Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,484
Can’t we go up
just a little?
2
00:00:06,528 --> 00:00:08,704
I can’t. The Russians
would pick us up on radar.
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,274
My orders
are to get you out.
4
00:00:13,317 --> 00:00:15,406
You would separate
a man from his family?
5
00:00:15,450 --> 00:00:17,365
Hey, I’m not running
a shuttle bus service.
6
00:00:23,240 --> 00:00:26,461
The odds are 50/50.
That Hawke is flying Airwolf
into a trap.
7
00:00:26,504 --> 00:00:27,679
Hawke doesn’t know
the odds.
8
00:04:05,767 --> 00:04:07,290
Nyet.
9
00:04:30,313 --> 00:04:32,489
You may be
his only hope for escape.
10
00:04:34,448 --> 00:04:36,537
So you have other options?
11
00:04:36,580 --> 00:04:39,191
Of course. We could
always invade Russia.
12
00:04:40,715 --> 00:04:43,457
Moses will make his way
to that hunting cabin.
13
00:04:43,500 --> 00:04:45,633
It’s in a remote section
of the Urals,
14
00:04:45,676 --> 00:04:48,810
about 90 kilometers
east of Sverdlovsk.
15
00:04:48,853 --> 00:04:50,768
Marella will give you
precise coordinates
16
00:04:50,812 --> 00:04:51,987
for Airwolf’s computer.
17
00:04:52,030 --> 00:04:53,554
Moses?
18
00:04:53,597 --> 00:04:55,251
If you would read
the dossier, Stringfellow,
19
00:04:55,295 --> 00:04:56,992
instead of just looking
at all the pretty pictures,
20
00:04:57,035 --> 00:04:58,602
you would know
that Vladimir Rostoff’s
21
00:04:58,646 --> 00:05:00,691
code name is Moses.
22
00:05:03,738 --> 00:05:05,783
- Cute.
- Thank you.
23
00:05:05,827 --> 00:05:07,350
I don’t think
either of you realizes
24
00:05:07,394 --> 00:05:10,484
the seriousness
of the situation.
25
00:05:10,527 --> 00:05:12,007
- Yes, sir.
- If Moses has blown
26
00:05:12,050 --> 00:05:13,965
his cover after 22 years,
27
00:05:14,009 --> 00:05:16,316
it has to be
for something big.
28
00:05:16,359 --> 00:05:18,361
He’s risen higher
than we’d dared hope.
29
00:05:18,405 --> 00:05:20,885
Kept us out of at least
a dozen small wars,
30
00:05:20,929 --> 00:05:23,366
and maybe, on a couple
of occasions, the big one.
31
00:05:23,410 --> 00:05:25,586
And now, he’s thrown
all that away
32
00:05:25,629 --> 00:05:26,587
and whatever it’s worth.
33
00:05:26,630 --> 00:05:27,936
So you can bet it has to be
34
00:05:27,979 --> 00:05:30,242
for something
damned important.
35
00:05:34,421 --> 00:05:35,683
Who’s this?
36
00:05:35,726 --> 00:05:38,512
Natalya and Tanya Rostoff.
37
00:05:38,555 --> 00:05:40,035
So he’s got a family?
38
00:05:40,078 --> 00:05:42,472
He’s been there 22 years.
39
00:05:46,041 --> 00:05:47,695
I assume you’ve got
a refueling tanker
40
00:05:47,738 --> 00:05:49,392
somewhere in
the Norwegian basin.
41
00:05:49,436 --> 00:05:51,786
Yes.
42
00:05:51,829 --> 00:05:53,962
That’s still
a 3,000-mile round-trip
43
00:05:54,005 --> 00:05:56,791
through Russian airspace.
44
00:05:56,834 --> 00:05:59,620
Airwolf can make it,
but not with five people.
45
00:06:01,752 --> 00:06:03,580
She can
if you strip the armament.
46
00:06:05,016 --> 00:06:06,844
You’re asking me
to fly Airwolf into Russia
47
00:06:06,888 --> 00:06:09,717
without any guns?
48
00:06:09,760 --> 00:06:11,414
It’s the only way.
49
00:06:11,458 --> 00:06:13,285
It’s not exactly
like pulling a mole
50
00:06:13,329 --> 00:06:15,462
- out of Indian territory.
- I told you.
51
00:06:15,505 --> 00:06:18,421
He’s got something big or
he wouldn’t be coming out.
52
00:06:20,771 --> 00:06:22,947
Rostoff is
no ordinary agent.
53
00:06:22,991 --> 00:06:24,427
On his first assignment
he was decorated
54
00:06:24,471 --> 00:06:25,907
for saving the life
of a fellow agent
55
00:06:25,950 --> 00:06:27,430
when the mission went sour.
56
00:06:27,474 --> 00:06:28,431
Marella.
57
00:06:30,520 --> 00:06:34,089
That agent’s name is
Michael Coldsmith
Briggs III.
58
00:06:34,132 --> 00:06:35,482
Code named--
59
00:06:35,525 --> 00:06:37,440
Archangel.
60
00:06:37,484 --> 00:06:39,442
That has nothing
to do with it.
61
00:06:39,486 --> 00:06:40,748
Of course not.
62
00:06:42,532 --> 00:06:44,055
Will you take the mission?
63
00:06:46,623 --> 00:06:48,016
"The third," huh?
64
00:06:50,758 --> 00:06:53,674
I wouldn’t throw stones,
Stringfellow.
65
00:07:13,607 --> 00:07:15,347
Sir,
66
00:07:15,391 --> 00:07:16,871
could I play devil’s
advocate for a moment?
67
00:07:16,914 --> 00:07:18,612
I encourage you to.
68
00:07:18,655 --> 00:07:20,831
Well, some of our
sister agencies suspect
69
00:07:20,875 --> 00:07:22,833
that we’re in liaison
with Hawke and Airwolf.
70
00:07:22,877 --> 00:07:25,096
They haven’t been
able to prove it.
71
00:07:25,140 --> 00:07:27,882
No, sir.
But you can be sure
that if they suspect,
72
00:07:27,925 --> 00:07:29,492
so do the Russians.
73
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
And that this
might possibly be
74
00:07:31,538 --> 00:07:32,626
an elaborate effort
by the Soviets
75
00:07:32,669 --> 00:07:34,628
to capture Airwolf.
76
00:07:34,671 --> 00:07:35,933
Anything is possible,
77
00:07:35,977 --> 00:07:38,414
but it’s not very probable.
