 00:15:38,450 --> 00:15:40,049 I think I'm just having a bit of a... 394 00:15:40,050 --> 00:15:42,369 a little bit of a panic attack about... about the last year. 395 00:15:42,370 --> 00:15:43,729 Can't be our anniversary already. 396 00:15:43,730 --> 00:15:45,650 That doesn't... that doesn't make any sense. None of it. 397 00:15:45,890 --> 00:15:47,249 Is that why you're freaking out? 398 00:15:47,250 --> 00:15:48,410 'Cause you forgot our anniversary? 399 00:15:52,410 --> 00:15:53,969 How young can you get Alzheimer's? 400 00:15:53,970 --> 00:15:57,009 Sweetheart! 401 00:15:57,010 --> 00:15:59,049 If every guy who forgot an anniversary had Alzheimer's 402 00:15:59,050 --> 00:16:00,689 then every guy would have Alzheimer's. 403 00:16:00,690 --> 00:16:02,289 - No, no, I... I... I wonder... - Hey, hey. 404 00:16:02,290 --> 00:16:04,489 - ...if maybe I... You know... - Hey, hey, look, look, relax. 405 00:16:04,490 --> 00:16:06,649 I don't mind that you forgot our anniversary. 406 00:16:06,650 --> 00:16:09,450 You'll just have to make it up to me next year, okay? 407 00:16:09,690 --> 00:16:10,570 Okay. 408 00:16:10,930 --> 00:16:12,209 Come on, let's have a lie down. 409 00:16:12,210 --> 00:16:13,369 - Yeah. - Let's do nothing today. 410 00:16:13,370 --> 00:16:15,090 Have a little lie down, yeah. Yeah. 411 00:16:24,530 --> 00:16:26,129 - What's that? - Are you serious? 412 00:16:26,130 --> 00:16:27,649 - Our anniversary. - Anniversary, right. 413 00:16:27,650 --> 00:16:30,169 Sorry. Anniversary! I'm gonna get that in my head. 414 00:16:30,170 --> 00:16:32,010 I'm not gonna forget it again, all right? I promise. 415 00:16:32,330 --> 00:16:33,609 - Shall I open it? - Yeah. 416 00:16:33,610 --> 00:16:34,450 Okay. 417 00:16:39,010 --> 00:16:40,529 It's a pa... paper? A bit of paper? 418 00:16:40,530 --> 00:16:42,450 Lovely, thank you. We... we can never have enough paper. 419 00:16:42,890 --> 00:16:45,169 Paper is what you get for the first anniversary. 420 00:16:45,170 --> 00:16:46,889 It's paper, then cotton, leather. 421 00:16:46,890 --> 00:16:49,249 Ah, so this is for the first... it's a present for the first year. I've got it. 422 00:16:49,250 --> 00:16:50,587 Yeah. What do you think of the colors, though? 423 00:16:50,599 --> 00:16:51,049 Right. 424 00:16:51,050 --> 00:16:52,210 - Yeah, no... - I mean, for the baby's room? 425 00:16:52,370 --> 00:16:52,838 Oh. 426 00:16:52,850 --> 00:16:54,289 I mean, I know we don't know what the gender is yet... 427 00:16:54,290 --> 00:16:55,609 - Yeah, yeah, yeah. - ...but I thought, you know, 428 00:16:55,610 --> 00:16:56,647 we could get started painting the room, anyway. 429 00:16:56,659 --> 00:16:57,009 Okay. 430 00:16:57,010 --> 00:16:58,449 - I don't know. I mean... - So... 431 00:16:58,450 --> 00:17:00,929 - Why don't you choose? - But we should do it together. 432 00:17:00,930 --> 00:17:03,730 I'm not really feeling myself, so do you think we could talk about this later? 433 00:17:04,210 --> 00:17:06,289 Later? Yeah, sure. I've heard that before. 434 00:17:06,290 --> 00:17:08,529 Teddy, do you remember when we got married? 435 00:17:08,530 --> 00:17:09,410 Yes. 436 00:17:10,410 --> 00:17:11,809 Yes, that I do remember. 437 00:17:11,810 --> 00:17:13,489 Yeah. I said things were gonna get tough. 438 00:17:13,490 --> 00:17:14,969 Yeah, and I said, "It won't" and you said "It will." 439 00:17:14,970 --> 00:17:16,369 And I said, "Well, then let's worry about it 440 00:17:16,370 --> 00:17:17,489 on that day." And I was lying here, 441 00:17:17,490 --> 00:17:19,170 facing you and you were lying right there. 442 00:17:19,570 --> 00:17:21,169 Yeah, wow. Okay, you really do remember. 443 00:17:21,170 --> 00:17:23,449 - Like it was yesterday, yeah. - Yeah, well, things are getting tough 444 00:17:23,450 --> 00:17:25,889 and I just... I can't... I can't do this on my own. 445 00:17:25,890 --> 00:17:27,210 - I know, I'm sorry, I... - Oh! 446 00:17:28,650 --> 00:17:31,370 - Oh. Wow. - Getting stronger. 447 00:17:32,210 --> 00:17:33,170 Wow. 448 00:17:35,970 --> 00:17:37,169 Purple. 449 00:17:37,170 --> 00:17:38,530 - Definitely purple. - Yeah. 450 00:17:38,970 --> 00:17:40,409 - You look exhausted. - Yeah, well... 451 00:17:40,410 --> 00:17:41,849 - Lie down. - Shall I? 452 00:17:41,850 --> 00:17:42,449 Yeah. 453 00:17:42,472 --> 00:17:44,289 I think I might have a little... just a little lie down. 454 00:17:44,290 --> 00:17:45,369 - Yeah. - Right. 455 00:17:45,370 --> 00:17:46,769 - Yeah. - Just have a little lie down 456 00:17:46,770 --> 00:17:48,050 - for a minute. - Just close your eyes. 457 00:17:49,170 --> 00:17:51,090 - I'm a bit scared to. - Why? 458 00:17:52,090 --> 00:17:53,810 'Cause I don't wanna lose any more time. 459 00:17:54,450 --> 00:17:58,010 Shh. You won't. Close your eyes. 460 00:18:01,330 --> 00:18:02,610 All right. 461 00:18:03,330 --> 00:18:05,450 Yeah, I will, for a minute. 462 00:18:06,370 --> 00:18:07,810 Just feel so weird, Leanne. 463 00:18:19,890 --> 00:18:20,850 Leanne? 464 00:18:24,010 --> 00:18:25,089 Oh, sorry! 465 00:18:25,090 --> 00:18:26,890 Oh, my God, have I hurt the ba... baby? 466 00:18:27,370 --> 00:18:28,730 What the... Where's the... 467 00:18:29,490 --> 00:18:30,570 Is it... 468 00:18:30,770 --> 00:18:32,969 - You're not pregnant. - I know. Thanks, doctor. 469 00:18:32,970 --> 00:18:35,889 - You're not pregnant. - Are you all right? 470 00:18:35,890 --> 00:18:38,249 Yeah, I just had this fucking mad dream, right? 471 00:18:38,250 --> 00:18:40,249 Okay? Where I woke up, like, I woke up in the dream... 472 00:18:40,250 --> 00:18:42,449 - Yeah. - ...and you were, like, fully pregnant. 473 00:18:42,450 --> 00:18:43,569 - Ah. - Out to here, pregnant. 474 00:18:43,570 --> 00:18:45,089 - I know, right? - Ah. Yikes. 475 00:18:45,090 --> 00:18:46,969 Yikes indeed. I was fucking freaking out. 476 00:18:46,970 --> 00:18:48,649 - It's okay. - Wow. 477 00:18:48,650 --> 00:18:49,969 I'm not pregnant, okay? 478 00:18:49,970 --> 00:18:51,089 Okay. 479 00:18:51,090 --> 00:18:52,889 There's no way I'm doing that again any time soon. 480 00:18:52,890 --> 00:18:54,089 Exactly! 481 00:18:54,090 --> 00:18:55,609 Why... ...what do you mean? 482 00:18:55,610 --> 00:18:57,249 I'm not saying like never again. 483 00:18:57,250 --> 00:18:59,170 Just, like, let's get this one right first, you know? 484 00:18:59,730 --> 00:19:00,690 This one what? 485 00:19:04,930 --> 00:19:06,969 You want me to take care of this, or have you got it? 486 00:19:06,970 --> 00:19:08,690 Teddy? 487 00:19:10,930 --> 00:19:12,050 - You... you... - Right. 488 00:19:20,210 --> 00:19:21,490 What the... 489 00:19:22,090 --> 00:19:23,370 What the fuck? 490 00:19:26,010 --> 00:19:28,730 I've got a kid? How could I... how could I forget I've got a fucking kid! 491 00:19:37,170 --> 00:19:38,130 No. 492 00:19:38,890 --> 00:19:41,330 No, no, no, no, no. 493 00:19:41,930 --> 00:19:43,730 Come on. Like what the fuck am I doing? 494 00:19:43,970 --> 00:19:46,130 Okay. Okay. 495 00:19:48,330 --> 00:19:50,569 - Just calm down. Okay. - Come on, yes. 496 00:19:50,570 --> 00:19:51,849 - Calm down. - All right, darling, 497 00:19:51,850 --> 00:19:54,129 - say hi to Daddy! - Oh, here he is! 498 00:19:54,130 --> 00:19:55,209 - She! - Here she is! 499 00:19:55,210 --> 00:19:56,849 Yeah, that would have been my second guess. 500 00:19:56,850 --> 00:19:57,969 Wow! 501 00:19:57,970 --> 00:19:59,409 She... Yep, that's really... Yep, she's real. 502 00:19:59,410 --> 00:20:00,529 That's a real fucking baby. 503 00:20:00,530 --> 00:20:01,650 - Yeah, she's real cranky... - Yeah. 504 00:20:02,250 --> 00:20:04,409 ...this morning, aren't you, darling? Yes, you're having a very bad day, aren't you? 505 00:20:04,410 --> 00:20:05,649 Yeah, her... her as well, huh? 506 00:20:05,650 --> 00:20:07,249 Can you hold her for a second? 507 00:20:07,250 --> 00:20:09,329 - Uh. Nah, you're all right. - Teddy, come on! 508 00:20:09,330 --> 00:20:11,009 Look, I haven't... I haven't washed my hands or anything. 509 00:20:11,010 --> 00:20:12,609 What do you mean, you haven't washed your hands? Just... 510 00:20:12,610 --> 00:20:14,209 All right. Look. Better be safe than sorry. 511 00:20:14,210 --> 00:20:16,040 Stop being ridiculous. I don't have time for this. 512 00:20:16,063 --> 00:20:17,329 I don't wanna hold her, okay? 513 00:20:17,330 --> 00:20:19,049 - Look, you're scaring her. - She's scaring me. 514 00:20:19,050 --> 00:20:20,890 Would you stop being weird and just take her? 515 00:20:21,210 --> 00:20:22,930 All right. 516 00:20:24,450 --> 00:20:25,849 Nice to meet you. 517 00:20:25,850 --> 00:20:26,810 Teddy. 518 00:20:28,050 --> 00:20:30,450 Got her now. Look, here she is. Lovely. 519 00:20:37,530 --> 00:20:39,570 - I have a baby. - You sure do. 520 00:20:42,530 --> 00:20:43,889 I have a daughter. 521 00:20:43,890 --> 00:20:45,729 - It's hard to believe, isn't it? - Yeah, it's hard. 522 00:20:45,730 --> 00:20:46,850 It's very hard. Very hard. 523 00:20:47,170 --> 00:20:48,969 Very hard to believe. What are we gonna call her? 524 00:20:48,970 --> 00:20:49,970 Ah, her name. 525 00:20:50,130 --> 00:20:52,370 Ah, yeah, good... good idea. Yeah, keep it... keep it simple. 526 00:20:53,690 --> 00:20:55,849 - Do you know what might be fun? - What? 527 00:20:55,850 --> 00:20:57,729 Is if we both say her name at the same time. 528 00:20:57,730 --> 00:20:59,649 - Why would that be fun? - I don't know, it just will. 529 00:20:59,650 --> 00:21:01,650 Shall we try? Okay, one, two, three... 530 00:21:01,890 --> 00:21:03,409 - Tallulah. - Fuck off, it is not. 531 00:21:03,410 --> 00:21:05,049 Don't say that stuff... 532 00:21:05,050 --> 00:21:07,369 ...in front of her! That kind of stuff sinks in. 533 00:21:07,370 --> 00:21:09,609 T... Tallulah is not a name. It's more sort of child abuse. 534 00:21:09,610 --> 00:21:10,689 What... what is going on? 535 00:21:10,690 --> 00:21:12,209 Why are you suddenly off the name Tallulah? 536 00:21:12,210 --> 00:21:13,769 I suddenly just heard it. I mean, listen. 537 00:21:13,770 --> 00:21:15,929 We can, uh, we can... we can talk about it later, all right? 538 00:21:15,930 --> 00:21:17,649 No, I'm not gonna talk about it later. 539 00:21:17,650 --> 00:21:19,049 Her name is Tallulah. 540 00:21:19,050 --> 00:21:22,609 So, you will call her Tallulah, or Lulu or Lula 541 00:21:22,610 --> 00:21:24,809 or any other variation of that name and nothing else. 542 00:21:24,810 --> 00:21:26,929 What we can talk about later is why you're all of a sudden 543 00:21:26,930 --> 00:21:28,330 - being such a total arsehole. - Right. 544 00:21:29,050 --> 00:21:30,929 - O... okay. Look, let me, uh... - What are you... 545 00:21:30,930 --> 00:21:32,770 - ...let me explain. Just, uh... - Oh, wow! Okay. 546 00:21:33,970 --> 00:21:36,369 Just, uh, pop yourself down there. 547 00:21:36,370 --> 00:21:39,169 I'm... I'm gonna tell you something and it's gonna blow your fucking mind, 548 00:21:39,170 --> 00:21:41,770 but I want you just to strap yourself in. 549 00:21:42,170 --> 00:21:43,050 All right? 550 00:21:44,330 --> 00:21:45,970 - Leanne. - Teddy. 551 00:21:47,370 --> 00:21:48,370 I think... 552 00:21:49,370 --> 00:21:52,370 I have travelled... through time. 553 00:21:53,130 --> 00:21:55,850 - Oh. Yeah? - Yeah. 554 00:21:56,450 --> 00:21:59,729 - Where'd you end up? - Here. Uh. Now. 555 00:21:59,730 --> 00:22:02,450 You travelled through time to the present. 556 00:22:03,090 --> 00:22:04,489 - Yes. - Yeah, I don't think... 557 00:22:04,490 --> 00:22:05,929 ...you get how time travel works. 558 00:22:05,930 --> 00:22:07,729 Look, Teddy, I don't really have time for this. 559 00:22:07,730 --> 00:22:08,690 - Leanne? - Yeah? 560 00:22:08,691 --> 00:22:09,930 - Slap me. - What? Why? 561 00:22:10,050 --> 00:22:12,449 Because there is obviously something wrong with me, so just slap me... 562 00:22:12,450 --> 00:22:15,089 Teddy, stop it! You're freaking me out. I don't like it. God. 563 00:22:15,090 --> 00:22:17,489 You had some weird breakdown on our last anniversary, too. 564 00:22:17,490 --> 00:22:19,049 Right, hang on. So, that's... that's today, 565 00:22:19,050 --> 00:22:20,649 - is it, again? - That's the thing 566 00:22:20,650 --> 00:22:22,609 about anniversaries. They tend to pop up once a year. 567 00:22:22,610 --> 00:22:24,849 I'm just trying to figure out where the last couple of years have gone. 568 00:22:24,850 --> 00:22:27,490 Well, maybe ask your boss because you've spent most of the last two years at work. 569 00:22:27,890 --> 00:22:29,689 What happened to studying photography? 570 00:22:29,690 --> 00:22:31,409 Well, sure, definitely, I mean at some point. 571 00:22:31,410 --> 00:22:33,649 But maybe a little bit of job security isn't such a bad thing. 572 00:22:33,650 --> 00:22:36,049 Now... now we've got a kid, do you know what I mean? Listen, look. 573 00:22:36,050 --> 00:22:38,129 When... When I am rock solid, right, 574 00:22:38,130 --> 00:22:39,650 I will... I will quit, okay? 575 00:22:41,210 --> 00:22:42,850 - Promise. - All right. 576 00:22:44,410 --> 00:22:46,289 - Okay, not that you deserve it. - Hmm? 577 00:22:46,290 --> 00:22:48,050 - But... - What? 578 00:22:49,050 --> 00:22:51,250 - Happy anniversary! - Oh, no way! 579 00:22:54,450 --> 00:22:56,329 It's cotton, for the second anniversary. 580 00:22:56,330 --> 00:22:57,250 - Course it is. - Yeah? 581 00:22:57,250 --> 00:22:58,130 - Course it is. That... - Oh, my God! 582 00:22:58,450 --> 00:22:58,838 That is it. 583 00:22:58,861 --> 00:23:00,049 Do you... Okay, do you remember what you said 584 00:23:00,050 --> 00:23:01,129 - right after we took that? - When? 585 00:23:01,130 --> 00:23:02,289 No, not... not word for word. But it was... 586 00:23:02,290 --> 00:23:03,889 Oh, come on! It was, like... it was, like the funniest thing 587 00:23:03,890 --> 00:23:05,329 - you ever said. - W... what was it? 588 00:23:05,330 --> 00:23:06,250 - Do you not remember? - What? 589 00:23:06,251 --> 00:23:07,929 Do you even remember where we were? 590 00:23:07,930 --> 00:23:09,009 - Here? - Yeah. 591 00:23:09,010 --> 00:23:11,689 Yeah, this... That was... that was on our honeymoon? 592 00:23:11,690 --> 00:23:13,409 Oh, wow. Okay, I was wrong. 593 00:23:13,410 --> 00:23:15,049 That's the funniest thing you've ever said. 594 00:23:15,050 --> 00:23:16,529 - Why? - Because what honeymoon, 595 00:23:16,530 --> 00:23:18,089 that's why. I've given up on a honeymoon. 596 00:23:18,090 --> 00:23:19,609 I'm sorry, I never booked the honeymoon? 597 00:23:19,610 --> 00:23:21,249 Teddy, I'm used to you breaking promises now. 598 00:23:21,250 --> 00:23:22,929 Like, weirdly, I can, sort of, live with that. 599 00:23:22,930 --> 00:23:24,689 But I just... I don't know how you can forget 600 00:23:24,690 --> 00:23:25,769 the best day of our lives. 601 00:23:25,770 --> 00:23:27,529 This... this was the best day of our lives? 602 00:23:27,530 --> 00:23:28,929 - Is that when... - I'm talking 603 00:23:28,930 --> 00:23:30,050 about the day we got married. 604 00:23:30,290 --> 00:23:32,729 You've forgotten it two years in a row now. I don't know, maybe... 605 00:23:32,730 --> 00:23:34,769 maybe it doesn't mean as much to you as it does to me. 606 00:23:34,770 --> 00:23:38,809 Baby, you mean everything to me, okay? 607 00:23:38,810 --> 00:23:40,889 And I promise you, from now on, I will never forget 608 00:23:40,890 --> 00:23:42,089 another anniversary again. 