Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,040
Hey, boss. What are
you still doing here, man?
2
00:00:39,120 --> 00:00:41,800
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
3
00:00:42,720 --> 00:00:44,800
Why hasn't the
concrete pour started yet?
4
00:00:44,880 --> 00:00:47,640
The first truck blew a hose in
the alley. They're fixing it now.
5
00:00:48,920 --> 00:00:50,480
It's always something, huh?
6
00:00:50,560 --> 00:00:52,560
Why don't you just take
off, man? We got this.
7
00:00:52,640 --> 00:00:54,720
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
8
00:00:54,800 --> 00:00:57,280
Just sign it now. I'll hold
on to it until we're finished.
9
00:01:00,880 --> 00:01:02,080
All right.
10
00:01:02,160 --> 00:01:03,520
Thanks, Bobby.
11
00:01:03,600 --> 00:01:05,120
But you still call me
when it's done, okay?
12
00:01:05,199 --> 00:01:06,280
- You got it, boss.
- All right.
13
00:01:14,440 --> 00:01:16,999
...stack of papers here with
headlines, but I can promise you,
14
00:01:17,080 --> 00:01:19,920
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
15
00:01:19,999 --> 00:01:22,479
this interstellar comet.
16
00:01:22,560 --> 00:01:25,120
You know, they are saying this'll
be the closest comet flyby in history,
17
00:01:25,200 --> 00:01:28,040
which means we're gonna be able to
see this thing even in bright daylight.
18
00:01:28,119 --> 00:01:30,200
- It's amazing.
- Yeah.
19
00:01:30,280 --> 00:01:32,239
They only discovered
this thing a few weeks ago.
20
00:01:32,320 --> 00:01:34,559
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
21
00:01:34,640 --> 00:01:35,600
This is just...
22
00:03:09,079 --> 00:03:11,159
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
23
00:03:14,959 --> 00:03:17,319
- What time is it? I thought we said 7:00.
- Uh... Um...
24
00:03:17,399 --> 00:03:19,039
I finished work early.
25
00:03:19,119 --> 00:03:21,359
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
26
00:03:22,559 --> 00:03:23,559
I'm done.
27
00:03:25,199 --> 00:03:26,319
How many miles?
28
00:03:29,239 --> 00:03:30,999
- Five.
- Five. Good.
29
00:03:34,279 --> 00:03:36,439
Is the party still
on for tomorrow?
30
00:03:36,519 --> 00:03:37,799
Are you kidding?
31
00:03:37,879 --> 00:03:40,158
Nathan's invited
half the block already.
32
00:03:43,839 --> 00:03:44,958
How's he doing?
33
00:03:45,959 --> 00:03:47,039
He's okay.
34
00:03:57,119 --> 00:03:59,599
How long is this
gonna be awkward for?
35
00:03:59,679 --> 00:04:02,319
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
36
00:04:02,398 --> 00:04:04,519
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
37
00:04:04,598 --> 00:04:06,399
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
38
00:04:08,158 --> 00:04:09,279
I'm not.
39
00:04:09,359 --> 00:04:10,878
All right.
40
00:04:10,959 --> 00:04:13,319
I'm just... just checking.
41
00:04:13,399 --> 00:04:15,278
It's just gonna
take some time...
42
00:04:16,279 --> 00:04:18,199
and some effort
from the both of us.
43
00:04:23,159 --> 00:04:24,358
We can do this, Ali.
44
00:04:30,839 --> 00:04:32,718
All right, I'm gonna go shower.
45
00:04:32,799 --> 00:04:34,999
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
46
00:04:35,079 --> 00:04:36,838
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
47
00:04:36,919 --> 00:04:37,879
Thanks.
48
00:04:50,398 --> 00:04:51,358
Hey.
49
00:04:51,439 --> 00:04:53,558
- Dad!
- Hey.
50
00:04:54,518 --> 00:04:56,359
- I'm glad you're home.
- Me too.
51
00:05:01,599 --> 00:05:03,838
Are you still liking this
drafting table, kiddo?
52
00:05:03,919 --> 00:05:05,758
Yeah, I can draw
really good on it.
53
00:05:05,839 --> 00:05:08,319
Yeah, I see that. Wow.
54
00:05:08,398 --> 00:05:10,278
I like this one. Come here.
55
00:05:11,958 --> 00:05:13,558
God, you're really
a great artist, bud.
56
00:05:13,638 --> 00:05:14,678
- Thank you.
- Yeah.
57
00:05:15,439 --> 00:05:17,558
- So, how's school?
- Good.
58
00:05:17,639 --> 00:05:20,358
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
59
00:05:20,438 --> 00:05:24,478
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
60
00:05:24,558 --> 00:05:25,958
Wow.
61
00:05:26,038 --> 00:05:28,558
Asteroids are made
of farts. Okay. I got it.
62
00:05:30,158 --> 00:05:32,638
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
63
00:05:32,718 --> 00:05:34,758
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
64
00:05:34,838 --> 00:05:37,158
Comets move faster,
like, way, way faster.
65
00:05:37,238 --> 00:05:39,638
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
66
00:05:39,718 --> 00:05:41,478
Which is why they
don't know much about it.
67
00:05:41,558 --> 00:05:43,798
Ah. Well, now I know two things.
68
00:05:43,878 --> 00:05:45,118
What?
69
00:05:45,198 --> 00:05:48,158
That you and comets
are made of farts.
70
00:05:48,239 --> 00:05:49,398
- No, you are.
- No, you are!
71
00:05:49,479 --> 00:05:50,678
No, you are!
72
00:05:50,758 --> 00:05:52,678
No, you are! Come here.
73
00:05:57,198 --> 00:05:58,758
How's this thing working out?
74
00:05:58,838 --> 00:06:01,918
- Is it better than the shots?
- Way better.
75
00:06:01,998 --> 00:06:02,958
Yeah?
76
00:06:03,718 --> 00:06:04,678
Good.
77
00:06:07,598 --> 00:06:09,158
What's the matter, buddy?
78
00:06:12,758 --> 00:06:14,838
Is Mom gonna make
you leave again?
79
00:06:20,838 --> 00:06:23,438
Your mom and I, we got
some things to work out.
80
00:06:25,038 --> 00:06:26,678
But no matter what...
81
00:06:27,678 --> 00:06:29,038
Look at me, son.
82
00:06:30,118 --> 00:06:32,238
I'm always gonna be
your father, all right?
83
00:06:32,318 --> 00:06:33,878
I'm never gonna leave you.
84
00:06:35,198 --> 00:06:36,318
I love you, kiddo.
85
00:06:39,238 --> 00:06:41,238
Scientists continue
to study Clarke,
86
00:06:41,318 --> 00:06:44,038
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
87
00:06:44,118 --> 00:06:46,158
Unlike most comets
or even asteroids,
88
00:06:46,238 --> 00:06:48,638
which move much slower
and are easier to track,
89
00:06:48,718 --> 00:06:50,838
this particular comet
is not a singular body,
90
00:06:50,918 --> 00:06:53,078
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
91
00:06:53,158 --> 00:06:55,317
that have broken up
over millions of years.
92
00:06:55,398 --> 00:06:57,758
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
93
00:06:57,838 --> 00:07:00,918
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
94
00:07:00,998 --> 00:07:02,358
In other news, Wall Street's...
95
00:07:02,438 --> 00:07:04,397
Nathan, come on. Homework.
96
00:07:04,478 --> 00:07:06,758
The Dow Jones closed
down over 2.5% today.
97
00:07:06,837 --> 00:07:08,118
Can you help me?
98
00:07:08,198 --> 00:07:10,318
- All right, what do we got?
- Fractions.
99
00:07:10,397 --> 00:07:12,678
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
100
00:07:12,757 --> 00:07:15,077
They're hard.
101
00:07:15,158 --> 00:07:17,918
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
102
00:07:17,998 --> 00:07:21,598
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
103
00:07:22,678 --> 00:07:24,758
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
104
00:07:24,837 --> 00:07:26,997
Come on. I'll give you a hand.
105
00:07:28,758 --> 00:07:32,278
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
106
00:07:51,638 --> 00:07:52,878
Guest room it is.
107
00:08:15,557 --> 00:08:18,157
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
108
00:08:18,237 --> 00:08:19,717
Maybe he's still sleeping.
109
00:08:20,477 --> 00:08:21,558
Dad.
110
00:08:24,077 --> 00:08:26,358
...developments overnight.
111
00:08:26,437 --> 00:08:28,797
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
112
00:08:28,877 --> 00:08:32,357
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
113
00:08:32,437 --> 00:08:35,757
they heat up and they expel jets
of gas, changing their trajectory.
114
00:08:35,837 --> 00:08:39,037
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
115
00:08:39,117 --> 00:08:41,357
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
116
00:08:41,437 --> 00:08:44,037
But I bet you, it's gonna
make one heck of a show.
117
00:08:44,117 --> 00:08:46,277
Hey, John! Welcome back, amigo!
118
00:08:46,357 --> 00:08:47,877
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
119
00:08:48,597 --> 00:08:50,757
- How are things?
- Good.
120
00:08:55,157 --> 00:08:57,597
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
121
00:08:58,277 --> 00:08:59,237
Oh, I know that.
122
00:08:59,877 --> 00:09:00,837
See you in a bit.
123
00:09:01,917 --> 00:09:04,357
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
124
00:09:04,437 --> 00:09:06,757
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
125
00:09:06,836 --> 00:09:09,677
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
126
00:09:09,757 --> 00:09:11,197
People are gonna be here soon.
127
00:09:14,437 --> 00:09:16,677
Okay. Okay.
128
00:09:16,757 --> 00:09:18,397
You need anything else
while I'm there? Just so I know.
129
00:09:18,477 --> 00:09:19,437
No.
130
00:09:20,157 --> 00:09:21,397
All right.
131
00:09:21,477 --> 00:09:23,957
Actually, get some
more hot-dog buns.
132
00:09:24,037 --> 00:09:26,837
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
133
00:09:27,597 --> 00:09:28,557
Thanks.
134
00:09:42,677 --> 00:09:43,637
All right, kiddo.
135
00:09:43,717 --> 00:09:45,157
Can I get a toy?
136
00:09:45,236 --> 00:09:47,277
If you listen and hurry.
137
00:09:48,157 --> 00:09:49,197
Whoa.
138
00:09:53,957 --> 00:09:55,477
Where are they going?
139
00:09:57,957 --> 00:09:58,956
I don't know.
140
00:10:01,836 --> 00:10:03,636
Look! There's Clarke!
141
00:10:05,556 --> 00:10:06,796
Whoa.
142
00:10:08,677 --> 00:10:09,997
Looks pretty cool, huh?
143
00:10:13,676 --> 00:10:15,316
All right, let's hurry up.
144
00:10:22,797 --> 00:10:24,356
Hey, Nathan, come on.
145
00:10:30,477 --> 00:10:32,117
All right. Some Bud Light...
146
00:10:34,037 --> 00:10:35,716
Can we get juice boxes, too?
147
00:10:37,437 --> 00:10:38,397
All right.
148
00:10:38,476 --> 00:10:39,436
Okay.
149
00:10:40,597 --> 00:10:41,557
Juices.
150
00:10:42,356 --> 00:10:44,116
- Which one do you want?
- Oh!
151
00:10:44,197 --> 00:10:45,957
I like those ones.
152
00:10:46,036 --> 00:10:47,996
Okay. So then, those ones.
153
00:10:51,916 --> 00:10:53,196
That's loud, Dad. What is it?
154
00:10:53,276 --> 00:10:55,916
Must be an AMBER Alert.
155
00:10:55,996 --> 00:10:58,236
"Presidential Alert"?
156
00:11:13,677 --> 00:11:15,636
Hello?
157
00:11:15,716 --> 00:11:18,236
This is a Presidential
Alert. It is not a test.
158
00:11:18,916 --> 00:11:21,476
John Allan Garrity,
159
00:11:21,556 --> 00:11:24,196
you have been selected for
emergency shelter relocation
160
00:11:24,276 --> 00:11:27,436
with Allison Rose Garrity,
161
00:11:27,516 --> 00:11:29,956
Nathan Beckett Garrity.
162
00:11:30,036 --> 00:11:33,276
You are allowed one personal
bag. There are no exceptions.
163
00:11:33,356 --> 00:11:36,316
Please have Allison
Rose Garrity...
164
00:11:39,836 --> 00:11:42,276
...Nathan Beckett Garrity
165
00:11:42,356 --> 00:11:43,916
standing by for
more information.
166
00:11:43,995 --> 00:11:45,236
This is not a test.
167
00:11:49,356 --> 00:11:51,716
All right. Nathan,
come on. We gotta go.
168
00:11:51,796 --> 00:11:54,516
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
169
00:11:56,996 --> 00:11:58,716
That's right. It's a
rewarding experience.
170
00:12:34,316 --> 00:12:36,115
- There they are.
- About time, man.
171
00:12:36,196 --> 00:12:38,075
Sit over here.
172
00:12:38,156 --> 00:12:39,796
Hi. Hi.
173
00:12:39,876 --> 00:12:41,276
Hey.
174
00:12:41,355 --> 00:12:42,956
John. Good to see
you again, man.
175
00:12:43,036 --> 00:12:44,716
You too, Kenny. Hey, Deb.
176
00:12:46,715 --> 00:12:47,996
Hey, buddy.
177
00:12:48,075 --> 00:12:49,956
...as it heads
toward the Atlantic...
178
00:12:50,036 --> 00:12:52,355
You're just in time. One of
the first chunks is about to hit.
179
00:12:52,435 --> 00:12:54,436
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
180
00:12:54,515 --> 00:12:55,915
Don't worry, it's
going into the ocean.
181
00:12:55,995 --> 00:12:57,515
Dad, come and sit with me!
182
00:12:57,596 --> 00:12:59,715
Yeah, I just gotta go talk
to your mom for a second.
183
00:12:59,796 --> 00:13:01,316
Hey.
184
00:13:01,395 --> 00:13:03,435
- Where's the beer and wine?
- In the car.
185
00:13:03,516 --> 00:13:05,716
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
186
00:13:05,795 --> 00:13:07,916
No. It's probably just a
test. Can you get the stuff?
187
00:13:07,995 --> 00:13:10,555
No, Ali. I don't
think it's a test.
188
00:13:10,636 --> 00:13:13,035
They said our family's
been selected for shelter.
189
00:13:13,116 --> 00:13:16,435
I think something weird
is going on with this comet.
190
00:13:16,516 --> 00:13:19,475
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
191
00:13:19,556 --> 00:13:21,876
Then why is half of
our military on the move
192
00:13:21,955 --> 00:13:24,076
with a ton of planes in the sky?
193
00:13:24,155 --> 00:13:26,195
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
194
00:13:26,276 --> 00:13:30,595
Now, splashdown off the coast of
Bermuda is expected in just a few seconds.
