Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,864 --> 00:02:51,475
- And then
with turbos one and two.
- In the green.
2
00:02:51,519 --> 00:02:53,782
- Main rotor torque.
- In the green.
3
00:02:53,825 --> 00:02:55,697
- The oil pressure.
- In the green.
4
00:03:02,878 --> 00:03:04,314
I don’t believe you people.
5
00:03:04,358 --> 00:03:06,316
You haul my butt out of bed
at midnight.
6
00:03:06,360 --> 00:03:08,231
You fly me off
to only-God-knows-where
7
00:03:08,275 --> 00:03:09,667
to see some
lousy helicopter,
8
00:03:09,711 --> 00:03:12,017
and there’s not even
any cream cheese.
9
00:03:12,061 --> 00:03:14,324
It’s not a lousy helicopter,
Senator,
10
00:03:14,368 --> 00:03:15,847
it’s Airwolf.
11
00:03:15,891 --> 00:03:17,893
Well, whatever esoteric name
you hang on it,
12
00:03:17,936 --> 00:03:20,678
it’s still an overgrown
beanie with a propeller,
13
00:03:20,722 --> 00:03:23,246
eating its way through
somebody’s budget.
14
00:03:23,290 --> 00:03:25,335
I hate bagels
without cream cheese.
15
00:03:28,425 --> 00:03:29,731
It’s a mean-looking bird,
16
00:03:29,774 --> 00:03:31,341
I’ll give you that.
17
00:03:31,385 --> 00:03:32,864
Who designed it?
18
00:03:32,908 --> 00:03:35,345
The pilot.
Dr. Moffet.
19
00:03:35,389 --> 00:03:36,825
Moffet?
20
00:03:36,868 --> 00:03:39,697
Moffet,
I know that name.
21
00:03:39,741 --> 00:03:41,351
Your cream cheese, Senator.
22
00:03:41,395 --> 00:03:44,354
Damn stuff is pink.
23
00:03:44,398 --> 00:03:47,314
It’s, uh, salmon-flavored.
24
00:03:47,357 --> 00:03:48,880
Only in California.
25
00:03:48,924 --> 00:03:51,361
Red Star Control, Airwolf.
26
00:03:51,405 --> 00:03:52,710
All systems are go.
27
00:03:52,754 --> 00:03:54,364
Airwolf,
Red Star Control.
28
00:03:54,408 --> 00:03:56,236
You may clear
the defense area.
29
00:04:07,682 --> 00:04:09,292
How fast is that bird?
30
00:04:09,336 --> 00:04:10,772
We don’t know yet.
31
00:04:10,815 --> 00:04:12,556
So far, it’s only
slightly exceeded
32
00:04:12,600 --> 00:04:13,949
the speed of sound.
33
00:04:13,992 --> 00:04:15,429
No helicopter can fly
34
00:04:15,472 --> 00:04:17,387
faster than sound.
35
00:04:17,431 --> 00:04:19,302
Airwolf can.
36
00:04:19,346 --> 00:04:22,392
Basically, Airwolf is
an aerodynamic lifting body
37
00:04:22,436 --> 00:04:24,481
with a twin turbine-driven
rotor system
38
00:04:24,525 --> 00:04:26,657
capable of propelling it
to 300 knots.
39
00:04:26,701 --> 00:04:27,876
In other
words, it’s a fast,
40
00:04:27,919 --> 00:04:29,399
twin-engine jet chopper.
41
00:04:29,443 --> 00:04:30,835
One can express it
42
00:04:30,879 --> 00:04:33,403
in those terms,
except this jet chopper
43
00:04:33,447 --> 00:04:35,013
can disengage
its rotor system
44
00:04:35,057 --> 00:04:36,972
and ignite these two
additional turbines.
45
00:04:37,015 --> 00:04:39,322
9.6 seconds
after ignition,
46
00:04:39,366 --> 00:04:40,889
Airwolf can exceed Mach 1
47
00:04:40,932 --> 00:04:43,413
from sea level
to 65,000 feet.
48
00:04:43,457 --> 00:04:46,111
The crew consists
of an in-flight
systems specialist
49
00:04:46,155 --> 00:04:48,418
in the Electronic
Data Command Center
50
00:04:48,462 --> 00:04:51,334
to monitor turbine
temperatures, fuel
and lubricant pressure,
51
00:04:51,378 --> 00:04:53,989
rotor synchronization,
all onboard flight systems.
52
00:04:54,032 --> 00:04:56,600
The second crewman is a
countermeasure specialist.
53
00:04:56,644 --> 00:04:58,428
His primary MOS
is to suppress,
54
00:04:58,472 --> 00:04:59,995
neutralize,
or destroy any weapons
55
00:05:00,038 --> 00:05:02,345
threatening the integrity of Airwolf.
56
00:05:02,389 --> 00:05:04,565
He also has a duplicate
flight system control,
57
00:05:04,608 --> 00:05:07,350
in case
the aircraft commander
becomes incapacitated.
58
00:05:07,394 --> 00:05:09,439
And, finally,
the Aircraft Commander,
59
00:05:09,483 --> 00:05:11,441
who’s responsible for
positive flight control,
60
00:05:11,485 --> 00:05:14,052
target acquisition, and
weapon-system selection.
61
00:05:14,096 --> 00:05:16,403
The latter offers him
14 firepower options
62
00:05:16,446 --> 00:05:17,969
ranging from
30-millimeter cannons
63
00:05:18,013 --> 00:05:21,799
to nuclear-tip
Shrike missiles.
64
00:05:21,843 --> 00:05:23,453
In other words, Senator,
65
00:05:23,497 --> 00:05:27,544
Airwolf is a Mach 1 plus
chopper that can kick butt.
66
00:05:33,420 --> 00:05:36,858
If Airwolf can kick butt
like she says it can,
67
00:05:36,901 --> 00:05:39,817
you’ve developed yourself
a tactical weapon.
68
00:05:39,861 --> 00:05:41,819
But that’s not
the firm’s mission.
69
00:05:41,863 --> 00:05:43,908
No, sir, it’s not.
But when the project started
70
00:05:43,952 --> 00:05:46,041
20 years ago
after the Bay of Pigs,
71
00:05:46,084 --> 00:05:47,956
the firm’s priorities
were a little different.
72
00:05:47,999 --> 00:05:50,480
- Then as the years went by--
- And the project grew.
73
00:05:50,524 --> 00:05:52,613
Now you got Topsy,
what are you gonna do
with her?
74
00:05:52,656 --> 00:05:53,831
You can only keep the lid on
75
00:05:53,875 --> 00:05:56,051
testing and development
for so long.
76
00:05:56,094 --> 00:05:58,096
And if the firm puts Airwolf
in the field,
77
00:05:58,140 --> 00:06:00,490
it’ll leak to Congress
in a week.
78
00:06:00,534 --> 00:06:02,666
And they won’t take kindly
to the firm’s developing
79
00:06:02,710 --> 00:06:04,494
secret tactical weapons.
