Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,671
- Hey.
- Wow, you look great.
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,005
- Thank you.
- You ready to go?
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,468
Yes, let me just get my purse
and then finish up a little bit.
4
00:00:09,469 --> 00:00:12,637
Also, did you know there's an open can
of sardines out here on your stoop?
5
00:00:12,638 --> 00:00:15,515
I did. I left it
for this cute little alley cat I saw.
6
00:00:15,599 --> 00:00:17,976
- Janine...
- I haven't seen him in a while though,
7
00:00:18,060 --> 00:00:20,650
so, keep putting the food out,
keeps getting eaten.
8
00:00:20,651 --> 00:00:23,189
You better not have scared him off.
9
00:00:23,190 --> 00:00:24,733
No. Cats like me.
10
00:00:24,816 --> 00:00:26,496
They don't care that I'm allergic.
11
00:00:26,526 --> 00:00:28,996
They like making me look
like Will Smith in Hitch.
12
00:00:33,784 --> 00:00:36,161
Hey. The hell are you doing?
13
00:00:36,162 --> 00:00:39,747
You the one feeding me all these sardines?
14
00:00:39,748 --> 00:00:42,375
You're the one eating these cans?
My girlfriend thinks you're a cat.
15
00:00:42,376 --> 00:00:43,877
Oh, no.
16
00:00:43,961 --> 00:00:45,546
- I'm a man, man. [chuckles]
- I...
17
00:00:45,629 --> 00:00:48,131
Actually, look,
I be riding that bus over there.
18
00:00:48,132 --> 00:00:51,342
And what happened was, I was passing by,
I seen a can of sardines, and I'm like,
19
00:00:51,343 --> 00:00:53,929
"What? Free snacks? Hell yeah."
20
00:00:53,930 --> 00:00:55,763
So I've been bussing 'em down ever since.
21
00:00:55,764 --> 00:00:58,891
Actually, bro, can you ask her to, like,
leave me a little bit of, like, bread?
22
00:00:58,892 --> 00:01:01,769
Maybe some mustard. Make a little
sandwich, you know what I'm saying?
23
00:01:01,770 --> 00:01:04,120
- [vehicle approaching]
- Damn, that's my bus.
24
00:01:07,568 --> 00:01:09,248
Don't forget. Mustard, all right?
25
00:01:12,114 --> 00:01:13,407
Ooh! You saw the cat.
26
00:01:13,490 --> 00:01:15,534
Yeah, he said leave mustard next time.
27
00:01:17,119 --> 00:01:18,704
[? "Hold 'Em" playing]
28
00:01:31,383 --> 00:01:33,802
[sighs] Come on. You got to be kidding me.
29
00:01:33,803 --> 00:01:35,720
- What's up?
- They're raising my rent again.
30
00:01:35,721 --> 00:01:37,471
I knew this was gonna happen
as soon as I saw
31
00:01:37,472 --> 00:01:39,223
that "Sprouts Coming Soon" sign last week.
32
00:01:39,224 --> 00:01:42,354
{\an8}You should've bought a house when I did,
summer of 2008.
33
00:01:42,355 --> 00:01:44,478
{\an8}Or learned how to build a house yourself,
34
00:01:44,479 --> 00:01:46,856
{\an8}like the folks who built
Gerald and my home.
35
00:01:46,857 --> 00:01:50,484
{\an8}Right. Well, neither one
of those things are helpful, so thank you.
36
00:01:50,485 --> 00:01:53,113
I guess I'll just take on
more food driver shifts,
37
00:01:53,196 --> 00:01:55,365
but that barely covers it as is.
38
00:01:55,449 --> 00:01:57,326
I'm gonna have to move.
39
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
Why don't you move in with me?
40
00:01:59,077 --> 00:02:01,913
We could be two bachelors
living it up in the city.
41
00:02:01,997 --> 00:02:04,082
{\an8}That's a choice. Um...
42
00:02:04,166 --> 00:02:05,792
{\an8}Or you can move in with me.
43
00:02:05,793 --> 00:02:08,210
{\an8}I know I just blurted that out
in front of everyone,
44
00:02:08,211 --> 00:02:10,671
{\an8}but I actually have been thinking
of the right time to bring it up.
45
00:02:10,672 --> 00:02:12,840
{\an8}I mean, you're at my place
all the time anyways.
46
00:02:12,841 --> 00:02:15,343
{\an8}It's much closer to school.
You will save a lot of money.
47
00:02:15,344 --> 00:02:18,721
{\an8}You know, I'm surprised you guys
haven't already been living together.
48
00:02:18,722 --> 00:02:22,309
{\an8}My ex-husband and I moved in
after one week of dating.
49
00:02:22,310 --> 00:02:25,019
{\an8}Of course, we're divorced now,
so, you know, grain of salt.
50
00:02:25,020 --> 00:02:26,438
{\an8}[Barbara] I agree.
51
00:02:26,439 --> 00:02:28,272
{\an8}The concept of "living in sin"
52
00:02:28,273 --> 00:02:30,923
{\an8}is the only thing I disagree with
in the Bible.
53
00:02:30,982 --> 00:02:33,611
{\an8}What about stoning?
54
00:02:33,612 --> 00:02:34,662
{\an8}Eh.
55
00:02:36,114 --> 00:02:39,034
{\an8}I mean, I am there all the time anyway.
56
00:02:39,576 --> 00:02:41,828
{\an8}And it would make things easier.
57
00:02:41,912 --> 00:02:42,962
Mmm!
58
00:02:44,164 --> 00:02:46,375
Yeah, let's do it.
59
00:02:46,458 --> 00:02:48,126
- Let's move in.
- [exclaims]
60
00:02:48,210 --> 00:02:50,462
I'm confused.
You moving in with her or me?