78
00:07:38,458 --> 00:07:40,851
I agree, unless one
of two things has happened.
79
00:07:40,895 --> 00:07:43,158
the Soviets
have uncovered Moses
80
00:07:43,201 --> 00:07:44,725
and are using him,
giving him something
81
00:07:44,768 --> 00:07:46,509
that he thinks
is so important
82
00:07:46,553 --> 00:07:48,163
he’s got to bring us
in to extract him.
83
00:07:48,206 --> 00:07:50,078
No. If the KGB
uncovered him,
84
00:07:50,121 --> 00:07:51,819
they wouldn’t risk
his slipping away
85
00:07:51,862 --> 00:07:53,995
in a ruse
to capture Airwolf.
86
00:07:54,038 --> 00:07:55,387
Two...
87
00:07:56,911 --> 00:07:59,566
he’s been living in Russia
for over 20 years.
88
00:07:59,609 --> 00:08:02,090
He’s got a wife,
daughter, friends.
89
00:08:02,133 --> 00:08:04,527
He may have turned.
90
00:08:04,571 --> 00:08:06,834
I didn’t say
you would like it.
91
00:08:06,877 --> 00:08:09,663
I think it stinks.
92
00:08:09,706 --> 00:08:11,099
Yes, sir.
93
00:08:16,452 --> 00:08:18,628
I assume
you’ve run these scenarios
94
00:08:18,672 --> 00:08:20,630
of yours
through the computer?
95
00:08:20,674 --> 00:08:21,936
Yes, sir.
96
00:08:21,979 --> 00:08:23,546
I took the statistics
from all
97
00:08:23,590 --> 00:08:24,852
our counterintelligence
agencies,
98
00:08:24,895 --> 00:08:26,549
both foreign and domestic,
99
00:08:26,593 --> 00:08:28,682
who operate
deep undercover agents.
100
00:08:28,725 --> 00:08:31,162
I cross-referenced them
with those that have turned
101
00:08:31,206 --> 00:08:33,556
and added the psychological
probability
102
00:08:33,600 --> 00:08:35,776
of change
due to midlife crisis,
103
00:08:35,819 --> 00:08:37,647
sexual promiscuity,
children reaching--
104
00:08:37,691 --> 00:08:40,911
Damn it, Marella!
What’s the bottom line?
105
00:08:43,218 --> 00:08:44,698
The odds are 50/50
106
00:08:44,741 --> 00:08:47,657
that Hawke is flying Airwolf
into a trap.
107
00:09:09,070 --> 00:09:11,594
It’s the stupidest
plan I ever heard.
108
00:09:11,638 --> 00:09:15,555
Some Ruskie out hunting
bear with a bow and arrow
could bring us down.
109
00:09:15,598 --> 00:09:17,513
They’d better have
armor-piercing arrows.
110
00:09:17,557 --> 00:09:19,907
Oh, you know what I mean.
111
00:09:19,950 --> 00:09:21,256
Yeah.
You don’t like the plan.
112
00:09:21,299 --> 00:09:23,780
I think it stinks.
113
00:09:23,824 --> 00:09:24,912
You got a better one?
114
00:09:24,955 --> 00:09:27,784
You bet.
Let’s not go at all.
115
00:09:48,892 --> 00:09:51,634
No matter how many times
I see her,
116
00:09:51,678 --> 00:09:53,810
she still
takes my breath away.
117
00:09:56,900 --> 00:09:58,162
Yeah.
118
00:11:14,761 --> 00:11:16,850
10 bucks
it’s an SR-71.
119
00:11:17,894 --> 00:11:19,722
Harrier jet.
120
00:11:19,766 --> 00:11:21,898
What the hell
would we be doing
refueling a harrier
121
00:11:21,942 --> 00:11:23,857
within spitting distance
of Russia?
122
00:11:23,900 --> 00:11:25,728
I don’t know the mission.
I just know it’s a harrier.
123
00:11:25,772 --> 00:11:28,818
Why else would we be using a
straight line refueling rig?
124
00:11:28,862 --> 00:11:31,821
An sr-71 uses a straight
line refueling rig.
125
00:11:33,214 --> 00:11:35,695
I didn’t know that.
126
00:11:35,738 --> 00:11:37,914
That’s why you're
gonna lose 10 bucks.
127
00:11:39,176 --> 00:11:41,309
captain, I-I...
128
00:11:41,352 --> 00:11:44,660
I have an, an aircraft
approaching for hookup.
129
00:11:44,704 --> 00:11:46,618
What is it?
130
00:11:46,662 --> 00:11:49,796
I’d rather not say, sir.
131
00:12:10,773 --> 00:12:12,644
According to the computer,
132
00:12:12,688 --> 00:12:15,909
we’ll be penetrating Soviet
airspace in six minutes.
133
00:12:15,952 --> 00:12:18,085
Right.
134
00:12:18,128 --> 00:12:20,783
That’s all
you got to say?
135
00:12:20,827 --> 00:12:23,003
For now.
136
00:12:23,046 --> 00:12:25,179
We’re going on the deck
the rest of the way.
137
00:12:25,222 --> 00:12:27,007
Oh.
138
00:12:27,050 --> 00:12:29,139
I was afraid it’d be
something like that.
139
00:12:30,445 --> 00:12:33,274
What do you call
"on the deck"?
140
00:12:33,317 --> 00:12:36,799
Oh, about 50 feet,
give or take a few.
141
00:12:36,843 --> 00:12:38,366
It ain’t the 50 feet
I’m worried about.
142
00:12:38,409 --> 00:12:40,803
It’s the give or take.
143
00:12:42,762 --> 00:12:45,155
Uh-oh.
144
00:12:45,199 --> 00:12:47,114
I got two bogies.
Angels 30.
145
00:12:47,157 --> 00:12:49,246
Closing fast
on a heading of 015.
146
00:12:49,290 --> 00:12:50,117
MiGs?
147
00:12:58,778 --> 00:13:00,257
MiG-23s.
148
00:13:00,301 --> 00:13:02,129
Hey, I thought
this was Finland.
149
00:13:02,172 --> 00:13:04,348
I don’t think the Soviets
pay too much attention
150
00:13:04,392 --> 00:13:06,220
to road signs
around their borders.
151
00:13:06,263 --> 00:13:07,395
Hang on.
152
00:13:43,257 --> 00:13:45,302
They’re directly overhead.
153
00:13:45,346 --> 00:13:47,043
Altitude?
154
00:13:47,087 --> 00:13:48,479
Angels 30.
155
00:13:48,523 --> 00:13:51,178
I’m absorbing 90%
of their radar scan.
