All language subtitles for A09F885B5950886E8A51D9440543CEA3_eng (KING OF THIEVES)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,050 --> 00:01:26,849 The problem with gold is the effect it has on people. 2 00:01:28,250 --> 00:01:30,250 Drives them crazy. 3 00:01:31,090 --> 00:01:34,690 I blame the Old Testament. 4 00:01:34,810 --> 00:01:36,650 I've been stocktaking. 5 00:01:36,770 --> 00:01:39,450 Rounding up the scraps, putting them to good use. 6 00:01:39,570 --> 00:01:41,410 I always find gold a bit vulgar. 7 00:01:42,050 --> 00:01:43,930 Silver's more discreet. 8 00:01:44,330 --> 00:01:46,290 Let me tell you something: over the years, 9 00:01:46,410 --> 00:01:49,250 I have made more money out of gold 10 00:01:49,370 --> 00:01:52,370 than all the great train robbers put together. 11 00:01:53,930 --> 00:01:56,050 I want you to stay out of mischief. 12 00:01:56,530 --> 00:01:58,130 What have you got to prove? 13 00:02:01,450 --> 00:02:03,930 You remember when we used to meet at the Savoy? 14 00:02:04,731 --> 00:02:06,370 Then we used to have dinner. 15 00:02:06,490 --> 00:02:09,250 On Jermyn Street at Wiltons. 16 00:02:09,370 --> 00:02:10,930 Frederick's. 17 00:02:11,050 --> 00:02:12,891 Le Gavroche. 18 00:02:13,251 --> 00:02:14,931 All that green velvet. 19 00:02:15,051 --> 00:02:16,770 Ooh, I've got an idea. 20 00:02:16,890 --> 00:02:19,491 Why don't you have a lovely glass of white wine? 21 00:02:19,611 --> 00:02:21,171 Just for old times' sake. 22 00:02:22,770 --> 00:02:24,771 Not for me. 23 00:02:25,611 --> 00:02:26,931 Thank you. 24 00:02:27,450 --> 00:02:31,251 I just want to keep fresh for the hospital tomorrow. 25 00:02:40,371 --> 00:02:42,371 That crème brûlée at Wiltons. 26 00:02:43,211 --> 00:02:44,891 That was like losing my virginity. 27 00:02:46,131 --> 00:02:48,531 I remember you losing your virginity. 28 00:02:49,771 --> 00:02:52,331 Like V-E Day. 29 00:02:58,451 --> 00:03:00,251 Thank you. 30 00:03:04,051 --> 00:03:05,051 Ooh. 31 00:03:05,171 --> 00:03:06,771 That's marvellous. 32 00:03:06,891 --> 00:03:08,371 Good. 33 00:03:15,131 --> 00:03:16,771 Sorry. 34 00:03:17,572 --> 00:03:18,851 I'll just be a moment. 35 00:03:18,971 --> 00:03:20,051 All right? 36 00:03:58,052 --> 00:03:59,372 Yeah. Now, 37 00:03:59,812 --> 00:04:01,052 you see, Terry, 38 00:04:01,172 --> 00:04:04,812 that, believe it or not, is a Roman Candle. 39 00:04:07,212 --> 00:04:11,572 Now, here we've got a load of what's known as cakes. 40 00:04:12,332 --> 00:04:15,532 This also includes Roman Candles. 41 00:04:15,772 --> 00:04:18,292 Just say "fireworks, assorted, very loud". 42 00:04:18,412 --> 00:04:21,412 - Why complicate it? - It don't work like that no more, Terry. 43 00:04:21,532 --> 00:04:23,412 Stuff used to fall off the back of a lorry. 44 00:04:23,532 --> 00:04:25,973 You could sell it on, no questions asked. 45 00:04:26,093 --> 00:04:29,852 Nowadays everybody wants a guarantee. 46 00:04:30,372 --> 00:04:31,812 Sell them on the internet. 47 00:04:32,612 --> 00:04:34,733 Terry, I'm having no truck with internet shopping. 48 00:04:34,853 --> 00:04:38,333 How the fuck you supposed to fiddle somebody over the fucking internet? 49 00:04:38,453 --> 00:04:40,772 If you can't hold it in your hand, it ain't worth nicking. 50 00:04:40,892 --> 00:04:43,452 The trouble is, Terry, I've got no security. 51 00:04:43,572 --> 00:04:46,333 What have I got to fall back on when I retire? 52 00:04:46,453 --> 00:04:49,253 I haven't got a proper job like you have, Terry. 53 00:04:53,693 --> 00:04:54,893 Just do it, Terry! 54 00:04:55,013 --> 00:04:57,092 It's really busy. I don't have time for this. 55 00:04:58,253 --> 00:05:01,493 We take the matter of outstanding debt very seriously here. 56 00:05:01,613 --> 00:05:02,612 - So... - Yes. 57 00:05:02,732 --> 00:05:06,173 I'm afraid if you can't guarantee you don't have outstanding loans elsewhere 58 00:05:06,293 --> 00:05:09,893 or you can't guarantee that you'll pay us back, then I can't help. 59 00:05:10,213 --> 00:05:11,613 Well, I can. 60 00:05:11,733 --> 00:05:13,293 I can guarantee it. 61 00:05:13,453 --> 00:05:16,693 What? That you'll pay it back or you don't have outstanding loans? 62 00:05:16,813 --> 00:05:18,373 Both. 63 00:05:18,493 --> 00:05:19,853 Neither. 64 00:05:20,133 --> 00:05:21,693 Were you in here last week? 65 00:05:23,213 --> 00:05:24,653 No. No. 66 00:05:24,773 --> 00:05:26,093 You look very familiar. 67 00:05:26,213 --> 00:05:28,173 No, I can assure you, you don't know me. 68 00:05:28,293 --> 00:05:31,853 You've already applied for an account and we've turned you down. I remember you. 69 00:05:34,053 --> 00:05:36,133 You know the trouble with people like you? 70 00:05:37,134 --> 00:05:38,454 Tell me. 71 00:05:39,013 --> 00:05:40,134 You're thieves. 72 00:05:40,494 --> 00:05:42,414 - Really? - Mm. 73 00:05:42,534 --> 00:05:43,693 I'll show meself out. 74 00:05:46,614 --> 00:05:48,333 Have a nice day. 75 00:05:48,453 --> 00:05:50,973 What'cha Gonna Do 76 00:06:27,934 --> 00:06:32,574 The first job I got arrested for was a tin of peaches. 77 00:06:33,774 --> 00:06:35,494 - I was 13. - See? 78 00:06:35,614 --> 00:06:37,214 Always food. 79 00:06:37,334 --> 00:06:38,334 Yeah. 80 00:06:38,454 --> 00:06:41,374 You feel so guilty when the family finds out. 81 00:06:41,494 --> 00:06:42,974 Nah, your old man was worse. 82 00:06:43,094 --> 00:06:45,174 No, no, but it never goes, does it, Ken? 83 00:06:45,294 --> 00:06:49,934 I mean, you grow up, you have kids, so you feel guilty all over again. 84 00:06:50,294 --> 00:06:52,654 You paid the bills, Brian. You looked after everyone. 85 00:06:52,774 --> 00:06:54,094 Yeah, look after yourself now. 86 00:06:54,214 --> 00:06:55,975 Yeah, I gotta find a hobby. 87 00:06:56,215 --> 00:06:57,934 Yeah, find something you really like doing. 88 00:06:59,174 --> 00:07:01,375 - A guilty pleasure. - Yeah. 89 00:07:01,934 --> 00:07:06,175 I heard a rumour they're closing down the post office in Great Portland Street. 90 00:07:06,574 --> 00:07:08,414 Lovely big bureau de change. 91 00:07:08,534 --> 00:07:10,534 You wanna nip in there while they're winding it all up. 92 00:07:10,654 --> 00:07:13,135 - Catch them with their trousers down. - Not that kind of hobby. 93 00:07:13,255 --> 00:07:15,094 She told me to stay out of trouble. 94 00:07:16,335 --> 00:07:17,775 Thank you... 95 00:07:19,495 --> 00:07:22,815 The Agricultural Bank of China in Pimlico. 96 00:07:23,215 --> 00:07:25,215 Always fancied a crack at that. 97 00:07:25,774 --> 00:07:28,975 If the Agricultural Bank of China doesn't do it for you, nothing will. 98 00:07:29,095 --> 00:07:30,855 Or Hatton Garden. 99 00:07:30,975 --> 00:07:32,575 We haven't talked about that for a while. 100 00:07:32,695 --> 00:07:35,855 Too many stairs for me at my age. I'm retired. 101 00:07:35,975 --> 00:07:38,375 We could always install a stair-lift. 102 00:07:38,495 --> 00:07:39,655 That's a lovely vault, that. 103 00:07:39,775 --> 00:07:43,055 Yeah, there's something terribly reassuring about a nice vault. 104 00:07:43,495 --> 00:07:45,015 Get some young blokes in. 105 00:07:45,575 --> 00:07:48,855 Danny Jones is still sniffing around for work. He's only 60. 106 00:07:48,975 --> 00:07:51,015 Yeah, you can rely on Danny. 107 00:07:51,135 --> 00:07:52,255 As straight as they come. 108 00:07:52,375 --> 00:07:54,575 All right, mate. Mind your back there, governor. 109 00:07:57,295 --> 00:07:58,655 Whoop! 110 00:07:59,015 --> 00:08:00,135 What's he up to? 111 00:08:00,255 --> 00:08:02,696 Where the fuck does he think he is, the fucking circus? 112 00:08:03,135 --> 00:08:04,856 I'll have a word with him, calm him down. 113 00:08:05,975 --> 00:08:07,976 Has he no sense of occasion? 114 00:08:10,535 --> 00:08:12,255 Here we go. 115 00:08:13,016 --> 00:08:14,816 All right, Danny boy? 116 00:08:15,375 --> 00:08:16,815 - Hello, Terence. - Take him home. 117 00:08:16,935 --> 00:08:18,255 Women like Danny. 118 00:08:18,375 --> 00:08:19,736 He's a shagger. 119 00:08:19,856 --> 00:08:21,896 Yeah, I had no truck with shaggers. 120 00:08:22,256 --> 00:08:24,256 They can't keep their mouths shut. 121 00:08:29,576 --> 00:08:31,415 I'm so sorry, Brian. 122 00:08:31,535 --> 00:08:32,615 Thank you, Basil. 123 00:08:32,735 --> 00:08:35,696 Yeah, I only met her twice but she left a lasting impression. 124 00:08:35,816 --> 00:08:37,336 She did. 125 00:08:37,456 --> 00:08:38,776 She certainly did. 126 00:08:40,096 --> 00:08:42,095 Security Express, Shoreditch, 127 00:08:42,215 --> 00:08:46,576 the biggest cash robbery in the history of... cash robberies. 128 00:08:46,696 --> 00:08:47,896 And d'you know how? 129 00:08:48,016 --> 00:08:50,616 We used our brains. Psychological. 130 00:08:50,736 --> 00:08:53,616 Doused them in petrol, talked to them in Northern Irish accents. 131 00:08:53,736 --> 00:08:56,096 They shit 'emselves that you was gonna blow 'em up. 132 00:08:56,216 --> 00:08:58,016 Kicked 'em in the biscuits, pointed a gun, 133 00:08:58,136 --> 00:08:59,896 kicked 'em in the cobblers, up the Aristotle. 134 00:09:00,016 --> 00:09:02,736 - But we never fucking hurt them. - No, we never. 135 00:09:02,856 --> 00:09:05,136 - Have you finished? - Yeah. 136 00:09:05,256 --> 00:09:08,176 Stop talking shop. She'll turn in her grave. 137 00:09:09,136 --> 00:09:11,136 - You're right, Brian. - Yeah, cheers. 138 00:09:12,016 --> 00:09:13,216 Yeah. 139 00:09:26,776 --> 00:09:28,296 Fucking hell. 140 00:09:33,257 --> 00:09:34,577 Hi, Brian. 141 00:09:35,657 --> 00:09:37,337 Come in. 142 00:09:42,977 --> 00:09:44,217 Have I caught you at a bad time? 143 00:09:44,337 --> 00:09:46,017 Nah, I'm not doing anything. 144 00:09:46,896 --> 00:09:48,816 Sweet Fanny Adams. 145 00:09:52,296 --> 00:09:53,976 Certainly nice and quiet. 146 00:09:54,096 --> 00:09:55,497 When somebody dies, 147 00:09:55,617 --> 00:10:00,137 nothing prepares you for the silence of an empty house. 148 00:10:08,417 --> 00:10:13,057 I, I, I can't believe that she's never ever gonna walk through the door again. 149 00:10:14,457 --> 00:10:16,017 Ever. 150 00:10:22,457 --> 00:10:25,217 - Brian, do you want me to mow the lawn? - No, the mower's broke. 151 00:10:25,577 --> 00:10:28,018 Oh. Built-in obsolescence. 152 00:10:28,618 --> 00:10:29,777 You want a cup of tea? 153 00:10:31,577 --> 00:10:32,818 Er... 154 00:10:32,938 --> 00:10:35,338 - You got anything to drink? - No, I'm on the water wagon. 155 00:10:35,458 --> 00:10:37,417 I gave up alcohol when Lyn did. 156 00:10:38,377 --> 00:10:41,057 She, she couldn't even get a strong drink when she needed it. 157 00:10:41,578 --> 00:10:43,258 Well, what about if you need it? 158 00:10:43,457 --> 00:10:45,378 Well, I do as it happens. 159 00:10:49,297 --> 00:10:51,618 So, what's going on? 160 00:10:52,698 --> 00:10:55,618 - Oh, this and that. - This? And that? 161 00:10:55,738 --> 00:10:57,058 At once? 162 00:10:57,178 --> 00:10:58,578 Well, that sounds tiring. 163 00:10:58,698 --> 00:11:00,498 I've been working. 164 00:11:00,618 --> 00:11:03,097 Wiring, you know. Various things. 165 00:11:03,217 --> 00:11:05,098 Working, wiring, various things. 166 00:11:05,218 --> 00:11:08,818 I can hardly stand the fucking excitement. 167 00:11:09,658 --> 00:11:11,098 Yeah, no, I... 168 00:11:11,218 --> 00:11:14,418 I got into fibre optics, telecommunications. 169 00:11:14,698 --> 00:11:16,698 You haven't gone straight again, have you? 170 00:11:16,818 --> 00:11:18,578 I quite like working. 171 00:11:18,698 --> 00:11:20,018 Quite good at it. 172 00:11:20,138 --> 00:11:24,018 I nearly went straight once after the Bond Street job went tits up. 173 00:11:25,458 --> 00:11:27,098 I thought my time had come. 174 00:11:27,218 --> 00:11:28,498 Quit while you were ahead. 