61
00:02:51,338 --> 00:02:52,881
I choose Janine, Mr. Johnson.
62
00:02:52,964 --> 00:02:54,841
[squeals] I'm so excited.
63
00:02:54,925 --> 00:02:58,295
{\an8}We're never gonna have to
say goodbye ever again. [squeals]
64
00:02:58,845 --> 00:03:00,263
{\an8}Enjoy the mess.
65
00:03:00,347 --> 00:03:03,237
{\an8}What idiot doesn't want
a janitor for a roommate?
66
00:03:03,238 --> 00:03:07,728
{\an8}Don't forget, everybody.
Valentine's Day is coming up,
67
00:03:07,729 --> 00:03:11,649
{\an8}so make sure you tell your kids about our
"Give someone you like some candy" event.
68
00:03:11,650 --> 00:03:14,318
{\an8}I don't understand
why we don't just call it "candygrams."
69
00:03:14,319 --> 00:03:16,987
{\an8}Because this way is simpler
and straight to the point.
70
00:03:16,988 --> 00:03:20,075
{\an8}Even my church does
give-someone-you-like-candy.
71
00:03:20,076 --> 00:03:22,034
{\an8}Although we always give it to God.
72
00:03:22,035 --> 00:03:24,996
{\an8}- But how does he receive-
- Jacob. Mm-mmm.
73
00:03:25,080 --> 00:03:28,917
{\an8}No, I wanna know.
How does the candy get to God?
74
00:03:28,918 --> 00:03:32,044
{\an8}Tell you what,
I don't miss a bunch of eight-year-olds
75
00:03:32,045 --> 00:03:33,785
{\an8}being high off sugar all day.
76
00:03:33,786 --> 00:03:35,631
{\an8}It's gonna be so much easier this year.
77
00:03:35,632 --> 00:03:37,175
[chuckles] Melissa.
78
00:03:37,843 --> 00:03:40,553
Candygrams are no walk in the park
with the older kids.
79
00:03:40,554 --> 00:03:44,266
We are talking crushes,
secret admirers, hormones,
80
00:03:44,267 --> 00:03:47,309
and one piece of candy can change
the course of their lives overnight.
81
00:03:47,310 --> 00:03:49,110
Okay, Jacob, please don't talk to me
82
00:03:49,111 --> 00:03:51,856
like I don't understand
the complexities of Valentine's Day.
83
00:03:51,857 --> 00:03:55,026
I got valentines from
all three of the DeFazio triplets,
84
00:03:55,110 --> 00:03:56,653
and I handled it quite well.
85
00:03:57,696 --> 00:03:59,114
I dated all three,
86
00:03:59,197 --> 00:04:00,323
at separate times.
87
00:04:01,241 --> 00:04:02,451
Mostly.
88
00:04:04,494 --> 00:04:06,455
Damn. I haven't seen this many hearts
89
00:04:06,456 --> 00:04:08,831
since the time I accidentally made
my Instagram public.
90
00:04:08,832 --> 00:04:10,374
This is all from you, Mr. Johnson?
91
00:04:10,375 --> 00:04:12,665
You don't give gifts
when you're the present.
92
00:04:12,711 --> 00:04:14,045
Now if you'll excuse me.
93
00:04:17,966 --> 00:04:22,596
So, all these gifts
are from other men? [chuckles]
94
00:04:22,679 --> 00:04:25,223
Exes, suitors, fans, etc.
95
00:04:25,224 --> 00:04:28,100
There's a woman or two in there.
I have four-quadrant appeal.
96
00:04:28,101 --> 00:04:30,604
Athletes, oligarchs,
thespians, and lesbians.
97
00:04:30,687 --> 00:04:33,398
I'm everyone's "one who got away."
98
00:04:33,482 --> 00:04:36,401
Except for you, so you better watch it.
99
00:04:36,485 --> 00:04:38,653
Boop, there I go. Boop, there I go again.
100
00:04:38,737 --> 00:04:39,787
[chuckles]
101
00:04:39,788 --> 00:04:42,698
I'm loving this bit where you pretend
to leave me. It's so funny.
102
00:04:42,699 --> 00:04:44,701
- Then laugh at it.
- [fake chuckles]
103
00:04:44,785 --> 00:04:45,835
There it is.
104
00:04:46,536 --> 00:04:49,426
You're just... You're gonna
keep accepting all these gifts
105
00:04:49,427 --> 00:04:51,123
from the people that you're not dating?
106
00:04:51,124 --> 00:04:52,250
Why wouldn't I?
107
00:04:53,084 --> 00:04:55,337
Ooh... It's heating up.
108
00:04:55,921 --> 00:04:57,255
Gregory Eddie.
109
00:04:58,173 --> 00:05:00,883
Do you have any life-changing news
you wanna tell me?
110
00:05:01,259 --> 00:05:04,389
Maybe that you are moving in
with the platonic love of my life?
111
00:05:04,390 --> 00:05:05,513
And where'd you hear that?
112
00:05:05,514 --> 00:05:07,473
You know,
just a little place called everywhere.
113
00:05:07,474 --> 00:05:09,518
Give me the deets. Who asked whom?
114
00:05:09,601 --> 00:05:11,061
Or was it whom asked who?
115
00:05:11,144 --> 00:05:12,854
I said my rent was being raised.
116
00:05:12,938 --> 00:05:14,856
And she said I should move in. I agreed.
117
00:05:14,940 --> 00:05:16,650
Oh, my God. That's so romantic.
118
00:05:16,733 --> 00:05:19,194
[cackles] This is humongous.
119
00:05:19,195 --> 00:05:20,528
Yeah, I'm pretty excited.
120
00:05:20,529 --> 00:05:22,655
Well, you should be.
It's the biggest deal of your life.
