Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,840 --> 00:01:27,342
I'm late, I know.
2
00:01:30,974 --> 00:01:32,017
Huh.
3
00:01:32,058 --> 00:01:33,812
Did anyone call?
4
00:01:33,854 --> 00:01:35,231
No.
5
00:01:35,273 --> 00:01:36,608
Kendra didn't call?
6
00:01:36,650 --> 00:01:38,153
No. No one.
7
00:01:41,701 --> 00:01:42,870
That's good.
8
00:01:46,877 --> 00:01:49,130
My son had a game this morning,
9
00:01:49,172 --> 00:01:50,860
and he wanted me to
wait for his dad to get there,
10
00:01:50,883 --> 00:01:54,598
and then I got caught in
some traffic or an accident...
11
00:01:54,640 --> 00:01:56,058
You got in an accident?
12
00:01:57,978 --> 00:02:02,111
What? No, I got stuck in
the traffic of an accident.
13
00:02:04,950 --> 00:02:06,535
What are you doing?
14
00:02:06,577 --> 00:02:07,578
Dishes.
15
00:02:08,873 --> 00:02:12,671
Okay. Well, can you
come help me set up?
16
00:02:12,713 --> 00:02:13,881
What do we need to set up?
17
00:02:13,923 --> 00:02:15,760
The room, for the meeting.
18
00:02:17,638 --> 00:02:19,265
Why are you doing dishes?
19
00:02:19,307 --> 00:02:21,061
No one cleaned up
from this morning.
20
00:02:22,688 --> 00:02:24,107
Oh, I'm so sorry.
21
00:02:24,150 --> 00:02:26,070
That's very
responsible of you to...
22
00:02:26,111 --> 00:02:28,741
Yeah. We got to tell them
to clean up after themselves.
23
00:02:28,782 --> 00:02:31,328
I... I definitely
did tell them that.
24
00:02:31,370 --> 00:02:33,081
What... who was it? Aa?
25
00:02:33,123 --> 00:02:36,045
No, al-anon. Aa cleans
up after themselves.
26
00:02:37,673 --> 00:02:40,928
Okay. Well, can you, uh...
27
00:02:40,970 --> 00:02:42,324
How about you do
that a little bit later
28
00:02:42,347 --> 00:02:43,535
and what... you wanna come
help me set up this room?
29
00:02:43,558 --> 00:02:46,397
I wanna set it up
before Kendra gets here.
30
00:03:00,504 --> 00:03:02,090
Okay.
31
00:03:02,132 --> 00:03:03,801
Here. Help me
pull out this table.
32
00:03:05,597 --> 00:03:07,433
Okay.
33
00:03:07,474 --> 00:03:09,353
Oh, careful. Careful, careful.
34
00:03:15,280 --> 00:03:16,490
Oh, sorry.
35
00:03:21,582 --> 00:03:23,252
Let's see. Center
it a little more.
36
00:03:24,963 --> 00:03:26,341
Okay.
37
00:03:56,768 --> 00:03:58,605
Hi.
38
00:03:58,647 --> 00:03:59,941
Hello. Hi.
39
00:03:59,982 --> 00:04:01,151
- Judy?
- Yes.
40
00:04:01,193 --> 00:04:02,237
Kendra Carter. Pleasure.
41
00:04:17,012 --> 00:04:18,390
Well, this is very nice.
42
00:04:19,641 --> 00:04:21,854
Thank you so much.
We think so too.
43
00:04:23,398 --> 00:04:25,443
Most people just drive north
to St. Thomas these days,
44
00:04:25,485 --> 00:04:29,742
but we find plenty to do here.
45
00:04:29,784 --> 00:04:31,412
So where will they be meeting?
46
00:04:31,454 --> 00:04:33,917
Oh. Um, right. I'm sorry.
47
00:04:33,958 --> 00:04:35,127
I'm taking too long.
48
00:04:35,168 --> 00:04:36,398
Sorry. I don't mean
to be rude, I just...
49
00:04:36,421 --> 00:04:37,482
No, no, no, you're not
being rude. This is...
50
00:04:37,505 --> 00:04:38,341
That's a really
wonderful question.
51
00:04:38,382 --> 00:04:39,634
They're in a room downstairs.
52
00:04:39,677 --> 00:04:40,970
Here, follow me.
53
00:04:44,601 --> 00:04:46,230
We usually have
meetings down here,
54
00:04:46,271 --> 00:04:47,440
but the reverend thought
55
00:04:47,481 --> 00:04:49,652
they might need a
little more privacy,
56
00:04:49,694 --> 00:04:51,488
so we're gonna put
them in the back.
57
00:04:51,530 --> 00:04:52,824
Well, if you think it's best.
58
00:04:52,865 --> 00:04:54,327
I do. I do.
59
00:04:54,368 --> 00:04:57,040
I think it's lighter,
it has better...
60
00:04:57,081 --> 00:04:58,125
You know, it's nicer.
61
00:04:58,167 --> 00:04:59,794
And Linda approved it?
62
00:04:59,837 --> 00:05:01,297
I've never actually met Linda.
63
00:05:01,338 --> 00:05:03,092
She's not a
parishioner here. So...
64
00:05:03,134 --> 00:05:04,803
But she's seen it?
65
00:05:04,845 --> 00:05:07,725
Um, well, she met with
the reverend here privately,
66
00:05:07,767 --> 00:05:08,768
uh, several times.
67
00:05:08,810 --> 00:05:10,354
So I'm assuming that she did.
68
00:05:12,191 --> 00:05:13,944
- Uh...
- Oh.
69
00:05:13,985 --> 00:05:16,031
Will we hear this
music back there?
70
00:05:16,073 --> 00:05:19,120
Oh, shoot. Yeah,
that's a problem.
71
00:05:19,161 --> 00:05:21,165
It might be. Can they stop?
72
00:05:21,207 --> 00:05:22,710
Uh, they have lessons today.
73
00:05:22,751 --> 00:05:24,212
Can't we just close the doors?
74
00:05:24,254 --> 00:05:25,631
I don't want it to
be a distraction.
75
00:05:25,673 --> 00:05:26,735
You know what? I'm
gonna talk to them.
76
00:05:26,758 --> 00:05:27,968
- It'll be fine.
- Thank you.
77
00:05:28,010 --> 00:05:29,490
Absolutely. Uh, do you
want to see the room?
78
00:05:29,513 --> 00:05:30,848
- Yes, please.
- Okay.
79
00:05:39,697 --> 00:05:41,367
What do you think?
80
00:05:42,327 --> 00:05:43,787
It's better back here.
81
00:05:43,830 --> 00:05:45,917
Oh, right.
82
00:05:45,958 --> 00:05:49,590
Sorry. I was told no one
would be in the building is all.
83
00:05:49,631 --> 00:05:51,551
Oh, yeah. Um, I'm sorry.
84
00:05:51,593 --> 00:05:53,471
We usually have them
practice down here.
85
00:05:53,513 --> 00:05:55,767
But they're... we moved
them to the church.
86
00:05:55,808 --> 00:05:58,397
Okay, so will anyone
else be in here?
87
00:05:58,438 --> 00:05:59,898
The choir's rehearsing
for tomorrow.
88
00:05:59,941 --> 00:06:02,904
Oh, right. I'm so sorry
that I moved the chairs.
89
00:06:02,945 --> 00:06:04,323
Oh, no, it's fine.
90
00:06:04,365 --> 00:06:06,911
But they're rehearsing
up in the church though?
91
00:06:08,080 --> 00:06:09,290
Yeah.
92
00:06:09,332 --> 00:06:10,584
That should be fine.
93
00:06:11,627 --> 00:06:14,174
Anthony, can you,
um, go downstairs
94
00:06:14,215 --> 00:06:16,112
and get the snacks that I
brought and bring them up
95
00:06:16,135 --> 00:06:18,264
and set them up on
the far table over there?
96
00:06:18,723 --> 00:06:19,725
Thank you.
97
00:06:23,982 --> 00:06:25,443
But the room's okay?
98
00:06:25,485 --> 00:06:27,071
I think so.
99
00:06:27,113 --> 00:06:29,117
Great.
100
00:06:29,158 --> 00:06:32,664
We got some bagels and
some water and, um, coffee.
101
00:06:32,705 --> 00:06:34,167
I'm gonna make
some great coffee.
102
00:06:34,208 --> 00:06:35,418
That's a nice idea.
103
00:06:35,461 --> 00:06:39,342
Okay. Um, and the...
Sorry about the chairs,
104
00:06:39,384 --> 00:06:41,805
- but the table is okay?
- The table?
105
00:06:41,847 --> 00:06:43,767
The placement of the
table is good for you?
106
00:06:43,808 --> 00:06:44,894
- It's fine.
- For the...?
107
00:06:44,935 --> 00:06:48,024
Okay. Great.
108
00:06:48,065 --> 00:06:49,234
That's great.
109
00:06:50,153 --> 00:06:51,572
Placement of the table's great.