80
00:06:04,538 --> 00:06:06,017
That’s why the Firm
would like to turn
81
00:06:06,061 --> 00:06:08,585
this prototype over
to the Department of Defense
82
00:06:08,629 --> 00:06:10,587
and let them
take credit for it.
83
00:06:10,631 --> 00:06:11,936
In exchange for?
84
00:06:11,980 --> 00:06:13,808
Reimbursement
of development costs
85
00:06:13,851 --> 00:06:16,680
and the first five Airwolfs
off the production line.
86
00:06:16,724 --> 00:06:18,856
Talk to me
in dollars and cents.
87
00:06:18,900 --> 00:06:21,032
Billion dollars, Senator.
88
00:06:21,076 --> 00:06:22,860
Give or take a few cents.
89
00:06:27,038 --> 00:06:29,519
Red Star
to ground leader,
stand down.
90
00:06:29,563 --> 00:06:32,000
To demonstrate Airwolf’s
tactical capabilities,
91
00:06:32,043 --> 00:06:34,655
it will penetrate a typical
Soviet defense zone,
92
00:06:34,698 --> 00:06:36,831
the type used
around their ICBM sites,
93
00:06:36,874 --> 00:06:38,702
their military
command posts,
94
00:06:38,746 --> 00:06:40,661
communication installations.
95
00:06:40,704 --> 00:06:42,010
Simulation
has a way of always
96
00:06:42,053 --> 00:06:44,142
making the test vehicle
look good.
97
00:06:44,186 --> 00:06:46,884
That defense
zone is filled
with Soviet equipment
98
00:06:46,928 --> 00:06:49,844
and manned by personnel
who know how to use it.
99
00:06:49,887 --> 00:06:52,063
This isn’t a simulation,
Senator.
100
00:06:52,107 --> 00:06:54,631
Those guns out there
are loaded.
101
00:06:55,850 --> 00:06:58,243
Airwolf.
Red Star Control.
102
00:06:58,287 --> 00:06:59,419
You have a go.
103
00:07:06,513 --> 00:07:08,819
- He’s gone.
- Dropped below the radar.
104
00:07:08,863 --> 00:07:11,518
He’ll use the mountain range
to block our defense radar
105
00:07:11,561 --> 00:07:13,084
until he can exceed Mach 1.
106
00:07:13,128 --> 00:07:14,869
After that, he can
penetrate the defense zone
107
00:07:14,912 --> 00:07:17,567
from any point
on the compass.
108
00:07:31,146 --> 00:07:32,495
Holy sh...
109
00:07:36,151 --> 00:07:37,674
We have a visual sighting.
110
00:07:37,718 --> 00:07:39,284
Grid, Whiskey, Lima, five.
111
00:07:39,328 --> 00:07:40,982
Penetration track indicated.
112
00:07:41,025 --> 00:07:43,506
Speed, Mach 1 plus.
113
00:07:43,550 --> 00:07:45,073
- No shots fired.
- I’ll be damned!
114
00:07:45,116 --> 00:07:46,509
He busted right through
the Russkie’s front door
115
00:07:46,553 --> 00:07:48,903
- without a scratch.
- Not quite.
116
00:07:48,946 --> 00:07:50,774
The computers have Airwolf’s
point of penetration
117
00:07:50,818 --> 00:07:52,123
into the defense zone.
118
00:07:52,167 --> 00:07:53,777
They can interpolate
his most likely approach
119
00:07:53,821 --> 00:07:55,605
to the target area
and deploy
120
00:07:55,649 --> 00:07:57,607
TU-36 helicopters
to block the canyon.
121
00:07:57,651 --> 00:07:59,043
He’ll have
to climb out of the canyon.
122
00:07:59,087 --> 00:08:00,741
That would put him
on SAM radar.
123
00:08:00,784 --> 00:08:01,916
He has no choice.
124
00:08:15,973 --> 00:08:17,975
I have
a heat-seeker on our six.
125
00:08:18,019 --> 00:08:20,587
IF suppressor on.
126
00:08:24,678 --> 00:08:27,071
Still closing.
Popping a sun burst.
127
00:08:36,907 --> 00:08:38,648
He got past them.
128
00:08:38,692 --> 00:08:39,823
He’s not on radar.
He’s done it.
129
00:08:39,867 --> 00:08:41,172
It’s not over yet.
130
00:08:41,216 --> 00:08:42,565
Unless your Dr. Moffet’s
a fool,
131
00:08:42,609 --> 00:08:44,001
all he has to do
is stay in those canyons
132
00:08:44,045 --> 00:08:46,090
until he reaches the target.
133
00:08:46,134 --> 00:08:49,093
A passive defense mechanism
might force him up.
134
00:08:49,137 --> 00:08:50,225
What the hell is that?
135
00:08:50,268 --> 00:08:51,226
Wires!
136
00:08:55,056 --> 00:08:56,231
We have radar contact.
137
00:08:56,274 --> 00:08:57,928
Stand by to launch missiles.
138
00:08:57,972 --> 00:08:59,539
Oh, damn it.
139
00:09:02,237 --> 00:09:04,674
We’re being radar-scanned.
140
00:09:04,718 --> 00:09:05,675
Jamming.
141
00:09:05,719 --> 00:09:06,850
Launching missiles.
142
00:09:17,295 --> 00:09:18,688
I have four incoming
143
00:09:18,732 --> 00:09:19,863
radar-controlled missiles.
144
00:09:19,907 --> 00:09:21,604
Three are off target.
145
00:09:21,648 --> 00:09:23,867
One is on our track
at 10 miles and closing.
146
00:09:23,911 --> 00:09:26,000
Missile impact,
12 seconds.
147
00:09:26,043 --> 00:09:28,219
Hold heading
and deploy the ADF pod.
148
00:09:28,263 --> 00:09:30,918
ADF pod undeployable
above 300 knots.
149
00:09:30,961 --> 00:09:32,049
Reverse thruster engines.
150
00:09:32,093 --> 00:09:33,877
Stand by to reengage rotors.
151
00:09:33,921 --> 00:09:35,052
Thrusters reversed.
152
00:09:35,096 --> 00:09:37,141
Speed, 700 knots.
Six-fifty.
153
00:09:37,185 --> 00:09:40,362
Missile impact
in seven seconds.
154
00:09:40,405 --> 00:09:43,017
Rotor reengaging.
Speed, 400 knots.
155
00:09:43,060 --> 00:09:44,322
Missile impact
in five seconds.
156
00:09:44,366 --> 00:09:45,933
Three seventy-fifty.
157
00:09:45,976 --> 00:09:47,064
- Three fifty.
- Four seconds.
158
00:09:47,108 --> 00:09:48,718
Three twenty-five.
159
00:09:48,762 --> 00:09:50,111
Three seconds,
two seconds.
160
00:09:55,072 --> 00:09:58,075
My God,
they’ve blown him away.
161
00:09:58,119 --> 00:09:59,947
Not quite, Senator.