121
00:05:22,656 --> 00:05:24,532
Because, you know,
it used to be her apartment,
122
00:05:24,533 --> 00:05:26,076
and now it's your apartment.
123
00:05:26,159 --> 00:05:28,286
All of her stuff with all of your stuff.
124
00:05:28,287 --> 00:05:31,580
I never thought of it like that,
but I guess you're right.
125
00:05:31,581 --> 00:05:33,457
Have you decided
whose colander you're gonna keep?
126
00:05:33,458 --> 00:05:35,709
Or are you planning on
being a two-colander household?
127
00:05:35,710 --> 00:05:37,940
Zach and I did that,
and it was a huge mistake.
128
00:05:37,941 --> 00:05:39,338
No kitchen has that amount of room,
129
00:05:39,339 --> 00:05:41,382
and you are never gonna
be making two carbs at once.
130
00:05:41,383 --> 00:05:42,466
Don't do it. Promise me!
131
00:05:42,467 --> 00:05:45,095
I promise you. Okay? Chill out.
132
00:05:45,178 --> 00:05:46,263
You good?
133
00:05:46,930 --> 00:05:48,139
- Yeah.
- All right.
134
00:05:48,640 --> 00:05:50,308
Talent manager.
135
00:05:50,309 --> 00:05:52,268
Heard you're moving into my old apartment.
136
00:05:52,269 --> 00:05:54,770
That means you're my tenant now.
Where's my money?
137
00:05:54,771 --> 00:05:56,564
[groans] That's not at all how that works.
138
00:05:56,565 --> 00:05:58,650
And how does everybody know about this?
139
00:05:58,733 --> 00:06:01,403
Uh, Nick just told me.
He's a very gossipy little boy.
140
00:06:02,237 --> 00:06:03,287
Where is he?
141
00:06:05,073 --> 00:06:06,867
Hmm. Uh, anyway.
142
00:06:06,868 --> 00:06:09,368
If you find a GameCube
in one of the kitchen cabinets,
143
00:06:09,369 --> 00:06:11,079
do not turn it off, okay?
144
00:06:11,162 --> 00:06:13,999
I'm 5% through a perfect
Super Mario Sunshine speedrun.
145
00:06:14,583 --> 00:06:15,917
Man, memories.
146
00:06:15,918 --> 00:06:17,167
If those walls could talk...
147
00:06:17,168 --> 00:06:19,462
Do you think walls speak English,
148
00:06:19,463 --> 00:06:22,548
or do you think they have
their own language amongst each other?
149
00:06:22,549 --> 00:06:24,301
Like "Wallanese," if you will.
150
00:06:24,302 --> 00:06:26,802
You think I can go up to a wall
and be like, "Konnichi-wall.
151
00:06:26,803 --> 00:06:29,389
Hello. Kon... Konnichi-wall."
152
00:06:30,348 --> 00:06:32,976
"But it's also what makes math
so helpful."
153
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
Psst. Ms. Inez.
154
00:06:34,228 --> 00:06:37,354
Can I look at that
give-someone-you-like-some-candy sheet
155
00:06:37,355 --> 00:06:38,648
for my homeroom class?
156
00:06:38,732 --> 00:06:40,984
Oh. Yeah, sure. Let me find that for you.
157
00:06:40,985 --> 00:06:44,028
Yeah, I wanna see who has crushes on who
so I can seat them apart.
158
00:06:44,029 --> 00:06:47,031
Can't let the yearning get in the way
of the learning. Am I right?
159
00:06:47,032 --> 00:06:48,082
[chuckling] Yes.
160
00:06:48,083 --> 00:06:50,284
[Barbara] All right,
everybody grab a book.
161
00:06:50,285 --> 00:06:51,911
Okay, this is not good.
162
00:06:52,787 --> 00:06:53,837
[sighs]
163
00:06:53,872 --> 00:06:56,916
All right, hot goss.
Unexpected classroom romance?
164
00:06:57,000 --> 00:07:00,837
No. I got one kid
that no one's sending candy to.
165
00:07:00,920 --> 00:07:04,007
Well, you can't expect
the whole class to get candy.
166
00:07:04,090 --> 00:07:07,761
My whole class is getting candy
except this one kid,
167
00:07:07,844 --> 00:07:11,097
Travis, who they all call a nerd,
but I don't see it.
168
00:07:11,806 --> 00:07:14,059
I mean, I do, but I don't call him that.
169
00:07:14,643 --> 00:07:16,269
Travis Gibson was in my class.
170
00:07:16,353 --> 00:07:19,189
That boy was so shy,
he hardly ever said a word.
171
00:07:19,272 --> 00:07:20,322
I know.
172
00:07:20,357 --> 00:07:22,609
And if he's the only one to not get candy,
173
00:07:22,692 --> 00:07:24,402
- it'll break him.
- [Barbara] Hmm.
174
00:07:24,403 --> 00:07:28,072
A couple of wrong turns like that in life,
a kid winds up Elizabeth Holmes.
175
00:07:28,073 --> 00:07:30,363
Does he still carry around
that bag of rocks?
176
00:07:30,825 --> 00:07:32,994
He makes stop-motion videos with them.
177
00:07:33,078 --> 00:07:34,954
Oh, Tim Burton did that,
178
00:07:35,038 --> 00:07:36,331
and he's totally normal.
179
00:07:36,414 --> 00:07:37,624
Richard Burton.
180
00:07:37,707 --> 00:07:39,626
- No...
- That's Liz Taylor's husband.
181
00:07:39,627 --> 00:07:43,671
Yeah, and right here is where I thought
we could put your weight bench, right?
182
00:07:43,672 --> 00:07:45,423
And then, while we're not using it,
183
00:07:46,216 --> 00:07:48,343
we kick those puppies up
while we watch TV.