175 00:11:28,618 --> 00:11:30,018 I wasn't ahead. 176 00:11:30,138 --> 00:11:31,498 That was the trouble. 177 00:11:32,658 --> 00:11:34,698 If you'd have been in, I might have been. 178 00:11:41,939 --> 00:11:43,778 There was a bit of talk at the funeral. 179 00:11:43,898 --> 00:11:45,938 No, there wasn't. 180 00:11:46,058 --> 00:11:47,699 - Not at that funeral. - OK. 181 00:11:54,059 --> 00:11:56,819 I haven't been to Hatton Garden in 25 years, son. 182 00:11:57,179 --> 00:11:59,059 Not since the glory days. 183 00:12:01,139 --> 00:12:03,338 Well, if you don't have a go, somebody else will. 184 00:12:14,579 --> 00:12:18,979 Turns out I know someone who knows someone who has a key. 185 00:12:19,619 --> 00:12:21,139 As it happens. 186 00:12:21,259 --> 00:12:23,099 Someone in the business. 187 00:12:23,219 --> 00:12:24,499 Now you tell me. 188 00:12:25,619 --> 00:12:27,219 Yeah, well, I only just thought of it. 189 00:12:27,339 --> 00:12:30,539 Oh, get over it. You've been wanting to tell me all evening. 190 00:12:31,139 --> 00:12:33,299 That's why you offered to mow my lawn. 191 00:12:37,339 --> 00:12:39,299 Why didn't you say so before? 192 00:12:40,739 --> 00:12:42,299 I'm nervous about it. 193 00:12:44,739 --> 00:12:46,020 So am I. 194 00:14:10,501 --> 00:14:12,700 Tell me about this friend of yours. 195 00:14:12,820 --> 00:14:14,581 The one with the key. 196 00:14:14,701 --> 00:14:15,740 Her husband was in gold. 197 00:14:15,860 --> 00:14:18,100 - He had an office in the building. - Oh, yeah. 198 00:14:18,220 --> 00:14:20,341 I used to sell him the odd thing from time to time. 199 00:14:20,980 --> 00:14:22,221 When he died, she asked me 200 00:14:22,341 --> 00:14:25,221 if I could go into the office and clear it out, you know. 201 00:14:25,341 --> 00:14:27,381 Get rid of anything that could be connected to her. 202 00:14:27,501 --> 00:14:29,061 She trusted you with the key? 203 00:14:29,181 --> 00:14:31,900 Yeah, she couldn't go in herself, could she? It's too risky. 204 00:14:32,020 --> 00:14:33,741 Risky? 205 00:14:33,861 --> 00:14:35,541 Yeah, Brian. There's a lot of crooks about. 206 00:14:35,661 --> 00:14:37,660 Oh, yeah, they're all bent down here. 207 00:14:37,941 --> 00:14:39,421 Part of the mystique. 208 00:14:41,581 --> 00:14:42,781 Look, see this? 209 00:14:42,901 --> 00:14:45,341 E, D, F, that's a pure diamond. 210 00:14:45,461 --> 00:14:48,381 It's colourless, so it lets in the most light. 211 00:14:48,981 --> 00:14:51,261 Up there, X, Y, Z. 212 00:14:51,381 --> 00:14:53,941 You cut that too shallow, you lose the light out of the bottom. 213 00:14:54,061 --> 00:14:57,141 You cut it too deep, you lose the light out of the side. 214 00:14:57,701 --> 00:15:00,621 FL, that's a flawless diamond. 215 00:15:01,701 --> 00:15:05,661 A flawless diamond, cut well, in the right light, 216 00:15:06,421 --> 00:15:08,381 is the strangest thing 217 00:15:08,501 --> 00:15:11,501 and the most beautiful thing you will ever see. 218 00:15:12,581 --> 00:15:13,781 It's true. 219 00:15:14,702 --> 00:15:16,701 They'll be in the vault over the weekend. 220 00:15:19,341 --> 00:15:21,701 How much is a flawless six-carat diamond worth? 221 00:15:22,622 --> 00:15:24,621 A million quid to you. 222 00:15:25,581 --> 00:15:27,501 How many of those are in the vault? 223 00:15:27,621 --> 00:15:29,181 A few. 224 00:15:29,301 --> 00:15:30,861 You only need a few. 225 00:15:49,222 --> 00:15:51,701 One... three, nine. 226 00:15:52,181 --> 00:15:53,222 What's wrong? 227 00:15:53,342 --> 00:15:55,302 I'm just checking for wear on the pads. 228 00:15:55,422 --> 00:15:57,862 You can work out the code by identifying the most worn ones. 229 00:15:57,982 --> 00:15:59,982 Oh, I see. 230 00:16:01,302 --> 00:16:02,582 No. 231 00:16:04,262 --> 00:16:06,222 Take your own time, son. 232 00:16:06,342 --> 00:16:08,462 It's just a process of elimination. 233 00:16:08,862 --> 00:16:10,062 No kidding. 234 00:16:11,262 --> 00:16:13,022 Yeah. 235 00:16:13,142 --> 00:16:14,502 Cor blimey. 236 00:16:16,142 --> 00:16:18,262 Right, that's the 60-second alarm. 237 00:16:19,302 --> 00:16:22,342 There's another in the vault with a GPS feed to a monitoring system. 238 00:16:22,983 --> 00:16:24,382 Does she know the code? 239 00:16:24,502 --> 00:16:25,983 No, I don't need the code. 240 00:16:27,742 --> 00:16:30,102 It's a 20-year-old wireless, unencrypted. 241 00:16:30,862 --> 00:16:33,303 - You know what that means? - I don't as it happens. 242 00:16:33,622 --> 00:16:35,103 Unauthenticated signals. 243 00:16:45,462 --> 00:16:48,623 You know this lift won't go down to the basement. 244 00:16:48,822 --> 00:16:50,303 What? It's disabled? 245 00:16:50,423 --> 00:16:51,702 Why would they do that? 246 00:16:51,822 --> 00:16:54,543 Because the ride down takes you to the airlock, 247 00:16:54,663 --> 00:16:56,703 where you can open the security gate. 248 00:16:59,703 --> 00:17:02,382 Someone tried it, 20 years ago. 249 00:17:03,063 --> 00:17:07,543 Which is why the security company stopped it from going down. 250 00:17:08,623 --> 00:17:10,223 But I got a better idea. 251 00:17:12,503 --> 00:17:15,623 If we can stop this lift on the third floor, 252 00:17:16,063 --> 00:17:19,143 we can go down the shaft and the vault is ours. 253 00:17:19,463 --> 00:17:21,863 Its a 20-foot drop. 254 00:17:23,743 --> 00:17:25,143 Don't sprain your ankle. 255 00:17:25,263 --> 00:17:27,303 Well, how do we get through the vault door? 256 00:17:27,423 --> 00:17:29,503 We don't. We go through a hole in the wall. 257 00:17:29,623 --> 00:17:31,463 We drill as big a hole as possible 258 00:17:31,583 --> 00:17:34,024 and we look for the most undernourished thief we can find 259 00:17:34,144 --> 00:17:35,983 and it's off to the races. 260 00:17:45,463 --> 00:17:47,224 Are you counting? 261 00:17:47,344 --> 00:17:49,063 Counting? 262 00:17:49,183 --> 00:17:51,943 Yeah, aren't you supposed to be counting the cameras? 263 00:17:52,543 --> 00:17:54,703 Oh, yeah, five in the street. 264 00:17:56,424 --> 00:17:59,464 Two here in the lobby, two in the vault, two outside the vault. 265 00:17:59,944 --> 00:18:02,383 One in the entrance and then whatever's on the upper floors. 266 00:18:02,584 --> 00:18:05,224 Fucking hell, what about my privacy? 267 00:18:08,263 --> 00:18:10,224 We take the gear in through the back door. 268 00:18:10,584 --> 00:18:14,263 It's Easter. They got two days before they raise the alarm. 269 00:18:14,383 --> 00:18:18,784 And we can get the fuck out in 48 hours and fence the gems. 270 00:18:22,344 --> 00:18:24,304 Why are you smiling? 271 00:18:24,424 --> 00:18:25,544 I'm just excited. 272 00:18:26,784 --> 00:18:30,784 If you enjoy this fucking job, you're not doing it properly. 273 00:18:32,224 --> 00:18:33,824 All right. 274 00:18:33,944 --> 00:18:34,944 You enjoy it. 275 00:18:35,064 --> 00:18:36,584 Well, that's the point. 276 00:18:36,704 --> 00:18:38,304 I'm allowed. 277 00:18:38,424 --> 00:18:40,744 Things like this give me purpose. 278 00:18:45,864 --> 00:18:47,624 You know what, Carl? 279 00:18:47,744 --> 00:18:51,185 Those lemon trees are not gonna survive the winter. 280 00:18:51,584 --> 00:18:53,424 That's a cheery thought. I didn't know that. 281 00:18:53,544 --> 00:18:56,465 You gotta wrap your lemons against the cold, Carl. 282 00:18:56,984 --> 00:18:58,304 Everybody knows that. 283 00:19:00,344 --> 00:19:02,345 So what brings you out here, then, Brian? 284 00:19:03,824 --> 00:19:05,585 Have you lost weight? 285 00:19:07,064 --> 00:19:09,065 Just keeping fit sort of thing. 286 00:19:10,025 --> 00:19:11,705 Can you lose some more? 287 00:19:12,545 --> 00:19:14,345 What d'you mean? 288 00:19:14,465 --> 00:19:16,865 Well, a few more inches off your arse for a start. 289 00:19:16,985 --> 00:19:18,985 - What? - He said what? 290 00:19:19,105 --> 00:19:23,384 Yeah, I'm sensitive about it cos I'm getting older. 291 00:19:24,104 --> 00:19:26,744 - It's harder the older you get. - Yeah. 292 00:19:26,864 --> 00:19:29,305 I mean, I'm practically living hand-to-mouth at the minute. 293 00:19:29,905 --> 00:19:30,905 Yeah? 294 00:19:31,025 --> 00:19:33,265 I'm on bleeding disability now, you know. 295 00:19:34,145 --> 00:19:36,865 - What is it, your bowel? - No, they reckon it's a nervous thing. 296 00:19:36,985 --> 00:19:40,545 Yeah, well, nerves and bowels go hand in hand, don't they? 297 00:19:41,785 --> 00:19:44,905 See, I don't, like, want, like, a lavish lifestyle. 298 00:19:45,025 --> 00:19:48,185 - I don't have a lavish lifestyle. - What are you talking about? 299 00:19:48,305 --> 00:19:51,545 - You got a bungalow. - I deserve a fucking bungalow at my age. 300 00:19:59,466 --> 00:20:00,265 Hello, Tel. 301 00:20:00,666 --> 00:20:02,466 We're gonna take the Pentonville Road. 302 00:20:02,586 --> 00:20:04,146 - Pentonville? - Pentonville. 303 00:20:04,266 --> 00:20:06,265 All right, please yourself. 304 00:20:06,625 --> 00:20:09,025 - Is Carl with ya? - Yes, he is. 305 00:20:09,145 --> 00:20:11,586 - How's his arse? - I don't know, I'll ask him. 306 00:20:12,306 --> 00:20:13,746 How's your arse? 307 00:20:13,866 --> 00:20:15,225 My arse? 308 00:20:15,345 --> 00:20:17,265 It's pretty relaxed as it goes. 309 00:20:18,426 --> 00:20:20,426 He says his arse is relaxed. 310 00:20:20,786 --> 00:20:21,945 What are you driving? 311 00:20:22,065 --> 00:20:24,506 Not that fucking Mr Magoo football thing, are you? 312 00:20:24,626 --> 00:20:26,025 Oh, fuck off. 313 00:20:26,145 --> 00:20:27,146 What? 314 00:20:27,266 --> 00:20:29,426 He taking the piss out of your motor again, is he? 315 00:20:29,546 --> 00:20:30,986 "Mr Fucking Magoo." 316 00:20:31,106 --> 00:20:33,825 I had the Mini, the Grenada, the Ford Escort, 317 00:20:33,945 --> 00:20:36,705 the Morris Marina van and the Astra Estate. 318 00:20:37,065 --> 00:20:38,586 I was on the run for 17 years. 319 00:20:38,706 --> 00:20:40,346 What does he expect, a fucking E-type? 320 00:20:42,026 --> 00:20:44,506 Steppin' Out 321 00:21:05,546 --> 00:21:08,707 - Fucking state of that. - It's a very nice motor, as it happens. 322 00:21:08,827 --> 00:21:10,106 Hatton Gardens. 323 00:21:10,226 --> 00:21:11,347 Easter. 324 00:21:11,467 --> 00:21:12,667 Commercial company. 325 00:21:12,787 --> 00:21:14,066 No-one at home. 326 00:21:14,186 --> 00:21:15,506 No weapons. 327 00:21:15,626 --> 00:21:17,746 - No shooter? - Well, that's a bit boring, innit? 328 00:21:17,866 --> 00:21:19,706 It's not boring if you get caught. 329 00:21:19,826 --> 00:21:22,186 It's 23 years for armed robbery. 330 00:21:22,306 --> 00:21:24,386 Without a shooter, it's five. 331 00:21:24,506 --> 00:21:27,026 Ain't a proper burglary if there's no-one there, though, is it? 332 00:21:27,146 --> 00:21:30,026 What are you... You like seeing people shit their self, you lads? 333 00:21:30,146 --> 00:21:32,547 - I like the buzz. - Oh, there's monitored alarms 334 00:21:32,667 --> 00:21:35,626 if you wanna shit yourself. My young friend with the key will deal with that. 335 00:21:35,746 --> 00:21:36,826 What's his story, Brian? 336 00:21:36,946 --> 00:21:40,227 I mean, why's he wanna come in with us if he's got his own set of keys? 337 00:21:40,347 --> 00:21:41,427 He wants muscle. 338 00:21:41,547 --> 00:21:43,347 Barking up the wrong tree here, then, ain't he? 339 00:21:43,627 --> 00:21:46,627 Yeah, well, I went after him for the Bond Street job 340 00:21:46,747 --> 00:21:49,066 and he got cold feet at the last minute. 