All language subtitles for Airwolf.S01E10.And.They.Are.Us.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,269 --> 00:01:38,533 THIS BRIEFING IS FROM FILE A56-7W, 2 00:01:38,576 --> 00:01:39,925 CLASSIFIED TOP SECRET. 3 00:01:39,969 --> 00:01:43,190 SUBJECT IS AIRWOLF, A MACH 1+ ATTACK HELICOPTER 4 00:01:43,233 --> 00:01:45,888 WITH THE MOST ADVANCED WEAPONS SYSTEM IN THE AIR TODAY. 5 00:01:45,931 --> 00:01:48,195 IT HAS BEEN HIDDEN SOMEWHERE IN THE WESTERN UNITED STATES 6 00:01:48,238 --> 00:01:50,327 BY ITS TEST PILOT, STRINGFELLOW HAWKE. 7 00:01:50,371 --> 00:01:51,763 HAWKE HAS PROMISED TO RETURN AIRWOLF 8 00:01:51,807 --> 00:01:53,765 ONLY IF WE CAN FIND HIS BROTHER, ST. JOHN, 9 00:01:53,809 --> 00:01:55,463 AN MIA IN VIETNAM. 10 00:01:55,506 --> 00:01:56,899 WE SUSPECT THAT ARCHANGEL, 11 00:01:56,942 --> 00:01:59,206 DEPUTY DIRECTOR OF THE AGENCY THAT BUILT AIRWOLF, 12 00:01:59,249 --> 00:02:00,337 IS SECRETLY HELPING HAWKE 13 00:02:00,381 --> 00:02:01,947 IN RETURN FOR HAWKE'S FLYING AIRWOLF 14 00:02:01,991 --> 00:02:03,775 ON MISSIONS OF NATIONAL CONCERN. 15 00:02:03,819 --> 00:02:07,257 STRINGFELLOW HAWKE IS 34, A BRILLIANT COMBAT PILOT 16 00:02:07,301 --> 00:02:09,390 AND A RECLUSE SINCE HIS BROTHER'S DISAPPEARANCE. 17 00:02:09,433 --> 00:02:11,435 HIS ONLY FRIEND IS DOMINIC SANTINI, 18 00:02:11,479 --> 00:02:13,785 WHOSE AIR SERVICE IS THE COVER FOR THEIR GOVERNMENT WORK. 19 00:02:13,829 --> 00:02:15,744 WITH HAWKE AND SANTINI FLYING AS A TEAM, 20 00:02:15,787 --> 00:02:17,528 AT SPEEDS RIVALING THE FASTEST JETS, 21 00:02:17,572 --> 00:02:19,139 BACKED BY UNMATCHED FIREPOWER, 22 00:02:19,182 --> 00:02:21,837 AIRWOLF IS TOO DANGEROUS TO BE LEFT IN UNENLIGHTENED HANDS. 23 00:02:21,880 --> 00:02:24,231 FINDING IT IS YOUR FIRST PRIORITY. 24 00:03:19,242 --> 00:03:23,594 ATTENTION, ATTENTION, BORDER VIOLATION SECTION 6, 25 00:03:23,638 --> 00:03:25,292 INTRUDER AIRCRAFT. 26 00:03:25,335 --> 00:03:30,601 CONTACT 030 DEGREES NORTHEAST, EIGHT MILES AND CLOSING. 27 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 CONDITION RED. 28 00:03:32,255 --> 00:03:33,822 REPEAT, CONDITION RED. 29 00:04:31,836 --> 00:04:36,276 THIS IS BO-DAI. SET UP THE GAUNTLET, KIDS. 30 00:04:36,319 --> 00:04:38,843 DADDY WILL BE RIGHT BACK WITH OUR GUEST. 31 00:04:48,853 --> 00:04:50,899 AND BAD LUCK TO US ALL. 32 00:05:03,564 --> 00:05:05,305 CHOPPER AT TWO O'CLOCK. 33 00:05:29,590 --> 00:05:33,463 BO-DAI TO GROUP, I'M IN THE GROOVE AND SLAMMING THE DOOR. 34 00:05:34,551 --> 00:05:36,553 RAISE THE GAUNTLET. 35 00:05:45,519 --> 00:05:47,695 FIVE CHOPPERS STRAIGHT AHEAD. 36 00:06:10,935 --> 00:06:12,459 THAT SUCKER IS STILL COMING IN. 37 00:06:12,502 --> 00:06:14,286 READY TO FIRE IN SEQUENCE. 38 00:06:14,330 --> 00:06:15,287 ON MY MARK... 39 00:06:15,331 --> 00:06:17,464 NO. NO. CEASE FIRE. 40 00:06:17,507 --> 00:06:20,597 THIS JOCKEY'S GOT GUTS. HE'S MINE. 41 00:06:20,641 --> 00:06:22,643 STAY OUT OF THIS, KIDS. ALL OF YOU. 42 00:06:23,774 --> 00:06:26,516 AERIAL COMBAT FEED, 43 00:06:26,560 --> 00:06:28,562 NOT HIGH-TECH SLAUGHTER. 44 00:06:29,824 --> 00:06:31,913 ON THE SIDE, HOLD A SECOND. 45 00:06:55,937 --> 00:06:57,504 I'M HIT! 46 00:06:58,853 --> 00:07:01,464 COME ON, KID. GET OUT. 47 00:07:04,467 --> 00:07:06,338 BAILING OUT. 48 00:07:10,995 --> 00:07:12,432 COME ON. 49 00:07:13,781 --> 00:07:17,480 YEAH. 50 00:07:17,524 --> 00:07:21,484 STEADMAN, DELANEY, GET DOWN THERE AND MAKE SURE HE'S OKAY. 51 00:07:21,528 --> 00:07:25,836 BRING HIM BACK TO THE BASE. WE'LL WINE AND DINE HIM TONIGHT. 52 00:07:25,880 --> 00:07:28,578 HE CAN PLAY P.O.W. TOMORROW. 53 00:07:32,016 --> 00:07:35,672 OKAY, REED, TAKE OVER. 54 00:08:00,697 --> 00:08:04,396 YESTERDAY, SEKO LOGANA'S NORTH LIMBAWE AIR FORCE 55 00:08:04,440 --> 00:08:06,094 ATTEMPTED TO KNOCK OUT THE SOUTH'S NEW MISSILE SITES. 56 00:08:06,137 --> 00:08:08,575 THEY'RE A COUPLE OF ANTIQUE COURSE AIRS. 57 00:08:08,618 --> 00:08:11,578 THE ONE SHORTAGE THE NORTH DOESN'T HAVE IS GUTS, 58 00:08:11,621 --> 00:08:14,755 BUT THEY'LL NEED MORE THAN GUTS TO ELIMINATE THOSE MISSILES. 59 00:08:16,060 --> 00:08:18,019 INTER-RANGE BALLISTIC. 60 00:08:18,062 --> 00:08:21,501 THEY'RE NOT IN PLACE YET, BUT VERY SOON. 61 00:08:21,544 --> 00:08:24,504 HOW CLOSE TO READY ARE THOSE SILOS? 62 00:08:24,547 --> 00:08:25,983 72 HOURS. 63 00:08:26,027 --> 00:08:28,595 OUR REPORTS INDICATE THAT ONCE THEY ARE OPERATIONAL, 64 00:08:28,638 --> 00:08:31,554 SOUTH LIMBAWE WILL USE THEM TO ATTACK THE NORTH. 65 00:08:31,598 --> 00:08:33,730 AND WE CAN'T LET THAT HAPPEN. 66 00:08:39,519 --> 00:08:43,566 GENERAL ALI BUTAMI, SOVIET-TRAINED AND EDUCATED. 67 00:08:43,610 --> 00:08:47,788 THE REAL POWER BEHIND SOUTH LIMBAWE IS THE PRESIDENT. 68 00:08:47,831 --> 00:08:49,180 HAROLD NGOMO. 69 00:08:49,224 --> 00:08:52,053 HE'S YOU'RE BASIC FIGUREHEAD STATESMAN, 70 00:08:52,096 --> 00:08:54,098 BUT VERY POPULAR WITH THE PEOPLE. 71 00:08:54,142 --> 00:08:55,926 FORMER HISTORY PROFESSOR. 72 00:08:55,970 --> 00:08:58,538 A NICE GUY WITH A HITLER CALLING THE SHOTS. 