Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,134
WHAT ARE YOU DOIN’
ABOARD MY CHOPPER?
2
00:00:04,178 --> 00:00:06,223
I’M ON MY WAY
TO SEE MY FATHER.
3
00:00:08,356 --> 00:00:11,359
I CHOSE THE FIELD.
I SET THE TRAP.
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,751
THERE’S NO WAY
THEY’RE GONNA LET YOU
5
00:00:12,795 --> 00:00:14,623
JUST PACK UP AND FLY OUT.
6
00:00:14,666 --> 00:00:16,190
HE’S COMING IN
WITH EVERYTHING HE’S GOT!
7
00:00:24,111 --> 00:00:26,200
TRACKING.
8
00:00:26,243 --> 00:00:28,158
- TWO HITS.
- I’M LOSING ROTOR CONTROL.
9
00:00:28,202 --> 00:00:29,551
HE SHOULD NEVER
HAVE COME AFTER ME.
10
00:02:42,597 --> 00:02:45,121
BUT WHAT I DO NOT NEED
IS A TRIP TO MEXICO.
11
00:02:45,165 --> 00:02:48,951
THIS AIN’T MEXICO.
IT’S ACAPULCO, MAN!
12
00:02:48,994 --> 00:02:52,781
ACA-FUN-IN-THE-SUN-PULCO!
13
00:02:52,824 --> 00:02:55,914
AW, COME ON, KID.
TAKE THIS SHUTTLE JOB WITH ME.
14
00:02:55,958 --> 00:02:57,133
WE’LL DELIVER
THE OLD BIRD
15
00:02:57,177 --> 00:02:59,570
AND THEN MAKE
SOME CUSTOMER HAPPY,
16
00:02:59,614 --> 00:03:01,485
AND THEN, WHOO-HOO!
17
00:03:01,529 --> 00:03:04,575
SOME CUSTOMER, DOM?
18
00:03:04,619 --> 00:03:06,664
THIS CUSTOMER
WOULDN’T HAPPEN TO BE, UH,
19
00:03:06,708 --> 00:03:09,014
QUEENY MAY SHAPIRO,
WOULD IT?
20
00:03:09,058 --> 00:03:13,584
WELL, YEAH, YEAH.
LOOK, UH...
21
00:03:13,628 --> 00:03:15,586
BUT, WELL, THIS IS
STRICTLY BUSINESS,
22
00:03:15,630 --> 00:03:17,632
STRICTLY BUSINESS, STRING.
23
00:03:17,675 --> 00:03:19,024
AND, BESIDES, QUEENY KNOWS
24
00:03:19,068 --> 00:03:21,244
JUST ABOUT EVERYBODY
DOWN THERE, AND SHE WAS, UH,
25
00:03:21,288 --> 00:03:24,465
SORT OF HOPIN’ THAT SHE COULD
INTRODUCE YOU TO A, UH...
26
00:03:24,508 --> 00:03:25,770
A CERTAIN GORGEOUS--
27
00:03:25,814 --> 00:03:27,163
WHAT IN THE HELL
IS QUEENY GONNA DO
28
00:03:27,207 --> 00:03:30,514
WITH AN ANTIQUE CHOPPER?
29
00:03:30,558 --> 00:03:31,559
HOUSE CALLS.
30
00:03:31,602 --> 00:03:34,475
- HOUSE CALLS?
- HOUSE CALLS.
31
00:03:35,867 --> 00:03:37,608
HERE.
32
00:03:37,652 --> 00:03:39,654
THE SHUTTER RING
WAS OFFSET.
33
00:03:39,697 --> 00:03:41,090
IT’LL WORK
JUST FINE NOW.
34
00:03:41,133 --> 00:03:42,961
TAKE A PICTURE
OF QUEENY’S LITTLE GAL FRIEND
35
00:03:43,005 --> 00:03:44,180
FOR ME, WILL YOU?
36
00:03:44,224 --> 00:03:45,355
I’D LIKE TO SEE
WHAT I’M MISSIN'.
37
00:03:45,399 --> 00:03:47,270
YOU’RE MISSIN'
A WHOLE LOT, STRING.
38
00:03:47,314 --> 00:03:50,012
A-AND I’M NOT TALKING
ABOUT QUEENY’S FRIEND EITHER.
39
00:03:50,055 --> 00:03:52,101
LOOK, YOU CAN’T
SPEND YOUR WHOLE LIFE
40
00:03:52,144 --> 00:03:54,799
SITTING UP THERE
IN THE CABIN WITH TET.
41
00:03:58,063 --> 00:04:00,979
- I KNOW IT.
- WELL, THEN COME WITH ME.
42
00:04:04,244 --> 00:04:06,158
MAYBE NEXT TIME, DOM.
43
00:04:14,341 --> 00:04:18,258
THERE MAY NOT BE A NEXT TIME.
DID YOU EVER THINK OF THAT?
44
00:04:18,301 --> 00:04:19,868
YEAH.
45
00:04:22,131 --> 00:04:25,047
I’LL SEND YOU A POSTCARD.
I’M GONNA MISS YOU.
46
00:04:56,121 --> 00:05:00,082
UH, VAN NUYS, THIS IS
HELICOPTER FOUR TANGO ALPHA.
47
00:05:00,125 --> 00:05:02,214
FOUR TANGO ALPHA, VAN NUYS.
48
00:05:02,258 --> 00:05:05,043
FOUR TANGO ALPHA
AT SANTINI AIR.
49
00:05:05,087 --> 00:05:07,611
REQUEST LOCKHEED EAST
DEPARTURE.
50
00:05:07,655 --> 00:05:10,048
FOUR TANGO ALPHA, LOCKHEED
EAST DEPARTURE APPROVED.
51
00:05:13,095 --> 00:05:15,227
FOUR TANGO ALPHA, THANKS.
52
00:05:21,973 --> 00:05:26,064
THE BIRD’S ON ITS WAY
AND SET FOR A TAILSPIN.
53
00:05:26,108 --> 00:05:28,632
A VERY DELICATE JOB,
IF I MAY SAY.
54
00:05:28,676 --> 00:05:31,156
VERY WELL. THANK YOU.
GOOD NIGHT.
55
00:05:32,680 --> 00:05:34,682
PROJECT 58205.
56
00:05:34,725 --> 00:05:37,075
JUST SOME CLERICAL DETAILS
THAT WILL NEED MY ATTENTION.
57
00:05:37,119 --> 00:05:39,251
WAIT UNTIL YOU MOVE
INTO MY JOB, MITCHELL,
58
00:05:39,295 --> 00:05:43,212
AND SEE HOW THE DETAILS
BEGIN TO BREED ALL AROUND YOU.
59
00:05:43,255 --> 00:05:44,300
IT’LL BE SOME TIME
60
00:05:44,344 --> 00:05:46,346
BEFORE I MOVE
INTO YOUR JOB, SIR.
61
00:05:46,389 --> 00:05:49,871
ALL THINGS BEING EQUAL,
THAT’S PROBABLY TRUE.
62
00:05:49,914 --> 00:05:52,047
BUT LET’S NOT WASTE TIME
WITH MAUDLIN MUSINGS
63
00:05:52,090 --> 00:05:54,702
ON THE INEVITABILITY
OF DECLINE.
64
00:05:54,745 --> 00:05:57,269
LAURA, THE CHAMPAGNE,
PLEASE.
65
00:06:00,142 --> 00:06:02,144
GOOD LUCK IN MEXICO,
MITCH.
66
00:06:02,187 --> 00:06:05,016
AND MAY YOU AVOID
THE DRUDGERY OF DETAILS
67
00:06:05,060 --> 00:06:06,366
FOR AT LEAST
A FEW YEARS MORE.