162
00:10:10,784 --> 00:10:13,656
Dr. Moffet,
this is Senator Dietz.
163
00:10:13,700 --> 00:10:16,093
I wanna congratulate you
on the most spectacular
164
00:10:16,137 --> 00:10:18,269
weapons demo
I’ve ever seen.
165
00:10:18,313 --> 00:10:20,750
I’d like to shake your hand.
166
00:10:20,794 --> 00:10:22,665
You already have, Senator,
167
00:10:22,709 --> 00:10:24,928
on Project Proteus.
168
00:10:24,972 --> 00:10:26,234
Proteus?
169
00:10:28,366 --> 00:10:30,760
That was at White Sands
in the ’70s.
170
00:10:30,804 --> 00:10:34,285
I trust
the Senator remembers me.
171
00:10:34,329 --> 00:10:37,245
Well, it was a--
it was a long time ago.
172
00:10:37,288 --> 00:10:39,943
Yes. The firm has shown
great confidence
173
00:10:39,987 --> 00:10:42,946
in my ability
to, uh, to change.
174
00:10:44,774 --> 00:10:45,775
Well, I’m sure that trust
175
00:10:45,819 --> 00:10:47,734
is well-founded.
176
00:10:47,777 --> 00:10:48,735
Not really.
177
00:13:22,497 --> 00:13:23,498
Yeah.
178
00:14:01,928 --> 00:14:03,059
It’s perfect.
179
00:14:03,103 --> 00:14:04,931
Nothing is perfect.
180
00:14:06,019 --> 00:14:07,629
Not even this.
181
00:14:07,672 --> 00:14:09,979
Well, I don’t know
what can be wrong with this.
182
00:14:10,023 --> 00:14:11,198
We’re here.
183
00:14:47,060 --> 00:14:49,018
Stringfellow Hawke.
184
00:14:49,062 --> 00:14:50,977
Gabrielle.
185
00:14:51,020 --> 00:14:52,021
Hello.
186
00:14:52,065 --> 00:14:53,370
Where’s Marella?
187
00:14:54,284 --> 00:14:56,199
Oh, uh...
188
00:14:56,243 --> 00:14:58,114
sick leave.
189
00:14:58,158 --> 00:14:59,289
Sorry.
190
00:15:02,249 --> 00:15:05,034
This is a nice wine.
191
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
It’s a Montrachet,
isn’t it?
192
00:15:06,993 --> 00:15:07,645
’79.
193
00:15:10,431 --> 00:15:11,998
Been a long time.
194
00:15:14,261 --> 00:15:16,132
Two years.
195
00:15:17,177 --> 00:15:18,439
I have a job for you.
196
00:15:21,137 --> 00:15:22,182
’78.
197
00:15:24,097 --> 00:15:25,620
I didn’t know
the ’78 from '79.
198
00:15:25,663 --> 00:15:28,318
- I already have a job.
- And...
199
00:15:28,362 --> 00:15:30,625
This one pays
a million dollars.
200
00:15:30,668 --> 00:15:33,236
Half now, half on delivery.
201
00:15:33,280 --> 00:15:34,977
Of what?
202
00:15:35,021 --> 00:15:36,326
Airwolf.
203
00:15:36,370 --> 00:15:38,676
Moffet stole it
five weeks ago.
204
00:15:40,026 --> 00:15:41,027
You blew it.
205
00:15:42,289 --> 00:15:44,291
Yeah.
206
00:15:44,334 --> 00:15:47,163
Hindsight’s a wonderful
gift, Mr. Hawke.
207
00:15:50,558 --> 00:15:52,168
You scared the eagle.
208
00:15:56,129 --> 00:15:57,260
I what?
209
00:15:58,609 --> 00:16:00,960
Flying in,
you downdrafted an eagle.
210
00:16:05,486 --> 00:16:06,617
I’m sorry.
211
00:16:09,229 --> 00:16:10,752
Tell that to the eagle.
212
00:16:14,321 --> 00:16:17,193
I wasn’t expecting company.
I’ll get another trout.
213
00:16:29,858 --> 00:16:32,469
God, he’s infuriating.
214
00:16:32,513 --> 00:16:34,515
Only because he likes you.
215
00:16:52,924 --> 00:16:54,535
Moffet
probably flew it south
216
00:16:54,578 --> 00:16:56,624
through Central America
then jumped from Brazil
217
00:16:56,667 --> 00:16:58,582
across the Atlantic
to North Africa.
218
00:16:58,626 --> 00:17:01,063
Same route we used to ferry
planes in World War II.
219
00:17:01,107 --> 00:17:02,586
It took two weeks
220
00:17:02,630 --> 00:17:04,675
of concentrated
satellite surveillance
221
00:17:04,719 --> 00:17:07,591
to confirm Airwolf’s
location.
222
00:17:07,635 --> 00:17:08,984
It’s in Libya.
223
00:17:09,028 --> 00:17:10,899
Gaddafi’s got it.
224
00:17:13,815 --> 00:17:14,859
Great.
225
00:17:14,903 --> 00:17:16,818
That means so do
the Russians.
226
00:17:16,861 --> 00:17:18,646
Not yet.
So far, he hasn’t even
227
00:17:18,689 --> 00:17:20,648
let them take a look at it.
228
00:17:20,691 --> 00:17:22,476
Gaddafi’s keeping it
for himself.
229
00:17:22,519 --> 00:17:24,826
Why don’t you just
blow it up
instead of stealing it?
230
00:17:24,869 --> 00:17:28,569
Can’t. Moffet's erased
the Airwolf program
from the firm’s computers.
231
00:17:28,612 --> 00:17:30,832
And it’s gonna take
a new development team,
232
00:17:30,875 --> 00:17:32,660
even working with
the old subcontractors,
233
00:17:32,703 --> 00:17:35,750
an estimated 5.3 years
234
00:17:35,793 --> 00:17:39,058
to build a new prototype.
235
00:17:39,101 --> 00:17:41,930
This reproduction,
it’s really excellent.
236
00:17:41,973 --> 00:17:43,932
I saw the original
in Paris at the--
237
00:17:43,975 --> 00:17:45,847
at the Impressionist Museum.
238
00:17:45,890 --> 00:17:47,675
No, you didn’t.
239
00:17:47,718 --> 00:17:50,373
What’s your firm's position
on Moffet and the crew?
240
00:17:50,417 --> 00:17:51,940
If you can,
bring him out with you.
241
00:17:51,983 --> 00:17:53,942
The other two
aren’t important.
242
00:17:53,985 --> 00:17:55,683
And if I can’t?
243
00:17:55,726 --> 00:17:57,902
Use extreme prejudice.
244
00:18:00,731 --> 00:18:03,865
I saw the original in Paris
245
00:18:03,908 --> 00:18:06,085
one month ago.
246
00:18:06,128 --> 00:18:07,738
No, you saw a copy.
247
00:18:07,782 --> 00:18:11,438
Are you trying to tell me
this is the original?