156
00:13:51,221 --> 00:13:53,354
They’re maintaining
altitude.
157
00:13:53,397 --> 00:13:55,008
Heading northeast.
158
00:13:55,051 --> 00:13:57,053
Hey, I don’t think
they spotted us, String.
159
00:14:06,410 --> 00:14:07,977
Ooh, when the sun
goes down here,
160
00:14:08,021 --> 00:14:09,326
it really goes down, huh?
161
00:14:09,370 --> 00:14:11,894
Well, it comes up
just as fast.
162
00:14:11,938 --> 00:14:14,201
We have about eight hours
this time of the year.
163
00:14:15,376 --> 00:14:16,812
Three in, three out,
164
00:14:16,856 --> 00:14:19,380
and two to pick Moses up.
165
00:14:19,423 --> 00:14:21,904
Uh-oh.
Maybe less.
166
00:14:21,948 --> 00:14:24,211
Those MiGs are descending
and coming back.
167
00:14:24,254 --> 00:14:27,040
Now, why would they
do a thing like that?
168
00:14:27,083 --> 00:14:29,433
Well, Dom,
they might’ve spotted us.
169
00:14:47,974 --> 00:14:49,845
They’re climbing.
I think they lost us.
170
00:14:54,676 --> 00:14:57,635
Oh, my God, nobody
can fly blind this low.
171
00:14:57,679 --> 00:14:58,898
I know.
172
00:14:58,941 --> 00:15:01,074
- Then pull up.
- I can’t.
173
00:15:01,117 --> 00:15:02,945
The Russians would
pick us up on radar.
174
00:15:02,989 --> 00:15:05,034
It’s better than
in little pieces.
175
00:15:09,386 --> 00:15:11,998
Oh, String, this is nuts.
176
00:15:12,041 --> 00:15:13,695
Those MiGs gone?
177
00:15:13,738 --> 00:15:16,002
Yeah, moving off the grid
to the north.
178
00:15:16,045 --> 00:15:19,919
Turn on my helmet view.
It’s a CC Panel.
179
00:15:24,227 --> 00:15:27,187
Mamma mia!
What is that?
180
00:15:27,230 --> 00:15:29,885
SLAS.
181
00:15:29,929 --> 00:15:32,757
Starlight
amplification system.
182
00:15:32,801 --> 00:15:35,891
It amplifies available light
a million times.
183
00:15:35,935 --> 00:15:37,197
Turns night into day.
184
00:15:37,240 --> 00:15:39,764
Oh,
that’s great, String.
185
00:15:39,808 --> 00:15:41,331
But now that
the MiGs are gone,
186
00:15:41,375 --> 00:15:43,768
can’t we go up
just a little?
187
00:15:45,118 --> 00:15:47,729
Yeah, I guess
we can ease up a few feet.
188
00:15:47,772 --> 00:15:49,078
Thank you.
189
00:16:01,917 --> 00:16:03,092
Well,
if they haven’t snagged
190
00:16:03,136 --> 00:16:04,398
a snowdrift
or been run over
191
00:16:04,441 --> 00:16:06,226
by a herd of reindeer,
192
00:16:06,269 --> 00:16:08,924
they should be approaching
that cabin just about now.
193
00:16:08,968 --> 00:16:11,405
Then one way or another
we should know
what’s happening soon.
194
00:16:11,448 --> 00:16:13,102
We won’t,
but they will.
195
00:16:14,669 --> 00:16:16,236
Knightsbridge,
this is Angel One.
196
00:16:16,279 --> 00:16:18,281
I’m five miles out
over the main gate.
197
00:16:18,325 --> 00:16:20,892
Request a Jericho approach
to the pad.
198
00:16:20,936 --> 00:16:22,633
Angel one,
Knightsbridge.
199
00:16:22,677 --> 00:16:24,853
Approach approved.
You are cleared to land.
200
00:17:06,155 --> 00:17:07,896
According to the computer,
201
00:17:07,939 --> 00:17:10,072
we’re within 10 kilometers
of the cabin.
202
00:17:10,116 --> 00:17:12,944
No, wait.
You better slow down.
203
00:17:12,988 --> 00:17:15,860
We’re four, three,
two, one.
204
00:17:19,473 --> 00:17:22,041
String, I got a heat source
at 3 o’clock,
205
00:17:22,084 --> 00:17:23,781
100 meters up.
Could be human.
206
00:17:23,825 --> 00:17:25,392
Hit the lights.
207
00:17:39,145 --> 00:17:40,798
Invite him
into the clearing.
208
00:17:40,842 --> 00:17:41,973
Right.
209
00:17:53,376 --> 00:17:54,508
Hey, see
if you can get him
210
00:17:54,551 --> 00:17:56,075
to look up, will you?
211
00:17:59,469 --> 00:18:01,123
I said
get him to look up,
212
00:18:01,167 --> 00:18:02,864
not scare the hell
out of me.
213
00:18:02,907 --> 00:18:05,736
Sorry. Is it him?
214
00:18:05,780 --> 00:18:08,174
A little older,
but it’s him.
215
00:18:08,217 --> 00:18:10,045
You got any other
heat sources?
216
00:18:12,221 --> 00:18:14,049
- Nope.
- That’s too bad.
217
00:18:14,093 --> 00:18:16,834
Why,
you looking for trouble?
218
00:18:16,878 --> 00:18:18,314
No. But if Rostoff’s
bringing his family out,
219
00:18:18,358 --> 00:18:19,881
there ought to be
two other heat sources
220
00:18:19,924 --> 00:18:21,317
somewhere in this area.
221
00:19:08,451 --> 00:19:09,974
Rostoff?
222
00:19:16,416 --> 00:19:18,331
I came to take you
home, Moses.
223
00:19:22,204 --> 00:19:24,337
Thought you were
Soviet military.
224
00:19:24,380 --> 00:19:26,121
Why? Are they hunting you?
225
00:19:26,165 --> 00:19:27,862
I must assume so.
226
00:19:27,905 --> 00:19:30,256
They may have deduced by now
it was no accident.
227
00:19:30,299 --> 00:19:31,518
What?
228
00:19:31,561 --> 00:19:34,608
I’ve been without sleep
for three days.
229
00:19:34,651 --> 00:19:37,088
My thinking
is a bit muddled.
230
00:19:37,132 --> 00:19:38,829
I stole a biological weapon.
231
00:19:38,873 --> 00:19:41,876
Covered the theft
by creating an accident.