68
00:06:06,409 --> 00:06:07,323
SALUD.
69
00:06:24,427 --> 00:06:27,343
BRUCK,
SEE YOU IN TEN DAYS.
70
00:06:35,482 --> 00:06:39,007
DO YOU REALLY BELIEVE
HE’LL REPLACE YOU SOMEDAY?
71
00:06:39,050 --> 00:06:42,358
HE COULD, BUT WHY SPECULATE
WHEN WE HAVE THE ANSWER?
72
00:06:46,971 --> 00:06:50,801
THE BIRD’S ON ITS WAY
AND SET FOR A TAILSPIN.
73
00:06:50,845 --> 00:06:53,108
A VERY DELICATE JOB,
IF I MAY SAY.
74
00:06:53,151 --> 00:06:55,023
VERY WELL. THANK YOU.
GOOD NIGHT.
75
00:06:56,459 --> 00:06:58,940
DOESN’T SOUND LIKE
CLERICAL DETAILS, DOES IT?
76
00:06:58,983 --> 00:07:01,333
NO, SIR.
77
00:07:03,510 --> 00:07:06,077
THE CALL ORIGINATED
AT A PAYPHONE
78
00:07:06,121 --> 00:07:08,166
IN THE 213 AREA,
79
00:07:08,210 --> 00:07:10,081
SPECIFICALLY AT...
80
00:07:10,125 --> 00:07:11,953
VAN NUYS AIRPORT.
81
00:07:11,996 --> 00:07:13,694
WE HAVE NOTHING ACTIVE
IN SOUTHERN CALIFORNIA
82
00:07:13,737 --> 00:07:14,956
AT THE MOMENT.
83
00:07:14,999 --> 00:07:18,133
VAN NUYS IS THE HOME FIELD
FOR SANTINI AIR.
84
00:07:18,176 --> 00:07:19,351
YOU THINK IT HAS
SOMETHING TO DO
85
00:07:19,395 --> 00:07:20,831
WITH STRINGFELLOW HAWKE?
86
00:07:20,875 --> 00:07:24,008
I’D BET ON IT.
TRY TO REACH SANTINI.
87
00:07:25,880 --> 00:07:27,751
TAKE ME BACK TO THE AIRPORT.
88
00:07:27,795 --> 00:07:30,319
I WANT THE COMPANY JET
BROUGHT ON LINE IMMEDIATELY.
89
00:07:30,362 --> 00:07:33,017
HAVE A HELICOPTER STANDING BY
AT NORTON AIR FORCE BASE.
90
00:07:33,061 --> 00:07:34,758
LET’S SEE
IF WE CAN BEAT BRUCK
91
00:07:34,802 --> 00:07:37,021
TO THE LAND OF SALSA
AND SUNSHINE.
92
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
PORT OF ENTRY 1-7,
93
00:07:45,029 --> 00:07:47,728
THIS IS HELICOPTER
FOUR TANGO ALPHA
94
00:07:47,771 --> 00:07:49,860
CROSSING INTERNATIONAL
BORDER MARKER
95
00:07:49,904 --> 00:07:51,383
4-2 DELTA PAPA.
96
00:07:51,427 --> 00:07:54,517
ROGER. FOUR TANGO ALPHA,
THIS IS PORT OF ENTRY 17.
97
00:07:54,561 --> 00:07:56,911
FLIGHT PLAN TO ACAPULCO
CLEAR.
98
00:07:56,954 --> 00:07:58,739
ROGER, PORT OF ENTRY.
99
00:08:01,263 --> 00:08:03,352
HEY!
100
00:08:03,395 --> 00:08:04,527
TERRIFIC, MAN!
101
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
WHAT’RE YOU TRYIN' TO DO,
KILL ME?
102
00:08:06,573 --> 00:08:08,052
WHAT ARE YOU DOIN’
ABOARD MY CHOPPER?
103
00:08:08,096 --> 00:08:11,142
I WAS GONNA TRY AND HIJACK
SOMETHING TO ACAPULCO,
104
00:08:11,186 --> 00:08:13,405
BUT THEN I HEARD
THAT YOU WERE GOING THERE,
105
00:08:13,449 --> 00:08:15,843
SO I DECIDED TO JUST
SORT OF BE A STOWAWAY.
106
00:08:15,886 --> 00:08:17,975
THE NAME’S PHOEBE DANNER.
107
00:08:18,019 --> 00:08:19,281
UNREAL.
108
00:08:19,324 --> 00:08:21,501
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
109
00:08:21,544 --> 00:08:22,980
HEY, LISTEN, MAN,
110
00:08:23,024 --> 00:08:24,939
I WOULD NOT HAVE TAKEN
THIS STUPID OLD CHOPPER
111
00:08:24,982 --> 00:08:26,288
IF I’D KNOWN
THAT YOU HAD, LIKE,
112
00:08:26,331 --> 00:08:27,985
WEIRD PERSONAL PREJUDICES.
113
00:08:28,029 --> 00:08:29,987
WAIT A MINUTE.
HOLD IT. HOLD IT.
114
00:08:30,031 --> 00:08:32,512
I AIN’T GOT NO--NO PREJUDICES
EXCEPT ONE, MISS DONNER,
115
00:08:32,555 --> 00:08:34,426
AND THAT IS
I DON’T LIKE FREELOADERS.
116
00:08:34,470 --> 00:08:36,559
NOW, FOR THE THIRD
AND LAST TIME,
117
00:08:36,603 --> 00:08:39,780
WHAT ARE YOU DOIN’
ABOARD THIS VINTAGE AIRCRAFT?
118
00:08:39,823 --> 00:08:42,522
THE NAME’S DANNER.
PHOEBE DANNER.
119
00:08:42,565 --> 00:08:44,262
AND IF YOU GOTTA KNOW,
120
00:08:44,306 --> 00:08:45,960
I’M ON MY WAY
TO SEE MY FATHER, AND--
121
00:08:48,179 --> 00:08:50,268
MAYDAY! MAYDAY!
122
00:08:50,312 --> 00:08:52,532
THIS IS HELICOPTER
FOUR TANGO ALPHA.
123
00:08:52,575 --> 00:08:54,359
FOUR TANGO ALPHA.
124
00:08:54,403 --> 00:08:56,100
AT APPROXIMATE COORDINATES
125
00:08:56,144 --> 00:09:00,931
520-2-762.
126
00:09:00,975 --> 00:09:02,803
AUTO-ROTATING IN.
127
00:09:05,240 --> 00:09:06,458
WHAT’S HAPPENED?
128
00:09:06,502 --> 00:09:07,938
A-ARE WE GONNA...
ARE WE GONNA--
129
00:09:07,982 --> 00:09:10,462
- YEAH, KID, WE’RE GONNA.
- I DON’T BELIEVE IT.
130
00:09:10,506 --> 00:09:11,942
BELIEVE IT, KID!
BELIEVE IT.
131
00:09:11,986 --> 00:09:13,857
HERE COMES
GOOD OLD MOTHER EARTH.
132
00:09:19,863 --> 00:09:23,040
HERE, BURY THAT BIG MOUTH
OF YOURS IN THIS.
133
00:09:23,084 --> 00:09:24,607
WHO’S GOT A BIG MOUTH?
134
00:09:24,651 --> 00:09:26,348
PUT IT IN FRONT
OF YOUR FACE, DAMN IT!
135
00:09:26,391 --> 00:09:28,480
AND HOLD ON!
136
00:09:28,524 --> 00:09:29,960
COME ON, BABY,
COME ON.