248
00:18:11,481 --> 00:18:12,613
So how do I go in?
249
00:18:15,050 --> 00:18:16,704
As a petroleum engineer
250
00:18:16,747 --> 00:18:18,967
from Mirabelle Oil,
it’s a French firm,
251
00:18:19,010 --> 00:18:21,056
but most of the technicians
are Americans.
252
00:18:21,100 --> 00:18:22,536
Once you land in Tripoli,
253
00:18:22,579 --> 00:18:24,103
our operative there
will help you.
254
00:18:24,146 --> 00:18:25,930
The carrier enterprise
will be standing by
255
00:18:25,974 --> 00:18:27,802
in the Gulf of Sirte.
256
00:18:27,845 --> 00:18:29,064
You probably
won’t have to fly
257
00:18:29,108 --> 00:18:32,763
more than 200 miles
to get there.
258
00:18:32,807 --> 00:18:34,678
Yeah, through
Gaddafi’s Army,
259
00:18:34,722 --> 00:18:35,897
Navy, and Air Force.
260
00:18:35,940 --> 00:18:37,159
At least
it’s not the Russians.
261
00:18:37,203 --> 00:18:38,813
It’s their equipment.
262
00:18:38,856 --> 00:18:40,206
But the Russians
aren’t manning it.
263
00:18:40,249 --> 00:18:41,729
You don’t know that.
264
00:18:41,772 --> 00:18:43,513
We have people
in there, Hawke,
265
00:18:43,557 --> 00:18:44,732
and they’ve reported
the equipment
266
00:18:44,775 --> 00:18:46,734
is being manned
by the Libyans.
267
00:18:46,777 --> 00:18:49,563
Besides, you’re being paid
a million dollars.
268
00:18:49,606 --> 00:18:51,739
Hell, how much did
Moffet get?
269
00:18:51,782 --> 00:18:53,175
Probably five million.
270
00:18:55,786 --> 00:18:58,093
And I get one?
271
00:18:58,137 --> 00:19:00,182
One usually
has to pay traitors
272
00:19:00,226 --> 00:19:01,966
more than patriots.
273
00:19:03,794 --> 00:19:05,622
Moffet didn’t do it
for the money.
274
00:19:07,885 --> 00:19:09,191
Neither will I.
275
00:19:15,719 --> 00:19:16,677
I want Saint John.
276
00:19:20,202 --> 00:19:22,030
You’re not serious.
277
00:19:25,990 --> 00:19:28,776
God, you are.
278
00:19:28,819 --> 00:19:32,606
Hawke, he’s been an MIA
for 14 years.
279
00:19:32,649 --> 00:19:33,955
The odds
your brother’s alive
280
00:19:33,998 --> 00:19:36,610
are ten thousand to one.
281
00:19:39,178 --> 00:19:41,484
Well, if he is dead,
282
00:19:43,921 --> 00:19:46,054
at least bring
his body back.
283
00:19:50,276 --> 00:19:52,582
I got a job flying
in the morning.
284
00:19:55,629 --> 00:19:57,500
You’ll find blankets
in the window boxes.
285
00:19:57,544 --> 00:19:59,633
Gets kind of cold
around dawn.
286
00:20:02,853 --> 00:20:04,028
Goodnight.
287
00:20:14,865 --> 00:20:17,085
I don’t think
he’ll pull this off.
288
00:20:19,870 --> 00:20:21,263
He can.
289
00:20:21,307 --> 00:20:23,526
The question is, can we?
290
00:21:40,951 --> 00:21:42,910
Stringfellow?
291
00:21:45,216 --> 00:21:46,914
You startled me.
292
00:21:46,957 --> 00:21:48,307
I couldn’t sleep.
293
00:21:51,832 --> 00:21:53,312
I was looking
at your collection.
294
00:21:53,355 --> 00:21:55,270
It’s incredible.
295
00:21:56,967 --> 00:22:00,057
I thought I heard you
moving around up here
296
00:22:00,101 --> 00:22:03,147
and just wanted to talk.
297
00:22:04,279 --> 00:22:06,281
Just about the art.
298
00:22:06,325 --> 00:22:07,978
How anyone
could have put together
299
00:22:08,022 --> 00:22:10,111
a collection like that.
300
00:22:10,154 --> 00:22:12,113
It’s fantastic.
301
00:22:16,944 --> 00:22:19,642
I’m sorry, I guess it's none
of my business.
302
00:22:23,907 --> 00:22:25,866
You didn’t come up here
to talk about art.
303
00:22:27,868 --> 00:22:29,348
Yes, I did.
304
00:22:33,177 --> 00:22:34,831
Don’t.
305
00:22:37,443 --> 00:22:39,836
This is what
you came here for.
306
00:22:40,924 --> 00:22:42,012
No.
307
00:22:45,799 --> 00:22:48,671
Archangel’s worried
I won’t take the assignment.
308
00:22:50,369 --> 00:22:52,675
You’re here to sweeten
the deal.
309
00:22:55,025 --> 00:22:55,983
You’re wrong.
310
00:22:56,026 --> 00:22:58,681
Well, you’re a liar.
311
00:22:58,725 --> 00:23:00,770
You didn’t come here
to talk about art.
312
00:23:00,814 --> 00:23:02,381
Yes, I did.
313
00:23:04,339 --> 00:23:05,993
Well, maybe not totally,
314
00:23:06,036 --> 00:23:09,344
but I didn’t come here
for Archangel.
315
00:23:13,435 --> 00:23:15,698
A liar’s a liar.
316
00:23:17,178 --> 00:23:19,398
And a whore’s a whore.
317
00:23:24,141 --> 00:23:26,187
Damn you.
318
00:23:38,939 --> 00:23:40,375
You’re too late.
319
00:23:43,073 --> 00:23:44,988
God already has.
320
00:23:52,082 --> 00:23:53,736
Gabrielle.
321
00:23:56,173 --> 00:23:58,437
My grandfather
collected the art...
322
00:24:05,356 --> 00:24:07,228
...for my grandmother.
323
00:24:24,941 --> 00:24:27,074
The money
is unimportant to him.
324
00:24:27,117 --> 00:24:30,120
That’s right.
325
00:24:30,164 --> 00:24:32,862
- Oh. Good morning.
- No.
He won’t accept that.
326
00:24:32,906 --> 00:24:34,864
He’ll demand hard data.
327
00:24:37,954 --> 00:24:40,261
We’ll have to inform
the President.
328
00:24:43,133 --> 00:24:45,092
Eggs?
329
00:24:45,135 --> 00:24:47,486
Oh, no.
Coffee, please.
330
00:24:50,489 --> 00:24:52,316
Absolutely not.
331
00:24:57,496 --> 00:24:59,541
Is he up yet?
332
00:24:59,585 --> 00:25:02,109
Left a couple of hours ago.
333
00:25:02,152 --> 00:25:05,112
If the committee
has a better idea,
I’m listening.
334
00:25:05,155 --> 00:25:08,115
I’ll be on blue channel
till 0800.
