All language subtitles for A9FAE1E480D8A4E466568AADF7ABC7E6_eng (ABOUT FATE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:21,450 Today's the day. 2 00:00:34,410 --> 00:00:36,684 Today's the day. 3 00:00:37,166 --> 00:00:38,951 What? Don't look at me like that. 4 00:00:39,018 --> 00:00:40,235 It could happen. 5 00:00:48,074 --> 00:00:49,867 Good morning. 6 00:01:00,624 --> 00:01:02,127 Yes. 7 00:01:02,513 --> 00:01:03,530 Yes! 8 00:01:06,252 --> 00:01:07,887 I'll think about it. 9 00:01:11,824 --> 00:01:14,190 That's a proposal-worthy face. Right? 10 00:01:14,256 --> 00:01:16,749 Well, I'd marry you. 11 00:01:37,456 --> 00:01:39,822 Hey. Teddy? Come on. 12 00:01:53,263 --> 00:01:56,274 What? You lick your own butt. 13 00:01:57,455 --> 00:01:59,377 I'm feeling much better, thank you for asking. 14 00:02:14,000 --> 00:02:15,187 Oh. 15 00:03:17,878 --> 00:03:19,094 So, when do we pick up the ring? 16 00:03:19,160 --> 00:03:20,120 Morning, Mom. 17 00:03:20,186 --> 00:03:21,400 You know, I already told you 18 00:03:21,465 --> 00:03:23,115 I'm gonna pick up the ring on my lunch hour. 19 00:03:23,322 --> 00:03:24,995 So, you know, I actually don't need any help. 20 00:03:25,018 --> 00:03:26,264 - Yeah, I know. - Thanks. 21 00:03:26,330 --> 00:03:27,615 But you know how forgetful you are. 22 00:03:27,638 --> 00:03:29,139 And that cold medicine makes you loopy. 23 00:03:29,205 --> 00:03:30,841 Yeah, well, I don't know, 24 00:03:30,907 --> 00:03:31,998 I feel like I'm not gonna forget 25 00:03:32,021 --> 00:03:33,336 my engagement ring, 26 00:03:33,403 --> 00:03:34,519 even with a cold. 27 00:03:34,585 --> 00:03:35,865 But I appreciate it. 28 00:03:35,931 --> 00:03:37,975 And don't stop taking that medicine. 29 00:03:38,041 --> 00:03:39,732 You know, no woman wants to say yes 30 00:03:39,797 --> 00:03:41,462 to a crusty nose. 31 00:03:42,168 --> 00:03:44,854 You have to remember you only have one day a year 32 00:03:44,920 --> 00:03:46,807 when you can propose on December 30th. 33 00:03:46,873 --> 00:03:49,494 You know, three generations of Reeds can't be wrong. 34 00:03:49,560 --> 00:03:51,258 Yeah, I'm well aware. No, I know. 35 00:03:51,325 --> 00:03:53,061 But I gotta go, okay? But I'll talk to you later. 36 00:03:53,084 --> 00:03:55,004 Oh, who'd have thought, my son, 37 00:03:55,070 --> 00:03:57,239 two times Student Samaritan of the Month, 38 00:03:57,530 --> 00:04:00,885 engaged to a girl with her own park bench? Like... 39 00:04:00,951 --> 00:04:02,389 I know. I know. 40 00:04:02,455 --> 00:04:04,442 All right, well, I love you, okay? Gotta go. Bye. 41 00:04:04,509 --> 00:04:05,659 Oh, and just one more thing... 42 00:04:05,689 --> 00:04:07,958 Oh, shit! 43 00:04:09,311 --> 00:04:12,126 Dad proposed to you after one week. 44 00:04:12,191 --> 00:04:13,624 Well, that was a different time. 45 00:04:13,689 --> 00:04:15,260 And your dad wanted to get laid. 46 00:04:15,455 --> 00:04:17,366 Oh, as a matter of fact, he's on his way back now. 47 00:04:17,433 --> 00:04:18,872 We're in our hotel room, so... 48 00:04:18,937 --> 00:04:20,438 Okay, TMI, Mom. 49 00:04:20,505 --> 00:04:22,935 Anyway, he made dinner reservations 50 00:04:23,001 --> 00:04:24,889 and says he wants to talk. 51 00:04:24,954 --> 00:04:26,391 Oh, I hope it's not cancer. 52 00:04:26,457 --> 00:04:28,542 What if the first time you're meeting my boyfriend, 53 00:04:28,608 --> 00:04:31,327 you're actually meeting my fiancé? 54 00:04:31,393 --> 00:04:33,401 Okay, we've been down this road before 55 00:04:33,467 --> 00:04:34,618 and it never ends well. 56 00:04:34,780 --> 00:04:36,070 Look, you have a date to the wedding, 57 00:04:36,093 --> 00:04:37,341 just take the win. 58 00:04:37,407 --> 00:04:39,711 I wonder if it's too late to get a spray tan. 59 00:04:39,777 --> 00:04:41,119 Your sister will kill you 60 00:04:41,185 --> 00:04:42,597 if you have a tan at her winter wedding. 61 00:04:42,620 --> 00:04:45,952 Well, maybe I want to be tanned for my winter proposal. 62 00:04:46,018 --> 00:04:47,497 I will meet you at the bridal shop at noon. 63 00:04:47,520 --> 00:04:49,631 Do not be late. Again. 64 00:04:49,697 --> 00:04:51,193 Love you. 65 00:04:53,089 --> 00:04:54,430 Morning, Doris. 66 00:04:54,497 --> 00:04:56,122 Double tall latte. 67 00:04:56,187 --> 00:04:59,258 You are the sweetest lawyer in the entire building. 68 00:04:59,324 --> 00:05:00,509 Stop. 69 00:05:01,443 --> 00:05:02,493 Oh. Um... 70 00:05:02,559 --> 00:05:04,286 Yeah, it's actually not what you think it is. 71 00:05:04,352 --> 00:05:06,271 Oh, well, it looks like coffee. 72 00:05:06,337 --> 00:05:08,415 Well, then I guess it is what you think it is, Doris. 73 00:05:08,481 --> 00:05:09,441 There we go. 74 00:05:09,507 --> 00:05:10,716 - Hey, buddy. - Hey! 75 00:05:10,782 --> 00:05:12,475 Big night tonight. 76 00:05:12,989 --> 00:05:14,434 Yeah, you a little nervous? 77 00:05:14,499 --> 00:05:16,194 Well, clearly. Oh, shit. Nice. 78 00:05:16,260 --> 00:05:17,506 I get it. It's not every day 79 00:05:17,572 --> 00:05:19,904 you propose to the hottest chick in town. 80 00:05:19,971 --> 00:05:21,083 Oh. 81 00:05:21,373 --> 00:05:23,175 Okay, can you please not refer to my future wife as a chick? 82 00:05:23,198 --> 00:05:24,352 Oh, sorry. 83 00:05:24,610 --> 00:05:26,627 - Empress. Duchess. Mistress. - You know what? No. 84 00:05:26,693 --> 00:05:27,654 She's not like that, okay? 85 00:05:27,677 --> 00:05:29,122 Oh, yeah? You use her Sonicare again? 86 00:05:29,188 --> 00:05:30,914 No, I already told you, that was my fault. 87 00:05:30,980 --> 00:05:32,200 - I should've asked. - Listen, buddy. 88 00:05:32,223 --> 00:05:33,890 There is an unspoken list of things 89 00:05:33,955 --> 00:05:36,196 that couples in relationships can share. 90 00:05:36,261 --> 00:05:38,147 Okay? You've got porn, 91 00:05:38,213 --> 00:05:39,357 you've got razors, 92 00:05:39,647 --> 00:05:41,060 toothbrushes. 93 00:05:41,574 --> 00:05:43,247 - Mostly porn. - Okay. I'm just gonna need you 94 00:05:43,270 --> 00:05:44,525 to stop worrying about my girlfriend 95 00:05:44,548 --> 00:05:45,640 and just focus on getting your own, okay? 96 00:05:45,663 --> 00:05:47,171 Hey, I'm working on it, man. 97 00:05:47,237 --> 00:05:50,365 "I am Sam" is up on Hinge and Tinder. 98 00:05:50,431 --> 00:05:51,614 You know that's a movie 99 00:05:51,680 --> 00:05:53,138 about the mentally disabled guy, right? 100 00:05:53,312 --> 00:05:54,882 - Shit. - Just saying. 101 00:05:54,949 --> 00:05:56,575 I thought I was low on matches. 102 00:05:59,557 --> 00:06:01,696 Oh, my God. 103 00:06:01,762 --> 00:06:03,426 You missed the best party. 104 00:06:03,491 --> 00:06:04,707 Totally should have come. 105 00:06:04,773 --> 00:06:06,217 Yeah, I wanted to, but all you texted me 106 00:06:06,240 --> 00:06:08,385 was the side of a building and the name "Paco." 107 00:06:08,451 --> 00:06:11,554 Paco! Oh, my God. So cute. 108 00:06:11,620 --> 00:06:13,254 We should all grab drinks at lunch. 109 00:06:13,319 --> 00:06:15,523 I can't. I have the stupid final dress fitting. 110 00:06:15,590 --> 00:06:17,861 My sister's worried I'm gonna put on a late 10 pounds 111 00:06:17,927 --> 00:06:19,557 and ruin her perfect aesthetic. 112 00:06:19,624 --> 00:06:20,775 Fine. After work, then. 113 00:06:20,841 --> 00:06:22,663 Stop pretending like you don't know 114 00:06:22,729 --> 00:06:25,477 what's possibly maybe happening tonight. 115 00:06:25,543 --> 00:06:26,979 Why are you getting engaged 116 00:06:27,044 --> 00:06:29,025 to a man who's hiding from your friends? 117 00:06:29,411 --> 00:06:32,198 He's not hiding. He's earning his third-degree black belt. 118 00:06:32,264 --> 00:06:33,826 I mean, that's time-consuming. 119 00:06:33,891 --> 00:06:36,193 And he's getting over a really bad cold. 120 00:06:36,259 --> 00:06:37,671 For three months? 121 00:06:37,737 --> 00:06:39,270 Can you just support me? 122 00:06:39,335 --> 00:06:42,502 Okay? I think I have finally found Mr. Right. 123 00:06:42,568 --> 00:06:44,326 I do support you. 124 00:06:44,391 --> 00:06:47,592 I just think Mr. Right is not the guy that calls you 125 00:06:47,658 --> 00:06:49,416 while he's sitting on your face. 126 00:06:49,482 --> 00:06:50,696 My face is on a park bench. 127 00:06:50,761 --> 00:06:52,047 You're supposed to sit on it and call me. 128 00:06:52,070 --> 00:06:55,011 If they're shopping for homes, not vagina. 129 00:06:55,525 --> 00:06:56,934 He said it was fate. 130 00:06:57,224 --> 00:06:58,243 No! 131 00:06:58,309 --> 00:06:59,594 It's advertising. 132 00:06:59,660 --> 00:07:00,872 Fate is magical. 133 00:07:00,937 --> 00:07:02,565 Fate is supernatural. 134 00:07:02,631 --> 00:07:05,546 Fate is meeting Calvin Harris at Coachella, 135 00:07:05,611 --> 00:07:06,823 losing him in a crowd, 136 00:07:06,890 --> 00:07:08,548 then waking up in Joshua Tree 137 00:07:08,613 --> 00:07:12,007 to find him making s'mores by an open campfire. 138 00:07:13,197 --> 00:07:14,506 Without his shirt on. 139 00:07:14,572 --> 00:07:17,004 That was a fun weekend. 140 00:07:17,070 --> 00:07:18,341 I have to work. Please. 141 00:07:18,408 --> 00:07:19,367 Oh, my God. 142 00:07:19,433 --> 00:07:20,676 Oh, my God. 143 00:07:20,742 --> 00:07:21,930 Oh, my God. You're so boring. 144 00:07:21,996 --> 00:07:23,339 - Goodbye. - Bye. 145 00:07:23,406 --> 00:07:25,001 And you're positive he's coming. 146 00:07:25,067 --> 00:07:26,952 Yes, he's coming. 147 00:07:27,019 --> 00:07:28,644 Why do you keep asking me? 148 00:07:28,710 --> 00:07:30,154 Because no one's even met him. 149 00:07:30,220 --> 00:07:32,294 And you do have a history of fake boyfriends. 150 00:07:32,360 --> 00:07:34,315 Okay, that was one time. 151 00:07:34,381 --> 00:07:35,340 Kip is real. 152 00:07:35,399 --> 00:07:37,356 He's my date. You're gonna love him. 153 00:07:37,422 --> 00:07:39,406 - It's $40 a plate. - So? 154 00:07:39,472 --> 00:07:40,724 - $40 a plate. It's just... - Okay, so? 155 00:07:40,747 --> 00:07:41,906 We're not having a rehearsal dinner, 156 00:07:41,929 --> 00:07:43,629 so we can have a really nice reception. 157 00:07:43,696 --> 00:07:45,654 And if he's not coming, then we'll invite Brian's Auntie V. 158 00:07:45,677 --> 00:07:48,524 Oh, okay. Well, screw Auntie V because he's coming. 159 00:07:48,589 --> 00:07:50,230 And if he doesn't, I'll be sure to write you a check. 160 00:07:50,253 --> 00:07:51,412 Well, you can write it out to me. 161 00:07:51,435 --> 00:07:52,663 Who do you think is paying for this thing? 162 00:07:52,686 --> 00:07:53,838 Isn't the groom's family 163 00:07:54,032 --> 00:07:55,316 traditionally supposed to pay for that part? 164 00:07:55,339 --> 00:07:56,810 - Mm... - Okay, sorry, are you calling 165 00:07:56,875 --> 00:07:57,962 Brian's family cheap? 166 00:07:58,029 --> 00:07:59,241 No, they happen to be taking us 167 00:07:59,402 --> 00:08:01,320 to a really fancy brunch the day after the wedding. 168 00:08:01,807 --> 00:08:03,156 Are we almost done here? Because I don't want 169 00:08:03,179 --> 00:08:04,471 to be late for my spray tan appointment, so... 170 00:08:04,494 --> 00:08:05,768 No, no. Mom? See, I told you. 171 00:08:05,834 --> 00:08:06,951 She's gonna ruin the wedding. 172 00:08:07,017 --> 00:08:09,101 Okay, how is me getting a spray tan 173 00:08:09,167 --> 00:08:10,414 gonna ruin the wedding? 174 00:08:10,480 --> 00:08:12,079 I don't know. You'll turn yourself orange 175 00:08:12,144 --> 00:08:13,997 or you'll get UV-poisoning and die. 176 00:08:14,063 --> 00:08:15,137 You will figure out some way 177 00:08:15,182 --> 00:08:17,421 to make my wedding all about... 178 00:08:17,487 --> 00:08:18,506 you. 179 00:08:20,110 --> 00:08:21,900 - Prom? - Still haven't let that go? 180 00:08:21,965 --> 00:08:23,051 - Yeah. - It's not my fault 181 00:08:23,213 --> 00:08:24,731 that Dylan Kidd liked me better than you. 182 00:08:24,754 --> 00:08:26,071 Well, you're the one who gave him a blow job 183 00:08:26,094 --> 00:08:27,760 in the guest bathroom. So, it is your fault. 184 00:08:27,826 --> 00:08:29,975 Yeah, well, that's because you take forever to get ready. 185 00:08:30,064 --> 00:08:31,409 Mom? 186 00:08:31,923 --> 00:08:33,098 It is true, you do. 187 00:08:33,164 --> 00:08:35,118 I knew it. I knew I should've asked Gloria Hefner 188 00:08:35,184 --> 00:08:36,143 to be my maid of honor. 189 00:08:36,208 --> 00:08:37,643 Gloria Hefner has one eyebrow. 190 00:08:37,709 --> 00:08:39,404 How fast can you make another dress? 191 00:08:39,470 --> 00:08:41,326 No, no, no. She's out of the wedding! 192 00:08:41,392 --> 00:08:42,939 - Out, out, yes! Yeah. - Promise? Swear? Promise? 193 00:08:42,962 --> 00:08:46,226 Okay, girls, girls, girls! Enough. 194 00:08:46,291 --> 00:08:47,308 You're sisters. 195 00:08:47,373 --> 00:08:50,094 So, that means, by law, you are bound to pretend 196 00:08:50,160 --> 00:08:52,811 to love each other and be in each other's weddings. 197 00:08:52,877 --> 00:08:54,737 That's just how it goes. Okay? 198 00:08:54,802 --> 00:08:59,567 So, why don't you two say something nice to each other? 199 00:09:01,138 --> 00:09:02,764 Nothing comes to mind, so... 200 00:09:02,830 --> 00:09:04,878 Here you go, sir. Sized and shined. 201 00:09:04,944 --> 00:09:06,736 Oh, my God. 202 00:09:06,802 --> 00:09:08,111 Oh, honey, no, no. 203 00:09:08,177 --> 00:09:10,064 Mom, what are you doing here? 204 00:09:10,130 --> 00:09:11,416 I told you, I don't any help today. 205 00:09:11,439 --> 00:09:12,920 Well, from the looks of this box, you do. 206 00:09:12,943 --> 00:09:14,158 What's wrong with the box? 207 00:09:14,415 --> 00:09:16,593 Well, it's just dull. I mean, it doesn't sing to me. 208 00:09:16,659 --> 00:09:18,672 Do you have these in another color 209 00:09:18,738 --> 00:09:20,818 like gold, or glitter, or faux fur? 210 00:09:20,884 --> 00:09:23,700 Yeah, apparently we're looking for the Beyoncé of ring boxes. 211 00:09:23,767 --> 00:09:24,782 We just have these. 212 00:09:25,168 --> 00:09:27,605 My only son is getting engaged for the very first time in... 213 00:09:27,671 --> 00:09:28,749 I mean, you can understand 214 00:09:28,815 --> 00:09:30,929 how I just want this proposal to be perfect. 215 00:09:30,995 --> 00:09:32,273 And it will be perfect, okay? 216 00:09:32,339 --> 00:09:33,856 So, you don't really have to worry about it. 217 00:09:33,879 --> 00:09:37,168 Uh-huh. So, maybe, I could hear it first? 218 00:09:38,098 --> 00:09:39,663 - Hear what? - Your proposal speech. 219 00:09:39,729 --> 00:09:41,077 Oh, no. No, no, no. 220 00:09:41,143 --> 00:09:42,325 Absolutely not. No. 221 00:09:42,390 --> 00:09:43,763 Just try it out. Just for safety. 222 00:09:43,829 --> 00:09:46,482 No, I'm not proposing to my mother. That's crazy. 223 00:09:46,547 --> 00:09:49,238 Okay. Suit yourself. 224 00:09:50,263 --> 00:09:51,683 - Sorry, this is... - It's a nice box. 225 00:09:51,736 --> 00:09:52,951 It's a really nice box. 226 00:09:53,145 --> 00:09:54,851 Well, it's only the single-most important thing 227 00:09:54,874 --> 00:09:57,552 you'll ever say to a woman, but, uh, 228 00:09:58,227 --> 00:10:00,055 you'll be fine just winging it. 229 00:10:00,473 --> 00:10:02,072 Okay. You know what? One time. 230 00:10:02,138 --> 00:10:03,217 But you say nothing. 231 00:10:04,183 --> 00:10:05,622 All right. 232 00:10:12,057 --> 00:10:13,172 Babe? 233 00:10:13,239 --> 00:10:14,673 Ever since I saw your face, 234 00:10:14,739 --> 00:10:17,684 staring up at me from that park bench, 235 00:10:18,358 --> 00:10:20,216 I knew that you were the one for me. 236 00:10:20,858 --> 00:10:23,640 Your beauty, your drive, your energy... 237 00:10:23,962 --> 00:10:26,322 I mean, I never thought that some guy like me 238 00:10:26,388 --> 00:10:29,234 would end up with an incredible woman like you. 239 00:10:29,684 --> 00:10:31,991 You inspire me. 240 00:10:32,057 --> 00:10:33,178 You challenge me. 241 00:10:33,244 --> 00:10:34,648 You push me out of my comfort zone 242 00:10:34,713 --> 00:10:36,857 because I know you just want me to be a better man. 243 00:10:36,922 --> 00:10:40,020 And because of you, I am. 244 00:10:41,405 --> 00:10:42,455 Clementine, 245 00:10:43,194 --> 00:10:45,338 will you please do me the great honor 246 00:10:45,404 --> 00:10:46,364 of becoming my wife? 247 00:10:46,389 --> 00:10:48,665 Oh! Honey, of course, I will. 248 00:10:48,732 --> 00:10:50,614 Aw. - All right. 249 00:10:50,681 --> 00:10:51,959 That's that. All right. 250 00:10:52,025 --> 00:10:54,392 - Oh! Oh, God! - No, it's not cool. Just... 251 00:10:54,458 --> 00:10:56,123 I'll take these. 252 00:11:02,938 --> 00:11:04,508 Wow! 253 00:11:04,574 --> 00:11:06,487 You look stunning. 254 00:11:06,553 --> 00:11:08,890 You look quite dapper yourself. 255 00:11:08,956 --> 00:11:10,222 I'm so glad you're feeling better. 256 00:11:10,298 --> 00:11:11,651 Oh, well, I'm still taking the cold medicine, 257 00:11:11,674 --> 00:11:12,891 just to be safe. 258 00:11:13,308 --> 00:11:15,705 Yeah, I know this place is kind of a surprise, but, um, 259 00:11:15,771 --> 00:11:17,338 you know, it's sentimental for me. 260 00:11:17,404 --> 00:11:18,491 My family actually does 261 00:11:18,717 --> 00:11:19,575 their New Year's day brunch here, every year. 262 00:11:19,641 --> 00:11:21,310 I think Bennigan's is fun. 263 00:11:21,376 --> 00:11:22,818 I mean, the cocktails are super creative. 