341 00:21:49,186 --> 00:21:51,466 - Well, he's no use to us, then, is he? - He's all we've got. 342 00:21:51,586 --> 00:21:53,467 I'm not waiting around for a load of Albanians 343 00:21:53,587 --> 00:21:55,227 to come across from the Dartford Gap. 344 00:21:55,347 --> 00:21:56,547 Or Poles. 345 00:21:56,667 --> 00:21:58,467 Poles? 346 00:21:58,587 --> 00:22:00,387 I won't hear a word said against the Poles. 347 00:22:00,507 --> 00:22:04,227 You ever tried making a patio without Poles in this country? 348 00:22:04,347 --> 00:22:06,707 Can they get me a nice diamond bit for my drill? 349 00:22:06,827 --> 00:22:08,547 Someone on eBay'll have something. 350 00:22:08,667 --> 00:22:09,667 Fuck off, eBay! 351 00:22:09,787 --> 00:22:11,547 Don't even know how to get fucking eBay. 352 00:22:11,667 --> 00:22:14,387 - You just get it up on your screen. - I don't have it on my computer. 353 00:22:14,507 --> 00:22:17,187 Course you got it. What you mean you ain't got it on your computer? 354 00:22:17,307 --> 00:22:19,067 I don't have the technology! 355 00:22:19,187 --> 00:22:21,867 If you can find one, get one for us. 356 00:22:21,987 --> 00:22:23,187 Stop fannying about. 357 00:22:23,307 --> 00:22:26,307 Anybody'd think the whole world revolved around the fucking internet. 358 00:22:26,427 --> 00:22:27,827 Well, it fucking does! 359 00:22:43,148 --> 00:22:44,228 Well, come on, son. 360 00:22:44,348 --> 00:22:46,228 Get lively. Mingle. 361 00:22:46,348 --> 00:22:48,148 All right, son? 362 00:22:48,268 --> 00:22:49,708 Yeah, yeah, all right. 363 00:22:49,828 --> 00:22:52,307 I call him Basil Brush cos he's a bit plummy. 364 00:22:52,427 --> 00:22:53,588 Yeah. 365 00:22:57,428 --> 00:22:59,108 He's a bloody good spark, though. 366 00:22:59,228 --> 00:23:01,348 He rewired my whole house. 367 00:23:03,347 --> 00:23:04,667 What's the matter with you? 368 00:23:04,787 --> 00:23:06,348 Well, he, he doesn't like crowds. 369 00:23:06,468 --> 00:23:07,708 - Don't he? - No. 370 00:23:07,828 --> 00:23:09,948 What's up, son? Got cold feet? 371 00:23:12,228 --> 00:23:13,468 - Have you? - What? 372 00:23:13,588 --> 00:23:14,628 - Got cold feet. - No. 373 00:23:14,748 --> 00:23:16,188 - Good. - You'll be all right. 374 00:23:16,308 --> 00:23:17,548 - Yeah. - Yeah. 375 00:23:17,668 --> 00:23:18,788 He'll be all right. 376 00:23:18,988 --> 00:23:21,748 Right, obviously this is Hatton Garden here and here's the entrance. 377 00:23:21,868 --> 00:23:23,828 We're gonna have an office over here for lookout. 378 00:23:23,948 --> 00:23:25,348 And that's where you'll be, Kenny. 379 00:23:26,548 --> 00:23:30,068 - What's going on? - 86 opens up at nine. 380 00:23:30,188 --> 00:23:32,109 Danny, you're gonna go up to the first floor, call the lift. 381 00:23:32,428 --> 00:23:35,709 Right, that's where you'll disable... That's the fuse box. 382 00:23:43,348 --> 00:23:45,148 This is inconspicuous. 383 00:23:45,268 --> 00:23:47,109 Like a liquorice fucking allsort. 384 00:23:47,229 --> 00:23:49,708 We could get a white van, like a gas man. 385 00:23:49,828 --> 00:23:51,789 Nobody talks to a gas man. 386 00:24:05,309 --> 00:24:06,389 Come on. 387 00:24:09,549 --> 00:24:11,349 Think I've done my knee pinging that door. 388 00:24:11,469 --> 00:24:12,708 Put your ointment on it. 389 00:24:12,828 --> 00:24:14,429 It's not that kind of ointment. 390 00:24:17,149 --> 00:24:18,309 There you go, son. 391 00:24:30,229 --> 00:24:32,549 The hole that we're gonna drill is gonna be here. 392 00:24:33,909 --> 00:24:35,869 Probably have to drill three holes back to back. 393 00:24:35,989 --> 00:24:37,429 Takes 30 minutes each one. 394 00:24:37,549 --> 00:24:39,629 That's an hour and a half of pure drilling. 395 00:24:40,029 --> 00:24:42,669 Your body'll go through but your fucking head won't. 396 00:24:42,790 --> 00:24:43,949 Once we've drilled the holes, 397 00:24:44,069 --> 00:24:46,589 all we're gonna see is the backside of one of the cabinets. 398 00:24:46,709 --> 00:24:48,709 We've gotta ram and we can move it. 399 00:24:54,029 --> 00:24:55,390 Come on. 400 00:25:18,750 --> 00:25:20,230 Is that corned beef? 401 00:25:20,350 --> 00:25:22,470 Yeah, and a Thermos. 402 00:25:22,909 --> 00:25:24,589 How's your new hip going, Ken? 403 00:25:25,510 --> 00:25:26,590 Ken? 404 00:25:27,229 --> 00:25:28,429 Ken? 405 00:25:29,070 --> 00:25:30,870 He's deaf as a post. 406 00:25:33,110 --> 00:25:34,390 Ken! 407 00:25:34,510 --> 00:25:35,790 Your new hip, is it all right? 408 00:25:35,910 --> 00:25:37,030 Oh, yeah, lovely. 409 00:25:37,150 --> 00:25:38,310 Yeah, handsome. 410 00:25:38,950 --> 00:25:40,190 What's that? 411 00:25:40,310 --> 00:25:41,350 You type 2? 412 00:25:41,830 --> 00:25:43,510 - What? - Your diabetes. 413 00:25:43,630 --> 00:25:45,270 - Are you type 2? - Oh, yeah, yeah. 414 00:25:45,390 --> 00:25:47,910 - Type 2, yeah. You? - Yeah, I'm type 2 too. 415 00:25:48,030 --> 00:25:49,190 20 pills a day. 416 00:25:49,310 --> 00:25:51,390 Three insulin injections or I'm Andy Pandy. 417 00:25:51,510 --> 00:25:54,510 Straight up. I go all floppy. 418 00:25:54,630 --> 00:25:56,831 You should take a couple of days' supply with ya. 419 00:25:56,951 --> 00:25:58,991 I have to, or I'm a dead duck. 420 00:26:40,991 --> 00:26:43,031 What have you done to your barnet? 421 00:26:43,791 --> 00:26:45,631 I'm in disguise. 422 00:26:45,751 --> 00:26:47,591 There's cameras everywhere. 423 00:27:01,231 --> 00:27:03,231 That's a proper fright wig, that is. 424 00:27:03,351 --> 00:27:04,551 That's a proper "Uncle Fester 425 00:27:04,671 --> 00:27:08,431 send-in-the-clowns, whoops-a-daisy, have-an-away-day", that is. 426 00:27:10,431 --> 00:27:12,471 You're not a fucking mod, are you? 427 00:27:15,912 --> 00:27:18,072 All ashore that's going ashore. 428 00:27:33,632 --> 00:27:35,952 Here he is. Digital Boy Wonder. 429 00:27:36,552 --> 00:27:38,912 - It's a nice little syrup you got there. - No. 430 00:27:39,032 --> 00:27:41,712 What are you, Sugar Plum Fairy? Are you on the pull or something? 431 00:27:41,832 --> 00:27:44,312 - Don't touch. I don't like being touched. - I'll do whatever I like 432 00:27:44,432 --> 00:27:46,112 and you'll enjoy it. 433 00:27:53,912 --> 00:27:55,312 Bloody hell. 434 00:28:13,792 --> 00:28:15,432 That one, Brian. 435 00:28:16,992 --> 00:28:18,313 Get chiselling. 436 00:28:27,313 --> 00:28:28,513 All yours. 437 00:28:31,273 --> 00:28:32,713 Here. 438 00:28:35,473 --> 00:28:37,592 Why am I doing the dangerous bits? 439 00:28:38,312 --> 00:28:39,872 You're the youngest. 440 00:28:49,552 --> 00:28:50,793 All right? 441 00:28:50,992 --> 00:28:52,233 Fuck me. 442 00:28:54,073 --> 00:28:55,072 Come on. 443 00:28:55,192 --> 00:28:56,512 Easy, easy. 444 00:28:57,193 --> 00:28:59,113 You've done this before, son. 445 00:28:59,553 --> 00:29:00,712 All right? 446 00:29:13,513 --> 00:29:14,793 OK, it's in, it's in, it's in. 447 00:29:14,913 --> 00:29:17,273 All right, remember, once the alarm goes, 448 00:29:17,673 --> 00:29:19,913 we got 60 seconds before the monitored feed kicks in. 449 00:29:20,073 --> 00:29:22,833 If we don't get in there and stop it, they'll be on to us. 450 00:29:22,953 --> 00:29:24,553 Come on, then. 451 00:29:33,353 --> 00:29:34,713 Well done, mate. 452 00:29:54,194 --> 00:29:55,594 Fuck... 453 00:30:14,714 --> 00:30:15,794 All right. 454 00:30:17,874 --> 00:30:19,754 Hello. 455 00:30:19,874 --> 00:30:21,594 Basil. 456 00:30:27,634 --> 00:30:29,954 What's that little red light blinking for? 457 00:30:42,994 --> 00:30:44,434 Is it going off now? 458 00:30:44,554 --> 00:30:46,674 Yeah, I think it probably is somewhere, yeah. 459 00:30:46,794 --> 00:30:48,795 What do you propose to do about that? 460 00:30:50,434 --> 00:30:51,834 Kenny? 461 00:30:51,954 --> 00:30:53,794 Come in, Kenny. 462 00:30:59,235 --> 00:31:00,474 Ken? 463 00:31:00,594 --> 00:31:01,594 Kenny? 464 00:31:01,714 --> 00:31:03,714 Kenny, there's an alarm. 465 00:31:03,834 --> 00:31:05,514 I need you to respond appropriately. 466 00:31:14,715 --> 00:31:17,154 Kenny! Wake up, you fucking wally. We triggered an alarm. 467 00:31:17,274 --> 00:31:18,915 What the fuck d'you want me to do about it? 468 00:31:19,035 --> 00:31:21,035 Just stay awake. 469 00:31:22,275 --> 00:31:23,955 Right, well, just keep your eyes skinned. 470 00:31:24,075 --> 00:31:26,075 And sort out your hearing aid. 471 00:31:37,155 --> 00:31:38,435 Excuse me, are you a member? 472 00:31:38,555 --> 00:31:40,555 Fucking am now. 473 00:31:44,115 --> 00:31:45,075 There and there. 474 00:31:46,915 --> 00:31:48,515 Now let it go, let it go. 475 00:31:57,995 --> 00:31:59,435 Here we go. 476 00:31:59,555 --> 00:32:00,796 That's it, I'll hold it. 477 00:32:06,395 --> 00:32:07,996 Water, Carl. 478 00:32:48,356 --> 00:32:49,636 Trouble up at mill, lads. 479 00:32:50,636 --> 00:32:53,556 Security. White Astra. 480 00:32:53,676 --> 00:32:55,396 Uniform. 481 00:32:55,516 --> 00:32:57,516 Definitely casing us. 482 00:32:58,676 --> 00:33:01,996 Either he's responding to the alarm 483 00:33:02,796 --> 00:33:05,796 or it's a coincidence and he's just being nosy. 484 00:33:09,317 --> 00:33:10,476 He's gone round the side. 485 00:33:10,596 --> 00:33:12,356 Yeah. 486 00:33:12,476 --> 00:33:15,036 Yeah, I can't see him. I can't. He's... 487 00:33:18,516 --> 00:33:20,516 Yeah, he's coming back. There he is. 488 00:33:21,677 --> 00:33:23,196 Oh, he's... 489 00:33:23,316 --> 00:33:24,797 Oh, I think he's trying to get in. 490 00:33:24,917 --> 00:33:26,916 Fuck. 491 00:33:28,277 --> 00:33:30,877 Hang on. He's not trying very hard. 492 00:33:31,957 --> 00:33:34,157 Yeah. He's going. 493 00:33:35,117 --> 00:33:37,117 He's going. 494 00:33:38,156 --> 00:33:39,476 He's effed off. 495 00:33:42,236 --> 00:33:43,796 Yeah, lovely. 496 00:33:44,357 --> 00:33:45,997 Thank Gawd for that. 497 00:33:46,117 --> 00:33:47,437 That was a close one, chaps. 498 00:33:47,557 --> 00:33:49,717 Carry on. Carry on working. 499 00:34:31,597 --> 00:34:33,037 Terry... 500 00:34:34,117 --> 00:34:35,317 Terence. 501 00:34:37,278 --> 00:34:39,277 You all right, Tel? 502 00:34:41,997 --> 00:34:44,318 You all right? All right? 503 00:34:44,438 --> 00:34:46,118 Bit wobbly. 504 00:34:47,318 --> 00:34:48,357 How you doing, Carl? 505 00:34:48,477 --> 00:34:50,397 Get on there, Carl. 506 00:34:51,717 --> 00:34:53,157 He's a bit... 507 00:34:56,078 --> 00:34:57,837 Oh. 508 00:34:58,758 --> 00:35:00,558 Oh, fuck me. 509 00:35:01,758 --> 00:35:03,398 I saw it fall off. 510 00:35:06,838 --> 00:35:07,958 On there, yeah, on there. 511 00:35:08,078 --> 00:35:09,398 - Which one? - Ow. 512 00:35:10,318 --> 00:35:11,958 Put it over your, oh, cor blimey! 513 00:35:12,078 --> 00:35:13,558 All right. 514 00:35:17,558 --> 00:35:20,558 Get out the fucking way, get out the way. Get out the way. 515 00:35:21,318 --> 00:35:23,638 Look, look, look. Look, gentle. Gentle. 516 00:35:25,558 --> 00:35:27,558 All right? It ain't a fucking hammer. 517 00:35:49,159 --> 00:35:51,079 I've got it, Tel. Yep. 518 00:35:51,679 --> 00:35:53,479 Right. 519 00:35:53,679 --> 00:35:56,119 - There you go. - That's the back of the cabinet. 520 00:35:56,679 --> 00:35:57,879 - That's it. - Look at that. 521 00:35:57,999 --> 00:36:00,679 All right, let's knock this fucker down. Give us the bracket. 522 00:36:01,719 --> 00:36:03,718 All right. 523 00:36:05,599 --> 00:36:06,718 Sort the space... 524 00:36:09,399 --> 00:36:11,119 Looking good. Looking good! 525 00:36:13,359 --> 00:36:14,879 There you go. 526 00:36:14,999 --> 00:36:16,599 All right, Dan? 527 00:36:17,279 --> 00:36:18,479 - We in? - Yeah, that lot can go. 528 00:36:18,599 --> 00:36:19,879 All right, here we go. 529 00:36:25,119 --> 00:36:27,039 - Give it some. - I am giving it some. 530 00:36:29,719 --> 00:36:32,599 I don't think it's moving. That cabinet must be bolted to the floor. 