73 00:08:59,974 --> 00:09:04,935 SEKO LOGANA, NORTH LIMBAWE'S PRESIDENT AND HIS WIFE LEA. 74 00:09:06,502 --> 00:09:07,851 HE'S BEEN IN CONTACT WITH THE-- 75 00:09:07,895 --> 00:09:09,679 TO TELL YOU THE TRUTH, HONEY, POLITICS AND CRISIS 76 00:09:09,723 --> 00:09:11,812 ARE BEGINNING TO BORE THE HELL OUT OF ME. 77 00:09:11,855 --> 00:09:13,727 YEAH, DOMINIC'S RIGHT. 78 00:09:13,770 --> 00:09:15,946 YOU'RE JUST SETTING US UP FOR THE BIG PITCH. 79 00:09:15,990 --> 00:09:17,078 SURE. 80 00:09:17,121 --> 00:09:18,645 THE GOOD GUYS IN THE NORTH 81 00:09:18,688 --> 00:09:20,951 ARE ON THE SIDE OF APPLE PIE AND BASEBALL, 82 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 AND THE BAD GUYS IN THE SOUTH-- 83 00:09:22,823 --> 00:09:25,869 ARE SIPPING VODKA, WAITING TO PUSH ALL THE WRONG BUTTONS. 84 00:09:25,913 --> 00:09:28,089 I HAVEN'T ASKED YOU TO DO ANYTHING. 85 00:09:28,132 --> 00:09:31,222 OH, DON'T BOTHER, BECAUSE THE ANSWER IS NO. 86 00:09:31,266 --> 00:09:32,789 I HAVEN'T ASKED BECAUSE I DIDN'T THINK 87 00:09:32,833 --> 00:09:38,186 IT'D BE NECESSARY, ONCE YOU SAW THIS PHOTOGRAPH. 88 00:09:38,229 --> 00:09:40,231 TAKEN LAST WEEK. 89 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 THE COMMANDING OFFICER 90 00:09:41,668 --> 00:09:44,758 OF GENERAL BUTAMI'S MERCENARY HELICOPTER CORPS. 91 00:09:44,801 --> 00:09:47,978 IT'S COLONEL VIDOR, MARTY VIDOR. 92 00:09:48,022 --> 00:09:50,851 COLONEL MARTIN JAMES VIDOR TO BE PRECISE, 93 00:09:50,894 --> 00:09:54,115 YOUR COMMANDING OFFICER IN SOUTHEAST ASIA. 94 00:09:54,158 --> 00:09:57,118 HE CALLS HIMSELF BO-DAI THUNG NOWADAYS. 95 00:09:57,161 --> 00:10:00,643 I THOUGHT HE WAS DEAD FOR SURE. 96 00:10:00,687 --> 00:10:02,645 HE WENT DOWN ON SOME HEAVY GROUND FIRE. 97 00:10:02,689 --> 00:10:06,997 YES, HE DID, IN THE SAME OPERATION AS MY BROTHER. 98 00:10:08,869 --> 00:10:14,222 IF ANYBODY KNOWS WHERE ST. JOHN IS, HE DOES. 99 00:10:33,067 --> 00:10:35,635 YEAH, WELL, THERE'S NOT ENOUGH TO GO AROUND, DELANEY, 100 00:10:35,678 --> 00:10:37,158 AND I OUTRANK YOU. 101 00:10:37,201 --> 00:10:39,290 THERE AIN'T NO RANK IN THIS OUTFIT, REED. 102 00:10:39,334 --> 00:10:41,162 YEAH, WELL, I'M PULLING RANK. 103 00:10:41,205 --> 00:10:43,555 COME ON! 104 00:11:00,094 --> 00:11:03,227 NICE FLYING TODAY. 105 00:11:04,751 --> 00:11:07,188 LIGHTEN UP, REED. LET'S PARTY. 106 00:11:07,231 --> 00:11:09,712 THAT GOES FOR YOU TOO, SUCKER. 107 00:11:20,375 --> 00:11:23,117 OKAY. YOU'RE RIGHT. 108 00:11:23,160 --> 00:11:25,772 I AM DRUNK. 109 00:11:25,815 --> 00:11:27,643 SHOT TO HELL, 110 00:11:27,687 --> 00:11:30,298 BUT NOT A DROP OF BLOOD SHOWING. 111 00:11:31,734 --> 00:11:34,345 THAT'S NOT BAD, EH, MAMA? 112 00:11:34,389 --> 00:11:36,173 RIGHT. YOU'RE RIGHT. 113 00:11:36,217 --> 00:11:38,349 MAYBE I SHOULD WRITE MY MEMOIRS, HUH, MAMA? 114 00:11:38,393 --> 00:11:39,916 WHAT DO YOU THINK? 115 00:11:39,960 --> 00:11:42,049 THE NINE LIVES OF MARTY VIDOR, 116 00:11:42,092 --> 00:11:45,008 PROFESSIONAL SOLDIER, 117 00:11:45,052 --> 00:11:50,057 LEADER OF--HEH!--MEN, 118 00:11:50,100 --> 00:11:54,191 KILLER OF BRAVE... 119 00:11:54,235 --> 00:11:55,976 BRAVE KIDS. 120 00:11:57,760 --> 00:12:01,633 IT'S HIGH-TECH SLAUGHTER. 121 00:12:01,677 --> 00:12:07,422 NOW, I WANT PURE AERIAL COMBAT WHEN I GET EAST. 122 00:12:07,465 --> 00:12:10,642 ME AGAINST SOMEBODY AS GOOD AS... 123 00:12:13,297 --> 00:12:15,125 AS GOOD AS ME. 124 00:12:16,779 --> 00:12:18,259 CHAI? 125 00:12:18,302 --> 00:12:21,262 NO. 126 00:12:21,305 --> 00:12:24,265 NO TEA, MAMA. 127 00:12:24,308 --> 00:12:26,310 WHISKEY. 128 00:12:35,363 --> 00:12:37,191 MIG, 12:00 HIGH. 129 00:12:37,234 --> 00:12:38,279 GOT THEM. 130 00:12:38,322 --> 00:12:39,933 THAT'S BO-DAI'S PLANE. 131 00:12:39,976 --> 00:12:41,978 ALL THE BETTER. 132 00:12:43,197 --> 00:12:44,720 I'M ON YOUR SIX. 133 00:12:44,764 --> 00:12:46,983 BO-DAI'S MINE, STAY OUT OF IT. 134 00:12:47,027 --> 00:12:49,986 ONE ON ONE, THAT'S WHAT IT'S ALL ABOUT. 135 00:12:50,030 --> 00:12:53,207 HEY, STRING, WHAT'S THIS BO-DAI THUNG BUSINESS, 136 00:12:53,250 --> 00:12:55,296 THE NAME THAT VIDOR'S CALLING HIMSELF? 137 00:12:55,339 --> 00:12:58,212 BO-DAI THUNG WAS A NORTH VIETNAMESE FLYER. 138 00:12:58,255 --> 00:12:59,909 COLONEL SHOT HIM DOWN. 139 00:12:59,953 --> 00:13:03,870 THE COLONEL'S CHOPPER AGAINST HIS MIG HEAD ON. 140 00:13:03,913 --> 00:13:07,874 HEAD ON? MAMA MIA. 141 00:13:27,284 --> 00:13:29,983 ANOTHER REQUEST FROM WEST GERMANY. 142 00:13:30,026 --> 00:13:33,813 THEY WANT TO ESTABLISH A TRADE MISSION IN THE CAPITAL. 143 00:13:33,856 --> 00:13:35,075 WHAT ELSE DID THEY WANT? 144 00:13:35,118 --> 00:13:37,817 AGREEMENTS ON IMPORTS, EXPORTS. 145 00:13:37,860 --> 00:13:40,036 THAT'S ANOTHER NAME FOR OIL. 146 00:13:40,080 --> 00:13:41,168 HUH. 147 00:13:41,211 --> 00:13:42,909 THAT MAKES SIX CONTENDERS-- 148 00:13:42,952 --> 00:13:44,998 THE RUSSIANS, THE JAPANESE, 149 00:13:45,041 --> 00:13:48,828 WEST GERMANY, THE FRENCH AND NOW, 150 00:13:48,871 --> 00:13:51,091 OF COURSE, THE AMERICANS. 