609 00:23:42,090 --> 00:23:44,529 Genuinely. I've got a plan. It won't happen, all right? 610 00:23:44,530 --> 00:23:45,530 I love you so much. 611 00:23:54,290 --> 00:23:56,569 - All right, I'm gonna go and feed Lulu. - All right, babe, I'll be here. 612 00:23:56,570 --> 00:23:57,810 - Okay. Yeah. - Be back in a sec. 613 00:24:03,970 --> 00:24:05,329 Hey, man, what's up? 614 00:24:05,330 --> 00:24:07,209 Sam! Oh, my God, it's so good to hear your voice. 615 00:24:07,210 --> 00:24:09,089 - What? - Listen, mate, I need a favor, all right? 616 00:24:09,090 --> 00:24:10,769 So, please listen to me very carefully. Right, so... 617 00:24:10,770 --> 00:24:12,369 - Okay. - I need you to come 618 00:24:12,370 --> 00:24:13,969 to my place this time next year, all right? 619 00:24:13,970 --> 00:24:15,449 - Next year? - I want you to put it 620 00:24:15,450 --> 00:24:17,929 in your phone, ‘cause you'll probably forget and I definitely will so... 621 00:24:17,930 --> 00:24:19,569 Um, oh! And... don't ring the doorbell, all right? 622 00:24:19,570 --> 00:24:20,889 because I... I wanna speak to you privately. 623 00:24:20,890 --> 00:24:22,529 So just honk the horn and I'll come down. 624 00:24:22,530 --> 00:24:25,049 - Just speak to me now. - And one more thing, uh, before I go. 625 00:24:25,050 --> 00:24:27,169 Will you bring me an anniversary present, please, 626 00:24:27,170 --> 00:24:29,009 for the third anniversary. So, whatever it is you... 627 00:24:29,010 --> 00:24:31,209 - ...you give then. Um. - Okay, hang on. Let me... 628 00:24:31,210 --> 00:24:32,569 - Yeah. Don't forget. - ...write this down. 629 00:24:32,570 --> 00:24:34,249 Put it in your phone. All right, mate. Don't be late. Bye. 630 00:24:34,250 --> 00:24:35,570 What are you talking... 631 00:25:11,130 --> 00:25:13,970 What the fuck is happening? 632 00:25:25,930 --> 00:25:27,729 Hey, do you know I have a reminder on my phone? 633 00:25:27,730 --> 00:25:29,089 - God, it is so... - Oh. 634 00:25:29,090 --> 00:25:30,410 ...so good to see you. 635 00:25:30,690 --> 00:25:33,050 - Honestly. - Uh. Are we huggers now? 636 00:25:34,930 --> 00:25:36,250 Yeah. Oh, you look... 637 00:25:36,730 --> 00:25:39,530 Oh, you... you really look older. You've got like little lines. 638 00:25:40,050 --> 00:25:42,249 Saggy around your chops and you've filled out, mate, 639 00:25:42,250 --> 00:25:43,210 haven't you, eh? 640 00:25:43,730 --> 00:25:46,050 Cool. You know, feel free to just text me that stuff. 641 00:25:47,370 --> 00:25:49,649 I need to talk. Will you, uh, will you walk with me? 642 00:25:49,650 --> 00:25:50,610 Okay. 643 00:25:54,410 --> 00:25:56,169 I don't know who else to turn to, mate. 644 00:25:56,170 --> 00:25:58,409 I've tried telling Leanne, and I... I think I've scared her. 645 00:25:58,410 --> 00:25:59,570 And I can't lose her, okay? 646 00:25:59,610 --> 00:26:01,690 Especially not now with a kid and everything. I mean she... 647 00:26:02,850 --> 00:26:04,010 Do you know I've got a kid? 648 00:26:04,530 --> 00:26:05,490 Yeah, I know. 649 00:26:05,491 --> 00:26:06,809 Well, can you fucking believe that? 650 00:26:06,810 --> 00:26:07,889 - A kid. - Uh. 651 00:26:07,890 --> 00:26:09,369 Yeah. I've had time to process it. 652 00:26:09,370 --> 00:26:10,849 Exactly, right. Okay, that's my point. 653 00:26:10,850 --> 00:26:12,009 - What is? - All right, 654 00:26:12,010 --> 00:26:13,610 - I'm just gonna say it, okay? - Yeah, please. 655 00:26:15,810 --> 00:26:20,610 Every few minutes, another year goes by. 656 00:26:22,610 --> 00:26:25,329 Wow, that's deep, man. Is that you, or is that... 657 00:26:25,330 --> 00:26:26,730 - No! - Where'd you read that? 658 00:26:26,770 --> 00:26:27,398 Can I use that? 659 00:26:27,421 --> 00:26:29,329 No, I am being serious, okay? I'm being deadly serious. 660 00:26:29,330 --> 00:26:31,169 So, what feels like a year for you is like a... 661 00:26:31,170 --> 00:26:32,410 is like a couple of minutes for me. 662 00:26:33,490 --> 00:26:36,089 All right. I'm waiting for you to say "gotcha." 663 00:26:36,090 --> 00:26:38,090 I'm not gonna say "gotcha", mate, because this is real. 664 00:26:38,330 --> 00:26:40,369 Okay? Um. Look, do you remember when I called you 665 00:26:40,370 --> 00:26:41,889 to set an alarm to come here today? 666 00:26:41,890 --> 00:26:43,169 - Yeah. - Yeah? That was right before 667 00:26:43,170 --> 00:26:44,289 - you got here. - No, it wasn't. 668 00:26:44,290 --> 00:26:45,409 - Yes, it was! - No, it wasn't. 669 00:26:45,410 --> 00:26:46,609 It was for me! It was. 670 00:26:46,610 --> 00:26:48,649 Um. Uh. Fuck, I don't know how to explain it, man. 671 00:26:48,650 --> 00:26:50,529 So, right, yesterday, I was th... three years younger 672 00:26:50,530 --> 00:26:51,849 than I am now. 673 00:26:51,850 --> 00:26:53,649 - That's so specific. - Okay, okay. 674 00:26:53,650 --> 00:26:56,050 I'm just gonna make this as simple as I can. 675 00:26:57,290 --> 00:27:00,130 My life is going by way too fast. 676 00:27:02,930 --> 00:27:04,050 Now that I understand. 677 00:27:04,810 --> 00:27:06,850 Okay, good. Can you help me? Uh. Please help me. 678 00:27:07,290 --> 00:27:08,529 Yeah, of course. What do you... 679 00:27:08,530 --> 00:27:09,610 - Okay. - ...what do you want me to do? 680 00:27:09,730 --> 00:27:10,827 Look, I understand this whole thing sounds nuts. 681 00:27:10,839 --> 00:27:11,209 Yeah. 682 00:27:11,210 --> 00:27:14,409 Yeah. I do. But what I've just described you ever heard, seen, 683 00:27:14,410 --> 00:27:16,370 read about this happening to anyone else? 684 00:27:17,130 --> 00:27:18,730 Okay. So... 685 00:27:19,610 --> 00:27:21,169 y... you say it's the same day? 686 00:27:21,170 --> 00:27:22,610 Each year but yeah, same day. 687 00:27:23,210 --> 00:27:24,170 Groundhog Day? 688 00:27:24,410 --> 00:27:26,489 Yeah, it's not technically the same day but yes. 689 00:27:26,490 --> 00:27:27,889 I mean, that's... that's close enough. 690 00:27:27,890 --> 00:27:29,490 How did that happen to him in Groundhog Day? 691 00:27:29,810 --> 00:27:31,889 Well, it never says. 692 00:27:31,890 --> 00:27:34,609 And, uh, okay, so how did he make it stop in the end? 693 00:27:34,610 --> 00:27:37,929 Uh. I think he just has the perfect day. Like he just fixes everything... 694 00:27:37,930 --> 00:27:39,409 ...and then it just stops. 695 00:27:39,410 --> 00:27:41,649 Do you know what? That would make sense. That would make sense. 696 00:27:41,650 --> 00:27:43,609 Yeah, you know Groundhog Day's not a documentary, right? 697 00:27:43,610 --> 00:27:45,369 So, I've got a few minutes this year to fix everything 698 00:27:45,370 --> 00:27:47,169 from last year, so that I don't mess up next year. 699 00:27:47,170 --> 00:27:48,929 That's it. That's it. Th... that's obviously it. 700 00:27:48,930 --> 00:27:50,170 Yeah, you've cracked the case. 701 00:27:50,330 --> 00:27:52,809 Okay. I'll go and make everything perfect and then all this goes away. 702 00:27:52,810 --> 00:27:54,478 But just in case, meet me here same time next 703 00:27:54,501 --> 00:27:56,169 year, all right? Put a reminder in your phone. 704 00:27:56,170 --> 00:27:57,649 - What? - Just do it for me please? 705 00:27:57,650 --> 00:27:59,129 - Please? Put it in your phone. - Okay, okay! 706 00:27:59,130 --> 00:28:00,130 - Okay. - Okay, thanks, mate. 707 00:28:00,530 --> 00:28:02,289 Wait, wait. Hang on, hang on. I got you the present you asked for. 708 00:28:02,290 --> 00:28:03,769 Oh, well done, mate. You're a lifesaver. 709 00:28:03,770 --> 00:28:05,170 - Here you go. - Thank you. Th... 710 00:28:06,610 --> 00:28:07,263 What's that, dude? 711 00:28:07,286 --> 00:28:09,009 It's what you asked for. A nursery present. 712 00:28:09,010 --> 00:28:10,769 No, I asked for an anniversary present. 713 00:28:10,770 --> 00:28:11,969 What even is a nursery present? 714 00:28:11,970 --> 00:28:13,809 I don't know. You said it was like your third birthday 715 00:28:13,810 --> 00:28:15,490 - or something. - No, I said third anniversary. 716 00:28:16,050 --> 00:28:18,129 It's all right. Look, don't... don't worry about it. Thanks. 717 00:28:18,130 --> 00:28:20,369 - Yeah, you're welcome. - All right, same time next year. Okay? 718 00:28:20,370 --> 00:28:22,170 Okay, I got it. Get out of here, you psycho. 719 00:28:24,370 --> 00:28:25,330 Damn. 720 00:28:29,170 --> 00:28:30,369 Leanne! 721 00:28:30,370 --> 00:28:31,569 - Listen, babe... - Hey. 722 00:28:31,570 --> 00:28:33,009 before you say anything... 723 00:28:33,010 --> 00:28:35,249 ...whatever the problem is, I will fix it, okay? 724 00:28:35,250 --> 00:28:37,329 And everything will just go back to the way it was, 725 00:28:37,330 --> 00:28:38,609 - all right? - Where's Tallulah? 726 00:28:38,610 --> 00:28:39,570 Who? 727 00:28:39,890 --> 00:28:41,169 The baby. Sorry. I can't... It w... 728 00:28:41,170 --> 00:28:43,369 it won't stick in my head... ...for some reason. 729 00:28:43,370 --> 00:28:44,570 - Where'd you leave her? - With you. 730 00:28:46,290 --> 00:28:48,049 - That's interesting. - Oh, my God, seriously? 731 00:28:48,050 --> 00:28:49,330 - Tallulah! - Tallulah! 732 00:28:49,810 --> 00:28:51,809 - Tallulah! - Tallulah! Lula! Lulu! 733 00:28:51,810 --> 00:28:53,489 Do you know, the more I say it, the more it... 734 00:28:53,490 --> 00:28:55,250 the more it grows on me. Tallulah! 735 00:28:55,730 --> 00:28:58,330 Tallulah! 736 00:28:59,050 --> 00:29:01,290 Fuck it! 737 00:29:02,530 --> 00:29:03,729 Wow, you grew. 738 00:29:03,730 --> 00:29:05,369 - Daddy. - What are you doing? 739 00:29:05,370 --> 00:29:07,209 Oh, thank God. I thought I looked in here. 740 00:29:07,210 --> 00:29:08,889 Yeah, see there? It must have been hiding. 741 00:29:08,890 --> 00:29:10,849 See? I told you I'd fix everything. 742 00:29:10,850 --> 00:29:13,489 Oh, uh, got you... got you a nursery present. 743 00:29:13,490 --> 00:29:14,889 - What's a nursery present? - No idea. 744 00:29:14,890 --> 00:29:16,490 Daddy. 745 00:29:17,970 --> 00:29:19,089 - My God, did you hear that? - Yeah. 746 00:29:19,090 --> 00:29:20,410 - That's her first word! - Oh, no, no. 747 00:29:20,650 --> 00:29:21,969 Her first word was "Mama." 748 00:29:21,970 --> 00:29:22,930 - Oh. - Mummy. 749 00:29:23,330 --> 00:29:24,969 - I mean, you would say that, but... - It's on the video I sent you. 750 00:29:24,970 --> 00:29:25,676 Why don't you pull it up? 751 00:29:25,700 --> 00:29:27,009 What do you mean, video? What, I wasn't... 752 00:29:27,010 --> 00:29:29,489 I wasn't there when she said her first word? 753 00:29:29,490 --> 00:29:31,209 No, "Daddy" was, like, her twelfth word. 754 00:29:31,210 --> 00:29:32,529 I didn't even make the top ten? 755 00:29:32,530 --> 00:29:34,530 What... What... what'd she say before "Daddy"? 756 00:29:34,810 --> 00:29:37,049 Well, lots of stuff like "more", "no"... 757 00:29:37,050 --> 00:29:38,809 - No. - ..."cat", "dino". 758 00:29:38,810 --> 00:29:40,369 She said "cat"... 759 00:29:40,370 --> 00:29:41,569 ...and "dino" before saying Daddy? 760 00:29:41,570 --> 00:29:43,369 - Daddy! - Yeah, all right. In a minute. 761 00:29:43,370 --> 00:29:44,489 Well, she sees her cat and her dino 762 00:29:44,490 --> 00:29:45,610 more than she sees her Daddy these days. 763 00:29:45,850 --> 00:29:48,049 Yeah, well, maybe cat and dino should go out and get a little job, 764 00:29:48,050 --> 00:29:50,130 so that Daddy doesn't have to work so hard. How about... 765 00:29:52,010 --> 00:29:54,010 Sorry, I don't know why... I don't know why I said that. 766 00:29:58,010 --> 00:29:59,609 Look, babe, listen. Look, I don't... 767 00:29:59,610 --> 00:30:01,009 - I don't wanna fight with you. - Okay, but this... 768 00:30:01,010 --> 00:30:02,409 this is exactly what our... 769 00:30:02,410 --> 00:30:03,569 ...couples counsellor was talking about. 770 00:30:03,570 --> 00:30:04,850 All right, what? Sorry, what? You... What... What? 771 00:30:05,450 --> 00:30:06,729 - We're in couples counselling? - Yeah. 772 00:30:06,730 --> 00:30:07,769 That's a... that's a little bit premature, 773 00:30:07,770 --> 00:30:08,730 - don't you think? - Obviously not. 774 00:30:09,210 --> 00:30:12,169 Darling, listen. We don't... we don't need couples counselling, all right? 775 00:30:12,170 --> 00:30:14,249 I can... I can fix everything right now 776 00:30:14,250 --> 00:30:15,889 and everything will just go back to the way it was, 777 00:30:15,890 --> 00:30:17,489 - I'm pretty sure. - It'll take time to fix things. 778 00:30:17,490 --> 00:30:19,089 - I don't have time! - Okay! You know what? 779 00:30:19,090 --> 00:30:21,009 I think... I think that we should read our letters now. 780 00:30:21,010 --> 00:30:21,970 - Okay, yeah. Good. - Yeah. 781 00:30:21,971 --> 00:30:23,529 All right, great idea. Lovely. What letters? 782 00:30:23,530 --> 00:30:24,849 - The letters. The letters... - Hmm. 783 00:30:24,850 --> 00:30:26,729 ...our counsellor told us to write to each other. 784 00:30:26,730 --> 00:30:28,690 She said to read them out loud when next we had a fight. 785 00:30:29,450 --> 00:30:31,129 This feels like a pretty good time. 786 00:30:31,130 --> 00:30:32,289 - Okay. - Yeah? 787 00:30:32,290 --> 00:30:34,209 - Perfect time for the... letters. - Yep. 788 00:30:34,210 --> 00:30:35,249 - Okay. I'll... - Yeah. Shall I... 789 00:30:35,250 --> 00:30:36,210 - I'll... - Shall... 790 00:30:36,211 --> 00:30:37,529 - I'll... No, no, I'll... - Yeah. 791 00:30:37,530 --> 00:30:39,130 - I'll read mine. - You... You do your one. 792 00:30:43,410 --> 00:30:44,650 - "Dear Teddy..." - Hmm. 793 00:30:45,010 --> 00:30:46,770 - "I love you, but..." - Love you too, babes. 794 00:30:49,450 --> 00:30:52,369 "I love you, but I don't feel like you're the same man I married." 795 00:30:52,370 --> 00:30:54,023 I am the s... I am the same man you married. 796 00:30:54,046 --> 00:30:54,770 Let me finish. 797 00:30:54,770 --> 00:30:55,690 Okay. 798 00:30:56,290 --> 00:30:57,489 "I know you're not happy..." 799 00:30:57,490 --> 00:30:58,609 - I am happy, but... - "I'm..." 800 00:30:58,610 --> 00:30:59,609 - Sorry, go on. - Are you gonna let me? 801 00:30:59,610 --> 00:31:00,530 Yeah, I will. 802 00:31:00,930 --> 00:31:03,729 "I'm not happy either. But to make this work, 803 00:31:03,730 --> 00:31:05,449 you have to spend more time with your family 804 00:31:05,450 --> 00:31:06,929 and less time at work." 805 00:31:06,930 --> 00:31:09,010 "I just wanna spend more time with the man I love. 806 00:31:09,970 --> 00:31:12,209 Also, I wish we were having more sex. Leanne." 807 00:31:12,210 --> 00:31:13,450 Mm-hmm. 808 00:31:13,810 --> 00:31:14,770 Finished? 809 00:31:15,770 --> 00:31:17,969 - Yeah. - Okay. So, to all your points... 810 00:31:17,970 --> 00:31:20,129 Um. I love you too. 811 00:31:20,130 --> 00:31:24,169 Um. I am very happy. I am the same man. 812 00:31:24,170 --> 00:31:26,290 I will spend more time here and please, 813 00:31:26,690 --> 00:31:27,730 please, can we have more sex? 814 00:31:28,090 --> 00:31:29,409 - Really? - Oh, mate, I'm... 815 00:31:29,410 --> 00:31:30,729 Tell you what, let's go and have sex... 816 00:31:30,730 --> 00:31:31,929 - Okay. - ...right now. 817 00:31:31,930 --> 00:31:33,409 No, no, no! You read yours... read yours first. 