531 00:36:32,799 --> 00:36:34,559 I think you're right. 532 00:36:34,679 --> 00:36:36,439 You said it would move. 533 00:36:36,799 --> 00:36:38,559 I never said it would move. 534 00:36:38,679 --> 00:36:40,760 I said, you gotta move it. 535 00:36:41,399 --> 00:36:44,120 Go on. Go on. 536 00:36:48,399 --> 00:36:49,760 Ah, shit! Shit! 537 00:36:49,880 --> 00:36:51,599 Fuck me! 538 00:36:51,719 --> 00:36:54,320 - Oh, I don't believe it. - All over my nuts. 539 00:36:54,519 --> 00:36:55,919 Fuck me. 540 00:36:56,039 --> 00:36:58,119 - What's it say on that? - It's got to be perpendicular. 541 00:36:58,239 --> 00:37:00,560 - That's got to be perpendicular? - It is perpendicular. 542 00:37:00,680 --> 00:37:02,439 - Got to be exactly... - Perpendicular to what? 543 00:37:02,559 --> 00:37:03,880 - The wall. - It's got to be bang on. 544 00:37:04,000 --> 00:37:07,040 It can't be slightly perpendicular or vaguely perpendicular. 545 00:37:07,160 --> 00:37:09,560 - You said you could do this. - I said I could get through the hole. 546 00:37:09,680 --> 00:37:11,999 - I didn't say anything about all this. - Get through a hole? 547 00:37:12,119 --> 00:37:15,440 - Is that the limit of your expertise? - You get through the bleedin' hole, then! 548 00:37:15,560 --> 00:37:18,719 That's destroyed. That's unfixable. You have to get another one. 549 00:37:18,839 --> 00:37:22,480 - I thought you could fix anything. - Anything electrical. Anything but this. 550 00:37:22,600 --> 00:37:25,400 - This and alarms. - No, I deactivated the live alarm. 551 00:37:25,520 --> 00:37:27,000 It was the GPS that confused me. 552 00:37:27,120 --> 00:37:29,440 In this game, there's what you know and what you don't know. 553 00:37:29,560 --> 00:37:33,000 If you don't even fucking know what you don't know, you know fuck all! 554 00:37:33,720 --> 00:37:35,280 Well, that's great, innit? 555 00:37:35,400 --> 00:37:37,240 - What are we gonna do now? - Fuck it. 556 00:37:40,280 --> 00:37:42,520 Stay here and I'll come back in the morning with a new one. 557 00:37:42,640 --> 00:37:45,400 I ain't staying down here all night with you lot farting and snoring! 558 00:37:45,520 --> 00:37:48,040 No, I ain't sleeping down here with all this dust and shit. 559 00:37:48,160 --> 00:37:50,600 Make a bed in the corner out of old newspapers and stuff. 560 00:37:50,720 --> 00:37:52,761 Bed in the corner? What am I, an Aborigine? 561 00:37:52,881 --> 00:37:55,240 I'll make you a nice little bed in the corner, Terry, 562 00:37:55,360 --> 00:37:56,601 tuck you up good and proper. 563 00:37:56,721 --> 00:37:59,241 Yeah, Dan, you tuck me up. I'll enjoy that. 564 00:38:00,681 --> 00:38:02,440 It's like waiting for a fucking egg to boil. 565 00:38:02,560 --> 00:38:04,881 - Who got you this job, your caseworker? - Piss off. 566 00:38:05,001 --> 00:38:07,761 I did. And you know it. 567 00:38:07,881 --> 00:38:09,960 You're a piss-poor judge of character, ain't you, Brian? 568 00:38:10,120 --> 00:38:12,840 "Oh, I'm so rotten, I'm a piss-poor judge of character." 569 00:38:12,960 --> 00:38:14,921 Didn't your Lyn never teach you nothing? 570 00:38:15,041 --> 00:38:17,121 Leave her out of it. 571 00:38:17,241 --> 00:38:19,080 I can't believe she stayed with you. 572 00:38:20,081 --> 00:38:22,241 What's the matter with you, Terry? 573 00:38:22,761 --> 00:38:24,201 Still bitter? 574 00:38:24,641 --> 00:38:27,480 Still got an axe to grind after all these years? 575 00:38:27,801 --> 00:38:31,481 If I had an axe to grind, Brian, you'd be the first to know about it. 576 00:38:31,601 --> 00:38:33,401 Don't try and bully me, son. 577 00:38:34,121 --> 00:38:36,041 I know how to treat bullies. 578 00:38:36,801 --> 00:38:38,841 I'll have you in fucking chunks. 579 00:38:40,121 --> 00:38:41,681 Come on, then. 580 00:38:42,001 --> 00:38:43,641 Have a chunk. 581 00:38:44,401 --> 00:38:46,441 You can tuck me up while you're about it. 582 00:38:46,561 --> 00:38:48,401 Whoa, whoa, turn it in. 583 00:38:53,561 --> 00:38:56,601 We're supposed to be working. Stop puffing your chests out and take it seriously. 584 00:38:56,721 --> 00:38:59,641 - What the fuck is going on? - Fuck off, Basil. 585 00:38:59,761 --> 00:39:02,081 Yeah, fuck off, son. Leave it to me. 586 00:39:03,121 --> 00:39:06,682 Everything tickety-boo down there? 587 00:39:08,602 --> 00:39:10,441 Dig a grave. 588 00:39:10,561 --> 00:39:11,722 They're fucking killing me. 589 00:39:16,321 --> 00:39:18,121 We're coming back tonight. 590 00:39:29,722 --> 00:39:32,802 Good morning and welcome to a special Easter edition of the show... 591 00:39:32,922 --> 00:39:34,482 Special Easter edition. 592 00:39:34,602 --> 00:39:35,881 It's all right for some. 593 00:39:36,001 --> 00:39:38,082 Yeah, some of us have to work for a living. 594 00:40:04,602 --> 00:40:07,282 Desperate for a piss. 595 00:40:31,962 --> 00:40:33,122 Fuck off! 596 00:40:37,722 --> 00:40:39,643 Fucking hell. 597 00:40:51,683 --> 00:40:56,083 Er, Brian, yeah. Well, this is Milly's brother Billy. 598 00:40:57,403 --> 00:40:59,402 Milly's brother Billy? 599 00:40:59,843 --> 00:41:01,203 Fuck off. 600 00:41:01,323 --> 00:41:02,443 Billy Lincoln. 601 00:41:02,563 --> 00:41:04,163 Billy the Fish. 602 00:41:04,283 --> 00:41:05,963 Billy the bloody Fish? 603 00:41:06,083 --> 00:41:07,443 What kind of name's that? 604 00:41:07,563 --> 00:41:10,003 Well, he works at Billingsgate Fish Market. 605 00:41:10,123 --> 00:41:11,763 He's brung you a present. 606 00:41:11,883 --> 00:41:13,203 See, he's a fence. 607 00:41:13,523 --> 00:41:16,483 Well, he was gonna help us out moving the goods. 608 00:41:17,603 --> 00:41:18,843 Not today he ain't. 609 00:41:18,963 --> 00:41:21,243 Well, I thought we could use an extra pair of hands. 610 00:41:21,363 --> 00:41:23,083 How much does he know? 611 00:41:23,203 --> 00:41:24,683 And what about the others? 612 00:41:25,003 --> 00:41:27,763 I was gonna tell them gradual. 613 00:41:28,164 --> 00:41:29,244 Gradual? 614 00:41:29,563 --> 00:41:33,523 You wanna tell Terry Perkins "gradual" and see what he makes of it? 615 00:41:33,643 --> 00:41:35,043 Eh? 616 00:41:35,163 --> 00:41:37,323 This'll put the kibosh on everything. 617 00:41:38,724 --> 00:41:44,124 And you, you tell a single soul about this and I'll cut your balls off. 618 00:41:45,163 --> 00:41:47,283 That makes no difference to me. 619 00:41:47,403 --> 00:41:49,443 You fat cunt. 620 00:41:49,844 --> 00:41:52,563 I'm out and I'm not coming back. 621 00:41:53,724 --> 00:41:55,644 Nice bloke. 622 00:41:56,364 --> 00:41:57,764 Yeah, that's right, Danny. 623 00:41:57,884 --> 00:41:59,924 He says he's out and he's not coming back. 624 00:42:00,044 --> 00:42:02,043 Hold on. 625 00:42:02,163 --> 00:42:04,323 Reader's lost his arsehole. 626 00:42:04,443 --> 00:42:06,324 Fuck's sake. 627 00:42:06,444 --> 00:42:07,644 Yeah, I know, I know. 628 00:42:08,283 --> 00:42:10,923 Listen, Ken, let me talk to Terry, all right? 629 00:42:14,724 --> 00:42:17,764 I ain't being funny, and I don't mean to be rude. 630 00:42:17,884 --> 00:42:20,684 But fuck Brian and fuck his old woman, God bless her. 631 00:42:21,964 --> 00:42:24,564 I'm not doing this for them, I'm doing it for me. 632 00:42:24,684 --> 00:42:26,964 He did fuck all down there last night. 633 00:42:27,124 --> 00:42:30,644 And I ain't in the business of encouraging some old man's vanity. 634 00:42:32,284 --> 00:42:33,484 Do you think he's frit? 635 00:42:34,964 --> 00:42:37,084 Well, in our world you either stay or you go. 636 00:42:37,644 --> 00:42:40,924 You don't spend all day pissing on like a leaky colostomy bag, do you? 637 00:42:41,044 --> 00:42:42,724 It's pure cowardice. 638 00:42:42,844 --> 00:42:45,004 He don't wanna help his friends, Dan, that's his problem. 639 00:42:45,124 --> 00:42:46,405 No, that's the point, Terry. 640 00:42:47,005 --> 00:42:48,724 He ain't got no friends. 641 00:42:59,524 --> 00:43:01,124 All he did was put it together. 642 00:43:01,244 --> 00:43:04,525 Yeah, well, technically he put it together. Morally he fucked it up again. 643 00:43:06,405 --> 00:43:08,085 Where's Basil in all this? 644 00:43:08,205 --> 00:43:09,604 Taking off his make-up? 645 00:43:09,724 --> 00:43:10,885 What, you think he's a poof? 646 00:43:11,005 --> 00:43:12,525 He sounds like one. 647 00:43:12,645 --> 00:43:14,325 Nah, I just think he talks proper. 648 00:43:14,445 --> 00:43:17,245 He's probably from West London. You know what they're like. 649 00:43:33,845 --> 00:43:36,965 - Some fucker's locked it! - There might be someone in there. 650 00:43:37,085 --> 00:43:39,085 If this is a fit-up, I'm gonna do my canister. 651 00:43:39,205 --> 00:43:41,565 I'll lose my loaf, I'm fucking telling you now. 652 00:43:41,685 --> 00:43:43,085 Where the fuck is Basil? 653 00:43:47,085 --> 00:43:49,245 Everyone thinks you've lost your nerve. 654 00:43:51,005 --> 00:43:52,245 Crooks are like boxers. 655 00:43:52,365 --> 00:43:55,646 They lose their legs first. 656 00:43:55,766 --> 00:43:57,926 Then they lose their reflexes. 657 00:43:58,046 --> 00:43:59,765 Then they lose their friends. 658 00:44:00,926 --> 00:44:02,246 Yeah. 659 00:44:03,885 --> 00:44:05,405 It's just that... 660 00:44:06,965 --> 00:44:08,126 ...that hole's there. 661 00:44:09,965 --> 00:44:11,846 Take my advice, son. 662 00:44:12,605 --> 00:44:14,645 Run for your fucking life. 663 00:44:17,366 --> 00:44:19,366 I don't think I can. 664 00:44:20,885 --> 00:44:22,406 Hold up one minute. 665 00:44:23,486 --> 00:44:24,845 Where's my phone? 666 00:44:26,566 --> 00:44:28,766 He won't answer that. He reckons it's all traceable. 667 00:44:28,886 --> 00:44:31,886 Can't trace it till Tuesday. 668 00:44:32,006 --> 00:44:33,965 - Why's that? - It's Easter weekend. 669 00:44:34,085 --> 00:44:35,126 Don't work Easter. 670 00:44:35,645 --> 00:44:37,846 What are you talking about? They staff it from Bangalore. 671 00:44:37,966 --> 00:44:39,446 It ain't Easter out there, is it? 672 00:44:39,566 --> 00:44:42,206 - Could be Easter there. - It's fucking India. 673 00:44:42,326 --> 00:44:44,046 It's Easter everywhere, isn't it? 674 00:44:45,886 --> 00:44:49,086 He ain't answering. What you wanna do? 675 00:44:49,446 --> 00:44:51,646 You tell me what to do. What to look for. 676 00:44:52,726 --> 00:44:54,686 I'll give you 50%. 677 00:44:55,006 --> 00:44:56,366 Of anything I get. 678 00:45:02,847 --> 00:45:04,287 All right, son. 679 00:45:05,926 --> 00:45:07,726 50% it is. 680 00:45:12,807 --> 00:45:16,486 These boxes are the traders I have done business with. 681 00:45:18,006 --> 00:45:20,086 And that's where you'll find the best stuff. 682 00:45:22,726 --> 00:45:24,966 - Fucking hell. - Yeah, fucking hell. 683 00:45:27,006 --> 00:45:28,287 I'm starting to panic now. 684 00:45:28,407 --> 00:45:29,646 I'm really starting to go. 685 00:45:29,766 --> 00:45:31,887 I'm so keyed up, I'll go fucking ping in a minute. 686 00:45:32,007 --> 00:45:34,407 We're all keyed up, Carl. We're burglars. 687 00:45:34,527 --> 00:45:36,927 Yeah, but I got problems. I've got my mum to think about. 688 00:45:37,047 --> 00:45:38,847 She's got bleeding Alzheimer's. 689 00:45:38,967 --> 00:45:40,847 Kenny and Brian are practically dead. 690 00:45:40,967 --> 00:45:43,167 You don't hear them fucking complaining. 691 00:45:43,287 --> 00:45:45,327 You know what your problem is, don't you? 692 00:45:45,447 --> 00:45:46,767 You give it too much of that. 693 00:45:46,887 --> 00:45:48,447 You're a chatterbox, a blabbermouth. 