151 00:13:51,134 --> 00:13:53,963 OH, IT'S AMAZING HOW MUCH THEY CAN LOVE YOU 152 00:13:54,007 --> 00:13:55,182 WHEN YOU HAVE SOMETHING THAT THEY WANT. 153 00:13:55,225 --> 00:13:57,793 AND SOUTH LIMBAWE WANTS IT MOST OF ALL. 154 00:13:57,837 --> 00:13:59,186 SPEAKING OF WHICH, 155 00:13:59,229 --> 00:14:02,189 WHERE IS THIS MIRACLE WORKER FROM ARCHANGEL? 156 00:14:02,232 --> 00:14:04,234 HE'S LATE. - IT'S A LONG TRIP. 157 00:14:04,278 --> 00:14:07,063 HE'LL BE HERE. - AH, NO DOUBT. 158 00:14:07,107 --> 00:14:10,545 MERCENARIES ARE VERY DEPENDABLE WHEN MONEY'S INVOLVED. 159 00:14:10,588 --> 00:14:14,897 LEA, I DON'T LIKE IT. I DON'T LIKE IT ALL. 160 00:14:14,941 --> 00:14:18,858 USING OUTSIDE FORCES FOR AN AFRICAN PROBLEM. 161 00:14:18,901 --> 00:14:20,860 IT MAKES US NO DIFFERENT THAN THE SOUTH 162 00:14:20,903 --> 00:14:22,383 AND BUTAMI'S WHITE KILLERS. 163 00:14:22,426 --> 00:14:24,864 YES, BUT I DON'T LIKE THE IDEA 164 00:14:24,907 --> 00:14:26,387 OF LEAVING YOUR GOD BEHIND. 165 00:14:26,430 --> 00:14:29,869 BUTAMI HAS TRIED TO KILL YOU TWICE IN AS MANY MONTHS. 166 00:14:29,912 --> 00:14:31,522 YOU MUST UNDERSTAND, MY DEAR. 167 00:14:31,566 --> 00:14:36,310 THERE'S EYES TO SEE AND THERE'S MOUTHS TO INFORM. 168 00:15:10,953 --> 00:15:14,565 AND THESE, OF COURSE, ARE THE MACHINE GUNS, CANNONS, 169 00:15:14,609 --> 00:15:16,437 BUT I ASK YOU, MR. PRESIDENT, 170 00:15:16,480 --> 00:15:19,440 IS SHE A BEAUTY OR IS SHE A BEAUTY? 171 00:15:19,483 --> 00:15:22,095 AND LOOK AT THOSE LINES. 172 00:15:22,138 --> 00:15:24,619 YES, MR. SANTINI, IT'S VERY AESTHETIC, I'M SURE, 173 00:15:24,662 --> 00:15:26,926 BUT CAN THE AIRCRAFT DO EVERYTHING YOU SAY IT CAN DO? 174 00:15:26,969 --> 00:15:29,145 ABSOLUTELY, SIR. 175 00:15:29,189 --> 00:15:31,452 MAY I ASK YOU, SIR, HOW MUCH IS THE FIRM 176 00:15:31,495 --> 00:15:36,936 PAYING YOU AND MR. HAWKE FOR HELPING WE POOR NATIVES? 177 00:15:36,979 --> 00:15:41,114 WE'RE HERE BECAUSE--WELL, IT'S NOT COSTING YOU. 178 00:15:41,157 --> 00:15:43,464 ISN'T IT? 179 00:15:43,507 --> 00:15:45,466 SO, MR. HAWKE IS WHAT YOU WOULD CALL 180 00:15:45,509 --> 00:15:48,164 A SEAT-OF-THE-PANTS FLYER, MR. SANTINI? 181 00:15:48,208 --> 00:15:51,646 WELL, THAT'S RIGHT, MA'AM. I GUESS HE IS. 182 00:15:53,691 --> 00:15:56,651 HE'S ALSO MY BEST FRIEND. 183 00:15:56,694 --> 00:16:00,960 THEN, IF NOTHING ELSE, MR. HAWKE IS A VERY LUCKY MAN. 184 00:16:22,677 --> 00:16:24,679 SHE MAY LOOK BIG, MR. PRESIDENT, 185 00:16:24,722 --> 00:16:28,030 BUT THIS LADY IS ACTUALLY VERY LIGHT ON HER FEET, RIGHT, DON? 186 00:16:28,074 --> 00:16:30,946 I'LL GIVE YOU A HAND. RIGHT THIS WAY, SIR. 187 00:16:36,952 --> 00:16:39,433 RIGHT HERE IN THE TAIL SECTION, PLEASE. 188 00:16:40,608 --> 00:16:43,959 IS THERE SOMETHING THE MATTER, MR. HAWKE? 189 00:16:44,003 --> 00:16:46,179 YES, SIR, MR. PRESIDENT. 190 00:16:46,222 --> 00:16:48,050 ABSOLUTELY. 191 00:16:48,094 --> 00:16:50,183 YOU STAY BEHIND THE TAIL, PLEASE. 192 00:16:50,226 --> 00:16:51,532 FOLKS, STAY RIGHT HERE. 193 00:16:51,575 --> 00:16:53,142 BUT MR. HAWKE, PLEASE, WHAT ARE YOU-- 194 00:16:53,186 --> 00:16:54,709 JUST GET READY FOR THE NEXT DEMONSTRATION. 195 00:16:54,752 --> 00:16:57,973 WHY DON'T WE STAND UP AGAINST THIS TAIL OVER HERE, HUH? 196 00:16:58,017 --> 00:16:59,670 THERE WE GO. 197 00:17:09,898 --> 00:17:12,248 HERE WE GO, THEN. 198 00:17:26,001 --> 00:17:28,090 YEAH, HE'S OUT OF RANGE. 199 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 WE'LL NEVER CATCH HIM NOW. 200 00:17:30,136 --> 00:17:31,963 HE'S PRETTY FAST ON HIS FEET. 201 00:17:32,007 --> 00:17:33,965 FAST ON HIS FEET. 202 00:17:34,009 --> 00:17:36,490 OF COURSE, IT MUST BE HIS NATURAL RHYTHM, 203 00:17:36,533 --> 00:17:38,753 INSENSITIVE TO PAIN. 204 00:17:42,017 --> 00:17:43,758 I'LL BE AT AIRWOLF. 205 00:17:43,801 --> 00:17:45,673 IT'S TIME TO GET OUT OF HERE. 206 00:17:48,023 --> 00:17:51,592 OH, SEKO, YOU MAY AS WELL HAVE CALLED HIM A RACIST. 207 00:17:51,635 --> 00:17:52,723 I THOUGHT I DID. 208 00:17:52,767 --> 00:17:55,117 LEA, I SAY WHAT I FEEL, WHEN I FEEL IT. 209 00:17:55,161 --> 00:17:57,598 WE'RE HERE TO HELP YOU, SIR. YOU NEED OUR-- 210 00:17:57,641 --> 00:17:59,817 WE DON'T NEED YOUR KIND OF HELP. 211 00:17:59,861 --> 00:18:03,125 YOU'RE RIGHT. NONE OF US NEED THE WRONG TYPE OF HELP. 212 00:18:03,169 --> 00:18:05,823 MR. SANTINI, PLEASE. 213 00:18:05,867 --> 00:18:07,738 NOW, MR. HAWKE IS RIGHT. 214 00:18:07,782 --> 00:18:10,698 IT IS TIME FOR US TO LEAVE, BUT WE'LL SPLIT UP. 215 00:18:10,741 --> 00:18:13,744 NOW, LEA, YOU WILL GO WITH MR. SANTINI. 216 00:18:13,788 --> 00:18:15,137 I WILL ACCOMPANY MR. HAWKE 217 00:18:15,181 --> 00:18:16,921 TO THE LOCATION THAT WE DISCUSSED BEFORE, 218 00:18:16,965 --> 00:18:19,837 AND WE BOTH WILL MEET IN A COUPLE OF HOURS. 219 00:18:19,881 --> 00:18:22,884 SEKO, KISS ME. 220 00:18:26,801 --> 00:18:30,631 MR. SANTINI, TAKE GOOD CARE OF HER. 221 00:18:30,674 --> 00:18:34,156 SHE IS LIMBAWE'S ONLY CROWN JEWELS. 222 00:18:34,200 --> 00:18:37,159 TAKE CARE OF YOURSELF, SEKO. 223 00:18:37,203 --> 00:18:40,206 I WILL LET MR. HAWKE HANDLE THAT CHORE. 224 00:19:08,103 --> 00:19:09,844 I APOLOGIZED, DAMN IT. 225 00:19:09,887 --> 00:19:12,716 YES, YOU DID, AND I ACCEPTED. 