195
00:13:30,676 --> 00:13:33,195
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
196
00:13:33,276 --> 00:13:34,875
it's unlikely to
cause a tsunami...
197
00:13:34,955 --> 00:13:37,355
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
198
00:13:37,435 --> 00:13:41,595
...but it will give us the largest impact
since the Tunguska event of 1908.
199
00:13:41,675 --> 00:13:43,395
That's when a
meteor slammed into...
200
00:13:43,475 --> 00:13:45,835
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
201
00:13:45,915 --> 00:13:47,755
Spectacular first images here.
202
00:13:47,835 --> 00:13:50,235
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
203
00:13:50,315 --> 00:13:54,755
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
204
00:13:54,835 --> 00:13:56,755
- Five, four...
- Five, four...
205
00:13:56,835 --> 00:13:58,675
- ...three, two...
- ...three, two...
206
00:13:58,755 --> 00:14:00,235
- ...one.
- ...one.
207
00:14:00,315 --> 00:14:01,355
And impact.
208
00:14:05,555 --> 00:14:07,035
Wait, where's the explosion?
209
00:14:07,115 --> 00:14:09,435
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
210
00:14:09,515 --> 00:14:11,035
Tell that to the dinosaurs.
211
00:14:11,115 --> 00:14:13,315
We are still waiting
for the first images
212
00:14:13,395 --> 00:14:16,035
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
213
00:14:17,675 --> 00:14:19,355
- What was that?
- The earlier footage showed...
214
00:14:41,035 --> 00:14:42,395
Nathan! Come here.
215
00:14:42,475 --> 00:14:43,555
Everybody okay?
216
00:14:43,635 --> 00:14:45,555
- What was that?
- You guys okay?
217
00:14:45,635 --> 00:14:47,354
I think it was a
shock wave or...
218
00:14:47,435 --> 00:14:49,315
We now are getting
word that the fragment,
219
00:14:49,395 --> 00:14:52,555
it has hit the state of
Florida, central Florida,
220
00:14:52,635 --> 00:14:56,675
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
221
00:14:56,755 --> 00:14:58,635
stretching to Orlando.
222
00:14:58,715 --> 00:15:00,595
And that fragment,
223
00:15:00,674 --> 00:15:04,634
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
224
00:15:04,715 --> 00:15:09,034
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
225
00:15:11,195 --> 00:15:13,875
Uh, I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
226
00:15:13,955 --> 00:15:16,874
These are disturbing,
disturbing images.
227
00:15:16,955 --> 00:15:20,915
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
228
00:15:20,994 --> 00:15:24,154
as well as an overhead
weather satellite.
229
00:15:24,235 --> 00:15:27,314
- Whoa.
- What?
230
00:15:27,395 --> 00:15:29,594
Mike. Mike, turn
back! Mike, turn...
231
00:15:34,674 --> 00:15:35,875
Oh, my God.
232
00:15:35,954 --> 00:15:37,955
Wait, are some more
pieces gonna hit?
233
00:15:38,035 --> 00:15:40,354
Bear with us here. We don't have
much more information than these images.
234
00:15:42,514 --> 00:15:46,155
Unfortunately, we have lost
contact with our affiliate in that area.
235
00:15:46,234 --> 00:15:48,794
What is it, John?
236
00:15:48,875 --> 00:15:51,034
It's a Presidential Alert.
237
00:15:51,115 --> 00:15:53,354
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
238
00:15:53,435 --> 00:15:56,274
Why did your phone
get it and not ours?
239
00:16:02,314 --> 00:16:04,354
This alert is for
240
00:16:04,434 --> 00:16:07,275
John Allan Garrity.
241
00:16:07,354 --> 00:16:11,275
You have been selected for
emergency shelter relocation...
242
00:16:11,354 --> 00:16:13,875
Dad, your name is on TV.
243
00:16:13,954 --> 00:16:17,674
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
244
00:16:17,754 --> 00:16:21,114
No one else is allowed with
you. There are no exceptions.
245
00:16:21,194 --> 00:16:23,434
Bring one personal bag
246
00:16:23,514 --> 00:16:26,714
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
247
00:16:26,794 --> 00:16:30,274
at 9:45 p.m. Eastern
Standard Time.
248
00:16:30,354 --> 00:16:32,714
Your QR code for identification
has been texted to you.
249
00:16:34,554 --> 00:16:36,754
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
250
00:16:36,834 --> 00:16:38,874
Maybe we got the same
message on the TV at home.
251
00:16:38,954 --> 00:16:41,035
But why did only
John's phone get it?
252
00:16:41,114 --> 00:16:44,195
Present the QR code
at Robins Air Force Base
253
00:16:44,274 --> 00:16:47,154
for flight clearance
by 21:45 hours.
254
00:16:47,234 --> 00:16:50,234
Another one's
gonna hit us. I know it.
255
00:16:50,314 --> 00:16:51,754
Let's go. Let's go, Ellie.
256
00:16:51,834 --> 00:16:53,114
I wanna stay with Nathan.
257
00:16:53,194 --> 00:16:55,514
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
258
00:16:55,594 --> 00:16:57,314
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
259
00:16:59,114 --> 00:17:01,234
Unfortunately, we don't
have any more information
260
00:17:01,314 --> 00:17:04,274
than these images that you are
seeing. We have lost contact with...
261
00:17:04,354 --> 00:17:08,154
They said one bag each, but I don't
even know what I'm packing for. Hot, cold?
262
00:17:08,234 --> 00:17:10,114
I don't know. Hot,
cold. Both, I guess.
263
00:17:10,194 --> 00:17:13,273
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
264
00:17:13,354 --> 00:17:14,954
Remember to get the
cartridges from the fridge.
265
00:17:15,034 --> 00:17:16,954
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
266
00:17:17,034 --> 00:17:19,594
A month, a year. We
gotta be prepared, Ali!
267
00:17:19,674 --> 00:17:22,914
Oh, sweetie. Hey. Hey,
look at me. Everything's fine.
268
00:17:22,994 --> 00:17:25,394
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
269
00:17:25,474 --> 00:17:27,874
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
270
00:17:27,953 --> 00:17:29,314
All right, kiddo?
271
00:17:29,394 --> 00:17:30,474
What about Grandpa?
272
00:17:31,714 --> 00:17:34,194
Hey. We're gonna call
him from the road, all right?
273
00:17:34,273 --> 00:17:38,233
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
274
00:17:38,314 --> 00:17:39,314
Oh, my God.
275
00:17:39,394 --> 00:17:41,514
...just under 400,000 people.
276
00:17:41,594 --> 00:17:44,634
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
277
00:17:44,714 --> 00:17:46,834
Give me the bag for the insulin.
278
00:17:46,914 --> 00:17:48,673
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
279
00:17:50,473 --> 00:17:52,874
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
280
00:17:52,954 --> 00:17:55,273
The degree of devastation
is indescribable.
281
00:17:55,354 --> 00:17:56,353
Nathan!
282
00:17:58,914 --> 00:17:59,913
Nathan!
283
00:18:00,714 --> 00:18:02,154
Nathan. Come on. Let's go.
284
00:18:02,233 --> 00:18:03,674
Look, the sky is on fire.
285
00:18:07,753 --> 00:18:09,673
All right, let's go,
kiddo. Come on.
286
00:18:13,554 --> 00:18:14,873
Okay, we're good?
287
00:18:15,514 --> 00:18:16,474
Yeah.
288
00:18:26,673 --> 00:18:28,193
We can see it from here?
289
00:18:31,154 --> 00:18:33,754
John, John, John!
290
00:18:33,833 --> 00:18:34,994
Oh, God.
291
00:18:35,073 --> 00:18:36,634
None of them got called.
292
00:18:37,994 --> 00:18:39,673
Two days. They got it all wrong.
293
00:18:39,753 --> 00:18:41,473
There's a shit-ton of
fragments on that thing.
294
00:18:41,554 --> 00:18:43,553
They're saying that one
of them is a planet killer.
295
00:18:43,634 --> 00:18:46,114
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
296
00:18:47,833 --> 00:18:49,433
I don't know, Ed.
297
00:18:49,514 --> 00:18:51,233
Come on.
298
00:18:51,314 --> 00:18:53,113
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
299
00:18:53,193 --> 00:18:54,833
That's bullshit!
And you know it!
300
00:18:58,633 --> 00:19:00,593
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
301
00:19:00,673 --> 00:19:03,753
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
302
00:19:04,793 --> 00:19:06,353
Like where we can go to be safe.
303
00:19:07,234 --> 00:19:08,393
You know I will, Ed.
304
00:19:11,313 --> 00:19:13,313
Good luck. Good luck.
305
00:19:14,354 --> 00:19:15,314
Wait.
306
00:19:16,073 --> 00:19:17,433
Wait!
307
00:19:17,514 --> 00:19:19,353
Wait!
308
00:19:19,434 --> 00:19:20,793
Stop!
309
00:19:20,873 --> 00:19:22,034
Oh, God.
310
00:19:22,113 --> 00:19:23,073
Stop!
311
00:19:23,153 --> 00:19:24,273
Wait!
312
00:19:24,993 --> 00:19:25,953
- Wait!
- John, stop.
313
00:19:26,033 --> 00:19:27,114
Wait!
314
00:19:27,193 --> 00:19:29,433
You can take Ellie! Please!
315
00:19:29,513 --> 00:19:30,673
Please!
316
00:19:30,753 --> 00:19:31,873
We can't take her, Deb.
317
00:19:31,953 --> 00:19:33,833
You can take Ellie! Please!
318
00:19:33,913 --> 00:19:36,313
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
319
00:19:36,393 --> 00:19:37,753
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
320
00:19:37,833 --> 00:19:38,953
We can't take her.
321
00:19:39,833 --> 00:19:42,153
I am begging you!
322
00:19:42,233 --> 00:19:44,593
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
323
00:19:45,393 --> 00:19:46,353
- John.
- Ali.
324
00:19:46,433 --> 00:19:48,713
No!
325
00:19:48,793 --> 00:19:49,993
We can't take...
326
00:19:50,073 --> 00:19:52,153
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
327
00:19:52,233 --> 00:19:53,592
- No!
- John.
328
00:19:53,673 --> 00:19:55,553
- Allison. Allison.
- Ellie!
329
00:19:55,633 --> 00:19:57,393
- Please, open the door!
- Ellie!
330
00:19:57,473 --> 00:19:58,753
I'm sorry, Deb!
331
00:19:59,273 --> 00:20:00,913
No!
332
00:20:00,993 --> 00:20:02,753
What if it were
Nathan? What if it were...
333
00:20:02,833 --> 00:20:04,313
Nathan!
334
00:20:04,393 --> 00:20:05,753
Ellie!
335
00:20:05,833 --> 00:20:07,113
No!
336
00:20:07,193 --> 00:20:08,153
I'm sorry, Kenny.
337
00:20:09,313 --> 00:20:11,473
No.
338
00:20:11,553 --> 00:20:12,833
No!
339
00:20:12,913 --> 00:20:14,913
Wait! John, we gotta go back!
340
00:20:14,992 --> 00:20:16,232
Ali, we can't take her.
341
00:20:16,313 --> 00:20:17,713
- But why?
- What?
342
00:20:17,793 --> 00:20:19,593
So we take her to the air base,
343
00:20:19,672 --> 00:20:22,113
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
344
00:20:32,193 --> 00:20:34,632
He's gonna call. He's gonna
call us. It's gonna be fine.
345
00:20:35,393 --> 00:20:36,353
It's gonna be fine.
346
00:20:49,552 --> 00:20:52,192
While more impacts are
expected around the globe
347
00:20:52,273 --> 00:20:54,433
as the Earth
spins on its axis...
348
00:20:54,512 --> 00:20:57,433
Stupid call won't go
through. I hope my dad's okay.
349
00:20:57,512 --> 00:20:59,432
...bombarded with
millions of calls,
350
00:20:59,513 --> 00:21:02,192
leaving already desperate
people with indefinite hold times.
351
00:21:04,193 --> 00:21:07,033
All over the country, people
are buying out grocery stores,
352
00:21:07,112 --> 00:21:08,553
stocking up on supplies.
353
00:21:08,632 --> 00:21:10,793
That didn't take long.
354
00:21:10,872 --> 00:21:15,273
There are unsubstantiated reports of
some citizens receiving Presidential Alerts
355
00:21:15,352 --> 00:21:19,192
with instructions to report to
military bases around the country,
356
00:21:19,273 --> 00:21:22,952
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
357
00:21:23,032 --> 00:21:25,352
- Does that say where they're taking us?
- No.
358
00:21:25,433 --> 00:21:28,593
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
359
00:21:28,672 --> 00:21:30,432
I don't get why
we were selected.
360
00:21:30,513 --> 00:21:32,433
There have still been
no official statements
361
00:21:32,512 --> 00:21:34,233
from the White House
or Homeland Security.
362
00:21:34,312 --> 00:21:35,832
What is going on?
363
00:21:35,912 --> 00:21:37,752
Many speculate they've
been withholding information
364
00:21:37,832 --> 00:21:39,552
to avoid causing mass hysteria
365
00:21:39,632 --> 00:21:42,992
so that they may relocate
those selected for shelter first
366
00:21:43,072 --> 00:21:45,672
before the inevitable
collapse of our nation.
367
00:21:53,672 --> 00:21:54,792
Oh, no.
368
00:21:54,872 --> 00:21:55,832
Great.
369
00:21:59,392 --> 00:22:00,512
Look at the highway.
370
00:22:04,392 --> 00:22:05,392
My God.
371
00:22:12,712 --> 00:22:14,672
Careful. Wait,
what are you doing?
372
00:22:14,752 --> 00:22:15,832
Going another way.
373
00:22:22,232 --> 00:22:23,392
Be careful.
374
00:22:26,552 --> 00:22:28,352
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
375
00:22:39,512 --> 00:22:40,472
Okay.
376
00:22:46,872 --> 00:22:47,832
Okay.
377
00:22:50,032 --> 00:22:50,992
All right.
378
00:22:51,912 --> 00:22:53,192
I think we're good.
379
00:23:03,232 --> 00:23:07,072
Clarke's fragments, now
estimated to be in the thousands,
380
00:23:07,152 --> 00:23:09,871
continue to impact different
regions around the globe
381
00:23:09,952 --> 00:23:11,992
with little to no
warning at all.
382
00:23:12,072 --> 00:23:15,552
While many of them are smaller
in size, causing minimal damage,
383
00:23:15,631 --> 00:23:19,432
some fragments are large
enough to take out entire cities,
384
00:23:19,512 --> 00:23:22,351
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
385
00:23:22,432 --> 00:23:24,592
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
386
00:23:24,671 --> 00:23:28,712
...as they try to gather more
data is one fragment now identified
387
00:23:28,791 --> 00:23:31,752
large enough to cause
an extinction-level event.