137
00:09:30,004 --> 00:09:31,309
KEEP YOUR NOSE UP,
SWEETHEART.
138
00:09:31,353 --> 00:09:32,963
COME ON.
KEEP YOUR NOSE UP.
139
00:09:33,007 --> 00:09:34,878
GET YOUR TAIL DOWN,
SWEETHEART.
140
00:09:40,971 --> 00:09:42,538
THAT’S IT. GET IT DOWN.
141
00:09:46,673 --> 00:09:48,588
OHHH, HELL!
142
00:10:25,059 --> 00:10:26,669
HEY!
143
00:10:26,713 --> 00:10:30,020
WHAT ARE YOU,
NUTS OR SOMETHIN’?
144
00:10:30,064 --> 00:10:32,196
OHH...
145
00:10:32,240 --> 00:10:34,503
OOH.
146
00:10:34,546 --> 00:10:36,679
OH, WITH A HEAD LIKE THIS,
147
00:10:36,723 --> 00:10:38,899
I SHOULD’VE GOTTEN DRUNK,
AT LEAST.
148
00:10:45,514 --> 00:10:47,472
HOLY MACKEREL!
149
00:10:47,516 --> 00:10:49,083
WHAT IS IT?
LET ME LOOK.
150
00:10:49,126 --> 00:10:51,694
NO, NO, NO, NO, NO!
DON’T MOVE.
151
00:10:51,738 --> 00:10:53,043
DON’T MOVE.
152
00:10:54,610 --> 00:10:56,220
DON’T MOVE.
153
00:10:59,310 --> 00:11:03,053
LOOK, YOU--
YOU GIVE ME YOUR LEGS.
154
00:11:03,097 --> 00:11:05,229
GIVE ME YOUR LEGS
AND M-MOVE VERY EASILY.
155
00:11:05,273 --> 00:11:09,103
THAT’S IT. DON'T--
THAT’S IT. EASY DOES IT.
156
00:11:09,146 --> 00:11:13,194
ALL RIGHT, GIVE ME YOUR LEGS.
EASY.
157
00:11:13,237 --> 00:11:14,543
EASY.
158
00:11:14,586 --> 00:11:16,676
THAT’S IT. ALL RIGHT.
159
00:11:16,719 --> 00:11:19,243
D-DROP RIGHT OUT.
160
00:11:19,287 --> 00:11:21,202
THAT’S IT. THAT'S IT.
161
00:11:36,783 --> 00:11:38,088
IT’S A MIRACLE.
162
00:11:38,132 --> 00:11:40,569
DUMB LUCK,
IF YOU ASK ME.
163
00:11:42,440 --> 00:11:46,270
THE BIRD’S ON ITS WAY
AND SET FOR A TAILSPIN.
164
00:11:46,314 --> 00:11:48,490
A VERY DELICATE JOB,
IF I MAY SAY.
165
00:11:48,533 --> 00:11:50,579
VERY WELL. THANK YOU.
GOOD NIGHT.
166
00:11:53,190 --> 00:11:55,323
MITCHELL BRUCK
IS MY EXECUTIVE OFFICER.
167
00:11:55,366 --> 00:11:58,239
HE’S HARDWORKING,
SMART AS THEY COME.
168
00:11:58,282 --> 00:12:00,589
FOR SOME TIME NOW,
I’VE HAD CIRCUMSTANTIAL EVIDENCE
169
00:12:00,632 --> 00:12:02,678
HE WAS ATTEMPTING
TO UNDERMINE MY POSITION,
170
00:12:02,722 --> 00:12:06,769
GET THE COMMITTEE
TO, UH, RETIRE ME EARLY.
171
00:12:06,813 --> 00:12:10,468
I THINK HE REALIZED
I WAS ON TO HIS GAME PLAN.
172
00:12:10,512 --> 00:12:12,209
IT’S POLITICS.
173
00:12:12,253 --> 00:12:13,689
FACTS OF LIFE,
MR. HAWKE.
174
00:12:13,733 --> 00:12:16,474
BRUCK KNOWS HIS DAYS
ARE NUMBERED AT THE FIRM.
175
00:12:16,518 --> 00:12:17,954
IF HE CAN DELIVER AIRWOLF,
176
00:12:17,998 --> 00:12:20,174
IT WOULD BE WORTH AT LEAST
AN UNDERSECRETARY POSITION
177
00:12:20,217 --> 00:12:22,393
IN ANY OF A DOZEN
INTELLIGENCE AGENCIES.
178
00:12:22,437 --> 00:12:24,308
SO HE SABOTAGES
DOM’S HELICOPTER
179
00:12:24,352 --> 00:12:26,354
AND DROPS HIM
IN THE SONORA DESERT
180
00:12:26,397 --> 00:12:28,443
AND THEN WAITS FOR ME
AND AIRWOLF TO ARRIVE, HUH?
181
00:12:28,486 --> 00:12:31,098
DOM’S THE BAIT.
THERE’S NO DOUBT ABOUT THAT.
182
00:12:31,141 --> 00:12:32,490
AND ANY AIR SEARCH
183
00:12:32,534 --> 00:12:35,232
WILL MOST LIKELY BE HELD UP
OR MINIMAL, AT BEST.
184
00:12:35,276 --> 00:12:36,581
BRUCK’S WORKED BEFORE
185
00:12:36,625 --> 00:12:39,019
WITH A COLONEL ARIAS
IN THE MEXICAN AIR FORCE,
186
00:12:39,062 --> 00:12:41,499
AND HE CONTROLS THE AREA
WHERE SANTINI WENT DOWN.
187
00:12:42,762 --> 00:12:44,372
WHERE ARE YOU GOING?
188
00:12:44,415 --> 00:12:47,767
- AFTER DOM.
- NOT IN AIRWOLF.
189
00:12:47,810 --> 00:12:49,769
WELL, WHY DID YOU
TELL ME ALL THIS?
190
00:12:49,812 --> 00:12:51,292
SOONER OR LATER,
THE INFORMATION
191
00:12:51,335 --> 00:12:53,163
WOULD’VE REACHED YOU,
AND I DON’T WANT BRUCK
192
00:12:53,207 --> 00:12:55,078
GETTING HIS MACHIAVELLIAN HANDS
ON AIRWOLF.
193
00:12:55,122 --> 00:12:57,298
WELL, THEN FLY WITH ME
AND MAKE SURE HE DOESN’T.
194
00:13:01,737 --> 00:13:02,782
ARE YOU SERIOUS?
195
00:13:04,566 --> 00:13:07,395
YOU ARE.
196
00:13:07,438 --> 00:13:09,745
ALL RIGHT,
YOU’VE GOT YOURSELF A COPILOT.
197
00:13:09,789 --> 00:13:11,051
ENGINEER.
198
00:13:11,094 --> 00:13:13,053
- MR. HAWKE.
- NO.
199
00:13:13,096 --> 00:13:15,533
SHE’S A TOP PILOT.
200
00:13:15,577 --> 00:13:17,361
WELL, SO WAS GABRIELLE.
201
00:13:19,407 --> 00:13:21,235
I’M NOT GABRIELLE.
202
00:13:22,758 --> 00:13:25,369
THE MAN SAID NO.
THE ANSWER IS NO.
203
00:13:32,333 --> 00:13:36,380
OUR CONCESSION TO PROPRIETY,
TWO SEARCH PLANES.
204
00:13:36,424 --> 00:13:39,514
FOUR HOURS SINCE DOMINIC SANTINI
SENT OUT HIS MAYDAY.