694 00:45:48,567 --> 00:45:49,767 Are you saying I talk too much? 695 00:45:49,887 --> 00:45:51,887 Listen, if you're too scared to stay, just go. 696 00:45:52,007 --> 00:45:54,247 Don't make a meal of it. Don't piss down my leg. 697 00:45:54,527 --> 00:45:59,247 Bowels or no bowels, son, if you wanna go, fuck off. 698 00:46:03,967 --> 00:46:05,327 Now, remember this. 699 00:46:05,447 --> 00:46:08,687 Anything with an FL is flawless. 700 00:46:09,407 --> 00:46:12,807 Anything with a red dot is dross. 701 00:46:14,008 --> 00:46:17,167 - Are we gonna be able to shift all this? - We're gonna meet my fence in Margate, 702 00:46:17,287 --> 00:46:20,248 then we're gonna get on a ferry at Dover and get the fuck out of here. 703 00:46:21,047 --> 00:46:22,807 Oh. 704 00:46:22,927 --> 00:46:24,847 We have to leave the country? 705 00:46:24,967 --> 00:46:27,448 Well, if you carry this off, 706 00:46:27,568 --> 00:46:30,688 every scumbag, chiseller and ne'er-do-well, 707 00:46:31,168 --> 00:46:33,047 whoever used that vault, 708 00:46:34,288 --> 00:46:36,047 is gonna wanna kill you. 709 00:46:37,848 --> 00:46:39,727 With a spoon. 710 00:46:53,328 --> 00:46:55,368 What sort of time d'you call this, you cunt? 711 00:46:55,488 --> 00:46:58,168 Where you been? Doing your hair? 712 00:46:58,288 --> 00:47:00,048 What happened to Carl? 713 00:47:08,008 --> 00:47:10,008 - Here we go. - Yeah. 714 00:47:13,648 --> 00:47:14,768 Yeah. 715 00:47:19,128 --> 00:47:20,608 That's it. 716 00:47:21,288 --> 00:47:22,968 Now. 717 00:47:44,568 --> 00:47:45,968 There. There you go. 718 00:47:47,168 --> 00:47:48,929 Fuck me. 719 00:47:49,208 --> 00:47:50,729 Go on, son. 720 00:47:59,809 --> 00:48:00,929 OK, up we go. 721 00:48:01,049 --> 00:48:02,449 Get me in, get me in. 722 00:48:02,569 --> 00:48:04,568 - Go on. - Fucking hell. 723 00:48:06,529 --> 00:48:07,889 Go on! You're doing well. 724 00:48:08,009 --> 00:48:10,009 - Here we go. - Oi, turn me, turn me. 725 00:48:10,409 --> 00:48:11,929 Fuck me sideways. 726 00:48:12,049 --> 00:48:14,049 All right? 727 00:48:14,849 --> 00:48:16,849 Jesus Christ. 728 00:48:19,169 --> 00:48:21,329 - All right? - That's it. Go on, son. 729 00:48:21,929 --> 00:48:23,369 Well done, mate. 730 00:48:25,529 --> 00:48:27,529 All right? 731 00:48:27,769 --> 00:48:30,529 Don't eat anything while you're in there, will ya? 732 00:48:49,089 --> 00:48:50,169 That's it. 733 00:49:01,410 --> 00:49:02,730 Readies, Tel? 734 00:49:14,450 --> 00:49:15,650 You ready? 735 00:49:22,250 --> 00:49:23,690 Start loading it, Tel. 736 00:49:25,610 --> 00:49:27,090 Readies. That's one for Mum. 737 00:49:29,090 --> 00:49:30,410 Don't believe these. 738 00:49:33,650 --> 00:49:35,450 Gonna buy a nice little place in Portugal. 739 00:49:35,570 --> 00:49:37,010 Eat a lot of fish. 740 00:49:37,130 --> 00:49:39,530 In the season, rent it out, charge a monkey a week. 741 00:49:39,650 --> 00:49:40,650 Seven grand a year. 742 00:49:40,770 --> 00:49:43,770 That's my pension, thank you very much. That's my nest egg. 743 00:49:53,371 --> 00:49:54,811 How's it going? 744 00:49:59,050 --> 00:50:00,650 Bit more coming. 745 00:50:29,211 --> 00:50:30,571 Readies! 746 00:50:36,211 --> 00:50:37,411 Danny. 747 00:50:54,851 --> 00:50:56,491 Do you think he's dead? 748 00:51:00,131 --> 00:51:01,371 Oi. 749 00:51:02,091 --> 00:51:05,811 - Let's go, leave him to pay. - Yeah. 750 00:51:07,892 --> 00:51:10,131 Let me tell you something about the Governor. 751 00:51:10,251 --> 00:51:11,531 The master safe cracker. 752 00:51:11,651 --> 00:51:12,812 The master criminal. 753 00:51:13,052 --> 00:51:14,411 The king of thieves. 754 00:51:14,852 --> 00:51:16,292 He's lost his arsehole. 755 00:51:16,412 --> 00:51:17,771 Lost his arsehole. Exactly. 756 00:51:17,891 --> 00:51:19,451 Carl lost his arsehole an' all. 757 00:51:19,571 --> 00:51:21,771 Yeah, well, that's two lost arseholes right there. 758 00:51:21,891 --> 00:51:24,292 Well, there you go. The Dance of the Sugar Plum Arseholes. 759 00:51:24,412 --> 00:51:25,492 See? 760 00:51:25,612 --> 00:51:26,812 I don't care about Carl. 761 00:51:26,932 --> 00:51:29,572 Carl's a mushroom, Carl likes it in the dark. 762 00:51:29,692 --> 00:51:32,651 If fucking Reader had have been there, we'd have been cake-o bake-o. 763 00:51:32,771 --> 00:51:35,092 You're right, Dan. He's cost us money when you think of it. 764 00:51:35,212 --> 00:51:36,812 How much has he cost us? Work it out. 765 00:51:36,932 --> 00:51:38,452 Well, work out the fucking VAT alone. 766 00:51:38,732 --> 00:51:39,652 Yeah. 767 00:51:39,971 --> 00:51:42,812 - I'm a better man than he ever was. - Yeah. 768 00:51:42,932 --> 00:51:44,411 I'm the fucking Guv now. 769 00:51:50,092 --> 00:51:51,692 "I'll have you in chunks." 770 00:53:40,933 --> 00:53:42,773 This is the Margate train. 771 00:53:42,893 --> 00:53:45,454 Stopping at Stratford, Ebbsfleet, 772 00:53:45,574 --> 00:53:46,733 Canterbury West, 773 00:53:46,853 --> 00:53:49,213 and terminating at Margate. 774 00:53:50,334 --> 00:53:53,334 They were obviously highly intelligent with great strength and stamina. 775 00:53:53,454 --> 00:53:54,694 A highly organised outfit. 776 00:53:54,814 --> 00:53:56,974 - So not English in other words? - Next? 777 00:53:58,093 --> 00:53:59,893 The overall value of the haul may never be known 778 00:54:00,013 --> 00:54:03,694 but early reports put it as high as 300 million pounds. 779 00:54:03,814 --> 00:54:07,134 That would make it the biggest robbery in British criminal history. 780 00:54:07,693 --> 00:54:09,894 This is a very highly sophisticated robbery. 781 00:54:10,014 --> 00:54:12,614 Professional team. There aren't that many about nowadays. 782 00:54:12,734 --> 00:54:14,054 So it will narrow the field down 783 00:54:14,174 --> 00:54:18,014 from the intelligence that the Flying Squad will have back at Scotland Yard. 784 00:54:18,134 --> 00:54:22,094 Is the crime a metaphor for the decline of British ingenuity and skill? 785 00:54:22,214 --> 00:54:25,214 Do we now need to import not only our plumbers, 786 00:54:25,334 --> 00:54:28,454 IT technicians, doctors, nurses and footballers 787 00:54:28,574 --> 00:54:30,414 but our criminals as well? 788 00:54:31,254 --> 00:54:32,694 That's Albanians. 789 00:54:32,814 --> 00:54:35,934 My own speculation is that unless they're complete idiots, 790 00:54:36,054 --> 00:54:37,895 the jewels must have already left the country. 791 00:54:38,574 --> 00:54:41,574 And I say this just because the UK market's not big enough 792 00:54:41,694 --> 00:54:44,414 to absorb such a vast quantity of stolen gems. 793 00:54:44,574 --> 00:54:45,894 They could never sell them. 794 00:54:46,014 --> 00:54:48,695 Police have confirmed there was a substantial amount of gold bullion 795 00:54:48,815 --> 00:54:50,255 stored in the vault 796 00:54:50,375 --> 00:54:52,374 along with hundreds of these brifkas. 797 00:54:52,694 --> 00:54:57,374 One of these could be worth as much as five million pounds. 798 00:55:18,295 --> 00:55:19,655 Don't open them. 799 00:55:19,775 --> 00:55:22,455 Look, the envelope tells you the value. 800 00:55:24,095 --> 00:55:28,855 Oh, yeah, we'll count the envelopes and divide 'em up equally. 801 00:55:28,975 --> 00:55:32,055 Billy, he'll take the heavy stuff away to store, 802 00:55:32,175 --> 00:55:35,735 and when we've got somebody to evaluate everything, 803 00:55:35,855 --> 00:55:37,895 he'll bring it all back. Won't you, son? 804 00:55:38,015 --> 00:55:40,055 Yes, all right, lads. I'll do that, yeah. 805 00:55:40,175 --> 00:55:41,175 Yeah, good man. 806 00:55:41,295 --> 00:55:42,815 Sorry. 807 00:55:42,935 --> 00:55:44,815 What if I don't trust him to bring it back? 808 00:55:44,935 --> 00:55:46,615 Sorry, you might not have a choice, mate. 809 00:55:46,735 --> 00:55:48,855 Sorry, but I haven't spent my life robbing banks 810 00:55:48,975 --> 00:55:50,895 to be left with no fucking choice. 811 00:55:51,015 --> 00:55:52,255 Settle down, Terence. 812 00:55:52,375 --> 00:55:54,055 Slow and steady wins the race. 813 00:55:54,175 --> 00:55:57,615 Yeah, you're right, Ken. I mean, all that rushing and bing-bonging about. 814 00:55:57,735 --> 00:55:59,856 I mean, it's not our style, is it, mate? 815 00:55:59,976 --> 00:56:01,776 Not remotely, Daniel. 816 00:56:01,896 --> 00:56:03,576 Not remotely. 817 00:56:04,495 --> 00:56:06,495 Here you are, one for you, Ken. 818 00:56:06,816 --> 00:56:08,695 One for Terry, one for me, 819 00:56:08,815 --> 00:56:10,776 one for Terry, one for me. 820 00:56:10,896 --> 00:56:13,536 Just a minute, it needs to be an equal split, don't you think? 821 00:56:14,456 --> 00:56:15,855 One for me. 822 00:56:15,975 --> 00:56:18,015 - No. - One for Terry. 823 00:56:18,135 --> 00:56:20,535 Danny, it needs to be equal, don't you think? 824 00:56:20,655 --> 00:56:23,496 Yeah, look. I'll get you in a minute, son. Don't worry about it. 825 00:56:23,616 --> 00:56:25,656 - I mean, I'm just saying that we need... - Me... 826 00:56:26,415 --> 00:56:28,536 We need to work out exactly what's here 827 00:56:28,656 --> 00:56:31,376 and then we need to divide it exactly by five. 828 00:56:32,816 --> 00:56:34,136 Absolutely, son. 829 00:56:34,536 --> 00:56:38,856 When the dust settles, we'll get round a smelter and do the gold. 830 00:56:38,976 --> 00:56:41,616 No, no. I'm not talking about the gold, Kenny. I'm talk... 831 00:56:41,736 --> 00:56:43,296 all this. 832 00:56:43,416 --> 00:56:44,656 I mean, look at it. 833 00:56:45,336 --> 00:56:46,896 I mean, where do we even start? 834 00:56:47,456 --> 00:56:49,456 How do we know what's here? We hav... 835 00:56:49,576 --> 00:56:51,576 No, hold on a second. 836 00:56:53,216 --> 00:56:54,696 We have to get hold of Brian. 837 00:56:55,816 --> 00:56:58,976 This was his idea. Technically this is his intellectual property. 838 00:56:59,497 --> 00:57:02,257 - What are you talking about? - Yeah. No, we need to get hold of Brian 839 00:57:02,377 --> 00:57:04,376 and bring him back here, give him his share. 840 00:57:04,496 --> 00:57:06,056 Or give him your share. How's that sound? 841 00:57:08,696 --> 00:57:11,017 Well, that sounds like a bit of a shafting. 842 00:57:11,137 --> 00:57:13,297 I think you like a bit of a shafting, don't you, son? 843 00:57:13,417 --> 00:57:14,416 What? 844 00:57:14,536 --> 00:57:15,976 No. 845 00:57:16,096 --> 00:57:18,056 Why would I like that? 846 00:57:18,176 --> 00:57:22,497 Well, you like wearing funny clothes. Silly hats and fucking wigs. You do. 847 00:57:22,617 --> 00:57:24,577 If dressing up's your thing, I don't mind. 848 00:57:24,697 --> 00:57:26,377 - I don't mind. - But if that's what you like, 849 00:57:26,497 --> 00:57:30,297 why don't you take this fucking cheap, nasty jewellery off our hands? 850 00:57:30,417 --> 00:57:32,416 Put it in your dressing-up box, find a use for it. 851 00:57:32,536 --> 00:57:33,976 And leave the grown-up stuff with us. 852 00:57:34,096 --> 00:57:35,817 Well, hold on a second. I got you in. 853 00:57:36,736 --> 00:57:39,657 Now, I handled the keys and the alarms. You wouldn't have been able to do 854 00:57:39,777 --> 00:57:41,857 - any of this without me. - You invited us. 855 00:57:42,417 --> 00:57:44,656 No, look, I was hired to facilitate a burglary. 856 00:57:44,776 --> 00:57:46,377 A burglary? 857 00:57:46,497 --> 00:57:48,377 - I don't think it was a burglary. - No. 858 00:57:48,497 --> 00:57:49,817 - I thought it was a party. - Yeah. 859 00:57:49,937 --> 00:57:51,577 A what d'you call it, a rave, weren't it? 860 00:57:51,697 --> 00:57:54,337 Yeah, a rave. You know, you were there with the keys. 861 00:57:54,457 --> 00:57:56,697 We turned up, livened things up a bit. 862 00:57:56,817 --> 00:57:59,377 You know, if things went wrong, well, that's down to you. 863 00:57:59,497 --> 00:58:01,657 That's your responsibility. 