232
00:19:41,919 --> 00:19:43,878
A fatal accident.
233
00:19:43,921 --> 00:19:46,185
Some of them
were my friends.
234
00:19:51,320 --> 00:19:53,888
- Must be some weapon.
- It is.
235
00:19:53,931 --> 00:19:56,456
It’s air-carried.
Lethal in two seconds.
236
00:19:56,499 --> 00:19:59,502
Totally undetectable
and untraceable.
237
00:19:59,546 --> 00:20:02,201
The only deterrent
is for both sides to have it
238
00:20:02,244 --> 00:20:04,072
then each will fear
retaliation.
239
00:20:06,205 --> 00:20:08,381
Archangel was right.
240
00:20:08,424 --> 00:20:11,601
You are an exceptional man.
241
00:20:11,645 --> 00:20:13,647
How is Michael?
242
00:20:13,690 --> 00:20:16,127
Oh, he’s a little
the worse for wear.
243
00:20:16,171 --> 00:20:17,564
But he’s still recruiting
the most beautiful,
244
00:20:17,607 --> 00:20:19,218
intelligent women
in the world.
245
00:20:21,002 --> 00:20:24,484
I used to think that would
be his... downfall.
246
00:20:24,527 --> 00:20:27,313
Now I think
it may be his strength.
247
00:20:27,356 --> 00:20:28,966
We gotta get going.
248
00:20:29,010 --> 00:20:31,142
Yes, of course.
249
00:20:31,186 --> 00:20:34,145
Where is your family?
250
00:20:34,189 --> 00:20:37,018
They’re waiting at Kirivitz,
200 kilometers east of here.
251
00:20:37,061 --> 00:20:39,325
Hey, I’m not running
a shuttle bus service.
252
00:20:39,368 --> 00:20:42,328
I didn’t know how long
it would take the firm
to extract me.
253
00:20:42,371 --> 00:20:44,504
Couldn’t risk my family
being caught here with me.
254
00:20:44,547 --> 00:20:46,506
My orders are
to get you out.
255
00:20:46,549 --> 00:20:49,596
You would separate
a man from his family?
256
00:20:49,639 --> 00:20:52,033
- If I had to.
- Yes.
257
00:20:52,076 --> 00:20:54,905
That’s why I left the serum
I stole with my wife.
258
00:21:18,146 --> 00:21:20,235
Your helicopter,
it’s incredible.
259
00:21:20,279 --> 00:21:22,063
Mach 1 plus.
260
00:21:22,106 --> 00:21:23,456
We have nothing like this.
261
00:21:23,499 --> 00:21:25,066
What do you mean "we"?
262
00:21:25,109 --> 00:21:27,068
I mean the Soviets.
263
00:21:27,111 --> 00:21:29,244
IR Jamming.
Automatic defense system.
264
00:21:29,288 --> 00:21:30,550
Stealth mode.
265
00:21:30,593 --> 00:21:32,508
A choice
of 14 offensive weapons.
266
00:21:32,552 --> 00:21:33,683
We wish.
267
00:21:33,727 --> 00:21:35,163
We had to strip
the guns to--
268
00:21:35,206 --> 00:21:37,078
- Dom.
- Huh?
269
00:21:37,121 --> 00:21:39,646
Have you got that readout
on Kirivitz?
270
00:21:39,689 --> 00:21:40,734
Of course.
271
00:21:40,777 --> 00:21:42,649
You had to trade
weight for fuel.
272
00:21:42,692 --> 00:21:45,478
You have nothing
to shoot with, do you?
273
00:21:47,131 --> 00:21:49,090
I always save
a little something.
274
00:21:56,140 --> 00:21:57,490
Kirivitz.
275
00:22:00,580 --> 00:22:03,104
Agra community.
1,200 people.
276
00:22:03,147 --> 00:22:06,977
62 degrees north,
51 degrees west.
277
00:22:07,021 --> 00:22:09,153
My family will be
at my wife’s brother's farm,
278
00:22:09,197 --> 00:22:10,372
north of the village.
279
00:22:10,416 --> 00:22:12,243
Hey, String.
280
00:22:12,287 --> 00:22:13,506
There’s a soviet missile
complex
281
00:22:13,549 --> 00:22:15,290
all around Kirivitz.
282
00:22:15,334 --> 00:22:17,597
It’s gotta have more
security than Fort Knox!
283
00:22:17,640 --> 00:22:19,773
Those missiles were removed
three months ago.
284
00:22:19,816 --> 00:22:21,775
Those silos are empty
and so are the barracks.
285
00:22:21,818 --> 00:22:24,299
It’s part of
the air defense
rotation program.
286
00:22:24,343 --> 00:22:26,432
Yeah, but that’s
not what the computer says.
287
00:22:26,475 --> 00:22:28,390
Then the computer
is wrong.
288
00:22:28,434 --> 00:22:31,132
Archangel gave us the latest
tapes for this mission.
289
00:22:31,175 --> 00:22:34,440
Then there is obviously
an intelligence lag.
290
00:22:34,483 --> 00:22:36,006
Or you’re lying.
291
00:23:00,509 --> 00:23:02,250
We are how far
from the farmhouse?
292
00:23:02,293 --> 00:23:03,643
10,000 meters.
293
00:23:03,686 --> 00:23:05,253
Amazing.
294
00:23:06,515 --> 00:23:08,256
I count five people.
295
00:23:08,299 --> 00:23:10,476
My family
and Turgyev’s wife and son.
296
00:23:10,519 --> 00:23:13,043
- What do you think, Dom?
- why ask me now?
297
00:23:13,087 --> 00:23:16,090
I don’t think we should have
taken this job
in the first place.
298
00:23:16,133 --> 00:23:18,266
I think we should have
gone home from the cabin.
299
00:23:18,309 --> 00:23:20,094
And I think we’re walking
right into a trap.
300
00:23:20,137 --> 00:23:21,661
And I think
that you’re gonna do
301
00:23:21,704 --> 00:23:23,227
whatever you’re gonna do,
no matter what I think.
302
00:23:23,271 --> 00:23:24,533
So why you asking me
what I think?
303
00:23:24,577 --> 00:23:27,101
Hey, sorry.
304
00:23:27,144 --> 00:23:28,624
There is a missile silo
a mile to the west
305
00:23:28,668 --> 00:23:30,321
and another
a mile and a half south.
306
00:23:30,365 --> 00:23:31,540
They’re both connected
to the road
307
00:23:31,584 --> 00:23:33,324
that’s in front of the farm.