226 00:19:12,760 --> 00:19:15,589 NEVER MIND ACCEPTING IT. WHOA! SLOW DOWN. 227 00:19:15,632 --> 00:19:16,807 SLOW DOWN, PLEASE! 228 00:19:22,335 --> 00:19:25,207 YOU DID SAY YOU WANTED TO SEE AIRWOLF DO MACH ONE. 229 00:19:25,251 --> 00:19:27,688 YES. I'VE SEEN IT NOW. 230 00:19:27,731 --> 00:19:29,211 I'VE SEEN IT, I'VE FELT IT, 231 00:19:29,255 --> 00:19:30,343 AND I'VE HAD ENOUGH OF IT. 232 00:19:30,386 --> 00:19:31,735 SLOW DOWN. 233 00:19:36,262 --> 00:19:37,785 SLOWING DOWN. 234 00:19:47,969 --> 00:19:50,232 I'M SORRY ABOUT THAT, MR. PRESIDENT. 235 00:19:50,276 --> 00:19:53,714 YOUR APOLOGY IS ACCEPTED. 236 00:19:53,757 --> 00:19:55,890 WHOA. 237 00:19:55,933 --> 00:19:59,372 SO, NOW THAT WE HAVE PUT THIS AIRCRAFT THROUGH ITS PACES, 238 00:19:59,415 --> 00:20:01,983 I THINK IT'S BEST WE PROCEED TO OUR DESTINATION. 239 00:20:02,026 --> 00:20:03,637 IT WILL BE A LITTLE EMBARRASSING 240 00:20:03,680 --> 00:20:06,683 IF MY WIFE ARRIVED THERE BEFORE WE DID, DON'T YOU THINK, HUH? 241 00:20:11,949 --> 00:20:14,125 FOR THE LAST THREE YEARS, GENERAL BUTANI, 242 00:20:14,169 --> 00:20:16,954 YOU HAVE DOMINATED THE OFFICE OF PRESIDENT 243 00:20:16,998 --> 00:20:20,131 WITH YOUR ADVICE AND YOUR VIEWS. 244 00:20:20,175 --> 00:20:24,745 I MUST TAKE RESPONSIBILITY FOR THAT AND FOR THE FACT 245 00:20:24,788 --> 00:20:29,967 THAT WHAT PRESIDENT LOGANA HAS ACCUSED US OF IS TRUE. 246 00:20:30,011 --> 00:20:32,448 I KNEW ABOUT THE ATTACK YOU'RE PLANNING. 247 00:20:32,492 --> 00:20:36,278 I SWORE AN OATH TO PROTECT MY COUNTRY. 248 00:20:36,322 --> 00:20:39,063 I'VE DONE NOTHING TO BETRAY THAT OATH. 249 00:20:39,107 --> 00:20:41,892 THE OFFENSIVE I'VE ARRANGED IS ABSOLUTELY FOOLPROOF. 250 00:20:41,936 --> 00:20:44,895 HOW CAN WAR BE FOOLPROOF 251 00:20:44,939 --> 00:20:47,158 IF IT TAKES A FOOL TO START ONE, GENERAL? 252 00:20:47,202 --> 00:20:52,033 THEY STARTED THIS WAR YEARS AGO! 253 00:20:52,076 --> 00:20:53,948 THERE WILL BE NO WAR. 254 00:20:53,991 --> 00:20:56,298 I WILL CALL A SPECIAL SESSION OF CONGRESS. 255 00:20:56,342 --> 00:20:57,908 THERE'S NOT ENOUGH TIME, SIR. 256 00:20:57,952 --> 00:21:00,302 THE ATTACK WILL TAKE PLACE. 257 00:21:00,346 --> 00:21:04,088 YOU WERE VERY USEFUL WHEN WE NEEDED THE MISSILES. 258 00:21:04,132 --> 00:21:09,311 BUT NOW, IF YOU REVEAL OUR PLAN, THE NORTH WILL BE ALERTED. 259 00:21:09,355 --> 00:21:12,923 SO, I THINK IT WOULD BE BEST 260 00:21:12,967 --> 00:21:18,451 IF YOU REMAINED HERE AS OUR GUEST. 261 00:21:20,235 --> 00:21:21,454 HEY, NOW, WAIT A MINUTE, GENERAL. 262 00:21:21,497 --> 00:21:24,065 SERGEANT! 263 00:21:24,108 --> 00:21:27,416 NO STOMACH FOR CHANGE, COLONEL? 264 00:21:30,245 --> 00:21:32,943 WHERE IS THE OFFICER FOR HIRE? 265 00:21:32,987 --> 00:21:37,165 OH, HE'S STILL HERE, GENERAL. 266 00:21:37,208 --> 00:21:41,735 AND MY STOMACH IS NONE OF YOUR CONCERN. 267 00:21:48,219 --> 00:21:54,051 ESCORT MR. NGOMO TO THE GUEST QUARTERS. 268 00:21:54,095 --> 00:21:55,966 STAY WITH HIM. 269 00:22:08,414 --> 00:22:11,068 YOU ALMOST HELPED HIM, DIDN'T YOU? 270 00:22:11,112 --> 00:22:13,506 I KNOW IT'S ONLY A SMALL MATTER, GENERAL, 271 00:22:13,549 --> 00:22:14,898 BUT YOU COULD HAVE INFORMED ME 272 00:22:14,942 --> 00:22:17,248 THAT YOU WERE ABOUT TO OVERTHROW THE GOVERNMENT. 273 00:22:17,292 --> 00:22:21,818 YES. WELL, I WAS INSPIRED. 274 00:22:21,862 --> 00:22:22,993 OH. 275 00:22:23,037 --> 00:22:25,996 OPPORTUNITY OF THE MOMENT. 276 00:22:26,040 --> 00:22:31,132 ARE YOU QUESTIONING MY AUTHORITY TO BE INSPIRED, COLONEL? 277 00:22:31,175 --> 00:22:32,263 I NEVER QUESTION ANYTHING 278 00:22:32,307 --> 00:22:35,223 THAT COMES FROM THE BARREL OF A GUN. 279 00:22:35,266 --> 00:22:39,445 OR A BOTTLE, EH, COLONEL? 280 00:22:42,970 --> 00:22:46,234 THE COUNTRY NEEDS US NOW MORE THAN EVER. 281 00:22:46,277 --> 00:22:48,410 DON'T FAIL ME, VIDOR. 282 00:22:48,454 --> 00:22:52,936 PERISH THE THOUGHT, GENERAL. 283 00:22:55,025 --> 00:22:57,419 I'M RETURNING TO THE MISSILE SITE. 284 00:22:57,463 --> 00:22:59,987 YOUR HELICOPTER CORPS WILL BE AT MANEUVERS? 285 00:23:00,030 --> 00:23:02,032 YES, AS PLANNED. 286 00:23:02,076 --> 00:23:03,904 WE NEED TO GET PRACTICE FOR THE BOYS. 287 00:23:03,947 --> 00:23:05,601 TOMORROW IS THE BIG SHOW. 288 00:23:05,645 --> 00:23:09,866 I'LL SEE YOU SOON, MR. PRESIDENT. 289 00:23:09,910 --> 00:23:11,433 WHAT? 290 00:23:11,477 --> 00:23:13,957 OH. 291 00:23:14,001 --> 00:23:16,177 OH, YES. 292 00:23:16,220 --> 00:23:18,353 BY THE WAY, DID I TELL YOU 293 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 I MANAGED TO TALK OUR EASTERN BLOCK FRIENDS 294 00:23:20,442 --> 00:23:22,444 INTO TESTING THEIR NEW NERVE GAS? 295 00:23:22,488 --> 00:23:25,447 IT'S BEEN INCORPORATED INTO THE MISSILE WARHEADS, 296 00:23:25,491 --> 00:23:27,188 EVEN AS WE SPEAK. 297 00:23:27,231 --> 00:23:29,190 EXCELLENT IDEA, EH? 298 00:23:29,233 --> 00:23:30,626 OH, YES. EXCELLENT! 299 00:23:30,670 --> 00:23:35,979 AND YET ANOTHER BUTTON FOR YOU TO PUSH, EH? 300 00:23:36,023 --> 00:23:38,504 VERY GOOD. I LIKE THAT. 301 00:23:38,547 --> 00:23:42,203 YES, INDEED. 