110
00:06:51,614 --> 00:06:53,951
Do you have tissues?
Like a tissue box?
111
00:06:53,993 --> 00:06:55,578
Yeah, we have
some right over here.
112
00:06:55,621 --> 00:06:57,207
That's a really great
idea. Of course.
113
00:06:57,248 --> 00:07:00,254
All right. Now we're
getting somewhere. Um...
114
00:07:00,295 --> 00:07:02,382
How many people
are coming, again?
115
00:07:02,424 --> 00:07:05,137
- Why?
- There'll be four of them.
116
00:07:05,178 --> 00:07:07,808
You got, like, a lot of food.
117
00:07:07,850 --> 00:07:09,895
I don't think they'll be eating.
118
00:07:09,937 --> 00:07:12,567
- Oh, I'm sorry. I thought...
- What's this?
119
00:07:12,608 --> 00:07:15,488
That's my lunch. You
can put that away. Um...
120
00:07:15,530 --> 00:07:17,658
Sorry. I thought that I
should have some food.
121
00:07:17,701 --> 00:07:19,621
Yeah, no, no. It's a
really nice thought.
122
00:07:19,662 --> 00:07:23,085
I just... I don't think we
need to put all of that out.
123
00:07:23,127 --> 00:07:25,338
- It's... we shouldn't.
- Right.
124
00:07:25,381 --> 00:07:26,925
Right. Okay.
125
00:07:26,967 --> 00:07:28,571
So how long have you
worked with the families?
126
00:07:28,594 --> 00:07:30,222
- Anthony. That...
- What?
127
00:07:30,264 --> 00:07:31,892
That's okay.
128
00:07:31,934 --> 00:07:33,561
Just the one family.
129
00:07:33,603 --> 00:07:36,150
But six years now.
130
00:07:36,191 --> 00:07:37,401
- Wow.
- Oh, wow.
131
00:07:39,154 --> 00:07:41,450
Were you working with
the family before the...?
132
00:07:41,492 --> 00:07:43,954
No, no, no. It's how we met.
133
00:07:43,997 --> 00:07:46,083
- Can we move these?
- Yes, absolutely.
134
00:07:46,125 --> 00:07:48,921
- Thank you.
- Have they done this before?
135
00:07:48,963 --> 00:07:51,134
Anthony, that's
none of our business.
136
00:07:51,175 --> 00:07:53,178
Have you printed
out for tomorrow?
137
00:07:53,221 --> 00:07:54,222
- I did.
- Okay,
138
00:07:54,264 --> 00:07:55,350
did you fold for tomorrow?
139
00:08:03,154 --> 00:08:04,950
- Sorry about him.
- No, he's fine.
140
00:08:04,991 --> 00:08:07,245
We were gonna
give him the day off,
141
00:08:07,287 --> 00:08:08,682
but then his family, they
really need to keep him busy.
142
00:08:08,705 --> 00:08:09,958
You don't need to explain.
143
00:08:10,000 --> 00:08:11,670
Okay, that's good of you.
144
00:08:11,711 --> 00:08:14,591
I mean, he's really
sweet, most of the time.
145
00:08:14,633 --> 00:08:18,055
But he's not your typical,
uh, church employee.
146
00:08:18,097 --> 00:08:20,601
But then again, we
are episcopalian.
147
00:08:20,643 --> 00:08:22,688
Sorry, that's just a
little Christian humor.
148
00:08:22,730 --> 00:08:24,274
Oh, no, don't put
it in the center.
149
00:08:24,317 --> 00:08:26,487
- Oh.
- It looks freaky.
150
00:08:26,528 --> 00:08:28,782
Uh, put it to the side or
maybe back over there,
151
00:08:28,824 --> 00:08:30,201
so they see it, but you know...
152
00:08:32,330 --> 00:08:34,041
Right. I'm sorry. Of course.
153
00:08:36,421 --> 00:08:39,718
So where...? Are you
gonna be doing all of this
154
00:08:39,760 --> 00:08:41,095
in here with them or...?
155
00:08:41,137 --> 00:08:45,018
No, they've, uh, they've
agreed to be alone.
156
00:08:45,061 --> 00:08:47,732
Well, um, you can
come hang with us.
157
00:08:47,774 --> 00:08:50,237
We're, um... we
have a lot of room
158
00:08:50,278 --> 00:08:53,074
and we have great Wi-Fi.
159
00:08:53,117 --> 00:08:54,577
Um, I have a few
calls I need to make
160
00:08:54,618 --> 00:08:56,247
so I'll probably just
work from the car.
161
00:08:56,288 --> 00:08:59,252
Oh, no, that's sad.
You should stay with us.
162
00:08:59,294 --> 00:09:00,690
You can have the
reverend's whole office.
163
00:09:00,713 --> 00:09:02,841
Oh, okay, we'll figure it out.
164
00:09:02,883 --> 00:09:03,927
- Okay.
- Um...
165
00:09:04,553 --> 00:09:06,681
What are these?
166
00:09:06,723 --> 00:09:09,437
Oh, yeah. Aren't
those really neat?
167
00:09:09,478 --> 00:09:11,774
That was a school
project. It's supposed to be
168
00:09:11,815 --> 00:09:13,485
stained glass.
169
00:09:17,200 --> 00:09:18,577
Is there something wrong?
170
00:09:22,208 --> 00:09:23,252
Oh.
171
00:09:25,338 --> 00:09:26,298
Right.
172
00:09:27,134 --> 00:09:28,637
It's fine. You know what?
173
00:09:28,678 --> 00:09:31,224
I'm... I'm gonna step out
and make a call. Okay?
174
00:09:31,265 --> 00:09:32,351
- Sure, yes.
- Thanks.
175
00:09:32,393 --> 00:09:34,104
Yes, please. Take your time.
176
00:09:55,182 --> 00:09:58,397
Okay, that's it. Here we are.
177
00:09:58,438 --> 00:10:00,107
I know. Keep driving.
178
00:10:00,150 --> 00:10:01,652
What?
179
00:10:01,694 --> 00:10:03,614
Just... I'm not... not now.
180
00:10:03,655 --> 00:10:04,801
I'm not ready yet.
Just keep driving.
181
00:10:04,824 --> 00:10:05,825
I don't know where we are.
182
00:10:05,867 --> 00:10:08,038
Anywhere. Just go. Just drive.
183
00:10:08,080 --> 00:10:10,375
Pull up around the corner
there, over there somewhere.
184
00:10:10,417 --> 00:10:12,462
- Just go!
- Okay. Okay.
185
00:10:15,801 --> 00:10:20,310
Hi, Linda. No problem.
I'm here. Take your time.
186
00:10:20,351 --> 00:10:21,561
Have you spoken with Richard?
187
00:10:46,145 --> 00:10:47,815
What the hell are we doing here?
188
00:10:50,278 --> 00:10:52,198
Are you gonna be all right?
189
00:10:53,534 --> 00:10:54,827
Honey?
190
00:10:54,870 --> 00:10:55,954
I don't know.
191
00:10:58,334 --> 00:11:01,255
- Okay.
- No, I don't know if I can...
192
00:11:02,883 --> 00:11:05,304
I don't know if I can do it.
193
00:11:08,434 --> 00:11:09,603
Well, we don't have to.
194
00:11:11,105 --> 00:11:13,277
We could just turn
around and leave.
195
00:11:14,654 --> 00:11:16,865
If that's what you want.
196
00:11:16,907 --> 00:11:18,618
No.
197
00:11:18,661 --> 00:11:21,374
I mean, I don't
think I can say it.
198
00:11:25,464 --> 00:11:26,465
Okay.
199
00:11:26,507 --> 00:11:30,014
Well, you know,
you don't have to.
200
00:11:30,055 --> 00:11:31,057
We could just go there
201
00:11:31,098 --> 00:11:33,520
and listen to what
they have to say.
202
00:11:33,561 --> 00:11:35,857
You don't have to do
anything you don't want to do.
203
00:11:36,984 --> 00:11:38,027
All right?
204
00:11:38,070 --> 00:11:39,781
If I don't, would you?
205
00:11:43,287 --> 00:11:44,307
I'm sorry. That's not fair.
206
00:11:44,330 --> 00:11:47,252
No, it's... you
know, it's not...
207
00:11:59,941 --> 00:12:01,527
I wouldn't, but...
208
00:12:32,664 --> 00:12:34,625
Come on. Are you
ready to go back?
209
00:12:37,088 --> 00:12:38,550
Okay.
210
00:12:40,010 --> 00:12:40,970
All right.
211
00:13:22,793 --> 00:13:25,130
Absolutely. We can discuss that
212
00:13:25,172 --> 00:13:26,841
when I get back
day after tomorrow.
213
00:13:44,330 --> 00:13:45,498
Oh, dear.
214
00:14:02,445 --> 00:14:03,488
Mr. and Mrs. Perry?
215
00:14:03,530 --> 00:14:05,117
Jay, please. Kendra?
216
00:14:05,158 --> 00:14:06,118
Yes.