818 00:31:33,410 --> 00:31:34,569 - Shall I? - Yeah. 819 00:31:34,570 --> 00:31:35,649 - But I... - I wanna hear it. 820 00:31:35,650 --> 00:31:37,169 - Yeah. - Great idea. I'll... 821 00:31:37,170 --> 00:31:38,610 I'll read this out and then we'll... 822 00:31:39,490 --> 00:31:40,490 go and crack on, yeah? 823 00:31:41,170 --> 00:31:43,569 Okay, good stuff, good stuff. All right, let's go. 824 00:31:43,570 --> 00:31:46,770 "Dear Leanne, this is hard for me to say..." 825 00:31:49,730 --> 00:31:51,649 Come on, let's have sex first. I'll read this after. 826 00:31:51,650 --> 00:31:53,130 - Read it. - Okay. 827 00:31:53,450 --> 00:31:55,729 "I know you know this isn't working." 828 00:31:55,730 --> 00:31:57,529 It is working, so I don't know you know that 829 00:31:57,530 --> 00:31:59,249 'cause it's not true, so just... just... just... 830 00:31:59,250 --> 00:32:00,369 just ignore that. 831 00:32:00,370 --> 00:32:01,770 Uh. "I feel... 832 00:32:02,450 --> 00:32:03,729 pressured by you." 833 00:32:03,730 --> 00:32:05,410 That's also not true, so just... 834 00:32:06,050 --> 00:32:07,170 ignore that as well. 835 00:32:07,250 --> 00:32:10,609 This is fucking ridiculous. "I know you resent me for..." 836 00:32:10,610 --> 00:32:12,969 Yeah. This actually feels like more of a first draft 837 00:32:12,970 --> 00:32:14,409 - so what, I'll do... - Teddy? 838 00:32:14,410 --> 00:32:16,009 - ...is another pass on it... - Teddy? 839 00:32:16,010 --> 00:32:17,050 - Mm? - Please. 840 00:32:17,370 --> 00:32:18,930 Yeah, just push through? 841 00:32:20,530 --> 00:32:22,290 "I know you resent me for working so much... 842 00:32:24,850 --> 00:32:27,049 but fair play to you. 843 00:32:27,050 --> 00:32:30,289 You probably have a point so will definitely improve in that department. 844 00:32:30,290 --> 00:32:32,409 I love our marriage and if hard pushed 845 00:32:32,410 --> 00:32:33,969 probably wouldn't change a thing, 846 00:32:33,970 --> 00:32:37,449 and you're extremely beautiful. Yours sincerely, Teddy." 847 00:32:37,450 --> 00:32:40,169 Do you know, actually, good exercise, yeah. 848 00:32:40,170 --> 00:32:41,329 Right. Come on, bedroom. 849 00:32:41,330 --> 00:32:42,449 - No, give me that. - No! 850 00:32:42,450 --> 00:32:43,410 No, I wanna read it. Okay. 851 00:32:45,650 --> 00:32:47,329 "I know you resent me for working so much 852 00:32:47,330 --> 00:32:49,330 but who else will provide for our child if you ca..." 853 00:32:50,250 --> 00:32:51,370 Oh, wow. 854 00:32:51,730 --> 00:32:53,409 "If you keep chasing your pipe dream 855 00:32:53,410 --> 00:32:55,009 - of being a writer." - I do not think that. 856 00:32:55,010 --> 00:32:56,529 - I didn't even write that. - Yeah. 857 00:32:56,530 --> 00:32:57,809 I think your writing's amazing, babe. Honestly... 858 00:32:57,810 --> 00:32:59,169 You're je... you're jealous of it. 859 00:32:59,170 --> 00:33:00,329 Uh. Of what? 860 00:33:00,330 --> 00:33:02,329 You can't stand the fact that I'm chasing something 861 00:33:02,330 --> 00:33:04,209 I love because you don't have the guts to. 862 00:33:04,210 --> 00:33:05,489 Right, me personally? 863 00:33:05,490 --> 00:33:07,929 I... I... I can't make a career or a living out 864 00:33:07,930 --> 00:33:09,969 - of photography, all right? - How would you know, Teddy? 865 00:33:09,970 --> 00:33:11,329 You've never even tried. 866 00:33:11,330 --> 00:33:13,849 Do you know, if you'd started when you first talked about it 867 00:33:13,850 --> 00:33:15,489 you'd be doing it by now. 868 00:33:15,490 --> 00:33:17,689 Why... why do you put so much time into that stupid job? 869 00:33:17,690 --> 00:33:19,169 You hate that job. 870 00:33:19,170 --> 00:33:20,490 We don't need more stuff, Teddy. 871 00:33:20,810 --> 00:33:23,010 We were twice as happy when we earned half as much. 872 00:33:26,890 --> 00:33:27,850 I just... 873 00:33:28,610 --> 00:33:31,210 I don't know what's happened to us the last couple of years. 874 00:33:31,570 --> 00:33:32,530 I don't know. 875 00:33:32,770 --> 00:33:34,289 I wish I knew but I haven't been here 876 00:33:34,290 --> 00:33:35,690 - for any of it. - Exactly. 877 00:33:36,890 --> 00:33:38,769 Come watch me play, Mummy! 878 00:33:38,770 --> 00:33:39,769 Should... 879 00:33:39,770 --> 00:33:41,250 Uh. You know, um... 880 00:33:41,930 --> 00:33:44,649 I know you forgot. It's fine. I'm used to it by now, 881 00:33:44,650 --> 00:33:46,290 but, um. 882 00:33:46,490 --> 00:33:48,770 - Happy anniversary. - Thanks. 883 00:33:49,810 --> 00:33:51,409 - Third year is... - Leather, yeah. 884 00:33:51,410 --> 00:33:53,129 - Yeah. - Beautiful. 885 00:33:53,130 --> 00:33:54,889 I thought you'd like it because it has a part 886 00:33:54,890 --> 00:33:56,810 where you can put the thing you love the most. 887 00:33:57,170 --> 00:33:59,089 Oh, well... Oh, yeah, like a little picture 888 00:33:59,090 --> 00:34:00,450 - of us there, yeah. - No. 889 00:34:02,210 --> 00:34:03,090 Money. 890 00:34:07,170 --> 00:34:08,330 Oh, come on, Leanne. 891 00:34:09,250 --> 00:34:11,050 Leanne. 892 00:34:32,050 --> 00:34:32,970 Leanne? 893 00:34:49,010 --> 00:34:49,810 Sweetheart? 894 00:34:50,810 --> 00:34:51,770 Hey, babe. 895 00:34:52,370 --> 00:34:53,649 Another alarm in my phone. 896 00:34:53,650 --> 00:34:55,969 I completely forgot about that thing from last year. 897 00:34:55,970 --> 00:34:57,970 So, did you fix that everything? 898 00:34:58,450 --> 00:34:59,729 Obviously not, no. 899 00:34:59,730 --> 00:35:01,329 I mean, I don't know where Leanne is. 900 00:35:01,330 --> 00:35:02,290 I'll call her. 901 00:35:02,810 --> 00:35:03,810 Is that allowed? 902 00:35:04,530 --> 00:35:05,591 What do you mean, is it allowed? Why wouldn't 903 00:35:05,614 --> 00:35:06,649 it be allowed? What are you talking about? 904 00:35:06,650 --> 00:35:08,530 I don't know what the rules are for trial separation. 905 00:35:09,650 --> 00:35:11,850 Sorry, what? We're... We're separated? 906 00:35:13,010 --> 00:35:14,810 - Yeah. - Why? Why? Why are we? 907 00:35:15,210 --> 00:35:17,249 I don't know, you haven't been happy for a while, man. 908 00:35:17,250 --> 00:35:18,409 I'm... I'm happy. 909 00:35:18,410 --> 00:35:20,690 I am ha... I am fucking happy. Look at me. I'm happy. 910 00:35:21,170 --> 00:35:22,609 Okay, my bad. You're killing it. 911 00:35:22,610 --> 00:35:24,810 How... How could this happen? 912 00:35:26,450 --> 00:35:27,889 Hang on, hang on. 913 00:35:27,890 --> 00:35:30,849 What? Who... who's that... who's that puffy piece of shit there? 914 00:35:30,850 --> 00:35:32,009 - That's you. - Is it? 915 00:35:32,010 --> 00:35:33,170 - Yeah. - What the fuck? 916 00:35:37,170 --> 00:35:39,049 Oh, my God! What has happened to me? 917 00:35:39,050 --> 00:35:40,329 I... Is that... I've got grey hair. 918 00:35:40,330 --> 00:35:42,089 I didn't... I didn't have grey hair yesterday. 919 00:35:42,090 --> 00:35:44,689 What... What is happening to my fucking skin, man? 920 00:35:44,690 --> 00:35:46,410 - No wonder she's left. - Hmm. 921 00:35:46,730 --> 00:35:48,129 I don't think that's why. 922 00:35:48,130 --> 00:35:51,409 - I mean you still look... - ...better than me. 923 00:35:51,410 --> 00:35:52,490 Yeah, I'm a mess. 924 00:35:52,930 --> 00:35:53,890 I feel so old. 925 00:35:54,410 --> 00:35:56,769 Last night I sprained my ankle sleeping. 926 00:35:56,770 --> 00:35:57,850 Sleeping! 927 00:35:58,290 --> 00:36:00,489 And I've got so much fat on my back now. 928 00:36:00,490 --> 00:36:01,769 I didn't know backs could get fat. 929 00:36:01,770 --> 00:36:02,730 And also, 930 00:36:02,731 --> 00:36:04,049 I have this weird mole on my shoulder. 931 00:36:04,050 --> 00:36:05,129 Could you come take a look at this? 932 00:36:05,130 --> 00:36:06,449 Yeah, all right, mate. Later, later. Listen, listen. 933 00:36:06,450 --> 00:36:07,689 I need your, uh, I need your help. 934 00:36:07,690 --> 00:36:09,089 I need you to help me get her back, all right? 935 00:36:09,090 --> 00:36:10,329 Where does she live? 936 00:36:10,330 --> 00:36:12,449 - You know where she lives. - Pretend I don't, okay? 937 00:36:12,450 --> 00:36:14,049 She lives a couple of blocks away. 938 00:36:14,050 --> 00:36:15,409 She wanted to stay close for Lulu, 939 00:36:15,410 --> 00:36:16,769 your daughter, remember? 940 00:36:16,770 --> 00:36:18,249 - Yeah. - Do you wanna walk over? 941 00:36:18,250 --> 00:36:20,369 I... No, I haven't got time. 942 00:36:20,370 --> 00:36:21,449 Look, if I'm gonna end this curse, 943 00:36:21,450 --> 00:36:22,769 I have to save my marriage. Right. 944 00:36:22,770 --> 00:36:23,889 - What? - We have to call her. 945 00:36:23,890 --> 00:36:25,130 No, no, please, I don't wanna get involved... 946 00:36:25,330 --> 00:36:27,250 It's... It's on speaker, mate. It's on speaker. 947 00:36:28,890 --> 00:36:31,010 - Hi. - Hiya. It's Teddy. 948 00:36:31,530 --> 00:36:32,809 I know. What's up? 949 00:36:32,810 --> 00:36:33,770 Yeah, no, no. 950 00:36:33,771 --> 00:36:34,929 Well, I wanted to give you a call today. 951 00:36:34,930 --> 00:36:36,490 Y... you do know what today is, don't you? 952 00:36:36,810 --> 00:36:40,049 I do, yeah. Do you, for the first time ever? 953 00:36:40,050 --> 00:36:42,769 Happy anniversary! 954 00:36:42,770 --> 00:36:44,249 Wow, good for you. 955 00:36:44,250 --> 00:36:46,250 Did you get me something? 956 00:36:46,610 --> 00:36:48,529 Yes, I got you something. 957 00:36:48,530 --> 00:36:50,569 I got you the fourth thing, after leather. 958 00:36:50,570 --> 00:36:52,449 Mm-hmm. And what comes after leather? 959 00:36:52,450 --> 00:36:53,809 What comes after leather? 960 00:36:53,810 --> 00:36:55,370 - What comes after leather? - I don't know. 961 00:36:56,410 --> 00:36:57,810 Give me a challenge, babe. Come on. 962 00:36:58,850 --> 00:37:00,209 It's okay if you don't know. 963 00:37:00,210 --> 00:37:02,329 I would tell you if you stopped interrupting me. 964 00:37:02,330 --> 00:37:03,609 - All right. - Fruit. 965 00:37:03,610 --> 00:37:05,289 - Fruit? - Fruit. 966 00:37:05,290 --> 00:37:06,729 It... It's on mute, just say it. 967 00:37:06,730 --> 00:37:07,970 - Uh. Uh. Fruit. - Fruit. Are you sure? 968 00:37:08,170 --> 00:37:10,249 - Yeah, that's what it says. That's weird. - That's fucking weird. 969 00:37:10,250 --> 00:37:11,489 Fruit? 970 00:37:11,490 --> 00:37:13,450 Oh, I'm impressed. 971 00:37:14,250 --> 00:37:16,169 - Yes! - And you didn't just look that up? 972 00:37:16,170 --> 00:37:18,129 No, I didn't just look that up. 973 00:37:18,130 --> 00:37:19,249 Yeah. Your weird emphasis 974 00:37:19,250 --> 00:37:20,690 makes me think that Sam is there helping you. 975 00:37:20,970 --> 00:37:22,569 Don't be ridiculous. Sam isn't here. Uh. 976 00:37:22,570 --> 00:37:25,089 Okay, all right. So, what fruit did you get me? 977 00:37:25,090 --> 00:37:26,529 Oh, babe, so much fruit. 978 00:37:26,530 --> 00:37:28,369 Loads of fruit. Most amount of fruit you've ever seen. 979 00:37:28,370 --> 00:37:30,169 Tell you what, why don't you come over, we'll have a little fruit party? 980 00:37:30,170 --> 00:37:31,130 How about that? Come over soon, babe. 981 00:37:31,250 --> 00:37:33,210 - I'd love to see you. - Hmm. Let me think about it. 982 00:37:33,490 --> 00:37:35,729 Go on. Go on, girl. You know you want to. 983 00:37:35,730 --> 00:37:37,689 Listen, mate, do me a favor. Would you get me a fruit basket? 984 00:37:37,690 --> 00:37:39,169 Make sure there's lots of bananas and peaches in it, 985 00:37:39,170 --> 00:37:40,489 if you know what I mean. 986 00:37:40,490 --> 00:37:41,969 Oh, you bad. 987 00:37:41,970 --> 00:37:43,249 Uh. Uh. Uh. Uh. Uh. 988 00:37:43,250 --> 00:37:44,210 Uh. 989 00:37:44,330 --> 00:37:45,410 You didn't press mute, Teddy. 990 00:37:45,650 --> 00:37:48,049 - Hi, Sam. - Hey, Leanne. 991 00:37:48,050 --> 00:37:50,129 Okey dokey, I'm gonna go now. 992 00:37:50,130 --> 00:37:52,249 It's a hard pass from me on the fruit, 993 00:37:52,250 --> 00:37:54,689 - but you two knock yourselves out. - Babe, just give... give me a... 994 00:37:54,690 --> 00:37:56,009 Leanne... 995 00:37:56,010 --> 00:37:56,850 Hang on a... 996 00:37:57,410 --> 00:37:58,290 Shit! 997 00:37:59,690 --> 00:38:01,169 Uh. Do you want me to get you some plums? 998 00:38:01,170 --> 00:38:02,569 Nothing says sorry like a bunch of... 999 00:38:02,570 --> 00:38:04,369 I don't need the fruit anymore mate, all right? 1000 00:38:04,370 --> 00:38:06,130 It's gonna take a lot more than fruit to fix this. 1001 00:38:06,650 --> 00:38:07,610 Fuck, I need a drink. 1002 00:38:08,330 --> 00:38:09,649 It's the middle of the morning. 1003 00:38:09,650 --> 00:38:11,450 Yeah, I've been up for a couple of years. 1004 00:38:12,650 --> 00:38:13,650 What? 1005 00:38:17,010 --> 00:38:19,490 Want a beer? 1006 00:38:20,690 --> 00:38:23,050 Sadly, I cannot think of a reason why not. 1007 00:38:34,050 --> 00:38:35,010 Sam? 1008 00:38:40,210 --> 00:38:42,289 Oh, Leanne. 1009 00:38:42,290 --> 00:38:43,569 - You're back. - Thank God. 1010 00:38:43,570 --> 00:38:45,049 Look, I don't know what I did but promise me 1011 00:38:45,050 --> 00:38:46,450 you'll never leave me again, all right? 1012 00:38:49,130 --> 00:38:51,090 I'm not going anywhere, silly. 1013 00:38:52,970 --> 00:38:54,410 Becka! 1014 00:38:55,530 --> 00:38:57,010 - What? - Have I gone back in time? 1015 00:38:58,050 --> 00:38:59,889 No, you haven't gone back in time. 1016 00:38:59,890 --> 00:39:02,129 You look like a fucking pig. What is happening? 1017 00:39:02,130 --> 00:39:03,370 Look. 1018 00:39:03,650 --> 00:39:05,809 Look. Becka. Um. 1019 00:39:05,810 --> 00:39:07,049 Uh. 1020 00:39:07,050 --> 00:39:08,329 What're you... what're you... what're you doing here? 1021 00:39:08,330 --> 00:39:09,969 - I was looking for my earrings. - No, I mean like here, 1022 00:39:09,970 --> 00:39:11,569 right now. In my... in... in my house. 1023 00:39:11,570 --> 00:39:14,009 - Why? What... what's the... - ...what's the story? 1024 00:39:14,010 --> 00:39:16,449 - I know. So funny. - It's not funny! 1025 00:39:16,450 --> 00:39:17,649 It's not funny. 1026 00:39:17,650 --> 00:39:19,489 It's not funny. Nothing funny about... 1027 00:39:19,490 --> 00:39:21,210 ...about this situation, so if you could... Okay. 1028 00:39:21,690 --> 00:39:23,729 All right, how did you, beat by beat, 1029 00:39:23,730 --> 00:39:24,930 end up being here right now? 1030 00:39:25,170 --> 00:39:27,089 Someone was drunker than I thought. 1031 00:39:27,090 --> 00:39:28,209 Last night, was I? 1032 00:39:28,210 --> 00:39:30,129 - Naughty boy. - Why am I a naughty boy? 1033 00:39:30,130 --> 00:39:31,249 - You texted me. - Did I? 1034 00:39:31,250 --> 00:39:32,529 - At 1 a.m. - Oh, boy. 1035 00:39:32,530 --> 00:39:34,129 - You were drunk. - Well, that's not really good. 1036 00:39:34,130 --> 00:39:35,569 - What... What did I say? - You said you were lonely. 1037 00:39:35,570 --> 00:39:37,329 No, no, no, Becka. Come on. 1038 00:39:37,330 --> 00:39:38,929 - I said I was lonely, too. - Ah. Okay. 1039 00:39:38,930 --> 00:39:40,289 There you go. 1040 00:39:40,290 --> 00:39:41,609 - Right. - Then we had some wine. 1041 00:39:41,610 --> 00:39:42,650 - Okay. Right. - And you put on one... 1042 00:39:42,730 --> 00:39:43,969 - That's it. That's it. - ...of your cheesy playlists. 1043 00:39:43,970 --> 00:39:45,489 All right, I don't wanna... That's enough! 1044 00:39:45,490 --> 00:39:47,609 That's enough! That's enough! That's it. That's right. 1045 00:39:47,610 --> 00:39:50,569 Last night. Yeah, wow. Oh, my God, that was something. 