264 00:11:22,841 --> 00:11:25,241 Ooh, yeah, should we order drinks? 265 00:11:25,307 --> 00:11:26,553 Peach on the Beach looks good. 266 00:11:26,619 --> 00:11:28,604 Oh, my God, Peach on the Beach is the best. 267 00:11:30,174 --> 00:11:33,116 I am so excited for tomorrow. 268 00:11:33,182 --> 00:11:35,064 I mean, I can't wait for you to meet my family. 269 00:11:35,227 --> 00:11:36,766 Uh, the wedding starts at-00. 270 00:11:36,831 --> 00:11:38,940 Yeah, yeah. So, I'm just gonna go into the city, 271 00:11:39,006 --> 00:11:41,023 meet the guys, and then, I should have plenty of time 272 00:11:41,089 --> 00:11:42,168 to come back, shower. 273 00:11:42,234 --> 00:11:44,352 And then, uh, I'll be at your place by-00? 274 00:11:44,418 --> 00:11:45,703 I picked up your tux from the dry cleaner, 275 00:11:45,726 --> 00:11:47,160 so you can just get ready at mine. 276 00:11:47,226 --> 00:11:48,540 Perfect. 277 00:11:51,291 --> 00:11:52,634 You know, it's funny, 278 00:11:52,701 --> 00:11:55,041 even though we haven't been together that long... 279 00:11:55,106 --> 00:11:57,472 I know, I can't believe it's only been three months. 280 00:11:57,538 --> 00:11:58,623 Feels like forever. 281 00:11:58,689 --> 00:11:59,751 You know, it's funny, my parents 282 00:11:59,774 --> 00:12:01,275 actually have this saying, 283 00:12:01,821 --> 00:12:04,698 "When you know, you know." 284 00:12:04,764 --> 00:12:06,239 "When you know, you know." 285 00:12:06,306 --> 00:12:07,457 Believe it or not, they, uh... 286 00:12:07,489 --> 00:12:10,400 they actually got engaged at a Bennigan's. 287 00:12:13,090 --> 00:12:15,170 Welcome to Bennigan's. 288 00:12:15,524 --> 00:12:16,766 OMG. 289 00:12:16,832 --> 00:12:18,016 I know you. 290 00:12:18,083 --> 00:12:19,936 You're the Fletcher's Mattress girl. 291 00:12:20,001 --> 00:12:21,403 You're even prettier in person. 292 00:12:21,469 --> 00:12:23,198 Thank you, that's so sweet. 293 00:12:23,265 --> 00:12:25,600 You know, she's also the Muffinland Bakery Queen. 294 00:12:25,666 --> 00:12:27,202 Um, could I get a selfie? 295 00:12:27,268 --> 00:12:28,288 Is this a joke? 296 00:12:28,355 --> 00:12:29,629 I think it's for the best. 297 00:12:29,696 --> 00:12:30,971 You think it's best to dump me 298 00:12:31,037 --> 00:12:32,511 the night before my sister's wedding? 299 00:12:32,578 --> 00:12:34,301 We have had a beautiful adventure 300 00:12:34,367 --> 00:12:35,487 the last few months. 301 00:12:35,553 --> 00:12:37,533 But before things get complicated, 302 00:12:37,599 --> 00:12:39,198 you know, with meeting the family 303 00:12:39,265 --> 00:12:41,085 and seating assignments and... 304 00:12:41,343 --> 00:12:42,724 Uh, I don't want to be a dick. 305 00:12:42,790 --> 00:12:43,980 Oh, you don't want to be a dick? 306 00:12:44,132 --> 00:12:46,048 Well, that's exactly what you're being, Kip. 307 00:12:46,115 --> 00:12:47,679 - You're being a dick. - Whoa. 308 00:12:47,744 --> 00:12:49,057 Okay. Um, look, 309 00:12:49,122 --> 00:12:51,647 I know that my assistant messed up the reservation. 310 00:12:51,712 --> 00:12:53,316 La Boucherie, Bennigan's. 311 00:12:53,382 --> 00:12:55,013 We can still have a nice dinner, 312 00:12:55,079 --> 00:12:56,292 even though it's not French. 313 00:12:56,358 --> 00:12:57,677 No, we can't have a nice dinner, Kip. 314 00:12:57,700 --> 00:13:00,387 Okay? And what, did you think it would be nicer 315 00:13:00,453 --> 00:13:03,326 to dump me over truffle fries and escargot? 316 00:13:03,392 --> 00:13:05,309 One, two, three. Hey. 317 00:13:05,504 --> 00:13:06,884 - There you go. - Oh, my God! 318 00:13:06,950 --> 00:13:08,612 - Thank you! - Yeah, of course. 319 00:13:08,679 --> 00:13:09,828 I'm literally going to die. 320 00:13:09,894 --> 00:13:11,908 Oh, no! Maybe we can get our drinks first? 321 00:13:13,350 --> 00:13:14,595 You're funny. 322 00:13:14,662 --> 00:13:16,191 - He's funny. - Yeah. Mm-hmm. 323 00:13:16,258 --> 00:13:18,655 Are you, um... Are you her manager or something? 324 00:13:19,105 --> 00:13:22,306 Griffin is actually a brilliant lawyer. 325 00:13:22,627 --> 00:13:25,159 He's about to join my uncle's firm. 326 00:13:26,790 --> 00:13:27,879 I am? 327 00:13:27,945 --> 00:13:29,096 One of the partners is leaving. 328 00:13:29,351 --> 00:13:30,892 Margot, I meditated on this last night. 329 00:13:30,915 --> 00:13:34,080 And it came to me in a dream the timing is just not right. 330 00:13:34,146 --> 00:13:35,554 But maybe in another life. 331 00:13:35,844 --> 00:13:37,281 In another life, what? 332 00:13:37,924 --> 00:13:39,168 - Reincarnation. - Oh! 333 00:13:39,234 --> 00:13:40,930 Yes, it's another chance... 334 00:13:40,996 --> 00:13:42,307 - Okay. - and that is on the way 335 00:13:42,373 --> 00:13:43,622 to nirvana. 336 00:13:43,688 --> 00:13:46,024 Wow, well, thank you so much, Kurt Cobain. 337 00:13:46,090 --> 00:13:47,492 That's not the right Nirvana. 338 00:13:47,558 --> 00:13:48,781 And that's what I'm talking about. 339 00:13:48,804 --> 00:13:50,405 It's just, something's not... 340 00:13:50,471 --> 00:13:52,105 What're you doing? You're overreacting. 341 00:13:52,172 --> 00:13:53,907 - Come on, sit down. - You think I'm overreacting? 342 00:13:53,930 --> 00:13:56,166 Okay, this is not overreacting. 343 00:13:56,809 --> 00:13:58,373 This would be overreacting! 344 00:13:58,438 --> 00:14:01,930 Peach on the Beach. What do they put in that? 345 00:14:02,123 --> 00:14:03,114 What is going on? 346 00:14:03,180 --> 00:14:04,066 It's been three months. 347 00:14:04,133 --> 00:14:06,052 What were you expecting? A proposal? 348 00:14:08,009 --> 00:14:09,259 I mean... 349 00:14:10,120 --> 00:14:12,459 No. 350 00:14:12,525 --> 00:14:13,705 Oh... 351 00:14:13,771 --> 00:14:15,685 shit. Okay. Um... 352 00:14:15,976 --> 00:14:17,193 This is awkward. 353 00:14:17,739 --> 00:14:19,883 Okay. 354 00:14:22,538 --> 00:14:23,589 Margot, wait. 355 00:14:23,655 --> 00:14:25,222 Yeah? 356 00:14:27,434 --> 00:14:28,581 I am gonna need the tux. 357 00:14:28,647 --> 00:14:30,057 Do not call me. 358 00:14:30,123 --> 00:14:31,113 Ever. 359 00:14:31,179 --> 00:14:32,520 Ever, ever. 360 00:14:32,586 --> 00:14:33,573 Again. 361 00:14:33,639 --> 00:14:35,077 All right. 362 00:14:37,229 --> 00:14:39,339 Oh, my God, that was so embarrassing. 363 00:14:40,269 --> 00:14:42,439 Babe? From the moment that I saw your face 364 00:14:42,505 --> 00:14:44,166 looking up at me from that park bench... 365 00:14:44,232 --> 00:14:45,573 Oh, my God, are you proposing? 366 00:14:45,864 --> 00:14:46,854 Um... 367 00:14:46,921 --> 00:14:48,006 - Yes. - Yes! 368 00:14:48,073 --> 00:14:49,190 - Yes? - Yes! Oh, my God! 369 00:14:49,256 --> 00:14:50,732 - Yes? Oh, my God. - Yes, I'm so happy! 370 00:14:50,798 --> 00:14:52,620 Oh, my God, I love you so much. Yes, of course. 371 00:14:52,686 --> 00:14:53,811 Now, can you please sit down? Sit down. 372 00:14:53,834 --> 00:14:54,985 You don't want to see the ring? 373 00:14:55,241 --> 00:14:56,726 Oh, I'm sure it's beautiful. I'm sure it's beautiful. 374 00:14:56,749 --> 00:14:59,982 Just, um, save it for the real proposal. Okay? 375 00:15:00,047 --> 00:15:01,356 - The real proposal? - Mm-hmm. 376 00:15:01,422 --> 00:15:03,111 Tomorrow night at our New Year's Eve party. 377 00:15:03,178 --> 00:15:04,263 It'll be perfect. 378 00:15:04,329 --> 00:15:05,448 But, this is perfect. 379 00:15:05,514 --> 00:15:07,598 Tonight. You know, it's December 30th. 380 00:15:07,664 --> 00:15:08,874 It's a Reed family tradition. 381 00:15:08,940 --> 00:15:10,475 I love your traditions. 382 00:15:10,541 --> 00:15:11,630 I just... 383 00:15:11,696 --> 00:15:14,444 We are technically engaged. Yay. 384 00:15:14,606 --> 00:15:15,724 Just do it again like that. 385 00:15:15,790 --> 00:15:18,154 Tomorrow. And I will say yes, again. 386 00:15:18,219 --> 00:15:20,152 I... I don't want to do it again tomorrow, you know? 387 00:15:20,175 --> 00:15:21,418 I just... I just did it. 388 00:15:21,484 --> 00:15:23,338 Here, now. I mean, almost. 389 00:15:23,403 --> 00:15:24,523 Griffin, I... 390 00:15:24,589 --> 00:15:25,716 I just don't see what the big deal is. 391 00:15:25,739 --> 00:15:27,626 Like, you just got your proposal. 392 00:15:27,693 --> 00:15:29,481 And then, me and my followers can get mine. 393 00:15:29,547 --> 00:15:32,395 Well, I guess the big deal is that 394 00:15:32,461 --> 00:15:35,566 I don't want our proposal to be some photo op 395 00:15:35,631 --> 00:15:36,809 for your social media. 396 00:15:36,875 --> 00:15:38,129 It's about us. 397 00:15:38,195 --> 00:15:40,079 It will be about us. 398 00:15:40,145 --> 00:15:44,011 But I have a responsibility to my public and my sponsors. 399 00:15:44,077 --> 00:15:46,349 Griffin, you know I'm a professional influencer, 400 00:15:46,415 --> 00:15:48,176 which means that I get paid 401 00:15:48,242 --> 00:15:50,155 when I influence other people's lives. 402 00:15:50,221 --> 00:15:52,624 Like, what I wear 403 00:15:52,690 --> 00:15:54,224 and what I eat 404 00:15:54,928 --> 00:15:56,556 and where I get engaged. 405 00:15:56,622 --> 00:15:59,055 There is no chance in hell that I'm going to waste 406 00:15:59,121 --> 00:16:01,683 a once-in-a-lifetime golden opportunity 407 00:16:01,749 --> 00:16:05,491 for Death by Chocolate and Turkey O'Tooles, no. 408 00:16:05,556 --> 00:16:07,002 Wait, wait, come on. You're gonna leave? 409 00:16:07,025 --> 00:16:09,452 - We just got engaged. - Whoa. No, no. We did not. 410 00:16:09,518 --> 00:16:12,180 I am taking back my yes. 411 00:16:14,224 --> 00:16:16,558 - Hey! - No, no. 412 00:16:20,175 --> 00:16:22,319 Oh, great. 413 00:16:23,057 --> 00:16:24,271 - Thank you so much. - What? 414 00:16:24,336 --> 00:16:25,715 - Thank you. I don't work here. 415 00:16:25,781 --> 00:16:27,035 - Take me to Maple, please. - No, no, no! 416 00:16:27,058 --> 00:16:27,893 - Can't hear you, sorry. Great. 417 00:16:27,959 --> 00:16:29,075 Just great. 418 00:16:29,300 --> 00:16:30,991 This is... 419 00:16:31,599 --> 00:16:33,583 Ugh. Come on. 420 00:16:33,937 --> 00:16:35,988 - Um, did you see...? - Are you looking for 421 00:16:36,054 --> 00:16:38,548 a tall, redhead, super rude? 422 00:16:38,966 --> 00:16:40,242 - Yeah. - Yeah. I saw her. 423 00:16:40,308 --> 00:16:42,645 She actually just left in my Uber. 424 00:16:42,711 --> 00:16:44,021 Oh, here, she gave me this. 425 00:16:44,086 --> 00:16:47,215 Oh. Thanks. Yeah, sorry, she was upset. 426 00:16:47,282 --> 00:16:49,844 Great job, Bennigan's. Great job. 427 00:16:51,224 --> 00:16:52,631 Uh, do you need help? 428 00:16:52,857 --> 00:16:53,971 Uh... 429 00:16:54,805 --> 00:16:56,274 Not unless you got an engagement ring 430 00:16:56,340 --> 00:16:57,588 in your pocket. 431 00:16:58,132 --> 00:16:59,156 Uh... 432 00:16:59,414 --> 00:17:01,175 This is me. 433 00:17:32,180 --> 00:17:33,267 Good morning, Judy. 434 00:17:33,717 --> 00:17:35,360 It's almost noon. Your sister's losing her mind. 435 00:17:35,383 --> 00:17:37,047 The wedding planner is stuck in Vermont 436 00:17:37,113 --> 00:17:38,966 and the bridal shop forgot to pack the veil. 437 00:17:39,033 --> 00:17:40,755 And the maid of honor is still in bed. 438 00:17:40,820 --> 00:17:42,004 I'm not still in bed. 439 00:17:42,070 --> 00:17:43,863 Christ, he didn't propose, did he? 440 00:17:43,929 --> 00:17:45,747 You got your hopes up and you were wrong, 441 00:17:45,813 --> 00:17:47,288 and now you're falling apart. 442 00:17:47,354 --> 00:17:49,017 I'm not falling apart. No, Mom. 443 00:17:49,083 --> 00:17:52,504 I am not feeling well. At all. 444 00:17:53,623 --> 00:17:55,188 I don't think I should go to the wedding. 445 00:17:55,253 --> 00:17:56,469 I could be contagious. 446 00:17:56,534 --> 00:17:58,587 So, this Kip is still your plus one? 447 00:17:58,653 --> 00:17:59,994 - Yes. - All right, then. 448 00:18:00,060 --> 00:18:01,472 You need to shower yourself in Benadryl, 449 00:18:01,495 --> 00:18:03,286 ice your puffy face and get your butt down 450 00:18:03,352 --> 00:18:05,621 to the hotel to help your sister get married. 451 00:18:05,687 --> 00:18:07,734 Okay. I'll de-puff. 452 00:18:07,799 --> 00:18:09,176 And you'll pick up the veil. 453 00:18:09,243 --> 00:18:10,486 Yes, I'll pick up... 454 00:18:10,551 --> 00:18:12,822 We will pick up the veil. 455 00:18:16,511 --> 00:18:18,044 I'm in hell. 456 00:18:30,716 --> 00:18:32,508 - Surprise! - Jesus Christ! 457 00:18:32,574 --> 00:18:34,487 I got Zara to loan us an amazing suit 458 00:18:34,553 --> 00:18:35,705 for the party tonight. 459 00:18:35,930 --> 00:18:39,103 Sorry, am I missing something here? 460 00:18:40,384 --> 00:18:41,501 Yes. 461 00:18:41,568 --> 00:18:44,125 Me, apologizing. 462 00:18:45,023 --> 00:18:47,870 Look, I'm really sorry about last night. 463 00:18:47,936 --> 00:18:51,292 If you still want my "yes," it's all yours. 464 00:18:52,636 --> 00:18:53,755 Yeah, you know what, 465 00:18:53,821 --> 00:18:55,416 I'm really sorry too, okay? I just... 466 00:18:55,482 --> 00:18:58,459 All I want is for you to have the proposal of your dreams. 467 00:18:58,525 --> 00:19:00,095 Okay? And so, if that means 468 00:19:00,160 --> 00:19:01,883 that we monetize the engagement, 469 00:19:02,525 --> 00:19:04,189 then, yeah, let's... let's do it. 470 00:19:04,255 --> 00:19:06,586 - I support you. - Oh, thank you. 471 00:19:12,386 --> 00:19:13,533 Oh, that... That... 472 00:19:13,599 --> 00:19:15,071 That looks so good. 473 00:19:15,425 --> 00:19:16,898 Uh, you're acting strange. 474 00:19:16,964 --> 00:19:17,755 Are you okay? 475 00:19:17,821 --> 00:19:19,839 Oh. Yes. Sorry, I'm just... 476 00:19:19,905 --> 00:19:22,654 I overslept and I'm gonna be late to meet the guys, so... 477 00:19:22,720 --> 00:19:25,055 I just don't really see why you have to go. 478 00:19:25,120 --> 00:19:26,304 Oh. Yeah. No, I know. 479 00:19:26,562 --> 00:19:27,948 But it's just like our tradition since law school. 480 00:19:27,971 --> 00:19:29,162 You know, Sam's family is Russian. 481 00:19:29,185 --> 00:19:30,655 They just love bathhouses, so... 482 00:19:30,721 --> 00:19:31,810 Yeah. 483 00:19:32,036 --> 00:19:34,497 And you know that I love traditions, but, uh, 484 00:19:34,563 --> 00:19:36,290 traditions can change. 485 00:19:36,612 --> 00:19:38,275 I have to pee. Try on the suit. 486 00:19:38,693 --> 00:19:41,251 Hey, babe, two drink maximum tonight. Okay? 487 00:19:41,318 --> 00:19:42,622 Remember, vodka is not your friend. 488 00:19:42,658 --> 00:19:43,996 Vodka's not my friend. You got it. 489 00:19:44,063 --> 00:19:45,789 Hey, how about I just try this on later. 490 00:19:45,855 --> 00:19:47,275 And then, you could be surprised. Huh? 491 00:19:47,298 --> 00:19:49,346 Did you use my toothbrush? 492 00:19:49,891 --> 00:19:51,100 Uh, no, why? 493 00:19:51,167 --> 00:19:52,320 It's wet. 494 00:19:52,385 --> 00:19:53,726 Oh, well, I mean, I took a shower. 495 00:19:53,792 --> 00:19:55,402 So, I probably just splashed on it or something. 496 00:19:55,425 --> 00:19:57,985 Hmm. I leave it here because I trust you. 497 00:19:58,051 --> 00:20:00,541 And relationships are built on trust. 498 00:20:00,607 --> 00:20:02,626 Uh, don't you think it's weird that you kiss me, 499 00:20:02,691 --> 00:20:03,971 but I can't use your toothbrush? 500 00:20:04,037 --> 00:20:05,023 No. 501 00:20:05,089 --> 00:20:07,037 Some things aren't meant to be shared. 502 00:20:07,103 --> 00:20:09,700 - Oral hygiene is one of them. - Oh. 503 00:20:11,910 --> 00:20:13,246 Davai, davai! 504 00:20:13,312 --> 00:20:14,401 Davai! 505 00:20:16,104 --> 00:20:17,828 She said "yes"? And then she said "no"? 506 00:20:17,894 --> 00:20:20,992 Yes. But it's a yes, I think. 507 00:20:21,058 --> 00:20:22,240 Maybe she changed her mind 508 00:20:22,306 --> 00:20:25,287 about marrying a lowly public defender. 509 00:20:25,353 --> 00:20:27,392 No, wrong. She supports me. 510 00:20:27,458 --> 00:20:30,017 She just thinks I should make a move into corporate. 511 00:20:30,690 --> 00:20:32,064 You hate corporate. 512 00:20:33,033 --> 00:20:34,118 I don't hate corporate. 513 00:20:34,184 --> 00:20:35,220 Are you leaving the office? 514 00:20:35,271 --> 00:20:36,998 No, I mean, it's just a maybe. 515 00:20:37,064 --> 00:20:38,404 Clementine's uncle has a firm. 516 00:20:38,470 --> 00:20:39,910 So, she just wants me to consider it. 517 00:20:39,976 --> 00:20:41,895 Hey, buddy. What do you want? 518 00:20:41,961 --> 00:20:43,392 Listen, I'm getting what I want, okay? 519 00:20:43,458 --> 00:20:44,839 I'm getting... I'm getting her. 520 00:20:44,905 --> 00:20:46,979 Tonight, I'm making it official, again. 521 00:20:47,046 --> 00:20:48,417 - You're getting married? - Yeah. 522 00:20:50,148 --> 00:20:51,810 Yes, a little to celebrate. 523 00:20:51,877 --> 00:20:53,767 Oh, no, no, no. No. 524 00:20:53,832 --> 00:20:55,712 I told Clementine I'm not gonna drink today, so... 525 00:20:55,750 --> 00:20:58,086 Nyet! Nonsense, get up, get up. 526 00:20:58,152 --> 00:20:59,175 Up, up, up, up, up. 527 00:20:59,242 --> 00:21:01,224 You will get married. We toast. 