335
00:25:10,596 --> 00:25:12,032
Committee is gonna blow
this one.
336
00:25:12,075 --> 00:25:13,381
I can feel it.
337
00:25:14,469 --> 00:25:15,949
Hmm.
338
00:25:15,992 --> 00:25:18,081
I don’t think Hawke's
gonna do it.
339
00:25:19,256 --> 00:25:21,171
What makes you say that?
340
00:25:22,346 --> 00:25:24,305
I talked to him last night
341
00:25:24,348 --> 00:25:26,481
after you went to sleep.
342
00:25:29,179 --> 00:25:31,442
Oh, come on, it’s too early
in the morning
343
00:25:31,486 --> 00:25:34,141
for incriminating looks
from the boss.
344
00:25:34,184 --> 00:25:36,447
Gabrielle,
345
00:25:36,491 --> 00:25:40,016
don’t get interested
in Stringfellow Hawke.
346
00:25:40,060 --> 00:25:43,106
There’s no future in it
for you or any woman.
347
00:25:44,194 --> 00:25:45,544
Why not?
348
00:25:48,198 --> 00:25:49,635
When he was 12,
he and his parents
349
00:25:49,678 --> 00:25:52,159
were in a boating accident
on the lake.
350
00:25:52,202 --> 00:25:53,595
They drowned.
351
00:25:53,639 --> 00:25:55,510
Just before he shipped out
to Vietnam,
352
00:25:55,554 --> 00:25:58,078
he and his girlfriend
were in a car crash.
353
00:25:58,121 --> 00:25:59,340
She died.
354
00:25:59,383 --> 00:26:01,168
In Nam, he and his brother
went down
355
00:26:01,211 --> 00:26:03,083
in the same mission.
356
00:26:03,126 --> 00:26:04,171
He got picked up,
357
00:26:04,214 --> 00:26:05,520
Saint John didn’t.
358
00:26:06,608 --> 00:26:08,567
Stringfellow is afraid
359
00:26:08,610 --> 00:26:11,613
that anyone he loves,
or might love,
360
00:26:11,657 --> 00:26:13,049
will die.
361
00:26:13,093 --> 00:26:14,442
That’s why
when he was so cold
362
00:26:14,485 --> 00:26:15,530
to you yesterday,
363
00:26:15,574 --> 00:26:17,401
I knew he liked you.
364
00:26:19,578 --> 00:26:22,581
How’s that for some
paperback psychology?
365
00:26:24,583 --> 00:26:26,585
Makes sense.
366
00:26:29,588 --> 00:26:33,156
And, um, everyone he loved
can’t have died.
367
00:26:34,680 --> 00:26:37,247
There is one who survived.
368
00:26:40,686 --> 00:26:42,557
Up to now, anyway.
369
00:27:00,923 --> 00:27:02,055
And cut!
370
00:27:03,360 --> 00:27:04,710
I am not gonna let
371
00:27:04,753 --> 00:27:06,755
that stupid jackass
kill himself
372
00:27:06,799 --> 00:27:07,930
with my equipment.
373
00:27:07,974 --> 00:27:09,279
He can’t talk
to me like that!
374
00:27:09,323 --> 00:27:10,803
I’m the star!
375
00:27:10,846 --> 00:27:12,239
Blaze is right, Santini.
He’s the star.
376
00:27:12,282 --> 00:27:14,154
If he wants to kill himself,
he can.
377
00:27:14,197 --> 00:27:15,329
Well, fine!
378
00:27:15,372 --> 00:27:17,200
Then let him use
one of your cars,
379
00:27:17,244 --> 00:27:18,854
not my helicopter!
380
00:27:18,898 --> 00:27:21,901
I thought we already
had this worked out, Mitch.
381
00:27:21,944 --> 00:27:23,076
Listen, uh,
382
00:27:23,119 --> 00:27:24,686
maybe Santini’s right,
Blaze.
383
00:27:24,730 --> 00:27:26,296
Uh, I mean, we are talking
384
00:27:26,340 --> 00:27:27,820
- about life and limb here.
- No.
385
00:27:27,863 --> 00:27:29,343
No, wait a--
No, wait a minute.
386
00:27:29,386 --> 00:27:31,301
You guys listen to me.
387
00:27:31,345 --> 00:27:32,694
Mona Kahn heard
that I was doing
388
00:27:32,738 --> 00:27:35,349
my own flying in this flick.
389
00:27:35,392 --> 00:27:37,743
She’s here to film me
for her TV show.
390
00:27:37,786 --> 00:27:40,180
Well, I wonder
how she heard that.
391
00:27:40,223 --> 00:27:42,922
She heard it
because I did it before.
392
00:27:42,965 --> 00:27:46,186
I mean, I flew a hang glider
in-in-in Winds of Oahu.
393
00:27:46,229 --> 00:27:48,797
I flew a Navy jet
in Wings of Gold.
394
00:27:48,841 --> 00:27:50,277
You had a Navy pilot
with you for it.
395
00:27:50,320 --> 00:27:51,931
He told me I flew it!
396
00:27:51,974 --> 00:27:54,237
God, he-he said
I was a natural,
397
00:27:54,281 --> 00:27:55,717
he said that I hardly
had to touch the stick.
398
00:27:55,761 --> 00:27:57,240
And besides, Hawke
has been letting me fly
399
00:27:57,284 --> 00:27:59,112
for three months.
400
00:27:59,155 --> 00:28:01,157
I’ve been backing you.
401
00:28:02,419 --> 00:28:04,421
What-what does he mean
by that?
402
00:28:04,465 --> 00:28:06,293
He means he’s been
on the controls
403
00:28:06,336 --> 00:28:08,687
correcting Blaze’s mistakes.
404
00:28:08,730 --> 00:28:09,949
But I’ve been
up there doing it
405
00:28:09,992 --> 00:28:11,080
for the cameras,
and I’m gonna do it
406
00:28:11,124 --> 00:28:12,691
for Mona!
407
00:28:12,734 --> 00:28:14,344
Either that or you can use
your-your choppers
408
00:28:14,388 --> 00:28:16,695
to haul tourists
around Disneyland.
409
00:28:16,738 --> 00:28:18,305
- Oh, yeah?
- Yeah.
410
00:28:18,348 --> 00:28:21,482
Now you listen to me,
Mr. Movie Star.
411
00:28:21,525 --> 00:28:23,963
- Dominic.
- What?
412
00:28:24,006 --> 00:28:26,139
Man says he can fly,
let him.
413
00:28:26,182 --> 00:28:29,098
I’ll ride shotgun
to make it legal.
414
00:28:29,142 --> 00:28:30,404
But if you do that,
415
00:28:30,447 --> 00:28:32,101
Mona will think
that you’re flying.
416
00:28:32,145 --> 00:28:34,277
I won’t touch the controls.
417
00:28:34,321 --> 00:28:35,844
If you do...
418
00:28:47,247 --> 00:28:49,728
You’ve got my word on it,
Blaze.