388
00:23:31,831 --> 00:23:35,752
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
389
00:23:35,832 --> 00:23:37,072
Jesus.
390
00:23:39,272 --> 00:23:42,152
Local law-enforcement agencies
and first responders are overwhelmed...
391
00:23:42,231 --> 00:23:44,551
Do you think all these
people were selected?
392
00:23:44,632 --> 00:23:46,272
Dunno.
393
00:23:46,351 --> 00:23:48,912
What if there's not enough
room for everybody?
394
00:23:48,991 --> 00:23:50,711
Let's just get in there first.
395
00:24:00,791 --> 00:24:03,471
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
396
00:24:04,991 --> 00:24:06,791
But you hate planes.
397
00:24:06,872 --> 00:24:08,912
All right, kiddo. I know.
398
00:24:08,991 --> 00:24:12,031
But sometimes you just gotta
suck it up. Push through, right?
399
00:24:12,111 --> 00:24:14,591
Even when you're super scared.
400
00:24:16,472 --> 00:24:18,071
Can you do that with me, bud?
401
00:24:18,151 --> 00:24:19,991
Yeah?
402
00:24:20,071 --> 00:24:21,392
All right, we gotta go.
403
00:24:24,231 --> 00:24:25,351
All right? Let's go.
404
00:24:29,912 --> 00:24:31,791
Only selectees
will gain entrance.
405
00:24:31,871 --> 00:24:33,791
Get your QR codes ready!
406
00:24:33,871 --> 00:24:36,431
If you were not selected,
do not approach the gate.
407
00:24:39,071 --> 00:24:40,472
Stay back!
408
00:24:40,551 --> 00:24:43,871
Only selectees
will gain entrance.
409
00:24:43,951 --> 00:24:46,151
If you were not selected,
do not approach the gate.
410
00:24:46,231 --> 00:24:47,791
Are they letting people in?
411
00:24:48,751 --> 00:24:49,711
It's okay, kiddo.
412
00:24:55,591 --> 00:24:57,831
If you were not selected,
do not approach the gate.
413
00:24:57,911 --> 00:24:59,311
We were selected!
414
00:25:02,271 --> 00:25:03,231
We were sele...
415
00:25:06,031 --> 00:25:08,311
Oh, shit!
416
00:25:10,271 --> 00:25:11,671
Did another one hit?
417
00:25:18,871 --> 00:25:20,551
Hey, we were selected!
418
00:25:20,631 --> 00:25:22,511
Excuse me. Excuse me, please.
419
00:25:22,591 --> 00:25:24,391
Coming through. Excuse me.
420
00:25:26,030 --> 00:25:27,031
Let's go!
421
00:25:31,911 --> 00:25:34,431
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
422
00:25:34,511 --> 00:25:36,031
- We were selected.
- Selectees only.
423
00:25:36,111 --> 00:25:37,791
Hey. We were selected!
424
00:25:37,871 --> 00:25:39,271
I need your ID and bar code.
425
00:25:42,151 --> 00:25:43,671
There.
426
00:25:43,751 --> 00:25:45,431
Hangar 33 for
in-processing. Go now.
427
00:25:45,510 --> 00:25:47,791
All right. Take
my arm. Let's go.
428
00:25:47,871 --> 00:25:48,831
Sorry.
429
00:25:57,710 --> 00:26:00,431
Group Charlie 4,
go to transport 56.
430
00:26:08,270 --> 00:26:10,151
- Keep moving!
- Let's go, guys.
431
00:26:10,230 --> 00:26:12,351
Have your IDs and
your bar codes ready.
432
00:26:12,431 --> 00:26:15,670
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
433
00:26:15,751 --> 00:26:18,391
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
434
00:26:18,471 --> 00:26:20,431
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
435
00:26:20,510 --> 00:26:22,030
That's yours.
436
00:26:22,111 --> 00:26:23,630
- All right. This arm here.
- Can you help him?
437
00:26:25,550 --> 00:26:27,031
- There you go.
- Thank you.
438
00:26:27,110 --> 00:26:28,150
Okay.
439
00:26:30,070 --> 00:26:31,910
Um... guys?
440
00:26:33,110 --> 00:26:35,911
Put the discarded
items by the wall!
441
00:26:35,990 --> 00:26:39,310
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
442
00:26:39,391 --> 00:26:42,391
If it doesn't fit, it doesn't
go. No exceptions.
443
00:26:45,470 --> 00:26:49,150
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
444
00:26:49,231 --> 00:26:52,430
If it doesn't fit, it doesn't
go. No exceptions.
445
00:26:52,511 --> 00:26:55,510
Put the discarded
items by the wall.
446
00:26:55,590 --> 00:26:58,431
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
447
00:26:58,510 --> 00:27:00,790
If it doesn't fit, it doesn't
go. No exceptions.
448
00:27:00,870 --> 00:27:03,070
Sorry, one bag?
We have three bags.
449
00:27:03,150 --> 00:27:05,230
One per family. Keep moving.
450
00:27:05,311 --> 00:27:07,550
- Keep moving.
- Okay. All right.
451
00:27:07,631 --> 00:27:10,150
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
452
00:27:10,231 --> 00:27:12,831
...personal belongings and
put them into this one bag.
453
00:27:12,910 --> 00:27:15,470
If it doesn't fit, it doesn't
go. No exceptions.
454
00:27:18,310 --> 00:27:19,870
All right. Let's just pack
as much as we can in.
455
00:27:19,950 --> 00:27:23,230
Okay. Um... Grab some
pants, shirts for everybody.
456
00:27:23,310 --> 00:27:25,070
Yeah, yeah.
457
00:27:25,150 --> 00:27:26,790
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
458
00:27:26,870 --> 00:27:27,830
Okay.
459
00:27:29,350 --> 00:27:31,950
I got your blanket,
okay? We'll put it in here.
460
00:27:32,030 --> 00:27:33,870
- Put his pants in there.
- Make room for...
461
00:27:33,950 --> 00:27:35,390
That's a shirt for me.
462
00:27:35,470 --> 00:27:36,950
- John?
- Yeah.
463
00:27:37,030 --> 00:27:39,310
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
464
00:27:39,390 --> 00:27:41,150
What do you mean, it's gone?
465
00:27:41,230 --> 00:27:43,750
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
466
00:27:43,830 --> 00:27:46,591
Nathan, did you go
in your backpack?
467
00:27:46,670 --> 00:27:48,510
I wanted my blanket.
468
00:27:48,590 --> 00:27:49,550
Oh, God.
469
00:27:50,550 --> 00:27:53,150
He must've dropped
it in the car. Shit!
470
00:27:53,990 --> 00:27:55,550
What now? What do we do?
471
00:27:56,950 --> 00:27:57,910
Hang on.
472
00:27:59,470 --> 00:28:01,269
Please, please, please.
473
00:28:01,350 --> 00:28:02,910
Hey, excuse me. Excuse me.
474
00:28:02,990 --> 00:28:05,109
How long till our plane leaves?
475
00:28:05,190 --> 00:28:07,029
Fifteen minutes. Twenty, tops.
476
00:28:07,110 --> 00:28:09,150
Okay. Okay.
477
00:28:09,229 --> 00:28:11,910
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
478
00:28:11,990 --> 00:28:13,870
What, are we just
gonna leave his insulin?
479
00:28:14,790 --> 00:28:16,190
- I have the wristband.
- John.
480
00:28:16,270 --> 00:28:18,829
Look, I'll meet
you on the plane.
481
00:28:18,910 --> 00:28:20,510
Just text me which
one you're on.
482
00:28:20,590 --> 00:28:22,550
- Keep moving.
- It's okay.
483
00:28:22,630 --> 00:28:24,950
He'll be right back. Okay?
484
00:28:25,030 --> 00:28:26,470
We're gonna put this in here.
485
00:28:29,870 --> 00:28:32,430
Let's go, let's go, let's go.
486
00:28:32,510 --> 00:28:34,349
No, I need to grab
something from the car.
487
00:28:34,430 --> 00:28:36,150
I have my wristband.
Can I get back in?
488
00:28:36,230 --> 00:28:37,310
Yeah, go ahead. Go.
489
00:28:37,390 --> 00:28:38,350
Okay.
490
00:28:42,350 --> 00:28:43,350
All right.
491
00:28:46,070 --> 00:28:47,349
Uh...
492
00:28:51,430 --> 00:28:53,030
You know what?
Come here. Come here.
493
00:28:53,710 --> 00:28:55,469
Hey! Excuse me.
494
00:28:55,550 --> 00:28:57,470
Look, I know my
husband just talked to you.
495
00:28:57,550 --> 00:28:59,829
He's going back to the
car to get my son's meds.
496
00:28:59,910 --> 00:29:02,309
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
497
00:29:04,229 --> 00:29:05,550
Yeah. It's just his insulin.
498
00:29:06,149 --> 00:29:07,149
Sergeant Ruiz?
499
00:29:07,230 --> 00:29:08,509
What's the problem?
500
00:29:08,590 --> 00:29:09,749
What's up?
501
00:29:09,830 --> 00:29:11,349
It's okay. I just
explained to him.
502
00:29:11,430 --> 00:29:13,709
It's just for his insulin
pump. It's not a big deal.
503
00:29:15,189 --> 00:29:17,230
You know what? Forget
it. It's fine. We don't need it.
504
00:29:17,309 --> 00:29:19,110
That's not the issue, ma'am.
505
00:29:19,189 --> 00:29:21,229
Don't worry about it. We'll
use the shots. It's not a big deal.
506
00:29:21,310 --> 00:29:22,749
- Line one, we need an escort.
- What?
507
00:29:22,830 --> 00:29:25,629
Look, we have the
bracelets. We were selected.
508
00:29:26,390 --> 00:29:27,630
Follow me, please, ma'am.
509
00:29:27,709 --> 00:29:29,349
No, no, no. Why?
510
00:29:29,430 --> 00:29:30,950
Ma'am, I'm not asking.
511
00:29:32,629 --> 00:29:33,790
Let's go.
512
00:29:38,229 --> 00:29:39,189
It's okay.
513
00:29:55,070 --> 00:29:57,109
- Come on. Hurry up!
- Over here!
514
00:29:57,189 --> 00:29:59,629
No, Captain, I don't remember
giving the order on that.
515
00:29:59,709 --> 00:30:01,950
No, tell me something, how is
there a problem with that manifest?
516
00:30:02,029 --> 00:30:03,990
I signed for it myself.
517
00:30:04,069 --> 00:30:07,309
Then I will come down there and
check it. I'll be down there in five.
518
00:30:09,070 --> 00:30:11,189
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
519
00:30:11,270 --> 00:30:13,470
I'm sorry. You
should've been informed.
520
00:30:13,549 --> 00:30:15,829
Anyone with a chronic
condition can't be on the plane.
521
00:30:15,909 --> 00:30:17,629
It's just diabetes.
522
00:30:17,709 --> 00:30:19,949
His condition should've
been flagged at screening.
523
00:30:20,029 --> 00:30:22,709
If I hadn't said anything to the guard,
he'd have no idea he had a pump.
524
00:30:22,790 --> 00:30:24,549
There's nothing I can
do about that, ma'am.
525
00:30:24,629 --> 00:30:27,269
You can pretend
that you didn't see it.
526
00:30:27,349 --> 00:30:30,349
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
527
00:30:31,869 --> 00:30:33,589
What if this was your family?
528
00:30:37,109 --> 00:30:39,149
My family wasn't
selected, ma'am.
529
00:30:41,589 --> 00:30:43,909
99% of armed forces weren't.
530
00:30:43,989 --> 00:30:46,829
We are all volunteers
here just doing our jobs.
531
00:30:47,469 --> 00:30:48,549
I'm sorry.
532
00:30:50,909 --> 00:30:51,869
I am.
533
00:30:53,589 --> 00:30:55,469
But please...
534
00:30:55,549 --> 00:30:58,709
His father, my husband, is on
one of those planes right now.
535
00:30:58,789 --> 00:31:00,349
What am I supposed to do?
536
00:31:08,269 --> 00:31:09,229
Hey!
537
00:31:31,668 --> 00:31:32,789
This is Breen.
538
00:31:33,829 --> 00:31:35,228
Yeah, I'm looking
for a passenger.
539
00:31:36,628 --> 00:31:37,949
Ma'am, what's his name?
540
00:31:38,029 --> 00:31:39,468
John Allan Garrity.
541
00:31:39,549 --> 00:31:40,949
John Allan Garrity.
542
00:31:42,108 --> 00:31:43,068
Chalk 33?
543
00:31:44,789 --> 00:31:46,309
Yeah, his son was flagged.
544
00:31:46,389 --> 00:31:47,949
Thank you. They're
looking for him.
545
00:31:48,029 --> 00:31:50,308
Thank you. Thank you.
546
00:31:59,989 --> 00:32:01,229
Allison!
547
00:32:02,228 --> 00:32:03,188
Nathan!
548
00:32:04,308 --> 00:32:05,388
Allison!
549
00:32:13,869 --> 00:32:16,989
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
550
00:32:17,068 --> 00:32:19,909
Have you seen a kid? He's age
seven. He's wearing a gray hoodie.
551
00:32:19,988 --> 00:32:22,548
And his mom is
dark-haired. She's about 5'7".
552
00:32:22,629 --> 00:32:24,829
I've seen a lot of kids,
sir. Please keep moving.
553
00:32:24,908 --> 00:32:26,948
I need to know if
they made it on first.
554
00:32:27,029 --> 00:32:29,388
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
555
00:32:29,468 --> 00:32:31,149
Then they're on
one of these planes.
556
00:32:31,228 --> 00:32:33,308
Are you sure they're all
going to the same place?
557
00:32:33,388 --> 00:32:34,668
Yes. Now go.
558
00:32:35,708 --> 00:32:38,068
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
559
00:32:38,149 --> 00:32:39,229
Allison!
560
00:32:40,069 --> 00:32:41,748
Do not run!
561
00:32:43,108 --> 00:32:44,908
Okay. Thank you, Lieutenant.
562
00:32:46,868 --> 00:32:49,268
Ma'am, they're boarding. There's
nothing more I can do for you.
563
00:32:49,348 --> 00:32:51,948
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
564
00:32:52,028 --> 00:32:55,268
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
565
00:32:55,348 --> 00:32:57,748
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
566
00:32:57,828 --> 00:32:59,748
I don't know if
there's any phones.
567
00:32:59,828 --> 00:33:02,348
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
568
00:33:02,429 --> 00:33:05,148
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
569
00:33:05,228 --> 00:33:07,828
I am just in transport. I wish
I had more answers for you.
570
00:33:07,908 --> 00:33:09,428
Please. What am
I supposed to do?
571
00:33:09,508 --> 00:33:11,788
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
572
00:33:11,868 --> 00:33:14,868
Ma'am, I need you to
step this way, please.