184
00:07:48,344 --> 00:07:50,886
- Functional. Efficient. I like it. Yeah.
- Yeah, right?
185
00:07:50,887 --> 00:07:54,224
Yeah. Um, and obviously
we can keep my kitchen table.
186
00:07:54,808 --> 00:07:57,352
My grandmother gave it to me.
So many memories.
187
00:07:57,353 --> 00:07:58,977
Actually, she wasn't my grandmother.
188
00:07:58,978 --> 00:08:02,189
She was this woman at the old folks' home
where I used to volunteer.
189
00:08:02,190 --> 00:08:04,942
Yeah, she gave it to me before she died.
Well, she didn't give it to me.
190
00:08:04,943 --> 00:08:07,319
She was throwing it out,
and I had space in my car that day.
191
00:08:07,320 --> 00:08:09,322
And then she died. So...
192
00:08:09,406 --> 00:08:11,574
And, uh, what about these?
193
00:08:11,575 --> 00:08:13,659
- Have these always been here?
- Oh! [chuckles]
194
00:08:13,660 --> 00:08:16,413
So those are from
when Tariq used to mark his height.
195
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
And that tallest one is from
196
00:08:18,289 --> 00:08:21,779
when he was trying to go for
the world record for world's tallest Afro.
197
00:08:21,780 --> 00:08:25,212
I kind of forgot they were there,
but I can clean those off.
198
00:08:25,213 --> 00:08:27,589
I'm sure it'll come off
with, like, a rag or spit.
199
00:08:27,590 --> 00:08:30,176
And you know,
I have a few dishes I'd wanna bring.
200
00:08:30,177 --> 00:08:32,177
- Yeah.
- Do you have any room in your cabinets?
201
00:08:32,178 --> 00:08:34,806
Um, I should. Probably like on the top.
202
00:08:34,807 --> 00:08:36,473
I haven't been up there in a while
203
00:08:36,474 --> 00:08:40,061
'cause getting the stepladder out
is a whole to-do. [sighs]
204
00:08:40,145 --> 00:08:42,355
Look, I-I like Tariq. I...
205
00:08:42,439 --> 00:08:44,357
Okay, I wouldn't say I like Tariq, but...
206
00:08:45,108 --> 00:08:48,737
I wouldn't live with Tariq,
and there's a lot of Tariq in here.
207
00:08:48,820 --> 00:08:52,407
So, I think we can do a little bit better.
208
00:08:53,033 --> 00:08:55,118
- You know, I have an idea.
- Mm-hmm.
209
00:08:55,201 --> 00:08:58,246
What if, for fun,
we went and looked at some other places?
210
00:08:58,329 --> 00:09:00,457
- You know, just for inspiration?
- Hmm.
211
00:09:00,540 --> 00:09:01,666
Okay, yeah.
212
00:09:01,750 --> 00:09:04,160
Oh, like on House Hunters,
but for an apartment.
213
00:09:04,210 --> 00:09:07,672
Yeah, like a...
like a fun role-play date kind of thing.
214
00:09:07,756 --> 00:09:09,340
I love that. That's great.
215
00:09:09,424 --> 00:09:11,224
Okay, we'll go see some other places.
216
00:09:11,301 --> 00:09:13,803
We'll see how they have it laid out.
217
00:09:13,804 --> 00:09:16,221
Ah! And then we'll get ideas
for when you move in with me.
218
00:09:16,222 --> 00:09:18,850
- Exactly, yeah.
- Okay.
219
00:09:18,851 --> 00:09:21,560
Oh! I hope we don't fall in love
with any of the other apartments
220
00:09:21,561 --> 00:09:23,601
'cause then what would we do? [chuckles]
221
00:09:26,149 --> 00:09:27,859
So when's the move-in date?
222
00:09:27,860 --> 00:09:30,569
Oh, my God, can I help Gregory move?
I love helping people move.
223
00:09:30,570 --> 00:09:33,447
You know, one of the best ways
to increase intimacy is through misery.
224
00:09:33,448 --> 00:09:36,825
Not for a few weeks. We're gonna go
see some other apartments in the meantime.
225
00:09:36,826 --> 00:09:38,577
But I thought he was moving
into your place.
226
00:09:38,578 --> 00:09:42,332
He is. Gregory just thought
it'd be this cute couples' thing
227
00:09:42,415 --> 00:09:44,793
if we go see apartments for inspiration.
228
00:09:45,376 --> 00:09:47,087
- Huh.
- Yeah.
229
00:09:47,088 --> 00:09:50,380
Okay, Janine, I'm gonna say something
that you're not gonna wanna hear.
230
00:09:50,381 --> 00:09:51,633
Wh-What is it?
231
00:09:51,716 --> 00:09:54,803
I am stealing that idea for me and Elijah.
232
00:09:54,804 --> 00:09:56,804
- That is such a fun date idea.
- I know, right?
233
00:09:56,805 --> 00:09:58,098
[both chuckle]
234
00:10:01,893 --> 00:10:05,605
Hey, uh... I rebooted the server,
so I'ma head out.
235
00:10:05,688 --> 00:10:06,828
What's wrong with you?
236
00:10:07,649 --> 00:10:08,699
Uh...
237
00:10:09,275 --> 00:10:10,325
Well, to be honest,
238
00:10:11,319 --> 00:10:15,448
I'm not comfortable with you accepting
Valentine's Day gifts from other people.
239
00:10:15,990 --> 00:10:18,280
- They just send them.
- I'd prefer they didn't.
240
00:10:18,326 --> 00:10:21,204
So, you want me to call
my exes and admirers,
241
00:10:21,788 --> 00:10:23,468
and, what, talk to them? [scoffs]
242
00:10:23,469 --> 00:10:24,581
You're being insecure.