217
00:14:19,683 --> 00:14:20,643
Gail?
218
00:14:31,287 --> 00:14:32,664
Hi.
219
00:14:32,705 --> 00:14:34,125
- Hi. Jay Perry.
- Oh, hi.
220
00:14:34,167 --> 00:14:35,312
- This is my wife, Gail.
- My name is Judy.
221
00:14:35,335 --> 00:14:36,337
- Hello.
- Hi, Judy.
222
00:14:36,378 --> 00:14:37,381
- Hi.
- I'm Jay.
223
00:14:37,422 --> 00:14:38,527
Hi. Thank you so
much for coming.
224
00:14:38,550 --> 00:14:40,385
Thank you for, uh,
providing the space.
225
00:14:40,427 --> 00:14:42,932
Oh, absolutely. We're
so happy we could help.
226
00:14:42,974 --> 00:14:44,370
Well, we have you all
set up right back here.
227
00:14:44,393 --> 00:14:45,371
Oh, yeah. We have some food...
228
00:14:45,394 --> 00:14:46,897
Great.
229
00:14:46,938 --> 00:14:48,168
...and some coffee, and some
water. Do y'all want anything?
230
00:14:48,191 --> 00:14:50,070
I think we're good
for now. Right?
231
00:14:51,154 --> 00:14:52,950
I'm fine.
232
00:14:52,991 --> 00:14:54,262
- Thank you, Judy.
- Yeah, thank you.
233
00:14:54,285 --> 00:14:55,974
Should... do you want
me to show you the space?
234
00:14:55,997 --> 00:14:57,498
No, I'll show them. Thank you.
235
00:14:57,541 --> 00:14:59,062
Okay, great. It's so lovely
to meet both of you, so much.
236
00:14:59,085 --> 00:15:00,713
- Thank you.
- You can follow me.
237
00:15:03,551 --> 00:15:04,510
Right here.
238
00:15:10,855 --> 00:15:12,065
Is the room okay for you?
239
00:15:16,365 --> 00:15:17,534
Uh...
240
00:15:18,410 --> 00:15:20,372
Table, chairs,
241
00:15:20,414 --> 00:15:21,917
Jesus watching us.
242
00:15:22,501 --> 00:15:23,502
It's great.
243
00:15:23,544 --> 00:15:25,255
Okay. Well, I know
244
00:15:25,297 --> 00:15:27,342
we've gotten your
signatures on everything,
245
00:15:27,384 --> 00:15:28,553
and you're all squared away
246
00:15:28,594 --> 00:15:30,390
as far as our offices
are concerned.
247
00:15:30,431 --> 00:15:32,727
But... while it's
just the three of us,
248
00:15:32,768 --> 00:15:34,397
is there anything
you want to ask me?
249
00:15:36,024 --> 00:15:37,025
I think we're okay.
250
00:15:37,067 --> 00:15:38,612
Will they be here soon?
251
00:15:38,654 --> 00:15:39,655
I just spoke with them.
252
00:15:39,697 --> 00:15:40,842
They should be here any minute.
253
00:15:40,865 --> 00:15:41,910
- Oh.
- Would you be okay
254
00:15:41,951 --> 00:15:42,971
if I left you alone
for just a bit?
255
00:15:42,994 --> 00:15:44,080
Absolutely. Sure.
256
00:15:44,121 --> 00:15:45,374
I'll be right back.
257
00:16:04,991 --> 00:16:07,078
Hi. No, I'm outside.
258
00:16:08,414 --> 00:16:10,250
Oh, I... I see you.
259
00:16:24,317 --> 00:16:25,568
We're right in here.
260
00:16:28,490 --> 00:16:30,201
- Hello.
- Hi.
261
00:16:30,243 --> 00:16:34,710
Richard, Linda, this
is Jay and Gail Perry.
262
00:16:34,751 --> 00:16:37,547
We've met, actually.
It was a long time ago.
263
00:16:39,551 --> 00:16:40,845
How are you?
264
00:16:41,763 --> 00:16:44,310
Yeah, we're fine. Thanks.
265
00:16:47,398 --> 00:16:49,318
Have you been waiting long?
266
00:16:49,360 --> 00:16:52,031
No, we just got here.
We haven't even sat down.
267
00:16:52,073 --> 00:16:53,701
How's the room? Okay?
268
00:16:53,742 --> 00:16:55,704
- It's fine.
- I thought so.
269
00:16:57,248 --> 00:16:58,208
Gail?
270
00:16:59,043 --> 00:17:00,003
I'm fine.
271
00:17:00,880 --> 00:17:02,132
Okay, good.
272
00:17:03,677 --> 00:17:05,805
I brought these for you.
273
00:17:05,847 --> 00:17:07,767
Oh. Oh.
274
00:17:07,808 --> 00:17:09,437
- I'm sorry.
- No, they're...
275
00:17:09,478 --> 00:17:10,480
Small.
276
00:17:10,521 --> 00:17:12,358
No, they're very
nice. Thank you.
277
00:17:16,741 --> 00:17:17,910
Should we sit?
278
00:17:19,078 --> 00:17:20,873
Yeah, let's take a seat.
279
00:17:30,222 --> 00:17:31,182
Take your coat?
280
00:17:39,905 --> 00:17:41,701
Well, we've... we've spoken.
281
00:17:41,742 --> 00:17:43,245
Yeah, we're all sorted.
282
00:17:43,287 --> 00:17:44,705
We are. Yes.
283
00:17:44,747 --> 00:17:49,590
Well, I'm grateful to see
you all together finally.
284
00:17:49,631 --> 00:17:50,841
May I say that?
285
00:17:50,883 --> 00:17:53,262
And I'm hopeful
that we all think
286
00:17:53,304 --> 00:17:54,450
that this was a good thing to do
287
00:17:54,473 --> 00:17:56,434
by the time we leave here today.
288
00:17:56,477 --> 00:17:57,478
Is that okay?
289
00:17:57,520 --> 00:17:58,897
- Yes.
- Thanks, Kendra.
290
00:17:58,938 --> 00:18:01,902
All right, well, i'm
going to leave you alone.
291
00:18:01,944 --> 00:18:03,197
Let me know if
you need anything.
292
00:18:04,031 --> 00:18:05,200
Nice to meet you both.
293
00:18:05,241 --> 00:18:06,535
- You too.
- Mmm-hmm.
294
00:18:23,022 --> 00:18:25,067
You wanna maybe just...
295
00:18:29,951 --> 00:18:31,370
These are nice.
296
00:18:31,412 --> 00:18:32,705
Thank you.
297
00:18:32,747 --> 00:18:34,417
I wanted to bring something.
298
00:18:35,753 --> 00:18:38,298
Uh, I tried to pick
what's available
299
00:18:38,341 --> 00:18:40,761
or seasonal, which isn't much.
300
00:18:40,803 --> 00:18:44,434
- You made this?
- Yeah. Sort of a new hobby.
301
00:18:44,477 --> 00:18:45,437
Oh.
302
00:18:47,273 --> 00:18:48,775
Thank you.
303
00:18:48,817 --> 00:18:49,777
Sure.
304
00:18:52,950 --> 00:18:55,328
I'm sorry. Just... I
don't want to be rude.
305
00:18:55,370 --> 00:18:57,498
But could we just,
like, while we're talking,
306
00:18:57,541 --> 00:18:59,418
- just put these somewhere?
- Of course.
307
00:18:59,461 --> 00:19:00,481
- No, no, no, I'll take it.
- Okay.
308
00:19:00,504 --> 00:19:01,631
- I'm so sorry.
- No.
309
00:19:13,025 --> 00:19:15,447
- Thank you.
- Oh, sure.
310
00:19:16,824 --> 00:19:18,452
You know that... okay.
311
00:19:19,537 --> 00:19:21,040
How was your trip down here?
312
00:19:21,081 --> 00:19:23,794
Drive. We drove.
Yeah. It was fine.
313
00:19:23,837 --> 00:19:25,338
Did you drive or...?
314
00:19:25,381 --> 00:19:29,178
I flew in last night. I'm
leaving this afternoon.
315
00:19:29,221 --> 00:19:31,307
Oh, okay. Right.
316
00:19:32,518 --> 00:19:34,897
Will you be driving
back tonight or...?
317
00:19:34,938 --> 00:19:37,568
We have a room, hotel arranged,
318
00:19:37,610 --> 00:19:39,071
but we may not
want to stay over.
319
00:19:39,113 --> 00:19:41,033
- Head back?
- Right.
320
00:19:43,537 --> 00:19:48,630
So, um, look, thank you
for agreeing to meet us
321
00:19:49,255 --> 00:19:51,175
and together.
322
00:19:51,217 --> 00:19:53,345
Oh, you're welcome.
323
00:19:53,387 --> 00:19:57,311
I appreciate you, all of
you, making the journey.
324
00:19:57,353 --> 00:19:58,938
I know I'm not easy to get to.