573
00:33:21,268 --> 00:33:22,548
Allison!
574
00:33:22,628 --> 00:33:23,828
Nathan!
575
00:33:25,708 --> 00:33:26,948
Allison!
576
00:33:27,828 --> 00:33:29,068
Nathan!
577
00:33:30,708 --> 00:33:31,948
Nathan!
578
00:33:32,388 --> 00:33:33,948
Allison!
579
00:33:34,028 --> 00:33:36,148
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
580
00:33:36,228 --> 00:33:37,988
Everyone sit.
581
00:33:38,068 --> 00:33:40,628
Everyone find a seat. Sir,
find a seat. We're ready to roll.
582
00:33:40,707 --> 00:33:42,948
I'm trying to find my wife
and kid. They're on this plane.
583
00:33:43,027 --> 00:33:45,428
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
584
00:33:45,507 --> 00:33:49,268
Everybody find a seat. Sit
down, sir! Find a seat. Let's go!
585
00:33:55,588 --> 00:33:56,708
Shit.
586
00:34:09,148 --> 00:34:10,108
Come on.
587
00:34:24,988 --> 00:34:27,907
Hey. Hey. Hey, how'd you get on?
588
00:34:29,667 --> 00:34:31,908
What do you mean?
I was selected.
589
00:34:31,987 --> 00:34:33,468
Yeah, I know. With those.
590
00:34:34,428 --> 00:34:36,468
No, it's my son's.
591
00:34:36,547 --> 00:34:38,108
He's diabetic.
592
00:34:38,187 --> 00:34:40,588
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
593
00:34:40,667 --> 00:34:42,147
They said no illnesses.
594
00:34:42,228 --> 00:34:44,747
Do you know somebody
who can help us?
595
00:34:49,587 --> 00:34:51,787
Hey! No, wait, wait, wait!
596
00:34:51,868 --> 00:34:53,748
No, open that door!
597
00:34:53,827 --> 00:34:55,948
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
598
00:34:56,027 --> 00:34:57,947
What are you doing,
sir? Get back in your seat.
599
00:34:58,028 --> 00:34:59,827
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
600
00:34:59,907 --> 00:35:02,707
I've gotta get to my
kid, please. I beg you.
601
00:35:02,787 --> 00:35:04,907
You get off this plane,
we are leaving without you.
602
00:35:04,988 --> 00:35:07,587
That's okay. Just
let me off the plane!
603
00:35:07,667 --> 00:35:10,027
Thank you.
604
00:35:10,108 --> 00:35:11,068
Thank you.
605
00:35:12,548 --> 00:35:13,508
Sorry.
606
00:35:20,187 --> 00:35:22,467
Perimeter breach!
Perimeter breach!
607
00:35:22,547 --> 00:35:25,227
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
608
00:35:25,308 --> 00:35:27,027
Move, move, move!
609
00:35:27,108 --> 00:35:28,147
Security breach!
610
00:35:28,227 --> 00:35:29,787
It's okay. Come on. Let's go.
611
00:35:31,587 --> 00:35:34,788
Perimeter breach. Perimeter
breach. Runway three-three.
612
00:35:34,867 --> 00:35:36,907
All security forces
to runway three-three.
613
00:35:39,827 --> 00:35:43,587
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
614
00:35:43,667 --> 00:35:45,227
Backup to runway 33!
615
00:35:45,307 --> 00:35:46,507
Follow me!
616
00:35:52,348 --> 00:35:54,467
- Let me on that plane!
- Let us on!
617
00:35:54,547 --> 00:35:56,667
- Please take us!
- Let us on!
618
00:35:56,747 --> 00:35:59,627
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
619
00:35:59,707 --> 00:36:01,267
Drop it!
620
00:36:03,507 --> 00:36:04,827
Stay there! Get on the ground!
621
00:36:05,947 --> 00:36:07,627
Drop your weapons now!
622
00:36:13,667 --> 00:36:16,827
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
623
00:36:16,907 --> 00:36:17,866
Go!
624
00:36:19,147 --> 00:36:20,466
Get on the ground!
625
00:36:24,547 --> 00:36:25,507
Go, go, go!
626
00:36:51,147 --> 00:36:52,187
Is that Dad's plane?
627
00:36:54,027 --> 00:36:55,667
No, honey. See,
there's other planes.
628
00:36:55,746 --> 00:36:57,906
He's not on that one, okay?
629
00:37:00,147 --> 00:37:02,547
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
630
00:37:12,466 --> 00:37:13,986
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
631
00:37:14,067 --> 00:37:15,626
Let's go! Move back!
632
00:37:15,707 --> 00:37:18,707
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
633
00:37:18,786 --> 00:37:22,267
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
634
00:37:22,346 --> 00:37:23,866
Sir, I remember you.
635
00:37:23,947 --> 00:37:25,707
They declined your son.
Your family's not out there.
636
00:37:27,467 --> 00:37:28,707
Keep moving back.
637
00:37:28,786 --> 00:37:30,146
Move back!
638
00:37:30,227 --> 00:37:32,066
Go, go, go.
639
00:37:33,906 --> 00:37:35,427
Oh, shit.
640
00:37:38,307 --> 00:37:39,786
Careful.
641
00:37:39,867 --> 00:37:41,787
Stand over here,
away from the glass.
642
00:37:42,546 --> 00:37:44,066
Come on! Over here!
643
00:37:44,826 --> 00:37:46,267
Are you okay?
644
00:37:46,346 --> 00:37:48,067
Let me see. Look at me.
645
00:37:49,307 --> 00:37:50,547
Are you low?
646
00:37:52,146 --> 00:37:53,226
Empty.
647
00:37:53,307 --> 00:37:55,146
Hold on, let me find your meds.
648
00:37:56,027 --> 00:37:57,586
Your dad must have them.
649
00:37:57,667 --> 00:37:59,626
Okay. Look at me.
650
00:37:59,706 --> 00:38:01,947
All right, we've gotta
find a pharmacy.
651
00:38:02,026 --> 00:38:03,266
Here.
652
00:38:03,346 --> 00:38:05,306
Here, take that.
653
00:38:05,386 --> 00:38:08,466
If we don't find Daddy, we'll
go to Grandpa's house, okay?
654
00:38:08,546 --> 00:38:10,307
I'm just gonna send
him a message.
655
00:38:18,226 --> 00:38:20,906
Stay back!
656
00:38:34,946 --> 00:38:36,146
Oh, shit.
657
00:39:05,626 --> 00:39:06,666
Allison!
658
00:39:54,226 --> 00:39:55,226
Okay, there it is.
659
00:39:58,545 --> 00:40:00,986
All right. You've gotta stay
really close to me, okay?
660
00:40:21,745 --> 00:40:24,345
Get what we need and get
out of here as quick as possible.
661
00:40:27,225 --> 00:40:28,185
Sorry.
662
00:40:35,506 --> 00:40:37,265
Here. Okay.
663
00:40:37,345 --> 00:40:39,065
Come on. Kneel down with me.
664
00:40:39,705 --> 00:40:40,665
Okay.
665
00:40:42,946 --> 00:40:44,905
Give me your finger.
666
00:40:44,986 --> 00:40:47,105
You're such a brave
guy, you know that?
667
00:40:49,025 --> 00:40:50,385
Oh, Jesus. You're at 300.
668
00:40:52,025 --> 00:40:53,305
Let's get you fixed up.
669
00:40:59,305 --> 00:41:01,385
Okay. Uh...
670
00:41:12,465 --> 00:41:13,425
Okay.
671
00:41:20,666 --> 00:41:22,905
Come on! Everybody out! Come on!
672
00:41:22,985 --> 00:41:25,025
Get out!
673
00:41:25,105 --> 00:41:26,945
Get out of here!
674
00:41:27,025 --> 00:41:29,185
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
675
00:41:30,305 --> 00:41:32,945
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
676
00:41:33,025 --> 00:41:35,145
- Move!
- Move, bitch! Get out!
677
00:41:36,985 --> 00:41:38,345
Move!
678
00:41:38,425 --> 00:41:39,985
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
679
00:41:40,065 --> 00:41:41,705
Just stay low. Stay next to me.
680
00:41:41,785 --> 00:41:43,865
Come on, now. Come
on, come on, come on.
681
00:41:48,385 --> 00:41:49,505
Let's go! Come on!
682
00:41:50,905 --> 00:41:52,025
Just grab it all!
683
00:41:52,105 --> 00:41:53,065
Come on, keep moving!
684
00:41:56,305 --> 00:41:58,065
No, no, no!
685
00:41:58,145 --> 00:41:59,344
Oh, my God!
686
00:42:00,025 --> 00:42:01,305
No, don't look.
687
00:42:01,385 --> 00:42:02,784
Don't look.
688
00:42:03,385 --> 00:42:04,865
Oh, my God.
689
00:42:04,945 --> 00:42:06,985
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
690
00:42:11,385 --> 00:42:13,545
Please! Please.
691
00:42:13,624 --> 00:42:15,065
- Please.
- Move!
692
00:42:15,144 --> 00:42:17,505
My son's only seven years old!
693
00:42:17,584 --> 00:42:18,544
Move it, move!
694
00:42:23,104 --> 00:42:24,064
Go.
695
00:42:24,665 --> 00:42:25,865
Come on!
696
00:42:30,624 --> 00:42:32,225
Hey!
697
00:42:32,304 --> 00:42:34,585
Hey, hey! Are you
going up north?
698
00:42:34,665 --> 00:42:36,784
Please, we need a ride. Please.
699
00:42:36,865 --> 00:42:38,545
- Are you going up north?
- Get in the car.
700
00:42:38,625 --> 00:42:39,944
No, no, no!
701
00:42:40,025 --> 00:42:42,544
No, we just need to
get up near Lexington.
702
00:42:42,625 --> 00:42:44,145
Get in the car.
703
00:42:44,224 --> 00:42:45,625
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
704
00:42:45,704 --> 00:42:47,664
Thank you! Get
in, get in, get in!
705
00:42:47,745 --> 00:42:49,785
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
706
00:42:59,385 --> 00:43:01,865
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
707
00:43:01,944 --> 00:43:03,864
I just started running.
708
00:43:03,944 --> 00:43:05,904
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
709
00:43:05,985 --> 00:43:08,384
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
710
00:43:08,464 --> 00:43:10,345
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
711
00:43:10,424 --> 00:43:12,344
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
712
00:43:12,425 --> 00:43:13,945
- You're okay. Okay?
- Okay.
713
00:43:14,024 --> 00:43:16,144
- Are you okay back there?
- Yes.
714
00:43:16,224 --> 00:43:17,905
Thank you so much.
715
00:43:17,984 --> 00:43:20,905
It's like there's no chain of
command. Nobody in charge.
716
00:43:20,984 --> 00:43:22,825
Everybody's running around
with their heads cut off.
717
00:43:22,904 --> 00:43:24,184
Shit.
718
00:43:24,264 --> 00:43:25,744
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
719
00:43:25,824 --> 00:43:27,625
Yeah, if we can get
there before they take off.
720
00:43:27,704 --> 00:43:30,024
And if they let us through.
721
00:43:30,105 --> 00:43:32,344
I mean, that stupid lottery.
722
00:43:32,424 --> 00:43:35,185
You know the government
knew about all this,
723
00:43:35,264 --> 00:43:37,744
and all they did was
pick the rich fat cats.
724
00:43:37,824 --> 00:43:38,984
Damn.
725
00:43:40,704 --> 00:43:42,424
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
726
00:43:42,504 --> 00:43:44,544
- We got a sandwich here.
- Oh.
727
00:43:44,624 --> 00:43:46,985
You know what? It would be really
good for him to eat something. Thank you.
728
00:43:47,064 --> 00:43:49,584
We got a turkey sandwich,
sweetheart. Does that sound nice?
729
00:43:49,664 --> 00:43:51,105
- Thank you.
- Mm-hmm.
730
00:43:52,065 --> 00:43:53,344
What do we say?
731
00:43:53,424 --> 00:43:55,024
What do you say, sweetheart?
732
00:43:55,104 --> 00:43:56,104
Thank you.
733
00:43:56,185 --> 00:43:58,144
Well, you are welcome, pal.
734
00:43:58,224 --> 00:44:00,904
Are you two out here
all by yourselves?
735
00:44:00,985 --> 00:44:03,464
Uh, no. My husband, um...
736
00:44:04,704 --> 00:44:05,904
We got separated.
737
00:44:05,984 --> 00:44:07,544
He's on a plane.
738
00:44:07,624 --> 00:44:09,824
A plane?
739
00:44:09,904 --> 00:44:13,864
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
740
00:44:13,944 --> 00:44:15,184
Y'all got picked?
741
00:44:15,264 --> 00:44:17,104
Why aren't you on
that plane with him?
742
00:44:17,184 --> 00:44:20,184
My son, he has a medical
condition, so they wouldn't let us on.
743
00:44:21,304 --> 00:44:22,744
Oh, what a shame.
744
00:44:25,464 --> 00:44:27,304
That's a damn shame.
745
00:45:26,343 --> 00:45:27,663
Hey! Hey!
746
00:45:27,744 --> 00:45:29,264
No, wait! Wait!
747
00:45:31,624 --> 00:45:32,584
Shit.
748
00:45:34,423 --> 00:45:36,863
Work, you stupid piece of shit.
749
00:46:02,064 --> 00:46:03,024
Finally.
750
00:46:08,104 --> 00:46:10,223
- John?
- Hey, Ali?
751
00:46:10,304 --> 00:46:11,423
Can you hear me?
752
00:46:11,503 --> 00:46:13,503
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
753
00:46:13,584 --> 00:46:16,023
John. Did you get my text?
754
00:46:16,103 --> 00:46:17,424
Hey, Ali, I can't hear you.
755
00:46:17,503 --> 00:46:19,064
- Hello?
- Where are you guys?
756
00:46:19,143 --> 00:46:21,264
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
757
00:46:21,343 --> 00:46:23,503
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
758
00:46:23,583 --> 00:46:25,063
- That's where we're headed.
- Ali...
759
00:46:32,983 --> 00:46:34,903
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
760
00:46:34,984 --> 00:46:37,303
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
761
00:46:37,383 --> 00:46:39,343
- I wanna see him.
- I know.
762
00:46:39,423 --> 00:46:42,583
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
763
00:47:03,983 --> 00:47:05,503
Kiss my ass, Clarke!
764
00:47:09,663 --> 00:47:12,023
Come on, guys. Everybody
in. We gotta get moving.
765
00:47:13,223 --> 00:47:14,543
Hey. Hey!
766
00:47:14,623 --> 00:47:15,583
Excuse me.
767
00:47:16,663 --> 00:47:18,622
- Where are you headed?
- North.
768
00:47:18,703 --> 00:47:20,063
- How far?
- Canada.
769
00:47:20,143 --> 00:47:21,983
Can you take me to
Lexington, Kentucky?