528 00:21:01,290 --> 00:21:02,787 This is the best vodka in the world. 529 00:21:02,852 --> 00:21:05,127 My grandmother had this at her wedding. 530 00:21:05,193 --> 00:21:06,916 You cannot insult his babushka. 531 00:21:06,981 --> 00:21:09,512 Okay, I'm not gonna insult anyone's babushka. One shot. 532 00:21:09,577 --> 00:21:10,788 Na zdorovie! 533 00:21:10,855 --> 00:21:11,942 Oh, no, no, no. 534 00:21:12,104 --> 00:21:13,524 Oh, oh, oh, oh. All the way. All the way. 535 00:21:13,547 --> 00:21:14,859 Smell, smell. 536 00:21:14,925 --> 00:21:15,884 Right. 537 00:21:17,701 --> 00:21:19,367 One more cheer. 538 00:21:19,432 --> 00:21:21,803 The beautiful Clementine! 539 00:21:27,913 --> 00:21:29,290 Ooh. 540 00:21:29,356 --> 00:21:32,521 Oh, my darling Oh, my darling 541 00:21:32,587 --> 00:21:34,472 Clementina 542 00:21:34,538 --> 00:21:35,628 Whoo-hoo! 543 00:21:35,694 --> 00:21:37,733 Clementina 544 00:21:37,799 --> 00:21:39,786 Clementina 545 00:21:40,268 --> 00:21:42,568 Clementina 546 00:21:42,634 --> 00:21:44,295 Clementina 547 00:21:47,726 --> 00:21:48,905 Last one. 548 00:21:50,831 --> 00:21:52,520 - Whoo-hoo! - Let's go! 549 00:22:02,155 --> 00:22:05,450 Darling, oh, my darling 550 00:22:05,515 --> 00:22:10,280 - Oh, my darling, Clementina Clementina, Clementina 551 00:22:12,236 --> 00:22:13,256 Thank you. 552 00:22:13,610 --> 00:22:15,497 I have to say a proper goodbye. 553 00:22:15,563 --> 00:22:17,098 Hey, put yourself... 554 00:22:17,163 --> 00:22:18,414 Hey, what's your name? 555 00:22:18,480 --> 00:22:19,503 Gevorg. 556 00:22:19,569 --> 00:22:20,619 Ah, that's my aunt's name. 557 00:22:25,292 --> 00:22:27,535 Okay, I love you too, Gevorg. 558 00:22:27,601 --> 00:22:29,967 Deliver her to 15 Maple Drive, Norwood. 559 00:22:32,302 --> 00:22:33,708 15 Maple... 560 00:22:33,774 --> 00:22:35,950 Go get her, my friend. 561 00:22:36,016 --> 00:22:37,264 Do svidaniya. 562 00:22:37,330 --> 00:22:39,082 - Yep. Do svidaniya. 563 00:22:44,109 --> 00:22:45,841 Do svidaniya. 564 00:22:46,959 --> 00:22:48,106 Who pissed in your Cheerios? 565 00:22:48,172 --> 00:22:49,549 Maybe I should just call him. 566 00:22:49,615 --> 00:22:50,832 The guy just dumped you. 567 00:22:50,897 --> 00:22:53,355 He doesn't get a call. He gets a beating. 568 00:22:54,285 --> 00:22:56,492 I'm sorry, you're not allowed to have alcohol in here. 569 00:22:56,558 --> 00:22:57,932 What about a broken heart? 570 00:22:57,998 --> 00:22:59,761 Is she allowed to have one of those in here? 571 00:22:59,827 --> 00:23:00,786 We're sorry. 572 00:23:00,813 --> 00:23:02,233 I thought this was a place of healing. 573 00:23:03,029 --> 00:23:04,883 Look, seriously, what am I going to do? 574 00:23:04,949 --> 00:23:06,190 I can't show up without a date. 575 00:23:06,256 --> 00:23:08,493 How about him? He seems fun. 576 00:23:09,485 --> 00:23:11,215 What? The wedding's in four hours. 577 00:23:11,281 --> 00:23:13,167 - You can't afford to be picky. - Forget it. 578 00:23:13,234 --> 00:23:14,876 I can't just pick up some random guy off the street 579 00:23:14,899 --> 00:23:16,252 and bring him to my sister's wedding. 580 00:23:16,275 --> 00:23:17,452 Sure, you can. 581 00:23:17,518 --> 00:23:18,705 Hey. 582 00:23:21,110 --> 00:23:22,928 Want to go to a wedding later? 583 00:23:22,994 --> 00:23:24,181 Uh... 584 00:23:29,297 --> 00:23:32,402 Uh, I have plans. Or I would. 585 00:23:32,692 --> 00:23:34,066 Of course, you would. 586 00:23:35,763 --> 00:23:37,365 This is so stupid. 587 00:23:37,431 --> 00:23:38,773 I mean, what kind of a loser 588 00:23:38,839 --> 00:23:40,604 doesn't already have a date for New Year's Eve? 589 00:23:40,689 --> 00:23:42,064 Don't answer that. 590 00:23:42,448 --> 00:23:43,474 Got him. 591 00:23:43,541 --> 00:23:46,547 He's free tonight and he's cute. 592 00:23:47,090 --> 00:23:48,404 Perfect. 593 00:24:07,255 --> 00:24:08,372 15 Maple Drive? 594 00:24:08,438 --> 00:24:09,975 That's right. 15 Maple Drive. 595 00:24:10,041 --> 00:24:11,090 15 Maple Drive. 596 00:24:11,156 --> 00:24:13,271 $96.15 597 00:24:14,355 --> 00:24:17,333 Wait. Maybe $46.15. 598 00:24:17,399 --> 00:24:20,724 But it's fine. 'Cause it's New Year's Eve. 599 00:24:21,077 --> 00:24:22,770 You're supposed to get a tip. 600 00:24:22,836 --> 00:24:24,595 You robbed me. 601 00:24:24,662 --> 00:24:25,623 You robbed me. 602 00:24:25,688 --> 00:24:27,187 Okay, my friend. Happy New Year. 603 00:24:30,172 --> 00:24:31,956 Oh, shit. Oh, God. 604 00:24:37,174 --> 00:24:39,091 Come here, you. 605 00:24:39,158 --> 00:24:40,917 Oh. Oh, shit. 606 00:25:09,014 --> 00:25:10,201 Hi, Teddy. 607 00:25:10,780 --> 00:25:12,405 What are you doing up there? 608 00:25:13,500 --> 00:25:15,191 Why are you so dirty? 609 00:25:18,648 --> 00:25:21,469 Clementine! Look at you. 610 00:25:27,419 --> 00:25:29,338 We're gonna have to talk about that. 611 00:26:55,590 --> 00:26:57,442 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 612 00:26:57,508 --> 00:26:59,361 - Well, I live here! - I live here! 613 00:26:59,426 --> 00:27:01,732 - This is my bed. - This is my bed. 614 00:27:01,798 --> 00:27:02,757 - Really? - What? 615 00:27:03,135 --> 00:27:05,310 What a coincidence! We both have a one-eyed teddy bear? 616 00:27:05,376 --> 00:27:06,975 What? Oh. 617 00:27:07,041 --> 00:27:08,225 Why are you naked? 618 00:27:08,291 --> 00:27:09,989 I don't know, I guess I... I took a shower. 619 00:27:10,055 --> 00:27:12,127 - I'm calling the police. - Do I look scary? I'm naked. 620 00:27:12,160 --> 00:27:13,342 That's exactly what's scary. 621 00:27:13,408 --> 00:27:15,718 - Don't... Don't call the cops. - 9-1-1. 622 00:27:15,783 --> 00:27:17,700 911. What's your emergency? 623 00:27:17,766 --> 00:27:19,968 There is a naked deranged man in my house. 624 00:27:20,035 --> 00:27:21,546 - Not deranged, actually. - Does he have a weapon? 625 00:27:21,569 --> 00:27:22,561 Do you have a weapon? 626 00:27:22,627 --> 00:27:23,909 Do I look like I have a weapon? 627 00:27:25,895 --> 00:27:27,238 - Ow. - Karma. 628 00:27:27,305 --> 00:27:28,975 That's what you get for breaking into my house. 629 00:27:28,998 --> 00:27:30,113 Ma'am, are you in danger? 630 00:27:30,178 --> 00:27:31,362 Oh, I didn't break in. 631 00:27:31,620 --> 00:27:33,860 Jesus! I used the spare key under the flower pot. 632 00:27:33,926 --> 00:27:35,815 Wha... And how did you know 633 00:27:35,880 --> 00:27:37,953 there's a spare key under my flower pot? 634 00:27:38,019 --> 00:27:39,136 Because there's a spare key 635 00:27:39,202 --> 00:27:40,711 under every flower pot in Norwood. 636 00:27:40,776 --> 00:27:42,189 Ha! You're not in Norwood, you're in Westwood. 637 00:27:42,212 --> 00:27:43,563 Ma'am, can you please repeat the address? 638 00:27:43,587 --> 00:27:45,156 I am? Jesus. 639 00:27:45,637 --> 00:27:47,014 - Thanks a lot, Gevorg. - Who? 640 00:27:47,081 --> 00:27:48,423 Who's that? Are you alone? 641 00:27:48,489 --> 00:27:49,614 Is there another intruder in the house? 642 00:27:49,637 --> 00:27:51,906 Yeah, of course, I'm alone. I think. 643 00:27:51,972 --> 00:27:55,172 Oh, no. I'm gonna die. This is just like Basic Instinct. 644 00:27:55,238 --> 00:27:56,739 No, no, no. In Basic Instinct, 645 00:27:56,805 --> 00:27:58,639 she ties the guy to the bed and kills him with an icepick. 646 00:27:58,662 --> 00:28:00,804 So, if this is Basic Instinct, then I should be scared. 647 00:28:00,870 --> 00:28:02,085 Then it's Jagged Edge. 648 00:28:02,439 --> 00:28:04,334 In Jagged Edge, Jeff Bridges is wearing a ski mask. 649 00:28:04,357 --> 00:28:06,033 - I'm wearing a towel. - Then it's Rear Window. 650 00:28:06,056 --> 00:28:07,811 In Rear Window, Jimmy Stewart is in a cast, 651 00:28:07,877 --> 00:28:09,353 and Raymond Burr kills his wife 652 00:28:09,419 --> 00:28:10,607 in a completely different apartment. 653 00:28:10,630 --> 00:28:11,844 It doesn't even make sense. 654 00:28:11,909 --> 00:28:13,224 Ma'am, do you even watch movies? 655 00:28:13,290 --> 00:28:14,556 I don't always make it to the end. 656 00:28:14,760 --> 00:28:16,308 I don't know what's going on here, but I'm harmless. 657 00:28:16,331 --> 00:28:17,980 - Okay? I swear. - He sounds harmless to me. 658 00:28:18,022 --> 00:28:19,175 Fine. 659 00:28:19,561 --> 00:28:21,638 But if he dismembers me and makes lamps out of my skin, 660 00:28:21,705 --> 00:28:23,017 it's on you. 661 00:28:23,466 --> 00:28:24,931 Just stay, sit. 662 00:28:24,997 --> 00:28:26,952 Don't bleed on anything. 663 00:28:29,100 --> 00:28:30,247 Oh, my God. 664 00:28:36,172 --> 00:28:37,541 - Here. - Ow! 665 00:28:37,607 --> 00:28:39,559 - That hurts. - You're welcome. 666 00:28:41,963 --> 00:28:43,752 Not to be weird, 667 00:28:43,818 --> 00:28:45,609 but have we met? 668 00:28:45,676 --> 00:28:47,432 No, we haven't met. 669 00:28:47,946 --> 00:28:49,770 I... I'm a real-estate agent. 670 00:28:49,836 --> 00:28:52,679 Maybe you've seen my face on a park bench. 671 00:28:52,744 --> 00:28:54,572 Mm... No, that wasn't it. 672 00:28:55,726 --> 00:28:58,381 Oh, my God! Last night at Bennigan's parking lot. 673 00:28:59,054 --> 00:29:00,297 Okay, are you stalking me? 674 00:29:00,364 --> 00:29:01,995 No, oh, my God, no. I swear. 675 00:29:02,061 --> 00:29:03,146 I don't know why I'm here. 676 00:29:03,212 --> 00:29:04,875 But I live at 15 Maple Drive. 677 00:29:04,941 --> 00:29:06,859 This is 15 Maple Drive. 678 00:29:07,244 --> 00:29:10,254 What? No, that's... that's crazy. 679 00:29:11,402 --> 00:29:12,728 - Oh, no, who's that? - How should I know? 680 00:29:12,751 --> 00:29:14,861 Apparently, this is your house. 681 00:29:16,268 --> 00:29:17,230 Kip? 682 00:29:17,297 --> 00:29:18,443 - What do you want? - My tux. 683 00:29:18,509 --> 00:29:19,627 I texted you I was coming. 684 00:29:19,693 --> 00:29:21,580 I didn't get it. I... I blocked you. 685 00:29:21,646 --> 00:29:23,690 - A bit soon, don't you think? - Goodbye. 686 00:29:23,756 --> 00:29:25,961 Just let me get my tux. And I'll be gone. 687 00:29:26,027 --> 00:29:28,397 The tux you were supposed to wear to my sister's wedding? 688 00:29:28,463 --> 00:29:30,315 Yeah, it's a really nice tux. And I have a... 689 00:29:30,381 --> 00:29:31,945 Fuck. 690 00:29:33,904 --> 00:29:35,564 Um... Uh... 691 00:29:35,630 --> 00:29:36,908 Hi. This... 692 00:29:36,974 --> 00:29:38,441 - I... - Who the hell is this? 693 00:29:38,507 --> 00:29:40,344 - I don't know. Who are you? - I'm her boyfriend. 694 00:29:40,367 --> 00:29:41,520 Ex-boyfriend. 695 00:29:41,586 --> 00:29:43,727 We broke up less than 24 hours ago. 696 00:29:43,793 --> 00:29:46,225 And there's already some naked guy in your apartment? 697 00:29:46,292 --> 00:29:47,983 - I mean, how... - We didn't break up. 698 00:29:48,049 --> 00:29:49,520 You broke up with me. 699 00:29:49,586 --> 00:29:51,696 Wait, you broke up with her right before New Year's Eve? 700 00:29:52,268 --> 00:29:53,259 What a dick! 701 00:29:53,324 --> 00:29:54,476 I know, right? Thank you. 702 00:29:54,542 --> 00:29:56,754 The naked dude is calling me a dick. 703 00:29:56,820 --> 00:29:58,074 What? Do you have a problem with that? 704 00:29:58,097 --> 00:30:00,304 Trust me, you should hope that I don't. 705 00:30:00,370 --> 00:30:01,227 Okay, no, no, no. 706 00:30:01,292 --> 00:30:04,563 You will not threaten my guest. 707 00:30:05,298 --> 00:30:06,319 What is going on here? 708 00:30:06,641 --> 00:30:08,977 Are you drunk? Is this all you? 709 00:30:09,043 --> 00:30:10,002 So, what if I am? 710 00:30:10,381 --> 00:30:12,529 You've drunken some rosé and you've picked up some loser. 711 00:30:12,590 --> 00:30:14,155 Actually, I'm a lawyer, so... 712 00:30:14,221 --> 00:30:15,409 You are? 713 00:30:15,603 --> 00:30:16,562 Ha. 714 00:30:16,815 --> 00:30:18,363 You don't even know what naked guy does for a living. 715 00:30:18,386 --> 00:30:19,898 He could be a serial killer, he could be crazy. 716 00:30:19,921 --> 00:30:21,169 I'm not naked anymore. 717 00:30:21,235 --> 00:30:22,936 Yeah, he can be naked if he wants to be naked. 718 00:30:22,959 --> 00:30:24,111 In fact, we can be naked 719 00:30:24,178 --> 00:30:25,520 all over the place if we want to be. 720 00:30:25,935 --> 00:30:27,119 What does that mean? 721 00:30:27,506 --> 00:30:28,881 It means... 722 00:30:30,287 --> 00:30:32,273 do you want to go to a wedding with me tonight? 723 00:30:32,340 --> 00:30:34,420 Wh... Mm... Uh... 724 00:30:44,949 --> 00:30:47,059 All right, okay, I've seen enough. 725 00:30:52,436 --> 00:30:53,838 Goodbye, Kip. 726 00:30:53,904 --> 00:30:54,894 - Seriously? - I mean, 727 00:30:54,960 --> 00:30:56,375 it felt pretty serious to me. 728 00:30:56,440 --> 00:30:59,059 Okay, no, I get it now. This is a test. 729 00:31:00,534 --> 00:31:02,230 Fortunately, for you, I went through 730 00:31:02,297 --> 00:31:05,939 a grueling heart chakra healing this morning 731 00:31:06,005 --> 00:31:08,208 with my guru over Zoom. 732 00:31:08,274 --> 00:31:10,036 So, I am not about to lose 733 00:31:10,101 --> 00:31:11,984 the progress that I made over this. 734 00:31:12,050 --> 00:31:13,207 - Okay. - Okay. 735 00:31:13,274 --> 00:31:15,186 But, if I see you again, 736 00:31:16,506 --> 00:31:18,483 Sadeep is not going to be happy. 737 00:31:18,549 --> 00:31:19,923 Okay, okay, enough. 738 00:31:21,658 --> 00:31:22,681 Goodbye. 739 00:31:22,747 --> 00:31:23,601 Oh, my God. 740 00:31:23,667 --> 00:31:25,778 - I am so sorry. - Oh, no. 741 00:31:25,844 --> 00:31:28,020 I don't know what came over me, I was... 742 00:31:28,086 --> 00:31:29,366 It's totally fine. 743 00:31:29,432 --> 00:31:31,282 But, you know, I should get going. 744 00:31:31,348 --> 00:31:33,074 Um... Yeah, I was... I just... 745 00:31:33,140 --> 00:31:35,253 About the wedding... 746 00:31:35,862 --> 00:31:36,914 Oh, that was real? 747 00:31:36,980 --> 00:31:38,680 You probably have plans. 748 00:31:38,746 --> 00:31:40,788 I mean, yeah, you could say that. 749 00:31:40,854 --> 00:31:42,617 Yeah, and I mean, who would... 750 00:31:42,683 --> 00:31:44,468 who would go to a wedding with a total stranger 751 00:31:44,534 --> 00:31:45,752 on New Year's Eve? 752 00:31:47,451 --> 00:31:51,347 Um... Well, this has, uh, been interesting. 753 00:31:52,118 --> 00:31:55,610 You see, my sister is getting married in about two hours. 754 00:31:55,676 --> 00:31:57,242 And I'm the maid of honor. 755 00:31:57,308 --> 00:31:59,509 And that guy who just left was supposed to be my plus one. 756 00:31:59,575 --> 00:32:01,219 And everyone was like, "Don't get your hopes up." 757 00:32:01,242 --> 00:32:02,911 But, what did I do? I went and got my hopes up, 758 00:32:02,934 --> 00:32:05,400 and it's $40 a plate. 759 00:32:05,467 --> 00:32:06,648 And if I show up alone, 760 00:32:06,714 --> 00:32:08,213 I'll have to sit next to an empty chair 761 00:32:08,279 --> 00:32:10,837 surrounded by happy couples and judgy relatives, 762 00:32:10,903 --> 00:32:12,438 and I'll be the last girl standing 763 00:32:12,505 --> 00:32:13,878 when the band starts to play. 764 00:32:13,944 --> 00:32:15,618 And the first girl shoved out onto the dance floor 765 00:32:15,641 --> 00:32:18,204 to catch that stupid overpriced bouquet. 766 00:32:18,270 --> 00:32:23,128 And I mean, I would rather die a slow and painful death 767 00:32:23,194 --> 00:32:25,112 than participate in that humiliating 768 00:32:25,178 --> 00:32:26,811 sexist Hunger Games tradition... 769 00:32:26,877 --> 00:32:29,115 You know? I just... Aah! 770 00:32:29,182 --> 00:32:30,332 Ah... 771 00:32:30,398 --> 00:32:32,955 Look, I, um... I really can't. 772 00:32:33,373 --> 00:32:34,714 I really... I really can't. 773 00:32:36,060 --> 00:32:37,114 No, of course. 774 00:32:37,181 --> 00:32:38,358 I mean, I sound psycho. 775 00:32:38,425 --> 00:32:40,126 No, no, not at all. 776 00:32:40,702 --> 00:32:42,015 Um... 777 00:32:44,059 --> 00:32:45,277 Breakfast at Tiffany's? 778 00:32:46,015 --> 00:32:48,311 Oh, yeah. It's my favorite movie. 779 00:32:48,377 --> 00:32:50,233 My cat's name is Cat. 780 00:32:50,977 --> 00:32:51,800 Mine too. 781 00:32:51,866 --> 00:32:53,017 You have a cat named Cat? 782 00:32:53,083 --> 00:32:54,876 No, uh, Breakfast at Tiffany's. 783 00:32:54,942 --> 00:32:56,989 I have a Breakfast at Tiffany's poster 784 00:32:57,055 --> 00:32:58,042 in my kitchen. 785 00:32:58,396 --> 00:32:59,866 My cat is named Ted. 786 00:33:04,859 --> 00:33:08,478 Well, anyway, um, thanks for not calling the cops. 787 00:33:08,545 --> 00:33:09,529 Yeah, thanks 788 00:33:09,595 --> 00:33:11,001 for not murdering me. 789 00:33:11,067 --> 00:33:13,982 Okay, well, goodbye. 790 00:33:26,207 --> 00:33:27,482 - Yes? - Hey. 791 00:33:27,548 --> 00:33:29,659 Uh, I just, I forgot my bag. 792 00:33:30,493 --> 00:33:31,870 - Oh. Oh. - It's right over there. 793 00:33:31,936 --> 00:33:33,309 - Sure. - Thank you. 794 00:33:33,375 --> 00:33:36,224 Thank you and I'm sorry about all this. 795 00:33:36,290 --> 00:33:37,826 But, um, 796 00:33:38,308 --> 00:33:39,739 yeah. Goodbye, again. 797 00:33:39,805 --> 00:33:41,277 Yeah. Goodbye. 798 00:33:41,343 --> 00:33:42,531 Forever. 