205
00:13:39,557 --> 00:13:41,472
I SINCERELY HOPE,
COLONEL ARIAS,
206
00:13:41,516 --> 00:13:43,300
THAT YOUR EFFORTS AT RESCUE
207
00:13:43,344 --> 00:13:45,346
WILL NOT BE CONSIDERED
TOO LITTLE, TOO LATE.
208
00:13:45,389 --> 00:13:48,653
MITCHELL, HOW CAN
TWO SEARCH PLANES BE NOT ENOUGH
209
00:13:48,697 --> 00:13:52,179
IF THEY ARE THE ONLY PLANES
I HAVE IN WORKING CONDITION?
210
00:13:52,222 --> 00:13:53,615
YOU HAVE A POINT, COLONEL.
211
00:13:53,658 --> 00:13:56,183
THE DEVICE WAS SET.
IT WENT OFF.
212
00:13:56,226 --> 00:13:57,619
I PRESUME YOUR MEN
213
00:13:57,662 --> 00:14:00,317
ARE WAITING AND READY
FOR THIS MR. HAWKE?
214
00:14:00,361 --> 00:14:02,798
READINESS IS ONLY
AN ACCOMPLISHED FACT
215
00:14:02,842 --> 00:14:05,235
WHEN THE NEED FOR IT
IS OVER.
216
00:14:05,279 --> 00:14:06,715
HAWKE IS NOT
THE KIND OF MAN
217
00:14:06,758 --> 00:14:09,587
ONE CAN EVER TRULY
BE READY FOR.
218
00:14:09,631 --> 00:14:13,200
ALTHOUGH WE’RE AS CLOSE
TO THAT DESIRED CONDITION
219
00:14:13,243 --> 00:14:15,593
AS CAN BE HOPED FOR.
220
00:14:19,206 --> 00:14:20,860
MAYBE IT’S JUST A RUSE.
221
00:14:20,903 --> 00:14:23,253
TRYING TO GET AWAY
WITHOUT OUR HASSLING HIM.
222
00:14:23,297 --> 00:14:25,908
NOT HIS STYLE.
HE’LL BE HERE.
223
00:14:25,952 --> 00:14:28,693
I’M NOT SO SURE.
224
00:14:28,737 --> 00:14:30,870
I AM.
225
00:16:21,763 --> 00:16:23,330
MY GOD!
226
00:16:24,940 --> 00:16:27,943
THAT SEEMS TO BE
EVERYONE’S REACTION.
227
00:16:41,609 --> 00:16:43,828
MIND THE STORE.
228
00:17:01,629 --> 00:17:03,761
HANG ON.
229
00:17:05,459 --> 00:17:07,504
DO YOU HAVE TO FLY
THIS LOW?
230
00:17:07,548 --> 00:17:08,636
BETTER THAT THAN RADAR.
231
00:17:15,425 --> 00:17:17,949
HAWKE,
YOU MADE YOUR POINT.
232
00:17:17,993 --> 00:17:19,908
I’D LIKE TO GET THERE
IN ONE PIECE.
233
00:17:19,951 --> 00:17:23,346
BESIDES, IF I’M
READING THIS RIGHT,
234
00:17:23,390 --> 00:17:25,609
WE’LL BE OUT OF FUEL
BEFORE WE REACH THE BORDER.
235
00:17:25,653 --> 00:17:28,351
NOT IF THAT TANKER YOU ORDERED
IS WHERE IT’S SUPPOSED TO BE.
236
00:17:28,395 --> 00:17:29,918
IT’LL BE THERE.
237
00:17:29,961 --> 00:17:32,529
YOU KNOW, IF YOU CAN
ORDER TANKERS AND SUPPORT--
238
00:17:32,573 --> 00:17:34,792
WHY DON’T I THROW
ALL THE FIRM’S RESOURCES
239
00:17:34,836 --> 00:17:36,707
INTO THE GAME
AND SWARM IN THERE
240
00:17:36,751 --> 00:17:37,969
WITH A PLATOON OF AGENTS?
241
00:17:38,013 --> 00:17:39,493
’CAUSE THE COMMITTEE
WOULD REALIZE
242
00:17:39,536 --> 00:17:42,365
I LET THE SITUATION
DEVELOP TOO FAR.
243
00:17:42,409 --> 00:17:44,889
MAYBE BRUCK WON’T REPLACE ME,
BUT SOMEONE WOULD.
244
00:17:44,933 --> 00:17:47,327
POLITICS.
245
00:18:14,963 --> 00:18:17,139
HEY!
246
00:18:17,183 --> 00:18:19,750
I DIDN’T EVEN KNOW
YOU WERE GONE.
247
00:18:19,794 --> 00:18:21,926
YEP.
HERE, YOU PULL THIS.
248
00:18:21,970 --> 00:18:23,972
OH, YEAH.
249
00:18:29,673 --> 00:18:31,588
THANKS A LOT.
250
00:18:31,632 --> 00:18:33,068
BOY, I TELL YOU,
THE IDEA OF HOPPING
251
00:18:33,112 --> 00:18:35,679
ALL THE WAY DOWN THERE--
252
00:18:43,122 --> 00:18:44,558
CHOPPERS!
253
00:18:47,648 --> 00:18:49,693
OH, YEAH.
HEY!
254
00:18:49,737 --> 00:18:51,042
OVER HERE!
255
00:18:53,741 --> 00:18:55,830
HERE!
256
00:19:05,535 --> 00:19:08,451
BRAVO, THIS IS ALPHA.
LOCK AND LOAD.
257
00:19:08,495 --> 00:19:11,062
ROGER, ALPHA.
LOCK AND LOAD.
258
00:19:15,850 --> 00:19:18,331
HEY!
259
00:19:21,421 --> 00:19:23,553
- HEY! OVER--
- HEY, HEY.
260
00:19:26,252 --> 00:19:27,731
KID, I GOT A FUNNY FEELING.
261
00:19:30,560 --> 00:19:31,822
WHAT KIND OF FEELING?
262
00:19:38,177 --> 00:19:40,091
THAT KIND.
263
00:20:35,495 --> 00:20:37,279
MR. SANTINI,
264
00:20:37,323 --> 00:20:38,324
YOU ARE OUR PRISONER.
265
00:20:38,367 --> 00:20:40,151
WE DO NOT WANT YOU
266
00:20:40,195 --> 00:20:43,372
OR THE PASSENGER YOU HAVE
MYSTERIOUSLY ACQUIRED.
267
00:20:43,416 --> 00:20:46,245
YOU ARE AWARE, I’M SURE,
WHAT WE DO WANT.
268
00:20:46,288 --> 00:20:48,334
YOU WILL STAY
WITHIN THE PERIMETER
269
00:20:48,377 --> 00:20:50,161
OUTLINED BY MY GUNNERS.
270
00:20:50,205 --> 00:20:53,252
IF YOU DO NOT,
YOU WILL BE FIRED ON.
271
00:20:54,601 --> 00:20:58,692
I HAVE A MARGINAL CONTACT
AT 23 MILES.
272
00:20:58,735 --> 00:21:01,956
AZIMUTH LINE 1-4-0.
GRID 7.
273
00:21:01,999 --> 00:21:03,871
MOVING VERY FAST.
274
00:21:05,829 --> 00:21:07,875
CONTACT.
326 NORTHWEST.
275
00:21:07,918 --> 00:21:10,312
A PAIR IN THE AIR
AND ONE ON THE GROUND.
276
00:21:10,356 --> 00:21:11,748
- CHOPPERS?
- CHOPPERS.