770
00:47:22,063 --> 00:47:24,023
It's on the way there.
771
00:47:24,102 --> 00:47:25,423
Okay, but you gotta get in now.
772
00:47:25,503 --> 00:47:27,063
Thank you. Thank you so much.
773
00:48:08,503 --> 00:48:09,463
So, what do you do?
774
00:48:10,502 --> 00:48:11,462
What?
775
00:48:11,543 --> 00:48:12,863
What do I do?
776
00:48:16,343 --> 00:48:18,702
They're selecting people
based on their professions.
777
00:48:18,783 --> 00:48:21,383
Like my mom, she was
selected because she's a doctor.
778
00:48:25,022 --> 00:48:28,223
I'm a structural
engineer. I build buildings.
779
00:48:28,302 --> 00:48:30,983
We definitely need those.
780
00:48:32,142 --> 00:48:33,303
Hey, I'm John.
781
00:48:33,382 --> 00:48:34,823
Colin.
782
00:48:34,902 --> 00:48:35,862
Good to meet you.
783
00:48:35,943 --> 00:48:37,902
You as well. You as well.
784
00:48:37,983 --> 00:48:40,983
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
785
00:48:43,382 --> 00:48:45,502
I haven't spoken to my
family in seven years.
786
00:48:47,502 --> 00:48:49,422
I found out about all
this through my sister.
787
00:48:49,503 --> 00:48:52,742
Yeah. Me and my
mom, we had our issues.
788
00:48:54,023 --> 00:48:55,862
So much for holding
grudges, right?
789
00:48:58,262 --> 00:48:59,582
What about you?
790
00:49:01,742 --> 00:49:03,662
I don't like flying.
Thought I'd walk.
791
00:49:06,422 --> 00:49:09,582
I lost my wife and son
at the military base,
792
00:49:09,662 --> 00:49:11,582
and I'm trying to meet
up with them now.
793
00:49:18,302 --> 00:49:19,822
All right, look.
794
00:49:19,902 --> 00:49:21,982
So my boy Manny that's driving,
795
00:49:22,062 --> 00:49:24,142
he knows some pilots in Canada.
796
00:49:24,223 --> 00:49:26,423
That's where we're all headed.
797
00:49:26,502 --> 00:49:28,542
They're giving some
people rides to the shelters.
798
00:49:28,622 --> 00:49:33,222
But the shelters are classified. How
do they even know where they're going?
799
00:49:33,302 --> 00:49:35,622
They've been tracking the
military flights to Greenland.
800
00:49:35,702 --> 00:49:36,782
Greenland?
801
00:49:38,262 --> 00:49:39,622
You should come with us.
802
00:49:39,702 --> 00:49:41,142
Nah, thanks,
803
00:49:41,222 --> 00:49:44,142
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
804
00:49:44,222 --> 00:49:46,022
So find 'em and
meet up with us after.
805
00:49:46,102 --> 00:49:47,942
We're taking off from Osgoode.
806
00:49:48,022 --> 00:49:49,862
It's a small city right
across the border.
807
00:49:52,862 --> 00:49:54,582
How do you know
you're even gonna get in?
808
00:49:56,182 --> 00:49:57,822
Only one way to find out, right?
809
00:50:39,102 --> 00:50:43,101
You know, it's gonna be
tough getting that far north,
810
00:50:43,182 --> 00:50:44,901
all the way up to Lexington.
811
00:50:47,621 --> 00:50:49,541
I mean, it's crazy out here.
812
00:50:51,262 --> 00:50:53,342
Are you sure you don't
wanna just come with us?
813
00:50:54,901 --> 00:50:57,142
You know, get on a plane?
814
00:50:58,702 --> 00:51:02,621
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
815
00:51:02,701 --> 00:51:04,221
Oh, okay.
816
00:51:10,581 --> 00:51:11,742
Ralph, what is it?
817
00:51:15,142 --> 00:51:17,301
I just... I can't...
818
00:51:17,381 --> 00:51:19,461
I can't believe all them
soldiers at the airport,
819
00:51:19,542 --> 00:51:21,622
that they would
turn that boy away.
820
00:51:21,701 --> 00:51:23,382
I mean, with a face like that?
821
00:51:25,341 --> 00:51:27,382
She already told you
that's what happened.
822
00:51:27,461 --> 00:51:29,302
Yeah, well, maybe...
823
00:51:29,381 --> 00:51:31,821
maybe if he had some
different family with him...
824
00:51:36,422 --> 00:51:38,981
What are you doing?
825
00:51:39,061 --> 00:51:40,822
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
826
00:51:40,901 --> 00:51:41,981
Ralph!
827
00:51:44,541 --> 00:51:48,381
Look, your husband, he abandoned
you. But you don't gotta worry.
828
00:51:48,461 --> 00:51:50,341
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
829
00:51:50,422 --> 00:51:51,821
I'm gonna get him on that plane.
830
00:51:51,901 --> 00:51:53,461
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
831
00:51:53,541 --> 00:51:54,942
Where are you going? Oh, my God!
832
00:51:55,021 --> 00:51:56,582
Get out of the car, quick!
833
00:51:56,661 --> 00:51:57,941
- Ralph.
- No!
834
00:51:59,501 --> 00:52:01,181
No! No! No!
835
00:52:01,261 --> 00:52:02,461
- Unlock it, Judy.
- No.
836
00:52:02,541 --> 00:52:03,941
- Judy, unlock the door.
- No.
837
00:52:04,021 --> 00:52:05,701
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
838
00:52:05,782 --> 00:52:08,221
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
839
00:52:08,301 --> 00:52:10,701
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
840
00:52:10,781 --> 00:52:12,061
No! I'm not coming!
841
00:52:12,141 --> 00:52:14,021
Get out of the car.
Come here! Get out!
842
00:52:14,101 --> 00:52:16,101
Come here. I don't
wanna hurt you.
843
00:52:16,181 --> 00:52:17,501
Ralph!
844
00:52:17,581 --> 00:52:18,741
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
845
00:52:18,821 --> 00:52:20,061
Get out of the car!
846
00:52:20,141 --> 00:52:21,701
No!
847
00:52:21,781 --> 00:52:23,501
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
848
00:52:23,581 --> 00:52:25,101
- Stop!
- Don't take him!
849
00:52:25,181 --> 00:52:26,781
- Mom!
- Stop it!
850
00:52:26,861 --> 00:52:29,101
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
851
00:52:29,181 --> 00:52:31,141
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
852
00:52:31,221 --> 00:52:32,981
I'm gonna take care
of your son, I promise.
853
00:52:33,061 --> 00:52:34,701
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
854
00:52:34,781 --> 00:52:37,661
No, what are you
doing? Open the door!
855
00:52:37,740 --> 00:52:41,061
Nathan, open the
door! Open the door!
856
00:52:41,141 --> 00:52:42,981
No!
857
00:52:43,061 --> 00:52:44,581
No!
858
00:52:47,261 --> 00:52:48,221
No!
859
00:52:54,060 --> 00:52:55,141
Stop!
860
00:52:55,221 --> 00:52:57,541
Stop! Stop!
861
00:52:57,621 --> 00:53:00,021
Stop, stop, stop!
862
00:53:03,301 --> 00:53:04,780
Stop!
863
00:53:06,781 --> 00:53:07,940
Stop!
864
00:53:10,021 --> 00:53:13,020
What do I...
865
00:53:16,700 --> 00:53:17,981
Nathan!
866
00:53:42,340 --> 00:53:43,460
Hey.
867
00:53:46,740 --> 00:53:47,901
Hey.
868
00:53:48,820 --> 00:53:49,780
Where are you from?
869
00:53:53,740 --> 00:53:55,301
I'm from Atlanta.
870
00:53:55,741 --> 00:53:56,701
Nope.
871
00:53:59,260 --> 00:54:00,460
Not what I'm asking.
872
00:54:03,421 --> 00:54:04,740
Where were you born?
873
00:54:06,861 --> 00:54:08,860
What does it matter?
874
00:54:08,940 --> 00:54:10,981
What matters is you
don't deserve that band.
875
00:54:15,700 --> 00:54:16,700
All right, listen.
876
00:54:16,780 --> 00:54:18,060
You're gonna give it to me.
877
00:54:20,220 --> 00:54:22,140
It wouldn't do you any good.
878
00:54:22,221 --> 00:54:23,660
It's got my name on it.
879
00:54:24,620 --> 00:54:26,220
It wouldn't work for you.
880
00:54:26,300 --> 00:54:28,100
You're gonna give
me your license too.
881
00:54:34,500 --> 00:54:35,661
I don't want any trouble.
882
00:54:37,220 --> 00:54:38,660
Just...
883
00:54:38,740 --> 00:54:41,021
Come on. All right, listen.
884
00:54:42,460 --> 00:54:45,780
Give me the goddamn band.
885
00:54:46,980 --> 00:54:48,300
I'm not giving you the band.
886
00:54:49,980 --> 00:54:51,340
Come on, fellas.
887
00:54:51,420 --> 00:54:53,260
Guys, he just said
that it's not gonna work.
888
00:54:53,340 --> 00:54:54,380
Stay out of it!
889
00:55:18,220 --> 00:55:19,940
What the hell?
890
00:55:27,180 --> 00:55:28,860
Oh, my God, they're fighting!
891
00:55:36,980 --> 00:55:38,099
- Pull over!
- I'm trying.
892
00:55:45,499 --> 00:55:46,660
Watch out!
893
00:56:48,099 --> 00:56:49,620
Just give us the band!
894
00:59:31,179 --> 00:59:32,699
Need ride?
895
00:59:33,659 --> 00:59:35,498
- Where are you going?
- Aeropuerto.
896
00:59:36,218 --> 00:59:37,578
Aeropuerto in Knoxville?
897
00:59:37,659 --> 00:59:40,018
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
898
00:59:40,099 --> 00:59:41,138
Gracias.
899
00:59:47,858 --> 00:59:51,099
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
900
00:59:51,178 --> 00:59:53,778
Well, find something. Find
a rubber band or something.
901
00:59:54,659 --> 00:59:56,898
Just figure it out.
902
01:00:00,618 --> 01:00:02,658
Don't you worry.
It's gonna be okay.
903
01:00:07,058 --> 01:00:08,978
You're gonna see
your mom again, okay?
904
01:00:13,698 --> 01:00:15,018
What did you do?
905
01:00:15,099 --> 01:00:16,098
What did I do?
906
01:00:17,258 --> 01:00:19,538
I gave us a chance. I
gave that boy a chance.
907
01:00:20,298 --> 01:00:21,898
Oh, shit. Okay.
908
01:00:24,378 --> 01:00:25,738
Okay, okay, okay.
909
01:00:25,818 --> 01:00:27,378
Okay. Hold on. Let
me get this thing.
910
01:00:34,538 --> 01:00:36,258
Just rubber-band it, huh?
911
01:00:41,378 --> 01:00:43,058
Now you listen to me.
912
01:00:43,138 --> 01:00:46,738
You wanna see your mama
again, you do exactly as I tell you.
913
01:00:46,818 --> 01:00:49,218
When them soldiers ask you
who we are, we are your parents.
914
01:00:49,298 --> 01:00:50,778
You understand me?
915
01:00:50,858 --> 01:00:52,137
Do you understand me?
916
01:00:53,258 --> 01:00:56,058
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
917
01:00:57,738 --> 01:00:59,098
All right. Come on.
918
01:00:59,817 --> 01:01:00,938
Let's do this.
919
01:01:07,698 --> 01:01:09,538
Selectees only! Bar
codes or wristbands!
920
01:01:10,898 --> 01:01:12,698
When we get up there,
show your bracelet.
921
01:01:12,778 --> 01:01:15,218
And you show 'em yours, and
you don't say a word. You hear me?
922
01:01:15,298 --> 01:01:17,298
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
923
01:01:19,857 --> 01:01:21,418
Back up. Back up.
924
01:01:21,497 --> 01:01:22,978
Let's go. Let's go.
925
01:01:30,858 --> 01:01:32,497
Coming through.
We got bracelets.
926
01:01:32,578 --> 01:01:34,417
We got bracelets
here. Coming through.
927
01:01:35,097 --> 01:01:36,658
We got a bracelet here.
928
01:01:36,737 --> 01:01:38,657
We've got bracelets
here. Coming through.
929
01:01:38,738 --> 01:01:41,537
We got bracelets
here. Coming through.
930
01:01:41,618 --> 01:01:44,537
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
931
01:01:44,618 --> 01:01:46,057
Coming through.
932
01:01:46,138 --> 01:01:47,817
You can't come
through. Selectees only.
933
01:01:47,898 --> 01:01:49,377
Selectees only. Hold on.
934
01:01:49,458 --> 01:01:51,098
Selectees only, please.
935
01:01:51,778 --> 01:01:53,298
Show him your bracelet.
936
01:01:53,378 --> 01:01:54,577
Sir, what about his?
937
01:01:54,658 --> 01:01:56,298
- It's right here.
- Okay. Let me see.
938
01:01:56,377 --> 01:01:58,017
That's my son. That's my wife.
939
01:01:58,098 --> 01:01:59,858
Show him your
bracelets, your wristbands.
940
01:01:59,937 --> 01:02:02,657
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
941
01:02:02,738 --> 01:02:04,818
Hey! Wait, wait.
What about yours?
942
01:02:04,898 --> 01:02:05,977
I need all three.
943
01:02:06,057 --> 01:02:07,577
Look, that's my son, my wife.
944
01:02:07,658 --> 01:02:09,978
Sir, somebody
stole mine earlier.
945
01:02:10,057 --> 01:02:11,258
I'm telling you, sir.
946
01:02:11,337 --> 01:02:12,817
Somebody stole
my bracelet earlier.
947
01:02:12,898 --> 01:02:14,857
This is my boy,
and this is my wife.
948
01:02:14,938 --> 01:02:16,497
Please. Please.
949
01:02:16,578 --> 01:02:18,177
Okay. Let me go talk
to my commander.
950
01:02:18,258 --> 01:02:20,217
They're not my parents.
951
01:02:21,658 --> 01:02:24,258
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
952
01:02:24,337 --> 01:02:25,977
No, he's just scared.
This is my son.
953
01:02:26,058 --> 01:02:27,537
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
954
01:02:27,617 --> 01:02:28,897
I'm your mama.
955
01:02:28,977 --> 01:02:31,017
He's just scared
right now. He's scared.
956
01:02:31,097 --> 01:02:33,377
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
957
01:02:33,458 --> 01:02:35,297
This is the bracelet
for the family.
958
01:02:35,938 --> 01:02:36,898
Sir...
959
01:02:36,977 --> 01:02:37,978
MPs!
960
01:02:38,057 --> 01:02:39,457
No, no, no. Listen.
961
01:02:39,537 --> 01:02:41,018
- He isn't yours.
- They're not my parents!