325
00:19:58,981 --> 00:20:00,247
We're happy to
come to you, Linda.
326
00:20:00,274 --> 00:20:03,864
I mean, yes, and I, uh...
327
00:20:06,494 --> 00:20:08,705
We want to start by saying that
328
00:20:08,747 --> 00:20:12,797
we, uh, regret some of
the things that we said.
329
00:20:12,838 --> 00:20:15,008
Oh, don't, don't be regretful.
330
00:20:15,050 --> 00:20:18,138
We wish we didn't have to
rely so much on our attorneys.
331
00:20:18,181 --> 00:20:21,144
But, uh, now it's really
just to protect our son.
332
00:20:23,357 --> 00:20:24,567
- Steven.
- Mmm.
333
00:20:25,568 --> 00:20:27,447
Yeah. How's he doing?
334
00:20:27,488 --> 00:20:29,200
He's doing very well.
Thank you for asking.
335
00:20:29,241 --> 00:20:31,495
They're in Baltimore
now, not far from me.
336
00:20:31,537 --> 00:20:32,641
They have a little
boy on the way.
337
00:20:32,664 --> 00:20:34,334
That's great.
338
00:20:34,375 --> 00:20:36,170
Thank you. And how is Sophie?
339
00:20:36,212 --> 00:20:38,465
- How's your daughter?
- She's, uh...
340
00:20:38,507 --> 00:20:40,637
- She's doing fine.
- She's much better.
341
00:20:40,678 --> 00:20:43,725
She's made a lot of
progress the last year.
342
00:20:43,767 --> 00:20:45,394
She's looking at, uh,
343
00:20:45,437 --> 00:20:47,273
applying to schools
now, college, for the fall.
344
00:20:47,314 --> 00:20:48,317
Oh, that's wonderful.
345
00:20:48,358 --> 00:20:49,401
- That's great.
- Thanks.
346
00:20:49,443 --> 00:20:50,654
That's great. That's great.
347
00:20:50,695 --> 00:20:51,655
- Yeah.
- Yeah.
348
00:20:58,667 --> 00:21:00,087
Um...
349
00:21:06,598 --> 00:21:09,185
Did you guys bring photos or...?
350
00:21:09,227 --> 00:21:11,440
Yes, yes. I...
351
00:21:11,481 --> 00:21:12,984
There was some
talk of maybe, uh...
352
00:21:14,403 --> 00:21:16,865
It would be good to
share them. I don't know.
353
00:21:16,907 --> 00:21:18,034
Gail, do you wanna...?
354
00:21:18,077 --> 00:21:21,374
And I also brought
other things to share.
355
00:21:21,415 --> 00:21:23,418
Yep. Kendra said you
might do that. Sure.
356
00:21:23,461 --> 00:21:25,130
Okay, good.
357
00:21:25,172 --> 00:21:27,175
I don't know if this
is a good time for...
358
00:21:27,217 --> 00:21:28,238
Do you wanna wait till they go?
359
00:21:28,261 --> 00:21:29,304
No. I'm okay.
360
00:21:29,345 --> 00:21:30,367
No? Okay, so maybe
we should just...
361
00:21:30,390 --> 00:21:31,934
No. We agreed, so... here.
362
00:21:38,612 --> 00:21:39,990
Here. This is Sophie.
363
00:21:40,031 --> 00:21:42,201
- Oh.
- Oh.
364
00:21:42,243 --> 00:21:43,890
- Oh, she's beautiful.
- Oh, she's a young lady now.
365
00:21:43,913 --> 00:21:45,917
Yeah. She's grown up a lot.
366
00:21:45,958 --> 00:21:47,001
Oh, oh.
367
00:21:47,043 --> 00:21:48,170
Yeah.
368
00:21:48,212 --> 00:21:51,425
- Oh.
- And this is, uh...
369
00:21:57,270 --> 00:21:58,563
I'd like to see them.
370
00:22:00,317 --> 00:22:01,277
Okay.
371
00:22:03,488 --> 00:22:05,408
This is Evan when he was three.
372
00:22:07,370 --> 00:22:10,458
- Oh, my goodness.
- What's he got there?
373
00:22:10,501 --> 00:22:11,920
- He's so sweet.
- It's, uh...
374
00:22:11,961 --> 00:22:13,757
It's one of those,
uh, roller thing...
375
00:22:13,798 --> 00:22:15,425
Push that thing everywhere
376
00:22:15,467 --> 00:22:16,845
and balls would
bounce, would pop.
377
00:22:16,887 --> 00:22:17,949
They'd pop out
of it, yeah. Yeah.
378
00:22:17,972 --> 00:22:18,951
Oh, right, I remember those.
379
00:22:18,974 --> 00:22:20,768
Yeah, yeah.
380
00:22:20,810 --> 00:22:23,648
Do you have the...
His catcher picture?
381
00:22:23,690 --> 00:22:24,734
Bring the catcher picture?
382
00:22:24,775 --> 00:22:25,795
Yeah, we have it. We brought it.
383
00:22:25,818 --> 00:22:27,030
Okay. You wanna...?
384
00:22:28,741 --> 00:22:30,452
Oh. Here it is.
385
00:22:30,494 --> 00:22:33,248
I think he was about
12. Little league.
386
00:22:33,290 --> 00:22:34,292
Oh.
387
00:22:34,334 --> 00:22:35,479
He was a good
athlete, wasn't he?
388
00:22:35,502 --> 00:22:36,648
Yeah, he was
really good at sports.
389
00:22:36,671 --> 00:22:37,631
Look at him.
390
00:22:37,673 --> 00:22:38,735
I mean, he liked
a lot of things.
391
00:22:38,758 --> 00:22:40,344
He was, you know...
392
00:22:40,385 --> 00:22:43,683
Sung in a band,
model UN, a lot of stuff.
393
00:22:43,725 --> 00:22:46,021
But, yeah, he was
a very good athlete.
394
00:22:46,062 --> 00:22:47,398
Oh.
395
00:22:47,440 --> 00:22:50,320
The... it's a funny thing,
but the catcher outfit...
396
00:22:50,361 --> 00:22:51,382
He didn't want to play catcher.
397
00:22:51,405 --> 00:22:53,074
He just liked the gear.
398
00:22:53,117 --> 00:22:55,120
Oh, he liked the gear.
399
00:22:55,161 --> 00:22:56,455
- Yeah.
- Oh.
400
00:23:00,087 --> 00:23:03,801
So, um, do we have
one of all of us, or...?
401
00:23:03,843 --> 00:23:05,805
Of course. Lots.
402
00:23:05,847 --> 00:23:07,683
We had to print
a lot of photos out.
403
00:23:07,725 --> 00:23:08,745
Nobody has photographs anymore.
404
00:23:08,768 --> 00:23:10,104
- Right?
- Yeah.
405
00:23:10,145 --> 00:23:11,417
It's nice to hold something.
Not just, you know...
406
00:23:11,440 --> 00:23:12,942
- It is.
- This is us.
407
00:23:14,737 --> 00:23:16,448
- That's...
- That's the last Christmas.
408
00:23:21,123 --> 00:23:26,717
Yeah, we were always...
We made them all dress up.
409
00:23:26,758 --> 00:23:29,304
"Cheesy," we're saying
there. We're not saying cheese.
410
00:23:29,345 --> 00:23:30,390
Our family never did.
411
00:23:32,101 --> 00:23:36,317
They thought we were so
stupid because... ridiculous.
412
00:23:43,454 --> 00:23:44,538
I'm sorry.
413
00:23:44,581 --> 00:23:46,334
- It's okay.
- Yeah.
414
00:23:46,375 --> 00:23:48,462
- No, I'm sorry.
- Here.
415
00:23:48,504 --> 00:23:49,590
No, don't be, Linda.
416
00:23:49,631 --> 00:23:51,092
No, no, maybe we should...
417
00:23:51,134 --> 00:23:54,390
- Okay.
- I wanted to share too.
418
00:23:54,431 --> 00:23:57,437
No, I wanted to
share ours too, but...
419
00:24:01,110 --> 00:24:02,070
It's hard.
420
00:24:03,530 --> 00:24:04,490
It is.
421
00:24:13,714 --> 00:24:14,674
Honey?
422
00:24:26,487 --> 00:24:27,488
Thank you.
423
00:24:35,837 --> 00:24:36,963
I'm sorry.
424
00:24:37,923 --> 00:24:38,925
I...
425
00:24:41,597 --> 00:24:47,105
If I could just show
you something?
426
00:24:47,147 --> 00:24:48,525
No, we don't have to.
427
00:24:48,567 --> 00:24:50,654
- No?
- No, no, no, no.
428
00:24:50,695 --> 00:24:52,031
Maybe it wasn't a good idea.
429
00:24:53,575 --> 00:24:54,744
No, I want to.
430
00:24:57,541 --> 00:24:59,585
I brought something.
431
00:24:59,627 --> 00:25:02,925
Uh, it's easier.
It's not photos.
432
00:25:02,967 --> 00:25:05,095
But is that okay, Gail?