799 00:33:51,775 --> 00:33:54,724 Okay, I just, I'd have to leave by-00. 800 00:33:55,110 --> 00:33:57,533 Yes! Thank you, thank you, thank you. 801 00:33:57,599 --> 00:33:59,336 - Thank you, thank you. - It's okay. All right. 802 00:33:59,359 --> 00:34:01,027 - Thank you, thank you. - Yes, yes. 803 00:34:01,958 --> 00:34:03,691 How are you gonna explain bringing me to this wedding? 804 00:34:03,714 --> 00:34:05,217 I'm not. You'll be Kip. 805 00:34:05,283 --> 00:34:07,587 Wait, you want me to pretend to be the dick who just left? 806 00:34:07,653 --> 00:34:10,111 Please. It'll just be so much easier. 807 00:34:10,176 --> 00:34:12,449 And you could leave as soon as the ceremony's done. 808 00:34:12,515 --> 00:34:13,918 Please, you'll be saving my life. 809 00:34:14,951 --> 00:34:16,804 Does Kip have a job? 810 00:34:16,870 --> 00:34:18,241 Of course, you have a job. 811 00:34:18,307 --> 00:34:20,098 I wouldn't date a complete loser. 812 00:34:20,164 --> 00:34:21,224 You're a commercial contractor. 813 00:34:21,247 --> 00:34:22,559 You own your own company. 814 00:34:22,625 --> 00:34:24,078 Okay, well, I don't really know anything about 815 00:34:24,101 --> 00:34:26,434 being a contractor because I'm a lawyer. 816 00:34:26,500 --> 00:34:27,877 Oh, perfect. 817 00:34:27,943 --> 00:34:30,142 Don't you guys basically lie for a living? 818 00:34:30,208 --> 00:34:32,159 Here, you can use mine. 819 00:34:35,842 --> 00:34:38,051 This is a 42 long. I'm a 40. 820 00:34:38,117 --> 00:34:39,269 It's Armani. 821 00:34:39,335 --> 00:34:40,678 Just keep your hands in the pockets. 822 00:34:41,320 --> 00:34:43,879 Wait, so if no one's met him yet, 823 00:34:43,945 --> 00:34:45,474 then why can't I just be a lawyer? 824 00:34:45,539 --> 00:34:47,115 Because they already know he's a contractor. 825 00:34:47,138 --> 00:34:48,257 Oh, and a black belt. 826 00:34:48,323 --> 00:34:49,831 - He's a black belt? - Yeah, but relax. 827 00:34:49,897 --> 00:34:50,956 It's not like you're getting into a fight 828 00:34:50,979 --> 00:34:52,161 at my sister's wedding. 829 00:34:52,228 --> 00:34:54,276 So, how long have you guys been dating? 830 00:34:54,662 --> 00:34:57,796 Had been. Almost three months. 831 00:34:58,500 --> 00:34:59,874 Wait, three months 832 00:34:59,940 --> 00:35:01,347 and not a single person in your life 833 00:35:01,413 --> 00:35:02,372 has met your boyfriend? 834 00:35:02,437 --> 00:35:04,105 He was busy. People are busy. 835 00:35:04,171 --> 00:35:05,994 Can we dispense with the Twenty Questions? 836 00:35:07,140 --> 00:35:08,358 I need a zip. 837 00:35:08,776 --> 00:35:10,185 Oh, yeah. 838 00:35:10,251 --> 00:35:11,269 Okay. 839 00:35:21,290 --> 00:35:22,602 I'm Margot, by the way. 840 00:35:22,668 --> 00:35:23,817 Griffin. 841 00:35:24,331 --> 00:35:26,377 Griffin? Wait, your name is Griffin? 842 00:35:26,443 --> 00:35:28,388 Yes, like the mythical creature. 843 00:35:28,454 --> 00:35:30,724 Part lion, part bird. I know. 844 00:35:36,010 --> 00:35:37,961 Uh... 845 00:35:40,168 --> 00:35:42,021 - We gotta go, gotta go. - Yes, yes, yes. 846 00:35:42,087 --> 00:35:44,935 - Okay. Oh. - Okay. 847 00:35:46,152 --> 00:35:48,108 Wait. Hold on. I feel like I'm forgetting something. 848 00:35:48,166 --> 00:35:49,878 Yeah, you're forgetting this isn't your house. 849 00:35:49,901 --> 00:35:51,212 - Come on! - Okay. 850 00:35:53,228 --> 00:35:55,021 Oh, come on. 851 00:35:55,086 --> 00:35:57,321 Come on, come on, come on, baby, come on. 852 00:35:57,386 --> 00:35:58,789 Come on, come on, come on. 853 00:35:58,855 --> 00:35:59,975 Yes! 854 00:36:00,040 --> 00:36:01,317 Uh, wait, should I drive? 855 00:36:01,384 --> 00:36:03,886 You know, that is such a man thing to say. 856 00:36:03,952 --> 00:36:06,037 Like I'm incapable of starting the car because I'm a woman 857 00:36:06,060 --> 00:36:08,169 and it happens to be sub-zero temperatures outside? 858 00:36:08,235 --> 00:36:09,325 Good one. 859 00:36:09,711 --> 00:36:11,886 Or, perhaps because a DUI will literally ruin your life. 860 00:36:11,951 --> 00:36:13,610 And I at least had a nap. 861 00:36:14,575 --> 00:36:15,598 Oh. 862 00:36:16,143 --> 00:36:17,931 Well, that's actually very sweet. 863 00:36:17,997 --> 00:36:19,244 - Switch? - Yeah, please. 864 00:36:19,534 --> 00:36:21,137 No! Well, hold on. I'm gonna go around. I'm going around. 865 00:36:21,160 --> 00:36:22,409 Around, around. 866 00:36:22,891 --> 00:36:25,131 Jeez! 867 00:36:26,604 --> 00:36:27,756 We need caffeine. 868 00:36:27,822 --> 00:36:29,098 Wait, are you sure we have time? 869 00:36:29,164 --> 00:36:30,929 Yeah, there's always time for coffee, let's go. 870 00:36:32,205 --> 00:36:33,780 All right, do you want to tell me what happened 871 00:36:33,803 --> 00:36:35,503 with, uh, Mr. Armani back there? 872 00:36:35,569 --> 00:36:37,769 It's a long story. Not that interesting. 873 00:36:37,836 --> 00:36:39,343 Well, you know, if it's any consolation, 874 00:36:39,409 --> 00:36:42,191 I'm pretty sure you dodged a bullet back there. 875 00:36:42,862 --> 00:36:44,239 What about you? 876 00:36:44,305 --> 00:36:47,436 Did you dodge a bullet with Miss Ginger Spice America? 877 00:36:48,815 --> 00:36:50,223 Her name is Clementine. 878 00:36:50,290 --> 00:36:51,918 Clementine? 879 00:36:51,984 --> 00:36:54,826 Wow. It's not a name, it's a tricky fruit. 880 00:36:54,892 --> 00:36:56,494 Tricky fruit? What is that? 881 00:36:56,880 --> 00:36:59,214 Tricky. Fake, looks all sweet on the outside, 882 00:36:59,279 --> 00:37:01,390 all bright and orange. 883 00:37:01,457 --> 00:37:04,462 Then you peel it, it's this dry sour pith. 884 00:37:07,828 --> 00:37:09,805 No. My... My Clementine is great. 885 00:37:09,871 --> 00:37:12,016 Hmm. Great. 886 00:37:13,357 --> 00:37:16,243 I thought you guys broke up. 887 00:37:16,566 --> 00:37:19,310 What? No, why... why would you say that? 888 00:37:19,376 --> 00:37:20,755 Oh, um... 889 00:37:21,365 --> 00:37:23,439 'Cause she, you know, 890 00:37:23,506 --> 00:37:26,130 fled Bennigan's, stole my Uber. 891 00:37:26,196 --> 00:37:27,757 Plus, you're on a date with me. 892 00:37:27,823 --> 00:37:30,226 We're not on a date. I mean, this is a favor. 893 00:37:32,533 --> 00:37:33,713 Yeah, I mean, 894 00:37:34,196 --> 00:37:37,073 you know, you're on a favor with me. So... 895 00:37:37,744 --> 00:37:38,736 Mm... 896 00:37:39,315 --> 00:37:42,355 You know, I get it, it's fine. You don't even know me. 897 00:37:42,421 --> 00:37:44,722 Let's just get this over with. 898 00:37:45,616 --> 00:37:46,832 Oh, it's left here. 899 00:37:46,897 --> 00:37:49,073 - Here. Here, here, here! - Left where? Here? Jeez! 900 00:37:53,878 --> 00:37:55,342 Are you trying to kill us? 901 00:37:55,408 --> 00:37:57,237 A little notice next time. 902 00:38:01,911 --> 00:38:04,118 Why does it look like the lights are out? 903 00:38:04,568 --> 00:38:06,389 - The sign says closed. - No, no, no, no, 904 00:38:06,455 --> 00:38:07,984 this cannot be happening! No! 905 00:38:08,050 --> 00:38:09,429 I can't believe they closed early. 906 00:38:09,495 --> 00:38:10,876 I mean, how could they do this to me? 907 00:38:10,930 --> 00:38:12,818 Well, you wanted to stop for coffee, so... 908 00:38:12,885 --> 00:38:14,929 I'm bringing a stranger to my sister's wedding. 909 00:38:14,995 --> 00:38:17,555 Do I look like I make good decisions under pressure? 910 00:38:18,553 --> 00:38:19,697 Let's break in. 911 00:38:20,435 --> 00:38:21,784 - Wait, what now? - I cannot show up 912 00:38:21,850 --> 00:38:23,137 without the veil. I will be disowned 913 00:38:23,160 --> 00:38:24,771 - after they kill me! - Where are you going? 914 00:38:25,240 --> 00:38:27,409 Oh! I can climb on this and go in that window. 915 00:38:27,476 --> 00:38:29,910 Oh, my, God, are you crazy? Burglary is a felony. 916 00:38:29,976 --> 00:38:31,900 What do you suggest? I don't think there's a spare key 917 00:38:31,923 --> 00:38:33,169 hiding under the flower pot. 918 00:38:33,459 --> 00:38:35,796 Plus, it's not stealing if it's your own property. So... 919 00:38:35,862 --> 00:38:37,475 Um, actually, it's called breaking and entering. 920 00:38:37,498 --> 00:38:39,203 And you can get up to three months in county jail. 921 00:38:39,226 --> 00:38:41,814 - Oh. Well, that's doable. - Oh, my God. 922 00:38:42,905 --> 00:38:44,405 Come on, it's just a veil. 923 00:38:45,142 --> 00:38:46,680 Hmm? - Well... 924 00:38:46,746 --> 00:38:48,280 Sorry, what? "Just a veil"? 925 00:38:48,346 --> 00:38:50,839 Well, yeah. I mean, it's just like a piece of fabric, right? 926 00:38:50,905 --> 00:38:52,212 So, can't she just, I don't know, 927 00:38:52,277 --> 00:38:54,259 find something else? Like a towel or a sheet? 928 00:38:54,324 --> 00:38:57,011 Okay. You want my sister to get married 929 00:38:57,077 --> 00:38:58,806 with a sheet wrapped around her head? 930 00:38:59,256 --> 00:39:00,473 A pretty sheet? 931 00:39:02,104 --> 00:39:03,225 Okay, just move. 932 00:39:03,291 --> 00:39:05,208 Okay, there's nothing you can say 933 00:39:05,274 --> 00:39:06,502 that's gonna talk me out of this. 934 00:39:06,712 --> 00:39:08,098 No, I'm saying you're not tall enough to get up there. 935 00:39:08,121 --> 00:39:10,169 So, just move. Let me do it. 936 00:39:10,649 --> 00:39:12,764 Oh. Okay. 937 00:39:13,466 --> 00:39:14,937 Thank you. 938 00:39:17,373 --> 00:39:19,833 Hmm, all right. This is... 939 00:39:23,704 --> 00:39:25,434 Okay. All right, here. 940 00:39:25,500 --> 00:39:26,497 - Let me, let me help you. No. 941 00:39:26,520 --> 00:39:28,696 Okay. Okay. Here we go. 942 00:39:28,762 --> 00:39:31,901 - Oh! Sorry, okay. Okay. Okay. Yes. Yeah. 943 00:39:31,967 --> 00:39:35,579 Here we go, okay, okay. Okay. Here we go. 944 00:39:35,646 --> 00:39:37,178 - Almost. Yeah. - Go. Go. 945 00:39:37,243 --> 00:39:40,380 Okay, okay, okay, okay, okay, that's my head. 946 00:39:42,522 --> 00:39:44,476 - Oh, no. - Oh, no. 947 00:39:44,541 --> 00:39:46,046 Oh! Shit! 948 00:39:46,112 --> 00:39:47,294 Okay, 949 00:39:47,360 --> 00:39:48,603 uh, what do I do? 950 00:39:48,669 --> 00:39:50,621 - What do I do? - Just meet me around front. 951 00:39:50,687 --> 00:39:51,510 Okay. 952 00:39:51,576 --> 00:39:53,726 Wait, wait, wait. 953 00:39:53,792 --> 00:39:55,097 What's your sister's name? 954 00:39:55,163 --> 00:39:57,503 Carrie. Carrie Hayes. 955 00:39:57,569 --> 00:40:00,092 - Yeah. Oh, shit! - Shit. 956 00:40:02,299 --> 00:40:04,407 - I have the veil! Ha-ha! Yeah. - My hero! 957 00:40:04,474 --> 00:40:06,491 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. 958 00:40:06,557 --> 00:40:08,827 Oh, perfect. 959 00:40:08,893 --> 00:40:10,458 - All right, let's go. - Let's do it. 960 00:40:10,524 --> 00:40:11,738 Oh, wait, one second. 961 00:40:11,804 --> 00:40:13,153 Wait, what are you doing? 962 00:40:13,219 --> 00:40:14,366 I have to leave some money 963 00:40:14,432 --> 00:40:16,380 because I, uh, broke a display case. 964 00:40:16,446 --> 00:40:18,715 I'm a fugitive with Mother Teresa. 965 00:40:18,878 --> 00:40:20,096 Okay. 966 00:40:20,895 --> 00:40:22,881 All righty. Do it. 967 00:40:27,997 --> 00:40:30,622 No. No, no, no, no, no. No! 968 00:40:30,687 --> 00:40:32,091 Don't panic, no. It's just cold. 969 00:40:35,012 --> 00:40:36,226 - And dead. - Try again. 970 00:40:36,292 --> 00:40:38,206 - Try again, try again. - Come on, baby. 971 00:40:41,540 --> 00:40:42,652 No! 972 00:40:49,475 --> 00:40:50,818 Come on, Uber! 973 00:40:50,883 --> 00:40:53,118 Well, someone has to come by eventually. 974 00:40:55,199 --> 00:40:58,272 Carrie was right. I am gonna ruin her wedding. 975 00:40:58,337 --> 00:40:59,585 Well, I mean, listen, 976 00:40:59,651 --> 00:41:00,614 if two people are destined to be together, 977 00:41:00,637 --> 00:41:02,244 then nothing can ruin it. 978 00:41:02,916 --> 00:41:04,036 You don't know my sister. 979 00:41:04,102 --> 00:41:05,368 She would call the whole thing off 980 00:41:05,410 --> 00:41:06,913 just so she could hold it over my head 981 00:41:06,979 --> 00:41:08,130 for the rest of our lives. 982 00:41:08,196 --> 00:41:09,861 I'd say you guys don't really get along. 983 00:41:10,595 --> 00:41:11,650 No, we do. 984 00:41:11,715 --> 00:41:13,058 We're just different. 985 00:41:13,124 --> 00:41:15,363 Her life is perfectly planned and executed 986 00:41:15,429 --> 00:41:16,611 down to the last detail, 987 00:41:16,677 --> 00:41:20,418 and I ate expired yogurt for lunch. 988 00:41:20,484 --> 00:41:22,374 Wait, that yogurt was expired? 989 00:41:22,949 --> 00:41:23,940 Jesus! 990 00:41:24,006 --> 00:41:25,476 Ever since we were kids, 991 00:41:25,543 --> 00:41:27,530 Carrie made me feel like I could never live up to her. 992 00:41:27,553 --> 00:41:28,895 So, I didn't bother trying. 993 00:41:28,961 --> 00:41:31,711 - Okay. So, it's her fault. - I'm not saying that. 994 00:41:32,385 --> 00:41:34,373 Okay, maybe I am saying that. 995 00:41:34,919 --> 00:41:36,206 I bet you don't know what it's like 996 00:41:36,229 --> 00:41:38,503 to be a constant disappointment to your family. 997 00:41:38,568 --> 00:41:40,804 No, but I am like an only child 998 00:41:40,870 --> 00:41:42,754 to the world's happiest, happy couple ever. 999 00:41:42,820 --> 00:41:44,710 Wow, does Social Services know? 1000 00:41:44,775 --> 00:41:46,437 Okay. No, I'm serious though. 1001 00:41:46,503 --> 00:41:47,938 It's like the bar is already so high. 1002 00:41:48,003 --> 00:41:50,120 And then, I'm like their sole purpose in life. 1003 00:41:50,186 --> 00:41:51,403 So, I'm just excited to get married, 1004 00:41:51,426 --> 00:41:52,769 so they'll finally have, 1005 00:41:52,835 --> 00:41:54,478 you know, someone else to focus on for once. 1006 00:41:54,501 --> 00:41:56,417 Oh, are you getting married soon? 1007 00:41:56,484 --> 00:41:58,112 Well, I mean, not tomorrow but... 1008 00:41:58,178 --> 00:41:59,842 Go! Go! 1009 00:41:59,907 --> 00:42:01,282 Hey! Wait! 1010 00:42:01,348 --> 00:42:03,689 Margot, wait! - Whoa! Shit. 1011 00:42:05,450 --> 00:42:07,589 - Excuse me! - Margot! 1012 00:42:07,655 --> 00:42:09,793 - Excuse me! Excuse me! - Go! 1013 00:42:09,859 --> 00:42:12,390 - Go! Go! - Hello! Excuse me! 1014 00:42:12,456 --> 00:42:13,415 - Margot, wait! Wait! 1015 00:42:13,478 --> 00:42:14,922 - Driver? - Hold on. 1016 00:42:14,988 --> 00:42:16,391 - Driver! - Wait. 1017 00:42:16,904 --> 00:42:17,928 Whoa. Whoa. 1018 00:42:18,602 --> 00:42:22,722 Hi! Thank you. Thank you, our car broke down. 1019 00:42:22,788 --> 00:42:25,800 My sister's getting married tonight and I am so late. 1020 00:42:25,866 --> 00:42:27,141 Okay. I have got the boot, 1021 00:42:27,207 --> 00:42:28,583 - Cinderella. Ooh, your shoe! 1022 00:42:28,649 --> 00:42:29,895 Oh! My... My prince. 1023 00:42:30,249 --> 00:42:31,891 Yeah, yeah, just... - He's harmless, he's with me. 1024 00:42:31,914 --> 00:42:33,038 - Oh, oh. Thank you, okay... - Put your foot in here. 1025 00:42:33,061 --> 00:42:34,375 - I got it. - Well, come on up! 1026 00:42:34,442 --> 00:42:35,527 Really? - Yes. 1027 00:42:35,593 --> 00:42:36,741 - Cool. - Thank you. 1028 00:42:36,808 --> 00:42:38,283 Hotel's like three miles away, 1029 00:42:38,349 --> 00:42:39,377 so, you know, we were actually just gonna walk. 1030 00:42:39,400 --> 00:42:40,742 But this is probably better. 1031 00:42:40,808 --> 00:42:42,599 Ooh, you're saving our lives. Seriously. 1032 00:42:45,902 --> 00:42:47,974 So, what brings you both out tonight? 1033 00:42:48,039 --> 00:42:49,414 It's our anniversary. 1034 00:42:49,480 --> 00:42:51,593 Always take my bride to dinner on New Year's Eve. 1035 00:42:51,660 --> 00:42:52,619 Aw! 1036 00:42:52,681 --> 00:42:53,701 Happy anniversary! 1037 00:42:53,768 --> 00:42:55,142 Fifty-eight years. 1038 00:42:55,207 --> 00:42:58,021 And he is still the most romantic man I ever met. 1039 00:42:58,087 --> 00:43:01,964 Fifty-eight years? That's incredible! 1040 00:43:02,030 --> 00:43:03,367 So is your coat, by the way. 1041 00:43:03,434 --> 00:43:05,292 Ooh, this is my lucky coat. 1042 00:43:05,359 --> 00:43:08,010 I met the man of my dreams because of this coat. 1043 00:43:08,076 --> 00:43:09,193 Because of the coat? 1044 00:43:09,259 --> 00:43:10,699 Sounds like there's a story there. 1045 00:43:10,764 --> 00:43:12,525 Go on, dear. You tell it. 1046 00:43:12,591 --> 00:43:13,805 Oh, they don't want to hear 1047 00:43:13,871 --> 00:43:15,565 how a couple old coots met 50 years ago. 1048 00:43:15,632 --> 00:43:16,898 - Yes, we do! - What? Yeah, we do. 1049 00:43:16,942 --> 00:43:18,669 - We definitely want to hear. Please. 1050 00:43:19,213 --> 00:43:20,367 Well, 1051 00:43:20,433 --> 00:43:22,762 it was a drizzly, gray October morning. 1052 00:43:22,828 --> 00:43:24,523 I was taking the ferry over to Manhattan 1053 00:43:24,589 --> 00:43:26,474 to meet my buddy, Hank, for lunch. 1054 00:43:26,541 --> 00:43:28,329 So, the ferry pulls into the port 1055 00:43:28,395 --> 00:43:31,399 and I see this beautiful girl 1056 00:43:31,466 --> 00:43:33,871 wearing a carnation pink coat. 1057 00:43:33,937 --> 00:43:36,202 I was love-struck, frozen. 1058 00:43:36,268 --> 00:43:37,871 When I finally got my legs to move, 1059 00:43:37,937 --> 00:43:39,662 I chased after her but lost her in the crowd. 