962
01:02:41,097 --> 01:02:42,617
- Security!
- No, no, no! Please.
963
01:02:42,697 --> 01:02:44,897
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
964
01:02:44,977 --> 01:02:46,657
- No! That's my son!
- Wait!
965
01:02:46,737 --> 01:02:48,817
He's only seven. He
needs to get on a plane!
966
01:02:48,897 --> 01:02:51,257
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
967
01:02:51,337 --> 01:02:53,537
Okay, we're gonna
figure this out. It's okay.
968
01:02:54,697 --> 01:02:56,817
Let me see your wristband, bud.
969
01:02:56,897 --> 01:02:58,217
Says you've been rejected.
970
01:02:59,377 --> 01:03:01,257
You don't look
too good, big guy.
971
01:03:01,337 --> 01:03:04,177
Are you sick? It's gonna be
all right, all right? Don't cry.
972
01:03:04,257 --> 01:03:06,857
Come on. Let's
go figure this out.
973
01:03:27,417 --> 01:03:28,937
What's going on?
974
01:03:29,017 --> 01:03:32,377
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
975
01:03:34,417 --> 01:03:36,296
- No, no, no.
- I have to go.
976
01:04:08,657 --> 01:04:11,097
Excuse me! Coming
through! Coming through!
977
01:04:11,177 --> 01:04:13,257
Excuse me! Coming through!
978
01:04:13,336 --> 01:04:14,296
Excuse me!
979
01:04:16,216 --> 01:04:18,897
My son... A man and a
woman, they took him.
980
01:04:18,976 --> 01:04:21,416
They said something about
coming here for a flight.
981
01:04:21,497 --> 01:04:23,336
Ma'am, I can't hear you.
982
01:04:23,417 --> 01:04:26,536
They took my wristband. You
probably scanned it. Nathan Garrity.
983
01:04:26,617 --> 01:04:28,296
We've had hundreds
of kids through here.
984
01:04:28,377 --> 01:04:31,296
Look, maybe try the FEMA
camp across the street.
985
01:04:51,417 --> 01:04:52,736
Move! Move!
986
01:04:52,817 --> 01:04:54,616
You need to fill out
this consent form.
987
01:04:54,697 --> 01:04:57,136
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
988
01:04:57,216 --> 01:04:58,936
- You need to wait in line.
- Listen to me!
989
01:04:59,016 --> 01:05:00,416
You need to wait in line!
990
01:05:00,497 --> 01:05:02,496
- I need to find my son.
- We're doing our best.
991
01:05:02,576 --> 01:05:05,297
He's seven years old! He was taken
from me! Somebody just listen to me!
992
01:05:05,376 --> 01:05:07,057
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
993
01:05:07,136 --> 01:05:08,977
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
994
01:05:09,056 --> 01:05:11,297
He's seven years old. He's
diabetic. He was taken from me.
995
01:05:11,376 --> 01:05:13,217
Somebody said he
could be over here.
996
01:05:13,296 --> 01:05:15,536
I'll help you find your son, but
you need to calm down. Follow me.
997
01:05:20,056 --> 01:05:21,576
Let's check the pediatric tent.
998
01:05:25,136 --> 01:05:26,336
- Where? Where?
- Right here.
999
01:05:26,417 --> 01:05:27,377
- This one?
- Yes.
1000
01:05:29,936 --> 01:05:31,936
- You see him?
- Uh...
1001
01:05:32,016 --> 01:05:34,056
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1002
01:05:41,656 --> 01:05:42,616
You see him?
1003
01:05:42,696 --> 01:05:43,697
No, he's not in here.
1004
01:05:46,736 --> 01:05:48,896
- How about here?
- No, he's not here either.
1005
01:05:48,976 --> 01:05:50,656
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1006
01:05:50,736 --> 01:05:52,216
Check this one here.
1007
01:06:08,816 --> 01:06:11,616
Nathan! Nathan.
1008
01:06:11,696 --> 01:06:14,496
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1009
01:06:14,576 --> 01:06:15,536
Look at me.
1010
01:06:16,176 --> 01:06:17,296
Oh, baby.
1011
01:06:18,256 --> 01:06:20,856
I'm so sorry!
1012
01:06:22,256 --> 01:06:23,656
Oh, my God!
1013
01:06:25,096 --> 01:06:26,495
I'm so sorry.
1014
01:06:27,216 --> 01:06:28,456
I'm so sorry.
1015
01:06:30,496 --> 01:06:33,136
I'll never let that happen
again. I'm so sorry.
1016
01:06:35,616 --> 01:06:37,136
I'm fine, Mom.
1017
01:06:37,216 --> 01:06:38,936
He's a remarkable young man.
1018
01:06:40,495 --> 01:06:42,256
- You're Allison.
- Yeah.
1019
01:06:42,336 --> 01:06:45,376
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1020
01:06:45,456 --> 01:06:46,736
He told us.
1021
01:06:46,815 --> 01:06:48,536
We checked his levels twice.
1022
01:06:48,616 --> 01:06:50,495
Gave him some insulin, new pump.
1023
01:06:50,576 --> 01:06:52,415
If I can get you to
sign this release form,
1024
01:06:52,496 --> 01:06:54,656
I can move you
guys into a family tent.
1025
01:06:57,256 --> 01:07:00,336
No, um... we're
going to my father's.
1026
01:07:00,416 --> 01:07:04,016
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1027
01:07:04,095 --> 01:07:05,575
I'm so sorry.
1028
01:07:05,656 --> 01:07:06,975
Where does your father live?
1029
01:07:08,016 --> 01:07:10,616
In Lexington. Near Lexington.
1030
01:07:10,695 --> 01:07:14,775
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1031
01:07:14,856 --> 01:07:17,496
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1032
01:07:17,576 --> 01:07:19,975
and insulin, and
test strips, so...
1033
01:07:20,056 --> 01:07:23,376
I wish I could give you
more, but it's all we have.
1034
01:07:25,296 --> 01:07:27,015
Thank you.
1035
01:08:10,095 --> 01:08:11,055
Hello?
1036
01:08:12,255 --> 01:08:13,456
Hello?
1037
01:08:53,375 --> 01:08:56,495
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1038
01:08:56,575 --> 01:08:59,775
Governments continue to
struggle to contain the social chao...
1039
01:08:59,855 --> 01:09:02,735
...again, this livestream
video that's gone viral.
1040
01:09:02,815 --> 01:09:05,695
We have to warn you,
these images are disturbing.
1041
01:09:05,775 --> 01:09:08,175
All of downtown is on fire, man.
1042
01:09:08,255 --> 01:09:09,855
Check it out.
There's another one.
1043
01:09:12,255 --> 01:09:14,494
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1044
01:09:14,575 --> 01:09:15,695
Yo, run!
1045
01:09:17,934 --> 01:09:19,854
Yet another shocking image...
1046
01:09:19,935 --> 01:09:22,135
- Sometimes they come down...
- Wow.
1047
01:09:22,215 --> 01:09:24,934
They come out of nowhere,
you know? There's no warning.
1048
01:09:25,015 --> 01:09:26,974
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1049
01:09:27,055 --> 01:09:28,614
And, uh...
1050
01:09:28,695 --> 01:09:31,494
having in the back of our
head that tomorrow we're...
1051
01:09:31,575 --> 01:09:34,455
It's all gonna be for nothing.
1052
01:11:07,094 --> 01:11:08,414
Now it comes.
1053
01:11:34,574 --> 01:11:35,974
What a load of shit.
1054
01:11:40,054 --> 01:11:43,254
Looks like I'm gonna have to dip
into my savings for this next round.
1055
01:11:47,054 --> 01:11:50,254
You're alone. Where's Allison?
1056
01:11:50,334 --> 01:11:52,494
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1057
01:11:52,574 --> 01:11:54,774
Why are my friends
stuck here babysitting me
1058
01:11:54,854 --> 01:11:57,734
while my daughter and
grandson are out there alone,
1059
01:11:57,814 --> 01:11:59,893
and I'm here with
no way to find them?
1060
01:11:59,974 --> 01:12:03,014
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1061
01:12:03,094 --> 01:12:04,973
Fuck.
1062
01:12:08,294 --> 01:12:09,773
Maybe we should go.
1063
01:12:09,854 --> 01:12:12,373
She told me you
were moving back in.
1064
01:12:12,454 --> 01:12:14,894
Let me guess, you
had another fight?
1065
01:12:14,973 --> 01:12:18,214
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1066
01:12:18,293 --> 01:12:20,654
So why don't we
try to work together?
1067
01:12:20,733 --> 01:12:21,853
Okay.
1068
01:12:21,934 --> 01:12:24,254
Okay. Did you try the landline?
1069
01:12:25,293 --> 01:12:27,654
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1070
01:12:27,733 --> 01:12:29,413
Keeps going
straight to voice mail.
1071
01:12:29,494 --> 01:12:31,814
Or you get that stupid
government message.
1072
01:12:33,493 --> 01:12:36,813
God, you would think technology
would work in emergencies.
1073
01:12:41,534 --> 01:12:42,494
Hey.
1074
01:12:44,694 --> 01:12:45,733
What happened to you?
1075
01:12:45,814 --> 01:12:47,533
- Nothing.
- Come on.
1076
01:12:49,894 --> 01:12:51,333
It's been a long day.
1077
01:12:53,494 --> 01:12:55,173
Just want 'em back. I just...
1078
01:13:40,213 --> 01:13:42,773
Okay, there's a pay
phone there. Let's try that.
1079
01:13:49,613 --> 01:13:50,573
Yes.
1080
01:13:56,053 --> 01:13:59,173
Hello? Where? Stay
there. Stay right there.
1081
01:13:59,253 --> 01:14:01,573
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1082
01:14:19,453 --> 01:14:20,413
Hey.
1083
01:14:29,733 --> 01:14:31,972
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1084
01:14:33,492 --> 01:14:34,653
I know. It's okay.
1085
01:14:35,613 --> 01:14:36,573
Kiddo.
1086
01:14:36,653 --> 01:14:38,213
- How you doing?
- Good.
1087
01:14:38,292 --> 01:14:39,973
Yeah? Here.
1088
01:14:40,053 --> 01:14:43,133
Come here. How you doing? Okay?
1089
01:14:43,213 --> 01:14:45,173
Thanks for looking
after your mom, bud.
1090
01:14:50,973 --> 01:14:52,292
Hi, Dad.
1091
01:14:52,373 --> 01:14:54,293
Hey, sunflower.
1092
01:15:00,693 --> 01:15:02,813
Oh.
1093
01:15:07,492 --> 01:15:09,613
Come on, honey. Let's
get you guys home.
1094
01:15:10,173 --> 01:15:11,573
Okay.
1095
01:15:14,372 --> 01:15:15,573
Come on.
1096
01:15:18,533 --> 01:15:21,813
All right, welcome. You
hungry? What do you wanna eat?
1097
01:15:21,892 --> 01:15:23,852
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1098
01:15:23,933 --> 01:15:24,973
- Yeah!
- Yeah!
1099
01:15:25,052 --> 01:15:26,653
- No.
- No.
1100
01:15:26,732 --> 01:15:28,372
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1101
01:15:28,453 --> 01:15:29,693
Aw!
1102
01:15:29,772 --> 01:15:31,932
- I have his medication here.
- You do?
1103
01:15:32,013 --> 01:15:35,212
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1104
01:15:35,293 --> 01:15:36,253
Thank you.
1105
01:15:38,212 --> 01:15:40,893
You remember where this goes?
1106
01:15:40,972 --> 01:15:43,572
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1107
01:15:44,452 --> 01:15:45,892
Way to go. All right!
1108
01:15:45,973 --> 01:15:48,053
- This good?
- Yep! Perfect.
1109
01:15:48,132 --> 01:15:51,093
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1110
01:15:51,172 --> 01:15:53,212
What do you think?
1111
01:15:53,293 --> 01:15:56,693
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1112
01:15:56,772 --> 01:15:59,412
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1113
01:15:59,492 --> 01:16:01,852
somewhere between
North Africa and Europe.
1114
01:16:01,933 --> 01:16:04,972
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1115
01:16:05,053 --> 01:16:09,292
an extinction-level event
to extend around the globe,
1116
01:16:09,372 --> 01:16:12,213
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1117
01:16:12,292 --> 01:16:14,292
the greatest chance of survival.
1118
01:16:14,372 --> 01:16:17,892
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1119
01:16:17,973 --> 01:16:22,572
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1120
01:16:22,652 --> 01:16:24,252
They are in Greenland.
1121
01:16:24,332 --> 01:16:26,252
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1122
01:16:26,333 --> 01:16:28,412
- He was right.
- Who was right?
1123
01:16:28,492 --> 01:16:30,492
...the bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1124
01:16:30,572 --> 01:16:32,653
Just this really good guy.
1125
01:16:32,732 --> 01:16:35,652
...hydroponic seed farms, medical
supplies and oxygen generators.
1126
01:16:35,732 --> 01:16:38,252
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1127
01:16:38,332 --> 01:16:39,972
Who knows what shape it's in?
1128
01:16:40,053 --> 01:16:41,492
At least here we'll be together.
1129
01:16:42,772 --> 01:16:43,932
What are you doing, John?
1130
01:16:44,972 --> 01:16:46,772
There's another way
for us to get there.
1131
01:16:46,852 --> 01:16:49,092
- Where?
- To Greenland.
1132
01:16:49,172 --> 01:16:51,212
There are pilots going
from up in Canada.
1133
01:16:51,292 --> 01:16:52,972
They're taking people.
They're not military.
1134
01:16:53,052 --> 01:16:55,612
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1135
01:16:55,692 --> 01:16:57,372
But we can do it in nine.
1136
01:16:57,452 --> 01:16:59,652
And then it's another six
to eight hours for the flight.
1137
01:17:00,332 --> 01:17:02,372
We can make this.
1138
01:17:02,452 --> 01:17:04,372
My bracelet. What if they don't let us
in? They've already flagged Nathan.
1139
01:17:04,452 --> 01:17:06,132
Honey, it's our only chance.
1140
01:17:06,212 --> 01:17:08,892
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1141
01:17:08,972 --> 01:17:12,172
But if we give it a shot, I swear
I will get us into those bunkers.
1142
01:17:13,332 --> 01:17:15,292
But if we're gonna go,
1143
01:17:15,372 --> 01:17:16,852
we gotta go now.
1144
01:17:18,611 --> 01:17:20,052
- Okay.
- Okay.
1145
01:17:20,132 --> 01:17:21,932
- Okay. Let's do it.
- All right.
1146
01:17:22,012 --> 01:17:23,892
Nathan, let's get ready. We left
some clothes in the guest room.
1147
01:17:23,972 --> 01:17:25,452
What about the pancakes?
1148
01:17:25,532 --> 01:17:27,892
I'll make 'em. Don't
worry. They're on their way.