433
00:25:06,765 --> 00:25:07,850
Sure.
434
00:25:08,601 --> 00:25:09,770
Okay. Right.
435
00:25:10,730 --> 00:25:13,110
So, this is...
436
00:25:13,151 --> 00:25:14,237
Oh, wow.
437
00:25:14,278 --> 00:25:15,280
Yeah.
438
00:25:16,907 --> 00:25:21,165
He used to carry
this all the time.
439
00:25:21,207 --> 00:25:22,877
When? Fourth and
fifth grade, right?
440
00:25:22,918 --> 00:25:23,961
No, younger than that.
441
00:25:24,003 --> 00:25:25,338
What am I looking at?
442
00:25:25,381 --> 00:25:28,928
Well, he used to
love to collect snails.
443
00:25:28,970 --> 00:25:31,725
He was just
fascinated by snails.
444
00:25:31,767 --> 00:25:34,104
And he would
collect them in this jar.
445
00:25:37,234 --> 00:25:41,074
And he would carry them
around with him wherever he went.
446
00:25:41,117 --> 00:25:43,997
But, um, kids...
Thought it was weird.
447
00:25:44,038 --> 00:25:45,415
It was, a little.
448
00:25:46,334 --> 00:25:48,545
He just loved them.
449
00:25:48,587 --> 00:25:51,634
But there were problems
with keeping them this way.
450
00:25:51,677 --> 00:25:54,390
He would just get
so upset, you know.
451
00:25:54,431 --> 00:25:59,147
And when snails
break, it's... no.
452
00:25:59,190 --> 00:26:02,278
So one day, he
showed up with this.
453
00:26:03,154 --> 00:26:05,367
Paper snails. See?
454
00:26:05,408 --> 00:26:08,288
- Yeah.
- There's leaves and a flower.
455
00:26:08,330 --> 00:26:10,041
And I think this is a rock.
456
00:26:10,083 --> 00:26:12,045
Uh-huh.
457
00:26:12,087 --> 00:26:14,925
- It's a garden for the snails.
- Right.
458
00:26:14,967 --> 00:26:19,015
And he said, "this
way, they won't die."
459
00:26:19,808 --> 00:26:23,190
I think it's so, so clever.
460
00:26:23,231 --> 00:26:24,358
Yeah, that is.
461
00:26:25,485 --> 00:26:28,365
I thought it... I
thought it was.
462
00:26:28,407 --> 00:26:32,790
And then when I
had my concerns...
463
00:26:32,831 --> 00:26:33,917
You did?
464
00:26:35,043 --> 00:26:36,254
Oh, not...
465
00:26:37,130 --> 00:26:38,717
About his sensitivity.
466
00:26:38,758 --> 00:26:40,218
Yeah.
467
00:26:40,261 --> 00:26:43,350
Although, really, I
was happy for him to...
468
00:26:43,391 --> 00:26:44,560
Find a solution.
469
00:26:44,601 --> 00:26:48,567
He was always
determined to find a solution.
470
00:26:51,905 --> 00:26:57,165
Yeah. I was happy that he was.
471
00:27:03,718 --> 00:27:05,137
Well, thank you.
472
00:27:06,390 --> 00:27:07,433
Thank you
473
00:27:07,474 --> 00:27:09,645
- for sharing that, Linda.
- Yeah.
474
00:27:09,687 --> 00:27:12,942
I just wanted to, um,
show you something.
475
00:27:12,984 --> 00:27:14,070
- Mmm-hmm.
- The...
476
00:27:23,711 --> 00:27:25,881
So, your daughter.
She's doing well?
477
00:27:25,923 --> 00:27:27,510
- Yeah.
- She's doing well, yes.
478
00:27:27,551 --> 00:27:30,097
Yeah, she's gonna be fine. Yeah.
479
00:27:30,138 --> 00:27:33,520
She's a lot more
sociable than she was.
480
00:27:33,561 --> 00:27:35,357
Or she's, um...
Actually, we miss her.
481
00:27:35,398 --> 00:27:36,734
Now, she's out too much.
482
00:27:36,775 --> 00:27:38,070
She's dating.
483
00:27:38,111 --> 00:27:39,363
I don't know if
she's actually...
484
00:27:39,405 --> 00:27:40,950
She's dating.
485
00:27:40,991 --> 00:27:45,165
Oh. Well, there you
go. So she's, uh...
486
00:27:45,207 --> 00:27:46,334
Yeah.
487
00:27:46,375 --> 00:27:47,920
She's starting to be
a lot more herself.
488
00:27:47,961 --> 00:27:49,673
Oh. That's wonderful.
489
00:27:49,714 --> 00:27:52,218
Yeah. She's made
a lot of progress.
490
00:27:52,261 --> 00:27:54,305
Oh. That's wonderful.
491
00:27:54,347 --> 00:27:56,101
You mentioned to Linda
492
00:27:56,142 --> 00:27:59,147
that you've made some
progress yourself, um,
493
00:27:59,190 --> 00:28:00,441
in your letters.
494
00:28:00,483 --> 00:28:01,485
A therapist?
495
00:28:01,527 --> 00:28:03,947
Oh, I'm sorry, I did share that.
496
00:28:03,990 --> 00:28:05,325
I did share it with him.
497
00:28:05,367 --> 00:28:07,161
She just mentioned.
498
00:28:07,203 --> 00:28:11,168
Um, you mentioned that you
found someone who's been...
499
00:28:11,210 --> 00:28:13,840
Yes, she's been very
helpful. That's right.
500
00:28:13,881 --> 00:28:14,925
That's good.
501
00:28:14,967 --> 00:28:18,390
Yeah, that's...
She's... she was...
502
00:28:18,431 --> 00:28:20,894
Well, she is a big
reason why we're here.
503
00:28:21,937 --> 00:28:24,107
Okay, so you both see her.
504
00:28:24,150 --> 00:28:25,360
Well, um...
505
00:28:26,320 --> 00:28:28,031
- We do.
- Yeah.
506
00:28:28,073 --> 00:28:29,825
Yeah. Yeah.
507
00:28:29,867 --> 00:28:35,878
And she has encouraged
us to express ourselves today,
508
00:28:35,920 --> 00:28:39,634
but not to interrogate,
that's important,
509
00:28:39,677 --> 00:28:43,391
to be curious, and
not defensive...
510
00:28:43,433 --> 00:28:44,518
Not vindictive.
511
00:28:45,854 --> 00:28:48,233
- She said "vindictive."
- Not defensive?
512
00:28:48,274 --> 00:28:50,194
No, if we are vindictive.
513
00:28:50,237 --> 00:28:51,822
All right. Sorry.
514
00:28:53,200 --> 00:28:54,661
It doesn't matter.
515
00:28:54,702 --> 00:28:58,584
The point is that we're
not here to attack you,
516
00:28:59,210 --> 00:29:00,462
and we've promised that.
517
00:29:00,504 --> 00:29:04,302
But we've felt everything
that we've said.
518
00:29:04,344 --> 00:29:06,557
Right? We're not...
519
00:29:06,598 --> 00:29:09,770
We're not going to
apologize for our feelings.
520
00:29:09,812 --> 00:29:11,105
Thank you for your honesty.
521
00:29:11,147 --> 00:29:13,360
We want to listen,
522
00:29:14,487 --> 00:29:15,822
and we want to heal.
523
00:29:15,864 --> 00:29:16,824
Of course.
524
00:29:17,825 --> 00:29:19,578
You know, your letters
525
00:29:20,581 --> 00:29:22,751
meant so much to me.
526
00:29:22,793 --> 00:29:25,840
Even the hard ones, I really...
527
00:29:25,881 --> 00:29:28,094
I really appreciate them.
528
00:29:35,732 --> 00:29:39,947
We can tell that you've
done a lot of work, continue to,
529
00:29:39,990 --> 00:29:44,831
and I don't just mean
what you've done publicly.
530
00:29:44,873 --> 00:29:47,920
But it is admirable how
you put yourselves out there.
531
00:29:47,961 --> 00:29:49,464
Uh, we actually, Linda and I,
532
00:29:49,505 --> 00:29:51,467
have, um, followed
your work for years.
533
00:29:51,510 --> 00:29:53,054
- Right.
- Well, everyone's...
534
00:29:53,095 --> 00:29:55,517
- Yeah, everyone's, but...
- Well, thank you.
535
00:29:55,558 --> 00:29:59,898
But I... I don't get any
pleasure from it, you know.
536
00:29:59,941 --> 00:30:02,361
It can be defeating,
that kind of activism.
537
00:30:02,403 --> 00:30:04,532
Yes, it can, but I
don't like that word.
538
00:30:04,574 --> 00:30:06,368
I'm not...
539
00:30:06,410 --> 00:30:10,041
I wouldn't know what
else to do with myself.
540
00:30:10,083 --> 00:30:11,711
Your persistence is admirable.
541
00:30:11,753 --> 00:30:14,132
Well, thank you.