243
00:10:24,582 --> 00:10:27,043
I'm not. It's a respect thing.
244
00:10:27,127 --> 00:10:28,294
[scoffs]
245
00:10:28,295 --> 00:10:30,170
{\an8}You think I don't respect you?
246
00:10:30,171 --> 00:10:33,883
I am committed to this, to you,
247
00:10:33,967 --> 00:10:37,595
{\an8}but I ain't gonna pretend
like I'm cool with you accepting, uh...
248
00:10:37,679 --> 00:10:41,307
What is this? Wimbledon tickets
from some dude you used to date?
249
00:10:41,308 --> 00:10:43,934
What? But then what major
should he send me tickets to?
250
00:10:43,935 --> 00:10:45,353
He plays better on grass.
251
00:10:45,436 --> 00:10:48,314
Yeah, uh, I gotta go.
But we can talk more later.
252
00:10:49,107 --> 00:10:50,191
{\an8}[sighs]
253
00:10:50,275 --> 00:10:53,045
{\an8}Guess we'll just end
on this lingering tension.
254
00:10:53,528 --> 00:10:54,578
[scoffs]
255
00:10:55,113 --> 00:10:58,950
See, I don't think my sixth graders
are using terms like "pining for you."
256
00:10:59,033 --> 00:11:00,702
Well, they should. It's elevated.
257
00:11:00,703 --> 00:11:03,412
Students like Travis have it
difficult enough as it is.
258
00:11:03,413 --> 00:11:05,080
- Mm-hmm.
- So Melissa and I have decided
259
00:11:05,081 --> 00:11:06,249
to send him some candy.
260
00:11:06,332 --> 00:11:08,802
Yeah. And all we're doing
is pretending to be a kid.
261
00:11:08,877 --> 00:11:09,927
We...
262
00:11:10,670 --> 00:11:14,465
Which, you know, contrary to how
that sounds, this time it's okay.
263
00:11:14,549 --> 00:11:15,884
- Yeah.
- Yeah.
264
00:11:15,967 --> 00:11:19,554
For the last time, you are dealing
with forces you don't understand.
265
00:11:19,555 --> 00:11:22,097
Jacob, we're trying
to protect the kid's feelings, all right?
266
00:11:22,098 --> 00:11:23,307
No one's getting hurt here.
267
00:11:23,308 --> 00:11:26,102
Look, I never got a candygram growing up,
268
00:11:26,186 --> 00:11:28,730
and it was brutal, but that was my truth.
269
00:11:28,813 --> 00:11:30,732
Okay? At least I knew where I stood.
270
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
And, hey, I turned out all right.
271
00:11:36,279 --> 00:11:37,530
[Barbara] Mmm...
272
00:11:37,614 --> 00:11:39,240
- Okay, you convinced us.
- Yeah.
273
00:11:39,241 --> 00:11:40,490
We absolutely have to do it.
274
00:11:40,491 --> 00:11:42,661
- It would be cruel not to.
- Yeah, do it, do it.
275
00:11:42,662 --> 00:11:45,245
Hey, I got us an appointment
to view another listing.
276
00:11:45,246 --> 00:11:47,749
This one has a full bath and his and her-
277
00:11:47,832 --> 00:11:49,792
- Vanities?
- Stovetops.
278
00:11:49,876 --> 00:11:50,926
- Oh.
- Mm-hmm.
279
00:11:50,960 --> 00:11:53,296
That's just a regular stove top. Wow.
280
00:11:53,297 --> 00:11:56,715
This place is smaller than mine. Should
be cool to see how they have it laid out.
281
00:11:56,716 --> 00:11:58,508
- Yeah. Can't wait to see the layout.
- Yeah?
282
00:11:58,509 --> 00:12:00,177
- That's the whole reason we're going.
- Yeah.
283
00:12:00,178 --> 00:12:02,889
Oh. I also figured out
our characters, yes.
284
00:12:02,972 --> 00:12:06,392
I am going to be the fashion editor
of a high-profile magazine
285
00:12:06,476 --> 00:12:09,103
and you are going to be
a doctor who, twist,
286
00:12:09,187 --> 00:12:10,396
just woke up from a coma.
287
00:12:10,397 --> 00:12:12,689
Why do I need to have just woken up
from a coma?
288
00:12:12,690 --> 00:12:16,402
Because you can't see an apartment
while you're unconscious, Dr. Eddie.
289
00:12:16,903 --> 00:12:18,988
- Uh... Uh-huh.
- Yeah.
290
00:12:19,656 --> 00:12:21,032
Chloe.
291
00:12:21,699 --> 00:12:23,868
And for you, Travis.
292
00:12:24,452 --> 00:12:27,038
- Really?
- Whoa, Travis got one?
293
00:12:27,121 --> 00:12:28,171
Okay, Trav.
294
00:12:28,206 --> 00:12:29,791
[students oohing]
295
00:12:29,874 --> 00:12:33,544
He was grinning from ear to ear,
so look at that.
296
00:12:33,628 --> 00:12:37,423
Seems like someone put a giant smile
on that kid's face.
297
00:12:37,507 --> 00:12:39,342
He's climbing the social ladder now.
298
00:12:39,425 --> 00:12:43,263
And that's all because of me
and Barb's harmless interference.
299
00:12:43,346 --> 00:12:46,516
- Yeah.
- Well, I guess I stand corrected.
300
00:12:46,599 --> 00:12:48,851
- [Barbara] Hmm.
- But we will never know
301
00:12:48,935 --> 00:12:52,063
if Travis was going to be
his generation's next angsty poet.
302
00:12:52,146 --> 00:12:53,898
So, live with that.
303
00:12:56,025 --> 00:12:57,568
You requested my services?