1149
01:17:36,451 --> 01:17:38,172
Okay, Nathan.
1150
01:17:38,252 --> 01:17:39,812
Go ahead, take your clothes off.
1151
01:17:39,892 --> 01:17:41,651
There you go.
All right, step in.
1152
01:17:41,732 --> 01:17:43,652
Shampoo's over there. Grab that.
1153
01:17:43,731 --> 01:17:45,932
Okay. Go ahead. Wash yourself.
1154
01:17:47,892 --> 01:17:48,852
Good job.
1155
01:17:49,692 --> 01:17:50,932
Okay. Hurry up.
1156
01:17:56,331 --> 01:17:58,012
Hey.
1157
01:18:06,812 --> 01:18:08,452
You need to pack
some clothes, Dale.
1158
01:18:08,531 --> 01:18:10,731
We barely have
enough time as it is.
1159
01:18:10,812 --> 01:18:13,331
Ah, somebody's gotta
stay and watch Beck.
1160
01:18:13,412 --> 01:18:15,772
Mary'd kill me if I left him.
1161
01:18:16,572 --> 01:18:19,091
Man, she spent hours in here.
1162
01:18:19,172 --> 01:18:23,732
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1163
01:18:23,811 --> 01:18:25,171
God.
1164
01:18:25,251 --> 01:18:26,811
Hay and horse shit.
1165
01:18:28,331 --> 01:18:30,091
Dale,
1166
01:18:30,172 --> 01:18:32,971
this isn't some storm
you can ride out.
1167
01:18:35,131 --> 01:18:36,091
Look...
1168
01:18:37,531 --> 01:18:40,172
I don't fold when
things get rough.
1169
01:18:43,291 --> 01:18:46,051
I know you guys'
marriage was on the rocks.
1170
01:18:46,131 --> 01:18:48,211
Every marriage
goes through shit.
1171
01:18:48,291 --> 01:18:50,851
Every marriage
goes through shit.
1172
01:18:50,931 --> 01:18:55,331
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1173
01:18:58,132 --> 01:18:59,571
You're right. I did.
1174
01:19:01,131 --> 01:19:04,371
And I'm gonna have to live
with that for the rest of my life.
1175
01:19:05,412 --> 01:19:07,731
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1176
01:19:09,011 --> 01:19:11,691
But if I get one thing right,
1177
01:19:11,771 --> 01:19:14,971
I'm gonna get my son and
my wife into that bunker.
1178
01:19:28,691 --> 01:19:30,051
Please come with us.
1179
01:19:30,931 --> 01:19:32,291
No.
1180
01:19:32,371 --> 01:19:34,451
Why are you being so
stubborn? Just come.
1181
01:19:34,531 --> 01:19:36,091
You know you'll die here, Dale.
1182
01:19:36,171 --> 01:19:38,051
Of course I will.
1183
01:19:38,131 --> 01:19:41,851
Today, tomorrow, 10 years from
now, don't make no difference to me.
1184
01:19:41,931 --> 01:19:44,891
My Mary went to
heaven in this place.
1185
01:19:46,971 --> 01:19:49,291
And when the good Lord's
ready for me to join her,
1186
01:19:49,371 --> 01:19:52,651
I'm gonna be right
here in this place too...
1187
01:19:54,131 --> 01:19:55,571
bags packed.
1188
01:20:09,931 --> 01:20:10,971
Nathan!
1189
01:20:15,691 --> 01:20:16,811
Nathan!
1190
01:20:20,211 --> 01:20:21,410
Nathan!
1191
01:20:21,491 --> 01:20:23,411
Hey. Kiddo, are you hurt?
1192
01:20:23,490 --> 01:20:25,651
How close do you think that hit?
1193
01:20:25,731 --> 01:20:27,211
Anything hit you?
That was close.
1194
01:20:27,291 --> 01:20:29,411
All right, we gotta
get out of here now.
1195
01:20:29,491 --> 01:20:31,651
Take my truck. It's
got a full tank of gas.
1196
01:20:37,251 --> 01:20:39,171
Hold on, hold on. Let
me get your booster.
1197
01:20:40,011 --> 01:20:41,570
Up you go.
1198
01:20:44,210 --> 01:20:46,051
Take care of them.
1199
01:20:46,851 --> 01:20:47,811
I will.
1200
01:20:47,890 --> 01:20:49,931
I know you will, son.
1201
01:20:54,050 --> 01:20:55,010
Bye.
1202
01:21:04,571 --> 01:21:06,730
When will I ever see
you again, Grandpa?
1203
01:21:08,571 --> 01:21:09,651
Grandpa...
1204
01:21:09,730 --> 01:21:11,571
Yeah, pretty soon.
1205
01:21:11,650 --> 01:21:15,131
All this blows over, I'll come
up, visit you and the polar bears.
1206
01:21:16,091 --> 01:21:17,570
Polar bears?
1207
01:21:17,650 --> 01:21:20,611
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1208
01:21:20,690 --> 01:21:23,371
Say hi to Santa for me.
1209
01:21:23,450 --> 01:21:26,251
Tell him I'm still
mad about the coal.
1210
01:21:39,691 --> 01:21:42,690
I-I love you, sunflower.
1211
01:21:44,290 --> 01:21:45,690
I love you too, Dad.
1212
01:21:55,611 --> 01:21:57,210
Mom would have been proud.
1213
01:21:58,530 --> 01:21:59,490
Of what?
1214
01:22:00,411 --> 01:22:02,010
You finished the house.
1215
01:22:07,691 --> 01:22:08,651
Bye.
1216
01:22:31,530 --> 01:22:32,850
Bye, Grandpa.
1217
01:23:19,410 --> 01:23:21,369
My friend Teddy says
1218
01:23:21,450 --> 01:23:24,210
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1219
01:23:27,649 --> 01:23:31,330
I think it would be better
if it did that while you lived.
1220
01:23:31,410 --> 01:23:34,450
That way, you could see all the
good memories and be happy.
1221
01:23:36,289 --> 01:23:38,450
I like that idea a lot.
1222
01:23:38,529 --> 01:23:39,489
Me too.
1223
01:23:40,250 --> 01:23:42,170
How'd you get to be so smart?
1224
01:23:54,569 --> 01:23:57,609
World leaders scramble
to create makeshift shelters
1225
01:23:57,689 --> 01:24:00,650
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1226
01:24:00,729 --> 01:24:03,729
is on target to hit less
than 15 hours from now.
1227
01:24:03,810 --> 01:24:05,529
Other elected officials are...
1228
01:24:05,610 --> 01:24:07,930
The number of
missing is up to a million
1229
01:24:08,009 --> 01:24:09,570
after the Tokyo
impact earlier today.
1230
01:24:09,649 --> 01:24:11,449
Jesus.
1231
01:24:13,290 --> 01:24:14,889
Finally.
1232
01:24:14,969 --> 01:24:16,850
At least they're going down
with the band still playing.
1233
01:24:16,929 --> 01:24:18,569
That's true.
1234
01:24:25,489 --> 01:24:26,929
What?
1235
01:24:27,010 --> 01:24:29,890
Do you remember the
first time you met my mom?
1236
01:24:29,969 --> 01:24:31,329
Oh.
1237
01:24:31,410 --> 01:24:32,809
She was wearing a kilt!
1238
01:24:32,889 --> 01:24:34,929
Kilt. How could I forget?
1239
01:24:35,009 --> 01:24:36,649
She wanted you to feel at home.
1240
01:24:36,729 --> 01:24:38,410
She did make me feel
at home, that's for sure.
1241
01:24:38,489 --> 01:24:40,889
Remember she had me
try to do the Highland fling?
1242
01:24:40,969 --> 01:24:43,210
Like I know how to
do the Highland fling.
1243
01:24:45,649 --> 01:24:48,049
Ah, she was a good
woman, your mum.
1244
01:24:56,650 --> 01:24:58,969
I heard you talking
to my dad in the barn.
1245
01:25:01,529 --> 01:25:02,489
John.
1246
01:25:05,449 --> 01:25:08,289
I'm just as much
to blame about us.
1247
01:25:08,969 --> 01:25:11,089
No. No, Ali.
1248
01:25:11,729 --> 01:25:12,689
No.
1249
01:25:12,769 --> 01:25:15,249
No matter how bad it got...
1250
01:25:16,209 --> 01:25:17,769
I crossed a line,
1251
01:25:18,769 --> 01:25:20,729
and you didn't.
1252
01:25:23,849 --> 01:25:24,969
Listen.
1253
01:25:26,609 --> 01:25:28,529
I'm right where I wanna be...
1254
01:25:31,529 --> 01:25:32,969
with you...
1255
01:25:33,929 --> 01:25:35,529
and Nathan.
1256
01:25:39,569 --> 01:25:40,529
Okay.
1257
01:25:51,489 --> 01:25:53,328
Ah, great.
1258
01:25:53,409 --> 01:25:56,849
This is... This is the only
highway north within 50 miles.
1259
01:26:08,849 --> 01:26:13,249
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1260
01:26:13,328 --> 01:26:16,368
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1261
01:26:16,449 --> 01:26:19,528
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1262
01:26:22,889 --> 01:26:26,049
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1263
01:26:27,208 --> 01:26:28,889
What is it? What's going on?
1264
01:26:28,968 --> 01:26:32,769
A train derailed
across the highway.
1265
01:26:33,969 --> 01:26:35,929
This is an emergency alert.
1266
01:26:36,008 --> 01:26:38,929
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1267
01:26:39,008 --> 01:26:41,129
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1268
01:26:41,208 --> 01:26:42,528
Seek shelter immediately.
1269
01:26:43,288 --> 01:26:44,689
Do not stand in the open.
1270
01:26:47,528 --> 01:26:49,248
Seek shelter immediately.
1271
01:26:49,328 --> 01:26:51,368
We're getting out of here.
1272
01:26:51,448 --> 01:26:52,608
Oh, my God! John, go!
1273
01:26:52,688 --> 01:26:53,889
Come on.
1274
01:26:53,968 --> 01:26:55,448
Small molten debris...
1275
01:26:55,529 --> 01:26:57,248
Get down on the floor!
1276
01:27:19,648 --> 01:27:21,688
They're hitting everywhere!
1277
01:27:21,768 --> 01:27:23,768
Get in the back! Cover Nathan!
1278
01:27:23,848 --> 01:27:25,449
I'll try to find shelter!
1279
01:27:25,528 --> 01:27:27,288
Get down! Get down, come on!
1280
01:27:58,328 --> 01:27:59,368
Stay down!
1281
01:28:07,967 --> 01:28:09,248
There's a bridge. Hang on.
1282
01:28:12,248 --> 01:28:13,408
We've gotta go quick!
1283
01:28:15,848 --> 01:28:17,688
Come on. Quick, quick, quick.
1284
01:28:17,768 --> 01:28:19,048
All right? Let's go.
1285
01:28:19,128 --> 01:28:20,968
Quick, quick, quick! Come on!
1286
01:28:27,008 --> 01:28:29,608
All right. Come on. All
right. Go up under the beams.
1287
01:28:29,688 --> 01:28:31,208
Okay. Come on. Come on.
1288
01:28:32,728 --> 01:28:33,887
Come here.
1289
01:28:35,248 --> 01:28:37,008
Come on! Where are you going?
1290
01:28:40,328 --> 01:28:42,248
Hey! Hey!
1291
01:28:45,567 --> 01:28:46,647
John!
1292
01:28:51,968 --> 01:28:53,247
It's okay. It's okay.
1293
01:28:53,328 --> 01:28:55,768
Hey. Come on, man! Wake up!
1294
01:28:55,847 --> 01:28:57,927
Come on!
1295
01:28:58,008 --> 01:28:59,727
Okay. Let's get you outta here.
1296
01:28:59,807 --> 01:29:01,327
Come on.
1297
01:29:09,928 --> 01:29:11,128
- You okay?
- Yeah.
1298
01:29:31,527 --> 01:29:33,407
Let's go.
1299
01:29:33,487 --> 01:29:35,367
This is Rochester, New York.
1300
01:29:35,448 --> 01:29:39,167
Everything south of
our location is on fire.
1301
01:29:39,247 --> 01:29:40,607
Anyone out there?
1302
01:29:41,367 --> 01:29:42,487
Anyone make it?
1303
01:29:43,447 --> 01:29:45,487
If anyone is listening...
1304
01:29:45,567 --> 01:29:49,207
"The third angel
sounded his trumpet,
1305
01:29:49,288 --> 01:29:53,247
and a great star, blazing
like a torch, fell from the sky.
1306
01:29:53,327 --> 01:29:55,608
And they called it Wormwood."
1307
01:29:55,687 --> 01:29:57,647
My thoughts and
prayers are with all of you.
1308
01:30:50,287 --> 01:30:52,406
We're cutting live
to Yuri Leonov,
1309
01:30:52,487 --> 01:30:55,407
who is about to give
NASA's formal statement.
1310
01:30:57,727 --> 01:30:59,767
Good evening.
1311
01:30:59,847 --> 01:31:04,807
At approximately 8:47
a.m. Eastern Standard Time,
1312
01:31:04,886 --> 01:31:07,887
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1313
01:31:07,967 --> 01:31:09,566
Do we even have enough time?
1314
01:31:09,647 --> 01:31:11,847
...triggering a
series of events.
1315
01:31:11,927 --> 01:31:14,766
I don't know. We got just over six
hours. Yeah, we can still make it.
1316
01:31:14,847 --> 01:31:17,047
The nine-mile-wide fragment,
1317
01:31:17,127 --> 01:31:20,167
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1318
01:31:20,246 --> 01:31:23,566
will destroy most of
Europe upon impact,
1319
01:31:23,647 --> 01:31:28,167
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1320
01:31:28,247 --> 01:31:33,726
and 900-degree surface winds
traveling faster than the speed of sound.
1321
01:31:33,807 --> 01:31:37,767
Within hours, all of the
continents will be on fire,
1322
01:31:37,846 --> 01:31:42,326
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1323
01:31:42,407 --> 01:31:45,167
Like the previous,
uh, extinction event,
1324
01:31:45,246 --> 01:31:50,446
this will kill more than 75% of
all plant and animal life on Earth.
1325
01:31:50,527 --> 01:31:51,966
Turn that thing off.
1326
01:31:52,847 --> 01:31:54,846
Where the hell is this airport?
1327
01:32:02,206 --> 01:32:03,766
What is that? Is
that it right there?
1328
01:32:07,247 --> 01:32:08,446
They're taking off!
1329
01:32:08,526 --> 01:32:10,206
No, there has to
be more. Let's go.
1330
01:32:10,287 --> 01:32:11,487
Hang on, Nathan!
1331
01:32:22,846 --> 01:32:24,606
- There! There.
- Shit.
1332
01:32:29,887 --> 01:32:32,246
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1333
01:32:39,526 --> 01:32:41,886
Hang on! Hang on!