864 00:58:01,777 --> 00:58:04,857 You shouldn't have let us in in the fucking first place. 865 00:58:05,537 --> 00:58:07,817 Go on, off you go. 866 00:58:07,937 --> 00:58:10,457 - Jog on. - Go on, run along. 867 00:58:10,577 --> 00:58:13,377 We'll give you a tinkle when it's all divvied up. 868 00:58:17,018 --> 00:58:20,337 Steady on, old son. That's French oak. 869 00:58:22,857 --> 00:58:24,377 Look, Terence, 870 00:58:24,497 --> 00:58:28,097 he, he's got about 80 grand in front of him. 871 00:58:28,217 --> 00:58:31,418 Give him his whack. He'll forget about it by tomorrow. 872 00:58:31,538 --> 00:58:33,057 He's right, Tel. 873 00:58:35,218 --> 00:58:36,857 How's that sound, son? 874 00:59:14,778 --> 00:59:17,378 Right, that's one for Terry, and one for me. 875 00:59:20,138 --> 00:59:22,138 No, no, no. 876 00:59:22,818 --> 00:59:25,378 You'll get your drink when you bring our things back. 877 00:59:27,099 --> 00:59:29,019 Oh, yeah. 878 00:59:32,418 --> 00:59:34,419 Happy Together 879 00:59:57,539 --> 00:59:58,938 Here you are, Bill. 880 00:59:59,058 --> 01:00:01,659 Oh, thank you very much. 881 01:00:19,979 --> 01:00:23,099 The problem with Brian is that he didn't foresee what would happen to the loot. 882 01:00:23,219 --> 01:00:25,699 Well, the prick didn't think about fencing it, did he? 883 01:00:25,819 --> 01:00:28,179 And now we're stuck with Billy the bleeding Fish. 884 01:00:28,299 --> 01:00:30,739 I bet you Kenny's given Billy the Fish a nice little drink. 885 01:00:30,859 --> 01:00:33,219 Well, there's fuck all we can do about that. 886 01:00:34,379 --> 01:00:36,419 If anyone's the weak link, it's Brian. 887 01:00:37,339 --> 01:00:38,620 Brian and Kenny. 888 01:00:38,740 --> 01:00:40,739 Yeah. Brian and Kenny. 889 01:00:41,339 --> 01:00:42,779 And Billy. 890 01:00:42,899 --> 01:00:44,899 Brian and Kenny and Billy. 891 01:00:45,419 --> 01:00:46,499 And Carl. 892 01:00:52,139 --> 01:00:55,459 Our problem is, too many people know. 893 01:00:55,739 --> 01:00:57,979 And you know how I feel about blabbermouths. 894 01:00:58,939 --> 01:01:01,620 - You weren't even there, were ya? - No, I was here digging me bulbs. 895 01:01:03,619 --> 01:01:05,179 Put it away, Tel. 896 01:01:05,299 --> 01:01:08,020 I nearly had a heart attack. I feel like I've been run over by a bus. 897 01:01:08,140 --> 01:01:09,220 That could be arranged. 898 01:01:14,140 --> 01:01:16,620 The way I see it, Dan, we're the only ones who ain't bent. 899 01:01:16,740 --> 01:01:18,139 Well, you speak for yourself, Tel. 900 01:01:18,259 --> 01:01:20,620 You know what I mean? I mean, how can we know? 901 01:01:21,420 --> 01:01:22,900 You could give me your word. 902 01:01:23,020 --> 01:01:24,740 Well, I suppose I could. 903 01:01:24,860 --> 01:01:26,020 Well, go on, then. 904 01:01:26,980 --> 01:01:28,980 All right, Tel, all right. 905 01:01:29,300 --> 01:01:31,300 Well, give me your word. 906 01:01:31,580 --> 01:01:32,780 I give you my word. 907 01:01:32,900 --> 01:01:35,060 Oh, fucking hell, say it like you mean it. 908 01:01:35,820 --> 01:01:37,500 - You happy now? - No. 909 01:01:37,820 --> 01:01:39,700 So you don't trust me, Tel. 910 01:02:13,141 --> 01:02:14,581 God bless ya. 911 01:02:18,901 --> 01:02:22,021 You're telling me that they stitched you up? 912 01:02:23,701 --> 01:02:25,220 How much? 913 01:02:27,181 --> 01:02:29,180 I got about 80 grand. 914 01:02:29,621 --> 01:02:31,661 I had to beg for that. 915 01:02:31,781 --> 01:02:34,181 - 80? - Yeah. 916 01:02:38,261 --> 01:02:39,821 Haven't you forgotten something? 917 01:02:42,421 --> 01:02:44,101 You're supposed to split it with me. 918 01:02:46,141 --> 01:02:48,141 You want half of 80 grand? 919 01:02:49,741 --> 01:02:52,621 Yeah, go on, then, all right, I'll put it in the post, shall I? 920 01:02:55,741 --> 01:02:57,341 Just a minute. 921 01:02:57,461 --> 01:02:59,461 Wish I hadn't come now. 922 01:02:59,941 --> 01:03:01,861 Why did ya? 923 01:03:01,981 --> 01:03:03,981 I don't know. Out of respect? 924 01:03:05,622 --> 01:03:09,582 You didn't set aside a little something for yourself, like a good, honest crook? 925 01:03:09,702 --> 01:03:11,301 - Eh? - No, don't do... 926 01:03:11,421 --> 01:03:13,341 Face it, Brian. All right, your legs went. 927 01:03:14,181 --> 01:03:16,182 Your friends went and you lost your arsehole. 928 01:03:18,421 --> 01:03:20,382 Don't look at me like that. 929 01:03:20,502 --> 01:03:21,782 Like what? 930 01:03:21,902 --> 01:03:23,982 Like I'm old and you pity me. 931 01:03:27,422 --> 01:03:28,941 I'm sorry if I let you down. 932 01:03:30,261 --> 01:03:32,301 - Wait a minute, son. - No, don't. Stop calling me that. 933 01:03:32,421 --> 01:03:34,461 I'm not your son. 934 01:03:34,581 --> 01:03:36,342 I'll walk with you, all right? 935 01:03:38,181 --> 01:03:39,542 Come on. 936 01:03:42,342 --> 01:03:45,222 Well, here we are. 937 01:03:46,502 --> 01:03:48,342 Two run-of-the-mill thieves 938 01:03:49,142 --> 01:03:51,022 in a shitty B&B 939 01:03:51,142 --> 01:03:52,862 in a cruddy seaside town 940 01:03:53,822 --> 01:03:55,942 bickering over crumbs. 941 01:03:58,222 --> 01:03:59,862 Tell you what I think. 942 01:04:00,142 --> 01:04:03,822 I think they don't know what they've got. They don't know what it's worth, 943 01:04:03,942 --> 01:04:06,862 how to fence it, and they've no idea what to do about it. 944 01:04:06,982 --> 01:04:08,982 Those fucking dingbats! 945 01:04:09,222 --> 01:04:11,023 They've fucked this all up. 946 01:04:11,702 --> 01:04:13,142 You know what this means? 947 01:04:14,102 --> 01:04:17,902 This means that I am the only one who will get nothing. 948 01:04:21,823 --> 01:04:23,062 Still, 949 01:04:24,262 --> 01:04:26,743 might as well be hung for a sheep as a lamb. 950 01:04:27,823 --> 01:04:29,143 What does that mean? 951 01:04:29,582 --> 01:04:31,142 I want what is mine. 952 01:04:31,262 --> 01:04:32,823 Yeah, so do I. 953 01:04:33,262 --> 01:04:36,382 I want that tom before it's returned to sender. 954 01:04:37,023 --> 01:04:39,022 Run like the wind, you said. 955 01:04:39,142 --> 01:04:41,823 - Eh? Know when to quit. - Not now. 956 01:04:41,943 --> 01:04:43,942 Look where it's got us. 957 01:04:44,182 --> 01:04:47,383 - We've nothing to lose now. - Yeah, I suppose you're right. 958 01:04:47,503 --> 01:04:50,062 I am gonna get what is due to me. 959 01:04:50,542 --> 01:04:52,783 Even if it fucking kills me! 960 01:06:55,864 --> 01:06:58,865 You see, what Brian doesn't comprehend, Billy, 961 01:06:58,985 --> 01:07:02,225 is that I've actually saved our necks. 962 01:07:02,705 --> 01:07:04,785 - It's all about the fence. - Well, he says it himself, 963 01:07:04,905 --> 01:07:07,224 getting rid of it, that's the hard part. 964 01:07:07,344 --> 01:07:09,144 Delegating. 965 01:07:09,264 --> 01:07:12,945 You see, Brian, he has to be the boss. 966 01:07:13,665 --> 01:07:17,225 Has to be the Guv. But he's lost his desire, Billy. 967 01:07:17,345 --> 01:07:18,905 He doesn't have the heart no more. 968 01:07:19,025 --> 01:07:21,345 All the more for us. 969 01:07:21,465 --> 01:07:24,465 I bet... I mean... Sorry to say this, Billy, old fruit, 970 01:07:24,785 --> 01:07:26,385 but you've hit the nail on the head there. 971 01:07:26,505 --> 01:07:28,465 Well, I think so. 972 01:07:28,585 --> 01:07:30,105 You're the Guv now. 973 01:07:30,225 --> 01:07:32,145 Tell you what, Billy. 974 01:07:32,265 --> 01:07:34,225 - I reckon I must be. - Yeah. 975 01:07:36,425 --> 01:07:38,425 Ooh. 976 01:07:39,745 --> 01:07:40,945 Better out than in. 977 01:07:59,626 --> 01:08:01,385 - There you go, son. - Cheers, Dan. 978 01:08:02,986 --> 01:08:04,145 Kenny. 979 01:08:04,265 --> 01:08:06,665 He's a thick, wombat-headed old cunt. 980 01:08:06,785 --> 01:08:08,586 Now, what's he up to, Tel? 981 01:08:08,826 --> 01:08:10,066 He's devious. 982 01:08:10,186 --> 01:08:12,066 Devious, yeah. That's exactly what he is. 983 01:08:12,186 --> 01:08:13,705 He's so fucking two-faced. 984 01:08:13,825 --> 01:08:14,785 Yeah, he's two-faced. 985 01:08:14,905 --> 01:08:16,546 I hate him, Dan. Drives me mad. 986 01:08:16,666 --> 01:08:17,986 I fucking hate him too. 987 01:08:18,106 --> 01:08:19,266 Hello, lads. 988 01:08:19,386 --> 01:08:21,625 - Hello, Ken. - Hello, Kenny, old son. 989 01:08:21,745 --> 01:08:23,506 Yeah, who's getting them in? 990 01:08:24,066 --> 01:08:25,906 Yeah, I'll get you a drink. What you want? 991 01:08:26,506 --> 01:08:27,985 Er, a drop of vodka. 992 01:08:28,105 --> 01:08:29,386 - Double? - Why not? 993 01:09:38,066 --> 01:09:39,347 What were you thinking, Ken? 994 01:09:39,907 --> 01:09:41,147 Well, I wasn't thinking. 995 01:09:41,267 --> 01:09:43,747 - You went behind our backs. - Yeah, you did. 996 01:09:45,387 --> 01:09:46,627 Talking to Billy. 997 01:09:46,947 --> 01:09:50,027 Because Brian left us in the lurch, Terry. 998 01:09:50,427 --> 01:09:52,747 He's a very selfish, self-serving man is Brian. 999 01:09:52,867 --> 01:09:54,707 I do not trust him one little bit. 1000 01:09:55,187 --> 01:09:57,467 Why don't you tell him to his fucking face, then? 1001 01:09:59,067 --> 01:10:00,627 He'll take it coming from you. 1002 01:10:01,187 --> 01:10:02,547 I'm going to. 1003 01:10:02,667 --> 01:10:04,027 Don't you worry. 1004 01:10:04,147 --> 01:10:07,027 I'll have it out with him the first fucking chance I get. 1005 01:10:09,468 --> 01:10:11,187 - All right? - Yeah, all right. 1006 01:10:11,307 --> 01:10:12,747 D'you want a top-up, Ken? 1007 01:10:12,867 --> 01:10:14,347 No, I'm all right. 1008 01:11:08,388 --> 01:11:10,748 Come on, sweetie. It's not bedtime yet, Tallulah. 1009 01:11:16,108 --> 01:11:18,108 Christ. 1010 01:11:20,708 --> 01:11:23,348 - Ooh. Fucking hell. - Hello, Ken. 1011 01:11:24,788 --> 01:11:26,269 You're out late. 1012 01:11:26,668 --> 01:11:29,029 What're you sitting in the dark for, Brian? 1013 01:11:29,428 --> 01:11:31,228 Frightened me to death. 1014 01:11:31,828 --> 01:11:33,829 I prefer the dark. 1015 01:11:34,148 --> 01:11:36,868 People are frightened in the dark. Makes them wanna talk. 1016 01:11:39,868 --> 01:11:41,869 Brian. 1017 01:11:43,948 --> 01:11:45,309 - Brian. - Yeah? 1018 01:11:46,269 --> 01:11:50,149 The last thing I want is to upset you, old son. 1019 01:11:50,668 --> 01:11:52,708 We need you back in the fold. 1020 01:11:53,109 --> 01:11:55,108 I know you do. 1021 01:11:56,548 --> 01:11:58,909 Basil said you hadn't counted it yet. 1022 01:11:59,709 --> 01:12:01,189 And you believed him? 1023 01:12:01,309 --> 01:12:03,789 - What do you mean? - Well, he got a drink. 1024 01:12:03,909 --> 01:12:06,189 He went through a hole. And he got a drink. 1025 01:12:06,789 --> 01:12:08,109 He got a drink? 1026 01:12:08,229 --> 01:12:11,669 Yeah, he got a ton and he had gold. 1027 01:12:12,229 --> 01:12:13,429 Gold? 1028 01:12:14,389 --> 01:12:15,949 He never told me he had gold. 1029 01:12:16,069 --> 01:12:18,469 Yeah, Barney Rubble, that boy. 1030 01:12:19,669 --> 01:12:21,629 What about the rest of the stuff? 1031 01:12:21,749 --> 01:12:23,509 Well, you see, Brian, 1032 01:12:23,629 --> 01:12:27,229 I've lodged the heavy stuff with Billy, 1033 01:12:27,349 --> 01:12:28,669 just while the heat's on. 1034 01:12:28,789 --> 01:12:30,709 I warned you about Billy. 1035 01:12:31,229 --> 01:12:32,990 You did, Brian. You did. 1036 01:12:33,110 --> 01:12:34,709 But I've had it out with him. 1037 01:12:34,829 --> 01:12:37,389 I've told him it is nothing to do with him 1038 01:12:37,509 --> 01:12:39,869 and to keep his nose out of it. 1039 01:12:40,349 --> 01:12:42,389 What about the other stuff? 