1046 00:39:50,570 --> 00:39:52,209 I'm just gonna pull my leg out from that... 1047 00:39:52,210 --> 00:39:54,329 Just pull... I'm just gonna pull it out. 1048 00:39:54,330 --> 00:39:55,250 There you go. 1049 00:39:55,650 --> 00:39:58,089 - It's all coming back to me now. - That's it. You were... 1050 00:39:58,090 --> 00:39:59,249 Last night. Whoo! 1051 00:39:59,250 --> 00:40:00,809 Yeah! Really, you... 1052 00:40:00,810 --> 00:40:02,770 ...you were amazing. But look. 1053 00:40:03,090 --> 00:40:05,609 That was a... that was... that was a one-time thing, all right? 1054 00:40:05,610 --> 00:40:07,169 We've been doing that 1055 00:40:07,170 --> 00:40:08,849 - for months. - Hang on. 1056 00:40:08,850 --> 00:40:10,289 Aren't... Aren't you married? I mean... 1057 00:40:10,290 --> 00:40:12,490 That ended a year and a half ago, you know that. 1058 00:40:13,130 --> 00:40:14,690 I don't even know what went wrong, really. 1059 00:40:15,010 --> 00:40:16,850 In the beginning, it was like fireworks. 1060 00:40:17,130 --> 00:40:19,130 But somewhere along the way, we just lost it. 1061 00:40:19,810 --> 00:40:21,169 Like I keep going over it in my head. 1062 00:40:21,170 --> 00:40:22,289 Like was it him or me? 1063 00:40:22,290 --> 00:40:23,569 I've tried... I've gone to therapy 1064 00:40:23,570 --> 00:40:25,689 - and spoken about it... - Yeah, yeah, a tale as old as time. 1065 00:40:25,690 --> 00:40:26,770 - I get it. - Wait! 1066 00:40:26,850 --> 00:40:28,209 I'd love to hear more details, actually, I really would. 1067 00:40:28,210 --> 00:40:29,329 No, genuinely. I'm not being rude 1068 00:40:29,330 --> 00:40:31,409 but I'm afraid I don't have oodles of time myself... 1069 00:40:31,410 --> 00:40:32,849 - Are you serious? - ...so, what I'm gonna... 1070 00:40:32,850 --> 00:40:34,290 I was gonna get a little busy... 1071 00:40:35,050 --> 00:40:37,170 - Who is it? - It's Leanne. 1072 00:40:39,370 --> 00:40:41,010 Just a minute! 1073 00:40:43,450 --> 00:40:45,129 I'll just be a couple of minutes, all right? 1074 00:40:45,130 --> 00:40:47,090 I'm so sorry. I'm genuinely sorry. 1075 00:40:53,610 --> 00:40:55,370 Why can't it be the next year now? 1076 00:40:56,170 --> 00:40:58,450 Come on, take me there now. Come on. 1077 00:41:01,130 --> 00:41:02,609 Teddy, come on. 1078 00:41:02,610 --> 00:41:04,090 - Open up. - Fuck you! 1079 00:41:05,250 --> 00:41:06,689 - Hiya, babe. Uh. Look... - Hi. 1080 00:41:06,690 --> 00:41:08,250 I'm just about to go for a walk. Do... Do you fancy coming? 1081 00:41:08,650 --> 00:41:10,130 Actually, do you mind if I come in? 1082 00:41:12,810 --> 00:41:14,409 - Teddy, can I come in? - Yeah! 1083 00:41:14,410 --> 00:41:15,409 - Yeah? - Yeah, in you come. 1084 00:41:15,410 --> 00:41:16,529 - Okay, great. - In you come. 1085 00:41:16,530 --> 00:41:17,850 - Thanks. - So nice to see you. 1086 00:41:26,130 --> 00:41:28,049 - Where's Lulu? - Uh. My sister's watching her. 1087 00:41:28,050 --> 00:41:29,329 Okay, cool. 1088 00:41:29,330 --> 00:41:31,730 Yeah. Have you put on more weight? 1089 00:41:33,050 --> 00:41:34,569 - Apparently so, yeah. - Yeah. 1090 00:41:34,570 --> 00:41:36,450 - I, kinda, like it. - Do you? You like that? 1091 00:41:36,690 --> 00:41:37,930 - You look amazing. - Oh. 1092 00:41:38,130 --> 00:41:39,729 - Please. - You do, genuinely. 1093 00:41:39,730 --> 00:41:41,769 I mean, you're just... you... you're so beautiful. 1094 00:41:41,770 --> 00:41:43,569 Thank you. 1095 00:41:43,570 --> 00:41:44,929 Do you, uh... Can... Can I get you a... 1096 00:41:44,930 --> 00:41:46,329 - I miss you. - Oh, come on. 1097 00:41:46,330 --> 00:41:47,969 I miss you so much. Really, I miss you. 1098 00:41:47,970 --> 00:41:50,049 - And I just... I wanna apologize. - No, for what? 1099 00:41:50,050 --> 00:41:51,478 Well, for being cold to you. For not returning your texts... 1100 00:41:51,501 --> 00:41:51,970 Babe, babe... 1101 00:41:51,971 --> 00:41:53,090 ...or answering your phone calls. And... 1102 00:41:53,250 --> 00:41:55,209 - It's all in the past. It's all right. - And I know it was my... 1103 00:41:55,210 --> 00:41:56,369 - Mm-hmm. - ...decision to take time apart 1104 00:41:56,370 --> 00:41:57,809 but I'm just... I'm not sure if I want that anymore. 1105 00:41:57,810 --> 00:41:59,529 I don't want it. I don't... I don't want it either, okay? 1106 00:41:59,530 --> 00:42:00,649 - Oh, wait, wait! - What? 1107 00:42:00,650 --> 00:42:02,289 Don't you wanna apologize for anything? 1108 00:42:02,290 --> 00:42:03,489 Yeah, I'm sorry. I'm so sorry. 1109 00:42:03,490 --> 00:42:04,410 - I'm sorry. - For what? 1110 00:42:04,411 --> 00:42:05,449 - Everything. Everything. - Can you be... 1111 00:42:05,450 --> 00:42:06,410 - Okay. - ...a little more specific? 1112 00:42:06,530 --> 00:42:07,729 Yeah, you're such a stickler for detail, aren't you? 1113 00:42:07,730 --> 00:42:08,849 I've always loved that about you. 1114 00:42:08,850 --> 00:42:10,609 Let me think, what... do I... 1115 00:42:10,610 --> 00:42:13,330 what do I need to apologize for? Oh, I... I'm sorry for... 1116 00:42:15,050 --> 00:42:16,409 ...saying mean things about you. 1117 00:42:16,410 --> 00:42:17,609 You said mean things about me? To who? 1118 00:42:17,610 --> 00:42:19,569 No one. No, to myself. My way of coping. 1119 00:42:19,570 --> 00:42:21,009 You... You know when I would text you 1120 00:42:21,010 --> 00:42:22,689 and you wouldn't text me back? I'd be like... 1121 00:42:22,690 --> 00:42:24,169 "F... fucking bitch." 1122 00:42:24,170 --> 00:42:26,609 But no one was there. No one heard. 1123 00:42:26,610 --> 00:42:30,249 I only said it the once, so for that... I'm truly sorry. 1124 00:42:30,250 --> 00:42:32,329 Weird thing to apologize for, but okay, sure. 1125 00:42:32,330 --> 00:42:33,769 - Hmm. - Uh. Anything else? 1126 00:42:33,770 --> 00:42:35,689 Oh, I know what I'd like to apologize to you for. 1127 00:42:35,690 --> 00:42:37,889 I would like to apologize to you right now 1128 00:42:37,890 --> 00:42:40,010 for not telling you every day that I love you. 1129 00:42:41,450 --> 00:42:42,410 Because I do. 1130 00:42:43,250 --> 00:42:44,490 I love you so much. 1131 00:42:50,810 --> 00:42:52,849 - Is this smart? - Oh, it's smart. It's so smart. 1132 00:42:52,850 --> 00:42:54,409 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. It's the smartest. 1133 00:42:54,410 --> 00:42:57,290 Yeah. 1134 00:42:57,570 --> 00:42:59,369 Maybe we should... we should take things slow, 1135 00:42:59,370 --> 00:43:00,530 - you know? - Yeah, yeah, I agree. 1136 00:43:01,010 --> 00:43:01,504 How slow, do you think? 1137 00:43:01,527 --> 00:43:02,769 I just don't want us to rush into anything, you know? 1138 00:43:02,770 --> 00:43:04,969 Whatever we do, do you mind if we do it in the next couple of minutes? 1139 00:43:04,970 --> 00:43:05,890 - Yeah. Oh. - Is that all right? 1140 00:43:05,891 --> 00:43:07,089 - Wait. - What's that? 1141 00:43:07,090 --> 00:43:08,170 - What? - Ah! 1142 00:43:09,410 --> 00:43:11,130 - Ah! - What's that? 1143 00:43:14,090 --> 00:43:16,489 Happy anniversary! I'm sorry I didn't have time to wrap it. 1144 00:43:16,490 --> 00:43:17,849 - You got me a bra... - Yeah, I thought... 1145 00:43:17,850 --> 00:43:19,769 - ...for our anniversary? - I thought the color might be nice. 1146 00:43:19,770 --> 00:43:21,769 Look, the important thing is, I didn't forget, you know? 1147 00:43:21,770 --> 00:43:23,370 But the fifth anniversary gift is wood. 1148 00:43:23,850 --> 00:43:25,369 I was about to give you a bit of that. 1149 00:43:25,370 --> 00:43:27,129 Oh, that's so sweet. 1150 00:43:27,130 --> 00:43:28,209 Yeah, it's the least I could do. 1151 00:43:28,210 --> 00:43:29,369 - The very least, I'd say. - Yeah. 1152 00:43:29,370 --> 00:43:31,089 Because for a second there, I thought, and this is gonna 1153 00:43:31,090 --> 00:43:32,050 - sound silly... - Go on. 1154 00:43:32,130 --> 00:43:33,969 But for a second there, I thought that it probably 1155 00:43:33,970 --> 00:43:35,569 belonged to some slut you had sex with, 1156 00:43:35,570 --> 00:43:37,329 - here on the couch last night. - Silly Billy! 1157 00:43:37,330 --> 00:43:40,009 Only because it has a woman's hair on it and it also explains 1158 00:43:40,010 --> 00:43:42,610 why there are two dirty wine glasses on the coffee table. 1159 00:43:44,290 --> 00:43:46,449 I've just thought of something else I'd like to apologize for. 1160 00:43:46,450 --> 00:43:47,929 - Yeah, I bet you did. - Look, Leanne... 1161 00:43:47,930 --> 00:43:49,329 Is she still in the apartment right now? right now. 1162 00:43:49,330 --> 00:43:50,889 No! She is not in the apartment right now. 1163 00:43:50,890 --> 00:43:52,529 Yeah, by your weird emphasis I'm gonna assume 1164 00:43:52,530 --> 00:43:54,889 - she's on the back stairs there. - Don't be silly. Listen, listen. 1165 00:43:54,890 --> 00:43:56,969 You... That is a big shock. I get it, right. I'd like to apologize... 1166 00:43:56,970 --> 00:43:58,969 ...and if I were you, I would slap me... 1167 00:43:58,970 --> 00:44:00,530 Fucking hell, that was... 1168 00:44:01,330 --> 00:44:02,929 You've never actually done that before. 1169 00:44:02,930 --> 00:44:04,329 Yeah, well, I was waiting for a special occasion. 1170 00:44:04,330 --> 00:44:06,209 You know what, Teddy, I don't deserve this. 1171 00:44:06,210 --> 00:44:07,170 Nor does your daughter. 1172 00:44:07,171 --> 00:44:08,969 Nor does the poor woman hiding outside 1173 00:44:08,970 --> 00:44:11,249 who can probably hear everything that we're saying right now. 1174 00:44:11,250 --> 00:44:12,370 I can, yeah. 1175 00:44:13,370 --> 00:44:15,089 I'm sorry I called you a slut. 1176 00:44:15,090 --> 00:44:16,969 - It's okay. - You don't deserve that. 1177 00:44:16,970 --> 00:44:18,609 - Thank you! - Look. Can I just say something? 1178 00:44:18,610 --> 00:44:19,849 I don't wanna hear it, Teddy! 1179 00:44:19,850 --> 00:44:21,289 Not to you! 1180 00:44:21,290 --> 00:44:22,929 Sorry. Leanne... 1181 00:44:22,930 --> 00:44:24,689 No. You know what? I don't wanna hear it either. 1182 00:44:24,690 --> 00:44:26,409 And I'm... I'm not... I'm not angry, you know, 1183 00:44:26,410 --> 00:44:28,049 because we technically weren't even together. 1184 00:44:28,050 --> 00:44:30,409 So, you were allowed to do what you needed to do 1185 00:44:30,410 --> 00:44:32,489 to figure your shit out and I did what I had to do. 1186 00:44:32,490 --> 00:44:33,649 Hang on, what'd you to figure your shit out? 1187 00:44:33,650 --> 00:44:34,690 And I think I've figured it out now. 1188 00:44:34,770 --> 00:44:36,130 - What, you wanna move back in... - I want a divorce. 1189 00:44:39,850 --> 00:44:40,810 That's not funny. 1190 00:44:41,730 --> 00:44:43,930 No. It's not anymore. 1191 00:44:47,330 --> 00:44:48,890 - Hey... - No, don't. 1192 00:45:13,450 --> 00:45:15,089 I've got a good divorce lawyer if you need one. 1193 00:45:15,090 --> 00:45:16,889 Uh. No, I won't be needing any of that, thank you. 1194 00:45:16,890 --> 00:45:18,209 I'm gonna... I'm gonna fix it all myself. 1195 00:45:18,210 --> 00:45:19,849 Denial. I went through that phase, too. 1196 00:45:19,850 --> 00:45:21,689 Listen, Becka, will you... will you do me a favor? 1197 00:45:21,690 --> 00:45:23,689 If I... if I text you, call you, try and contact you 1198 00:45:23,690 --> 00:45:26,009 in any way, will you promise me that you will ignore it? 1199 00:45:26,010 --> 00:45:29,490 Teddy, you are never gonna see me ever again. 1200 00:45:35,570 --> 00:45:36,530 Coffee? 1201 00:45:37,610 --> 00:45:39,329 Are you fucking kidding me? 1202 00:45:39,330 --> 00:45:40,529 - What? - What... what are... 1203 00:45:40,530 --> 00:45:42,730 what are you doing here? We... we lit... We just ended this. 1204 00:45:43,010 --> 00:45:44,969 You're giving me, like, really mixed messages, yeah? 1205 00:45:44,970 --> 00:45:47,049 Remember when I... when I put you out on the back steps 1206 00:45:47,050 --> 00:45:48,289 because my wife came? 1207 00:45:48,290 --> 00:45:51,889 We said, we said it was over, okay? 1208 00:45:51,890 --> 00:45:54,329 - That was like a year ago. - It was exactly a year ago. 1209 00:45:54,330 --> 00:45:57,610 Yes, that's it. In fact, a year ago, today. 1210 00:45:58,170 --> 00:46:00,049 Is this because we decided to take things 1211 00:46:00,050 --> 00:46:00,970 to the next level? 1212 00:46:01,490 --> 00:46:02,530 Meaning? 1213 00:46:03,490 --> 00:46:05,930 Me moving in with you! It's exciting. 1214 00:46:06,210 --> 00:46:08,490 You'll thank me, once I've redecorated this place. 1215 00:46:09,650 --> 00:46:12,129 I'm thinking we should definitely wallpaper the hallway 1216 00:46:12,130 --> 00:46:13,250 and retile the bathroom. 1217 00:46:13,650 --> 00:46:15,369 And I've got the best idea for the second room. 1218 00:46:15,370 --> 00:46:17,290 What if we did like a meditation suite? 1219 00:46:18,090 --> 00:46:19,730 'Cause you love meditating, hey, babe? 1220 00:46:22,130 --> 00:46:23,090 Baby? 1221 00:46:29,410 --> 00:46:31,329 - Hey, man. - Sam, it's Teddy. Hi. 1222 00:46:31,330 --> 00:46:33,810 Listen, how far away from my house are you? 1223 00:46:44,330 --> 00:46:48,089 - I, uh, I'm sorry, Becka. - What for? 1224 00:46:48,090 --> 00:46:49,489 I'm sorry that I a... that I asked you 1225 00:46:49,490 --> 00:46:51,170 to move in here. I shouldn't have done that. 1226 00:46:52,850 --> 00:46:53,889 Why not? 1227 00:46:53,890 --> 00:46:54,970 Because I love my wife. 1228 00:46:56,410 --> 00:46:58,249 I love Leanne, okay? 1229 00:46:58,250 --> 00:47:01,129 And, uh, today is our sixth wedding anniversary, right, 1230 00:47:01,130 --> 00:47:03,889 and today I plan to spend it by giving her whatever it is 1231 00:47:03,890 --> 00:47:05,489 you give on... on the sixth anniversary 1232 00:47:05,490 --> 00:47:07,849 and I wish I could... ...I wish I could explain more, 1233 00:47:07,850 --> 00:47:10,090 but I just can't, all right? I haven't... I haven't got time. 1234 00:47:11,210 --> 00:47:12,690 - Make time. - What? 1235 00:47:13,570 --> 00:47:14,930 Make time. 1236 00:47:15,570 --> 00:47:17,769 I've given you plenty of mine, now I want some of yours. 1237 00:47:17,770 --> 00:47:19,210 - Listen... - Teddy, sit down. 1238 00:47:19,490 --> 00:47:21,450 - Becka, I'm gonna have to... - Teddy, sit the fuck down. 1239 00:47:22,610 --> 00:47:23,410 Okay. 1240 00:47:32,690 --> 00:47:34,530 You weren't my first choice either, Teddy. 1241 00:47:40,570 --> 00:47:42,450 I loved my husband so much. 1242 00:47:45,130 --> 00:47:47,610 If I knew then what I know now, we'd still be together, but... 1243 00:47:48,650 --> 00:47:51,090 I just have this habit of figuring things out a little too late. 1244 00:47:52,010 --> 00:47:53,770 Which is probably why I kept coming back to you. 1245 00:47:55,250 --> 00:47:57,729 You know, I thought that being alone is 1246 00:47:57,730 --> 00:47:58,970 what makes you lonely. 1247 00:48:00,370 --> 00:48:01,969 But you showed me there's nothing lonelier 1248 00:48:01,970 --> 00:48:03,090 than being with the wrong person. 1249 00:48:03,930 --> 00:48:05,210 Teddy, you're not my person. 1250 00:48:05,530 --> 00:48:06,450 Just... 1251 00:48:07,050 --> 00:48:09,009 I don't know why I didn't admit it to myself years ago. 1252 00:48:09,010 --> 00:48:10,610 God, what I'd do to get that time back. 1253 00:48:10,930 --> 00:48:12,170 Such a waste. 