1334
01:32:44,847 --> 01:32:46,646
- He's turning around! John!
- It's okay.
1335
01:32:46,726 --> 01:32:48,646
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1336
01:32:51,287 --> 01:32:52,766
Stop. Stop.
1337
01:32:54,246 --> 01:32:56,166
Come on, now. Come on, now.
1338
01:32:58,526 --> 01:33:00,526
Told you.
1339
01:33:07,646 --> 01:33:09,126
He looks pissed.
1340
01:33:10,006 --> 01:33:11,006
Wouldn't you be?
1341
01:33:18,646 --> 01:33:19,806
Hey.
1342
01:33:19,886 --> 01:33:21,726
What the hell are
you doing, man?
1343
01:33:21,806 --> 01:33:25,366
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1344
01:33:25,446 --> 01:33:27,206
You're going there.
We were selected.
1345
01:33:27,286 --> 01:33:29,606
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1346
01:33:29,686 --> 01:33:31,566
Or there won't be a
tomorrow! Come on!
1347
01:33:31,646 --> 01:33:34,166
I put everyone in
danger if I take you!
1348
01:33:35,246 --> 01:33:37,646
Then take my wife and son.
1349
01:33:37,726 --> 01:33:39,246
I can't risk it.
1350
01:33:39,326 --> 01:33:41,085
Then we're not
moving, all right?
1351
01:33:41,166 --> 01:33:43,965
We're staying there, and
you're not going anywhere!
1352
01:33:48,126 --> 01:33:50,886
Okay, I can take the
kid, maybe your wife.
1353
01:33:50,965 --> 01:33:53,886
No! We all go! You're
gonna take all of us!
1354
01:33:56,445 --> 01:33:57,766
How much do you weigh?
1355
01:33:58,606 --> 01:33:59,885
Uh, 180, 185.
1356
01:33:59,966 --> 01:34:01,125
Come on!
1357
01:34:01,206 --> 01:34:03,846
205, maybe 210.
1358
01:34:03,926 --> 01:34:07,005
I'll be driving to
Greenland at this point.
1359
01:34:07,086 --> 01:34:09,846
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1360
01:34:09,925 --> 01:34:11,685
- I will.
- Thank you!
1361
01:34:11,766 --> 01:34:13,406
Go, guys. I'll go.
1362
01:34:15,645 --> 01:34:17,725
Okay, try to find an empty seat.
1363
01:34:17,806 --> 01:34:19,046
Sorry.
1364
01:34:19,126 --> 01:34:21,045
Sorry, everybody. I am.
1365
01:34:21,126 --> 01:34:24,885
Here. We can put the kids on our
laps. Make some room for you guys.
1366
01:34:24,966 --> 01:34:27,006
- Thank you so much.
- No problem.
1367
01:34:27,085 --> 01:34:29,726
Thank you, guys.
Thank you so much.
1368
01:34:29,805 --> 01:34:31,126
Hang on. Okay.
1369
01:34:34,325 --> 01:34:37,365
You should re-dress
that. Looks bad.
1370
01:34:37,446 --> 01:34:41,605
There's some burn butter in there.
Gauze. Peroxide. A few painkillers too.
1371
01:34:42,646 --> 01:34:43,606
Appreciate it.
1372
01:36:07,285 --> 01:36:08,245
What do you see?
1373
01:36:09,365 --> 01:36:10,965
Dad!
1374
01:36:11,045 --> 01:36:13,125
Whoa, buddy. He's
still a little bit hurt.
1375
01:36:13,205 --> 01:36:15,325
- Sorry.
- It's okay.
1376
01:36:15,405 --> 01:36:17,165
I love you too, kiddo.
1377
01:36:18,245 --> 01:36:19,365
How are you feeling?
1378
01:36:20,765 --> 01:36:21,885
Terrible.
1379
01:36:24,085 --> 01:36:25,725
But we made it.
1380
01:36:39,244 --> 01:36:40,204
Hey, there it is.
1381
01:36:40,285 --> 01:36:42,085
I see it! I see land!
1382
01:36:42,565 --> 01:36:43,525
Look. See it?
1383
01:36:46,445 --> 01:36:47,484
Yes.
1384
01:37:16,724 --> 01:37:18,204
Look at the ice.
1385
01:37:19,004 --> 01:37:20,765
What do you call that?
1386
01:37:20,844 --> 01:37:23,525
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1387
01:37:38,725 --> 01:37:39,965
- You okay?
- Yeah.
1388
01:37:40,044 --> 01:37:41,924
It's okay. It was
just a bump. Okay?
1389
01:37:46,125 --> 01:37:47,964
Nathan, come here.
Get up here with me.
1390
01:37:48,045 --> 01:37:50,245
It's gonna be okay.
1391
01:37:59,404 --> 01:38:00,364
Oh, my...
1392
01:38:02,045 --> 01:38:03,005
Oh, my God!
1393
01:38:16,404 --> 01:38:18,524
Oil pressure light's on.
1394
01:38:18,604 --> 01:38:19,964
We're losing power.
1395
01:38:23,524 --> 01:38:26,164
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1396
01:38:26,244 --> 01:38:28,805
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1397
01:38:28,884 --> 01:38:31,324
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1398
01:38:31,404 --> 01:38:33,364
Going for airspeed.
1399
01:38:38,284 --> 01:38:39,684
Generators off.
1400
01:38:39,764 --> 01:38:42,044
- All aircraft.
- Confirmed.
1401
01:38:42,124 --> 01:38:44,044
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1402
01:38:44,124 --> 01:38:47,604
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1403
01:38:52,724 --> 01:38:55,364
Try it again. Right
engine starter, engage.
1404
01:38:56,444 --> 01:38:57,883
- Engaged.
- Yes!
1405
01:39:02,444 --> 01:39:04,883
Shit. I still don't
have enough lift.
1406
01:39:04,964 --> 01:39:06,884
Left engine starter, engage.
1407
01:39:07,604 --> 01:39:09,403
I got nothin'.
1408
01:39:09,484 --> 01:39:12,324
We're going in hard. Cut
the engine. Fuel valve off.
1409
01:39:41,484 --> 01:39:42,964
I don't wanna fly anymore!
1410
01:39:43,043 --> 01:39:44,884
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1411
01:39:44,963 --> 01:39:46,323
Okay. Come on. Let's go.
1412
01:39:46,404 --> 01:39:48,444
You guys go. Take
him. I'll go see the pilot.
1413
01:39:48,523 --> 01:39:49,883
- Okay.
- Sorry.
1414
01:39:54,324 --> 01:39:55,284
Come on. Jump.
1415
01:39:57,524 --> 01:40:00,843
All airspace is closed.
Land immediately.
1416
01:40:00,924 --> 01:40:04,644
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1417
01:40:04,723 --> 01:40:07,163
Wherever you are, seek shelter.
1418
01:40:07,244 --> 01:40:09,883
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1419
01:40:09,964 --> 01:40:11,884
Okay, hang on. Let's
get you outta here.
1420
01:40:11,963 --> 01:40:16,243
All airspace is closed.
Land immediately.
1421
01:40:16,324 --> 01:40:18,323
Go.
1422
01:40:19,724 --> 01:40:20,684
Go.
1423
01:40:22,963 --> 01:40:24,883
Look.
1424
01:40:26,844 --> 01:40:28,603
All airspace is closed.
1425
01:40:28,683 --> 01:40:30,763
Okay, good.
We're at the airport.
1426
01:40:30,844 --> 01:40:34,043
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1427
01:40:34,124 --> 01:40:36,283
Wherever you are, seek shelter.
1428
01:40:36,363 --> 01:40:38,244
This is a recorded message.
1429
01:40:38,323 --> 01:40:39,484
Good luck, everyone.
1430
01:40:42,523 --> 01:40:43,803
Where are the pilots?
1431
01:40:45,403 --> 01:40:46,923
Look. It's snowing.
1432
01:40:47,003 --> 01:40:48,804
That's not snow. That's ash.
1433
01:40:49,924 --> 01:40:51,684
All right. Listen up, everybody.
1434
01:40:51,763 --> 01:40:54,803
I saw a military plane
land just over here.
1435
01:40:54,883 --> 01:40:56,483
It's at least a mile away.
1436
01:40:56,563 --> 01:40:59,083
We gotta go. Come on. Let's go.
1437
01:41:14,243 --> 01:41:15,683
There! There they are!
1438
01:41:15,763 --> 01:41:18,443
- Help us!
- Hey! Hey!
1439
01:41:20,203 --> 01:41:21,963
- Look, look! They see us!
- Come on.
1440
01:41:30,923 --> 01:41:32,843
Let's go!
1441
01:41:32,923 --> 01:41:35,123
The big one's
gonna hit any second.
1442
01:41:40,883 --> 01:41:41,923
Hold on!
1443
01:42:08,083 --> 01:42:09,882
Come on, come on. I got you.
1444
01:42:09,963 --> 01:42:11,843
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1445
01:42:12,963 --> 01:42:14,083
Oh, my God!
1446
01:42:21,083 --> 01:42:23,163
Okay. Guys, let's
go. Go, go. Go on.
1447
01:42:23,243 --> 01:42:25,043
Let's go! Let's go! Let's go!
1448
01:42:26,323 --> 01:42:28,842
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1449
01:42:28,923 --> 01:42:31,203
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1450
01:42:33,803 --> 01:42:35,723
Blast doors closing.
1451
01:42:37,762 --> 01:42:39,922
Blast doors closing.
1452
01:42:40,003 --> 01:42:41,602
Let's go, let's go!
1453
01:42:41,683 --> 01:42:43,843
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1454
01:42:45,923 --> 01:42:47,963
Blast doors closing.
1455
01:42:49,883 --> 01:42:52,002
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1456
01:42:53,522 --> 01:42:55,162
Yes, sir.
1457
01:42:55,243 --> 01:42:57,843
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1458
01:42:57,922 --> 01:42:59,002
Go! Let's go! Let's go!
1459
01:43:03,483 --> 01:43:05,243
Let's go! Let's go!
1460
01:43:08,403 --> 01:43:09,803
Go, go, go!
1461
01:43:09,882 --> 01:43:11,242
Move, move, move!
1462
01:43:11,322 --> 01:43:13,483
Keep moving! Keep moving!
1463
01:43:20,883 --> 01:43:23,523
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1464
01:43:23,602 --> 01:43:26,442
Brace for impact!
1465
01:43:27,483 --> 01:43:29,003
Where are the flashes?
1466
01:43:29,082 --> 01:43:30,282
What flashes?
1467
01:43:30,363 --> 01:43:32,082
Before we die. The flashes.
1468
01:43:35,443 --> 01:43:37,282
Listen to me, son.
1469
01:43:37,363 --> 01:43:39,162
It's okay.
1470
01:43:39,242 --> 01:43:42,122
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1471
01:43:42,202 --> 01:43:44,042
We're right here with you.
1472
01:43:44,122 --> 01:43:47,402
So it doesn't matter what happens,
okay? Because we're together.
1473
01:43:47,482 --> 01:43:50,082
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1474
01:43:50,162 --> 01:43:52,202
And we're always
gonna be together.
1475
01:43:52,282 --> 01:43:55,122
So there's no need to be afraid.
1476
01:43:55,203 --> 01:43:56,882
We're right here, okay?
1477
01:43:56,962 --> 01:43:59,122
Thirty seconds.
1478
01:43:59,202 --> 01:44:00,322
Down. Get down.
1479
01:44:09,282 --> 01:44:10,402
I love you.
1480
01:44:11,522 --> 01:44:12,962
You're my life.
1481
01:44:16,601 --> 01:44:17,642
Fifteen.
1482
01:44:20,682 --> 01:44:24,162
Ten, nine, eight,
1483
01:44:24,242 --> 01:44:28,282
seven, six, five, four...
1484
01:45:40,522 --> 01:45:42,842
CQ. CQ. This is
Greenland station.
1485
01:45:42,921 --> 01:45:44,482
Is anyone receiving?
1486
01:45:50,041 --> 01:45:54,642
CQ. CQ. CQ. This
is Greenland station.
1487
01:45:54,721 --> 01:45:56,201
Is anyone receiving?
1488
01:45:59,162 --> 01:46:02,961
CQ. CQ. CQ. This
is Greenland station.
1489
01:46:03,041 --> 01:46:04,362
Is anyone receiving?
1490
01:46:08,441 --> 01:46:10,041
Greenland station?
1491
01:46:10,122 --> 01:46:11,922
This is Helsinki one-nine.
1492
01:46:12,001 --> 01:46:13,921
The signal is weak,
but we read you.
1493
01:46:27,761 --> 01:46:29,762
We copy, Helsinki.
1494
01:46:29,841 --> 01:46:31,561
It's sure good to
hear your voice.
1495
01:46:37,281 --> 01:46:40,881
CQ. CQ. CQ. This
is Sydney station.
1496
01:46:40,961 --> 01:46:42,641
We can hear you as well.
1497
01:46:42,721 --> 01:46:45,601
The ash is finally
clearing up here.
1498
01:46:45,681 --> 01:46:47,401
We can almost see the sun.
1499
01:46:47,481 --> 01:46:50,641
We read you, Sydney station.
1500
01:46:50,721 --> 01:46:53,321
The ash is mostly gone here too.
1501
01:46:53,401 --> 01:46:55,401
And still no signs of radiation.
1502
01:46:57,041 --> 01:46:59,521
We've just opened
one of the blast doors.
1503
01:46:59,601 --> 01:47:02,241
It's been a long nine
months underground.
1504
01:47:05,081 --> 01:47:06,961
It's all gone.
1505
01:47:08,401 --> 01:47:09,481
All gone.
1506
01:47:28,081 --> 01:47:29,160
That a bird?
1507
01:47:29,241 --> 01:47:30,481
I don't know.
1508
01:47:31,201 --> 01:47:32,561
Look!
1509
01:47:32,641 --> 01:47:34,201
There!
1510
01:47:50,720 --> 01:47:52,041
All clear.
1511
01:47:57,400 --> 01:47:59,880
Greenland station,
this is Fairbanks station.
1512
01:47:59,961 --> 01:48:02,080
How's the weather out there?
1513
01:48:02,161 --> 01:48:04,801
CQ. CQ. This is New
Delhi, India. We are here.
1514
01:48:04,881 --> 01:48:07,801
Five-by-nine, five-by-nine,
São Paulo. Over.
1515
01:48:07,880 --> 01:48:11,081
Five-by-nine. This is
Moscow station. Zdravstvuyte.
1516
01:48:11,160 --> 01:48:13,640
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1517
01:48:13,720 --> 01:48:16,401
This is Beirut. Hello, this
is Beirut. Can you hear us?
1518
01:48:16,480 --> 01:48:19,400
Greenland station, this
is Kathmandu, Nepal.
1519
01:48:19,480 --> 01:48:21,680
We are receiving you.
110024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.