542
00:30:14,174 --> 00:30:18,138
But we're really not here
today to talk about that.
543
00:30:18,181 --> 00:30:19,523
Oh, I don't think
it's not relevant.
544
00:30:19,558 --> 00:30:21,770
You don't believe, as a country,
545
00:30:21,812 --> 00:30:24,233
we are meeting our obligations.
546
00:30:24,274 --> 00:30:26,821
Well, I didn't... that... I was
quoting President Obama.
547
00:30:26,862 --> 00:30:28,991
No, I don't. I think
we're killing each other.
548
00:30:29,033 --> 00:30:30,702
- We are.
- I don't disagree.
549
00:30:30,744 --> 00:30:32,581
But there are just so
many factors that...
550
00:30:32,622 --> 00:30:35,753
You know, it's not about
one thing or the other. It...
551
00:30:37,464 --> 00:30:38,633
Yeah. Sorry.
552
00:30:38,674 --> 00:30:41,095
No. Go ahead.
553
00:30:41,137 --> 00:30:43,850
It's just, I promised I
wouldn't talk about it today.
554
00:30:43,892 --> 00:30:45,770
- We don't have to.
- No.
555
00:30:47,815 --> 00:30:49,610
It's just... can I just say that
556
00:30:49,652 --> 00:30:52,323
it's not whether it's
one thing or the other.
557
00:30:52,365 --> 00:30:53,534
That's the fallacy.
558
00:30:53,575 --> 00:30:57,415
That's their whole
distraction, or defense.
559
00:30:57,457 --> 00:30:58,770
You know, "don't look
over here by guns."
560
00:30:58,793 --> 00:31:00,545
"Look over there
by mental health,"
561
00:31:00,587 --> 00:31:02,883
as if, you know, it's not
possible to address both.
562
00:31:02,925 --> 00:31:04,344
It's insulting.
563
00:31:04,385 --> 00:31:07,141
Yes, we can. But if your
child wanted to hurt himself,
564
00:31:07,892 --> 00:31:08,935
would you only remove
565
00:31:08,977 --> 00:31:10,248
the dangerous
items from the house?
566
00:31:10,271 --> 00:31:13,110
No. You'd want to help him.
567
00:31:13,151 --> 00:31:14,695
You'd want to find
out what was wrong
568
00:31:14,737 --> 00:31:15,799
and you'd want to change that.
569
00:31:15,822 --> 00:31:17,617
Hey, why are we
talking about this?
570
00:31:18,744 --> 00:31:19,997
What?
571
00:31:20,038 --> 00:31:21,332
Why are we talking about this?
572
00:31:21,374 --> 00:31:23,920
I didn't come here
to listen to this.
573
00:31:23,961 --> 00:31:26,925
Yeah, okay. I'm sorry.
574
00:31:29,430 --> 00:31:31,474
- I didn't mean to offend.
- Oh.
575
00:31:31,517 --> 00:31:35,190
I just think that we find,
576
00:31:35,231 --> 00:31:37,944
through blame, our
means to change,
577
00:31:37,985 --> 00:31:40,407
and I want to question that.
578
00:31:40,448 --> 00:31:43,412
I want to look at everything
because I blame myself,
579
00:31:44,038 --> 00:31:45,707
and I can't change that.
580
00:31:45,750 --> 00:31:47,711
What do you mean?
581
00:31:47,753 --> 00:31:49,088
- I can't...
- When you say that,
582
00:31:49,130 --> 00:31:51,677
what do you... what do
you mean when you say that?
583
00:31:54,640 --> 00:31:56,310
I can't change what I've done.
584
00:31:57,394 --> 00:31:58,981
You... so you blame yourself?
585
00:32:03,447 --> 00:32:04,865
I'm asking...
586
00:32:04,907 --> 00:32:06,410
- Do you blame yourself?
- Hey.
587
00:32:07,954 --> 00:32:09,123
No, I want to know.
588
00:32:09,165 --> 00:32:11,461
I didn't come here
to talk fucking politics.
589
00:32:11,502 --> 00:32:13,005
I wanna know.
590
00:32:13,047 --> 00:32:15,008
We don't wanna interrogate.
591
00:32:15,050 --> 00:32:17,888
I can imagine how hard it
is to live with his actions.
592
00:32:17,930 --> 00:32:19,558
- It is.
- But our loss...
593
00:32:22,938 --> 00:32:25,151
Please just tell me
what you mean by that.
594
00:32:26,737 --> 00:32:31,245
When you talk about
blame on your part,
595
00:32:31,287 --> 00:32:33,165
I want to know what
you're referring to.
596
00:32:33,207 --> 00:32:35,794
There is nothing that wasn't
covered in the depositions.
597
00:32:35,837 --> 00:32:38,215
But I want to hear it now.
598
00:32:39,301 --> 00:32:40,761
We never filed against you.
599
00:32:40,803 --> 00:32:42,514
We never took
part in any of that.
600
00:32:42,557 --> 00:32:44,810
Maybe a better way
than interrogating
601
00:32:44,852 --> 00:32:48,065
- is to learn what we remember.
- Fine. Fine.
602
00:32:48,107 --> 00:32:51,447
So... tell me what you remember.
603
00:32:52,907 --> 00:32:54,327
Tell me about your son.
604
00:32:57,665 --> 00:32:58,834
What would you like to know?
605
00:32:58,877 --> 00:32:59,711
Everything, I want
to know everything.
606
00:32:59,753 --> 00:33:01,047
Why?
607
00:33:01,088 --> 00:33:02,507
Why do I want to
know about your son?
608
00:33:02,550 --> 00:33:03,718
Because he killed mine.
609
00:33:28,845 --> 00:33:30,890
How far back
would you like to go?
610
00:33:31,725 --> 00:33:32,894
Wherever you need.
611
00:33:34,397 --> 00:33:38,654
Because I can
tell you everything.
612
00:33:38,695 --> 00:33:40,991
But there's so much
that no one will ever know.
613
00:33:45,917 --> 00:33:51,092
He was shy, always.
Even as a baby.
614
00:33:51,134 --> 00:33:54,974
We watched him.
But I wasn't concerned.
615
00:33:55,015 --> 00:33:57,270
I saw things that
no one else saw.
616
00:33:58,397 --> 00:34:00,065
He didn't play well with others.
617
00:34:00,107 --> 00:34:02,027
Not that he was mean.
618
00:34:02,070 --> 00:34:05,951
He just didn't seem
to know how to.
619
00:34:05,993 --> 00:34:08,455
And later, when he was older,
he only wanted to be outside.
620
00:34:08,497 --> 00:34:09,917
He loved the outdoors.
621
00:34:09,958 --> 00:34:12,003
I know this. No, I know this.
622
00:34:12,045 --> 00:34:14,591
I mean, he was shy,
he loved animals.
623
00:34:14,633 --> 00:34:17,471
I've read everything.
624
00:34:17,513 --> 00:34:19,015
I don't know what
you want me to say.
625
00:34:19,057 --> 00:34:20,977
What did worry you?
626
00:34:21,018 --> 00:34:24,107
You said you never
worried, but what scared you?
627
00:34:24,150 --> 00:34:26,945
My son never
scared me as a child.
628
00:34:26,987 --> 00:34:28,365
The photographs I have,
629
00:34:28,407 --> 00:34:29,993
the ones we don't
want to look at...
630
00:34:30,034 --> 00:34:31,370
I don't need to see them. Okay?
631
00:34:31,412 --> 00:34:33,582
- That's not why we...
- I don't need to see him.
632
00:34:33,624 --> 00:34:36,921
- Sure. Okay.
- I want to know what changed.
633
00:34:38,174 --> 00:34:42,014
When he was 13, he
started going online.
634
00:34:42,055 --> 00:34:44,434
He started that gaming
profile, that account.
635
00:34:44,477 --> 00:34:45,728
They weren't violent games then.
636
00:34:45,770 --> 00:34:46,981
I know that, but...
637
00:34:47,022 --> 00:34:48,858
They were fantasy
games, like role-play.
638
00:34:48,901 --> 00:34:49,962
Yeah, I know
that. But it was still
639
00:34:49,985 --> 00:34:51,572
the same account
that he used later on.
640
00:34:51,614 --> 00:34:55,495
So I'm just asking,
what changed?
641
00:34:55,537 --> 00:34:56,790
That's very hard to answer.
642
00:34:56,831 --> 00:34:58,877
- Well, please try.
- It's not just one thing.
643
00:34:58,918 --> 00:35:00,421
Then tell me more
than one thing.
644
00:35:00,462 --> 00:35:02,967
Okay, Gail. Let's
not do it like this.
645
00:35:03,008 --> 00:35:04,678
- Okay?
- Okay.
646
00:35:04,720 --> 00:35:06,390
All right.
647
00:35:06,431 --> 00:35:08,310
You're right.
648
00:35:08,351 --> 00:35:10,814
- I'm sorry.
- Yeah, yeah. Just...