304
00:12:57,569 --> 00:13:00,904
Yeah, Barbara somehow managed
to get another virus on her computer.
305
00:13:00,905 --> 00:13:01,955
I need you to go fix it.
306
00:13:01,990 --> 00:13:03,610
Why don't you just call your man?
307
00:13:03,611 --> 00:13:06,576
We're fighting right now because
I'm accepting gifts from other people.
308
00:13:06,577 --> 00:13:08,370
I can't help if I'm desired by everyone.
309
00:13:08,371 --> 00:13:10,123
My life is hard enough as it is.
310
00:13:10,206 --> 00:13:11,526
Hand me that Louis Vuitton.
311
00:13:13,251 --> 00:13:15,712
Ugh. I'm so tired of
getting the same color.
312
00:13:16,296 --> 00:13:17,463
Look, I get it.
313
00:13:17,547 --> 00:13:20,617
I used to drown in
unsolicited Valentine's Day gifts myself.
314
00:13:20,618 --> 00:13:23,427
If you feel like
you haven't done anything wrong,
315
00:13:23,428 --> 00:13:26,514
maybe you should consider
how O'Shon feels.
316
00:13:26,515 --> 00:13:33,395
You know, you're the first doctor
I've ever shown an apartment to before.
317
00:13:33,396 --> 00:13:35,147
Yeah, well, being in a coma for so long
318
00:13:35,148 --> 00:13:37,024
can really take a bite
out of one's finances.
319
00:13:37,025 --> 00:13:38,693
So, it's a one-bed?
320
00:13:38,776 --> 00:13:40,111
Yeah, and one bath.
321
00:13:40,194 --> 00:13:43,197
Uh, speaking of,
why don't you guys, uh, look around?
322
00:13:43,281 --> 00:13:45,908
I gotta go take a d... a call.
[clears throat]
323
00:13:47,076 --> 00:13:48,369
Enjoy the loo.
324
00:13:48,453 --> 00:13:51,205
Bloody good apartment
you have here. [chuckles]
325
00:13:52,707 --> 00:13:54,917
So, what do you think?
326
00:13:55,626 --> 00:13:57,754
High ceilings, decent neighborhood.
327
00:13:57,755 --> 00:13:59,671
Definitely better
than the first two places we saw.
328
00:13:59,672 --> 00:14:01,507
Yeah. [chuckles] But I don't know.
329
00:14:01,591 --> 00:14:05,470
I'm just really not getting
any decor inspiration from this place.
330
00:14:05,553 --> 00:14:10,058
Yeah, but the potential is out of control,
and bones are here.
331
00:14:11,059 --> 00:14:14,645
I'm just throwing this out there.
What if we submitted an application?
332
00:14:14,729 --> 00:14:15,813
Mm-hmm. Yes.
333
00:14:15,814 --> 00:14:18,690
[British accent] As long as it has
a carport for our many, many cars,
334
00:14:18,691 --> 00:14:20,311
and a stable for our Clydesdales.
335
00:14:20,318 --> 00:14:21,368
[both laugh]
336
00:14:21,402 --> 00:14:24,280
Yeah. No, I mean, for real.
337
00:14:24,363 --> 00:14:26,532
What if we made this our new apartment?
338
00:14:26,533 --> 00:14:29,868
Okay, but I thought we were just doing
this for fun. That's what you said.
339
00:14:29,869 --> 00:14:31,662
We-we were, we were, but...
340
00:14:32,497 --> 00:14:34,665
these high ceilings, right?
341
00:14:34,749 --> 00:14:38,628
- Not that high.
- And this view is just... [sighs]
342
00:14:39,545 --> 00:14:41,005
Gregory, this place sucks.
343
00:14:41,089 --> 00:14:45,885
I mean, it's way worse than my place
which is nice and charming and wonderful.
344
00:14:47,845 --> 00:14:48,895
What's going on?
345
00:14:48,896 --> 00:14:52,891
- I don't want to move into your apartment.
- [knock on door]
346
00:14:52,892 --> 00:14:55,602
[manager] Hey, I could use a little help
getting out of the bathroom.
347
00:14:55,603 --> 00:14:57,713
It's a "bring your own knob"
kind of place.
348
00:14:59,656 --> 00:15:02,609
You don't want to live together?
349
00:15:02,610 --> 00:15:05,238
No, no. I-I want to live with you.
350
00:15:05,321 --> 00:15:09,951
I just think that moving into your place
will feel like moving into your space.
351
00:15:10,868 --> 00:15:14,288
And I guess I want a space
that feels like it's ours.
352
00:15:14,372 --> 00:15:17,625
Right. But it will be our space.
353
00:15:17,626 --> 00:15:19,793
Yeah, but you've been there
for so many years
354
00:15:19,794 --> 00:15:21,754
and you've lived a lot of life there.
355
00:15:21,838 --> 00:15:23,047
Is that bad?
356
00:15:23,048 --> 00:15:26,299
I just think that we could find a place
that is big enough for both of us,
357
00:15:26,300 --> 00:15:28,261
with stuff that we picked out together
358
00:15:28,262 --> 00:15:30,178
and where you don't have to
walk through a doorway
359
00:15:30,179 --> 00:15:31,799
where you see how tall your ex was.
360
00:15:33,266 --> 00:15:36,636
Did you know that Tariq has a GameCube
in your top kitchen cabinet?
361
00:15:36,978 --> 00:15:39,522
- No.
- He asked us not to unplug it.
362
00:15:42,525 --> 00:15:43,693
I want to start fresh.
363
00:15:44,777 --> 00:15:46,571
Okay, I get that. I get that.
364
00:15:47,947 --> 00:15:50,417
So the whole apartment-hunting thing
was a ruse.