302 00:24:29,424 --> 00:24:32,209 THIS SERVICE ROAD LEADS DIRECTLY TO THE BORDER. 303 00:24:32,253 --> 00:24:33,994 NOW, TEN MILES ON THE OTHER SIDE 304 00:24:34,037 --> 00:24:36,344 IS THE BASE FROM WHICH COLONEL BO-DAI AND HIS HELICOPTERS 305 00:24:36,387 --> 00:24:40,130 WILL ATTACK US UNLESS YOU CAN STOP THEM. 306 00:24:40,174 --> 00:24:42,002 WELL, I'LL GIVE IT A TRY. 307 00:24:42,045 --> 00:24:45,396 I THINK I NEED A BETTER GUARANTEE THAN THAT. 308 00:24:45,440 --> 00:24:48,530 MR. PRESIDENT, GUARANTEES COME WITH WASHING MACHINES. 309 00:24:48,574 --> 00:24:50,314 WELL, YES, I UNDERSTAND, 310 00:24:50,358 --> 00:24:51,533 BUT I THINK I WOULD FEEL MUCH BETTER 311 00:24:51,577 --> 00:24:54,231 IF MY OWN MAN WERE FLYING AIRWOLF. 312 00:24:54,275 --> 00:24:57,017 IF YOU HAD ONE THAT COULD. 313 00:24:57,060 --> 00:25:00,411 OR IF I HAD MY OWN AIRWOLF. 314 00:25:00,455 --> 00:25:03,545 I COULD TAKE IT IF I WANTED TO. 315 00:25:03,589 --> 00:25:06,113 YOU AND WHO ELSE? 316 00:25:14,469 --> 00:25:16,340 PERHAPS THEM. 317 00:25:40,582 --> 00:25:42,062 TELL THEM TO STOP. 318 00:25:42,105 --> 00:25:44,586 OH, WHY SHOULD I DO THAT? 319 00:25:44,630 --> 00:25:47,154 THIS IS A DETONATING DEVICE, ELECTRONIC. 320 00:25:47,197 --> 00:25:49,548 IF I PRESS THIS BUTTON, AIRWOLF GOES UP. 321 00:25:51,245 --> 00:25:54,683 MR. HAWKE, THESE MEN ARE HERE TO GUARD US 322 00:25:54,727 --> 00:25:57,556 AND TO PROTECT YOUR PRECIOUS AIRWOLF. 323 00:26:03,866 --> 00:26:05,607 YOUR DETONATOR? 324 00:26:11,831 --> 00:26:14,921 BUT I'VE NEVER PLAYED MERCENARY. 325 00:26:16,139 --> 00:26:18,751 WELL, JUST LET THAT OLD BAD SIDE OUT, DOM. 326 00:26:18,794 --> 00:26:21,101 WHAT BAD SIDE? I DON'T HAVE ANY BAD SIDE. 327 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 I MEAN, I'M A NICE GUY. 328 00:26:22,972 --> 00:26:25,888 ALTHOUGH, I DO HAVE KIND OF A BAD TEMPER. 329 00:26:29,152 --> 00:26:30,980 VIDOR'S TEAM IS JUST AHEAD. 330 00:26:31,024 --> 00:26:33,026 HEY, BUT I GOT SOMETHING ELSE, STRING. 331 00:26:33,069 --> 00:26:36,812 A FEW MILES SOUTH, THE SONIC CENSORS ARE REACTING. 332 00:26:36,856 --> 00:26:38,684 SOMEONE IS DROPPING HEAVY ORDNANCE. 333 00:26:38,727 --> 00:26:39,989 PRACTICE. 334 00:26:40,033 --> 00:26:43,166 THE COLONEL ALWAYS BELIEVED IN STAYING SHARP. 335 00:26:43,210 --> 00:26:46,822 UH-HUH, AND I BELIEVE IN STAYING ALIVE, STRING. 336 00:26:46,866 --> 00:26:49,869 SO DON'T EVEN THINK WHAT I KNOW YOU'RE THINKING OF. 337 00:27:22,205 --> 00:27:26,079 COMMAND TO THE GROUP, THAT WAS LOUSY, BOYS, VERY LOUSY. 338 00:27:26,122 --> 00:27:27,733 JUST ONE HIT. 339 00:27:27,776 --> 00:27:30,300 ALL RIGHT, GUYS, LETS MAKE ANOTHER RUN. 340 00:27:30,344 --> 00:27:32,651 RADAR SAYS IT GOT A CONTACT. 341 00:27:32,694 --> 00:27:34,783 A JET, SUPERSONIC. 342 00:28:06,249 --> 00:28:07,729 COLONEL VIDOR... 343 00:28:11,951 --> 00:28:13,735 WE HAVE MET THE ENEMY. 344 00:28:13,779 --> 00:28:15,781 AND THEY ARE US. 345 00:28:17,652 --> 00:28:19,698 CAPTAIN HAWKE. 346 00:28:38,325 --> 00:28:41,720 CAPTAIN HAWKE REPORTING. 347 00:28:41,763 --> 00:28:43,939 A LITTLE PRESENT FOR THE COLONEL. 348 00:28:43,983 --> 00:28:47,073 YEAH, I SEE IT. 349 00:28:47,116 --> 00:28:50,076 I JUST DON'T BELIEVE IT. 350 00:28:50,119 --> 00:28:53,427 YOU'RE NOT THE TYPE FOR THIS KIND OF BUSINESS. 351 00:28:53,470 --> 00:28:55,864 AND YOU ARE? 352 00:28:55,908 --> 00:28:58,824 I'VE BEEN WORKING AT IT. 353 00:28:58,867 --> 00:29:02,741 I KNOW. THAT'S WHY I'M HERE. 354 00:29:02,784 --> 00:29:04,830 I WANT A PIECE OF THE ACTION. 355 00:29:07,484 --> 00:29:10,792 OKAY. YOU GOT IT. 356 00:29:12,881 --> 00:29:14,100 COLONEL. 357 00:29:14,143 --> 00:29:16,015 IT'S GOOD TO SEE YOU, HAWKE. 358 00:29:16,058 --> 00:29:19,235 BOYS, THIS IS CAPTAIN HAWKE. 359 00:29:20,584 --> 00:29:23,283 THE SECOND BEST CHOPPER PILOT IN THE WORLD. 360 00:29:23,326 --> 00:29:24,763 LET'S GET A DRINK. 361 00:29:27,983 --> 00:29:29,680 ICE. 362 00:29:31,334 --> 00:29:34,294 HARD TO COME BY DOWN HERE. 363 00:29:34,337 --> 00:29:36,252 YOU EARN IT. 364 00:29:36,296 --> 00:29:38,428 SOMETIMES. 365 00:29:38,472 --> 00:29:41,736 WE DEFINITELY EARNED OUR PERKS IN NAM, DIDN'T WE? 366 00:29:41,780 --> 00:29:43,782 THAT'S FOR SURE. 367 00:29:46,175 --> 00:29:51,050 COLONEL, WHAT DO YOU KNOW OF ST. JOHN? 368 00:29:51,093 --> 00:29:53,443 WASN'T HE REPATRIATED? 369 00:29:53,487 --> 00:29:55,010 STILL AN MIA. 370 00:29:55,054 --> 00:29:56,925 HMM. 371 00:29:56,969 --> 00:29:58,840 I THOUGHT YOU MIGHT KNOW SOMETHING. 372 00:29:58,884 --> 00:30:00,015 YOU WENT DOWN WITH HIM. 373 00:30:00,059 --> 00:30:01,451 WELL, I SAW HIS SHIP GO DOWN, 374 00:30:01,495 --> 00:30:05,020 BUT, UH, THEN I TOOK THAT SAM IN THE AFTER-ROTER. 375 00:30:05,064 --> 00:30:06,587 DOWN I WENT, 376 00:30:06,630 --> 00:30:11,331 RIGHT INTO THE ARMS OF THE NORTH VIETNAMESE PEOPLE'S ARMY. 377 00:30:11,374 --> 00:30:13,855 I NEVER ST. JOHN. 378 00:30:16,075 --> 00:30:18,729 HEY! 379 00:30:18,773 --> 00:30:22,168 FROM THE DAY WE BROUGHT OLD BO-DAI DOWN, HUH? 380 00:30:22,211 --> 00:30:24,823 WHAT DO YOU MEAN WE? 381 00:30:24,866 --> 00:30:27,173 YOU TOLD US ALL TO STAY OUT OF IT. 382 00:30:27,216 --> 00:30:28,957 I WAS JUST AN OBSERVER. 