649
00:35:10,855 --> 00:35:12,775
We're not interrogating.
650
00:35:12,817 --> 00:35:14,070
Then what are you doing?
651
00:35:16,031 --> 00:35:19,161
I say that as
compassionately as I can.
652
00:35:19,203 --> 00:35:21,332
What are we doing?
653
00:35:21,374 --> 00:35:24,254
You say you want
to heal. We all do.
654
00:35:24,880 --> 00:35:26,215
Is this how?
655
00:35:34,647 --> 00:35:39,530
I think, uh, we
wanna know why...
656
00:35:40,615 --> 00:35:42,702
How this happened.
657
00:35:42,744 --> 00:35:43,787
- Right?
- Mmm.
658
00:35:43,830 --> 00:35:47,670
I mean, we... we
need to hear that.
659
00:35:48,838 --> 00:35:51,050
We need your help with that.
660
00:35:54,431 --> 00:35:55,767
I'm willing to help.
661
00:35:57,895 --> 00:35:59,231
We moved.
662
00:35:59,273 --> 00:36:00,775
You asked what
changed. We moved.
663
00:36:00,817 --> 00:36:02,278
We did, but we can't be certain
664
00:36:02,320 --> 00:36:04,907
which changes affected him most.
665
00:36:04,950 --> 00:36:07,370
The new school with
a new environment.
666
00:36:07,412 --> 00:36:08,414
It's very, very hard.
667
00:36:08,455 --> 00:36:11,043
Hayden didn't
have close friends,
668
00:36:11,085 --> 00:36:13,130
growing up, as
you probably know.
669
00:36:13,172 --> 00:36:15,134
But by middle school,
that mattered more,
670
00:36:15,175 --> 00:36:17,137
and it affected him.
671
00:36:17,178 --> 00:36:19,767
A lot of things
changed at that age.
672
00:36:19,808 --> 00:36:21,102
I had a new job.
673
00:36:21,144 --> 00:36:22,563
Steven was
applying for colleges.
674
00:36:22,605 --> 00:36:26,695
So we were looking at
tuition costs, private schools.
675
00:36:30,034 --> 00:36:31,037
We moved.
676
00:36:33,040 --> 00:36:34,667
Our older house had more space.
677
00:36:34,710 --> 00:36:36,671
Outdoors, but where
we moved to actually
678
00:36:36,713 --> 00:36:38,967
was a much bigger home.
679
00:36:39,634 --> 00:36:41,304
That's true.
680
00:36:41,345 --> 00:36:43,517
But where we were
had a great backyard.
681
00:36:43,558 --> 00:36:44,862
The new neighborhood
was very nice.
682
00:36:44,894 --> 00:36:46,230
It was just more suburban.
683
00:36:47,732 --> 00:36:48,817
Plots.
684
00:36:51,154 --> 00:36:53,283
There wasn't the
freedom he was used to.
685
00:36:53,325 --> 00:36:54,535
But it was nice.
686
00:36:57,791 --> 00:36:59,001
It was, Richard.
687
00:36:59,043 --> 00:37:00,545
The new school
was very hard for him,
688
00:37:00,587 --> 00:37:03,217
seventh grade in
particular. Bullying.
689
00:37:03,258 --> 00:37:04,553
Yes, it was... it was very bad.
690
00:37:04,594 --> 00:37:09,227
Yes. And the boys
were a few years apart.
691
00:37:09,270 --> 00:37:12,608
So Steven, who was
really thriving in high school,
692
00:37:12,650 --> 00:37:14,528
he didn't have a
lot to give Hayden
693
00:37:14,570 --> 00:37:16,741
at that time, unfortunately.
694
00:37:18,618 --> 00:37:22,542
Sometimes I wish that
the boys had been closer,
695
00:37:22,584 --> 00:37:25,547
closer in age so that they
could've shared friends.
696
00:37:37,067 --> 00:37:43,412
We never planned or
expected to have another.
697
00:37:46,793 --> 00:37:48,797
I think he was lonely, uh,
698
00:37:48,838 --> 00:37:53,095
and I think he missed
how things were.
699
00:37:53,137 --> 00:37:54,282
And that's when
he began to spend
700
00:37:54,305 --> 00:37:55,975
more time on the computer.
701
00:37:57,603 --> 00:38:00,608
The games, you know, we
thought they were creative.
702
00:38:00,650 --> 00:38:04,991
We... we encouraged
them at first.
703
00:38:05,033 --> 00:38:06,953
He could make choices.
704
00:38:06,994 --> 00:38:09,665
He could be whatever
he wanted to be.
705
00:38:09,707 --> 00:38:15,342
And we could hear
him playing with others,
706
00:38:15,384 --> 00:38:18,723
and he would laugh,
which made me...
707
00:38:21,520 --> 00:38:23,273
I'm very sorry.
708
00:38:23,314 --> 00:38:25,735
Uh, and he was
doing well in school.
709
00:38:25,777 --> 00:38:29,325
I mean, yeah, which was
confusing and misleading.
710
00:38:29,367 --> 00:38:30,618
He always had very good grades.
711
00:38:30,661 --> 00:38:32,957
- He was first...
- Yeah, I know.
712
00:38:32,998 --> 00:38:35,627
- I'm sorry. I... I just...
- That's fine.
713
00:38:35,670 --> 00:38:37,399
We had nothing to do
with publishing his grades
714
00:38:37,422 --> 00:38:38,674
or scores, any of that.
715
00:38:38,717 --> 00:38:40,321
Yeah, well, you didn't
speak out about anything.
716
00:38:40,344 --> 00:38:41,680
I was only saying that...
717
00:38:41,721 --> 00:38:45,687
Well, we mistakenly thought
his grades were a sign
718
00:38:45,728 --> 00:38:47,105
that things were okay.
719
00:38:47,147 --> 00:38:49,025
- That's not all.
- It is, Richard.
720
00:38:49,067 --> 00:38:50,487
We thought that's what mattered.
721
00:38:50,528 --> 00:38:52,532
He wasn't fitting in. It hurt.
722
00:38:53,408 --> 00:38:54,452
The good grades made us
723
00:38:54,494 --> 00:38:55,639
- look past some of it.
- Okay.
724
00:38:55,662 --> 00:38:56,998
Why didn't the
school say anything?
725
00:38:57,040 --> 00:38:58,041
This was middle school.
726
00:38:58,083 --> 00:38:59,670
I know. But why?
727
00:38:59,711 --> 00:39:01,798
The school couldn't be bothered.
728
00:39:01,840 --> 00:39:05,763
He was quiet, and
he was doing well.
729
00:39:05,805 --> 00:39:07,934
He didn't require attention.
730
00:39:10,021 --> 00:39:11,190
But there was a teacher,
731
00:39:11,231 --> 00:39:12,775
a math teacher in
the eighth grade...
732
00:39:12,817 --> 00:39:13,777
Linda.
733
00:39:15,697 --> 00:39:16,657
No.
734
00:39:18,827 --> 00:39:20,163
Hayden loved him.
735
00:39:21,248 --> 00:39:23,627
I don't know what
the connection was,
736
00:39:23,670 --> 00:39:25,757
or why it was so great.
737
00:39:25,798 --> 00:39:29,638
But he made him feel
confident when he didn't.
738
00:39:31,808 --> 00:39:33,185
I wish I had...
739
00:39:35,357 --> 00:39:38,027
When he was really
struggling later on,
740
00:39:38,070 --> 00:39:40,073
I tried to see if he
could talk to him.
741
00:39:40,114 --> 00:39:42,870
But he had left for another
school. And I didn't...
742
00:39:46,918 --> 00:39:48,921
I gave up looking for him. I...
743
00:39:52,135 --> 00:39:53,554
- I'm sorry.
- That's... that's okay.
744
00:39:53,597 --> 00:39:57,144
He was teased because
he had other interests.
745
00:39:57,185 --> 00:39:58,938
I think it made him embarrassed
746
00:39:58,981 --> 00:40:00,084
to have those other interests.
747
00:40:00,107 --> 00:40:02,945
He saw being
different as a deficit,
748
00:40:02,987 --> 00:40:05,784
and we didn't
know it or realize it
749
00:40:05,825 --> 00:40:07,662
until he showed
signs of depression.
750
00:40:09,207 --> 00:40:12,128
He didn't strike you
as being sad before?
751
00:40:12,170 --> 00:40:14,341
Quiet, but no.
752
00:40:14,382 --> 00:40:16,094
- Violent?
- No, not then.
753
00:40:16,135 --> 00:40:18,848
When we grew
concerned, we got help.
754
00:40:18,890 --> 00:40:20,351
When was that?
755
00:40:20,393 --> 00:40:22,145
His medical records
were made public.
756
00:40:22,187 --> 00:40:23,774
We know the timeline.
We read everything.
757
00:40:23,815 --> 00:40:25,777
- We want...
- But what specifically?
758
00:40:25,818 --> 00:40:27,947
It was his unwillingness
to do things.