419
00:28:54,994 --> 00:28:56,386
To tell you
the truth, Mitch,
420
00:28:56,430 --> 00:28:58,345
I thought your star
had finally put it
421
00:28:58,388 --> 00:28:59,825
- in the fire.
- Blaze?
422
00:28:59,868 --> 00:29:01,087
Come on,
he’s a straight guy.
423
00:29:01,130 --> 00:29:02,828
- You know that.
- Oh, yeah.
424
00:29:02,871 --> 00:29:04,264
So what’s the other guy
doing in the chopper?
425
00:29:04,307 --> 00:29:05,352
Hawke?
426
00:29:05,395 --> 00:29:06,919
Strictly
for insurance purposes.
427
00:29:06,962 --> 00:29:08,398
We could never get coverage
on Blaze
428
00:29:08,442 --> 00:29:10,139
for something like this.
429
00:29:10,183 --> 00:29:12,011
See, Hawke’s hands and feet
430
00:29:12,054 --> 00:29:13,012
are off the controls.
431
00:29:15,231 --> 00:29:17,016
Ready?
432
00:29:17,059 --> 00:29:18,147
You’re the pilot.
433
00:29:18,191 --> 00:29:19,409
Right.
434
00:29:25,285 --> 00:29:26,939
What’s wrong?
435
00:29:26,982 --> 00:29:28,375
Not enough left pedal.
436
00:29:32,205 --> 00:29:33,815
That’s too much left pedal.
437
00:29:35,077 --> 00:29:36,862
What’s that stunt
called?
438
00:29:36,905 --> 00:29:39,342
Well,
it-it doesn’t have a name.
439
00:29:39,386 --> 00:29:40,822
You don’t normally see that
440
00:29:40,866 --> 00:29:42,824
unless you’ve lost
a tail rotor.
441
00:29:52,181 --> 00:29:53,792
There he is.
442
00:29:55,141 --> 00:29:58,057
Hawke,
I’m gonna land now.
443
00:29:58,100 --> 00:29:59,449
You’re the pilot.
444
00:29:59,493 --> 00:30:02,801
You can back me a little
if you want, Hawke.
445
00:30:07,283 --> 00:30:08,937
Where is he?
446
00:30:16,336 --> 00:30:17,946
There!
447
00:30:24,910 --> 00:30:26,041
Hawke!
448
00:30:38,924 --> 00:30:40,142
What is that?
449
00:30:40,186 --> 00:30:41,535
A hammerhead stall.
450
00:30:41,578 --> 00:30:43,015
Is it safe?
451
00:30:43,058 --> 00:30:44,146
I don’t know.
452
00:30:44,190 --> 00:30:45,887
I’ve never seen a helicopter
do one.
453
00:31:08,475 --> 00:31:11,391
I always did say you had
a lot of guts, Blaze.
454
00:31:32,368 --> 00:31:34,196
Moffet, don’t do this.
455
00:31:35,023 --> 00:31:36,895
Leave him alone.
456
00:31:41,508 --> 00:31:43,292
Stop it!
457
00:31:43,336 --> 00:31:45,120
This is perverted.
458
00:31:45,164 --> 00:31:46,382
There’s nothing wrong
with a little
459
00:31:46,426 --> 00:31:47,906
perversion, Mark,
just as so long as
460
00:31:47,949 --> 00:31:49,472
you don’t hurt yourself.
461
00:32:10,102 --> 00:32:12,234
Oh, two out of three
isn’t bad.
462
00:32:31,732 --> 00:32:33,081
Dr. Moffet,
463
00:32:33,125 --> 00:32:34,343
you are looking
more and more
464
00:32:34,387 --> 00:32:36,563
like an Arab
with each passing day.
465
00:32:36,606 --> 00:32:39,566
Actually, I’m getting
more and more bored.
466
00:32:39,609 --> 00:32:42,221
I think I would like
to go to Tripoli,
467
00:32:42,264 --> 00:32:44,005
tonight.
468
00:32:44,049 --> 00:32:46,703
Whatever you desire,
Doctor.
469
00:32:46,747 --> 00:32:49,445
Perhaps you could do us
a favor first.
470
00:32:49,489 --> 00:32:51,404
Our beleaguered freedom
fighters in Chad
471
00:32:51,447 --> 00:32:53,580
are being assaulted
by the most brutal
472
00:32:53,623 --> 00:32:56,757
and barbaric weapons
in the imperialistic
French arsenal.
473
00:32:56,800 --> 00:32:58,280
Their reputation for life--
474
00:32:58,324 --> 00:33:00,587
What exactly is it
that your leader
475
00:33:00,630 --> 00:33:02,197
would like me to do?
476
00:33:02,241 --> 00:33:05,592
To remove a French Mirage
or two from the sky.
477
00:33:05,635 --> 00:33:08,073
Oh, really?
Is that all?
478
00:33:08,116 --> 00:33:09,683
For now, Doctor.
479
00:33:11,815 --> 00:33:13,339
Very well.
480
00:33:13,382 --> 00:33:15,167
At least it will relieve
the boredom.
481
00:33:15,210 --> 00:33:17,256
Excellent, Doctor, excellent.
482
00:33:17,299 --> 00:33:18,605
I’m curious,
what would happen
483
00:33:18,648 --> 00:33:21,303
if a bullet
were to enter the intakes?
484
00:33:21,347 --> 00:33:23,001
Nothing, I deliberately
designed them
485
00:33:23,044 --> 00:33:25,090
with armored mesh shields.
486
00:33:25,133 --> 00:33:27,092
And the windshield
is bulletproof,
487
00:33:27,135 --> 00:33:29,181
and the body armor-plated.
488
00:33:29,224 --> 00:33:31,270
What is your point, Major?
489
00:33:32,662 --> 00:33:34,490
My point, Doctor,
is that in the desert
490
00:33:34,534 --> 00:33:36,579
we have a saying,
491
00:33:36,623 --> 00:33:39,495
"The lion can be killed
by the jackal
492
00:33:39,539 --> 00:33:41,715
if the jackal
knows where to bite."
493
00:33:44,370 --> 00:33:47,329
Where does a jackal
bite a wolf?
494
00:33:48,678 --> 00:33:49,679
Come here.
495
00:33:54,467 --> 00:33:56,643
Just here, this is the, uh,
496
00:33:56,686 --> 00:33:59,167
mid-air refueling intake.
497
00:33:59,211 --> 00:34:00,516
Now, one bullet up there,
498
00:34:00,560 --> 00:34:03,041
and the whole thing
would blow up.
499
00:34:17,229 --> 00:34:19,622
But not, I guess, today.
500
00:34:25,672 --> 00:34:28,327
You’re insane, Doctor.
501
00:34:28,370 --> 00:34:30,633
Actually, no.
I’m just quite bored.
502
00:34:49,783 --> 00:34:52,742
I have a target
bearing 052 relative.
503
00:34:52,786 --> 00:34:53,743
Angel’s five.