1060 00:43:39,728 --> 00:43:41,015 - Wait, you lost her? - You lost her? 1061 00:43:41,039 --> 00:43:43,757 I was crushed. I figured I'd go see a matinee. 1062 00:43:43,823 --> 00:43:46,158 So, I walked over to the Astor on Broadway. 1063 00:43:46,223 --> 00:43:47,375 And would you believe it? 1064 00:43:47,442 --> 00:43:49,265 Who walks in and sits one seat over? 1065 00:43:49,330 --> 00:43:51,822 But the girl in the carnation pink coat. 1066 00:43:52,912 --> 00:43:53,901 - Come on! - No way! 1067 00:43:53,967 --> 00:43:55,247 So, the movie ends 1068 00:43:55,313 --> 00:43:56,726 and I follow her into the lobby and ask her, 1069 00:43:56,749 --> 00:43:59,633 would she like to go have a piece of pie with me? 1070 00:43:59,698 --> 00:44:01,001 - She said, "No." "No"? 1071 00:44:01,068 --> 00:44:02,320 I had plans. 1072 00:44:02,386 --> 00:44:03,693 To meet my cousin. 1073 00:44:03,758 --> 00:44:04,974 So, I asked her, 1074 00:44:05,039 --> 00:44:06,459 "Would you please give me your phone number?" 1075 00:44:06,482 --> 00:44:07,854 "And I'll call you tomorrow." 1076 00:44:07,921 --> 00:44:11,662 Again, she said, "No." Turned and walked out. 1077 00:44:11,728 --> 00:44:13,803 Oh, no. - You just walked away? 1078 00:44:13,868 --> 00:44:16,398 Give a strange man my phone number? 1079 00:44:16,463 --> 00:44:18,254 My mother would've had my hide. 1080 00:44:18,319 --> 00:44:20,049 So, I go to meet my buddy, Hank, 1081 00:44:20,116 --> 00:44:22,867 over at Stardust Diner on 52nd Street. 1082 00:44:25,012 --> 00:44:27,277 I walked in, and would you believe it? 1083 00:44:27,343 --> 00:44:29,039 Draped over the back of the booth 1084 00:44:29,105 --> 00:44:31,923 was a carnation pink coat. 1085 00:44:45,076 --> 00:44:47,504 - That was that. Mm. 1086 00:44:48,147 --> 00:44:49,389 Two months later, we eloped. 1087 00:44:49,455 --> 00:44:51,696 And that was 58 years ago tonight. 1088 00:44:51,762 --> 00:44:54,096 Simply, a matter of fate. 1089 00:44:55,604 --> 00:44:58,773 Wow! That's a beautiful story. 1090 00:44:59,543 --> 00:45:01,905 Nothing like that would ever happen on Tinder. 1091 00:45:02,548 --> 00:45:05,142 I mean, not that I'm on Tinder. 1092 00:45:05,911 --> 00:45:07,282 Our son is gonna pick us up. 1093 00:45:07,348 --> 00:45:08,475 Why don't you folks keep the carriage 1094 00:45:08,498 --> 00:45:09,751 - for the rest of the night? - Oh. 1095 00:45:09,816 --> 00:45:10,890 - Really? Are you serious? 1096 00:45:10,931 --> 00:45:12,242 That would be amazing. 1097 00:45:13,684 --> 00:45:14,832 Whoa. 1098 00:45:14,898 --> 00:45:16,916 Here we are, folks. 1099 00:45:17,684 --> 00:45:18,674 Happy anniversary. 1100 00:45:18,740 --> 00:45:20,498 Go on, dear. You take this. 1101 00:45:20,564 --> 00:45:22,002 Oh, no, no, no. I can't. 1102 00:45:22,069 --> 00:45:24,951 A pretty girl like you can't be going to a wedding 1103 00:45:25,016 --> 00:45:26,839 in such an ugly coat. 1104 00:45:26,904 --> 00:45:28,375 Uh... 1105 00:45:28,441 --> 00:45:31,320 Well, it's your lucky coat. I wouldn't feel right. 1106 00:45:31,386 --> 00:45:34,804 Dear, when the universe hands you a gift, you don't say no. 1107 00:45:35,222 --> 00:45:38,449 Well, okay. Only if you take mine. 1108 00:45:40,697 --> 00:45:42,195 - Look at that! Thank you. 1109 00:45:43,256 --> 00:45:44,441 Well. 1110 00:45:44,635 --> 00:45:46,054 - Lovely meeting you. - He's a keeper. 1111 00:45:50,651 --> 00:45:51,540 Oh, um... 1112 00:45:51,606 --> 00:45:53,011 - What was the movie? - Sorry, son? 1113 00:45:53,076 --> 00:45:55,989 The matinee at the Astor. You know, the day you two met. 1114 00:45:56,055 --> 00:45:58,581 Ah! Audrey Hepburn. 1115 00:45:58,646 --> 00:46:00,662 - Breakfast at Tiffany's. - Breakfast at Tiffany's. 1116 00:46:00,729 --> 00:46:01,945 Still our favorite. 1117 00:46:04,408 --> 00:46:05,430 Wow. 1118 00:46:06,008 --> 00:46:07,134 Will you take this and just make sure 1119 00:46:07,157 --> 00:46:08,855 you pay for that couple's meal. 1120 00:46:08,920 --> 00:46:10,464 I'll just come by in the morning to grab it. 1121 00:46:10,488 --> 00:46:11,572 Thank you so much. 1122 00:46:11,637 --> 00:46:12,884 What did you just do? 1123 00:46:12,951 --> 00:46:14,679 Oh, I just gave him my credit card. 1124 00:46:14,745 --> 00:46:16,280 I thought we should treat them to dinner. 1125 00:46:16,663 --> 00:46:18,900 You just gave a stranger your credit card? 1126 00:46:18,966 --> 00:46:20,999 Yeah, it's fine. I'll just come get it in the morning. 1127 00:46:21,048 --> 00:46:22,296 It's not a big deal. 1128 00:46:56,090 --> 00:46:57,694 - Easy. - Ah. Here we are. 1129 00:46:57,759 --> 00:46:59,401 All right. Thank you, thank you, thank you. 1130 00:46:59,424 --> 00:47:00,767 Thank you so much, Sir. Sorry, move. 1131 00:47:00,825 --> 00:47:02,106 I'm coming with you. 1132 00:47:02,620 --> 00:47:04,059 Thank you so much. Happy New Year. 1133 00:47:04,124 --> 00:47:05,404 Happy New Year. 1134 00:47:05,471 --> 00:47:07,296 Thank you. - Ah, thank you so much. 1135 00:47:07,937 --> 00:47:11,259 Okay. So, Dad is Paul. Mom is Judy. 1136 00:47:11,325 --> 00:47:13,402 Remember, you build stuff and you adore me. 1137 00:47:13,468 --> 00:47:15,096 I have to get this veil to my sister, okay? 1138 00:47:15,162 --> 00:47:16,473 - Okay. - Oh, hi, aunties! 1139 00:47:16,538 --> 00:47:18,876 - Oh. Oh. Yes. Wait, Margot. - This must be Kip! 1140 00:47:18,942 --> 00:47:20,987 I'm glad you're here. Sheila, Rita. 1141 00:47:23,004 --> 00:47:24,668 Okay. Just make sure that the buttons 1142 00:47:24,734 --> 00:47:26,124 are all lined up perfectly, thank you. 1143 00:47:26,147 --> 00:47:27,306 Thank you, thank you, thank you. 1144 00:47:27,329 --> 00:47:29,210 - I'm here! I'm here! I'm here! - Oh! 1145 00:47:29,468 --> 00:47:31,163 You are two hours late! 1146 00:47:31,229 --> 00:47:32,348 Yeah, we got the veil. 1147 00:47:32,414 --> 00:47:34,817 - "We"? Is Kip here? - Yes, Kip is here. 1148 00:47:34,883 --> 00:47:36,834 - Oh. - You guys have no faith in me. 1149 00:47:37,727 --> 00:47:38,944 Where are your shoes? 1150 00:47:41,188 --> 00:47:42,747 Um, Fourth Avenue. 1151 00:47:42,813 --> 00:47:44,188 No, no, no, no, no. 1152 00:47:44,254 --> 00:47:46,588 You cannot wear dirty winter boots down the aisle. 1153 00:47:46,750 --> 00:47:48,123 - Um... Mom? 1154 00:47:48,189 --> 00:47:50,942 Well, you could always wear your grandmother's shoes. 1155 00:47:54,175 --> 00:47:55,391 - Cute. - No. 1156 00:47:55,457 --> 00:47:57,026 I knew you were gonna ruin the wedding. 1157 00:47:57,092 --> 00:47:58,493 I think you are an absolute disaster! 1158 00:47:58,559 --> 00:48:01,601 Well, you know what's not a disaster? You. 1159 00:48:01,667 --> 00:48:03,041 Okay? You look amazing. 1160 00:48:03,108 --> 00:48:05,788 And it's fine, I'll find Dana and wear her shoes. 1161 00:48:05,854 --> 00:48:07,068 Everything will be fine. 1162 00:48:07,134 --> 00:48:09,536 Let's just get this veil on you. 1163 00:48:09,602 --> 00:48:11,870 Let's get you all situated. 1164 00:48:11,936 --> 00:48:13,726 - Then just... Yeah, I got you. 1165 00:48:13,792 --> 00:48:15,008 - That's right. Here we go. 1166 00:48:16,261 --> 00:48:19,685 Okay, come on. You look stunning! 1167 00:48:19,751 --> 00:48:21,474 I'm really glad you're here. 1168 00:48:21,859 --> 00:48:23,042 I'm so sorry I was late. 1169 00:48:23,108 --> 00:48:24,773 It was just a debacle, the whole thing. 1170 00:48:24,839 --> 00:48:26,596 - It's okay. It's okay. - Evening, ladies. 1171 00:48:26,823 --> 00:48:30,211 Back-up wedding planner at your service. 1172 00:48:30,276 --> 00:48:31,395 I'm Flour. 1173 00:48:31,460 --> 00:48:33,024 Not like the bouquet, 1174 00:48:33,632 --> 00:48:34,981 like the grain. 1175 00:48:35,047 --> 00:48:36,738 I'm sorry, are you high? 1176 00:48:37,059 --> 00:48:38,080 Meh. 1177 00:48:38,882 --> 00:48:40,740 Little bit. 1178 00:48:40,806 --> 00:48:42,243 Oh! Maybe a lot. 1179 00:48:42,309 --> 00:48:43,501 - No, no, no. - It's okay. It's okay. 1180 00:48:43,524 --> 00:48:44,561 - No, no, it's not okay. - It's all right. 1181 00:48:44,584 --> 00:48:45,567 No, no, I'm freaking out. 1182 00:48:45,634 --> 00:48:47,654 - You want a hit? - Oh, I'd love one. Thanks. 1183 00:48:47,720 --> 00:48:50,341 After the wedding maybe. Um... 1184 00:48:50,407 --> 00:48:51,616 Cool, cool. 1185 00:48:51,681 --> 00:48:53,458 All right, gonna go find Dana for those shoes. So... 1186 00:48:53,481 --> 00:48:54,769 - Please. - Oh, I want to go with you 1187 00:48:54,792 --> 00:48:56,045 because I want to meet this Kip character. 1188 00:48:56,068 --> 00:48:57,390 No. Mom, please, there's not enough time and, 1189 00:48:57,413 --> 00:48:58,597 you know, Kip is nervous. 1190 00:48:58,823 --> 00:49:00,523 He doesn't need my whole family pawing all over him. 1191 00:49:00,546 --> 00:49:01,922 Do you have...? 1192 00:49:01,988 --> 00:49:03,375 Nobody's gonna be pawing all over him. It's ridiculous. 1193 00:49:03,398 --> 00:49:04,579 - I just... - Yeah. 1194 00:49:04,645 --> 00:49:05,746 That doesn't make... Wait for me. 1195 00:49:05,769 --> 00:49:06,881 Hell, yes. Rita, you can 1196 00:49:07,042 --> 00:49:09,091 knock down a pony wall without a permit. No problem. 1197 00:49:09,157 --> 00:49:10,468 What about the electrical? 1198 00:49:10,822 --> 00:49:12,006 Just pull it. 1199 00:49:12,296 --> 00:49:14,125 Just take it out. Come on, Paul, just pull that shit. 1200 00:49:14,148 --> 00:49:15,137 Isn't that dangerous? 1201 00:49:15,203 --> 00:49:16,554 I mean, yeah, if you're, like, 1202 00:49:16,620 --> 00:49:17,924 standing in a bathtub or something. 1203 00:49:18,820 --> 00:49:20,068 Oh, man, I love this guy. 1204 00:49:20,134 --> 00:49:22,409 Hey, dude, marry Margot so we can be bros. 1205 00:49:22,475 --> 00:49:23,536 Whoa! - And you can teach me 1206 00:49:23,559 --> 00:49:25,066 all your moves, right? Hyah! 1207 00:49:25,132 --> 00:49:26,626 Oh, oh, careful. I'm dangerous. 1208 00:49:26,692 --> 00:49:28,358 You're a martial arts guy too? 1209 00:49:28,424 --> 00:49:31,177 - I mean, I dabble, you know? - Oh! 1210 00:49:31,242 --> 00:49:32,529 - For the cardio mostly. Dabble? 1211 00:49:32,552 --> 00:49:34,154 The dude's like a third-degree black belt. 1212 00:49:34,219 --> 00:49:36,682 Third, fourth. It's like, who's counting at this point? 1213 00:49:36,748 --> 00:49:37,928 Dude! 1214 00:49:37,995 --> 00:49:39,152 Well, for months, all I've heard 1215 00:49:39,175 --> 00:49:40,374 is Kip, Kip, Kip. I want to meet Kip. 1216 00:49:40,397 --> 00:49:41,611 Okay, Mom, you're being crazy. 1217 00:49:41,837 --> 00:49:43,690 - So, tone it down and I'll... Kip is here? 1218 00:49:43,756 --> 00:49:45,963 - Yes. That's him, right there. Uh, Kip. 1219 00:49:46,029 --> 00:49:46,988 Not much to look at 1220 00:49:47,047 --> 00:49:48,245 - but seems nice. Kip. Hey, Kip. 1221 00:49:48,268 --> 00:49:49,795 - Hey, Kip. Kip? Kip. - Oh. 1222 00:49:49,862 --> 00:49:51,147 - Yeah, hi. That's Kip? 1223 00:49:51,213 --> 00:49:52,556 Yes, that's Margot's boyfriend, Kip. 1224 00:49:52,682 --> 00:49:53,718 Yeah, sorry. I wanted you to meet my mother. 1225 00:49:53,741 --> 00:49:55,209 Um, this is my mom, Judy. 1226 00:49:55,275 --> 00:49:56,740 - Oh, my gosh. - Dying to meet you. 1227 00:49:56,807 --> 00:49:58,418 Hello, I've been dying to meet you as well. 1228 00:49:58,471 --> 00:50:00,909 - The black belt? - Uh, I guess. 1229 00:50:01,263 --> 00:50:02,311 Hold my purse. 1230 00:50:03,340 --> 00:50:04,390 Excuse me. 1231 00:50:05,288 --> 00:50:07,174 How dare you show up here? 1232 00:50:07,240 --> 00:50:10,407 You are a sorry excuse for a man! Kip! 1233 00:50:10,472 --> 00:50:11,690 I'm sorry. 1234 00:50:11,851 --> 00:50:13,555 Not the reflexes I'd expect from a black belt. 1235 00:50:13,578 --> 00:50:15,756 Hey, Dana, stop. This is not Kip. 1236 00:50:16,397 --> 00:50:18,347 - Hmm? - I mean... I mean... 1237 00:50:18,413 --> 00:50:20,074 this is... this is... this is not the... 1238 00:50:20,140 --> 00:50:21,322 the Kip you thought he was. 1239 00:50:21,388 --> 00:50:24,138 He's apologized for doing that thing 1240 00:50:24,205 --> 00:50:26,023 that you're so mad about. Stop it. 1241 00:50:26,088 --> 00:50:27,595 You mean, dumping you? 1242 00:50:27,661 --> 00:50:29,607 You dumped my daughter? 1243 00:50:29,673 --> 00:50:30,860 Dude! 1244 00:50:31,856 --> 00:50:33,775 I did... 1245 00:50:33,841 --> 00:50:34,800 Uh... 1246 00:50:34,892 --> 00:50:37,004 - Not? I didn't. He... He... 1247 00:50:37,069 --> 00:50:38,479 He didn't. 1248 00:50:38,641 --> 00:50:41,384 See, I... I thought he did, but it was a misunderstanding. 1249 00:50:41,449 --> 00:50:43,119 Yeah. Happens. 1250 00:50:43,185 --> 00:50:45,164 How can you be confused about being dumped? 1251 00:50:45,229 --> 00:50:46,605 - Um... - Ooh... 1252 00:50:46,671 --> 00:50:47,728 Texting, Mother. 1253 00:50:47,793 --> 00:50:49,035 Oh, yeah. It was the text. 1254 00:50:49,101 --> 00:50:50,442 - It was a wrong text. - Yeah. 1255 00:50:50,636 --> 00:50:52,116 - It was an emoji thing. - Yeah, you got it. 1256 00:50:52,139 --> 00:50:54,124 Hey! Who's ready to get married? 1257 00:50:54,190 --> 00:50:56,302 - That's me. Hi. That's me. Oh! Right on. 1258 00:50:58,163 --> 00:50:59,314 Okay, you all saw that, right? 1259 00:50:59,347 --> 00:51:00,912 Ooh, poltergeist. 1260 00:51:03,792 --> 00:51:05,965 So, are you sure it's okay that I'm sitting this close? 1261 00:51:06,032 --> 00:51:07,151 Oh, don't be silly. 1262 00:51:07,217 --> 00:51:08,847 - You're practically family. - Okay. 1263 00:51:11,348 --> 00:51:12,686 Mm. Thanks. 1264 00:51:21,458 --> 00:51:23,052 Sorry. 1265 00:51:27,284 --> 00:51:28,336 I thought they were 1266 00:51:28,401 --> 00:51:30,131 supposed to wear matching dresses. 1267 00:52:03,922 --> 00:52:06,418 Oh-ho, that's a good sign. 1268 00:52:06,932 --> 00:52:08,436 - What's happening? Honey, it's okay. 1269 00:52:08,502 --> 00:52:09,653 I'm sure it's just the weather. 1270 00:52:09,715 --> 00:52:11,534 The lights will be on soon. 1271 00:52:11,600 --> 00:52:12,752 Sorry, folks! 1272 00:52:12,818 --> 00:52:14,359 Lights won't be back anytime soon. 1273 00:52:14,424 --> 00:52:16,886 Power lines are freezing up. 1274 00:52:16,952 --> 00:52:18,228 And we just blew a generator. 1275 00:52:18,294 --> 00:52:20,017 You... You don't have a backup? 1276 00:52:20,242 --> 00:52:22,130 Uh, this was our backup. 1277 00:52:22,197 --> 00:52:23,348 We've got a team working on it. 1278 00:52:23,412 --> 00:52:24,961 I just don't know how long it's gonna take. 1279 00:52:24,984 --> 00:52:27,543 Daddy? - No, not to worry, honey. 1280 00:52:27,928 --> 00:52:30,327 I'll get you to the altar. It's plenty bright. 1281 00:52:30,393 --> 00:52:31,639 No, no, no, no, no. 1282 00:52:31,705 --> 00:52:33,334 I can't walk down the aisle in blue light. 1283 00:52:33,400 --> 00:52:34,929 I'll look like a zombie bride. 1284 00:52:34,994 --> 00:52:37,428 - A beautiful zombie bride. - Aw. 1285 00:52:37,494 --> 00:52:39,346 Maybe, we can get some candles? 1286 00:52:39,412 --> 00:52:40,755 You know, just like 1287 00:52:40,822 --> 00:52:42,399 - a few hundred or... That's a great idea. 1288 00:52:42,422 --> 00:52:44,402 Sorry, folks. Building fire codes. 1289 00:52:44,852 --> 00:52:48,056 We've got an expert builder right here in the family. 1290 00:52:48,122 --> 00:52:50,195 Kip knows all about fire codes. Don't you, Kip? 1291 00:52:50,261 --> 00:52:52,762 - Uh... - Yeah, bro. What can we do? 1292 00:52:53,116 --> 00:52:55,029 Um... 1293 00:52:55,863 --> 00:52:57,428 - How about oranges? Huh? 1294 00:52:57,494 --> 00:52:58,839 Oranges, sir? 1295 00:52:58,905 --> 00:53:00,889 Yeah, I mean, oranges aren't against code, right? 1296 00:53:01,371 --> 00:53:02,969 Huh. - Where's your kitchen? 1297 00:53:03,036 --> 00:53:04,499 Okay, I need some olive oil, 1298 00:53:04,565 --> 00:53:05,651 a couple of kitchen scissors 1299 00:53:05,717 --> 00:53:07,098 and a couple of mops, all right? 1300 00:53:07,164 --> 00:53:08,630 You three start cutting these in half. 1301 00:53:08,696 --> 00:53:10,998 And then, you start helping me scoop out the flesh. Okay? 1302 00:53:11,064 --> 00:53:12,827 Is this a Clementine thing? 1303 00:53:13,181 --> 00:53:14,140 Actually, 1304 00:53:14,201 --> 00:53:15,642 it's an orange thing. Just trust me. 1305 00:53:15,708 --> 00:53:17,748 You're obsessed with citrus fruit. 1306 00:53:21,690 --> 00:53:22,838 No, we'll save it for later. 1307 00:53:23,224 --> 00:53:24,983 - Get these over to them. - Do you need more? 1308 00:53:25,849 --> 00:53:28,216 - Grab a new mop. - Ah, great, thanks. 1309 00:53:28,602 --> 00:53:30,813 Yeah. Just start cutting some more wicks. 1310 00:53:31,134 --> 00:53:33,242 Yeah, right here. On the top. I'll get it. 1311 00:53:35,670 --> 00:53:37,114 How do you know how to do this? 1312 00:53:37,276 --> 00:53:39,420 Well, I once defended a vegan chef for stalking. 1313 00:53:39,486 --> 00:53:40,636 She was guilty as hell, 1314 00:53:40,702 --> 00:53:41,956 but she taught me how to make candles. 1315 00:53:41,979 --> 00:53:44,314 And my spelt muffins are to die! 1316 00:53:44,379 --> 00:53:45,756 - Really? - Mm-hmm. 1317 00:53:45,822 --> 00:53:47,830 All right. - Yeah, try lighting a couple. 