1040 01:12:42,509 --> 01:12:45,789 Yeah, well, he's very naughty is Terry. 1041 01:12:46,349 --> 01:12:48,269 Very, what's the word? 1042 01:12:49,469 --> 01:12:51,629 Very duplicitous. 1043 01:12:52,749 --> 01:12:54,389 So, we all took a bit to look after. 1044 01:12:54,509 --> 01:12:57,389 We're gonna bring it all back and get round the smelter. 1045 01:12:59,870 --> 01:13:03,910 Danny and Terry, they're staunch? 1046 01:13:04,829 --> 01:13:06,509 Danny, good as gold. 1047 01:13:06,629 --> 01:13:09,269 Good as gold. But if only 1048 01:13:09,389 --> 01:13:11,510 I could say the same for Terry. 1049 01:13:11,630 --> 01:13:15,670 You see, he's so unpredictable, Brian. 1050 01:13:15,790 --> 01:13:20,070 I mean, he's a bit of a fucking old psychopath is Terry, sometimes. 1051 01:13:20,190 --> 01:13:23,190 - If you're asking me. - I go back a long way with Terry. 1052 01:13:25,310 --> 01:13:30,830 Which is why I think Danny, he's probably the trouble-maker. 1053 01:13:31,150 --> 01:13:33,310 You know, if you're asking me. 1054 01:13:33,430 --> 01:13:35,430 I am fucking asking you. 1055 01:13:36,430 --> 01:13:39,750 I can only tell it like I see it. 1056 01:13:41,550 --> 01:13:43,551 Not as it is. 1057 01:13:45,471 --> 01:13:47,670 That's it. Look behind you. 1058 01:13:47,790 --> 01:13:49,350 And roll and... 1059 01:13:49,470 --> 01:13:50,910 Thanks, Grandpa. 1060 01:13:51,030 --> 01:13:54,231 Yeah, he's a very two-faced, very weak man. 1061 01:13:54,711 --> 01:13:57,550 Now it suits him to stroll back in, 1062 01:13:57,670 --> 01:13:59,790 he don't care whose feelings he hurts. 1063 01:14:00,910 --> 01:14:02,511 Here we go, stretch those feet. 1064 01:14:02,631 --> 01:14:04,110 It does hurt my feelings 1065 01:14:04,230 --> 01:14:06,190 to hear all this, Ken, to be honest with ya. 1066 01:14:06,471 --> 01:14:09,791 Cos when I was a lad, Brian was someone I genuinely looked up to. 1067 01:14:09,911 --> 01:14:11,591 D'you know what I'm saying? 1068 01:14:11,711 --> 01:14:14,231 It's just so disappointing when people stoop to backstabbing. 1069 01:14:14,351 --> 01:14:16,031 Well, he doesn't have the passion no more. 1070 01:14:16,151 --> 01:14:17,991 You and me, Terence, we still have the passion. 1071 01:14:18,111 --> 01:14:19,590 Crime is about passion. 1072 01:14:20,751 --> 01:14:22,151 Hold on. 1073 01:14:22,271 --> 01:14:23,790 Is that Frankie the Fence? 1074 01:14:23,910 --> 01:14:25,551 Yeah, his daughter's in the class an' all. 1075 01:14:25,671 --> 01:14:28,031 I thought we could have a word while we're here. 1076 01:14:28,151 --> 01:14:29,391 Just don't tell Brian. 1077 01:14:29,511 --> 01:14:32,591 Nah, he'll be ringing up next. 1078 01:14:32,711 --> 01:14:34,871 Wanting to meet us, see the loot. 1079 01:14:35,751 --> 01:14:38,751 - Mark my words. - Yeah, not on your fucking life, son. 1080 01:14:39,951 --> 01:14:41,711 I won't even answer the phone. 1081 01:14:42,271 --> 01:14:43,551 That's it. 1082 01:14:43,671 --> 01:14:45,471 Little steps. 1083 01:14:45,591 --> 01:14:47,271 Hello, Frankie, how are ya? 1084 01:14:50,711 --> 01:14:52,911 Brian. Me old mucker. 1085 01:14:53,031 --> 01:14:55,351 It's time to open the fucking kimono, Ken. 1086 01:14:55,991 --> 01:14:57,551 Tell the others I wanna meet. 1087 01:14:57,671 --> 01:14:58,672 Tonight. 1088 01:14:58,792 --> 01:15:00,671 I'm gonna sort this mess out. 1089 01:15:43,392 --> 01:15:46,992 Try not to be distracted by a perfectly ordinary woman with a biro. 1090 01:15:47,672 --> 01:15:49,392 And focus on the job in hand. 1091 01:15:52,152 --> 01:15:53,392 Now, 1092 01:15:54,512 --> 01:15:55,992 let's talk about Basil. 1093 01:15:56,112 --> 01:15:57,592 Oh, for fuck's sake. 1094 01:15:57,712 --> 01:16:00,072 How much did he really walk off with, eh? 1095 01:16:00,512 --> 01:16:04,632 Well, you know, like I said, Brian, we gave him a drink. 1096 01:16:05,352 --> 01:16:07,352 You said gold. 1097 01:16:08,072 --> 01:16:10,832 How much really? Hm? 1098 01:16:16,112 --> 01:16:17,192 Danny? 1099 01:16:17,672 --> 01:16:19,392 What, you wanna know the exact amount? 1100 01:16:20,592 --> 01:16:22,952 He never said anything to me about gold. 1101 01:16:23,432 --> 01:16:25,632 Oh, and you believe him? 1102 01:16:25,752 --> 01:16:27,353 You trust him before you trust us? 1103 01:16:27,473 --> 01:16:29,033 Is that what you're fucking saying? 1104 01:16:39,433 --> 01:16:42,313 So, what's Billy got? 1105 01:16:43,232 --> 01:16:48,313 Oh, I'm having a fucking nightmare with old Billy, Brian. 1106 01:16:48,752 --> 01:16:51,553 To be honest, he's proving very difficult to work with. 1107 01:16:51,673 --> 01:16:53,353 Very difficult indeed. 1108 01:16:53,473 --> 01:16:54,753 What's the matter with him? 1109 01:16:54,873 --> 01:16:58,433 Well, half the trouble, Brian, is that Billy is incontinent. 1110 01:16:58,553 --> 01:17:01,553 I'll be incontinent if this goes on much longer. 1111 01:17:01,673 --> 01:17:05,513 If he gets pinched, he's gonna say he's got disabilities and they might not look. 1112 01:17:05,633 --> 01:17:07,193 "It wasn't us, Officer. 1113 01:17:07,313 --> 01:17:08,753 We're not capable." 1114 01:17:09,553 --> 01:17:12,153 Bunch of harmless old raspberries in the rub-a-dub. 1115 01:17:12,273 --> 01:17:14,033 Who's gonna suspect us of being crooks? 1116 01:17:14,153 --> 01:17:15,873 All the other fucking crooks for starters. 1117 01:17:15,993 --> 01:17:17,793 We've stolen their pensions. 1118 01:17:17,913 --> 01:17:20,673 So that's how they see us, is it? The Lavender Hill Mob? 1119 01:17:21,313 --> 01:17:24,474 A load of cuddly old crooks, just having a laugh? 1120 01:17:26,514 --> 01:17:28,513 What are you gonna say in the dock? 1121 01:17:28,633 --> 01:17:31,153 "Oh, I've had two hip replacements. 1122 01:17:31,273 --> 01:17:32,994 I've got diabetes. 1123 01:17:33,114 --> 01:17:34,753 We were confused." 1124 01:17:35,394 --> 01:17:37,873 You think they won't put you in jail in case you suffer? 1125 01:17:39,313 --> 01:17:41,313 They want you to suffer. 1126 01:17:41,954 --> 01:17:44,634 - You should be proud of us. - I'm not fucking proud. 1127 01:17:44,754 --> 01:17:46,314 You could have been famous, Brian. 1128 01:17:46,434 --> 01:17:48,594 I don't wanna be fucking famous. 1129 01:17:50,073 --> 01:17:51,273 Just get hold of Billy Lincoln. 1130 01:17:51,393 --> 01:17:53,714 When you've made the call, get it all together, 1131 01:17:53,834 --> 01:17:56,673 we'll meet in my garage, chop it up, get out. 1132 01:18:01,994 --> 01:18:03,993 Dinner's on me. 1133 01:18:07,874 --> 01:18:09,874 I'll see you tomorrow. 1134 01:18:10,274 --> 01:18:12,514 Here you go. 1135 01:18:13,954 --> 01:18:16,354 No problemo, Brian, we'll just pop round your garage, 1136 01:18:16,474 --> 01:18:19,314 give you all our sparkly stuff and you can add it to your collection. 1137 01:18:19,434 --> 01:18:21,034 It's disrespectful, Terence. 1138 01:18:21,154 --> 01:18:23,674 His oldest friends and he treats us like fucking navvies. 1139 01:18:23,794 --> 01:18:25,514 He's getting a bit saucy, I'm telling ya. 1140 01:18:25,634 --> 01:18:27,274 He needs a fucking slap. 1141 01:18:27,394 --> 01:18:29,034 We're playing by my rules now, Danny boy. 1142 01:18:29,154 --> 01:18:30,835 Ken. Get hold of Billy. 1143 01:18:30,955 --> 01:18:32,995 We'll meet in the car park, get the heavy stuff back. 1144 01:18:33,115 --> 01:18:34,954 Give him the arse, tell him to fuck off proper, 1145 01:18:35,074 --> 01:18:36,595 and we'll get round the smelter. 1146 01:18:36,715 --> 01:18:38,954 - What, in the fucking car park? - I'll show you where, Dan. 1147 01:18:39,074 --> 01:18:40,274 Don't worry your pretty little head. 1148 01:18:40,634 --> 01:18:41,914 I'll pick you up in the morning. 1149 01:18:42,034 --> 01:18:44,474 Bring everything you've got. We'll put it on the table. 1150 01:18:45,355 --> 01:18:46,714 And you, Ken. 1151 01:18:46,834 --> 01:18:48,034 Look at me, Ken. 1152 01:18:48,314 --> 01:18:49,555 Look at me, Ken. 1153 01:18:50,314 --> 01:18:52,634 No squirrelling it away for a rainy day, eh? 1154 01:18:54,154 --> 01:18:55,594 Or you know what'll happen. 1155 01:19:10,915 --> 01:19:11,914 Hi, Brian. 1156 01:19:12,034 --> 01:19:14,914 I just treated those old bastards to dinner. 1157 01:19:15,675 --> 01:19:19,875 And they told me that you got your whack after all. 1158 01:19:19,995 --> 01:19:21,915 Well, they would say that, wouldn't they? 1159 01:19:26,395 --> 01:19:28,395 What else didn't you tell me? 1160 01:19:32,355 --> 01:19:35,355 Why would I come all the way to Margate if I was bullshitting you? 1161 01:19:35,475 --> 01:19:38,035 - Because you're greedy. - They're lying, Brian. 1162 01:19:38,675 --> 01:19:39,875 I know they are, 1163 01:19:39,995 --> 01:19:44,115 and I also know that those boxes I gave you were all opened. 1164 01:19:45,635 --> 01:19:49,755 I warned you what those crooks would do if you pulled this off. 1165 01:19:50,516 --> 01:19:54,716 You better pray they find you before I fucking do. 1166 01:20:14,716 --> 01:20:16,715 Excuse me. 1167 01:22:46,158 --> 01:22:48,798 - Have you been to Portugal, Grandpa? - Oh, yeah, darling. I have. 1168 01:22:48,918 --> 01:22:50,317 Yeah, you'll love it. 1169 01:22:50,437 --> 01:22:51,918 - Oh, is that for me? - Yeah. 1170 01:22:52,038 --> 01:22:53,158 Is that my birthday present? 1171 01:22:53,278 --> 01:22:54,478 It suits you, Grandpa. 1172 01:22:56,318 --> 01:22:58,798 You gonna be all right with the injections and everything? 1173 01:22:58,918 --> 01:23:00,358 Got someone to do it in your bum? 1174 01:23:00,478 --> 01:23:01,878 Who can I get to do it in my bum? 1175 01:23:01,998 --> 01:23:04,358 - Kenny'll understand. - Kenny's busy. 1176 01:23:04,478 --> 01:23:05,798 What's he up to? 1177 01:23:05,918 --> 01:23:09,358 Reckons he's done some silly burglary, don't he? Over Easter or something. 1178 01:23:09,478 --> 01:23:12,078 Well, he's bored, ain't he? At his age he's got nothing else to do. 1179 01:23:13,078 --> 01:23:15,438 Keeps trying to get me involved. Mad bastard. 1180 01:23:15,558 --> 01:23:18,798 You keep away from that Kenneth. He's up to something. He'll lead you astray. 1181 01:23:18,918 --> 01:23:20,759 Can I borrow your house while you're away? 1182 01:23:21,638 --> 01:23:23,039 What are you up to? 1183 01:23:23,318 --> 01:23:24,678 I'm your father. 1184 01:23:26,718 --> 01:23:28,718 I'll pay ya. 1185 01:23:44,839 --> 01:23:47,359 - Is that it? - There you go. One smelter. 1186 01:23:47,479 --> 01:23:48,758 All right, Dan? 1187 01:23:48,878 --> 01:23:50,839 Well, seeing I'm the fucking Joey on the firm. 1188 01:23:51,199 --> 01:23:53,039 Fuck's sake. 1189 01:23:53,159 --> 01:23:55,199 - There you go. - Right, cheers. 1190 01:23:56,879 --> 01:23:59,078 Frankie, I wanna show you something. Come here. 1191 01:23:59,839 --> 01:24:01,159 Have a look at that. 1192 01:24:01,639 --> 01:24:03,079 What's it say? 1193 01:24:03,559 --> 01:24:06,599 It says it's small, yellow and highly flawed. 1194 01:24:07,799 --> 01:24:09,239 What's it worth? 1195 01:24:09,359 --> 01:24:10,559 Nah, nothing, mate. 1196 01:24:11,559 --> 01:24:13,799 Maybe come back when you're serious, yeah? 1197 01:24:13,919 --> 01:24:15,439 Fuck. 1198 01:24:16,359 --> 01:24:18,119 Well, that's another fucker that knows. 1199 01:24:18,719 --> 01:24:20,239 You didn't tell him anything, did ya? 1200 01:24:20,359 --> 01:24:24,359 - What kind of arsehole d'you take me for? - Just get in the fucking car and drive. 