383 00:30:29,001 --> 00:30:30,045 UH-HUH. 384 00:30:30,089 --> 00:30:32,743 I WISH I HAD 50 OBSERVERS LIKE YOU. 385 00:30:32,787 --> 00:30:35,094 OLD BO-DAI THUNG COULD NOT BELIEVE 386 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 ANYONE WOULD GO RIGHT AT HIM LIKE THAT, 387 00:30:37,357 --> 00:30:40,012 LEAST OF ALL, AN IMPERIALISTIC YANKEE. 388 00:30:40,055 --> 00:30:41,491 HE PAID FOR IT. 389 00:30:41,535 --> 00:30:44,451 YEAH, HE DID. 390 00:30:44,494 --> 00:30:46,888 I'M GLAD I COULD GO DOWN AND PICK UP HIS HELMET THOUGH. 391 00:30:46,932 --> 00:30:48,847 IT'S A GOOD REMINDER. 392 00:30:48,890 --> 00:30:51,066 HOW COME YOU NEVER WENT HOME? 393 00:30:51,110 --> 00:30:56,028 THE SQUADRON WAS MY HOME, AND AMERICA HAD NO WAR. 394 00:30:56,071 --> 00:30:57,333 BESIDES, I KIND OF LIKED THE IDEA 395 00:30:57,377 --> 00:31:00,946 OF BEING DEAD, STARTING OVER, A NEW CHANCE. 396 00:31:00,989 --> 00:31:04,384 I CAME DOWN TO LIMBAWE DURING THE WAR, 397 00:31:04,427 --> 00:31:07,561 AND I'VE BEEN HERE EVER SINCE. 398 00:31:07,604 --> 00:31:10,912 IT PAYS WELL. 399 00:31:10,956 --> 00:31:12,087 WHAT ABOUT YOU? 400 00:31:12,131 --> 00:31:16,396 WELL FOR STARTERS, NOTHING PAID WELL. 401 00:31:18,006 --> 00:31:19,790 WHAT'S GOING ON OUT THERE? 402 00:31:25,971 --> 00:31:27,233 A FIRING SQUAD. 403 00:31:27,276 --> 00:31:31,933 FORMER PRESIDENT OF THIS EMBATTLED COUNTRY. 404 00:31:31,977 --> 00:31:34,544 DOES THAT BOTHER YOU, CAPTAIN? 405 00:31:36,938 --> 00:31:39,419 THIS ISN'T THE GOOD OLD U.S. OF A., YOU KNOW. 406 00:31:39,462 --> 00:31:43,075 THE NORTH AND SOUTH LIMBAWE ARE EMERGING COUNTRIES, 407 00:31:43,118 --> 00:31:46,121 AND BIRTH IS NEVER AN EASY PROCESS. 408 00:31:47,296 --> 00:31:50,386 DEATH IS ALWAYS A HELL OF A LOT EASIER. 409 00:31:53,607 --> 00:31:56,436 WELL, ANSWER MY QUESTION. 410 00:31:56,479 --> 00:31:58,307 DOES THAT OUT THERE BOTHER YOU? 411 00:32:02,181 --> 00:32:04,096 I CAME FOR THE MONEY. 412 00:32:04,139 --> 00:32:05,532 I DON'T BUY THAT FOR A SECOND. 413 00:32:05,575 --> 00:32:07,273 I KNOW YOU, REMEMBER? 414 00:32:07,316 --> 00:32:10,145 AND I KNOW YOU. 415 00:32:10,189 --> 00:32:11,930 THERE'S STILL TIME. 416 00:32:13,975 --> 00:32:15,368 TIME FOR WHAT? 417 00:32:27,510 --> 00:32:29,208 ARREST HIM. 418 00:32:33,038 --> 00:32:35,214 THERE IS NO TIME, CAPTAIN. 419 00:32:35,257 --> 00:32:37,956 NO TIME AT ALL. 420 00:32:37,999 --> 00:32:41,916 NOW, YOU TELL ME WHY I SHOULD RISK WHAT I'VE GOT HERE FOR YOU. 421 00:32:41,960 --> 00:32:43,526 I CAN SCORE BIG HERE, GET OUT OF THE BUSINESS. 422 00:32:43,570 --> 00:32:45,050 LISTEN, TOMORROW IS NOT GONNA BE ANY DIFFERENT 423 00:32:45,093 --> 00:32:46,573 FOR EITHER OF US. 424 00:32:46,616 --> 00:32:49,097 IT'S JUST A MATTER OF WHO WE'RE DOING IT FOR AND WHY. 425 00:32:57,366 --> 00:33:00,021 MY FAITH'S RESTORED, COLONEL. 426 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 I SHOULD HAVE KNOWN YOU'D SEE THROUGH THESE RECRUITS 427 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 AND TAKE ACTION. 428 00:33:03,546 --> 00:33:06,245 YEAH, BUT WE ALL HAVE OUR MOMENTS OF DOUBT. 429 00:33:06,288 --> 00:33:09,204 GENERAL, WHY WASTE A PERFECTLY GOOD FIRING SQUAD 430 00:33:09,248 --> 00:33:13,034 ON JUST ONE TRAITOR? 431 00:33:13,078 --> 00:33:15,210 EXCELLENT IDEA. 432 00:33:27,309 --> 00:33:31,009 I WON'T MISS TOMORROW, UP THERE. 433 00:33:31,052 --> 00:33:32,575 - I WON'T FIGHT YOU. - OH, YEAH, YOU WILL. 434 00:33:32,619 --> 00:33:34,055 YOU WON'T HAVE ANY CHOICE. 435 00:33:34,099 --> 00:33:36,492 NOW, GET OUT OF HERE. TAKE NGOMO WITH YOU. 436 00:33:36,536 --> 00:33:37,580 MOVE! 437 00:33:51,594 --> 00:33:54,597 GET HIM IN THAT SHIP. GET IT STARTED. 438 00:34:02,083 --> 00:34:05,043 DOM, GO BACK. GET IT STARTED. 439 00:34:06,740 --> 00:34:08,350 COME ON, KID, GET UP. 440 00:34:22,451 --> 00:34:23,583 - OKAY, DOM, I GOT IT. - YOU GOT NOTHING. 441 00:34:23,626 --> 00:34:26,064 YOU'RE HIT. - I'M OKAY. 442 00:34:51,176 --> 00:34:52,525 DON'T WORRY, GENERAL. 443 00:34:52,568 --> 00:34:55,615 YOUR SOLDIER FOR HIRE WILL TAKE CARE OF EVERYTHING. 444 00:34:55,658 --> 00:34:58,661 A SHAME THEY GOT THE PRESIDENT, THOUGH. 445 00:35:12,110 --> 00:35:14,634 OKAY, KIDDIES, NOTHING CHANGES. 446 00:35:14,677 --> 00:35:17,985 ALL WE GOT TO DO IS GET THAT HIGH-TECH SLICK OF HAWKE'S, 447 00:35:18,028 --> 00:35:19,595 BLOW IT OUT OF THE AIR, 448 00:35:19,639 --> 00:35:23,904 AND THEN BUTAMI CAN PUSH HIS BUTTONS. 449 00:35:23,947 --> 00:35:26,907 THEN TOMORROW, WE ALL GET OUR BIG, FAT BONUSES. 450 00:35:28,996 --> 00:35:32,782 WELL, I HAVE REALLY TRAINED YOU WELL, HAVEN'T I, REED? 451 00:35:32,826 --> 00:35:36,351 ALL OF YOU. 452 00:35:55,805 --> 00:35:57,155 WE HAVE BEEN IGNORANT 453 00:35:57,198 --> 00:35:59,766 OF THE INTRICACIES OF POLITICAL POWER. 454 00:35:59,809 --> 00:36:01,768 I WAS NEVER DISHONEST. 455 00:36:01,811 --> 00:36:04,684 POLITICALLY, I'M OPPOSED TO YOU. 456 00:36:04,727 --> 00:36:07,991 THAT DOES NOT MEAN I WISH TO FACE YOU WITH A WEAPON. 