504
00:34:53,787 --> 00:34:56,094
Speed, 400 knots.
505
00:34:56,137 --> 00:34:57,443
Is your radar searching?
506
00:34:57,486 --> 00:34:59,097
Stand by, one.
507
00:35:03,275 --> 00:35:05,407
Negative radar search.
508
00:35:05,451 --> 00:35:07,714
What type aircraft?
509
00:35:07,757 --> 00:35:08,715
Scanning.
510
00:35:08,758 --> 00:35:10,586
Got it.
511
00:35:10,630 --> 00:35:12,153
It’s a Mirage.
512
00:35:12,197 --> 00:35:13,502
Bring the attack
computer online
513
00:35:13,546 --> 00:35:15,678
and stand by
for turbo ignition.
514
00:35:19,465 --> 00:35:20,727
Target at seven miles,
515
00:35:20,770 --> 00:35:22,729
bearing 050 relative.
516
00:35:22,772 --> 00:35:24,426
Still at Angel’s five.
517
00:35:24,470 --> 00:35:26,646
He doesn’t see us.
518
00:35:26,689 --> 00:35:29,127
Deploy the ADF pod.
519
00:35:29,170 --> 00:35:30,606
Deployed.
520
00:35:36,177 --> 00:35:39,789
Now, hold it right there.
521
00:35:41,748 --> 00:35:42,792
Thank you.
522
00:35:48,711 --> 00:35:50,800
And that, gentlemen,
is another victory
523
00:35:50,844 --> 00:35:54,152
for Gaddafi’s revolutionary
forces in Chad.
524
00:36:01,811 --> 00:36:03,900
I’m sorry
about that, Dominic.
525
00:36:03,944 --> 00:36:05,293
For what?
526
00:36:05,337 --> 00:36:06,773
Losing that job?
527
00:36:06,816 --> 00:36:08,296
Hell, I ain’t had
so much fun
528
00:36:08,340 --> 00:36:09,776
since your dad
took old Purdy up
529
00:36:09,819 --> 00:36:11,212
in his P-40.
530
00:36:11,256 --> 00:36:13,780
We were ferrying them, see,
531
00:36:13,823 --> 00:36:15,608
over the hump to Chennault.
532
00:36:15,651 --> 00:36:17,392
The firm’s got a job for me.
533
00:36:17,436 --> 00:36:20,265
I thought you quit flying
for them.
534
00:36:20,308 --> 00:36:22,310
They’re gonna go
after Saint John.
535
00:36:25,879 --> 00:36:28,490
Don’t do this to yourself,
String.
536
00:36:29,622 --> 00:36:30,710
You don’t love your brother
537
00:36:30,753 --> 00:36:32,277
any more than I do.
538
00:36:32,320 --> 00:36:33,800
If I thought it’d help,
I’d go to Nam
539
00:36:33,843 --> 00:36:35,323
and hunt for him myself.
540
00:36:35,367 --> 00:36:36,759
But it won’t.
541
00:36:36,803 --> 00:36:39,327
He’s gone and you've got
to let him go.
542
00:36:41,634 --> 00:36:43,331
Like I did.
543
00:36:45,377 --> 00:36:48,249
Dom, I need your help.
544
00:36:48,293 --> 00:36:49,424
Doing what?
545
00:36:49,468 --> 00:36:50,425
Well, for starters,
546
00:36:50,469 --> 00:36:51,818
you got to get to Libya.
547
00:36:51,861 --> 00:36:54,821
Well, sure, I’ll just, uh--
548
00:36:54,864 --> 00:36:56,388
Libya?
549
00:36:56,431 --> 00:36:58,433
Hey, that’s Gaddafi's
sand pile.
550
00:36:58,477 --> 00:37:00,522
He doesn’t like us, String.
551
00:37:00,566 --> 00:37:02,568
And we don’t like him, either.
552
00:37:05,701 --> 00:37:07,225
Will you do it?
553
00:37:07,268 --> 00:37:08,661
Well, let’s see.
554
00:37:08,704 --> 00:37:10,619
Tony Boswick’s
got a charter
555
00:37:10,663 --> 00:37:13,448
flying oil rigs to Libya
from England.
556
00:37:13,492 --> 00:37:15,363
I could probably fly
copilot on one
557
00:37:15,407 --> 00:37:16,669
of his flights,
sure I can do it.
558
00:37:16,712 --> 00:37:18,627
Hey, but why can’t I go
with you?
559
00:37:18,671 --> 00:37:19,846
I don’t want
the firm to know
560
00:37:19,889 --> 00:37:21,587
you’re backing me.
561
00:37:21,630 --> 00:37:23,241
Hmm.
562
00:37:23,284 --> 00:37:25,895
I am liking this
less and less.
563
00:37:25,939 --> 00:37:26,983
What are we gonna do?
564
00:37:27,027 --> 00:37:31,249
Kidnap Gaddafi?
565
00:37:31,292 --> 00:37:32,902
Nothing that simple.
566
00:38:27,957 --> 00:38:30,917
Archangel
wouldn’t let them take it.
567
00:38:30,960 --> 00:38:33,398
He didn’t want the firm
to take your art,
568
00:38:33,441 --> 00:38:35,922
but the committee
overruled him.
569
00:38:35,965 --> 00:38:37,837
Why?
570
00:38:37,880 --> 00:38:39,926
You turned down
a million dollars.
571
00:38:39,969 --> 00:38:40,970
Made them nervous.
572
00:38:41,014 --> 00:38:42,929
In exchange for Saint John.
573
00:38:42,972 --> 00:38:44,844
Frightened them even more.
574
00:38:44,887 --> 00:38:46,411
They’re not even gonna try,
are they?
575
00:38:46,454 --> 00:38:47,847
The firm will do all it can
576
00:38:47,890 --> 00:38:49,588
to find your brother.
577
00:38:49,631 --> 00:38:51,372
They’re concerned
you won’t take the mission
578
00:38:51,416 --> 00:38:54,419
till they have something
tangible.
They can’t wait.
579
00:38:54,462 --> 00:38:57,465
You’re the only man
besides Moffet
who’s flown Airwolf.
580
00:38:57,509 --> 00:38:59,946
You’re the only one
who has a chance
to get it back.
581
00:38:59,989 --> 00:39:02,905
Why didn’t Archangel
stay to tell me himself?
582
00:39:02,949 --> 00:39:05,734
He was called back
to Washington.
583
00:39:05,778 --> 00:39:07,388
Besides,
I was always the one
584
00:39:07,432 --> 00:39:08,694
who was gonna brief you.
585
00:39:08,737 --> 00:39:09,912
Maybe.
586
00:39:11,697 --> 00:39:14,352
Maybe he knew
I’d take him apart.
587
00:39:32,631 --> 00:39:35,677
Tet put up a fight?
588
00:39:35,721 --> 00:39:36,939
No.
589
00:39:39,115 --> 00:39:40,943
Smart dog.