1318 00:53:47,896 --> 00:53:49,310 - All right. - Here you go. 1319 00:53:50,552 --> 00:53:51,926 Hey! 1320 00:53:53,211 --> 00:53:54,199 This is great! 1321 00:53:54,265 --> 00:53:55,482 Thanks. 1322 00:54:09,920 --> 00:54:11,423 We did it! 1323 00:54:12,543 --> 00:54:13,755 Hey, this guy! - Congrats! 1324 00:54:13,820 --> 00:54:15,358 Look at you, saving the wedding! 1325 00:54:15,424 --> 00:54:17,568 - Wow! Amazing. I'm married! 1326 00:54:25,506 --> 00:54:26,905 - Kip! - I know! 1327 00:54:26,971 --> 00:54:28,479 - Cheers! - Cheers! 1328 00:54:29,857 --> 00:54:31,641 I know, he's the best. One second. 1329 00:54:32,187 --> 00:54:33,788 Hi, can we play the other song? 1330 00:54:33,853 --> 00:54:35,742 The one we talked about? Thank you. 1331 00:54:36,572 --> 00:54:37,564 I'm gonna come find you. 1332 00:54:37,630 --> 00:54:38,784 - Okay. Yeah. - Have a drink. 1333 00:54:38,850 --> 00:54:39,835 Have so much fun. 1334 00:54:41,695 --> 00:54:44,768 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 1335 00:54:44,833 --> 00:54:46,559 My sister is so happy. 1336 00:54:46,626 --> 00:54:47,711 And, I mean, 1337 00:54:47,777 --> 00:54:49,178 you saved the wedding. 1338 00:54:49,244 --> 00:54:50,847 Oh, no, you're so welcome. 1339 00:54:50,913 --> 00:54:52,126 I mean, I'm just glad it worked. 1340 00:54:52,191 --> 00:54:53,410 I've never tried that before. 1341 00:54:53,477 --> 00:54:54,473 - Yeah, right. - No, I'm serious. 1342 00:54:54,496 --> 00:54:55,777 Stop. 1343 00:54:58,592 --> 00:54:59,997 - Well... - Well... 1344 00:55:03,711 --> 00:55:05,151 It's probably time for you to go, huh? 1345 00:55:05,216 --> 00:55:07,136 Yeah. 1346 00:55:07,459 --> 00:55:09,571 But we should, uh, toast the newlyweds, right? 1347 00:55:09,637 --> 00:55:10,596 - Yeah. - Yeah. 1348 00:55:10,782 --> 00:55:12,328 Yeah, I mean, it would be rude if Kip didn't. 1349 00:55:12,351 --> 00:55:13,636 Of course, yeah. 1350 00:55:13,863 --> 00:55:15,627 I'm gonna go get some champagne. Be right back. 1351 00:55:19,648 --> 00:55:22,146 Okay, Mata Hari, 1352 00:55:22,213 --> 00:55:23,683 who's the imposter? 1353 00:55:24,261 --> 00:55:26,974 Just some guy I met tonight. 1354 00:55:28,004 --> 00:55:29,694 Tinder? Hinge? 1355 00:55:29,760 --> 00:55:32,190 - Christian Mingle? - No! I, uh... 1356 00:55:32,896 --> 00:55:35,519 I walked into my apartment and he was in my bed. 1357 00:55:36,577 --> 00:55:38,981 - Are you medicated? - We have the same address. 1358 00:55:39,047 --> 00:55:40,780 You know, I keep a spare key under the flower pot, 1359 00:55:40,803 --> 00:55:42,498 it's a very long story. 1360 00:55:43,076 --> 00:55:47,366 So, this random hot man appears in your bed 1361 00:55:47,432 --> 00:55:49,124 and agrees to play your ex-boyfriend 1362 00:55:49,190 --> 00:55:50,627 at your sister's wedding? 1363 00:55:51,521 --> 00:55:53,191 You think he's hot? 1364 00:55:55,145 --> 00:55:57,190 I'm putting out a spare key tonight. 1365 00:55:57,862 --> 00:56:00,165 Nice to meet you, Kip. 1366 00:56:01,314 --> 00:56:03,525 Hello, Veronica. Small world. 1367 00:56:03,591 --> 00:56:04,678 You know, it's funny. 1368 00:56:04,872 --> 00:56:07,267 You look just like a public defender I know. 1369 00:56:07,333 --> 00:56:10,564 But he's about to be engaged to a redhead mattress model. 1370 00:56:10,855 --> 00:56:13,606 Yeah, I'm, uh, just here helping out a friend. 1371 00:56:14,312 --> 00:56:16,548 Oh! Pretty friend. 1372 00:56:16,614 --> 00:56:18,305 Future fiancé must really trust you. 1373 00:56:18,372 --> 00:56:19,848 Yeah, actually she does. 1374 00:56:19,914 --> 00:56:21,443 But, um, I would appreciate it 1375 00:56:21,509 --> 00:56:23,812 if you could keep this between us. 1376 00:56:23,878 --> 00:56:25,765 Yeah. Absolutely. 1377 00:56:26,215 --> 00:56:28,743 Congratulations, sister. You did it. 1378 00:56:28,809 --> 00:56:30,818 Love you, sister. 1379 00:56:30,884 --> 00:56:33,795 And Kip is amazing! 1380 00:56:33,861 --> 00:56:36,103 I'm sorry I ever doubted you. 1381 00:56:36,168 --> 00:56:37,322 Thank you. 1382 00:56:37,388 --> 00:56:39,561 Who is that, that Kip is talking to? 1383 00:56:39,851 --> 00:56:41,190 That's, um... 1384 00:56:41,255 --> 00:56:43,686 It's Brian's Aunty V. 1385 00:56:44,392 --> 00:56:46,406 Wait. You gave away my plus one? 1386 00:56:46,473 --> 00:56:48,046 Yeah, but you weren't answering your phone 1387 00:56:48,109 --> 00:56:49,524 and I thought that you were just gonna flake on me 1388 00:56:49,548 --> 00:56:51,207 like you always do. So... 1389 00:56:52,331 --> 00:56:53,316 Nice. 1390 00:56:53,382 --> 00:56:54,824 So, you want us to share the halibut? 1391 00:56:54,890 --> 00:56:56,714 Yeah, we'll get you some extra bread. 1392 00:56:57,131 --> 00:56:58,153 That's... 1393 00:56:58,219 --> 00:56:59,658 That's gross. 1394 00:57:01,866 --> 00:57:04,102 You're staying for dinner. You're staying for dinner. 1395 00:57:04,168 --> 00:57:06,356 I promise it's the last thing I'll ask of you this evening. 1396 00:57:06,379 --> 00:57:07,658 But you have to stay for dinner. 1397 00:57:07,725 --> 00:57:08,684 Okay. Okay. 1398 00:57:08,839 --> 00:57:10,097 - Okay, you're gonna stay? Yes? - Okay. Yeah, no. 1399 00:57:10,120 --> 00:57:11,080 - Yes. - I beg. 1400 00:57:11,146 --> 00:57:12,493 Yeah, please, just let me... 1401 00:57:12,560 --> 00:57:13,645 Okay, but you're gonna stay? 1402 00:57:13,711 --> 00:57:14,934 - Yes, of course. - You're gonna stay. 1403 00:57:14,957 --> 00:57:16,211 - Promise? Okay. - Yeah, just let me... 1404 00:57:16,234 --> 00:57:17,240 Okay, no, okay, but you're gonna stay, yeah? 1405 00:57:17,263 --> 00:57:18,701 Yeah. Yes, yes, yes. 1406 00:57:19,055 --> 00:57:20,104 Hey, Clem! 1407 00:57:20,170 --> 00:57:21,515 Did you just hang up on me? 1408 00:57:21,581 --> 00:57:22,921 What? No, no, no. Of course not. 1409 00:57:22,986 --> 00:57:24,472 Sorry, there is just bad reception here. 1410 00:57:24,495 --> 00:57:26,024 Bad reception? Where are you? 1411 00:57:26,090 --> 00:57:28,521 Uh, well, like I said, I had to make a quick stop, 1412 00:57:28,586 --> 00:57:30,567 and then I'll explain everything... 1413 00:57:30,633 --> 00:57:32,616 Hello? 1414 00:57:33,777 --> 00:57:35,528 Ooh. 1415 00:57:37,930 --> 00:57:38,986 Hey, sweetie. 1416 00:57:39,051 --> 00:57:41,487 "Sweetie"? It's almost-00. 1417 00:57:41,553 --> 00:57:42,552 Where the hell are you, Griffin? 1418 00:57:42,575 --> 00:57:43,661 Kip? Kip, Kip, Kip. 1419 00:57:43,854 --> 00:57:45,076 - Time for pictures. - Oh, yeah. Okay. I'll be 1420 00:57:45,099 --> 00:57:46,574 - right over there. Okay, yeah. - Okay. 1421 00:57:46,640 --> 00:57:48,937 - I'm sorry. Was that a bride? - Uh, yes. 1422 00:57:49,003 --> 00:57:50,864 Your quick stop was at a wedding? 1423 00:57:50,929 --> 00:57:51,917 Um... 1424 00:57:51,983 --> 00:57:52,976 Sort of. Yeah. 1425 00:57:53,042 --> 00:57:54,924 Whose wedding? And who is Kip? 1426 00:57:54,991 --> 00:57:57,260 Oh. Uh, me. I'm Kip. 1427 00:57:57,326 --> 00:57:58,633 It's, um... It's just a nickname. 1428 00:57:58,699 --> 00:58:00,080 I've never heard anyone call you Kip. 1429 00:58:00,143 --> 00:58:01,466 Really? 'Cause, uh, back in college... 1430 00:58:01,489 --> 00:58:02,505 Kip! 1431 00:58:02,571 --> 00:58:03,673 All my law school buddies was like... 1432 00:58:03,696 --> 00:58:04,847 Come on! Pictures! 1433 00:58:04,913 --> 00:58:06,204 Yeah, just give me one second, okay? 1434 00:58:06,227 --> 00:58:07,114 No, no, no. Come... 1435 00:58:07,180 --> 00:58:08,635 Because I have to finish this call, okay? 1436 00:58:08,658 --> 00:58:09,944 - That was a law school buddy? - Um... 1437 00:58:09,967 --> 00:58:11,280 And Griffin, what are you wearing? 1438 00:58:11,346 --> 00:58:12,591 That's not the suit I got you. 1439 00:58:12,753 --> 00:58:14,363 Kip, we gotta talk manufactured siding at dinner. 1440 00:58:14,386 --> 00:58:15,598 - Table 14. And we will. 1441 00:58:15,663 --> 00:58:17,146 I promise you, I'll be right there. Okay? 1442 00:58:17,169 --> 00:58:18,479 Just gotta wrap this up, okay? 1443 00:58:18,545 --> 00:58:20,235 I'm sorry, are you staying for dinner? 1444 00:58:20,302 --> 00:58:22,189 Griffin, we had a deal. 1445 00:58:22,255 --> 00:58:23,891 Um, yeah, I know. Listen, Clem. 1446 00:58:23,957 --> 00:58:25,675 This friend is having a family emergency. 1447 00:58:25,741 --> 00:58:27,320 And they just, they really, really need my help. 1448 00:58:27,343 --> 00:58:29,262 Is this some kind of genetic defect? 1449 00:58:29,328 --> 00:58:32,561 You never say no to anyone. Except for me. 1450 00:58:32,626 --> 00:58:34,478 No, look, I'm really sorry, okay? 1451 00:58:34,545 --> 00:58:35,887 You're gonna have to go on 1452 00:58:35,953 --> 00:58:37,438 and then I'll meet you there at the party late... 1453 00:58:37,461 --> 00:58:38,445 Kip. Come on. 1454 00:58:38,511 --> 00:58:39,693 We're all waiting for you. 1455 00:58:39,759 --> 00:58:41,295 Oh, you know, I really don't need 1456 00:58:41,361 --> 00:58:42,490 to be in the wedding pictures. 1457 00:58:42,513 --> 00:58:44,912 Nonsense. You're practically family. 1458 00:58:44,977 --> 00:58:46,164 I'm really not. 1459 00:58:46,422 --> 00:58:47,508 Come on. 1460 00:58:50,390 --> 00:58:51,857 Yeah, yeah, that's sweet. 1461 00:58:53,170 --> 00:58:54,643 Oh, Margot. Kip, Kip, Kip. Come on in. 1462 00:58:54,709 --> 00:58:55,868 - Oh, God, no, he's fine. - Dude. Dude. 1463 00:58:55,891 --> 00:58:57,145 Do we, like, stick our tongue out? 1464 00:58:57,168 --> 00:58:58,703 - We're like, "Ahh!" - Maybe less tongue. 1465 00:58:58,800 --> 00:59:00,019 Let's do it! 1466 00:59:00,085 --> 00:59:01,232 One, two, three. 1467 00:59:01,298 --> 00:59:02,320 And we jump! 1468 00:59:03,730 --> 00:59:05,043 - I was early. - Okay. 1469 00:59:05,110 --> 00:59:06,227 I want to pinch your cheeks. 1470 00:59:06,293 --> 00:59:07,521 I just want to pinch your cheeks. 1471 00:59:08,694 --> 00:59:10,101 One, two... 1472 00:59:10,167 --> 00:59:12,337 Here we go. One, two, three. 1473 00:59:13,106 --> 00:59:14,511 Just us, just men. 1474 00:59:21,495 --> 00:59:22,801 Oh, that was so much fun, you guys. 1475 00:59:22,868 --> 00:59:24,221 - You already got me... - No, no. No. 1476 00:59:24,244 --> 00:59:25,589 So sweet! 1477 00:59:31,127 --> 00:59:32,276 - Kip. - Come here, come here. 1478 00:59:32,343 --> 00:59:33,877 - Jump in. - Get in the edge. Just there. 1479 00:59:36,120 --> 00:59:38,162 So, here's to food poisoning. 1480 00:59:38,324 --> 00:59:40,019 If I hadn't gotten those bad clams 1481 00:59:40,086 --> 00:59:41,973 and ended up in the emergency room, 1482 00:59:42,039 --> 00:59:45,620 I wouldn't have met the hottest nurse in town 1483 00:59:45,686 --> 00:59:47,192 when I was at my very worst. 1484 00:59:47,258 --> 00:59:49,205 Well, he was green. 1485 00:59:49,527 --> 00:59:51,890 And adorable. 1486 00:59:51,956 --> 00:59:54,871 - To food poisoning and fate! Yeah! 1487 00:59:55,449 --> 00:59:58,068 And thank you to everyone for coming out tonight. 1488 00:59:58,133 --> 01:00:00,118 It's always been my dream 1489 01:00:00,184 --> 01:00:01,974 to get married on New Year's Eve. 1490 01:00:02,232 --> 01:00:04,887 And, um, to my parents for footin' the bill. 1491 01:00:04,953 --> 01:00:07,090 It's coming out of your inheritance. 1492 01:00:07,156 --> 01:00:09,109 - Dad! - And to my maid of honor, 1493 01:00:09,399 --> 01:00:10,457 my sister. 1494 01:00:10,522 --> 01:00:12,757 Who will be late to her own funeral 1495 01:00:12,823 --> 01:00:14,453 but who really came through for me 1496 01:00:14,520 --> 01:00:16,023 when I needed her the most. 1497 01:00:16,089 --> 01:00:17,274 Aw. 1498 01:00:18,680 --> 01:00:21,527 And to Kip, who until tonight, let's face it, 1499 01:00:21,592 --> 01:00:23,832 I don't think any of us believed you existed. 1500 01:00:23,898 --> 01:00:25,269 I know. 1501 01:00:25,336 --> 01:00:28,405 But who really saved the wedding. 1502 01:00:28,470 --> 01:00:31,000 - Kip, Kip, Kip, Kip. - Kip, Kip, Kip, Kip. 1503 01:00:31,065 --> 01:00:32,614 - Okay. Oh, stop. - No, stop. Stop, stop. Okay. 1504 01:00:32,637 --> 01:00:34,456 Speech. Kip, Kip, Kip, Kip. 1505 01:00:34,522 --> 01:00:35,768 - Speech. - No, no, no. 1506 01:00:35,834 --> 01:00:37,433 I mean, I'm just happy I could help. 1507 01:00:37,499 --> 01:00:39,708 I want to hear how you two met. 1508 01:00:39,774 --> 01:00:41,213 Ah! Me too. 1509 01:00:41,278 --> 01:00:43,034 Ah, no. This is Carrie and Brian's night. 1510 01:00:43,100 --> 01:00:44,185 You know? It's not about us. 1511 01:00:44,251 --> 01:00:46,709 Yes, to Carrie and Brian! Whoo! 1512 01:00:46,776 --> 01:00:48,424 - Oh, no. That's okay. - It's all yours, bro. 1513 01:00:48,447 --> 01:00:49,431 That's okay. 1514 01:00:49,975 --> 01:00:51,387 All right. 1515 01:00:51,453 --> 01:00:52,631 Okay. 1516 01:00:52,697 --> 01:00:53,691 Okay. 1517 01:00:53,757 --> 01:00:55,385 - How did we meet? - How we met! 1518 01:00:56,606 --> 01:00:58,394 Um... Well... 1519 01:01:02,367 --> 01:01:06,428 It was a chilly, gray October morning. 1520 01:01:07,390 --> 01:01:09,660 And I was taking the ferry into the city 1521 01:01:09,726 --> 01:01:10,714 to meet a friend, 1522 01:01:10,972 --> 01:01:12,345 when I looked down 1523 01:01:12,667 --> 01:01:16,889 and I see the most beautiful girl I've ever seen 1524 01:01:17,275 --> 01:01:19,833 in this incredible carnation pink coat. 1525 01:01:19,899 --> 01:01:21,339 She wore it tonight. 1526 01:01:21,533 --> 01:01:22,812 It's vintage. 1527 01:01:22,878 --> 01:01:25,787 And I guess you could say I caught her by surprise. 1528 01:01:26,396 --> 01:01:27,452 Yes. 1529 01:01:27,518 --> 01:01:29,883 And from that moment on, it's... 1530 01:01:30,525 --> 01:01:32,575 it's been a non-stop adventure. 1531 01:01:32,929 --> 01:01:34,848 I've scaled tall buildings, 1532 01:01:34,914 --> 01:01:37,148 I've braved snow by steed and carriage. 1533 01:01:37,213 --> 01:01:39,292 I built fire and saved the day. 1534 01:01:41,791 --> 01:01:44,000 When I'm with her, I just... 1535 01:01:45,411 --> 01:01:47,071 I feel like I'm a superhero. 1536 01:01:47,809 --> 01:01:50,939 Let's just say that from the moment we met, 1537 01:01:52,193 --> 01:01:54,210 I felt like I was home. 1538 01:01:57,309 --> 01:01:59,105 So, uh, to Margot! 1539 01:01:59,808 --> 01:02:01,410 To Margot! 1540 01:02:02,494 --> 01:02:03,868 - Cheers. - Cheers, cheers. 1541 01:02:03,934 --> 01:02:05,502 Jesus, that was amazing! 1542 01:02:05,856 --> 01:02:07,523 Even if it was all bullshit. 1543 01:02:07,589 --> 01:02:09,856 Most romantic bullshit I ever heard. 1544 01:02:10,881 --> 01:02:12,444 That was an impressive speech, Counselor. 1545 01:02:12,511 --> 01:02:13,631 Mm. 1546 01:02:13,697 --> 01:02:16,512 Thanks. It was surprisingly effortless. 1547 01:02:16,578 --> 01:02:18,848 - Hmm. - Don't let this one get away. 1548 01:02:18,915 --> 01:02:20,608 Real subtle, Dad. 1549 01:02:21,250 --> 01:02:24,289 But seriously, thank you. I owe ya. 1550 01:02:24,707 --> 01:02:26,399 Yeah, you do. 1551 01:02:40,800 --> 01:02:42,085 Did you tell them to play this? 1552 01:02:42,151 --> 01:02:43,329 No, I didn't. I swear. 1553 01:02:43,394 --> 01:02:45,027 - Come on. - No. 1554 01:02:45,093 --> 01:02:46,655 - Wow. - Aw. 1555 01:02:48,006 --> 01:02:50,048 Don't forget to email me that bid. 1556 01:02:50,115 --> 01:02:51,745 Oh, yeah. You got it, Rita. 1557 01:02:52,195 --> 01:02:54,273 Are you taking side jobs with my aunts? 1558 01:02:54,339 --> 01:02:57,191 Yeah, well, they're having some foundation issues. 1559 01:02:57,257 --> 01:02:58,630 - Mm. - It's complicated. 1560 01:02:59,048 --> 01:03:00,165 Contractor stuff. 1561 01:03:00,230 --> 01:03:01,700 Oh, yeah, yeah, yeah. 1562 01:03:29,063 --> 01:03:30,312 Margot. 1563 01:03:30,760 --> 01:03:31,753 Kip? 1564 01:03:31,819 --> 01:03:34,121 Kip? I thought he was Kip. 1565 01:03:35,754 --> 01:03:36,969 Well, don't look at me. 1566 01:03:37,034 --> 01:03:38,416 - What are you doing here? - What do you mean, 1567 01:03:38,440 --> 01:03:39,890 what am I doing here? I texted you I was coming. 1568 01:03:39,913 --> 01:03:41,189 Okay, I told you I blocked you. 1569 01:03:41,255 --> 01:03:44,163 My God! You look so beautiful, I... 1570 01:03:44,229 --> 01:03:45,669 - Okay, okay. - Listen, no, no, no. 1571 01:03:45,735 --> 01:03:46,981 You ever heard of the saying, 1572 01:03:47,048 --> 01:03:48,468 "You don't know what you have till it's gone"? 1573 01:03:48,491 --> 01:03:49,489 Have you ever heard the saying, 1574 01:03:49,512 --> 01:03:50,727 "Not the time or the place"? 1575 01:03:50,792 --> 01:03:52,054 - I understand that. - You need to leave. 1576 01:03:52,077 --> 01:03:53,269 - Let me just talk to you. - Look, 1577 01:03:53,292 --> 01:03:54,789 this is so embarrassing. You need to go. 1578 01:03:55,085 --> 01:03:56,843 Sorry. 1579 01:03:56,908 --> 01:03:58,985 Hold on. Is he wearing my tuxedo? 1580 01:03:59,051 --> 01:04:00,296 - Hey, come on. Margot. 1581 01:04:00,362 --> 01:04:01,219 She already asked you to leave, all right? 1582 01:04:01,286 --> 01:04:02,372 Is he wearing my tux? 1583 01:04:02,438 --> 01:04:03,913 - You're wearing my tuxedo. - Yes. 1584 01:04:03,979 --> 01:04:05,137 Have you ever heard of the saying, 1585 01:04:05,160 --> 01:04:06,636 "Never wear another man's tuxedo"? 