457 00:36:08,035 --> 00:36:09,950 THEN PERHAPS I'M DEALING WITH A COWARD. 458 00:36:09,993 --> 00:36:15,216 IT WAS NOT I WHO WAS WILLING TO SACRIFICE HIS WIFE FOR PEACE. 459 00:36:15,260 --> 00:36:17,218 I WANT NO ONE TO DIE. 460 00:36:17,262 --> 00:36:19,873 GUNS DO NOT BRING PEACE. 461 00:36:19,916 --> 00:36:24,660 THEY BRING BIGGER GUNS, SUCH AS YOUR MONSTER HELICOPTER. 462 00:36:24,704 --> 00:36:28,882 ONE MACHINE, TWO MEN AGAINST YOUR HELICOPTER FORCE? 463 00:36:28,925 --> 00:36:30,927 I WOULD ORDER THEM OUT OF THE COUNTRY IMMEDIATELY 464 00:36:30,971 --> 00:36:34,975 IF I COULD BE SURE THEY'RE NOT NEEDED. 465 00:36:35,018 --> 00:36:38,848 OH! WELCOME BACK TO THE WORLD OF THE LIVING. 466 00:36:38,892 --> 00:36:40,241 SOME BULLETS STILL IN THERE? 467 00:36:40,285 --> 00:36:41,938 NO, PASSED THROUGH. 468 00:36:41,982 --> 00:36:43,244 YOU'RE LUCKY. 469 00:36:43,288 --> 00:36:45,899 HOW DO YOU FEEL, EH? 470 00:36:45,942 --> 00:36:48,293 HOW DO I LOOK? 471 00:36:48,336 --> 00:36:49,859 LIKE YOU'VE BEEN SHOT, 472 00:36:49,903 --> 00:36:54,168 LOST A LOT OF BLOOD, AND YOU HAVE RAGING FEVER. 473 00:36:54,212 --> 00:36:56,170 THAT'S JUST WHAT I FEEL LIKE. 474 00:36:56,214 --> 00:36:58,651 THE PEOPLE I REPRESENT ARE NOT. 475 00:36:58,694 --> 00:37:00,696 YOU WILL ACCEPT... 476 00:37:00,740 --> 00:37:01,871 WHAT'S GOING ON IN THERE? 477 00:37:01,915 --> 00:37:04,744 POLITICS. 478 00:37:04,787 --> 00:37:06,006 IT WAS QUITE A SHOCK 479 00:37:06,049 --> 00:37:09,139 WHEN PRESIDENT NGOMO STEPPED OUT OF AIRWOLF. 480 00:37:09,183 --> 00:37:11,272 FOR THE FIRST TIME SINCE I'VE KNOWN HIM, 481 00:37:11,316 --> 00:37:13,274 SEKO WAS AT A LOSS FOR WORDS. 482 00:37:13,318 --> 00:37:15,885 WE HAVE TOO MANY DIFFICULTIES. 483 00:37:15,929 --> 00:37:19,149 SOUNDS LIKE HE GOT HIS WORDS BACK WITH A VENGEANCE. 484 00:37:19,193 --> 00:37:21,326 HE'S A GREAT LEADER. 485 00:37:21,369 --> 00:37:23,284 MAYBE SO. 486 00:37:23,328 --> 00:37:27,157 HOW IS HE IN THE HUMAN BEING DEPARTMENT? 487 00:37:27,201 --> 00:37:29,986 I'LL TELL HIM YOU'VE REGAINED CONSCIOUSNESS 488 00:37:30,030 --> 00:37:32,162 AND THE USE OF YOUR TONGUE. 489 00:37:32,206 --> 00:37:34,295 I HAVE STUDIED THE SAME... 490 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 I'M SORRY. 491 00:37:38,995 --> 00:37:41,171 I'M FEELING BETTER. 492 00:37:41,215 --> 00:37:42,738 THAT'S WHAT SEKO WOULD SAY, 493 00:37:42,782 --> 00:37:45,480 AND NEITHER ONE OF YOU ARE GOOD LIARS. 494 00:37:46,568 --> 00:37:48,309 DID MY HUSBAND APOLOGIZE TO YOU? 495 00:37:48,353 --> 00:37:50,006 ALL I MET WERE ASSASSINATION ATTEMPTS. 496 00:37:50,050 --> 00:37:51,312 YES. 497 00:37:51,356 --> 00:37:56,230 YOU SEE, HE IS A LEADER AND A HUMAN BEING. 498 00:37:59,929 --> 00:38:01,322 YOU WANT TO GIVE ME A HAND? 499 00:38:09,417 --> 00:38:11,201 I REALLY DO FEEL BETTER. 500 00:38:11,245 --> 00:38:14,161 WELL, LAUGHTER IS SUPPOSED TO DO THAT, YOU KNOW. 501 00:38:14,204 --> 00:38:17,120 I WILL LEARN. 502 00:38:17,164 --> 00:38:19,514 AND TEARS? 503 00:38:19,558 --> 00:38:24,432 YES, LAUGHTER AND TEARS, BOTH. 504 00:38:32,527 --> 00:38:37,227 YOU AND I SHOULD LIVE A LONG TIME, MR. HAWKE. 505 00:38:40,492 --> 00:38:42,363 - OH, IT HURTS. - WHERE? 506 00:38:42,407 --> 00:38:45,453 I CAN'T LAUGH. 507 00:38:47,325 --> 00:38:50,371 I'M GLAD TO SEE YOU UP AND ABOUT, HAWKE. 508 00:38:50,415 --> 00:38:54,244 WELL, PRESIDENT NGOMO HAS AGREED 509 00:38:54,288 --> 00:38:56,986 TO FORM A COALITION GOVERNMENT WITH ME, 510 00:38:57,030 --> 00:38:58,379 BUT WE NEED YOUR HELP. 511 00:38:58,423 --> 00:38:59,772 LEA, IF YOU DON'T MIND. 512 00:38:59,815 --> 00:39:03,515 OH, OF COURSE NOT, SEKO. 513 00:39:03,558 --> 00:39:06,256 OH, SEKO, IT'S WONDERFUL. 514 00:39:06,300 --> 00:39:08,998 FOR THE FIRST TIME, THIS COUNTRY COULD REALLY BE UNITED. 515 00:39:09,042 --> 00:39:10,478 AH, MY DEAR, 516 00:39:10,522 --> 00:39:13,351 THERE'S A SLIGHT MATTER OF A WAR THAT MUST BE STOPPED. 517 00:39:13,394 --> 00:39:16,919 SIR. SEKO, HOW LONG HAVE YOU BEEN STANDING THERE? 518 00:39:16,963 --> 00:39:19,487 A LITTLE TOO LONG, I'M AFRAID. 519 00:39:19,531 --> 00:39:21,924 BUT SOMETHING VERY INTERESTING HAPPENED. 520 00:39:21,968 --> 00:39:23,273 WHAT'S THAT? 521 00:39:23,317 --> 00:39:26,407 I SAW MY WIFE WITH ANOTHER MAN, A WHITE MAN. 522 00:39:26,451 --> 00:39:29,105 BUT INSTEAD OF GETTING ANGRY, 523 00:39:29,149 --> 00:39:32,413 I PUT MYSELF INSIDE BOTH YOUR SKINS, 524 00:39:32,457 --> 00:39:35,373 AND I KNEW THEN THAT AS YOU, HAWKE, 525 00:39:35,416 --> 00:39:39,942 I WAS TOO MUCH OF A MAN TO BETRAY A FRIEND. 526 00:39:39,986 --> 00:39:43,076 AND AS YOU, MY DEAREST LOVE, 527 00:39:43,119 --> 00:39:46,558 I KNEW THAT I LOVE SEKO TOO MUCH. 528 00:39:46,601 --> 00:39:48,386 NOW, HOW'S THAT FOR EGO, HUH? 529 00:39:48,429 --> 00:39:51,954 OH, SEKO. 530 00:39:51,998 --> 00:39:54,348 NOW, NOW, NOW, NOW. 531 00:39:54,392 --> 00:40:00,180 REMEMBER, WE MUST BE HEROES AND STOP THIS WAR. 532 00:40:09,972 --> 00:40:12,192 HEY, HOW ARE YOU FEELING? 533 00:40:12,235 --> 00:40:13,498 I'LL LIVE. 534 00:40:13,541 --> 00:40:15,891 YEAH, THAT'S DEBATABLE. 