277
00:21:11,792 --> 00:21:13,750
AND I’LL LAY 10-TO-1
I KILLED MYSELF
278
00:21:13,794 --> 00:21:15,970
GETTING THE ALLOCATIONS
TO PAY FOR THEM.
279
00:21:16,013 --> 00:21:18,189
NO BET. HANG ON.
280
00:21:24,587 --> 00:21:26,459
GROUND CONTROL,
THIS IS ALPHA CHOPPER--
281
00:21:26,502 --> 00:21:27,851
MY GOD.
282
00:21:54,878 --> 00:21:57,533
THEY HIT THE TAIL ROTOR.
I’M LOSING ROTOR CONTROL.
283
00:21:59,492 --> 00:22:01,581
HE SHOULD NEVER
HAVE COME AFTER ME.
284
00:22:04,584 --> 00:22:06,368
DISENGAGE ROTOR SYSTEMS.
285
00:22:06,412 --> 00:22:08,370
EIGHT-COUNT ON MY MARK
FOR TURBINE IGNITION.
286
00:22:08,414 --> 00:22:09,937
- YOU’RE CRAZY! WE CAN'T--
- MARK.
287
00:22:09,980 --> 00:22:13,549
EIGHT, SEVEN, SIX, FIVE...
288
00:22:13,593 --> 00:22:15,334
HAWKE, THERE’S 45,000
POUNDS OF THRUST
289
00:22:15,377 --> 00:22:16,509
IN THOSE TURBINES.
290
00:22:16,552 --> 00:22:17,727
WHAT’LL HAPPEN
TO THE TAIL ROTOR--
291
00:22:17,771 --> 00:22:19,250
ONE, IGNITION.
292
00:22:42,926 --> 00:22:45,276
ON FIRST CONTACT,
HE WAS APPROXIMATELY HERE.
293
00:22:45,320 --> 00:22:47,409
LESS THAN A MINUTE LATER,
HE WAS HERE.
294
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
HE BOUNCED ACROSS A RIDGELINE,
RIGHT INTO OUR LAP.
295
00:22:49,585 --> 00:22:51,544
THEN WHY IS HE
STILL NOT IN YOUR LAP?
296
00:22:51,587 --> 00:22:53,415
BECAUSE HE HAS
MORE GUTS THAN SENSE.
297
00:22:53,459 --> 00:22:54,721
GOING TO MACH ONE LIKE THAT
298
00:22:54,764 --> 00:22:56,723
PUT HIM INTO
CRITICAL FUEL CONSUMPTION.
299
00:22:56,766 --> 00:22:58,725
AND HIS TAIL ROTOR
WAS HIT BY A ROCKET.
300
00:22:58,768 --> 00:23:00,335
HE CAN’T HAVE
GOTTEN VERY FAR.
301
00:23:00,379 --> 00:23:02,424
WE’LL START SEARCHING
AT FIRST LIGHT.
302
00:23:02,468 --> 00:23:04,731
WE COULD SEARCH FOR A WEEK,
AND IN COUNTRY LIKE THIS,
303
00:23:04,774 --> 00:23:07,516
WE COULD MISS HIM
BY 50 METERS.
304
00:23:07,560 --> 00:23:10,301
AND WHILE WE SEARCH,
HE COULD RETURN.
305
00:23:10,345 --> 00:23:12,608
THE GROUND FORCES WOULD
NEVER BE ABLE TO HOLD HIM.
306
00:23:12,652 --> 00:23:16,569
NO. I CHOSE THE FIELD.
I SET THE TRAP.
307
00:23:16,612 --> 00:23:18,745
NOW I HAVE TO WAIT.
308
00:23:18,788 --> 00:23:21,835
WHEN HE COMES BACK,
I’LL GET HIM.
309
00:23:21,878 --> 00:23:23,576
COMES BACK?
310
00:23:23,619 --> 00:23:26,622
BUT, BRUCK, WHAT IF HE
DOES NOT COME BACK, HUH?
311
00:23:26,666 --> 00:23:29,495
I MEAN, BY NOW,
HE KNOWS IT’S A TRAP.
312
00:23:29,538 --> 00:23:31,758
HE ALSO KNOWS
THAT I’M NOT WINING AND DINING
313
00:23:31,801 --> 00:23:33,586
HIS FRIEND OUT THERE.
314
00:23:33,629 --> 00:23:34,717
AND SANTINI’S PASSENGER,
315
00:23:34,761 --> 00:23:36,327
THAT WAS A WRINKLE
I DIDN’T EXPECT,
316
00:23:36,371 --> 00:23:39,026
BUT IT’S ONE WHICH
I BELIEVE MIGHT HELP US.
317
00:23:39,069 --> 00:23:40,593
IF YOU COULDN’T
TAKE HIM TODAY,
318
00:23:40,636 --> 00:23:43,073
WHAT MAKES YOU THINK
YOU CAN DO IT TOMORROW?
319
00:23:43,117 --> 00:23:46,816
BECAUSE I DIDN’T GET A CHANCE
TODAY TO USE THE LEECH.
320
00:23:46,860 --> 00:23:48,383
LEECH?
321
00:23:48,427 --> 00:23:53,040
AIR-TO-AIR MISSILE,
OF THE SIDEWINDER VARIETY.
322
00:23:53,083 --> 00:23:55,738
IT’S CALLED THE LEECH
BECAUSE INSTEAD
323
00:23:55,782 --> 00:23:59,786
OF EXPLODING ON IMPACT,
IT ATTACHES ITSELF.
324
00:23:59,829 --> 00:24:01,091
SANTA MADRE!
325
00:24:01,135 --> 00:24:02,876
AFTER ATTACHMENT,
326
00:24:02,919 --> 00:24:06,096
IT FIRES A SHAPED HEAD
INTO THE SKIN OF THE AIRCRAFT
327
00:24:06,140 --> 00:24:09,709
FOLLOWED BY AUDITORY
OR VISUAL DISRUPTING AGENTS--
328
00:24:09,752 --> 00:24:14,061
INCREDIBLY HIGH-PITCHED SOUND
OR GAS OR BOTH.
329
00:24:15,889 --> 00:24:17,891
THE GAS IS NOT LETHAL,
330
00:24:17,934 --> 00:24:20,154
WITH A THREE-MINUTE LEEWAY
BEFORE UNCONSCIOUSNESS,
331
00:24:20,197 --> 00:24:21,982
GIVING HAWKE
ENOUGH TIME TO DECIDE
332
00:24:22,025 --> 00:24:26,073
BETWEEN A CRACK-UP AND DEATH
OR AN EMERGENCY LANDING.
333
00:24:26,116 --> 00:24:30,686
WHERE DO YOU THINK
THIS HAWKE IS NOW?
334
00:24:30,730 --> 00:24:33,820
WELL, HE’LL NEED
TO REPAIR THE ROTOR.
335
00:24:33,863 --> 00:24:37,519
THERE ARE
SALT AND MINING CAMPS
336
00:24:37,563 --> 00:24:39,869
SCATTERED ALL THROUGH
THIS AREA.
337
00:24:45,092 --> 00:24:46,659
I GOT TO SET IT DOWN.
338
00:24:46,702 --> 00:24:48,530
YOU DON’T KNOW
WHAT’S DOWN THERE.
339
00:24:48,574 --> 00:24:50,532
I’VE GOT NO CHOICE.
340
00:25:21,911 --> 00:25:24,566
IT DOESN’T LOOK
DESERTED.
341
00:25:24,610 --> 00:25:26,046
WHERE ARE ALL THE PEOPLE?
342
00:25:26,089 --> 00:25:28,483
PROBABLY TOOK OFF.