1254 00:48:15,290 --> 00:48:16,850 Just go. Fine. 1255 00:48:17,650 --> 00:48:19,810 Don't wanna waste any more of your precious time. 1256 00:48:21,650 --> 00:48:23,730 I'll pack up my stuff and be gone before you get back. 1257 00:48:26,090 --> 00:48:26,930 Teddy. 1258 00:48:28,210 --> 00:48:30,210 The gift for your sixth-year anniversary. 1259 00:48:31,090 --> 00:48:31,970 Something sweet. 1260 00:48:33,490 --> 00:48:34,410 Good luck. 1261 00:48:53,010 --> 00:48:55,209 Bloody hell. 1262 00:48:55,210 --> 00:48:58,329 - Nice car. - Yeah, well, you know, YOLO. 1263 00:48:58,330 --> 00:49:01,130 - Oh, please, not you as well. - Okay, fine. 1264 00:49:03,410 --> 00:49:05,130 Hey. 1265 00:49:05,730 --> 00:49:08,010 This is gonna be the worst year yet, I can feel it. 1266 00:49:08,370 --> 00:49:09,809 What's going on? What's happening? 1267 00:49:09,810 --> 00:49:12,090 Well, my life is shit. That's what's happening. So... 1268 00:49:12,370 --> 00:49:14,129 Okay, is that really time sensitive, though? 1269 00:49:14,130 --> 00:49:15,569 Everything is time sensitive, man. 1270 00:49:15,570 --> 00:49:17,410 - Jeez, don't you get that? - Okay. 1271 00:49:20,650 --> 00:49:21,530 Sorry. 1272 00:49:21,970 --> 00:49:23,169 - It's okay. - Sorry. 1273 00:49:23,170 --> 00:49:24,489 It's okay. Where do you wanna go? 1274 00:49:24,490 --> 00:49:26,050 Can you take me to Leanne's house, please? 1275 00:49:26,410 --> 00:49:29,049 Yeah, sure. Uh. It's two blocks away, though. 1276 00:49:29,050 --> 00:49:30,289 - You could walk... - Please. 1277 00:49:30,290 --> 00:49:31,810 - O... Okay. - Please? 1278 00:49:38,770 --> 00:49:39,770 Jesus, mate. 1279 00:49:41,330 --> 00:49:43,089 You look like shit. And you've... you've... 1280 00:49:43,090 --> 00:49:45,289 you have lost a bit of weight, though. Fair play, what's... 1281 00:49:45,290 --> 00:49:46,769 Come on, I could do with a bit of that. 1282 00:49:46,770 --> 00:49:48,089 What's your... what's your secret? 1283 00:49:48,090 --> 00:49:49,729 Well, no secret, really. 1284 00:49:49,730 --> 00:49:51,890 It's just what happens when you cut out the big C. 1285 00:49:52,370 --> 00:49:53,970 Carbs, yeah. 1286 00:49:54,450 --> 00:49:55,410 Cancer. 1287 00:49:57,290 --> 00:49:59,329 So, what's happening? Why is this the worst year for you? 1288 00:49:59,330 --> 00:50:01,809 Hang on. Hang on, mate. Can you... can you pull over the car, please? 1289 00:50:01,810 --> 00:50:03,090 - Right now? - Yes! 1290 00:50:08,170 --> 00:50:09,010 Are you okay? 1291 00:50:09,650 --> 00:50:10,610 What's wrong? 1292 00:50:19,730 --> 00:50:21,770 What, you think he took too much off the top? 1293 00:50:26,770 --> 00:50:27,730 What kind of cancer? 1294 00:50:30,410 --> 00:50:31,729 The same it's always been. 1295 00:50:31,730 --> 00:50:33,248 So, what's the big rush? Why do you have to go... 1296 00:50:33,272 --> 00:50:33,770 Hang on. 1297 00:50:33,771 --> 00:50:35,530 - ...to Leanne's house? - Hang on. Hang on. Hang on. 1298 00:50:36,530 --> 00:50:37,610 When did you find out? 1299 00:50:38,570 --> 00:50:40,049 You know when I found out. 1300 00:50:40,050 --> 00:50:41,330 You were the first person I told. 1301 00:50:41,530 --> 00:50:43,450 All right. Tell me again like you're telling me for the first time, please. 1302 00:50:45,330 --> 00:50:46,770 What? No, why? 1303 00:50:47,050 --> 00:50:48,409 You know I hate talking about it. 1304 00:50:48,410 --> 00:50:49,809 I know this doesn't make any sense, 1305 00:50:49,810 --> 00:50:51,569 but will you tell me again... 1306 00:50:51,570 --> 00:50:53,489 ...like you were telling me for the first time? 1307 00:50:53,490 --> 00:50:54,570 When did you find out? 1308 00:50:55,050 --> 00:50:56,409 Six months ago. 1309 00:50:56,410 --> 00:50:57,929 Right. And what kind of cancer is it? 1310 00:50:57,930 --> 00:50:58,770 Skin. 1311 00:50:59,090 --> 00:51:01,130 - Where? - Why are you doing this? 1312 00:51:02,090 --> 00:51:03,130 Where? 1313 00:51:03,730 --> 00:51:04,810 My back. 1314 00:51:05,410 --> 00:51:08,049 There was a mole on my shoulder. I should have checked it out a while ago, 1315 00:51:08,050 --> 00:51:09,970 - but I kept putting it off. - They've cut it out? 1316 00:51:10,930 --> 00:51:12,370 Yeah, most of it. 1317 00:51:12,810 --> 00:51:14,130 Chemo's taking care of the rest. 1318 00:51:15,370 --> 00:51:16,810 What does that mean? 1319 00:51:18,570 --> 00:51:20,850 It means they'll get rid of it, okay? 1320 00:51:21,090 --> 00:51:22,650 And if that doesn't work... 1321 00:51:22,970 --> 00:51:24,330 I have other options. 1322 00:51:25,010 --> 00:51:27,050 Not as fun as chemo, but they work. 1323 00:51:29,490 --> 00:51:30,450 Are you scared? 1324 00:51:30,930 --> 00:51:32,210 Shut up. 1325 00:51:33,130 --> 00:51:34,770 - Are you? - No! 1326 00:51:41,410 --> 00:51:42,370 Of... 1327 00:51:42,610 --> 00:51:44,770 Of course, I'm fucking scared, man. It's cancer. 1328 00:51:47,130 --> 00:51:48,529 Well, are you gonna beat it? 1329 00:51:48,530 --> 00:51:49,370 Yes! 1330 00:51:53,010 --> 00:51:54,409 - Promise me? - Yeah, I p... 1331 00:51:54,410 --> 00:51:56,610 ...I promise. I will beat it. 1332 00:51:56,970 --> 00:51:59,089 Fuck cancer, okay? 1333 00:51:59,090 --> 00:52:00,210 Can I keep driving now? 1334 00:52:00,490 --> 00:52:01,810 - Please? - Yeah. Yeah. 1335 00:52:02,050 --> 00:52:02,930 Thank you. 1336 00:52:07,650 --> 00:52:09,810 What's wrong? What's the matter? What's going on? What... 1337 00:52:11,690 --> 00:52:12,689 We're here. 1338 00:52:12,690 --> 00:52:14,729 Oh, shit, sorry. Yeah, that... that was close. 1339 00:52:14,730 --> 00:52:15,809 Sorry. 1340 00:52:15,810 --> 00:52:16,810 - Get out. - Okay. Okay. Do you... 1341 00:52:16,811 --> 00:52:18,369 I can... Do you want me to stay with you? 1342 00:52:18,370 --> 00:52:20,209 No, I want you to get out. I have shit to do. 1343 00:52:20,210 --> 00:52:21,050 All right. 1344 00:52:21,610 --> 00:52:23,009 Go. I'll see you next Sunday. 1345 00:52:23,010 --> 00:52:24,090 What about next year? 1346 00:52:24,970 --> 00:52:26,209 What, you want some time apart? 1347 00:52:26,210 --> 00:52:27,490 Will you still be here next year? 1348 00:52:28,170 --> 00:52:30,769 Yes, I will be here next year. I'll be here in fifty years. 1349 00:52:30,770 --> 00:52:31,890 I'm gonna live forever! 1350 00:52:32,690 --> 00:52:33,969 Okay, now go. 1351 00:52:33,970 --> 00:52:36,329 Fix whatever you need to fix with your ex-wife. 1352 00:52:36,330 --> 00:52:37,970 Okay. All right, I'll... Ex-wife? 1353 00:52:38,610 --> 00:52:39,570 Oh. 1354 00:52:40,490 --> 00:52:41,770 Well, that's just fucking great. 1355 00:52:43,850 --> 00:52:45,650 Okay. Right. Come on. 1356 00:52:48,010 --> 00:52:48,970 Fix your marriage. 1357 00:52:49,650 --> 00:52:50,610 End this nightmare. 1358 00:52:52,450 --> 00:52:53,970 Focus. Come on. 1359 00:52:54,290 --> 00:52:55,409 Focus! 1360 00:52:55,410 --> 00:52:58,129 Uh. Oh! Look! 1361 00:52:58,130 --> 00:52:59,369 Have you got a puppy? 1362 00:52:59,370 --> 00:53:00,529 - Yeah. - Can I have a... 1363 00:53:00,530 --> 00:53:01,809 can I have a little hold of him? 1364 00:53:01,810 --> 00:53:04,489 - Yeah. - Hello! Hello. 1365 00:53:04,490 --> 00:53:05,969 Look at you, big boy. 1366 00:53:05,970 --> 00:53:07,489 What's your name, eh? What's your? 1367 00:53:07,490 --> 00:53:09,649 Ziggy? Hello, Ziggy. Do you know what? 1368 00:53:09,650 --> 00:53:11,089 Maybe I was a bit harsh on Great Danes. 1369 00:53:11,090 --> 00:53:12,689 This is a Great Dane, aren't you? 1370 00:53:12,690 --> 00:53:15,409 You are a Great Dane. Huh? 1371 00:53:15,410 --> 00:53:16,850 This is nice. 1372 00:53:17,610 --> 00:53:19,089 - Lovely, yeah. - Mm. 1373 00:53:19,090 --> 00:53:19,970 Good for you. 1374 00:53:20,530 --> 00:53:22,489 Well, I'd... I'd put a little kids pool here for Lulu 1375 00:53:22,490 --> 00:53:23,889 but... but that's just me. 1376 00:53:23,890 --> 00:53:25,329 - Thanks, I'll think about it. - Okay. 1377 00:53:25,330 --> 00:53:27,249 Um. If you're here to see her, she's... she's sleeping. 1378 00:53:27,250 --> 00:53:29,249 No, I'm here to see you. I'm here to see you, actually. 1379 00:53:29,250 --> 00:53:30,769 Don't tell me you finally signed them? 1380 00:53:30,770 --> 00:53:32,689 - Maybe. Signed what? - The divorce papers. 1381 00:53:32,690 --> 00:53:33,970 What? No! 1382 00:53:35,050 --> 00:53:36,929 Are you insane? I haven't signed... 1383 00:53:36,930 --> 00:53:38,809 ...any divorce papers, and nor will I. I love you. I still love you. 1384 00:53:38,810 --> 00:53:40,169 Yeah? And what does Becka think about that? 1385 00:53:40,170 --> 00:53:41,609 - That's over, okay? - Teddy... 1386 00:53:41,610 --> 00:53:43,049 Come on, it's... it's our anniversary. 1387 00:53:43,050 --> 00:53:44,050 Did you forget? You forgot, didn't you? 1388 00:53:44,051 --> 00:53:45,169 - I never forget. - Yeah, well, 1389 00:53:45,170 --> 00:53:46,609 I've got you something. I got you, uh, 1390 00:53:46,610 --> 00:53:48,329 something sweet, which is the sixth thing. 1391 00:53:48,330 --> 00:53:49,889 Uh. It... I should have some gum in my... 1392 00:53:49,890 --> 00:53:51,049 in my pocket there. Do you wanna reach in? 1393 00:53:51,050 --> 00:53:51,970 - No! - Get that out? 1394 00:53:51,970 --> 00:53:52,930 - God! No! Look, Teddy... - All right. 1395 00:53:52,931 --> 00:53:53,970 ...I don't know what game you're playing 1396 00:53:54,050 --> 00:53:55,729 but, like, enough, all right? We've both moved on. 1397 00:53:55,730 --> 00:53:57,170 I haven't. I haven't moved on. Have you... 1398 00:53:57,570 --> 00:53:59,049 - Have you moved on? - I think so. 1399 00:53:59,050 --> 00:54:01,490 What, as in you've... as in you've met someone else, yeah? 1400 00:54:02,450 --> 00:54:04,249 No, but I'm thinking about, you know, 1401 00:54:04,250 --> 00:54:05,809 - getting back out there. - Don't get back out there. 1402 00:54:05,810 --> 00:54:07,089 - Okay. Fine. - It sucks out there. It's awful. 1403 00:54:07,090 --> 00:54:08,093 Well, I'll just never be with anyone else... 1404 00:54:08,116 --> 00:54:08,530 Okay, lovely. 1405 00:54:08,531 --> 00:54:10,249 - ...for the rest of my life. - That... that's all I wanna hear you say. 1406 00:54:10,250 --> 00:54:11,329 - Yeah, okay. I was joking... - All right? 1407 00:54:11,330 --> 00:54:12,329 - ...all right? - No. No, don't... 1408 00:54:12,330 --> 00:54:13,330 - Goodbye, Teddy. I will... - Uh. 1409 00:54:13,331 --> 00:54:14,969 ...see you on your next date with Lulu. 1410 00:54:14,970 --> 00:54:16,970 - And sign those papers. - I am not gonna sign any... 1411 00:54:23,530 --> 00:54:25,009 - Teddy? - Uh. Yeah? 1412 00:54:25,010 --> 00:54:26,169 What the hell are you doing here? 1413 00:54:26,170 --> 00:54:28,329 What... what am I doing? What are you doing here? Who are you? 1414 00:54:28,330 --> 00:54:30,449 Listen, Leanne has made it pretty clear she doesn't like 1415 00:54:30,450 --> 00:54:33,009 - you showing up out of the blue like this. - I'm sorry, man. Um. Rewind. 1416 00:54:33,010 --> 00:54:34,849 How exactly do you know my wife, Leanne? 1417 00:54:34,850 --> 00:54:36,409 Oh, for God's sake. We're not doing this again, are we? 1418 00:54:36,410 --> 00:54:38,769 No, we... we're doing this, mate. Whether or not I've done it before, 1419 00:54:38,770 --> 00:54:40,049 - I cannot tell you, but... - What is going on? 1420 00:54:40,050 --> 00:54:41,250 Leanne, are you okay? 1421 00:54:41,490 --> 00:54:44,649 This strange and, I'm hoping, gay man is... is in your house 1422 00:54:44,650 --> 00:54:45,729 for some reason. Do you need... 1423 00:54:45,730 --> 00:54:46,969 ...do you need me to call the police? 1424 00:54:46,970 --> 00:54:48,649 - Patrick, I'm so sorry. - It's not your fault. Really. 1425 00:54:48,650 --> 00:54:50,129 No, it's not your fault, it's his fault. 1426 00:54:50,130 --> 00:54:52,049 It's what's his name. Patrick. It's Patrick's fault! 1427 00:54:52,050 --> 00:54:53,809 - Who's Patrick? - You know exactly who he is. 1428 00:54:53,810 --> 00:54:55,249 - Cousin? - He's my boyfriend. 1429 00:54:55,250 --> 00:54:56,690 - Now unless you're here... - Oh, fuck! 1430 00:54:56,850 --> 00:54:58,525 ...to sign the divorce papers, I want you to leave. 1431 00:54:58,548 --> 00:54:59,649 I still haven't signed them? 1432 00:54:59,650 --> 00:55:01,209 Ha! Good. Finally. 1433 00:55:01,210 --> 00:55:03,049 Yeah, something I'm pleased that I keep putting off... 1434 00:55:03,050 --> 00:55:04,209 - Teddy? - ...till later. 1435 00:55:04,210 --> 00:55:05,569 Please, just go. 1436 00:55:05,570 --> 00:55:07,249 I'm not... What? No. I am not gonna 1437 00:55:07,250 --> 00:55:09,569 leave you alone with fucking Patrick, 1438 00:55:09,570 --> 00:55:10,769 whoever he is. Look at him. 1439 00:55:10,770 --> 00:55:11,929 What... We don't know anything about him. 1440 00:55:11,930 --> 00:55:13,129 - I know everything about him. - Do ya? 1441 00:55:13,130 --> 00:55:14,969 Oh, really? Okay, name... name... name three things 1442 00:55:14,970 --> 00:55:16,809 that you know about Patrick. 1443 00:55:16,810 --> 00:55:18,129 - He's a doctor. - Of what? 1444 00:55:18,130 --> 00:55:19,169 Of psychiatry. 1445 00:55:19,170 --> 00:55:20,569 Easiest one. What else? 1446 00:55:20,570 --> 00:55:22,009 He speaks two other languages. 1447 00:55:22,010 --> 00:55:25,489 Oh! Do you, Patrick? Couple of languages, yeah? 1448 00:55:25,490 --> 00:55:26,929 What you got? French? 1449 00:55:26,930 --> 00:55:28,009 - Yeah. - Yeah. 1450 00:55:28,010 --> 00:55:29,649 Everyone speaks French. 1451 00:55:29,650 --> 00:55:30,610 - They don't. - Do you? 1452 00:55:30,611 --> 00:55:31,729 I can get by. 1453 00:55:31,730 --> 00:55:33,649 What, like, what's the other one? Something basic... 1454 00:55:33,650 --> 00:55:34,930 - Hungarian. - Hungarian? 1455 00:55:35,770 --> 00:55:38,409 Fair enough. Yeah. It's... Well, that's quite... that's quite impressive. 1456 00:55:38,410 --> 00:55:40,089 - Thank you. - And he qualified for the Olympics in... 1457 00:55:40,090 --> 00:55:41,969 Yeah, all right. Okay, fine. Thank you very much. That's three. 1458 00:55:41,970 --> 00:55:43,289 Yeah. I'm counting the languages as one each. 1459 00:55:43,290 --> 00:55:45,449 I don't trust him, Leanne. Look at him. Look at his beard. 1460 00:55:45,450 --> 00:55:46,769 Oh, for God's sake, grow up. 1461 00:55:46,770 --> 00:55:48,009 - Grow up? - Yeah. 1462 00:55:48,010 --> 00:55:50,769 Want me to grow up? Okay, I will. 1463 00:55:50,770 --> 00:55:53,169 In a few minutes from now, that is exactly what I'm gonna do. 1464 00:55:53,170 --> 00:55:56,609 Then again after that, then again, then again... then again, then again! 1465 00:55:56,610 --> 00:55:59,330 So, don't tell me to grow up, 'cause no one grows up quicker than me! 1466 00:56:00,970 --> 00:56:02,369 Do you want me to call the police? 1467 00:56:02,370 --> 00:56:03,530 - It's all right. - I'm happy to. 1468 00:56:03,770 --> 00:56:05,009 Hey, come here. 1469 00:56:05,010 --> 00:56:06,370 - Don't you... - What about you grow up! What? 1470 00:56:06,530 --> 00:56:08,649 - Don't you want me to be happy? - That's all I want! That's all I want! 1471 00:56:08,650 --> 00:56:10,289 Then move on. Patrick's a good guy. 1472 00:56:10,290 --> 00:56:11,570 - You said so yourself. - I would never say that! 1473 00:56:11,890 --> 00:56:14,329 Okay, it's taken me a long time, but I finally feel like 1474 00:56:14,330 --> 00:56:16,529 I've got a life again. You know, my book sales are great... 