308
00:23:33,368 --> 00:23:35,152
As I said, they are empty,
so you can take your pick.
309
00:23:35,196 --> 00:23:37,154
- Dom?
- Now, let’s see.
310
00:23:37,198 --> 00:23:39,330
I’ve got a small clearing.
311
00:23:39,374 --> 00:23:41,420
Big enough,
but not too big.
312
00:23:41,463 --> 00:23:42,856
There’s a creek
that runs through it
313
00:23:42,899 --> 00:23:45,511
to the farm,
about 1,500 meters
314
00:23:45,554 --> 00:23:47,861
on a heading of 215.
315
00:23:47,904 --> 00:23:49,297
OK.
316
00:24:46,441 --> 00:24:47,834
Nice, huh?
317
00:24:47,877 --> 00:24:50,184
Turgyev has a great voice.
318
00:24:50,227 --> 00:24:52,403
He used to sing
in the army choir.
319
00:24:55,189 --> 00:24:57,278
Kind of catchy. Where’ve
I heard that before?
320
00:24:57,321 --> 00:25:00,542
It’s a song of bloodshed,
of struggle, of glory.
321
00:25:00,586 --> 00:25:02,239
A song of the revolution.
322
00:25:03,589 --> 00:25:06,113
Revolu--
Oh, now I remember.
323
00:25:06,156 --> 00:25:08,898
You mean I’ve been humming
that communist song?
324
00:25:08,942 --> 00:25:10,421
Think of it
as a Russian version
325
00:25:10,465 --> 00:25:12,423
of "Yankee Doodle Dandy."
326
00:25:18,473 --> 00:25:21,389
Hey, hold on a minute,
let’s have a look.
327
00:25:47,197 --> 00:25:48,764
Just your family, huh?
328
00:25:48,808 --> 00:25:50,592
Turgyev’s in
the local militia.
329
00:25:50,636 --> 00:25:52,638
- They must be his friends.
- Oh, really?
330
00:25:52,681 --> 00:25:54,291
Probably on a routine patrol
331
00:25:54,335 --> 00:25:56,772
checking the empty
missile silos.
332
00:25:56,816 --> 00:25:58,600
To guard against vandalism.
333
00:25:58,644 --> 00:26:00,559
With AK-47s?
334
00:26:00,602 --> 00:26:03,213
- I’ll get rid of them.
- No.
335
00:26:03,257 --> 00:26:05,694
You yourself said
we were on a tight schedule.
336
00:26:05,738 --> 00:26:08,305
Did you ever think
that maybe your accident
has been discovered
337
00:26:08,349 --> 00:26:09,872
and they’re here
to pick you up?
338
00:26:09,916 --> 00:26:11,526
They don’t send
the local militia
339
00:26:11,570 --> 00:26:13,441
for that, Mr. Hawke.
340
00:26:13,484 --> 00:26:14,529
Hey.
341
00:26:19,403 --> 00:26:21,362
Shoot me,
you lose the serum.
342
00:26:21,405 --> 00:26:24,365
And you lose your life.
343
00:26:30,458 --> 00:26:32,678
The 1800
situation report is in.
344
00:26:32,721 --> 00:26:34,767
Well?
345
00:26:36,812 --> 00:26:38,640
There’s unusual
Soviet Air activity
346
00:26:38,684 --> 00:26:40,642
near the Manchurian border.
347
00:26:40,686 --> 00:26:44,472
Over 2,000 miles
from Airwolf.
348
00:26:44,515 --> 00:26:46,300
A satellite was
launched at 1200 Zulu time
349
00:26:46,343 --> 00:26:48,607
from their space center
at Baikonur.
350
00:26:48,650 --> 00:26:49,651
Orbit?
351
00:26:49,695 --> 00:26:50,739
North-south elliptical,
352
00:26:50,783 --> 00:26:51,871
covering England, France,
353
00:26:51,914 --> 00:26:53,394
- Italy.
- They’re beefing up
354
00:26:53,437 --> 00:26:56,440
their MR
missile-spotting network.
355
00:26:56,484 --> 00:26:59,356
Armored activity
near Polish border.
356
00:26:59,400 --> 00:27:01,445
There was a work stoppage
at Lodz yesterday.
357
00:27:01,489 --> 00:27:04,666
The Russians are just
flexing their muscles.
358
00:27:04,710 --> 00:27:07,234
And the rest
was on the 1200 report.
359
00:27:08,888 --> 00:27:10,541
What is it?
360
00:27:10,585 --> 00:27:13,457
An update in
the communication section.
361
00:27:13,501 --> 00:27:15,677
"Increased radio traffic
on KGB frequencies
362
00:27:15,721 --> 00:27:17,287
throughout
the Central Urals.
363
00:27:21,030 --> 00:27:23,903
Specifically in
the Sverdlovsk area."
364
00:27:25,731 --> 00:27:28,429
It’s beginning to look like
you could be right.
365
00:27:33,042 --> 00:27:34,696
Hmm, beautiful.
366
00:27:34,740 --> 00:27:38,569
Sounds like one of them
sad Italian arias, huh?
367
00:27:38,613 --> 00:27:40,484
It’s a song
about a young couple
368
00:27:40,528 --> 00:27:42,661
who die
of unrequited love.
369
00:27:43,792 --> 00:27:45,446
Romeo and Juliet.
370
00:27:46,882 --> 00:27:48,754
This was sung
on the steppes of Russia
371
00:27:48,797 --> 00:27:51,713
long before Shakespeare
was born.
372
00:27:51,757 --> 00:27:54,890
He probably stole
the idea from us.
373
00:27:54,934 --> 00:27:56,762
There you go with
that "us" again.
374
00:27:57,937 --> 00:27:59,939
I am Russian,
Mr. Santini.
375
00:28:01,723 --> 00:28:03,856
I thought you were
an American.
376
00:28:03,899 --> 00:28:05,553
I was born
in a coal-mining town
377
00:28:05,596 --> 00:28:08,034
in Pennsylvania,
of Russian parents.
378
00:28:08,077 --> 00:28:11,472
I was rocked to sleep
to Russian lullabies.
379
00:28:11,515 --> 00:28:14,605
I celebrated Christmas
on January 5th.
380
00:28:14,649 --> 00:28:17,521
Prayed to God in a Russian
Orthodox Church.
381
00:28:17,565 --> 00:28:18,914
And when I fell in love,
382
00:28:18,958 --> 00:28:20,873
it was with a Russian girl.
383
00:28:21,961 --> 00:28:23,876
I am American by birth
384
00:28:23,919 --> 00:28:25,965
and political conviction.