343
00:25:28,527 --> 00:25:29,876
WELL, WOULDN’T YOU
344
00:25:29,919 --> 00:25:32,531
IF SOMETHING LIKE US
DROPPED INTO YOUR BACKYARD?
345
00:25:32,574 --> 00:25:35,055
PROBABLY THINK
WE’RE A UFO OR SOMETHING.
346
00:25:35,098 --> 00:25:36,578
OR SOMETHING.
347
00:25:45,935 --> 00:25:47,807
THAT’S JUST WHAT WE NEED.
348
00:25:47,850 --> 00:25:50,810
LET’S GET THAT ROTOR OFF.
349
00:25:57,207 --> 00:25:59,906
GOOD THING
IT WAS A LITTLE BOMB,
350
00:25:59,949 --> 00:26:02,561
JUST ENOUGH
TO BRING HER DOWN
351
00:26:02,604 --> 00:26:07,130
BUT NOT ENOUGH DAMAGE
TO KILL ME--US.
352
00:26:07,174 --> 00:26:10,003
I THINK I CAN
PATCH HER UP--
353
00:26:10,046 --> 00:26:11,613
OW!
354
00:26:11,657 --> 00:26:13,833
- DOMINIC.
- OH...
355
00:26:13,876 --> 00:26:16,052
YOU CAN’T FIX
WHAT YOU CAN’T SEE.
356
00:26:16,096 --> 00:26:18,011
YEAH, YOU GOT
A POINT THERE, KID,
357
00:26:18,054 --> 00:26:19,882
A VERY DEFINITE POINT.
358
00:26:19,926 --> 00:26:21,580
BUT I WOULD LIKE
TO LEAVE THESE PREMISES
359
00:26:21,623 --> 00:26:23,277
AT THE FIRST OPPORTUNITY.
360
00:26:23,320 --> 00:26:25,105
GOOD LUCK.
361
00:26:25,148 --> 00:26:27,760
THESE CREEPS,
WHOEVER THEY ARE,
362
00:26:27,803 --> 00:26:30,284
SERIOUSLY WANT YOU
TO STAY HERE, CORRECT?
363
00:26:30,327 --> 00:26:31,894
CORRECT.
364
00:26:31,938 --> 00:26:33,635
SO THERE’S NO WAY
THEY’RE GONNA LET YOU
365
00:26:33,679 --> 00:26:35,724
JUST PACK UP AND FLY OUT.
366
00:26:35,768 --> 00:26:37,030
YOU KNOW WHAT I MEAN?
367
00:26:37,073 --> 00:26:39,162
YEAH,
I KNOW WHAT YOU MEAN.
368
00:26:41,991 --> 00:26:45,125
- DOMINIC?
- HUH?
369
00:26:45,168 --> 00:26:47,649
DO YOU THINK THESE GUYS
ARE GONNA KILL US?
370
00:26:47,693 --> 00:26:51,174
WHAT?
ARE YOU KIDDING? NO.
371
00:27:01,010 --> 00:27:03,056
IS THIS YOUR FOLKS?
372
00:27:03,099 --> 00:27:06,059
MOM DIED
WHEN I WAS, LIKE, FIVE.
373
00:27:07,756 --> 00:27:12,108
DAD WAS OFF AT SEA.
A SAILOR.
374
00:27:12,152 --> 00:27:14,763
HE’D BEEN GONE
EVER SINCE BEFORE I WAS BORN.
375
00:27:14,807 --> 00:27:17,636
SO THEY PUT ME
IN A FOSTER HOME.
376
00:27:19,768 --> 00:27:22,684
LAST YEAR,
I STARTED LOOKING FOR HIM,
377
00:27:22,728 --> 00:27:24,033
RUNNING AWAY.
378
00:27:42,225 --> 00:27:43,966
THIS IS THE DRESS
THAT I’M GONNA WEAR
379
00:27:44,010 --> 00:27:47,013
WHEN I MEET HIM.
380
00:27:47,056 --> 00:27:48,884
HE’LL BE COMING OFF
THE SHIP,
381
00:27:48,928 --> 00:27:51,670
WALKING DOWN
THE GANGPLANK.
382
00:27:51,713 --> 00:27:55,586
I’LL BE WAITING FOR HIM
AT THE DOCK.
383
00:27:55,630 --> 00:27:57,023
HE’LL RECOGNIZE ME
RIGHT AWAY
384
00:27:57,066 --> 00:27:59,068
’CAUSE I LOOK A LOT
LIKE MY MOM.
385
00:28:02,768 --> 00:28:06,032
HEY,
YOU KNOW, IT’LL...
386
00:28:06,075 --> 00:28:07,903
OH.
387
00:28:09,078 --> 00:28:12,255
- DOMINIC?
- YEAH, PHOEBE?
388
00:28:12,299 --> 00:28:14,344
WHY IS ALL THIS HAPPENING?
389
00:28:17,260 --> 00:28:21,090
WELL, IT--IT ALL HAS TO DO
WITH A FRIEND OF MINE
390
00:28:21,134 --> 00:28:25,355
NAMED HAWKE
A-AND THAT HELICOPTER YOU SAW.
391
00:28:25,399 --> 00:28:28,315
Y-YOU GOT A FEW MINUTES
FOR A STORY?
392
00:28:28,358 --> 00:28:30,012
WELL, I-I KNEW THIS GUY,
393
00:28:30,056 --> 00:28:33,146
HAWKE’S OLD MAN, YOU SEE,
IN WORLD WAR II.
394
00:28:33,189 --> 00:28:34,930
AND, UH,
WELL, WE WERE FRIENDS...
395
00:28:53,819 --> 00:28:56,082
WE GOT COMPANY.
396
00:28:59,912 --> 00:29:02,653
NEXT TIME
THAT SUPER-HEARING OF YOURS
397
00:29:02,697 --> 00:29:04,264
CLUES YOU IN,
DON’T SAY ANYTHING.
398
00:29:04,307 --> 00:29:06,179
JUST LET ME BE SURPRISED.
399
00:29:06,222 --> 00:29:09,399
YEAH.
IF THERE IS A NEXT TIME.
400
00:29:13,708 --> 00:29:15,797
BUENAS NOCHES.
401
00:29:15,841 --> 00:29:19,061
UH, NO--
402
00:29:19,105 --> 00:29:22,108
PLEASE. PLEASE, STOP.
BOTH OF YOU.
403
00:29:22,151 --> 00:29:24,937
NEVER SPEAK SPANISH
TO ME AGAIN.
404
00:29:24,980 --> 00:29:27,809
YOUR SPANISH IS HORRIBLE.
405
00:29:27,853 --> 00:29:29,811
YOURS IS NOT AS BAD.
406
00:29:29,855 --> 00:29:32,379
LET US STICK TO ENGLISH,
SINCE ALONG WITH DOLLARS
407
00:29:32,422 --> 00:29:35,295
IT’S THE CLOSEST WE HAVE
TO ANYTHING IN COMMON.
408
00:29:35,338 --> 00:29:36,818
DOLLARS?
409
00:29:36,862 --> 00:29:38,820
THAT’S WHAT THE MAN SAID.
410
00:29:38,864 --> 00:29:41,823
MY NAME IS
JOAQUIN ESTABAN SANTOS.
411
00:29:41,867 --> 00:29:45,479
THIS IS MY SISTER MIRIAM.
MY COMPADRES.
412
00:29:45,522 --> 00:29:48,177
WE ARE MINORS,
WE HAVE THE SALT
413
00:29:48,221 --> 00:29:50,049
OUT THERE ON THE FLATS.