1475 00:56:16,530 --> 00:56:18,089 Book... Book... Book sales? 1476 00:56:18,090 --> 00:56:19,569 Yeah, and they're paying me to write two more. 1477 00:56:19,570 --> 00:56:20,689 You have finally finished a book? 1478 00:56:20,690 --> 00:56:22,009 - Yeah! - That is phenomenal. 1479 00:56:22,010 --> 00:56:23,689 I mean, you struggled for so long to come up 1480 00:56:23,690 --> 00:56:25,529 with an idea. Like, what's it... what's it about? 1481 00:56:25,530 --> 00:56:27,209 - You said you read it. - O... obviously, I've read it, 1482 00:56:27,210 --> 00:56:29,169 but what's it like... How would you describe it in your words? 1483 00:56:29,170 --> 00:56:30,370 They're all my words. I wrote it. 1484 00:56:30,850 --> 00:56:31,703 If I was to tell someone to read it who 1485 00:56:31,715 --> 00:56:32,689 hasn't read it then how would I describe it? 1486 00:56:32,690 --> 00:56:33,650 - I would say... - Fucking hell! 1487 00:56:33,651 --> 00:56:35,089 ...it's about a woman who falls in love 1488 00:56:35,090 --> 00:56:36,529 with what seems like the perfect guy 1489 00:56:36,530 --> 00:56:38,969 but then it turns out he's actually her subconscious in human form 1490 00:56:38,970 --> 00:56:40,650 and then he... he kidnaps her and... 1491 00:56:41,010 --> 00:56:42,450 - Yada, yada, yada. - So good. 1492 00:56:42,730 --> 00:56:44,649 - Thanks. - That is good. 1493 00:56:44,650 --> 00:56:46,130 And really original. Brilliant. 1494 00:56:46,410 --> 00:56:47,250 Thank you. 1495 00:56:47,730 --> 00:56:48,730 Proud of you. 1496 00:56:49,250 --> 00:56:50,410 - Thanks. - Really... 1497 00:56:51,570 --> 00:56:52,490 Where's your ring? 1498 00:56:54,290 --> 00:56:55,329 Uh. 1499 00:56:55,330 --> 00:56:56,449 - Oh, shit. - What... You... You... 1500 00:56:56,450 --> 00:56:57,610 - your wedding ring? - I'm sorry. 1501 00:56:57,890 --> 00:57:00,330 Teddy, I'm really sorry. I've been meaning to tell you but... 1502 00:57:00,730 --> 00:57:01,929 Please don't be mad, okay? 1503 00:57:01,930 --> 00:57:03,769 - We went to beach. - Hmm. 1504 00:57:03,770 --> 00:57:05,930 I went into the water with it on and when I came out, it... 1505 00:57:07,730 --> 00:57:09,209 I spent hours looking for it, Teddy. 1506 00:57:09,210 --> 00:57:10,570 I'm really sorry. I just... 1507 00:57:10,810 --> 00:57:12,809 - I didn't know how to tell you. - It was one of a kind. 1508 00:57:12,810 --> 00:57:14,329 - I know. - You know, my dad made that ring 1509 00:57:14,330 --> 00:57:16,330 - for my... for my mother. - I know. Hey, look... 1510 00:57:17,690 --> 00:57:20,010 I don't know, may... maybe it's a sign. 1511 00:57:21,690 --> 00:57:22,770 Of what? 1512 00:57:24,130 --> 00:57:25,130 You know what. 1513 00:57:28,010 --> 00:57:28,850 Okay. 1514 00:57:29,970 --> 00:57:31,209 - Fine. - I've got copies inside. 1515 00:57:31,210 --> 00:57:33,050 All right, I'll sign them. 1516 00:57:37,010 --> 00:57:38,410 - You okay? - Yeah. 1517 00:57:45,850 --> 00:57:47,130 - So, Pat. - Patrick. 1518 00:57:47,450 --> 00:57:48,849 You're a psychiatrist, yeah? 1519 00:57:48,850 --> 00:57:49,970 Easiest one, that's right. 1520 00:57:50,410 --> 00:57:52,009 Can I ask your opinion on something 1521 00:57:52,010 --> 00:57:53,970 - as a... a medical professional? - Sure. 1522 00:57:55,330 --> 00:57:56,489 Friend of mine, right? 1523 00:57:56,490 --> 00:57:58,689 He's, kind of, going through a bit... a bit of a crisis. 1524 00:57:58,690 --> 00:57:59,850 - Is he? - Yeah, and he, sort of, 1525 00:58:00,050 --> 00:58:02,769 feels like life is moving too fast, faster than he can keep up with. 1526 00:58:02,770 --> 00:58:04,129 Your friend feels this, does he? 1527 00:58:04,130 --> 00:58:06,089 Yeah, my friend, and he feels like one minute 1528 00:58:06,090 --> 00:58:08,369 he was young, right? That's how it feels to my friend, yes? 1529 00:58:08,370 --> 00:58:09,849 And then he's blinked and then suddenly, 1530 00:58:09,850 --> 00:58:12,049 there's more of life behind him than there is in front of him 1531 00:58:12,050 --> 00:58:13,849 and he, sort of, feels like all the... all the... 1532 00:58:13,850 --> 00:58:15,249 - Okay. - All the things that he had 1533 00:58:15,250 --> 00:58:17,009 to look forward to have been... have... have been, 1534 00:58:17,010 --> 00:58:19,249 - and they've gone. And he... - he really feels... 1535 00:58:19,250 --> 00:58:20,850 ...Patrick, like he's... 1536 00:58:21,050 --> 00:58:23,810 ...like he's having a nervous... like he's having a nervous breakdown. 1537 00:58:24,090 --> 00:58:26,290 Jesus Christ. 1538 00:58:28,010 --> 00:58:30,129 Um. Hey, it's okay. 1539 00:58:30,130 --> 00:58:31,409 Hey. 1540 00:58:31,410 --> 00:58:33,650 Teddy, hey. 1541 00:58:34,130 --> 00:58:35,969 Hey. You know, there's an old Hungarian proverb. 1542 00:58:35,970 --> 00:58:37,329 It goes, 1543 00:58:37,330 --> 00:58:39,489 - "Aki kit nyulat hajt egyet se ver." - It's beautiful, man. 1544 00:58:39,490 --> 00:58:41,329 No. I haven't... Nope. I haven't translated it yet. 1545 00:58:41,330 --> 00:58:43,209 - You've gotta calm down, mate. - Okay. Okay. 1546 00:58:43,210 --> 00:58:44,289 - Okay. - Shh. 1547 00:58:44,290 --> 00:58:45,649 Go on. Go on, then. 1548 00:58:45,650 --> 00:58:48,010 It essentially means, "Grasp all, lose all." 1549 00:58:49,210 --> 00:58:50,609 The tighter you hold onto something, 1550 00:58:50,610 --> 00:58:51,730 the sooner it's gone. 1551 00:58:52,170 --> 00:58:53,449 Look, I know you love Leanne. 1552 00:58:53,450 --> 00:58:54,889 I love her more than anything. 1553 00:58:54,890 --> 00:58:57,490 - And I know you love Tallulah. - We're not as close but yeah, sure. 1554 00:58:57,810 --> 00:58:59,889 Okay, but if you love Leanne, 1555 00:58:59,890 --> 00:59:01,810 you've got to let her live her life, mate. 1556 00:59:02,130 --> 00:59:03,090 Yeah? 1557 00:59:03,650 --> 00:59:05,930 - And as for your friend... - Hmm. 1558 00:59:07,290 --> 00:59:09,290 ...well, maybe all he needs is a change of perspective. 1559 00:59:10,290 --> 00:59:13,130 Because sure, on one hand, life is short. 1560 00:59:14,010 --> 00:59:15,449 But on the other hand, 1561 00:59:15,450 --> 00:59:17,850 it's the longest thing you will ever do. 1562 00:59:19,690 --> 00:59:21,330 Oh, fucking hell! 1563 00:59:23,250 --> 00:59:25,449 - Why is he crying? - I have absolutely no idea. 1564 00:59:25,450 --> 00:59:26,770 I... I really don't. 1565 00:59:28,330 --> 00:59:29,970 - Is that the papers you wanted? - Yeah. 1566 00:59:30,170 --> 00:59:31,490 Okay. 1567 00:59:43,090 --> 00:59:44,530 Well, happy anniversary. 1568 00:59:45,170 --> 00:59:46,610 There you go. 1569 00:59:49,650 --> 00:59:51,050 Thanks. 1570 00:59:54,450 --> 00:59:55,570 Oh. 1571 00:59:55,890 --> 00:59:58,610 Look at Ziggy. He's grown. 1572 00:59:58,890 --> 01:00:00,210 Do you mind if I take him for a walk? 1573 01:00:00,730 --> 01:00:01,650 Yeah, sure. 1574 01:00:03,690 --> 01:00:04,890 Come on there, Ziggy. 1575 01:00:16,090 --> 01:00:17,530 I feel like you're the only one 1576 01:00:18,250 --> 01:00:20,010 who knows how I feel because, uh... 1577 01:00:21,050 --> 01:00:22,809 a dog year is seven years, right? 1578 01:00:22,810 --> 01:00:25,489 So that means you're living life seven times faster 1579 01:00:25,490 --> 01:00:28,210 - than anyone else and I'm... - I'm living life, like... 1580 01:00:29,010 --> 01:00:32,009 ...fifty thousand times faster than anyone else, so actually, 1581 01:00:32,010 --> 01:00:33,890 you don't know how lucky you are. 1582 01:00:36,690 --> 01:00:37,890 Do you wanna have a run? 1583 01:00:40,410 --> 01:00:41,970 Here. Here. 1584 01:00:55,090 --> 01:00:57,490 Oh, great. Here we go again. 1585 01:01:00,770 --> 01:01:01,970 What the living... 1586 01:01:02,330 --> 01:01:05,009 A full beard. Yeah, of course. Of course, I've got a full beard, yeah. 1587 01:01:05,010 --> 01:01:06,170 That's where I am now. 1588 01:01:07,730 --> 01:01:09,570 Fucking Castaway. 1589 01:01:14,450 --> 01:01:16,329 Is that a fucking chocolate bar on a dog beach? 1590 01:01:16,330 --> 01:01:19,050 I mean, people are animals, honestly. Chocolate kills dogs! 1591 01:01:20,410 --> 01:01:21,330 Kills em! 1592 01:01:22,570 --> 01:01:24,010 What's wrong with people, honestly? 1593 01:01:26,090 --> 01:01:27,170 Kills em. 1594 01:01:29,330 --> 01:01:30,290 "Contains peanuts"? 1595 01:01:36,690 --> 01:01:37,890 I mean, I might as well. 1596 01:01:41,450 --> 01:01:43,210 Only a matter of time now, isn't it, so... 1597 01:01:57,170 --> 01:01:58,610 - What's the matter? - Huh? 1598 01:02:01,290 --> 01:02:02,130 Nothing. 1599 01:02:06,490 --> 01:02:07,529 All right? 1600 01:02:07,530 --> 01:02:09,449 - Are you sad? - Am I sad? No, I'm not... 1601 01:02:09,450 --> 01:02:11,689 I mean, y... yeah, I am a little bit actually, 1602 01:02:11,690 --> 01:02:13,090 not that it's any of your business. 1603 01:02:13,650 --> 01:02:14,490 Why? 1604 01:02:15,090 --> 01:02:18,130 Why am I sad? Well, I'm sad because life sucks. That's why. 1605 01:02:18,610 --> 01:02:20,090 - Why? - I don't know, it just does. 1606 01:02:21,490 --> 01:02:23,889 - Are you angry with me? - Am I angry with you? 1607 01:02:23,890 --> 01:02:26,329 I... I don't... I mean, why would... why would I be angry with you? 1608 01:02:26,330 --> 01:02:28,649 I've never even... never even met... Where's your parents? 1609 01:02:28,650 --> 01:02:30,609 Mummy's shopping. It's Daddy's day. 1610 01:02:30,610 --> 01:02:33,289 All right, no offence, kid, but your dad sounds like a bit of a deadbeat. 1611 01:02:33,290 --> 01:02:34,769 I mean, leaving you alone on a beach. 1612 01:02:34,770 --> 01:02:36,010 Where... where is he? 1613 01:02:40,050 --> 01:02:41,010 Tallulah? 1614 01:02:42,890 --> 01:02:44,010 Wow, look at you. 1615 01:02:45,610 --> 01:02:46,450 Gosh. 1616 01:02:47,250 --> 01:02:48,210 You've gotten big. 1617 01:02:48,530 --> 01:02:50,129 - No, I haven't. - You have. 1618 01:02:50,130 --> 01:02:52,690 You used to be like this big, right? And now you're like this big. 1619 01:02:53,170 --> 01:02:55,569 That's impossible. 1620 01:02:55,570 --> 01:02:57,330 I know. You would think so. 1621 01:03:02,050 --> 01:03:03,250 I see your mother in you. 1622 01:03:04,170 --> 01:03:05,330 You're both so beautiful. 1623 01:03:05,610 --> 01:03:07,730 Mummy says that I have your eyes. 1624 01:03:08,090 --> 01:03:10,129 That your eyes are the most beautiful eyes 1625 01:03:10,130 --> 01:03:12,370 - in the whole wide world. - Did she say that? 1626 01:03:13,250 --> 01:03:14,130 Really? 1627 01:03:15,890 --> 01:03:17,130 How old are you now? 1628 01:03:17,490 --> 01:03:18,930 - Eight, almost. - Are you? 1629 01:03:19,970 --> 01:03:20,930 Time flies. 1630 01:03:23,170 --> 01:03:24,970 - How old are you, Daddy? - I'm... 1631 01:03:25,810 --> 01:03:27,090 Wow, I don't even know anymore. 1632 01:03:28,850 --> 01:03:30,570 - Are you old? - Yeah. 1633 01:03:30,970 --> 01:03:32,089 Yeah, I'm old. 1634 01:03:32,090 --> 01:03:33,689 - Am I old? - Nah, you're not old. 1635 01:03:33,690 --> 01:03:34,729 You're young. 1636 01:03:34,730 --> 01:03:36,049 Which is the most wonderful thing 1637 01:03:36,050 --> 01:03:37,649 in the entire world, let me tell you. 1638 01:03:37,650 --> 01:03:39,410 It just goes past too quickly. So... 1639 01:03:40,130 --> 01:03:42,529 I want you to, uh, I want you to promise me something, all right? 1640 01:03:42,530 --> 01:03:44,409 Just in case I don't see you again for a while. 1641 01:03:44,410 --> 01:03:46,129 I want you, all right listen to me, 1642 01:03:46,130 --> 01:03:48,050 to do anything you want in your life, right? 1643 01:03:48,490 --> 01:03:51,089 So, if you wanna be, uh, an astronaut. 1644 01:03:51,090 --> 01:03:52,809 Or the Prime Minister or an actress... 1645 01:03:52,810 --> 01:03:54,569 - I wanna be a unicorn. - You wanna be a unicorn? 1646 01:03:54,570 --> 01:03:56,370 All right, fantastic. Do it. Live your truth. 1647 01:03:56,690 --> 01:03:58,730 Do everything and anything that you want. 1648 01:03:59,730 --> 01:04:03,610 But just don't waste a second of it, okay? 1649 01:04:04,690 --> 01:04:06,049 Now you can promise. 1650 01:04:06,050 --> 01:04:07,729 - I promise. - All right, great. 1651 01:04:07,730 --> 01:04:09,809 I need to pee. 1652 01:04:09,810 --> 01:04:10,970 - Do ya? - Yeah. 1653 01:04:11,770 --> 01:04:13,569 All right then, well, let me get you home. 1654 01:04:13,570 --> 01:04:14,849 Do you wanna hear something funny? 1655 01:04:14,850 --> 01:04:16,250 - Yeah. - I haven't peed... 1656 01:04:16,650 --> 01:04:19,409 for, like, eight years. 1657 01:04:19,410 --> 01:04:20,849 That's impossible. 1658 01:04:20,850 --> 01:04:22,730 I know. You would think so. 1659 01:04:30,610 --> 01:04:32,929 I'm gonna get this. I'm gonna get him... 1660 01:04:32,930 --> 01:04:35,089 ...a saddle, so you can ride him. 1661 01:04:35,090 --> 01:04:36,250 Like the Queen. 1662 01:04:36,370 --> 01:04:38,449 Do you think that's possible? Go on, then. He... he's off. 1663 01:04:38,450 --> 01:04:40,009 - Yeah. - You could be riding him right now. 1664 01:04:40,010 --> 01:04:42,290 - You're funny. - Oh, really? 1665 01:04:43,450 --> 01:04:45,009 What's the funniest thing I've ever said? 1666 01:04:45,010 --> 01:04:46,089 Uh. 1667 01:04:46,090 --> 01:04:47,649 When you said that mashed potato 1668 01:04:47,650 --> 01:04:49,410 was ghost poop. 1669 01:04:49,650 --> 01:04:51,290 I suppose you had to be there. 1670 01:04:52,690 --> 01:04:53,970 Can I ask you something, Lulu? 1671 01:04:55,690 --> 01:04:56,970 Am I a good dad? 1672 01:04:57,290 --> 01:04:58,930 - Yep. - Really? 1673 01:04:59,410 --> 01:05:01,649 Come on, I can take a little bit of constructive criticism. 1674 01:05:01,650 --> 01:05:03,729 How could I improve? What do you think? 1675 01:05:03,730 --> 01:05:05,009 Mm. 1676 01:05:05,010 --> 01:05:06,890 - More ice cream. - Fine. Easy. 1677 01:05:07,250 --> 01:05:09,050 As much as you want, whenever you want it. 1678 01:05:09,810 --> 01:05:11,849 - What else? - Um. 1679 01:05:11,850 --> 01:05:13,649 - More Poony-choos. - More Poony-choos? 1680 01:05:13,650 --> 01:05:15,209 I don't know what Poony-choos are, 1681 01:05:15,210 --> 01:05:17,769 but I'm presuming they're some sort of futuristic toy thing. 1682 01:05:17,770 --> 01:05:19,530 Sure! You can have 'em. 1683 01:05:20,370 --> 01:05:22,449 This is easy. Come on, what else? 1684 01:05:22,450 --> 01:05:24,930 Um. More time. 1685 01:05:27,090 --> 01:05:28,249 More time? 1686 01:05:28,250 --> 01:05:29,489 More time with you. 1687 01:05:29,490 --> 01:05:31,410 I don't get to see you a lot of the time. 1688 01:05:31,690 --> 01:05:32,850 You're so busy. 1689 01:05:33,450 --> 01:05:35,690 That is the most important one isn't it, hmm? 1690 01:05:36,650 --> 01:05:37,490 More time? 1691 01:05:38,450 --> 01:05:40,009 - There she is. - Good girl. 1692 01:05:40,010 --> 01:05:41,769 Hi, sweetheart. Did you have fun with Daddy? 1693 01:05:41,770 --> 01:05:44,489 Yeah, I was making him feel better. He was sad. 1694 01:05:44,490 --> 01:05:45,649 - Oh. - Oi, don't... 1695 01:05:45,650 --> 01:05:46,849 don't listen to her. She's drunk... 1696 01:05:46,850 --> 01:05:47,929 - All right. Okay. - ...again, all right? 1697 01:05:47,930 --> 01:05:49,089 Go inside. Get ready for afternoon tea. 1698 01:05:49,090 --> 01:05:50,249 Can I play with my Poony-choos... 