1586 01:04:06,703 --> 01:04:08,177 You know, you've been touching a lot of things 1587 01:04:08,200 --> 01:04:09,675 - that are not yours. Okay. Okay. 1588 01:04:09,741 --> 01:04:10,834 - Guys, this is... Come on. - I don't think so. 1589 01:04:10,857 --> 01:04:12,166 That is a thing. No, no, 1590 01:04:12,231 --> 01:04:13,780 - this has nothing to do... - Margot, it's okay. 1591 01:04:13,803 --> 01:04:15,088 - This is between us. Okay? Let's not. 1592 01:04:15,111 --> 01:04:16,468 You cannot just steal another man's clothes... 1593 01:04:16,491 --> 01:04:17,650 Don't put your finger on my chest. 1594 01:04:17,673 --> 01:04:19,086 Steal another man's girlfriend. 1595 01:04:19,151 --> 01:04:20,341 Don't put your finger on my chest again. 1596 01:04:20,364 --> 01:04:21,394 Or else what? What you gonna do? 1597 01:04:21,417 --> 01:04:22,694 All right. 1598 01:04:22,760 --> 01:04:25,163 Are you threatening me with a deadly weapon? 1599 01:04:25,995 --> 01:04:27,014 - Yes. - Karate chop! 1600 01:04:29,583 --> 01:04:31,018 - Forgive me, Sensei. - Kip! 1601 01:04:34,090 --> 01:04:36,269 - What is happening? - He started it. 1602 01:04:39,919 --> 01:04:40,908 Kip up! 1603 01:04:41,358 --> 01:04:44,621 Okay. So, you really want to do this, huh? 1604 01:04:44,687 --> 01:04:46,285 I guess. Okay. 1605 01:04:47,151 --> 01:04:48,743 She told you I was a black belt, right? 1606 01:04:49,097 --> 01:04:50,088 Uh, yes, she did. 1607 01:04:51,371 --> 01:04:52,815 Griffin, Griffin, he's not worth it! 1608 01:04:52,881 --> 01:04:55,181 Griffin? Who's Griffin? - I have no idea. 1609 01:04:55,535 --> 01:04:56,750 But the new Kip is hot. 1610 01:04:56,815 --> 01:04:58,136 - Brian, do something! - Here we go. 1611 01:04:58,159 --> 01:04:59,151 Oh! 1612 01:04:59,440 --> 01:05:00,976 - Okay. - Hit him, Kip! 1613 01:05:01,041 --> 01:05:02,957 Uh, Kip number one! Whoo! 1614 01:05:03,246 --> 01:05:04,235 Really, a shoe? 1615 01:05:07,757 --> 01:05:09,168 Oh, shit. - Are you good? 1616 01:05:09,233 --> 01:05:10,883 Whose shoe is that? You guys look beautiful. 1617 01:05:14,097 --> 01:05:15,920 - Not the cake. - Did we mess up the cake? 1618 01:05:16,785 --> 01:05:17,849 - No, we're good. - Cake's okay. 1619 01:05:17,872 --> 01:05:18,956 It's okay. It's okay. 1620 01:05:19,150 --> 01:05:20,624 Thank God. The cake's okay. 1621 01:05:20,691 --> 01:05:22,381 Guys, you're two grown men! 1622 01:05:22,448 --> 01:05:23,598 - Stop it! - Oh. 1623 01:05:23,664 --> 01:05:24,812 You guys, that's enough! 1624 01:05:24,877 --> 01:05:26,187 - Hold on a sec. - Yeah, try it. 1625 01:05:27,474 --> 01:05:28,721 - Hey, not bad. Pretty good. 1626 01:05:29,677 --> 01:05:31,793 Did you just rip my Armani pants? 1627 01:05:31,858 --> 01:05:33,454 You just ripped my groin! 1628 01:05:35,442 --> 01:05:37,111 Kip, we're done. We're done, you guys. That's enough! 1629 01:05:37,134 --> 01:05:38,510 I think we're done! 1630 01:05:38,864 --> 01:05:39,951 That's it, Kip. 1631 01:05:40,018 --> 01:05:41,262 Go to sleep! - Kill him! 1632 01:05:41,328 --> 01:05:42,733 Go to sleep! Go to sleep, bitch! 1633 01:05:42,799 --> 01:05:44,019 That's not how it works. 1634 01:05:46,800 --> 01:05:47,950 You done? - Yeah. 1635 01:05:48,016 --> 01:05:50,003 This is like Godzilla versus Bambi. 1636 01:05:50,068 --> 01:05:51,759 We're done. For sure. 1637 01:06:00,565 --> 01:06:02,197 Cake's safe. 1638 01:06:04,658 --> 01:06:05,907 Is that a ring? 1639 01:06:06,643 --> 01:06:08,115 You're proposing tonight? 1640 01:06:08,181 --> 01:06:09,203 Uh-huh. 1641 01:06:09,398 --> 01:06:10,867 You guys literally just met. 1642 01:06:10,933 --> 01:06:12,848 - Not to me, to his girlfriend. Oh, shit. 1643 01:06:12,914 --> 01:06:15,026 Kip has another girlfriend? 1644 01:06:15,092 --> 01:06:16,820 Wow. What a dick! 1645 01:06:16,886 --> 01:06:19,315 Oh, my God! 1646 01:06:19,382 --> 01:06:21,426 You brought a fake date to my wedding? 1647 01:06:21,493 --> 01:06:23,250 No, no, no. He's... He's not a fake date. 1648 01:06:23,315 --> 01:06:26,319 He's just... He's just not Kip. 1649 01:06:26,609 --> 01:06:30,066 Oh, so not-Kip is in all of our wedding photos! 1650 01:06:30,132 --> 01:06:31,857 - Dude! I'm so sorry. It's... 1651 01:06:31,923 --> 01:06:34,096 I was... I didn't... 1652 01:06:34,162 --> 01:06:36,340 Congratulations, sister. You really did it. 1653 01:06:36,405 --> 01:06:37,717 You restored my belief 1654 01:06:37,782 --> 01:06:41,175 in your ability to ruin absolutely everything. 1655 01:06:41,241 --> 01:06:42,708 I'm so sorry. I didn't... 1656 01:06:42,774 --> 01:06:43,735 Sorry... 1657 01:06:43,801 --> 01:06:44,915 Hold on. Margot! Wait! 1658 01:06:44,981 --> 01:06:46,483 Excuse me. Sorry. 1659 01:06:48,151 --> 01:06:50,134 Margot! Margot. Margot, I'm sorry. 1660 01:06:50,199 --> 01:06:51,830 Sorry for what? You didn't do anything. 1661 01:06:51,896 --> 01:06:53,752 - I mean, this is all my fault. - No. 1662 01:06:53,819 --> 01:06:55,735 Look, I should have told you, okay? I tried. 1663 01:06:55,801 --> 01:06:57,181 - I tried to tell you. - Tell me what? 1664 01:06:57,204 --> 01:06:59,602 That you're practically engaged to a supermodel? 1665 01:06:59,668 --> 01:07:00,820 No, okay. 1666 01:07:01,078 --> 01:07:03,098 - She's just a regular model. - It doesn't matter! 1667 01:07:03,163 --> 01:07:04,470 I mean, it's none of my business! 1668 01:07:04,537 --> 01:07:06,838 Carrie's right. I'm a total disaster. 1669 01:07:06,904 --> 01:07:09,463 I mean, what kind of a crazy person brings a total stranger 1670 01:07:09,529 --> 01:07:11,700 to one of the biggest days of their sister's life? 1671 01:07:11,766 --> 01:07:14,357 Well, I mean, in all fairness, we did meet last night. 1672 01:07:17,978 --> 01:07:19,766 Look, I'm sorry I brought you into this. 1673 01:07:19,833 --> 01:07:21,717 - You're so nice. - No, I'm not. 1674 01:07:21,783 --> 01:07:23,315 I'm not nice, okay? This... 1675 01:07:23,381 --> 01:07:25,557 Like, what I'm doing here, this is not nice, okay? 1676 01:07:25,623 --> 01:07:27,355 This is really selfish. 1677 01:07:27,994 --> 01:07:29,019 What? 1678 01:07:29,405 --> 01:07:30,886 I don't know. When I saw you the other night 1679 01:07:30,909 --> 01:07:32,155 in the parking lot, I just... 1680 01:07:32,349 --> 01:07:35,034 I felt something that I've never felt before, and I... 1681 01:07:35,100 --> 01:07:36,504 I wanted to wrap my arms around you, 1682 01:07:36,569 --> 01:07:38,907 and just tell you that everything was gonna be okay. 1683 01:07:40,567 --> 01:07:43,703 And then 24 hours later, you needed my help, and... 1684 01:07:43,769 --> 01:07:45,143 I don't know, I just... 1685 01:07:45,815 --> 01:07:47,485 I couldn't say no. 1686 01:07:48,506 --> 01:07:49,623 Babe. 1687 01:07:49,689 --> 01:07:51,132 - Oh, God. - Are you okay? 1688 01:07:51,198 --> 01:07:52,198 - Oh, my God. - Yeah, I'm... 1689 01:07:52,221 --> 01:07:53,221 What are you still doing here? 1690 01:07:53,244 --> 01:07:54,395 What are you still doing here? 1691 01:07:54,684 --> 01:07:56,421 Dude, it's over, all right? She doesn't want you here! 1692 01:07:56,444 --> 01:07:57,601 Don't tell me what she wants. All right? 1693 01:07:57,625 --> 01:07:59,079 - Okay, guys... - I know she doesn't want 1694 01:07:59,102 --> 01:08:00,452 some asshole who can't make up his mind. 1695 01:08:00,475 --> 01:08:01,865 - Really? I'm an asshole? - Okay, you guys! Stop it! 1696 01:08:01,888 --> 01:08:02,554 Aren't you, like, engaged or something? 1697 01:08:02,621 --> 01:08:03,642 That's enough! 1698 01:08:03,708 --> 01:08:05,663 Griffin is leaving. 1699 01:08:07,099 --> 01:08:09,049 He has somewhere very important to be. 1700 01:08:10,492 --> 01:08:12,347 Yeah. That's right. 1701 01:08:12,412 --> 01:08:14,911 I'm leaving. You win. 1702 01:08:14,977 --> 01:08:16,157 - Congrats. - Hey. 1703 01:08:16,224 --> 01:08:17,692 - What about my tux? - Kip! 1704 01:08:17,758 --> 01:08:19,652 Do you know how long it took me to get that tux tailored? 1705 01:08:19,675 --> 01:08:21,020 - Enough. - Oh, my God! 1706 01:08:21,086 --> 01:08:22,464 I'm so sor... Did you want... 1707 01:08:22,530 --> 01:08:23,577 You want your tux? 1708 01:08:23,643 --> 01:08:25,244 Yeah, sorry, you should've just said that. 1709 01:08:25,310 --> 01:08:26,500 - First thing. Oh! Here we go again. 1710 01:08:26,523 --> 01:08:27,678 - Naked guy! Griffin, stop! 1711 01:08:27,744 --> 01:08:28,958 Right on cue. -$2,200. 1712 01:08:29,023 --> 01:08:29,914 - Okay, stop! - $3,200, but who's counting? 1713 01:08:29,980 --> 01:08:31,045 Griffin, what are you doing? 1714 01:08:31,068 --> 01:08:32,344 I got to give him back his tux. 1715 01:08:32,411 --> 01:08:34,234 - It's $2,800. - Is he taking his clothes off? 1716 01:08:34,300 --> 01:08:36,569 - I swear, he's a nudist. - This wedding keeps getting 1717 01:08:36,635 --> 01:08:37,755 better and better. 1718 01:08:38,045 --> 01:08:39,497 - It's, like, sticky. - You can't go outside 1719 01:08:39,520 --> 01:08:40,283 like that! You're gonna freeze! Stop it! 1720 01:08:40,349 --> 01:08:41,402 Fuck your cufflinks. 1721 01:08:41,468 --> 01:08:42,555 Sir? - What? 1722 01:08:42,621 --> 01:08:44,027 You can't be naked in the lobby. 1723 01:08:44,094 --> 01:08:45,822 Sorry. Sorry. 1724 01:08:45,888 --> 01:08:47,040 Thank you very much. 1725 01:08:47,106 --> 01:08:48,328 I don't have any cash, but... Sorry. 1726 01:08:48,351 --> 01:08:50,589 Well, it's been a little slice of heaven. 1727 01:08:50,782 --> 01:08:51,771 Yeah. 1728 01:08:51,837 --> 01:08:53,276 Unforgettable. 1729 01:08:54,788 --> 01:08:57,152 I guess I'll just pay for the dry cleaning. 1730 01:08:57,218 --> 01:08:58,495 Come on. 1731 01:08:58,561 --> 01:09:00,065 Look, why are you even here? 1732 01:09:00,611 --> 01:09:02,556 - I came to see you. - You broke up with me. 1733 01:09:02,623 --> 01:09:04,575 I know, and I made a mistake. 1734 01:09:04,642 --> 01:09:07,646 Babe, just give us another chance. Please. 1735 01:09:11,619 --> 01:09:13,026 I need a drink. 1736 01:09:13,856 --> 01:09:15,232 Sorry, my love. 1737 01:09:18,053 --> 01:09:19,012 Damn it! 1738 01:09:22,654 --> 01:09:23,935 Ugh. Shit. 1739 01:09:26,979 --> 01:09:28,324 Fuck. 1740 01:10:13,698 --> 01:10:14,817 Hey, man. It's me again. 1741 01:10:14,883 --> 01:10:16,392 Uh, could you take me to the bus stop? 1742 01:10:16,457 --> 01:10:18,151 Sure. But it looks like you forgot somethin'. 1743 01:10:18,217 --> 01:10:20,195 Oh, yeah. The tux. It wasn't mine. 1744 01:10:20,260 --> 01:10:22,056 Not the tux. The girl. 1745 01:10:23,110 --> 01:10:24,610 She wasn't mine either. 1746 01:10:26,147 --> 01:10:27,201 Could've fooled me. 1747 01:10:27,459 --> 01:10:29,990 Yeah. Yeah. Yeah! 1748 01:10:52,232 --> 01:10:55,147 Hey, man. You forgot your pants. 1749 01:10:56,555 --> 01:10:58,602 Oh, man! I might do the same! 1750 01:11:21,839 --> 01:11:22,798 Hey. 1751 01:11:23,145 --> 01:11:26,350 I know, yeah. I'm on the list. Griffin Reed. 1752 01:11:28,879 --> 01:11:30,380 You good? Thank you. 1753 01:11:32,298 --> 01:11:33,991 His name is Griffin? 1754 01:11:34,057 --> 01:11:35,175 I know. 1755 01:11:35,242 --> 01:11:36,526 Did you tell him? 1756 01:11:36,591 --> 01:11:37,866 No, I didn't tell him. 1757 01:11:37,931 --> 01:11:39,402 Wow. Talk about fate. 1758 01:11:39,468 --> 01:11:41,799 It's not fate! I wish people would stop using that word. 1759 01:11:41,865 --> 01:11:43,526 But you like him. 1760 01:11:43,593 --> 01:11:47,756 So? He's proposing to some model named Clementine. 1761 01:11:47,822 --> 01:11:50,219 - Oh! Clementine Pratt? - You know who she is? 1762 01:11:50,285 --> 01:11:51,689 I've seen her Instagram. 1763 01:11:51,755 --> 01:11:54,636 She's got, like, 10,000 followers. 1764 01:11:55,054 --> 01:11:56,270 She's so pretty. 1765 01:11:56,335 --> 01:11:58,158 Well, if he's so in love with her, 1766 01:11:58,224 --> 01:12:00,264 what's he doing at a wedding with you? 1767 01:12:00,330 --> 01:12:01,545 He's a really nice guy. 1768 01:12:01,610 --> 01:12:03,129 - No one's that nice. - It doesn't matter! 1769 01:12:03,152 --> 01:12:04,909 He's on his way to propose to someone else, 1770 01:12:04,974 --> 01:12:06,641 and the real Kip came back for me, 1771 01:12:06,706 --> 01:12:08,716 so everything worked out just the way it should. 1772 01:12:08,782 --> 01:12:11,056 Okay? There's your... fate. 1773 01:12:11,730 --> 01:12:14,253 Yeah! It was fire! 1774 01:12:14,576 --> 01:12:16,525 Really? I wish I was there! 1775 01:12:16,591 --> 01:12:17,904 Yeah, you should have come. 1776 01:12:17,969 --> 01:12:19,280 I'll come next time. 1777 01:12:22,189 --> 01:12:23,212 Better! Appreciate it! 1778 01:12:23,278 --> 01:12:25,006 Wait, do you have my social? 1779 01:12:25,296 --> 01:12:27,116 Oh, yeah. Your pictures are so great! 1780 01:12:27,182 --> 01:12:29,102 Okay, baby. - Hi! 1781 01:12:33,009 --> 01:12:36,171 Hi, uh, can I just get a whiskey neat, please? 1782 01:12:37,457 --> 01:12:38,861 Hey, you're Clem's guy, right? 1783 01:12:40,020 --> 01:12:42,544 - Oh, uh, yeah. - Grover? 1784 01:12:42,994 --> 01:12:44,174 - Griffin. - Ah, yes. 1785 01:12:44,240 --> 01:12:46,417 Griffin, the... lifeguard. 1786 01:12:47,059 --> 01:12:49,004 - Lawyer. - Ah. Good on you, mate. 1787 01:12:49,230 --> 01:12:50,542 - Hi! - Hey, babe. 1788 01:12:50,800 --> 01:12:51,921 - Hi. - Hi. 1789 01:12:52,243 --> 01:12:54,266 Look who decided to show up to their engagement party. 1790 01:12:54,289 --> 01:12:56,307 What the hell happened to you? Were you mugged? 1791 01:12:56,372 --> 01:12:57,556 What are you wearing? 1792 01:12:57,622 --> 01:12:58,971 Oh, no. I'm sorry. Look, my phone died. 1793 01:12:58,994 --> 01:13:00,915 It's just, it's been a really long night, so... 1794 01:13:00,981 --> 01:13:01,941 Yeah. For me. 1795 01:13:02,063 --> 01:13:03,517 Do you know how embarrassing it is to show up 1796 01:13:03,540 --> 01:13:04,799 to your own New Year's Eve party alone? 1797 01:13:04,822 --> 01:13:05,781 I know. I'm... 1798 01:13:05,808 --> 01:13:07,038 I had sponsors waiting for our arrival! 1799 01:13:07,061 --> 01:13:08,211 I'm sorry. I'm really sorry. 1800 01:13:08,277 --> 01:13:09,620 And what am I supposed to tell Zara? 1801 01:13:09,776 --> 01:13:11,796 - I don't know. I... - You know what? 1802 01:13:12,183 --> 01:13:14,445 It doesn't matter. I will smooth it up with Zara 1803 01:13:14,512 --> 01:13:17,233 and you can wear them for the wedding. 1804 01:13:17,808 --> 01:13:18,798 Okay. 1805 01:13:19,344 --> 01:13:20,604 Don't worry. Everything's all set. 1806 01:13:20,627 --> 01:13:21,779 - Okay? - Okay. 1807 01:13:22,100 --> 01:13:26,289 Please give it up for the fabulous Clementine Pratt! 1808 01:13:28,596 --> 01:13:32,212 Thank you! Thank you. My goodness. 1809 01:13:32,278 --> 01:13:34,511 Don't worry. I'm not gonna sing. 1810 01:13:34,577 --> 01:13:36,213 But I just wanted to thank James 1811 01:13:36,279 --> 01:13:39,473 for hosting this incredible party tonight! 1812 01:13:40,115 --> 01:13:41,361 I don't know about you all, 1813 01:13:41,426 --> 01:13:43,446 but I have a feeling this is going to be 1814 01:13:43,512 --> 01:13:46,261 the best New Year's Eve ever. 1815 01:13:47,925 --> 01:13:50,455 Babe, I think you're on. 1816 01:13:51,802 --> 01:13:52,850 Okay! 1817 01:13:52,916 --> 01:13:54,833 - Who's ready for the bouquet? Hey. 1818 01:13:54,899 --> 01:13:56,054 Okay, on the count of three. 1819 01:13:56,120 --> 01:13:57,079 - Ready? Okay! 1820 01:13:57,141 --> 01:13:58,386 Three, two... 1821 01:13:58,452 --> 01:13:59,735 One! No, I'm just kidding. 1822 01:13:59,801 --> 01:14:00,852 - What? - Just one second 1823 01:14:00,918 --> 01:14:02,038 before you guys do that. 1824 01:14:02,328 --> 01:14:03,588 This is my favorite part of the wedding, by the way. 1825 01:14:03,611 --> 01:14:04,921 But I just have to do this. 1826 01:14:04,986 --> 01:14:06,709 - What the hell? I really appreciate it. 1827 01:14:06,774 --> 01:14:07,956 Would you guys just mind? 1828 01:14:08,023 --> 01:14:10,393 Many of you guys don't know me, okay? 1829 01:14:10,460 --> 01:14:13,525 But, uh, I am Kip. The real Kip. 1830 01:14:13,591 --> 01:14:15,448 And I just want to apologize 1831 01:14:15,514 --> 01:14:17,080 for what happened with the imposter Kip. 1832 01:14:17,147 --> 01:14:18,232 I kinda liked the imposter. 1833 01:14:18,298 --> 01:14:19,833 And I don't want to steal the thunder 1834 01:14:19,898 --> 01:14:21,331 from the beautiful bride. 1835 01:14:21,397 --> 01:14:22,420 - Oh, no. Yes. 1836 01:14:22,485 --> 01:14:23,646 We wouldn't want to do that. No. 1837 01:14:23,669 --> 01:14:24,740 This has to be done. - Right. 1838 01:14:24,763 --> 01:14:26,136 This is very important. 1839 01:14:30,172 --> 01:14:31,131 Okay. 1840 01:14:34,392 --> 01:14:36,507 Oh, shit. 1841 01:14:43,102 --> 01:14:44,469 You know, whenever I imagined myself 1842 01:14:44,535 --> 01:14:46,266 proposing to my future wife, 1843 01:14:47,418 --> 01:14:49,718 I always knew it would only happen once. 1844 01:14:49,784 --> 01:14:52,763 When I imagined the man of my dreams proposing to me, 1845 01:14:52,829 --> 01:14:55,768 I wanted it to be once in a lifetime. 