414
00:29:50,092 --> 00:29:52,442
OUR FUNDS ARE VERY LOW
TO SAY THE LEAST
415
00:29:52,486 --> 00:29:55,358
AND YOU ARE USING
OUR FACILITIES.
416
00:29:55,402 --> 00:29:58,318
YOU FRIGHTEN OUR BURROS,
OUR WIVES, AND OUR CHILDREN.
417
00:29:58,361 --> 00:30:00,015
THE FEW CHICKENS
THAT WE HAVE
418
00:30:00,059 --> 00:30:01,974
WILL PROBABLY
NEVER LAY ANOTHER EGG
419
00:30:02,017 --> 00:30:04,150
THANS TO THE ARRIVAL
OF THAT THING OUT THERE
420
00:30:04,193 --> 00:30:05,934
ON OUR FRONT STREET!
421
00:30:05,978 --> 00:30:07,501
WELL, SEÑORITA,
THE NEXT TIME I LAND HERE
422
00:30:07,544 --> 00:30:10,417
I’ll TRY AND BE A LITTLE
MORE GENLTE.
423
00:30:10,460 --> 00:30:13,333
YOU THINK THAT YOU
AND YOUR COMPADRES
424
00:30:13,376 --> 00:30:15,857
MIGHT BE ABLE TO HELP US
REPAIR THAT THING OUT THERE
425
00:30:15,901 --> 00:30:18,120
THAT’S RESPONSIBLE FOR
THE DESTRUCTION OF YOUR PEACE
426
00:30:18,164 --> 00:30:19,818
AND THE, UH...
427
00:30:19,861 --> 00:30:22,429
THE ELIMINATION OF EGGS
IN YOUR SISTER’S DIET?
428
00:30:22,472 --> 00:30:28,043
YOU ARE TOO CLOSE TO THE TRUTH
TO BE TRULY FUNNY, SIR.
429
00:30:31,873 --> 00:30:33,744
BUT I LIKE
YOUR SENSE OF HUMOR.
430
00:30:37,096 --> 00:30:40,012
WE WILL HELP,
BUT FIRST...
431
00:30:40,055 --> 00:30:42,928
OF COURSE,
DOLLARS.
432
00:30:42,971 --> 00:30:44,930
DOLLARS.
433
00:30:52,328 --> 00:30:54,940
WE COULD TAKE
ALL YOUR GOLD, YOU KNOW?
434
00:30:54,983 --> 00:30:57,029
THAT’S IMPOSSIBLE,
435
00:30:57,072 --> 00:30:58,769
ESPECIALLY AMONG TWO MEN
436
00:30:58,813 --> 00:31:01,903
THAT, UH, SHARE
THE SAME SENSE OF HUMOR.
437
00:31:17,440 --> 00:31:20,139
WE GET VERY LITTLE
INTELLECTUAL STIMULATION
438
00:31:20,182 --> 00:31:21,880
UP HERE IN THESE HILLS.
439
00:31:23,359 --> 00:31:26,406
MAYBE THERE’S SOMETHING ELSE
THAT WE COULD DO FOR YOU, SEÑOR.
440
00:31:26,449 --> 00:31:28,277
POSSIBLE, NO?
441
00:31:28,321 --> 00:31:31,454
SI. ES POSIBLE.
442
00:31:34,022 --> 00:31:35,415
HOW LONG TILL DAWN?
443
00:31:35,458 --> 00:31:38,809
YOU GOT 1 HOUR AND 18 MINUTES.
NOT VERY MUCH TIME.
444
00:31:38,853 --> 00:31:40,899
OH, BUT NOW
YOU GOT US TO HELP YOU.
445
00:31:40,942 --> 00:31:43,162
TELL US WHAT WE
CAN DO FOR YOU.
446
00:31:49,385 --> 00:31:52,388
- WHY DO YOU LIVE OUT HERE?
- HUH?
447
00:31:52,432 --> 00:31:54,086
WHY DO YOU
LIVE OUT HERE?
448
00:31:54,129 --> 00:31:55,478
HEY, WHY NOT?
449
00:31:55,522 --> 00:31:57,611
IT IS A NICE ENOUGH PLACE.
450
00:31:57,654 --> 00:32:00,135
WE GOT OUR WORK HERE,
451
00:32:00,179 --> 00:32:04,444
OUR WIVES TO LOVE,
OUR CHILDREN TO LAUGH.
452
00:32:04,487 --> 00:32:06,185
DO YOU HAVE
SOMETHING LIKE THAT?
453
00:32:15,585 --> 00:32:17,848
YOU ARE A LONELY MAN.
454
00:32:17,892 --> 00:32:21,374
AH, IT’S--
IT’S YOUR BUSINESS.
455
00:32:21,417 --> 00:32:22,592
BUT MY SISTER,
456
00:32:22,636 --> 00:32:24,377
SHE OBVIOUSLY THINKS
YOU’RE ATTRACTIVE.
457
00:32:24,420 --> 00:32:26,205
WE BECOME FRIENDS, HUH?
458
00:32:26,248 --> 00:32:28,511
WHEN WE FINISH HERE,
W-WHY DON’T YOU STAY AWHILE?
459
00:32:31,688 --> 00:32:33,560
YOU GET RIGHT TO THE POINT,
DON’T YOU?
460
00:32:33,603 --> 00:32:37,129
HEY, LIFE IS TOO SHORT
NOT TO, MY FRIEND.
461
00:32:37,172 --> 00:32:38,565
DID I EMBARRASS YOU?
462
00:32:41,002 --> 00:32:43,135
NO.
463
00:32:43,178 --> 00:32:45,180
YOUR SISTER IS VERY NICE.
464
00:32:45,224 --> 00:32:49,184
AH, SHE’S A PAIN IN THE BURRO,
BUT SHE IS MY SISTER.
465
00:32:49,228 --> 00:32:51,665
SHE IS VERY NICE, SHE IS.
466
00:32:51,708 --> 00:32:53,667
WHO?
467
00:32:53,710 --> 00:32:56,104
- SU HERMANA.
- WHAT?
468
00:32:56,148 --> 00:32:58,933
- HIS SISTER.
- OH.
469
00:32:58,977 --> 00:33:01,414
OH, YES, VERY NICE.
470
00:33:01,457 --> 00:33:03,633
IS THAT READY YET?
471
00:33:03,677 --> 00:33:06,332
YEAH, JUST ABOUT.
472
00:33:08,160 --> 00:33:11,511
YOU KNOW, WE REALLY APPRECIATE
YOUR HELPING US.
473
00:33:11,554 --> 00:33:14,035
- I KEEP WARM.
- WHAT?
474
00:33:14,079 --> 00:33:15,341
TRYING TO KEEP WARM.
475
00:33:15,384 --> 00:33:18,648
OH, YES, I-I SEE.
476
00:33:18,692 --> 00:33:20,215
I DOUBT IT.
477
00:33:20,259 --> 00:33:24,393
O-OH, WELL, THEN ENLIGHTEN ME.
W-WHY ARE YOU HELPING US?
478
00:33:24,437 --> 00:33:26,395
WELL, UH...
479
00:33:26,439 --> 00:33:28,702
PROBABLY OUT OF
THE GOODNESS OF HIS HEART.
480
00:33:28,745 --> 00:33:32,227
HEY, DON’T FORGET
THE GOLD.
481
00:33:32,271 --> 00:33:34,403
YEAH, DON’T FORGET
THE GOLD.
482
00:33:36,971 --> 00:33:39,191
HE FLIES,
BUT WHAT DO YOU DO?
483
00:33:39,234 --> 00:33:41,497
I PAY...
484
00:33:41,541 --> 00:33:43,151
AND PRAY.