1201 01:24:24,479 --> 01:24:26,399 - Someone's tired. - Fuck off. 1202 01:24:56,400 --> 01:24:59,439 I blame Brian for all these negative feelings I've been having. 1203 01:25:00,080 --> 01:25:03,120 Have you got negative feelings, then, have you, Terence? 1204 01:25:03,240 --> 01:25:05,199 Oh, we all do, don't we? 1205 01:25:05,319 --> 01:25:07,080 The fear. 1206 01:25:07,200 --> 01:25:09,560 The paranoia and the loneliness and that. 1207 01:25:10,239 --> 01:25:12,840 Nah, he's insecure. 1208 01:25:13,760 --> 01:25:18,520 He's a very insecure, undependable human being. 1209 01:25:19,480 --> 01:25:21,160 I'm not insecure myself. 1210 01:25:21,280 --> 01:25:24,280 But I do wonder why the whole entire fucking world is our enemy 1211 01:25:24,400 --> 01:25:26,440 and against us all the fucking time. 1212 01:25:26,560 --> 01:25:27,640 Sometimes. 1213 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 Oh, here he comes. 1214 01:25:38,360 --> 01:25:40,240 The dog's a better driver than he is. 1215 01:25:42,920 --> 01:25:44,720 Fuck me, it's Lewis Hamilton, ain't it? 1216 01:25:53,080 --> 01:25:54,721 Terry Perkins is a convicted armed robber 1217 01:25:54,841 --> 01:25:56,560 and a bit of a sadist when he wants to be. 1218 01:25:56,680 --> 01:25:59,360 Collins has a slightly bigger brain but he's had two hip replacements, 1219 01:25:59,480 --> 01:26:00,841 so he's not going anywhere in a hurry. 1220 01:26:00,961 --> 01:26:03,040 But be very careful of Danny Jones. 1221 01:26:03,160 --> 01:26:05,641 Previous for resisting arrest and always happy to mix it up 1222 01:26:05,761 --> 01:26:07,480 unless he's completely outnumbered. 1223 01:26:12,160 --> 01:26:13,881 Hello, mate. 1224 01:26:14,001 --> 01:26:15,721 How are you? Let's have a drink, then. 1225 01:26:15,841 --> 01:26:18,640 There are CCTV cameras in pubs now, Billy. 1226 01:26:18,760 --> 01:26:19,840 Can't be too careful. 1227 01:26:19,960 --> 01:26:21,400 Look, there's one up there, innit? 1228 01:26:21,520 --> 01:26:23,041 Your eyesight's better than mine. 1229 01:26:23,161 --> 01:26:24,921 - Shit, yeah, let's get on with it. - Right. 1230 01:26:25,041 --> 01:26:27,361 The real supremo is Brian Reader. 1231 01:26:28,081 --> 01:26:29,561 He may seem like a sad old man 1232 01:26:29,681 --> 01:26:32,441 but he's capable of severe nastiness when he's cornered. 1233 01:26:33,121 --> 01:26:35,801 He's implicated in the murder of a police officer. 1234 01:26:37,361 --> 01:26:39,361 He doesn't like us. 1235 01:26:40,681 --> 01:26:42,681 And we don't like him. 1236 01:26:44,121 --> 01:26:45,561 There you go. 1237 01:26:45,681 --> 01:26:47,561 Yeah, there you go. Right. 1238 01:26:47,681 --> 01:26:49,001 - All right, mate. - See you, Billy. 1239 01:26:49,121 --> 01:26:50,881 I'm gonna have a pint in here, all right? 1240 01:26:51,201 --> 01:26:53,201 It's the blind leading the deaf. 1241 01:26:54,002 --> 01:26:56,162 - Where's he going? - He's going for a drink. 1242 01:26:56,282 --> 01:26:58,802 - And a piss. - Not necessarily in that order. 1243 01:27:02,201 --> 01:27:04,481 What a soppy old cunt. 1244 01:27:05,201 --> 01:27:08,402 Banging about in his nutty white jam jar 1245 01:27:09,161 --> 01:27:12,201 with that stupid poncey dog. 1246 01:27:13,802 --> 01:27:16,282 Yeah, you treacherous pair of slags. 1247 01:27:17,002 --> 01:27:18,962 I've got you by the cobblers now. 1248 01:27:21,401 --> 01:27:23,801 Surveillance is all over them. Armed Response are ready. 1249 01:27:23,921 --> 01:27:25,961 I just need to catch them red-handed. 1250 01:27:59,442 --> 01:28:01,442 Yours feels a bit light. 1251 01:28:02,242 --> 01:28:03,602 So does yours. 1252 01:28:05,523 --> 01:28:07,083 How do I know you haven't switched 'em? 1253 01:28:07,203 --> 01:28:10,083 Taken all the good big ones out and left the little yellow ones in? 1254 01:28:10,482 --> 01:28:12,042 How do I know you ain't? 1255 01:28:17,163 --> 01:28:19,162 Where the fuck's Kenny? 1256 01:29:16,924 --> 01:29:19,003 Here you are. 1257 01:29:22,363 --> 01:29:24,364 Took your fucking time, Ken. 1258 01:29:24,484 --> 01:29:26,003 Where the fuck you been? 1259 01:29:27,043 --> 01:29:29,044 I haven't had a piss since Sunday. 1260 01:29:32,123 --> 01:29:34,123 - Fucking old cunt! - A bit fucking light. 1261 01:29:34,243 --> 01:29:36,083 Are they? Is this everything? 1262 01:29:36,964 --> 01:29:38,844 Where's all the big ones? 1263 01:29:38,964 --> 01:29:41,724 Where's the fucking big 'uns? Where's the big 'uns? 1264 01:29:42,883 --> 01:29:46,444 - I reckon he's switched 'em. - No, no, no, no, no, no. 1265 01:29:46,564 --> 01:29:48,643 I mean, what a cheek. What a cheek. 1266 01:29:48,763 --> 01:29:51,364 And severe fucking badness. 1267 01:29:51,643 --> 01:29:53,644 Such unprof... 1268 01:29:54,244 --> 01:29:56,203 Unprofessionalism. 1269 01:29:56,323 --> 01:29:57,564 Fuck! 1270 01:29:58,764 --> 01:30:00,444 You fucking old thief. 1271 01:30:00,564 --> 01:30:03,124 You fucker. You fucker. 1272 01:30:08,764 --> 01:30:09,844 What's wrong? 1273 01:30:12,044 --> 01:30:13,484 This is Brian's doing. 1274 01:30:13,764 --> 01:30:16,244 He's made us all fucking paranoid. 1275 01:30:16,364 --> 01:30:20,484 That man, he's so... He's so manipulative. 1276 01:30:31,044 --> 01:30:32,885 Let's have a look, shall we? 1277 01:30:33,005 --> 01:30:34,604 Have a look at the gold. 1278 01:30:35,724 --> 01:30:37,724 See what's left. 1279 01:30:38,924 --> 01:30:40,085 Yeah? 1280 01:30:40,205 --> 01:30:42,204 What you fucking done with it? 1281 01:30:45,764 --> 01:30:47,765 Er... 1282 01:30:48,204 --> 01:30:50,444 H-Hold on, Danny. 1283 01:30:53,525 --> 01:30:56,485 What the fucking fuck are you up to? 1284 01:30:56,845 --> 01:30:59,645 The place is crawling with cozzers. 1285 01:30:59,765 --> 01:31:03,565 - Oh, fuck. He saw us. - What? You think we stitched you up? 1286 01:31:03,764 --> 01:31:06,325 No. I think you were waiting for me to die. 1287 01:31:06,445 --> 01:31:08,444 - Put Terry on. - Yeah, here you are. 1288 01:31:08,564 --> 01:31:10,325 Er, Terry. Terry. 1289 01:31:11,485 --> 01:31:15,125 I'll be under the sod soon enough. You know that. 1290 01:31:16,885 --> 01:31:20,165 But I will be fucking waiting for you. 1291 01:31:21,005 --> 01:31:23,085 And I can wait, Terry. 1292 01:31:23,205 --> 01:31:24,885 You know I fucking can. 1293 01:32:19,605 --> 01:32:21,206 Fuck. Get... 1294 01:32:25,926 --> 01:32:27,406 - Go, go, go, go! - Armed police! 1295 01:32:27,726 --> 01:32:30,126 Armed police! Stay where you are! Don't move! 1296 01:32:30,246 --> 01:32:31,726 Stay where you are! 1297 01:32:32,126 --> 01:32:33,446 Stay where you are! 1298 01:32:35,726 --> 01:32:36,726 Armed police! 1299 01:32:36,846 --> 01:32:39,166 Put your hands up. Now! Now! 1300 01:32:39,286 --> 01:32:40,686 - Stay where you are. - Stay still. 1301 01:32:40,806 --> 01:32:44,286 Clear! Clear! Move! Move! Come on. 1302 01:32:44,406 --> 01:32:46,806 - Get down. - You fucking wanker, get down! 1303 01:32:46,926 --> 01:32:48,726 - Get down! - Get down now! 1304 01:32:48,846 --> 01:32:50,446 - Turn around! - Move! Come on! 1305 01:32:50,566 --> 01:32:51,766 Move! Move! 1306 01:32:51,886 --> 01:32:53,887 Don't even look at me. 1307 01:32:54,206 --> 01:32:56,206 - Don't move. - You're done now, Jonesy. 1308 01:33:05,926 --> 01:33:07,927 Any chance of a cup of tea? 1309 01:33:27,886 --> 01:33:29,847 Armed police! Show me your hands! 1310 01:33:31,366 --> 01:33:33,886 Keep them in the air. Walk slowly towards me. 1311 01:33:36,886 --> 01:33:39,807 You do not have to say anything but it may harm your defence 1312 01:33:39,927 --> 01:33:44,047 if you do not mention when questioned something you later rely on in court. 1313 01:33:53,927 --> 01:33:55,127 Hands in front of you. 1314 01:33:56,727 --> 01:33:59,687 - Hang on. - Hang on a minute. 1315 01:33:59,807 --> 01:34:01,207 Hey, take it easy, will you? 1316 01:34:01,327 --> 01:34:03,087 Oh, God. 1317 01:34:03,647 --> 01:34:06,728 I had nothing to do with this business, you know? 1318 01:35:29,968 --> 01:35:32,008 How old do you think I look, Ken? 1319 01:35:32,128 --> 01:35:35,409 I mean, because, you know, I don't think I'm that old. 1320 01:35:35,529 --> 01:35:37,449 Well, I don't think I'm old. 1321 01:35:37,569 --> 01:35:40,449 No-one thinks they're old. Not even old people think they're old. 1322 01:35:40,968 --> 01:35:44,849 The "old" business, it never works. I mean, I've been trying it on for years. 1323 01:35:44,969 --> 01:35:47,609 Yeah, you're in trouble if it backfires, though. 1324 01:35:47,729 --> 01:35:51,768 Yeah, when you're young, they egg you on if you're bent. 1325 01:35:53,009 --> 01:35:55,049 When you're old, they resent ya. 1326 01:35:55,409 --> 01:35:58,368 The older you get, the more dangerous you get as far as they're concerned. 1327 01:35:58,488 --> 01:36:00,529 I feel 23 inside. 1328 01:36:00,649 --> 01:36:02,649 You know, the thing that worries me is that they... 1329 01:36:02,769 --> 01:36:06,329 - Think you're young? - Nah, they think I've still got a future. 1330 01:36:06,449 --> 01:36:08,849 Well, that's the one thing you don't wanna tell them. 1331 01:36:08,969 --> 01:36:10,889 That you've got a future. 1332 01:36:11,009 --> 01:36:12,929 None of us have got a future. 1333 01:36:13,049 --> 01:36:14,449 That's the point. 1334 01:36:14,569 --> 01:36:16,089 You just tell 'em you're dying. 1335 01:36:16,209 --> 01:36:18,289 Not far off. 1336 01:36:18,409 --> 01:36:20,329 I could work on my limp. 1337 01:36:20,449 --> 01:36:22,529 - I've got Crohn's disease. - Yeah, you know, 1338 01:36:22,649 --> 01:36:24,289 there's diabetes, depression. 1339 01:36:24,409 --> 01:36:26,569 Personality disorder's always a good one. 1340 01:36:27,010 --> 01:36:28,489 Everybody, list your ailments. 1341 01:36:28,609 --> 01:36:30,169 Get certificates. 1342 01:36:30,289 --> 01:36:32,410 We want 'em to treat us gently. 1343 01:36:32,530 --> 01:36:34,210 No, you fucking don't. 1344 01:36:34,330 --> 01:36:36,529 - Why not? - Because apart from anything else, 1345 01:36:36,649 --> 01:36:38,689 it's too fucking patronising. 1346 01:36:42,289 --> 01:36:43,489 - You ready? - Yep. 1347 01:36:44,530 --> 01:36:46,529 Let's go. 1348 01:37:10,450 --> 01:37:12,610 What with all these fucking villains running about, 1349 01:37:12,730 --> 01:37:14,250 best place for us now is in the boob. 1350 01:37:14,410 --> 01:37:15,890 No way. 1351 01:37:16,010 --> 01:37:18,130 At my age I'll do anything to avoid jail. 1352 01:37:18,250 --> 01:37:19,890 Well, at least you get a decent cup of tea. 1353 01:37:20,010 --> 01:37:22,330 Yeah, at least you can relax, you know, put your feet up. 1354 01:37:22,450 --> 01:37:24,010 See a doctor when you need one. 1355 01:37:24,130 --> 01:37:26,250 No, no, I can't go through all that again. 1356 01:37:26,370 --> 01:37:28,610 - My kids'll kill me. - It's my mum I'm worried about. 1357 01:37:28,730 --> 01:37:30,850 - She ain't getting any younger. - Yeah, well, 1358 01:37:30,970 --> 01:37:34,210 my Lyn'll be spinning in her grave if I go back inside. 1359 01:37:34,770 --> 01:37:36,690 - I promised her. - Never told us that. 1360 01:37:36,810 --> 01:37:38,210 Well, I never told anyone. 1361 01:37:38,330 --> 01:37:39,770 I'm supposed to be going straight. 1362 01:37:39,890 --> 01:37:43,170 Yeah, well, prison life gets easier as you get older, you know. 1363 01:37:43,290 --> 01:37:44,891 Not so many urges. 1364 01:37:45,011 --> 01:37:47,490 I don't care about prison life. 1365 01:37:47,930 --> 01:37:49,610 It's the afterlife that worries me. 1366 01:38:36,011 --> 01:38:38,011 The Man 100870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.