590
00:40:28,687 --> 00:40:30,471
I don’t understand
what you Westerners
591
00:40:30,515 --> 00:40:34,040
see in women
with such skinny bodies.
592
00:40:34,083 --> 00:40:35,563
In the desert,
593
00:40:35,607 --> 00:40:38,044
a body like this
would wither and die
594
00:40:38,087 --> 00:40:40,655
in a matter of hours.
595
00:40:40,699 --> 00:40:42,527
After a few hours
with such a body,
596
00:40:42,570 --> 00:40:44,050
what would it matter?
597
00:40:59,108 --> 00:41:01,067
I want her.
598
00:41:01,110 --> 00:41:02,590
Ah.
599
00:41:03,678 --> 00:41:05,593
That will be difficult.
600
00:41:06,986 --> 00:41:09,684
We believe
she is an American spy.
601
00:41:13,296 --> 00:41:15,603
Perhaps I can question her
for you.
602
00:41:16,865 --> 00:41:18,476
I could do that.
603
00:41:19,868 --> 00:41:21,087
Of course,
604
00:41:21,130 --> 00:41:22,654
Brother Gaddafi
was most pleased
605
00:41:22,697 --> 00:41:24,133
with your exploits
this afternoon
606
00:41:24,177 --> 00:41:25,874
against the French on behalf
607
00:41:25,918 --> 00:41:28,616
of our beleaguered
freedom fighters in Chad.
608
00:41:28,660 --> 00:41:31,140
Your destruction of two
French Mirage fighters
609
00:41:31,184 --> 00:41:33,839
will be told about
in the camps of our people
610
00:41:33,882 --> 00:41:36,755
until the desert sand
turns to water.
611
00:41:36,798 --> 00:41:38,800
But it’s still not enough
to pay for her.
612
00:41:40,149 --> 00:41:42,064
There are many women here
who are just...
613
00:41:42,108 --> 00:41:43,718
What is?
614
00:41:46,591 --> 00:41:49,115
An American destroyer.
615
00:41:54,207 --> 00:41:56,296
Done.
616
00:42:21,190 --> 00:42:22,844
Her name’s Angela.
617
00:42:24,237 --> 00:42:26,892
She’s a dancer
at the Red Castle.
618
00:42:31,200 --> 00:42:33,159
You’re not listening,
Stringfellow.
619
00:42:34,639 --> 00:42:36,554
She’s our contact
in Tripoli.
620
00:42:39,078 --> 00:42:40,775
Where does Archangel
get them?
621
00:42:40,819 --> 00:42:43,082
He found me when I was 15.
622
00:42:43,125 --> 00:42:45,127
That was
a rhetorical question.
623
00:42:50,219 --> 00:42:52,265
According to Angela,
624
00:42:52,308 --> 00:42:55,137
Airwolf’s located
along the coast west
of Tripoli.
625
00:42:55,181 --> 00:42:56,835
And we have reason
to believe it’s been used
626
00:42:56,878 --> 00:42:58,793
against the French in Chad.
627
00:42:58,837 --> 00:43:00,665
A Mirage fighter
was shot down yesterday
628
00:43:00,708 --> 00:43:02,188
over the desert there.
629
00:43:06,235 --> 00:43:07,759
Sit down!
630
00:43:07,802 --> 00:43:09,587
Hand me that net.
631
00:43:22,208 --> 00:43:24,863
Ha! It’s beautiful!
632
00:43:24,906 --> 00:43:25,864
Yeah?
633
00:43:25,907 --> 00:43:27,735
About three pounds.
634
00:43:31,434 --> 00:43:32,958
Well, put it back.
635
00:43:36,265 --> 00:43:38,224
It’s beau-- That's--
I couldn’t eat that.
636
00:43:38,267 --> 00:43:40,182
It’s beautiful.
You can’t kill it.
637
00:43:44,099 --> 00:43:45,840
Put it back, OK?
638
00:43:52,107 --> 00:43:53,805
Please?
639
00:43:57,765 --> 00:44:00,289
Eating the poor thing
just to spite me.
640
00:44:03,292 --> 00:44:06,165
I suppose you think
I’m being stupid.
641
00:44:08,123 --> 00:44:09,647
Yeah?
642
00:44:10,822 --> 00:44:13,259
I know people eat fish.
643
00:44:13,302 --> 00:44:14,956
I eat fish.
644
00:44:16,784 --> 00:44:18,960
It’s just that trout
was very beautiful.
645
00:44:21,136 --> 00:44:24,400
Yeah, I got--
I think I understand.
646
00:44:24,444 --> 00:44:25,967
Do you?
647
00:44:27,316 --> 00:44:29,667
Well, you just like
to eat ugly fish.
648
00:44:31,756 --> 00:44:33,671
I don’t know.
Maybe that’s it.
649
00:44:33,714 --> 00:44:35,107
You know, like sole.
650
00:44:35,150 --> 00:44:37,675
You know, sole has two eyes
on one side of his head.
651
00:44:37,718 --> 00:44:40,112
That is an ugly fish.
652
00:44:40,155 --> 00:44:42,941
- Yeah, I like sole.
- And pig.
653
00:44:42,984 --> 00:44:44,769
That’s not one of God's
most beautiful creatures,
654
00:44:44,812 --> 00:44:46,684
but I bet you like pork.
655
00:44:46,727 --> 00:44:48,773
Yeah, pork’s OK.
656
00:44:48,816 --> 00:44:51,253
- And lamb?
- Yeah.
657
00:44:51,297 --> 00:44:52,994
I love lamb.
658
00:44:53,038 --> 00:44:56,694
Cute, cuddly,
woolly little lambs.
659
00:45:00,959 --> 00:45:01,916
Oh.
660
00:45:15,234 --> 00:45:18,237
You know, anyone who would
teach a dog to--
661
00:45:19,891 --> 00:45:20,848
Ugh!
662
00:45:35,341 --> 00:45:37,735
Another fishing boat, 12:00.
663
00:45:47,092 --> 00:45:49,050
We are being radar-scanned.
664
00:45:51,357 --> 00:45:54,926
Able to absorb
93% of the signal.
665
00:45:54,969 --> 00:45:57,058
It’s American Naval
frequencies.
666
00:46:02,803 --> 00:46:05,327
Radar is emanating
from a Knox-class destroyer.
667
00:46:05,371 --> 00:46:07,112
Bring a Bullpup on the line.
668
00:46:07,155 --> 00:46:09,288
It’s an American destroyer,
Moffet.
669
00:46:09,331 --> 00:46:12,073
Bring a Bullpup on the line.
670
00:46:22,823 --> 00:46:24,433
For God’s sakes,
Moffet, they’re Americans.
671
00:46:43,452 --> 00:46:45,803
Missile
is five miles from target.
672
00:46:46,542 --> 00:46:48,501
Four miles.
673
00:46:48,544 --> 00:46:50,416
Three.
674
00:46:50,459 --> 00:46:51,939
Two.
675
00:46:52,853 --> 00:46:54,246
One.
43956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.