365
00:15:51,492 --> 00:15:53,369
Do you even like House Hunters?
366
00:15:53,452 --> 00:15:55,246
Janine, I love House Hunters.
367
00:15:55,329 --> 00:15:58,457
- But, yeah, it was a "ruse."
- Mmm.
368
00:15:59,584 --> 00:16:02,378
All right, well, I hear you.
369
00:16:03,171 --> 00:16:06,841
And finding a place together,
370
00:16:07,758 --> 00:16:09,138
that does sound kind of nice.
371
00:16:10,469 --> 00:16:12,013
- Yeah?
- Yeah.
372
00:16:13,347 --> 00:16:15,517
- [door rattles, opens]
- [manager sighs]
373
00:16:16,684 --> 00:16:19,437
So listen, Doctor,
if you're worried about crime,
374
00:16:19,520 --> 00:16:23,107
we all are, but what are you gonna do?
[chuckles]
375
00:16:23,108 --> 00:16:26,943
- Definitely not this place.
- Not this place.
376
00:16:26,944 --> 00:16:29,030
- [both] Thank you.
- Thank you.
377
00:16:29,113 --> 00:16:32,575
I want to know who sent my man
a give-someone-you-like-some-candy.
378
00:16:32,658 --> 00:16:34,243
Okay, what's going on now?
379
00:16:34,327 --> 00:16:37,038
- Oh, Mrs. Bag of Rocks is here.
- [Melissa] Oh.
380
00:16:37,121 --> 00:16:38,331
This is not a big deal.
381
00:16:38,414 --> 00:16:41,250
I just want to whoop
whoever gave Travis his candy's ass.
382
00:16:41,334 --> 00:16:43,586
- Where are you at?
- Yeah, where are you at?
383
00:16:43,587 --> 00:16:46,796
Here you at. You should've listened to me.
You should've stayed out of it.
384
00:16:46,797 --> 00:16:49,299
- Travis has a girlfriend?
- Okay, look, relax, okay?
385
00:16:49,300 --> 00:16:50,885
It's just Mrs. Howard and I.
386
00:16:50,886 --> 00:16:53,178
We just wanted to send Travis
a little candy.
387
00:16:53,179 --> 00:16:54,972
Uh, yuck. Y'all are sick.
388
00:16:55,056 --> 00:16:59,101
We just thought that Travis was gonna be
the only one in his class not to get one.
389
00:16:59,185 --> 00:17:01,646
Wait, so these are pity Skitties?
390
00:17:01,729 --> 00:17:04,690
- Well-
- Oh, what? Don't eat that.
391
00:17:04,774 --> 00:17:07,443
I know y'all ain't just have pity
on my man.
392
00:17:07,526 --> 00:17:09,654
Okay, Travis, Travis's girlfriend-
393
00:17:09,737 --> 00:17:11,280
Uh, I have a name.
394
00:17:12,698 --> 00:17:14,992
That don't mean I'm telling you, stranger.
395
00:17:15,076 --> 00:17:18,663
Okay, Travis, anonymous teen, we're sorry.
396
00:17:18,746 --> 00:17:20,748
Travis, you're a special child,
397
00:17:20,831 --> 00:17:24,627
and we didn't want you to doubt that
just because you didn't get some candy.
398
00:17:24,710 --> 00:17:26,462
Thanks, but I got a girl.
399
00:17:26,545 --> 00:17:28,631
And for future reference, I always will.
400
00:17:28,714 --> 00:17:31,175
- Clock it. Let's go.
- [Barbara] Ah.
401
00:17:31,259 --> 00:17:33,469
[students oohing]
402
00:17:35,596 --> 00:17:36,796
You wanted to talk to me?
403
00:17:36,797 --> 00:17:40,183
You need me to wrap one of your gifts,
hang a flat screen, hide the wires?
404
00:17:40,184 --> 00:17:42,853
Stop. Look around.
405
00:17:43,437 --> 00:17:44,564
What do you see?
406
00:17:45,898 --> 00:17:47,733
- Nothing.
- Exactly.
407
00:17:47,817 --> 00:17:49,485
Happy Valentine's Day.
408
00:17:50,152 --> 00:17:54,490
I texted everybody, and I told them,
"Look, I only want gifts from one man."
409
00:17:55,241 --> 00:17:59,245
I'm sorry. I know I joke around,
but I'm committed to you too.
410
00:17:59,328 --> 00:18:01,738
All right? You ain't got
nothing to worry about.
411
00:18:01,747 --> 00:18:04,037
That's why I didn't even
think anything of it.
412
00:18:04,875 --> 00:18:06,795
You the only milk chocolate that I want.
413
00:18:11,007 --> 00:18:14,343
Okay, baby girl. What did you do
with all the gifts, though?
414
00:18:15,303 --> 00:18:16,637
Donated them to the needy.
415
00:18:17,763 --> 00:18:22,213
{\an8}Then there was that time I was in Namibia
swimming with the elephants on the beach.
416
00:18:22,852 --> 00:18:24,353
So he's baby girl now?
417
00:18:24,437 --> 00:18:25,771
- Yeah...
- [Tariq] Nick!
418
00:18:25,855 --> 00:18:28,441
Oh. Phew! There you go.
419
00:18:28,524 --> 00:18:31,027
I was just thinking about y'all.
So the GameCube-
420
00:18:31,110 --> 00:18:34,300
I know y'all really worried about it,
so, got it out of your hair.
421
00:18:34,947 --> 00:18:35,997
You came by?
422
00:18:35,998 --> 00:18:39,284
Yeah. Last night. You didn't hear me?
Made a smoothie and everything.
423
00:18:39,285 --> 00:18:40,335
Where's Nick?
424
00:18:40,369 --> 00:18:41,954
Oh, my God. Nick!