385
00:28:26,008 --> 00:28:27,793
But my heart and soul
386
00:28:27,836 --> 00:28:29,838
is Russian.
387
00:28:32,101 --> 00:28:33,102
Hmm.
388
00:29:55,750 --> 00:29:57,534
Hey, enough of this.
389
00:29:59,449 --> 00:30:01,625
Rostoff, we don’t
have time for this.
390
00:30:01,669 --> 00:30:03,018
You should have told
your daughter earlier.
391
00:30:03,062 --> 00:30:04,585
Yes. You should have.
392
00:30:04,628 --> 00:30:06,630
Hey, she speaks English.
393
00:30:06,674 --> 00:30:09,068
And French and Italian.
We are not ignorant!
394
00:30:14,116 --> 00:30:15,901
If you speak English,
speak English.
395
00:30:15,944 --> 00:30:17,467
Nyet!
396
00:30:17,511 --> 00:30:18,947
I don’t think
she likes us, String.
397
00:30:18,991 --> 00:30:21,428
- Neither do I.
- In your place
398
00:30:21,471 --> 00:30:23,038
I wouldn’t like us much, either.
399
00:30:23,082 --> 00:30:25,562
But the reality is,
your husband has
to leave Russia
400
00:30:25,606 --> 00:30:27,869
- or he’s gonna be shot.
- Nyet.
401
00:30:27,913 --> 00:30:30,480
Da.
402
00:30:45,495 --> 00:30:47,019
English, please.
403
00:30:47,062 --> 00:30:49,804
My brother
does not speak English.
404
00:30:49,848 --> 00:30:52,241
Then he’s excused.
The rest of you aren’t.
405
00:30:52,285 --> 00:30:54,113
Have you got that serum?
406
00:30:56,115 --> 00:30:57,507
In the bedroom.
407
00:30:58,944 --> 00:31:00,249
Hold on a minute.
408
00:31:00,293 --> 00:31:01,772
You say your
brother-in-law’s
409
00:31:01,816 --> 00:31:03,035
in the militia,
where does he keep his gun?
410
00:31:03,078 --> 00:31:04,950
Also in the bedroom.
411
00:31:04,993 --> 00:31:05,994
Dom.
412
00:31:06,038 --> 00:31:07,691
Yeah, sure.
413
00:31:14,133 --> 00:31:15,743
Tanya, I like your spunk.
414
00:31:15,786 --> 00:31:16,787
But if you don’t start
speaking English,
415
00:31:16,831 --> 00:31:18,137
I’m gonna spank your butt.
416
00:31:24,534 --> 00:31:26,623
Stop it, Tanya.
417
00:31:26,667 --> 00:31:28,538
I’m doing
what I feel I must.
418
00:31:28,582 --> 00:31:30,279
Not for America, for people.
419
00:31:30,323 --> 00:31:32,064
For Russians and Americans.
420
00:31:37,156 --> 00:31:39,114
By betraying our country?
421
00:31:39,158 --> 00:31:41,116
It’s not a simple
matter of betrayal.
422
00:31:41,160 --> 00:31:43,902
It seems simple to me.
423
00:31:43,945 --> 00:31:45,904
That’s because
you are young and naive.
424
00:31:45,947 --> 00:31:49,124
Perhaps. But I am old enough
425
00:31:49,168 --> 00:31:51,910
to know that I will not
betray my country!
426
00:31:54,129 --> 00:31:55,957
Nor I mine.
427
00:31:57,567 --> 00:31:59,830
But Russia is your country.
428
00:31:59,874 --> 00:32:02,007
No, Tanya.
Russia is my heritage.
429
00:32:02,050 --> 00:32:03,660
The United States
is my country,
430
00:32:03,704 --> 00:32:05,575
and I took an oath
to protect it,
431
00:32:05,619 --> 00:32:07,969
even if it costs me
my life.
432
00:32:21,243 --> 00:32:22,897
I suppose it’s just
the local militia
433
00:32:22,941 --> 00:32:24,725
dropping by
for some tea, huh?
434
00:32:24,768 --> 00:32:26,857
They know the lab
was not an accident.
435
00:32:28,120 --> 00:32:30,165
Is it Russian?
436
00:32:30,209 --> 00:32:31,166
Never mind.
437
00:32:33,212 --> 00:32:35,214
We can try
for your helicopter
438
00:32:35,257 --> 00:32:36,215
if one of us decoys them.
439
00:33:08,073 --> 00:33:10,814
Do not move
or I will shoot!
440
00:33:18,648 --> 00:33:19,954
On the count of three,
441
00:33:19,998 --> 00:33:21,608
Douse that light.
442
00:33:21,651 --> 00:33:22,913
And you get that lamp.
443
00:33:22,957 --> 00:33:24,785
And then hide behind
that stove.
444
00:33:24,828 --> 00:33:25,960
- You ready?
- Da.
445
00:33:26,004 --> 00:33:28,571
One. Two.
446
00:33:30,704 --> 00:33:31,966
Three.
447
00:33:47,938 --> 00:33:49,505
Anybody hit?
448
00:33:49,549 --> 00:33:51,725
No.
449
00:33:51,768 --> 00:33:53,944
Don’t shoot!
450
00:33:56,034 --> 00:33:58,775
If my reflexes
were just a little faster,
451
00:33:58,819 --> 00:34:00,734
you’d have been
a dead bunny.
452
00:34:00,777 --> 00:34:02,605
I was counting on that.
453
00:34:02,649 --> 00:34:04,259
T-Turgyev?
454
00:34:04,303 --> 00:34:06,087
He’s OK.
455
00:34:06,131 --> 00:34:08,872
Took off toward the road,
I think.
456
00:34:08,916 --> 00:34:10,265
What is it?
457
00:34:10,309 --> 00:34:14,095
Get down!
458
00:34:23,322 --> 00:34:24,975
He’s not trying to kill us.
459
00:34:25,019 --> 00:34:27,369
Yeah? You couldn’t
prove it by me.
460
00:34:27,413 --> 00:34:29,415
No, he’s shooting high.
461
00:34:29,458 --> 00:34:30,807
Or trying
to keep us pinned down
462
00:34:30,851 --> 00:34:33,549
till they get
ground support.
463
00:34:33,593 --> 00:34:35,464
We’ll have to decoy him
to get out of here.
464
00:34:35,508 --> 00:34:36,596
I will do it
if you will get
465
00:34:36,639 --> 00:34:39,077
- my family out.
- No, papa. No!