1846 01:14:55,834 --> 01:14:57,016 And I'd never give that moment 1847 01:14:57,082 --> 01:14:59,802 to someone who I had any doubts about. 1848 01:15:00,538 --> 01:15:01,916 Twenty-four hours ago, 1849 01:15:02,589 --> 01:15:05,434 all I wanted was for you to ask me to marry you. 1850 01:15:05,499 --> 01:15:06,776 Twenty-four hours ago, 1851 01:15:06,842 --> 01:15:08,695 I'd convinced myself that you were the woman 1852 01:15:08,761 --> 01:15:11,453 I wanted to spend the rest of my life with. 1853 01:15:15,740 --> 01:15:17,054 But that's... 1854 01:15:17,120 --> 01:15:18,202 Changed. 1855 01:15:20,670 --> 01:15:22,072 Um... - What? 1856 01:15:22,138 --> 01:15:24,606 I... I thought this is what you wanted. 1857 01:15:24,672 --> 01:15:26,879 - I can't. I can't do this. What? 1858 01:15:26,945 --> 01:15:28,475 I can't let you do this. 1859 01:15:28,541 --> 01:15:30,330 I'm really sorry. I... I can't. 1860 01:15:30,396 --> 01:15:32,350 - What? - I'm sorry. 1861 01:15:33,278 --> 01:15:35,040 Come on. Get up. 1862 01:15:36,413 --> 01:15:38,200 Happy New Year, everyone! Ha-ha-ha-ha. Here. 1863 01:15:38,266 --> 01:15:40,062 - Yeah. Yeah. - Okay. 1864 01:15:51,965 --> 01:15:54,273 Just... Just stop for just a second. All right? 1865 01:15:54,339 --> 01:15:56,826 I know that I'm embarrassing myself, but... 1866 01:15:58,178 --> 01:16:00,317 I treated you terribly last night. 1867 01:16:00,384 --> 01:16:01,829 - And I am sorry. Last night... - Yeah. 1868 01:16:01,852 --> 01:16:04,255 The truth is, I have spent the last 24 hours thinking 1869 01:16:04,321 --> 01:16:06,944 that I've been making the biggest mistake of my life. 1870 01:16:07,778 --> 01:16:11,393 I... actually think that I love you, 1871 01:16:11,459 --> 01:16:13,986 and I... I do want to marry you. 1872 01:16:14,212 --> 01:16:17,500 You "think"? What, 1873 01:16:17,565 --> 01:16:19,229 are you... are you crazy? 1874 01:16:19,295 --> 01:16:20,574 You don't love me. 1875 01:16:20,640 --> 01:16:24,318 And you know what? I... I don't love you. 1876 01:16:24,384 --> 01:16:25,859 I mean, I had more fun tonight, 1877 01:16:25,925 --> 01:16:27,907 a more honest, genuine connection 1878 01:16:27,973 --> 01:16:29,517 with a total stranger than I've had with you 1879 01:16:29,540 --> 01:16:30,690 in the last three months! 1880 01:16:30,755 --> 01:16:32,481 Wow. Kick a guy while he's down. 1881 01:16:32,546 --> 01:16:34,464 I'm just being honest. 1882 01:16:34,530 --> 01:16:35,839 You know it's true. 1883 01:16:35,904 --> 01:16:38,373 And you'll bounce back, I'm sure. 1884 01:16:39,108 --> 01:16:40,452 Goodbye, okay? 1885 01:16:40,518 --> 01:16:43,553 For real this time, please. 1886 01:16:44,423 --> 01:16:45,442 Goodbye. 1887 01:16:58,436 --> 01:17:00,064 Oh, my God. 1888 01:17:08,225 --> 01:17:09,633 Okay... 1889 01:17:25,129 --> 01:17:26,567 Ted, are you hungry? 1890 01:17:28,552 --> 01:17:32,359 Hey, buddy. Happy New Year. 1891 01:17:33,927 --> 01:17:35,460 Yum, yum, yum. 1892 01:17:35,847 --> 01:17:37,191 Good night, pal. 1893 01:17:42,347 --> 01:17:43,426 Wow, okay. 1894 01:17:43,492 --> 01:17:45,346 So you're just sneaking out of my wedding? 1895 01:17:45,412 --> 01:17:48,260 I was going more for graceful exit. 1896 01:17:48,486 --> 01:17:50,344 Oh, okay. Right. 1897 01:17:50,410 --> 01:17:53,188 Just, uh, quick question first. 1898 01:17:53,733 --> 01:17:56,041 - Why do you hate me? - Hate you? 1899 01:17:56,106 --> 01:17:58,116 - Yeah. - I don't hate you. 1900 01:17:58,182 --> 01:17:59,365 I worship you. 1901 01:17:59,432 --> 01:18:01,547 - Okay. Come on. - What? It's true! 1902 01:18:01,614 --> 01:18:02,764 I wish I were more like you. 1903 01:18:02,830 --> 01:18:04,938 I mean, you're brave. You're smart. 1904 01:18:05,003 --> 01:18:06,987 Everywhere we go, everybody just adores you. 1905 01:18:07,054 --> 01:18:09,384 I mean, you're marrying the best guy in the world tonight. 1906 01:18:11,212 --> 01:18:12,646 Your life is perfect. 1907 01:18:12,712 --> 01:18:15,207 You think my life is perfect? 1908 01:18:15,273 --> 01:18:16,586 Are you crazy? 1909 01:18:16,651 --> 01:18:19,049 No, the only difference between me and you is 1910 01:18:19,115 --> 01:18:21,101 I go for what I want. 1911 01:18:21,838 --> 01:18:23,464 And you're too afraid to try. 1912 01:18:24,748 --> 01:18:26,925 So, stop trying to be me. 1913 01:18:27,976 --> 01:18:29,415 Just go be you. 1914 01:18:30,090 --> 01:18:32,136 You're right. 1915 01:18:32,967 --> 01:18:34,954 Thank you. 1916 01:18:35,181 --> 01:18:36,005 Yeah. 1917 01:18:36,072 --> 01:18:38,060 I'm sorry I ruined your wedding. 1918 01:18:38,126 --> 01:18:39,851 No. Hey, it's fine. 1919 01:18:39,916 --> 01:18:42,279 You know, Brian said that the fight already went viral. 1920 01:18:46,313 --> 01:18:48,046 I love you, sister. 1921 01:18:48,941 --> 01:18:50,926 I love you too. 1922 01:18:55,725 --> 01:18:57,098 Hmm. 1923 01:18:57,963 --> 01:18:59,534 - Ten! Nine! - Oh! 1924 01:18:59,601 --> 01:19:00,715 - Eight! Seven! - Um... 1925 01:19:00,910 --> 01:19:02,099 Go. Go. - Yeah, okay. But don't forget 1926 01:19:02,122 --> 01:19:03,318 - brunch tomorrow. Six! Five! Four! 1927 01:19:03,341 --> 01:19:04,493 - Okay. - Yeah? 1928 01:19:04,559 --> 01:19:09,226 Three! Two! One! Happy New Year! 1929 01:20:06,038 --> 01:20:07,342 Hi, Ted. 1930 01:20:18,897 --> 01:20:21,553 I love what you've done with my apartment. 1931 01:20:26,422 --> 01:20:27,472 Margot? 1932 01:20:28,529 --> 01:20:30,867 I rang the bell, like, a thousand times, 1933 01:20:30,933 --> 01:20:32,308 but you didn't answer, so I just... 1934 01:20:32,375 --> 01:20:33,426 I don't have a bell. 1935 01:20:33,748 --> 01:20:36,207 Oh. I wonder what that was. 1936 01:20:37,328 --> 01:20:40,307 Wait, hold on. So, what... what are you doing here? 1937 01:20:40,374 --> 01:20:41,779 Uh, you left this at my house. 1938 01:20:41,844 --> 01:20:45,397 I thought it might be important. Legal stuff. 1939 01:20:46,100 --> 01:20:48,182 Yeah. Thank you. 1940 01:20:54,005 --> 01:20:56,017 - You're alone. - Um, yeah. 1941 01:20:56,083 --> 01:20:58,521 And not engaged. 1942 01:20:59,320 --> 01:21:00,721 - And... - No... 1943 01:21:00,787 --> 01:21:02,899 Wait. How did you know? 1944 01:21:03,412 --> 01:21:04,529 Instagram. 1945 01:21:04,787 --> 01:21:06,740 Ah, right. Yeah. 1946 01:21:09,655 --> 01:21:12,055 Wait, hold on. So, you came all the way over here 1947 01:21:12,121 --> 01:21:15,380 at-00 a.m. just to return my bag? 1948 01:21:16,663 --> 01:21:17,716 Yeah. 1949 01:21:18,230 --> 01:21:20,022 Well, and to show you something. 1950 01:21:20,760 --> 01:21:22,132 You want to show me something? 1951 01:21:22,907 --> 01:21:23,926 Yes. 1952 01:21:28,985 --> 01:21:30,267 Unzip. 1953 01:21:31,318 --> 01:21:32,602 Is this a trap? 1954 01:21:32,924 --> 01:21:34,232 - No! - Okay. 1955 01:21:34,298 --> 01:21:36,154 - Just do it! - All right. All right. 1956 01:21:42,845 --> 01:21:45,336 The stupid things we do in college, right? 1957 01:21:47,068 --> 01:21:48,118 Um... 1958 01:21:49,179 --> 01:21:50,555 That's a... 1959 01:21:51,387 --> 01:21:52,725 A griffin. - What... 1960 01:21:52,791 --> 01:21:54,715 I have a griffin tattoo. 1961 01:21:55,004 --> 01:21:56,220 You got that in college? 1962 01:21:57,534 --> 01:21:58,493 Yeah. 1963 01:21:58,617 --> 01:22:00,604 I had just broken up with my boyfriend. 1964 01:22:00,670 --> 01:22:02,876 I was a little drunk. 1965 01:22:02,942 --> 01:22:05,436 And I told the guy to surprise me. 1966 01:22:05,503 --> 01:22:08,089 So... surprise! 1967 01:22:15,550 --> 01:22:17,112 Oh, thank God, it's not a Tweety Bird. 1968 01:22:23,552 --> 01:22:24,604 This is insane. 1969 01:22:25,118 --> 01:22:26,424 You have a griffin on your body. 1970 01:22:26,490 --> 01:22:27,774 If you have "Margot" on your ass, 1971 01:22:27,840 --> 01:22:29,337 I really am calling the police. 1972 01:22:29,403 --> 01:22:31,321 Oh, not yet, but that's a good idea. 1973 01:22:36,704 --> 01:22:38,142 Are you fucking kidding me? 1974 01:22:38,207 --> 01:22:39,386 Oh, shit! Clementine! 1975 01:22:39,452 --> 01:22:40,604 What are you doing here? 1976 01:22:40,670 --> 01:22:42,013 You didn't even call to check on me. 1977 01:22:42,048 --> 01:22:43,580 What... We broke up. 1978 01:22:44,094 --> 01:22:45,312 I want my Sonicare. 1979 01:22:45,538 --> 01:22:46,329 What? 1980 01:22:46,395 --> 01:22:47,769 My Sonicare toothbrush. 1981 01:22:47,835 --> 01:22:50,048 I actually had to pay for that. I want it back. 1982 01:22:50,753 --> 01:22:52,124 - Now? - Yes, now! 1983 01:22:52,190 --> 01:22:54,074 Before you rub it all over your mouth, 1984 01:22:54,140 --> 01:22:55,519 or clean your toilet with it. 1985 01:22:55,586 --> 01:22:57,083 Or let someone else use it. 1986 01:22:57,149 --> 01:22:59,103 Yeah, okay, all right. Just one second. 1987 01:22:59,169 --> 01:23:00,155 Thanks. 1988 01:23:02,883 --> 01:23:03,904 Wait. 1989 01:23:03,970 --> 01:23:05,055 I know you. 1990 01:23:05,376 --> 01:23:07,614 Are you the girl from Bennigan's? 1991 01:23:08,157 --> 01:23:09,246 Yes. 1992 01:23:09,664 --> 01:23:12,066 - You stole my Uber. - So, you stole my boyfriend? 1993 01:23:12,132 --> 01:23:15,745 No. Not... Not really. Not... Not on purpose. 1994 01:23:15,811 --> 01:23:16,811 How long has this been going on? 1995 01:23:16,834 --> 01:23:19,457 Minutes! Seconds. Not long. 1996 01:23:19,523 --> 01:23:20,641 What kind of person steals 1997 01:23:20,708 --> 01:23:22,274 someone's boyfriend on New Year's Eve? 1998 01:23:22,340 --> 01:23:23,773 I didn't mean to. I swear. 1999 01:23:23,839 --> 01:23:25,279 I think this is everything. 2000 01:23:25,345 --> 01:23:26,336 I need a bag! 2001 01:23:26,401 --> 01:23:27,905 Bag, yes. One second. 2002 01:23:28,323 --> 01:23:29,388 Did you know he was supposed 2003 01:23:29,411 --> 01:23:30,751 to ask me to marry him tonight? 2004 01:23:31,074 --> 01:23:32,732 Um, was he? 2005 01:23:32,798 --> 01:23:34,370 It was so humiliating. 2006 01:23:34,436 --> 01:23:37,027 He basically dumped me in front of the whole party. 2007 01:23:37,093 --> 01:23:40,419 Some people even got it on video. 2008 01:23:40,486 --> 01:23:43,202 I'm sorry. Tissue? 2009 01:23:43,747 --> 01:23:46,882 - Thanks. - That's... That's awful. 2010 01:23:48,673 --> 01:23:50,720 I've seen your Instagram. 2011 01:23:50,786 --> 01:23:52,381 Your pictures are really pretty. 2012 01:23:52,448 --> 01:23:53,698 Thanks. 2013 01:23:55,392 --> 01:23:56,804 It's Facetune. 2014 01:23:56,965 --> 01:23:58,302 Oh. That's a good app. 2015 01:23:58,368 --> 01:24:00,259 Okay, I have a bag. 2016 01:24:00,325 --> 01:24:02,468 She doesn't need a bag! She needs a hug! 2017 01:24:02,535 --> 01:24:03,713 And more tissues! 2018 01:24:03,875 --> 01:24:05,443 Seriously? 2019 01:24:05,732 --> 01:24:07,012 - Griffin! - Okay. 2020 01:24:09,218 --> 01:24:11,267 You do seem like a nice person. 2021 01:24:11,333 --> 01:24:12,962 I'm trying to be. 2022 01:24:15,142 --> 01:24:17,288 Oh, no. Okay. 2023 01:24:18,916 --> 01:24:21,637 You know, I really hope you don't wake up tomorrow 2024 01:24:21,703 --> 01:24:25,121 and realize there was never anything real between you two. 2025 01:24:25,187 --> 01:24:26,496 And that you just ruined 2026 01:24:26,562 --> 01:24:28,388 the entire course of all of our lives 2027 01:24:28,455 --> 01:24:33,221 for some meaningless, romantic New Year's Eve fantasy. 2028 01:24:36,166 --> 01:24:38,024 Okay, so, it looks like we're out of Kleenex, 2029 01:24:38,090 --> 01:24:39,433 but I found some TP. 2030 01:24:40,262 --> 01:24:41,574 I have to go. 2031 01:24:42,471 --> 01:24:45,476 I'm sorry. I'm... I'm really sorry. 2032 01:24:45,542 --> 01:24:46,884 Wait, Margot, where are you going? 2033 01:24:46,950 --> 01:24:48,137 Margot? 2034 01:24:49,926 --> 01:24:51,143 What did you do? 2035 01:24:52,618 --> 01:24:54,403 Nothing. 2036 01:24:56,133 --> 01:24:57,347 All right, take your stuff. 2037 01:25:04,168 --> 01:25:05,418 Margot? 2038 01:25:06,247 --> 01:25:07,269 Margot, wait. 2039 01:25:07,335 --> 01:25:08,650 What just happened? 2040 01:25:08,716 --> 01:25:09,796 I can't do this. 2041 01:25:09,862 --> 01:25:11,754 I can't be responsible for ruining your life 2042 01:25:11,820 --> 01:25:13,129 like I do everyone else's. 2043 01:25:13,195 --> 01:25:15,269 Oh, you're not ruining anything. Okay? 2044 01:25:15,495 --> 01:25:17,765 Listen, Margot, I'm crazy about you. 2045 01:25:18,118 --> 01:25:19,657 You don't even know me. 2046 01:25:19,723 --> 01:25:20,936 I mean, a couple hours ago, 2047 01:25:21,002 --> 01:25:23,113 you were gonna propose to somebody else. 2048 01:25:23,179 --> 01:25:25,897 Yeah, and it would've been the worst mistake of my life. 2049 01:25:26,347 --> 01:25:27,910 Come on, 15 Maple Drive? 2050 01:25:27,976 --> 01:25:30,221 Breakfast at Tiffany's? Your tattoo? 2051 01:25:30,287 --> 01:25:31,979 That's got to mean something, right? 2052 01:25:32,044 --> 01:25:33,321 You know this is fate. 2053 01:25:33,388 --> 01:25:35,755 I am so tired of everyone saying 2054 01:25:35,821 --> 01:25:37,196 that everything is fate. 2055 01:25:37,261 --> 01:25:39,595 Okay, who doesn't love Breakfast at Tiffany's? 2056 01:25:39,660 --> 01:25:40,715 15 Maple Drive? 2057 01:25:40,781 --> 01:25:41,867 I'm sure if you googled it, 2058 01:25:41,933 --> 01:25:43,239 there are thousands of results. 2059 01:25:43,305 --> 01:25:45,223 You could've woken up in anyone's bed. 2060 01:25:45,289 --> 01:25:47,950 Yeah, but I woke up in yours. Okay? 2061 01:25:48,016 --> 01:25:49,063 So, call it fate, 2062 01:25:49,129 --> 01:25:50,951 or dumb luck, or chance, or whatever it is, 2063 01:25:51,017 --> 01:25:52,974 but I still get to choose, okay? 2064 01:25:53,039 --> 01:25:54,925 And I... I choose you. 2065 01:25:54,991 --> 01:25:57,610 And... And I choose... 2066 01:25:58,633 --> 01:26:01,070 I choose to do the right thing. 2067 01:26:02,064 --> 01:26:04,780 Maybe fate is that girl waiting for you 2068 01:26:04,846 --> 01:26:05,846 in your apartment right now. 2069 01:26:05,869 --> 01:26:07,369 You don't believe that. 2070 01:26:07,690 --> 01:26:08,715 Come on. 2071 01:26:08,973 --> 01:26:11,178 Thank you for helping me tonight. 2072 01:26:11,660 --> 01:26:13,580 I mean, you really are 2073 01:26:13,646 --> 01:26:15,788 the nicest human I've ever met. 2074 01:26:15,854 --> 01:26:18,990 And before you say it, "nice" isn't a bad thing. 2075 01:26:19,313 --> 01:26:22,698 It's a great thing. It's a rare thing. 2076 01:26:24,046 --> 01:26:25,906 So, don't ever stop. 2077 01:26:27,635 --> 01:26:29,419 Wait, Margot, please, just... 2078 01:26:31,764 --> 01:26:33,581 You know, when the universe gives you a gift, 2079 01:26:33,647 --> 01:26:35,084 you don't just say no. 2080 01:26:45,969 --> 01:26:47,565 Happy New Year, Griffin. 2081 01:27:22,039 --> 01:27:23,573 Oh, shit. 2082 01:27:25,013 --> 01:27:26,960 Oh, God. 2083 01:27:52,023 --> 01:27:53,012 Hey! 2084 01:27:53,079 --> 01:27:54,486 Oh, there he is! 2085 01:27:54,551 --> 01:27:56,752 Happy New Year, everybody. Hello, hello! 2086 01:27:56,818 --> 01:27:58,481 Honey, what happened to your face? 2087 01:27:58,547 --> 01:28:00,213 Oh, it's fine, it's fine. I just... 2088 01:28:00,280 --> 01:28:03,120 Yeah, last night, I ran into a fist. 2089 01:28:03,187 --> 01:28:04,370 - Fist? - Yeah. 2090 01:28:04,532 --> 01:28:05,698 Well, you should see the other guy. 2091 01:28:05,721 --> 01:28:06,802 Yeah, right? 2092 01:28:06,869 --> 01:28:08,275 So, where is Clementine? 2093 01:28:08,341 --> 01:28:09,875 Yeah, yeah, where's this gorgeous fiancée 2094 01:28:09,913 --> 01:28:11,392 your mother keeps showing me on Instacart, huh? 2095 01:28:11,415 --> 01:28:12,632 Instacart! Um... 2096 01:28:12,697 --> 01:28:14,807 She's, uh, actually not gonna make it today. 2097 01:28:14,873 --> 01:28:17,048 What happened? Oh, she didn't get your cold, did she? 2098 01:28:17,113 --> 01:28:18,291 No, she's fine, actually. 2099 01:28:18,357 --> 01:28:20,218 Um, yeah... 2100 01:28:22,679 --> 01:28:25,176 It's actually just... It's not gonna work out. 2101 01:28:25,241 --> 01:28:27,123 Yeah, I'm sorry to disappoint you guys. 2102 01:28:27,189 --> 01:28:28,436 Oh, disappoint who? Us? 2103 01:28:28,630 --> 01:28:31,063 Yeah, I know, December 30th is like your special day, 2104 01:28:31,129 --> 01:28:32,587 - and I kind of blew it. Hell, son... 2105 01:28:32,632 --> 01:28:34,131 Son, it's just a day. 2106 01:28:34,197 --> 01:28:36,027 I mean, you'll find your own day. 2107 01:28:36,093 --> 01:28:37,113 And your own girl. 2108 01:28:37,179 --> 01:28:38,519 Oh. I love you. 2109 01:28:38,586 --> 01:28:40,251 I love you more. 2110 01:28:40,316 --> 01:28:41,654 Okay, I'm gonna go to the bathroom. 2111 01:28:41,720 --> 01:28:42,911 - I'll be right back. All right. 2112 01:28:42,934 --> 01:28:44,469 - We'll be right here. - Okay? All right. 2113 01:28:55,672 --> 01:28:56,890 Okay. 2114 01:29:16,224 --> 01:29:17,276 Dude! 2115 01:29:17,342 --> 01:29:18,327 What? 2116 01:29:18,650 --> 01:29:20,152 - Hey, Kip's here. - Oh, my God. 2117 01:29:20,218 --> 01:29:21,631 What are you doing here? 2118 01:29:23,450 --> 01:29:24,669 Wow. 149802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.