1699 01:05:50,250 --> 01:05:51,569 - No! - ...before I get ready? 1700 01:05:51,570 --> 01:05:53,329 Lulu, no. You know what happened last time. No more. 1701 01:05:53,330 --> 01:05:54,729 Those things, they just drive me crazy. 1702 01:05:54,730 --> 01:05:56,209 What are they? What... what are P... poony-choos? 1703 01:05:56,210 --> 01:05:57,689 Bye, Daddy. 1704 01:05:57,690 --> 01:05:59,129 Oh, no, listen babe, before you go. 1705 01:05:59,130 --> 01:06:01,689 Um. I know we don't know each other very well 1706 01:06:01,690 --> 01:06:03,929 and I don't know if I say this often or not, 1707 01:06:03,930 --> 01:06:05,810 I don't know but I love you, okay? 1708 01:06:06,090 --> 01:06:08,369 - I love you too, Daddy. - Really? I love ya. 1709 01:06:08,370 --> 01:06:09,929 - I love you. - Come here. 1710 01:06:09,930 --> 01:06:12,370 Good girl. 1711 01:06:13,650 --> 01:06:14,770 Good girl. All right. 1712 01:06:17,650 --> 01:06:19,009 - Hell of a kid. - Yeah, I know. 1713 01:06:19,010 --> 01:06:20,769 Do you know what she wants to be when she's older? 1714 01:06:20,770 --> 01:06:21,809 - A unicorn, I know. - Yep. 1715 01:06:21,810 --> 01:06:22,770 Do you know what? 1716 01:06:22,771 --> 01:06:24,130 She might just pull it off. You never know. 1717 01:06:26,410 --> 01:06:28,210 - Why are you sad? - What? 1718 01:06:28,650 --> 01:06:30,290 It doesn't... doesn't matter. 1719 01:06:32,570 --> 01:06:34,490 Look at you. I mean, you're unreal. 1720 01:06:34,770 --> 01:06:36,169 How can... Look at... You don't age! 1721 01:06:36,170 --> 01:06:37,729 You got... you got a painting in the attic? 1722 01:06:37,730 --> 01:06:38,890 I mean, what's going on? 1723 01:06:39,410 --> 01:06:40,769 - Huh? - You look good. 1724 01:06:40,770 --> 01:06:42,610 You're looking good, too. You've lost some weight. 1725 01:06:42,850 --> 01:06:44,010 - Have I? - Yeah. 1726 01:06:44,370 --> 01:06:46,090 Oh. Yeah, I suppose I have. 1727 01:06:46,810 --> 01:06:48,609 Maybe I'm finally getting my shit together. 1728 01:06:48,610 --> 01:06:50,209 - Who knows, eh? - I'm still... I'm still not sure 1729 01:06:50,210 --> 01:06:52,209 - about this beard, though. - What, you don't like the beard? 1730 01:06:52,210 --> 01:06:53,770 I thought you liked beards, 'cause... 1731 01:06:55,410 --> 01:06:56,449 Consider it gone. I'll get rid of it. 1732 01:06:56,450 --> 01:06:57,370 - How is old Pat... - Right. 1733 01:06:57,371 --> 01:06:58,689 - ...speaking of beards? - He's fine. 1734 01:06:58,690 --> 01:06:59,729 - Is he? - Yeah. 1735 01:06:59,730 --> 01:07:00,690 Just fine? 1736 01:07:00,690 --> 01:07:01,610 - Teddy. - What? 1737 01:07:01,970 --> 01:07:03,449 No, I'm asking for a friend. Come on. 1738 01:07:03,450 --> 01:07:06,449 All right, well, if you must know, we're having some problems. 1739 01:07:06,450 --> 01:07:08,249 Having a few problems. Very sorry to hear that. 1740 01:07:08,250 --> 01:07:09,329 - Yeah, I bet. - I am. 1741 01:07:09,330 --> 01:07:10,809 I was really rooting for you guys. 1742 01:07:10,810 --> 01:07:12,049 - I'm going now. Okay. - Look at me. 1743 01:07:12,050 --> 01:07:13,770 Look... look at me in the eye. I'm telling the truth. 1744 01:07:14,970 --> 01:07:17,170 The most beautiful eyes in the whole wide world. 1745 01:07:19,170 --> 01:07:21,130 - Goodbye, Teddy. - See ya, Leanne. 1746 01:07:30,010 --> 01:07:31,090 Oh, wait a second. Leanne! 1747 01:07:33,970 --> 01:07:36,050 Leanne! Happy anniversary. 1748 01:07:38,890 --> 01:07:39,850 Leanne. 1749 01:07:45,650 --> 01:07:49,170 Leanne? 1750 01:07:53,850 --> 01:07:56,169 Glasses? You... you think after all the shit I've been through, 1751 01:07:56,170 --> 01:07:57,650 I'm worried about glasses? Please. 1752 01:07:58,290 --> 01:07:59,250 Whatever. 1753 01:08:06,570 --> 01:08:07,530 Leanne! 1754 01:08:11,890 --> 01:08:13,330 Well, what now? I mean, what... 1755 01:08:15,370 --> 01:08:16,250 Call Sam. 1756 01:08:19,290 --> 01:08:20,370 What the fuck is that? 1757 01:08:20,850 --> 01:08:21,810 That is rid... 1758 01:08:23,530 --> 01:08:25,809 How do I unlock this thing? 1759 01:08:25,810 --> 01:08:27,610 Okay. Fair enough. 1760 01:08:28,210 --> 01:08:29,170 Call Sam. 1761 01:08:29,650 --> 01:08:31,409 We're sorry, 1762 01:08:31,410 --> 01:08:33,369 the number you have called has been disconnected. 1763 01:08:33,370 --> 01:08:34,689 Please, check... 1764 01:08:34,690 --> 01:08:35,650 Call Sam. 1765 01:08:35,930 --> 01:08:37,809 Don't you fucking dare. 1766 01:08:37,810 --> 01:08:39,010 ...the number you have 1767 01:08:39,250 --> 01:08:41,210 Call. Call Sam. 1768 01:08:41,930 --> 01:08:43,889 We're sorry, 1769 01:08:43,890 --> 01:08:45,729 the number you have called has been disconnected. 1770 01:08:45,730 --> 01:08:47,890 Please check the number before calling again. 1771 01:09:31,250 --> 01:09:32,490 You said fifty more years. 1772 01:09:35,130 --> 01:09:37,049 I said to you, "Will you still be here next year?" 1773 01:09:37,050 --> 01:09:39,089 And you said, "Yeah, I'll be here for fifty more years." 1774 01:09:39,090 --> 01:09:41,610 So, why would you say something like that if it wasn't true? Huh? 1775 01:09:46,450 --> 01:09:47,410 Fuck, Sam! 1776 01:09:51,570 --> 01:09:53,490 I didn't even get to say goodbye to you. I mean, I... 1777 01:09:54,850 --> 01:09:56,289 I don't know, maybe I did. I don't know. 1778 01:09:56,290 --> 01:09:58,410 I've been so wrapped up in my own fucking shit that I... 1779 01:10:02,010 --> 01:10:04,129 Just wish I could spend another year with you, you know? 1780 01:10:04,130 --> 01:10:05,770 Another... Another day. Another... 1781 01:10:08,170 --> 01:10:09,250 few minutes. I mean... 1782 01:10:15,050 --> 01:10:16,330 Don't worry, I'm here now. 1783 01:10:18,250 --> 01:10:19,729 And I'm just gonna wait for you, okay? 1784 01:10:19,730 --> 01:10:21,410 Because what else am I gonna do? So, I'll... 1785 01:10:22,930 --> 01:10:23,930 I'll see you soon. 1786 01:10:24,970 --> 01:10:26,090 Won't be long now, mate. 1787 01:10:31,570 --> 01:10:33,170 There's never enough time, is there? 1788 01:10:33,810 --> 01:10:36,690 Uh. Well, no, actually, not for me. No. 1789 01:10:37,330 --> 01:10:38,689 - How's it going? - It's okay. 1790 01:10:38,690 --> 01:10:41,370 You know, I'm... I'm in a graveyard, so it's not... it's not great. 1791 01:10:42,170 --> 01:10:43,650 I find graveyards uplifting. 1792 01:10:43,890 --> 01:10:45,489 They remind me how precious life is. 1793 01:10:45,490 --> 01:10:47,049 Yeah? Lovely. Good for you. 1794 01:10:47,050 --> 01:10:48,210 You should write a book about it. 1795 01:10:49,010 --> 01:10:50,290 Not that I'll have time to read it. 1796 01:10:50,610 --> 01:10:53,170 It's good to see you again. It's been a while. 1797 01:10:53,810 --> 01:10:56,490 For me, anyway. I'm guessing not so much for you. 1798 01:11:03,410 --> 01:11:04,690 Do you know what's happening to me? 1799 01:11:05,130 --> 01:11:06,690 That your life's moving too fast? 1800 01:11:07,370 --> 01:11:08,890 That every few minutes is another year? 1801 01:11:10,450 --> 01:11:11,490 How do you know that? 1802 01:11:13,010 --> 01:11:14,609 Because I gave it to you. 1803 01:11:14,610 --> 01:11:15,890 That was my wedding present. 1804 01:11:17,810 --> 01:11:18,770 You... 1805 01:11:20,370 --> 01:11:23,090 You... You did this to me? How? 1806 01:11:24,330 --> 01:11:26,370 - I don't know how it works. - Can you make it stop, please? 1807 01:11:26,690 --> 01:11:28,649 - I can't make it stop. - Well, hang on, so you... 1808 01:11:28,650 --> 01:11:30,089 so you don't know how... how it works 1809 01:11:30,090 --> 01:11:32,489 and you can't make it stop. Why... Why did you do this to me? 1810 01:11:32,490 --> 01:11:34,129 - What have I ever done to you? - Don't you like it? 1811 01:11:34,130 --> 01:11:35,809 No, I don't like it. It's ruined my life! 1812 01:11:35,810 --> 01:11:37,170 If your life's ruined... 1813 01:11:37,530 --> 01:11:38,889 it's because you ruined it. 1814 01:11:38,890 --> 01:11:40,529 The gift doesn't change your life, 1815 01:11:40,530 --> 01:11:42,569 it just lets you see it, sped up. 1816 01:11:42,570 --> 01:11:45,369 How can you call this a gift? This isn't a gift. This is... this is a curse. 1817 01:11:45,370 --> 01:11:46,890 Yeah, well, it feels like that sometimes. 1818 01:11:47,570 --> 01:11:49,010 How would you know, huh? 1819 01:11:50,850 --> 01:11:52,849 Many, many years ago... 1820 01:11:52,850 --> 01:11:54,449 Oh, God, this sounds like it's gonna be quite a long story 1821 01:11:54,450 --> 01:11:56,070 and to be honest, I'm not in the mood for a long story... 1822 01:11:56,093 --> 01:11:56,810 I was about to marry 1823 01:11:56,811 --> 01:11:58,329 - a good man. - You want me to follow you? 1824 01:11:58,330 --> 01:12:00,089 Is that what's happening right now, yeah? Yeah. 1825 01:12:00,090 --> 01:12:01,330 - But before I got married - Yep? 1826 01:12:01,810 --> 01:12:02,930 I met a stranger. 1827 01:12:03,850 --> 01:12:07,570 Someone who saw something in me the way I saw something in you. 1828 01:12:08,650 --> 01:12:11,010 And that stranger gave me this gift, or this curse, 1829 01:12:11,330 --> 01:12:12,530 whatever you wanna call it. 1830 01:12:13,010 --> 01:12:15,730 And thanks to that gift, I never married that man. 1831 01:12:16,450 --> 01:12:17,970 Oh, why, did... did you marry someone else? 1832 01:12:18,410 --> 01:12:19,370 Well, I couldn't. 1833 01:12:19,371 --> 01:12:21,369 - What, you never loved another man? - Never. 1834 01:12:21,370 --> 01:12:23,089 But... But hang on, you just said you learnt your lesson. 1835 01:12:23,090 --> 01:12:24,729 I mean, what's the point of life if... if you're not gonna 1836 01:12:24,730 --> 01:12:26,209 spend it love... loving someone else? I mean... 1837 01:12:26,210 --> 01:12:28,329 - I loved someone else. Deeply. - Now, hang on, but you just 1838 01:12:28,330 --> 01:12:29,810 - said you... - Not a man. 1839 01:12:30,250 --> 01:12:31,730 Oh. 1840 01:12:31,970 --> 01:12:33,529 Sorry. I didn't mean to assume that you... 1841 01:12:33,530 --> 01:12:35,889 Yeah, okay. Cool, cool. I'm all about that. 1842 01:12:35,890 --> 01:12:36,850 - Thanks. - Yeah. 1843 01:12:37,210 --> 01:12:39,010 Look, I had what you have now. 1844 01:12:39,890 --> 01:12:42,969 The opportunity to see my life, all of it, in snapshots 1845 01:12:42,970 --> 01:12:46,090 and I saw that I was wasting it on a lie, so... 1846 01:12:46,610 --> 01:12:47,850 I never married... 1847 01:12:48,610 --> 01:12:50,089 and I fell in love with an amazing woman 1848 01:12:50,090 --> 01:12:52,050 and we spent the rest of her life together. 1849 01:12:52,850 --> 01:12:54,089 And that's why I come here. 1850 01:12:54,090 --> 01:12:56,209 To tell her that I am not wasting the years 1851 01:12:56,210 --> 01:12:57,490 that she never got to have. 1852 01:12:58,610 --> 01:13:01,329 And I've met another woman now, who's amazing in different ways 1853 01:13:01,330 --> 01:13:03,290 and I love her, too. 1854 01:13:04,210 --> 01:13:07,090 Because as long as I'm up here and not down there, 1855 01:13:08,170 --> 01:13:09,650 I will live life as much as I can. 1856 01:13:10,450 --> 01:13:12,210 That's why I call it a gift. 1857 01:13:14,370 --> 01:13:15,730 So that's why I'm here. 1858 01:13:16,690 --> 01:13:17,930 Why are you here? 1859 01:13:17,970 --> 01:13:19,409 Shouldn't you be out living your life? 1860 01:13:19,410 --> 01:13:20,490 Tick-tock, Teddy. 1861 01:13:21,130 --> 01:13:22,609 Well, it's... it's not as easy as that, is it? 1862 01:13:22,610 --> 01:13:25,169 I mean, there's not... there's not enough time to make things perfect 1863 01:13:25,170 --> 01:13:27,049 but the harder I try the... the worse things are. 1864 01:13:27,050 --> 01:13:29,169 Why would you try to make everything perfect? 1865 01:13:29,170 --> 01:13:30,729 It's life. It's never perfect. 1866 01:13:30,730 --> 01:13:32,450 Because that's what happens in Groundhog Day. 1867 01:13:33,330 --> 01:13:35,089 - What, the... the movie? - Yeah. 1868 01:13:35,090 --> 01:13:37,329 Well, it's got nothing to do with that. I've never even seen it. 1869 01:13:37,330 --> 01:13:39,569 What, you've never seen Groundhog Day? All right, firstly, 1870 01:13:39,570 --> 01:13:41,610 you've got to see it. It's... It's tremendous. And... and... 1871 01:13:41,970 --> 01:13:44,809 If... If... If that's not how you end it, then... then what? 1872 01:13:44,810 --> 01:13:45,349 Hmm? 1873 01:13:45,372 --> 01:13:47,009 Oh, honey, I thought you had more of a handle on this. 1874 01:13:47,010 --> 01:13:48,529 No, I think I've got a handle on this. 1875 01:13:48,530 --> 01:13:50,769 Yeah, you're some sort of lesbian wizard who's put a curse on me 1876 01:13:50,770 --> 01:13:53,449 and now somehow, I'm gonna die of old age before you do. 1877 01:13:53,450 --> 01:13:54,930 - Why are you laughing? - I don't know. 1878 01:13:55,650 --> 01:13:56,610 I don't know. 1879 01:13:58,250 --> 01:13:59,530 I'm actually pretty scared. 1880 01:14:01,330 --> 01:14:02,649 Would you like another go round? 1881 01:14:02,650 --> 01:14:03,890 Well, yeah, that'd be nice. Yeah. 1882 01:14:04,970 --> 01:14:06,930 - When I was a little girl... - Another story, lovely. 1883 01:14:07,690 --> 01:14:10,009 We didn't have any of this fancy stuff they have today. 1884 01:14:10,010 --> 01:14:12,409 No Poony-choos or anything like that. 1885 01:14:12,410 --> 01:14:14,089 God, what are Poony-choos? 1886 01:14:14,090 --> 01:14:15,729 My brother and I would go down to the park 1887 01:14:15,730 --> 01:14:17,010 and we'd stand really far apart 1888 01:14:17,570 --> 01:14:19,809 but stay connected by string. 1889 01:14:19,810 --> 01:14:21,170 We could talk to each other that way. 1890 01:14:21,970 --> 01:14:23,489 We were so far away, and yet it was like 1891 01:14:23,490 --> 01:14:25,210 we could cross this great distance 1892 01:14:25,610 --> 01:14:27,330 with that string. 1893 01:14:28,050 --> 01:14:30,410 Travel to a different time and place. 1894 01:14:31,410 --> 01:14:33,449 Sounds like what you want to do, right? 1895 01:14:33,450 --> 01:14:35,410 - Something like that, yeah. - Hold that for me. 1896 01:14:41,010 --> 01:14:42,290 Can you pop it in for me? 1897 01:14:45,970 --> 01:14:47,489 And on either end of that string, 1898 01:14:47,490 --> 01:14:49,330 do you know what we would talk into? 1899 01:14:49,810 --> 01:14:50,770 No. 1900 01:14:51,530 --> 01:14:52,530 A tin can. 1901 01:15:30,450 --> 01:15:32,489 - Teddy, Lulu's at school if you... - Hiya. Can I come in? 1902 01:15:32,490 --> 01:15:34,249 - Can I come in quickly? - Uh. Yeah. What's wrong? 1903 01:15:34,250 --> 01:15:36,209 Uh. Do you remember, um, do you remember... do you remember all that stuff 1904 01:15:36,210 --> 01:15:38,369 from the wedding that we got that we didn't use or... or like or whatever, 1905 01:15:38,370 --> 01:15:40,009 have you... have you... have you still got that? 1906 01:15:40,010 --> 01:15:41,529 - Yeah, I think so. - Great. 1907 01:15:41,530 --> 01:15:43,449 - Why? What are you looking for? - Can I have a look? 1908 01:15:43,450 --> 01:15:45,049 Um. Look, I'll... I'll know when I find it. 1909 01:15:45,050 --> 01:15:46,889 But don't worry, I won't be here long, all right? 1910 01:15:46,890 --> 01:15:48,490 I'll leave you and Patrick to it soon enough. 