466
00:34:39,120 --> 00:34:41,383
We will not go
without you.
467
00:34:46,475 --> 00:34:47,520
Nyet!
468
00:34:47,563 --> 00:34:49,783
Nyet.
469
00:34:49,826 --> 00:34:52,133
Hey, Moses,
I don’t know
what they’re saying,
470
00:34:52,177 --> 00:34:54,875
but it sounds like
"no" to me.
471
00:34:54,918 --> 00:34:56,790
I’m not gonna haul
two screaming, kicking women
472
00:34:56,833 --> 00:34:59,314
through the woods
in the dark.
473
00:34:59,358 --> 00:35:00,707
Not when there’s
another way.
474
00:35:00,750 --> 00:35:02,578
What other way?
475
00:35:02,622 --> 00:35:05,755
Hey, she ain’t got
no guns, remember?
476
00:35:17,158 --> 00:35:19,160
And in case
you hadn’t noticed,
477
00:35:19,204 --> 00:35:21,075
he does.
478
00:35:21,119 --> 00:35:22,468
Yeah, well,
I figure that’ll just about
479
00:35:22,511 --> 00:35:24,165
make it even.
480
00:35:40,007 --> 00:35:41,791
Do you want
something to eat?
481
00:35:45,404 --> 00:35:46,666
What?
482
00:35:46,709 --> 00:35:48,668
Can I get you a sandwich
or some hot soup?
483
00:35:48,711 --> 00:35:50,713
- I could send to...
- Oh, no, no.
484
00:35:50,757 --> 00:35:52,498
Thank you, no.
485
00:35:55,544 --> 00:35:58,417
Oh, not yet,
please, Marella.
486
00:35:58,460 --> 00:36:00,723
I wanna enjoy the sunset.
487
00:36:07,730 --> 00:36:09,428
I’m sorry.
488
00:36:09,471 --> 00:36:10,646
For what?
489
00:36:12,126 --> 00:36:13,562
For being right.
490
00:36:13,606 --> 00:36:16,217
Don’t write
this mission off yet.
491
00:36:16,261 --> 00:36:18,567
But it’s sunrise
over the Urals.
492
00:36:18,611 --> 00:36:20,917
Hawke was to rendezvous
with the tanker...
493
00:36:22,441 --> 00:36:23,616
...15 minutes ago.
494
00:36:25,792 --> 00:36:28,447
That doesn’t mean
he’s failed.
495
00:36:28,490 --> 00:36:29,796
Just that he’s late.
496
00:36:29,839 --> 00:36:30,971
Sir, if I were
to put this mission
497
00:36:31,014 --> 00:36:32,407
through my computer
right now,
498
00:36:32,451 --> 00:36:33,626
the odds would be
a thousand to one
499
00:36:33,669 --> 00:36:36,237
- against it.
- Probably higher.
500
00:36:36,281 --> 00:36:38,413
But we’ve got
one thing going for us.
501
00:36:39,588 --> 00:36:40,589
What?
502
00:36:40,633 --> 00:36:42,678
Hawke doesn’t know the odds.
503
00:37:02,568 --> 00:37:03,873
He must hate me.
504
00:37:03,917 --> 00:37:05,571
Who, Turgyev?
505
00:37:05,614 --> 00:37:07,050
Nah.
506
00:37:07,094 --> 00:37:10,489
Not the way
he greeted you last night.
507
00:37:10,532 --> 00:37:14,144
Oh, he, he may be hurt
and angry.
508
00:37:14,188 --> 00:37:17,931
But given time,
he’ll remember all
the good things between you.
509
00:37:19,585 --> 00:37:21,717
You say you sang together?
510
00:37:21,761 --> 00:37:23,632
All the time.
511
00:37:23,676 --> 00:37:25,199
Our families used to say
512
00:37:25,243 --> 00:37:27,593
we drove them crazy,
but they loved it.
513
00:37:27,636 --> 00:37:29,116
Especially the children.
514
00:37:29,159 --> 00:37:31,597
He’ll remember.
515
00:37:33,076 --> 00:37:36,166
You’re a philosopher,
Mr. Santini.
516
00:37:36,210 --> 00:37:37,603
Me?
517
00:37:37,646 --> 00:37:39,605
Nah.
518
00:37:39,648 --> 00:37:41,563
I’ve just lived a little.
519
00:37:48,657 --> 00:37:51,007
And I’d like to continue.
520
00:37:57,013 --> 00:37:59,538
I wonder what the hell
he’s up to.
521
00:38:27,696 --> 00:38:28,828
It is over.
522
00:38:28,871 --> 00:38:30,612
No. We ain’t finished yet.
523
00:38:30,656 --> 00:38:32,745
At least he got out
with the serum.
524
00:38:32,788 --> 00:38:36,183
What are you talking about?
Hawke?
525
00:38:36,226 --> 00:38:37,837
Of course.
526
00:38:37,880 --> 00:38:39,665
He did what he had to do:
get the serum back.
527
00:38:39,708 --> 00:38:41,580
Yeah, well,
you don’t know Hawke.
528
00:38:50,719 --> 00:38:53,983
I’m gonna teach you
to sit up there
and make life miserable.
529
00:39:44,338 --> 00:39:46,384
Whoo-hoo!
530
00:40:21,419 --> 00:40:23,290
Who needs guns?
531
00:40:33,039 --> 00:40:35,302
Get in! Get in!
532
00:42:16,098 --> 00:42:18,840
I still can’t figure
Sgt. Tembrusco.
533
00:42:18,884 --> 00:42:20,929
He’s flown on and off
as my crew chief
534
00:42:20,973 --> 00:42:23,366
for five years.
535
00:42:23,410 --> 00:42:26,413
I’ve never seen him
act so weird before.
536
00:42:26,456 --> 00:42:27,545
Maybe that’s why.
537
00:42:29,155 --> 00:42:30,373
I don’t follow you.
538
00:42:30,417 --> 00:42:32,506
Well, he knows
it’s a harrier.
539
00:42:32,550 --> 00:42:35,378
He just didn’t want you
to lose the bet.
540
00:42:35,422 --> 00:42:38,904
It was not a harrier.
It was an SR-71.
541
00:42:38,947 --> 00:42:41,167
Then why didn’t
Tembrusco say so?
542
00:42:41,210 --> 00:42:43,778
I don’t know.
Something’s wrong.
543
00:42:43,822 --> 00:42:46,128
- This is the first flight
he’s missed since--
- Capt. Nuzo,
544
00:42:46,172 --> 00:42:48,827
I have an aircraft
approaching for hookup.