425
00:18:42,496 --> 00:18:44,415
- Does he still have a key?
- Hope so.
426
00:18:44,416 --> 00:18:47,334
- It definitely won't happen at our place.
- I know.
427
00:18:47,335 --> 00:18:48,753
See anything you like?
428
00:18:48,836 --> 00:18:51,464
Mmm. Some, but it's all so expensive.
429
00:18:51,547 --> 00:18:54,592
[chuckles] I can't even afford
the open apartment above me.
430
00:18:54,675 --> 00:18:57,345
- [groans]
- And how much is the one above you?
431
00:18:57,428 --> 00:19:01,098
Uh, it's like 400 more,
but it's not a basement.
432
00:19:01,099 --> 00:19:02,724
It's better sunlight, it's bigger.
433
00:19:02,725 --> 00:19:04,768
You know, it's the stuff
you pay the big bucks for.
434
00:19:04,769 --> 00:19:07,271
Well, we can afford 400 extra dollars.
435
00:19:07,355 --> 00:19:08,481
No, I can't.
436
00:19:08,564 --> 00:19:10,191
But we can.
437
00:19:10,274 --> 00:19:13,027
No, we cannot, Gregory.
The math isn't there.
438
00:19:13,110 --> 00:19:16,572
I mean, I'd have to take another job,
take out a loan, hit the pole...
439
00:19:16,656 --> 00:19:20,993
Uh... Janine, you do realize
that we will be splitting the rent, right?
440
00:19:24,622 --> 00:19:26,499
Wha... Oh. Oh!
441
00:19:26,582 --> 00:19:29,001
Did you get so used
to Tariq not contributing
442
00:19:29,085 --> 00:19:31,128
that you forget that I got a job?
443
00:19:31,212 --> 00:19:33,881
And, like, utilities-
we'd be splitting those too?
444
00:19:33,964 --> 00:19:36,550
- Yeah.
- Oh, my God. [chuckles]
445
00:19:38,135 --> 00:19:40,054
That changes everything, okay?
446
00:19:40,055 --> 00:19:41,513
Does Philadelphia have castles?
447
00:19:41,514 --> 00:19:43,314
'Cause, like, I want to look at those.
448
00:19:43,391 --> 00:19:46,477
Let's start with the one
in your building first, but sure.
449
00:19:46,560 --> 00:19:47,610
- Okay.
- Mm-hmm.
450
00:19:48,145 --> 00:19:49,195
Ooh!
451
00:19:49,814 --> 00:19:52,944
I'll get all the toilet paper, though.
You don't have to do that.
452
00:19:54,652 --> 00:19:55,778
We can split that too.
453
00:19:57,488 --> 00:19:58,538
Yeah.
454
00:19:59,281 --> 00:20:02,451
Wow, really does feel amazing to be right.
455
00:20:02,535 --> 00:20:04,787
I can see why you two
insist upon it so much.
456
00:20:04,788 --> 00:20:09,040
I can't wait to tell Elijah about this
tonight at Valentine's Day.
457
00:20:09,041 --> 00:20:11,459
- Oh, my God, I forgot to get him a gift.
- [Barbara scoffs]
458
00:20:11,460 --> 00:20:15,214
Well, that horse doesn't feel so high now,
does it, Jacob?
459
00:20:15,297 --> 00:20:16,841
At least we got our men covered.
460
00:20:16,924 --> 00:20:20,219
Nope, I left Captain Rob's present
in the cart.
461
00:20:20,302 --> 00:20:24,032
Well, good luck to you both, 'cause
Gerald's going to love his men's Bible.
462
00:20:24,098 --> 00:20:26,508
As much as he loved
the one you got him last year?
463
00:20:27,309 --> 00:20:28,359
[all] Shopping!
464
00:20:28,394 --> 00:20:29,478
Let's go. I'll drive.
465
00:20:29,479 --> 00:20:32,605
- Whew!
- First piece of furniture together.
466
00:20:32,606 --> 00:20:35,192
- That was easy.
- Yeah. I mean, it's perfect,
467
00:20:35,193 --> 00:20:37,569
and it's so us,
and Wayfair delivered it so fast.
468
00:20:37,570 --> 00:20:39,446
Now we just have to figure out
where we're gonna sit.
469
00:20:39,447 --> 00:20:41,781
Hmm. Well, we can sit
at opposite ends of the table.
470
00:20:41,782 --> 00:20:43,075
- Okay.
- Right?
471
00:20:43,076 --> 00:20:46,828
Maybe when company is over.
This feels too formal, yeah.
472
00:20:46,829 --> 00:20:48,038
- Side by side?
- Yeah.
473
00:20:53,377 --> 00:20:54,587
Maybe hug a corner?
474
00:20:54,670 --> 00:20:55,720
- That one?
- Yeah.
475
00:21:01,435 --> 00:21:05,138
{\an8}- This is good, yeah.
- Perfect.
476
00:21:05,139 --> 00:21:07,909
{\an8}Mmm. And we even get to look
at our wonderful view.
477
00:21:08,100 --> 00:21:10,978
{\an8}It's like being in the penthouse
of a skyscraper.
478
00:21:11,061 --> 00:21:13,171
{\an8}- That has two floors.
- [chuckles]
479
00:21:13,172 --> 00:21:16,816
{\an8}Oh, my goodness. What is gonna happen
to the cat I've been feeding?
480
00:21:16,817 --> 00:21:20,278
{\an8}He's gonna be so confused
when he doesn't have any sardine dinners.
481
00:21:20,279 --> 00:21:21,839
{\an8}[clicks tongue, sighs]
482
00:21:21,906 --> 00:21:23,106
{\an8}Yeah, about that...
483
00:21:23,123 --> 00:21:27,673
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.