1911 01:15:49,130 --> 01:15:51,970 Uh. Actually, um, I've been meaning to tell you. 1912 01:15:52,530 --> 01:15:54,250 Uh. Patrick and I broke up. 1913 01:15:55,290 --> 01:15:56,410 - Really? - Yeah. 1914 01:15:57,650 --> 01:15:58,770 Why? What happened? 1915 01:15:59,370 --> 01:16:02,290 Uh. He, uh... 1916 01:16:02,650 --> 01:16:05,009 Please don't read anything into this but... 1917 01:16:05,010 --> 01:16:06,730 - Go on. - Um... 1918 01:16:06,770 --> 01:16:09,370 He thought I was still in love with you. 1919 01:16:10,610 --> 01:16:11,570 Did he? 1920 01:16:14,290 --> 01:16:15,889 Fucking hell, a lot of memories in here. 1921 01:16:15,890 --> 01:16:17,450 Yeah. Good and bad. 1922 01:16:18,250 --> 01:16:19,849 All right, well, tell me about the good. 1923 01:16:19,850 --> 01:16:21,769 I mean, I've been... I've been so focused on the bad 1924 01:16:21,770 --> 01:16:23,889 that I've never... I've never actually asked you about the good. 1925 01:16:23,890 --> 01:16:26,569 Like what... what are your best memories of our marriage? 1926 01:16:26,570 --> 01:16:28,369 God, that feels like a really long time ago. 1927 01:16:28,370 --> 01:16:30,890 Leanne, come on, come on, humor me. Just tell me a few. 1928 01:16:31,570 --> 01:16:33,890 - Well, like, how many is a few? - I don't know. Like... 1929 01:16:35,610 --> 01:16:36,650 - Ten. - Ten? 1930 01:16:36,850 --> 01:16:37,730 Yeah. 1931 01:16:39,250 --> 01:16:40,850 All right. Um... 1932 01:16:41,450 --> 01:16:45,649 Well, I always smile when I think about how you kept 1933 01:16:45,650 --> 01:16:47,769 apologizing to my belly when we had sex 1934 01:16:47,770 --> 01:16:48,969 - while I was pregnant. - Yeah, 1935 01:16:48,970 --> 01:16:50,369 that... that does sound like something 1936 01:16:50,370 --> 01:16:51,969 - I'd do. - Yeah, yeah. And do you remember 1937 01:16:51,970 --> 01:16:54,609 that time I finally beat you at Scrabble and you got really angry? 1938 01:16:54,610 --> 01:16:55,930 No. I probably let you win. 1939 01:16:58,290 --> 01:17:00,529 Oh, I don't know, sometimes I think 1940 01:17:00,530 --> 01:17:03,089 about how you'd sing to Tallulah to stop her crying, 1941 01:17:03,090 --> 01:17:04,810 even though it, kind of, made her cry more. 1942 01:17:05,770 --> 01:17:07,569 Or how you'd always talk in your sleep 1943 01:17:07,570 --> 01:17:09,130 after you drank red wine. 1944 01:17:10,130 --> 01:17:11,130 Oh, my God. 1945 01:17:11,730 --> 01:17:13,129 - Uh. Oh, my God. - What? 1946 01:17:13,130 --> 01:17:14,289 Do you remember that... 1947 01:17:14,290 --> 01:17:15,929 do you remember that time you had that edible 1948 01:17:15,930 --> 01:17:18,730 and you made me take you to the hospital? 1949 01:17:21,890 --> 01:17:25,009 When we fell asleep on that train 1950 01:17:25,010 --> 01:17:28,089 and ended up spending the night at that motel with the bed bugs? 1951 01:17:28,090 --> 01:17:29,210 Do you remember? And we... 1952 01:17:30,450 --> 01:17:31,730 we slept on the floor. 1953 01:17:33,210 --> 01:17:34,410 I loved that night. 1954 01:17:36,090 --> 01:17:37,649 Or the time you said you loved my soup 1955 01:17:37,650 --> 01:17:39,570 even though I accidentally put sunscreen in it. 1956 01:17:41,970 --> 01:17:43,449 I miss the way you'd kiss my eyelids 1957 01:17:43,450 --> 01:17:44,530 when I had a headache. 1958 01:17:46,610 --> 01:17:48,490 I miss brushing my teeth next to you. 1959 01:17:54,130 --> 01:17:55,250 That was only nine. 1960 01:17:57,570 --> 01:17:59,210 I miss doing nothing with you. 1961 01:18:08,530 --> 01:18:10,730 Did you find it? 1962 01:18:12,970 --> 01:18:14,330 Yeah, I found it a while ago. 1963 01:18:17,330 --> 01:18:19,489 "Do not open for ten years." Do you remember that? 1964 01:18:19,490 --> 01:18:20,530 - No. - Okay. 1965 01:18:20,850 --> 01:18:23,690 So, uh, you've got paper. 1966 01:18:24,850 --> 01:18:25,770 Cotton. 1967 01:18:26,570 --> 01:18:27,530 Leather. 1968 01:18:29,090 --> 01:18:31,090 - Fruit. - Wood. Wood. 1969 01:18:31,570 --> 01:18:32,690 - Something sweet. - Yeah. 1970 01:18:33,330 --> 01:18:34,449 - Wool. - Yeah. 1971 01:18:34,450 --> 01:18:36,370 - Um. Bronze. - Yep. 1972 01:18:36,690 --> 01:18:37,970 - Pottery. - Pottery? 1973 01:18:38,250 --> 01:18:39,410 Do you know what this year is? 1974 01:18:40,530 --> 01:18:41,810 I think I've got a good idea, yeah. 1975 01:18:43,050 --> 01:18:45,330 It's, uh, it's tin. 1976 01:18:51,050 --> 01:18:52,010 Happy anniversary. 1977 01:18:54,050 --> 01:18:56,210 - Is this for me? - I think it is, yeah. 1978 01:18:57,290 --> 01:18:58,330 You finally remembered. 1979 01:18:58,930 --> 01:19:01,489 - Oh, what's in it? - I don't know, you've got to open it up. 1980 01:19:01,490 --> 01:19:03,089 Have you got a can opener? I mean, do they 1981 01:19:03,090 --> 01:19:04,769 - still exist? Can openers? - Yeah. 1982 01:19:04,770 --> 01:19:05,970 - Can opener. - There you go. 1983 01:19:07,730 --> 01:19:09,210 All right. Um. 1984 01:19:23,290 --> 01:19:24,490 What? What is it? 1985 01:19:25,170 --> 01:19:26,330 How did you do that? 1986 01:19:31,410 --> 01:19:33,330 That's... That's impossible. 1987 01:19:40,050 --> 01:19:41,010 How? I... 1988 01:19:42,210 --> 01:19:43,730 - I don't understand. - I think I do. 1989 01:19:44,010 --> 01:19:46,410 I think I finally understand. Why... What are we doing? 1990 01:19:46,610 --> 01:19:47,570 What? 1991 01:19:48,810 --> 01:19:49,930 Why aren't we together? 1992 01:19:50,570 --> 01:19:51,730 Lots of reasons. We... 1993 01:19:52,010 --> 01:19:53,729 - had problems. - Yeah, sure, we had problems. 1994 01:19:53,730 --> 01:19:55,890 But now? Like, why... why aren't we together? 1995 01:19:56,210 --> 01:19:57,170 Now? 1996 01:19:57,730 --> 01:19:59,889 - It's more complicated than that, Teddy. - It's not really. It isn't. 1997 01:19:59,890 --> 01:20:01,610 It isn't. I think it's very simple. 1998 01:20:02,850 --> 01:20:03,810 I love you. 1999 01:20:04,370 --> 01:20:05,489 - I love you... - I love you. 2000 01:20:05,490 --> 01:20:08,049 I love you too, but it's not that simple, Teddy. 2001 01:20:08,050 --> 01:20:09,010 No, listen, listen. 2002 01:20:09,330 --> 01:20:11,489 Listen, we've always done things backwards, haven't we, right? 2003 01:20:11,490 --> 01:20:12,970 So, I kissed you, and then I met you. 2004 01:20:14,730 --> 01:20:16,210 And then that kiss nearly killed me. 2005 01:20:17,290 --> 01:20:20,450 But not kissing you would have been so much worse. 2006 01:20:21,490 --> 01:20:22,610 So, what are we waiting for? 2007 01:20:23,130 --> 01:20:24,090 We have love. 2008 01:20:24,690 --> 01:20:25,650 We have a history. 2009 01:20:26,610 --> 01:20:27,490 We have a great kid. 2010 01:20:27,770 --> 01:20:29,809 And we still have time, okay? 2011 01:20:29,810 --> 01:20:31,570 And that time is running out so fast. 2012 01:20:32,570 --> 01:20:33,970 Believe me, Leanne, 2013 01:20:34,210 --> 01:20:36,330 it is running out so fast. 2014 01:20:41,210 --> 01:20:43,289 Every second that... that you wait is a second 2015 01:20:43,290 --> 01:20:44,610 that you will never get back. 2016 01:20:45,930 --> 01:20:49,490 So how many more seconds of this crazy, short life... 2017 01:20:51,370 --> 01:20:52,530 are you willing to waste? 2018 01:20:54,210 --> 01:20:55,170 I don't know. 2019 01:20:56,050 --> 01:20:57,010 Ten? 2020 01:20:57,530 --> 01:20:58,450 All right. 2021 01:20:59,450 --> 01:21:00,490 Your time... 2022 01:21:01,930 --> 01:21:02,850 starts... 2023 01:21:04,090 --> 01:21:05,130 now. 2024 01:21:16,330 --> 01:21:18,490 Wait. That was only nine. 2025 01:22:17,650 --> 01:22:19,409 First morning as a married man, huh? 2026 01:22:19,410 --> 01:22:20,530 How do you feel? 2027 01:22:23,250 --> 01:22:25,570 I made mimosa! 2028 01:22:26,610 --> 01:22:28,890 Wow, you really like mimosas, huh? 2029 01:22:31,090 --> 01:22:32,050 Hi. 2030 01:22:33,970 --> 01:22:36,210 - Morning. - Where's my... where's my laptop? 2031 01:22:37,490 --> 01:22:38,650 What are you doing? 2032 01:22:39,410 --> 01:22:40,370 Okay, I'm gonna... 2033 01:22:41,370 --> 01:22:43,849 Teddy, what are you doing? 2034 01:22:43,850 --> 01:22:46,809 I am gonna just book our honeymoon. 2035 01:22:46,810 --> 01:22:48,609 You're kidding me. Where are we going? 2036 01:22:48,610 --> 01:22:50,369 - Do you care? Huh? - No. 2037 01:22:50,370 --> 01:22:51,729 Okay, 2038 01:22:51,730 --> 01:22:54,609 where's my phone? There it is. Okay, right. 2039 01:22:54,610 --> 01:22:56,049 - Wow! - Where is it? Where is it? 2040 01:22:56,050 --> 01:22:57,970 B, B, B, B... 2041 01:22:58,490 --> 01:23:00,370 Belinda, hi. Uh, it's Teddy. Listen. 2042 01:23:00,650 --> 01:23:02,289 Listen to me, uh, Belinda. 2043 01:23:02,290 --> 01:23:04,809 This is gonna sound like it's really out of the blue but I quit, okay? 2044 01:23:04,810 --> 01:23:06,770 I quit my job because my heart's not in it, Belinda. 2045 01:23:07,090 --> 01:23:08,489 It never has been, and to be honest, 2046 01:23:08,490 --> 01:23:11,009 I'm not a hundred percent sure or what it is I do exactly, 2047 01:23:11,010 --> 01:23:12,729 - so there you go. I quit. - What are you doing? 2048 01:23:12,730 --> 01:23:14,289 - All right... - We can't... we can't survive 2049 01:23:14,290 --> 01:23:16,369 on just my income alone. 2050 01:23:16,370 --> 01:23:17,929 - Yeah. - Belinda, I don't quit, 2051 01:23:17,930 --> 01:23:20,209 but I will be taking paid leave immediately, all right? 2052 01:23:20,210 --> 01:23:21,769 And no more overtime, okay? 2053 01:23:21,770 --> 01:23:23,929 And just a heads up, I'm gonna start studying photography 2054 01:23:23,930 --> 01:23:25,209 because it's what I love. 2055 01:23:25,210 --> 01:23:28,649 And Belinda, life is too short to not do what you love doing, 2056 01:23:28,650 --> 01:23:31,210 so there you go. As soon as I find a job doing what I love, 2057 01:23:31,730 --> 01:23:32,889 I quit, all right? 2058 01:23:32,890 --> 01:23:34,929 So, if you... Call me back when you get this message, 2059 01:23:34,930 --> 01:23:37,129 and I hope you're well and love to Peter and the kids. 2060 01:23:37,130 --> 01:23:38,289 All the best. Bye. 2061 01:23:38,290 --> 01:23:39,250 Are you insane? 2062 01:23:40,730 --> 01:23:41,690 Not anymore. 2063 01:23:41,691 --> 01:23:43,089 You were just about to quit your job. 2064 01:23:43,090 --> 01:23:45,889 Yes. So should you, because you fucking hate your job. 2065 01:23:45,890 --> 01:23:48,009 Yeah, and when I come up with a good idea for a novel, 2066 01:23:48,010 --> 01:23:50,049 - I will quit my job. - Right, okay. How about this? 2067 01:23:50,050 --> 01:23:53,329 Um. Right, so a woman meets the perfect guy, right, 2068 01:23:53,330 --> 01:23:54,929 except he's not the perfect guy. 2069 01:23:54,930 --> 01:23:58,289 Turns out that he's actually her subconscious in human form. 2070 01:23:58,290 --> 01:24:00,490 Uh. And then he kidnaps her, it becomes some sort of thriller. 2071 01:24:00,530 --> 01:24:02,409 I don't know, I haven't read it, but there you go. 2072 01:24:02,410 --> 01:24:04,209 - How about that? - Uh. That's a pretty good idea. 2073 01:24:04,210 --> 01:24:05,770 It's yours. No, I mean literally. 2074 01:24:06,250 --> 01:24:07,249 - It's mine? - Literally, 2075 01:24:07,250 --> 01:24:08,689 it's your idea, yeah. 2076 01:24:08,690 --> 01:24:10,769 - Okay. Um... - What are you on this morning? 2077 01:24:10,770 --> 01:24:12,650 Uh. Right. 2078 01:24:12,690 --> 01:24:13,930 Please. 2079 01:24:14,610 --> 01:24:17,129 - Hey, man, what's up? - Sam! Hello. 2080 01:24:17,130 --> 01:24:19,289 Hello, mate. It's so good to hear your voice. It's... 2081 01:24:19,290 --> 01:24:21,809 - What? - It's Teddy. Listen to me. Uh... 2082 01:24:21,810 --> 01:24:23,089 - What? - Listen to me 2083 01:24:23,090 --> 01:24:24,889 very fucking carefully, all right? Okay. 2084 01:24:24,890 --> 01:24:26,569 You... I want you to put a reminder 2085 01:24:26,570 --> 01:24:28,970 in your phone for tomorrow, okay? 2086 01:24:29,290 --> 01:24:32,490 To... To go to see a doctor for a skin cancer screening. 2087 01:24:32,530 --> 01:24:34,250 Do you hear me? Skin cancer screening, right? 2088 01:24:34,290 --> 01:24:36,330 Then I want you to put... to put a reminder in your phone 2089 01:24:36,530 --> 01:24:38,409 to do the same again the next year and again 2090 01:24:38,410 --> 01:24:40,170 and again and again. And, mate, if you don't go, 2091 01:24:40,210 --> 01:24:42,129 I'm gonna drag you there myself, all right? 2092 01:24:42,130 --> 01:24:45,049 I've just got a bad feeling. Okay? And Sam, listen. 2093 01:24:45,050 --> 01:24:46,690 I love you, okay? 2094 01:24:47,050 --> 01:24:50,129 I know I... That's gonna sound weird, uh, coming from me now 2095 01:24:50,130 --> 01:24:52,849 but I do, I love you. And... and I don't say it enough 2096 01:24:52,850 --> 01:24:54,410 because none of us say it enough, do we? 2097 01:24:54,450 --> 01:24:56,689 - So, there you go. I love you. - I... I love you too, man. 2098 01:24:56,690 --> 01:24:59,009 Okay? Um. Oh, yeah, one more thing. 2099 01:24:59,010 --> 01:25:00,649 Um. If you... 2100 01:25:00,650 --> 01:25:03,129 When you hear of something called Poony-choos, 2101 01:25:03,130 --> 01:25:05,809 do you hear me, Poony-choos, invest, mate. 2102 01:25:05,810 --> 01:25:07,409 Invest everything you've got, okay? 2103 01:25:07,410 --> 01:25:09,209 - You won't regret it, trust me. - Poony-choos? 2104 01:25:09,210 --> 01:25:11,209 - All right, mate. - What the fuck are Poony-choos? 2105 01:25:11,210 --> 01:25:13,290 I'll see you later, okay? Bye-bye. 2106 01:25:13,570 --> 01:25:15,690 Right. Uh. What else? Oh, yeah. 2107 01:25:16,570 --> 01:25:18,729 Uh. Do you remember my, uh, ex-girlfriend? 2108 01:25:18,730 --> 01:25:20,569 - The one from New Year's Eve? - Yeah, yeah, 2109 01:25:20,570 --> 01:25:21,809 she's getting married. Becka. 2110 01:25:21,810 --> 01:25:23,530 - Becka, yes. - Yeah, what about her? 2111 01:25:28,210 --> 01:25:30,090 - Remind me to give her this. - What's that? 2112 01:25:31,130 --> 01:25:32,090 It's a gift. 2113 01:25:32,490 --> 01:25:33,450 - That's all. - Okay. 2114 01:25:33,650 --> 01:25:35,929 Right, I'm gonna, uh, I'm gonna paint this room purple. 2115 01:25:35,930 --> 01:25:36,890 Why? 2116 01:25:38,410 --> 01:25:40,049 How do you feel about the name Tallulah? 2117 01:25:40,050 --> 01:25:42,089 - Ah, I don't love it. - Oh, you will. 2118 01:25:42,090 --> 01:25:44,769 - You will, trust me. You will. - Teddy! Teddy, slow down! 2119 01:25:44,770 --> 01:25:46,489 Yeah? You want me to slow down? Are you crazy? 2120 01:25:46,490 --> 01:25:48,489 - There's so much stuff to do. - But I, kind of, feel like 2121 01:25:48,490 --> 01:25:50,409 - doing nothing with you today. - We're not doing nothing. 2122 01:25:50,410 --> 01:25:51,849 - No? Okay. - Absolutely not, no. 2123 01:25:51,850 --> 01:25:53,609 - Why not? - Because YOLO, that's why. 2124 01:25:53,610 --> 01:25:54,770 - YOLO? - Seriously. 2125 01:25:56,170 --> 01:25:59,210 Seriously, fucking YOLO. 2126 01:25:59,250 --> 01:26:01,169 Okay. All right, so what are we gonna do 2127 01:26:01,170 --> 01:26:02,369 - instead of nothing? - Everything. 2128 01:26:02,370 --> 01:26:04,009 - We're gonna do everything? - Why not? 2129 01:26:04,010 --> 01:26:06,450 - Because we don't have time. - We'll make time. 2130 01:26:09,010 --> 01:26:11,370 Okay. When do we get started? 2131 01:26:12,370 --> 01:26:13,330 Now. 2132 01:26:13,970 --> 01:26:14,930 Now? 163049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.