535 00:40:15,935 --> 00:40:18,894 BETTER GET THOSE MISSILES, NOW. 536 00:40:18,938 --> 00:40:20,156 AND VIDOR? 537 00:40:20,200 --> 00:40:21,941 WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT THE COLONEL? 538 00:40:25,074 --> 00:40:29,078 STRING, I KNOW HE WAS YOUR FRIEND BEFORE, 539 00:40:29,122 --> 00:40:31,994 BUT HE'S GONE BAD. 540 00:40:32,038 --> 00:40:34,127 ALL THESE YEARS DOING THESE KIND OF THINGS, 541 00:40:34,170 --> 00:40:37,609 MAN, THAT-- HE--HE'S SICK INSIDE. 542 00:40:37,652 --> 00:40:39,480 I'VE SEEN 'EM LIKE THAT BEFORE, 543 00:40:39,524 --> 00:40:43,223 THEIR GUTS TWISTED LIKE--LIKE BARBED WIRE. 544 00:40:43,266 --> 00:40:45,486 EVERY DAY, IT TWISTS A LITTLE TIGHTER AND TIGHTER. 545 00:41:06,551 --> 00:41:09,989 THAT'S HIS GUNSHIP. 546 00:41:22,436 --> 00:41:25,526 HAND-TOSSED MORTARS. IT'S AN OLD NAM TRICK. 547 00:41:25,570 --> 00:41:27,572 LEA! 548 00:41:47,635 --> 00:41:50,551 - I'M HIT, SEKO. - IT'S ALL RIGHT. 549 00:41:50,595 --> 00:41:53,162 IT WILL BE ALL-- IT WILL BE ALL RIGHT, LEA. 550 00:41:53,206 --> 00:41:54,424 IT WILL BE ALL RIGHT. 551 00:41:54,468 --> 00:41:57,950 QUICK, LIEUTENANT, A DOCTOR. GET A DOCTOR. 552 00:42:29,416 --> 00:42:32,071 WE'RE CROSSING DEMARCATION LINE. 553 00:42:32,114 --> 00:42:33,768 HE'S STILL AHEAD OF US. 554 00:42:33,812 --> 00:42:35,727 PRETTY AS YOU PLEASE, HE'S PLAYING. 555 00:42:35,770 --> 00:42:37,467 HE WANTS US TO CATCH UP WITH HIM, 556 00:42:37,511 --> 00:42:39,600 AND THEN HE'LL PLAY HIS WILD CARD. 557 00:42:39,644 --> 00:42:41,471 I KNOW. 558 00:42:41,515 --> 00:42:42,516 WELL? 559 00:42:42,560 --> 00:42:43,996 WELL, WHAT? 560 00:42:45,824 --> 00:42:47,565 NOTHING. 561 00:42:47,608 --> 00:42:49,654 3,000 METERS AND CLOSING. 562 00:42:49,697 --> 00:42:52,657 LOW HILLS, NOTHING ELSE ON THE SCOPE YET. 563 00:42:57,531 --> 00:43:00,534 TEN SECONDS FROM GAUNTLET, 564 00:43:00,578 --> 00:43:03,102 AND HERE COMES ANOTHER SUCKER. 565 00:43:03,145 --> 00:43:07,236 NO, REED, I'M THE SUCKER, 566 00:43:07,280 --> 00:43:09,021 AND SO ARE YOU. 567 00:43:13,852 --> 00:43:15,636 OLD DADDY TO GROUP, 568 00:43:15,680 --> 00:43:17,638 DADDY'S IN THE GROOVE. 569 00:43:17,682 --> 00:43:20,685 STAND BY. 570 00:43:23,688 --> 00:43:27,256 HE'S JUST ABOUT PAST THOSE HILLS, PICKING UP SPEED. 571 00:43:27,300 --> 00:43:28,823 AMBUSH TIME. 572 00:43:28,867 --> 00:43:31,652 NO DOUBT ABOUT IT. 573 00:43:31,696 --> 00:43:34,568 RAISE THE GAUNTLET, KIDS, AND AIM STRAIGHT. 574 00:43:34,612 --> 00:43:36,614 DADDY'S SLAMMING THE DOOR. 575 00:43:37,745 --> 00:43:39,704 GENERAL BUTAMI. 576 00:43:42,228 --> 00:43:43,664 BUTAMI HERE. 577 00:43:43,708 --> 00:43:45,361 THIS IS WHERE YOU GET YOUR MONEY'S WORTH, 578 00:43:45,405 --> 00:43:48,626 SWEETHEART, WITH INTEREST. 579 00:43:58,418 --> 00:43:59,724 THERE THEY ARE. 580 00:43:59,767 --> 00:44:01,682 I HAVE A VISUAL. 581 00:45:16,888 --> 00:45:21,196 SO MUCH FOR THE BUTTON PUSHERS, RIGHT, HAWKE? 582 00:45:21,240 --> 00:45:22,894 TRY TO SET HER DOWN, COLONEL. 583 00:45:22,937 --> 00:45:25,418 NO, THAT'S NOT USE. 584 00:45:25,461 --> 00:45:27,463 IT'S GONE ON TOO LONG ANYWAY. 585 00:45:27,507 --> 00:45:31,641 GAMES, ALL GAMES, 586 00:45:31,685 --> 00:45:33,774 PLAYING SOLDIER OF FORTUNE. 587 00:45:33,818 --> 00:45:36,646 PLAYING YOU. 588 00:45:36,690 --> 00:45:39,649 IT'S CRAZY. 589 00:45:39,693 --> 00:45:41,477 YOU WANNA KNOW THE TRUTH, HAWKE? 590 00:45:41,521 --> 00:45:45,394 THE CRAZY ROTTEN TRUTH? 591 00:45:45,438 --> 00:45:47,527 I KNOW WHERE ST. JOHN IS. 592 00:46:06,241 --> 00:46:08,678 VIDOR WAS INSANE, DAMN IT. 593 00:46:08,722 --> 00:46:11,290 THE MAN DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT ST. JOHN. 594 00:46:11,333 --> 00:46:12,682 WHAT'S YOUR EVIDENCE? 595 00:46:12,726 --> 00:46:14,554 - ME. - YOU? 596 00:46:14,597 --> 00:46:16,382 YES. 597 00:46:16,425 --> 00:46:17,949 I'D RATHER BELIEVE I LED YOU INTO ALL THIS, 598 00:46:17,992 --> 00:46:19,951 KNOWING VIDOR HAD NO INFORMATION 599 00:46:19,994 --> 00:46:21,604 AND TO THINK THAT WE MIGHT HAVE LOST A CLUE 600 00:46:21,648 --> 00:46:25,565 THAT WOULD FINALLY AND IRREVOCABLY GET YOU OFF MY BACK. 601 00:46:25,608 --> 00:46:27,436 SEE YOU. 602 00:46:27,480 --> 00:46:30,875 OH, I ALMOST FORGOT. 603 00:46:30,918 --> 00:46:34,574 I CAME HERE TO GIVE YOU YOUR UNOFFICIAL REPORT ON LIMBAWE. 604 00:46:34,617 --> 00:46:38,360 OH, JUST WHAT WE NEED. 605 00:46:38,404 --> 00:46:41,755 THE COALITION GOVERNMENT IS STILL HOLDING VERY WELL. 606 00:46:41,799 --> 00:46:43,626 ESPECIALLY SINCE THE DEATH OF BUTAMI, 607 00:46:43,670 --> 00:46:48,370 SEKO AND NGOMO ARE EVEN FRIENDS, IN A MANNER OF SPEAKING. 608 00:46:48,414 --> 00:46:50,024 AND MRS. LOGANA? 609 00:46:50,068 --> 00:46:56,030 OH, SHE'S, UH, FINE. NATIONAL HEROINE. 610 00:46:56,074 --> 00:46:59,251 SHE SENDS HER LOVE... 611 00:47:04,560 --> 00:47:07,563 AND THIS. 612 00:47:09,827 --> 00:47:13,526 WELL, HERE'S TO MRS. LEA LOGANA... 613 00:47:15,658 --> 00:47:18,357 ALL THOSE WHO SURVIVED... 614 00:47:18,400 --> 00:47:21,403 AND THOSE WHO DIDN'T. 43772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.