485
00:33:43,195 --> 00:33:46,546
HE DOES HAVE
A SENSE OF HUMOR AFTER ALL.
486
00:35:28,387 --> 00:35:30,258
SO MUCH FOR ENGINE REPAIRS.
487
00:35:33,870 --> 00:35:37,047
- HOW’D IT LOOK?
- I BOUGHT IT.
488
00:35:37,091 --> 00:35:39,180
ENOUGH NOT TO KNOW
WHETHER IT’S FIXED OR--
489
00:35:39,224 --> 00:35:41,356
IT’S FIXED. IT'S FIXED.
I THINK.
490
00:35:41,400 --> 00:35:43,619
WE’RE GONNA HAVE TO START IT
FIRST SHOT, THOUGH.
491
00:35:43,663 --> 00:35:45,186
THOSE GUYS OUT THERE
492
00:35:45,230 --> 00:35:47,188
ARE GONNA TURN US
INTO SWISS CHEESE.
493
00:35:47,232 --> 00:35:48,842
NOT US, KID.
494
00:35:48,885 --> 00:35:52,150
IT’S ME THAT'S TAKING THIS
BIRD UP IF HAWKE COMES BACK.
495
00:35:52,193 --> 00:35:56,154
NOTHING’S GONNA GET RIDDLED
IF YOU JUST DO WHAT I SAID.
496
00:36:14,128 --> 00:36:16,391
THIS IS BRUCK.
YOU GOT ANYTHING?
497
00:36:16,435 --> 00:36:18,524
NOT A THING, MR. BRUCK.
498
00:36:18,567 --> 00:36:20,787
OKAY, RICHARDS,
KEEP YOUR EYES OPEN.
499
00:36:20,830 --> 00:36:22,180
YES, SIR.
500
00:36:26,793 --> 00:36:28,534
HE’LL COME.
501
00:36:31,450 --> 00:36:33,452
WE’RE LEAVING
A HELL OF A DUST CLOUD.
502
00:36:33,495 --> 00:36:37,151
THEY’VE GOT RADAR.
MEANS WE GOT TO STAY LOW.
503
00:36:37,195 --> 00:36:40,198
WHAT ABOUT
THE LITTLE GIRL WE SAW?
504
00:36:40,241 --> 00:36:42,678
I FIGURE HER ONLY CHANCE
IS WITH US ANYWAY.
505
00:37:36,515 --> 00:37:38,430
HE’S COMING IN
WITH EVERYTHING HE’S GOT!
506
00:38:07,850 --> 00:38:10,462
NOW, KID! NOW!
507
00:38:39,708 --> 00:38:42,232
BEHIND US.
HE’S COMING THE OTHER WAY.
508
00:38:49,457 --> 00:38:50,719
YEE-HA!
509
00:38:55,376 --> 00:38:57,509
HE’S UP.
DOM’S GOT HER UP.
510
00:38:57,552 --> 00:38:59,598
YEAH, LOOKS LIKE WE GOT
OTHER COMPANY TOO.
511
00:39:03,428 --> 00:39:05,821
MISSILES ON THEIR WAY.
512
00:39:05,865 --> 00:39:07,693
TRACKING.
HEAT-SEEKERS.
513
00:39:07,736 --> 00:39:09,521
FOUR--NO, SIX.
514
00:39:09,564 --> 00:39:12,480
DISPERSE DEFLECTOR-POD SIX.
515
00:39:26,581 --> 00:39:28,453
WE GOT HIT.
WE’RE GOING DOWN.
516
00:39:32,413 --> 00:39:33,588
TWO HITS.
517
00:39:35,024 --> 00:39:38,071
PURGE THE COCKPIT.
GO ON INTERNAL OXYGEN.
518
00:39:39,551 --> 00:39:40,943
IT WON’T PURGE.
519
00:39:59,701 --> 00:40:00,615
AAH!
520
00:41:20,521 --> 00:41:23,568
- YOU OKAY?
- YEAH.
521
00:41:23,611 --> 00:41:26,092
THINK YOU CAN FLY THAT WRECK
TO THE NEAREST FIELD?
522
00:41:26,135 --> 00:41:27,963
YOU WANT TO RACE?
523
00:41:28,007 --> 00:41:29,878
ONLY IF YOU GIVE ME
A HEAD START.
524
00:41:29,922 --> 00:41:30,879
DONE.
525
00:41:35,493 --> 00:41:37,843
HEY, DOM.
526
00:41:37,886 --> 00:41:40,106
ISN’T SHE A LITTLE YOUNG
FOR YOU?
527
00:42:11,616 --> 00:42:13,792
- IT’S HIM!
- YEAH?
528
00:42:54,136 --> 00:42:56,574
PHOEBE?
529
00:42:58,793 --> 00:43:00,099
PHOEBE.
530
00:43:03,668 --> 00:43:05,234
WHAT’S WRONG?
531
00:43:07,933 --> 00:43:10,109
I’M SCARED.
532
00:43:10,152 --> 00:43:13,503
SCARED? OF WHAT?
533
00:43:13,547 --> 00:43:15,767
OF HIM.
534
00:43:15,810 --> 00:43:18,030
WHAT IF HE DOESN’T LIKE ME?
535
00:43:18,073 --> 00:43:19,597
OH.
536
00:43:19,640 --> 00:43:21,642
I LIKED YOU, DIDN’T I?
537
00:43:21,686 --> 00:43:23,949
NOT AT FIRST.
538
00:43:23,992 --> 00:43:25,820
OH, SURE, I DID.
539
00:43:25,864 --> 00:43:28,867
I WAS JUST SHOOK UP
A LITTLE, THAT’S ALL.
540
00:43:28,910 --> 00:43:32,566
- SURE.
- SURE.
541
00:43:34,002 --> 00:43:36,875
LOOK, I WANT
TO TELL YOU SOMETHING.
542
00:43:36,918 --> 00:43:39,834
I’LL BET THAT HE'S MORE AFRAID
OF MEETING YOU
543
00:43:39,878 --> 00:43:41,749
THAN YOU ARE
OF MEETING HIM.
544
00:43:41,793 --> 00:43:44,665
WHY WOULD HE BE AFRAID
OF MEETING ME?
545
00:43:44,709 --> 00:43:47,146
THE SAME REASON YOU HAVE--
546
00:43:47,189 --> 00:43:49,539
HE DOESN’T KNOW
IF YOU’RE GONNA LIKE HIM.
547
00:45:23,024 --> 00:45:25,026
THANKS, DOMINIC.
548
00:45:26,724 --> 00:45:28,160
"THANKS, DOMINIC"?
549
00:45:28,203 --> 00:45:29,857
DOES SHE KNOW
WHAT IT COST THE FIRM
550
00:45:29,901 --> 00:45:32,642
TO TRACK HIM DOWN?
551
00:45:32,686 --> 00:45:35,689
NO, BUT I’VE GOT A FEELING
I’M GOING TO FIND OUT.
552
00:45:35,733 --> 00:45:38,431
YOU’RE DAMN RIGHT YOU ARE.
LAURA?
553
00:45:38,474 --> 00:45:40,781
WELL, WE STARTED
WITH A COMPUTER SEARCH
554
00:45:40,825 --> 00:45:44,219
OF ALL MERCHANT MARINE RECORDS
OVER THE PAST 15 YEARS.
555
00:45:44,263 --> 00:45:47,309
UH, COMPUTER TIME ALONE
WAS OVER $50,000.
556
00:45:47,353 --> 00:45:49,659
WHEN THAT DIDN’T TURN HIM UP,
WE...
37248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.