545
00:42:51,177 --> 00:42:53,266
Same bet?
546
00:42:53,309 --> 00:42:55,137
You’re on.
547
00:42:55,181 --> 00:42:57,357
Airman,
what’s your name, son?
548
00:42:57,400 --> 00:42:59,925
Uh, Airman Munga, sir.
549
00:42:59,968 --> 00:43:03,102
What kind of aircraft
is that, Munga?
550
00:43:03,145 --> 00:43:05,147
Uh, type, sir?
551
00:43:05,191 --> 00:43:06,192
That’s right, airman.
552
00:43:06,235 --> 00:43:08,194
What type?
553
00:43:08,237 --> 00:43:11,371
Uh,
it’s a helicopter, sir.
554
00:43:12,981 --> 00:43:15,375
Where’d you get this guy?
555
00:43:26,516 --> 00:43:27,953
I was wrong.
556
00:43:27,996 --> 00:43:29,215
Hmm?
557
00:43:29,258 --> 00:43:30,390
What?
558
00:43:35,525 --> 00:43:37,049
0600 Zulu.
559
00:43:37,092 --> 00:43:39,312
Aircraft linkup with
refueling tanker tango
560
00:43:39,355 --> 00:43:40,530
over the Norwegian Basin.
561
00:43:40,574 --> 00:43:43,359
0547 confirmed.
562
00:43:43,403 --> 00:43:46,101
Hawke did it!
563
00:43:46,145 --> 00:43:47,494
Well, try
to control yourself.
564
00:43:47,537 --> 00:43:48,843
Yes, sir.
565
00:43:48,887 --> 00:43:50,062
You’re acting like a trainee
566
00:43:50,105 --> 00:43:52,412
on her first mission
instead of--
567
00:43:52,455 --> 00:43:55,502
Whoo! He did it!
568
00:43:55,545 --> 00:43:57,025
All right.
569
00:44:00,376 --> 00:44:01,595
I haven’t had halupkis
570
00:44:01,639 --> 00:44:02,944
since I was a kid.
571
00:44:02,988 --> 00:44:04,293
And my friend Milo’s mom,
572
00:44:04,337 --> 00:44:05,251
they were Russian too.
573
00:44:05,294 --> 00:44:06,513
She made it for me.
574
00:44:06,556 --> 00:44:08,254
And then there was
a special soup
575
00:44:08,297 --> 00:44:09,908
that she used
to make for Christmas.
576
00:44:09,951 --> 00:44:11,866
With, uh, pasta and,
577
00:44:11,910 --> 00:44:14,303
uh, little meatballs.
578
00:44:14,347 --> 00:44:16,305
I never heard of that.
579
00:44:16,349 --> 00:44:18,046
Oh?
580
00:44:18,090 --> 00:44:20,005
Well, maybe that was
Ling Soo’s mom.
581
00:44:20,048 --> 00:44:21,528
They were Chinese,
you know.
582
00:44:24,226 --> 00:44:27,012
So, uh, tell me,
Mr. Rostoff.
583
00:44:27,055 --> 00:44:29,492
What was Michael like
in the early days?
584
00:44:29,536 --> 00:44:31,277
"Early days"?
585
00:44:31,320 --> 00:44:33,366
You make me sound ancient.
586
00:44:33,409 --> 00:44:36,369
Michael, you do look
a little the worse for wear.
587
00:44:36,412 --> 00:44:38,371
All earned
in the line of duty.
588
00:44:44,029 --> 00:44:45,291
Tanya?
589
00:45:01,350 --> 00:45:03,004
Give her time, Vlad.
590
00:45:05,398 --> 00:45:07,313
Well, you haven’t
answered my question.
591
00:45:07,356 --> 00:45:09,228
Thank you.
592
00:45:09,271 --> 00:45:11,056
Excuse me.
593
00:45:11,099 --> 00:45:13,928
Well, in the beginning,
Michael was...
594
00:45:13,972 --> 00:45:16,409
a bit of a womanizer.
595
00:45:16,452 --> 00:45:19,412
What?
596
00:45:19,455 --> 00:45:21,457
Do you, uh--
Have you made any plans?
597
00:45:21,501 --> 00:45:23,111
Now that you’re back
in the United States,
598
00:45:23,155 --> 00:45:25,635
Do you know
where you want to go?
599
00:46:00,148 --> 00:46:01,497
Kind of pretty, huh?
600
00:46:03,238 --> 00:46:07,503
It is not so beautiful...
601
00:46:07,547 --> 00:46:08,678
as Russia.
602
00:46:10,158 --> 00:46:11,420
Yeah. From what I saw,
603
00:46:11,464 --> 00:46:14,119
that was a really
beautiful country.
604
00:46:14,162 --> 00:46:17,296
Not commercial
like United States.
605
00:46:19,124 --> 00:46:20,995
I guess
you’ll be going back.
606
00:46:21,039 --> 00:46:22,344
Of course.
607
00:46:24,172 --> 00:46:27,393
Just as soon
as Mama and Papa...
608
00:46:28,873 --> 00:46:31,527
I will never give up Russia.
609
00:46:32,572 --> 00:46:34,095
Never.
610
00:46:34,139 --> 00:46:36,532
Nobody is
asking you to, Tanya.
611
00:46:38,534 --> 00:46:41,015
You can’t give up
what’s in your heart.
612
00:46:41,059 --> 00:46:44,584
You mean I will not be
forced to become American?
613
00:46:44,627 --> 00:46:46,107
Well...
614
00:46:48,066 --> 00:46:49,328
I’m sure there'll
be a lot of people
615
00:46:49,371 --> 00:46:51,112
that’ll try
to Americanize you.
616
00:46:51,156 --> 00:46:52,548
That’s only natural.
617
00:46:52,592 --> 00:46:53,680
You might even find out
some things
618
00:46:53,723 --> 00:46:55,856
about this country
you like.
619
00:46:55,900 --> 00:46:58,424
- Like what?
- I don’t know.
620
00:46:58,467 --> 00:47:01,601
Music, books, films.
621
00:47:01,644 --> 00:47:03,429
Fast foods.
622
00:47:06,345 --> 00:47:09,435
But most of all, the freedom
to accept or reject
623
00:47:09,478 --> 00:47:11,829
our culture or our politics
as you see fit.
624
00:47:13,656 --> 00:47:15,658
Prove it.
625
00:47:15,702 --> 00:47:18,618
That’s something you'll have
to find out for yourself.
41298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.