759
00:40:27,990 --> 00:40:31,037
When Steven left for college,
760
00:40:31,078 --> 00:40:33,248
he became angry at
our attention for him.
761
00:40:33,290 --> 00:40:34,877
What would be wrong with that?
762
00:40:34,918 --> 00:40:37,130
I think he resented our concern.
763
00:40:38,174 --> 00:40:39,968
He wouldn't even
let us touch him.
764
00:40:40,010 --> 00:40:42,014
So that's when you got him help?
765
00:40:42,055 --> 00:40:43,517
Eventually.
766
00:40:43,558 --> 00:40:45,561
- He didn't want to...
- He never did.
767
00:40:45,603 --> 00:40:47,398
We finally forced
him to see someone.
768
00:40:47,440 --> 00:40:48,858
And we didn't feel
we had a choice.
769
00:40:48,901 --> 00:40:50,111
But he begged us to stop.
770
00:40:50,153 --> 00:40:53,158
He pleaded with us
to let him be normal,
771
00:40:53,200 --> 00:40:55,495
or that he didn't
need it anymore.
772
00:40:57,207 --> 00:41:00,713
He said the sessions
made him feel not...
773
00:41:01,547 --> 00:41:02,507
What?
774
00:41:05,930 --> 00:41:07,433
Not human.
775
00:41:09,353 --> 00:41:10,313
He said that?
776
00:41:12,901 --> 00:41:15,030
The therapist said he
needs to stop isolating.
777
00:41:15,071 --> 00:41:17,910
It's only reinforcing his
negative expectations.
778
00:41:17,951 --> 00:41:21,541
All this time online is not
enhancing his relationships.
779
00:41:21,582 --> 00:41:22,584
It's making him lonelier.
780
00:41:22,625 --> 00:41:24,587
So, you just let him stop going?
781
00:41:24,630 --> 00:41:26,090
For a while.
782
00:41:26,132 --> 00:41:29,012
And then things would change
or something would happen...
783
00:41:29,054 --> 00:41:30,932
- Like the pipe bomb.
- ...And we'd go through it
784
00:41:30,974 --> 00:41:32,142
again. Yes. Yes.
785
00:41:32,184 --> 00:41:33,687
That certainly had consequences.
786
00:41:33,728 --> 00:41:34,938
Consequences.
787
00:41:34,981 --> 00:41:37,694
At the time, it did.
He was arrested.
788
00:41:37,735 --> 00:41:39,197
There was no consequence.
789
00:41:39,238 --> 00:41:42,870
I know how that sounds,
but we were devastated.
790
00:41:43,662 --> 00:41:45,332
And we tried everything.
791
00:41:45,374 --> 00:41:46,751
Was the doctor good enough?
792
00:41:46,793 --> 00:41:48,378
Would they get the
prescription right?
793
00:41:48,421 --> 00:41:50,132
Did they take insurance?
794
00:41:50,174 --> 00:41:51,695
I mean, of course we
would have paid anything,
795
00:41:51,718 --> 00:41:54,014
but it was expensive.
796
00:41:54,055 --> 00:41:57,812
I'm just saying, this was
the reality of how it was,
797
00:41:57,854 --> 00:41:59,648
how defeating,
798
00:41:59,690 --> 00:42:03,113
and even with all the
professional advice,
799
00:42:03,154 --> 00:42:05,993
it came down to
the two of us alone,
800
00:42:06,034 --> 00:42:07,495
making the choices.
801
00:42:07,537 --> 00:42:10,960
And we tried, over
and over again.
802
00:42:11,001 --> 00:42:12,880
- You can see.
- It's true.
803
00:42:12,921 --> 00:42:14,465
There is no new information
804
00:42:14,507 --> 00:42:16,511
regarding his criminal
or medical records.
805
00:42:16,553 --> 00:42:18,055
You have access to everything.
806
00:42:18,097 --> 00:42:19,118
Why didn't you tell the school?
807
00:42:19,141 --> 00:42:20,685
This was high school.
808
00:42:23,774 --> 00:42:24,984
We didn't have to.
809
00:42:26,194 --> 00:42:27,280
He had just started there...
810
00:42:27,321 --> 00:42:28,615
- What?
- ...And...
811
00:42:30,160 --> 00:42:33,582
I didn't want it to
reflect badly on him.
812
00:42:33,624 --> 00:42:35,001
If we thought he
was dangerous...
813
00:42:35,043 --> 00:42:36,462
Oh, god.
814
00:42:37,798 --> 00:42:39,801
- I'm sorry.
- As long as he completed
815
00:42:39,843 --> 00:42:40,989
- his program, his reports...
- Jesus Christ.
816
00:42:41,012 --> 00:42:42,807
The program was a joke.
817
00:42:42,848 --> 00:42:44,935
They made mistakes.
They missed things.
818
00:42:44,977 --> 00:42:46,062
We all did.
819
00:42:47,857 --> 00:42:49,025
But he was lying.
820
00:42:49,777 --> 00:42:50,945
What?
821
00:42:50,987 --> 00:42:52,698
Did you know that?
822
00:42:52,741 --> 00:42:56,080
I suspected that he
was holding things back,
823
00:42:56,121 --> 00:42:58,501
but I never, never
could have believed...
824
00:42:58,542 --> 00:43:00,378
I understand not
speaking publicly
825
00:43:00,421 --> 00:43:01,648
made it look like
we had secrets.
826
00:43:01,673 --> 00:43:03,510
I don't... i'm...
It's not secrets
827
00:43:03,551 --> 00:43:06,305
that I have doubts
about, though.
828
00:43:06,347 --> 00:43:10,397
Or facts. It's... knowing.
829
00:43:11,523 --> 00:43:15,071
It's parents' intuition, hmm?
830
00:43:15,113 --> 00:43:17,325
You feel it. It should hurt you.
831
00:43:18,327 --> 00:43:19,370
It did.
832
00:43:19,412 --> 00:43:20,957
And we got him help.
833
00:43:20,998 --> 00:43:22,960
We didn't know.
834
00:43:23,001 --> 00:43:24,630
And everything that
happened afterwards,
835
00:43:24,671 --> 00:43:26,298
the lawsuits, the media,
836
00:43:26,341 --> 00:43:29,178
the hate that
flooded into our lives,
837
00:43:29,221 --> 00:43:32,643
never once did we feel
ready or prepared for any of it.
838
00:43:32,685 --> 00:43:34,730
We just did the best to survive.
839
00:43:34,772 --> 00:43:36,107
So why not speak?
840
00:43:36,150 --> 00:43:37,861
Because I didn't have an answer.
841
00:43:37,902 --> 00:43:40,574
Why not help prevent
this from happening again?
842
00:43:40,615 --> 00:43:41,825
Because I don't know how.
843
00:43:41,867 --> 00:43:43,954
That's why you didn't speak.
844
00:43:43,997 --> 00:43:46,584
You had no answers. No idea.
845
00:43:46,625 --> 00:43:51,175
Just understand that until
the civil statutes ran out,
846
00:43:51,217 --> 00:43:53,054
we were rarely given
permission to speak.
847
00:43:53,095 --> 00:43:56,643
Even our apologies
had to be worded.
848
00:43:56,685 --> 00:43:58,290
Linda couldn't join a
mothers' support group
849
00:43:58,313 --> 00:43:59,273
because they worried that
850
00:43:59,314 --> 00:44:00,775
she'd put the other
women at risk.
851
00:44:00,817 --> 00:44:02,987
- At risk?
- Of being deposed.
852
00:44:04,114 --> 00:44:05,200
I didn't know that.
853
00:44:17,471 --> 00:44:18,723
Well, look...
854
00:44:20,393 --> 00:44:22,647
A lot of what happened in
the aftermath was wrong.
855
00:44:24,024 --> 00:44:27,655
We know now a lot of
mistakes were made,
856
00:44:27,697 --> 00:44:28,991
even from the beginning,
857
00:44:29,033 --> 00:44:31,287
just institutionally,
legally, everything.
858
00:44:32,288 --> 00:44:34,292
But we didn't sue
859
00:44:34,334 --> 00:44:35,837
and we're not gonna.
860
00:44:35,878 --> 00:44:38,883
We signed all those
waivers for today.
861
00:44:40,761 --> 00:44:42,473
We didn't want anything.
862
00:44:42,514 --> 00:44:45,144
We wanted Evan back.
863
00:44:45,185 --> 00:44:48,274
Yeah, and that was impossible.
864
00:44:48,317 --> 00:44:51,321
In hindsight, we would
have done things differently.
865
00:44:51,363 --> 00:44:54,243
The authorities would have,
too. There was negligence.
866
00:44:54,285 --> 00:44:56,705
That was the basis of
all the settlements, but...
867
00:44:59,627 --> 00:45:02,257
Where's your regret?
868
00:45:02,298 --> 00:45:04,553
That's what we
want to see. Right?
869
00:45:04,594 --> 00:45:06,264
Where is your regret?
870
00:45:07,600 --> 00:45:08,685
I regret everything.
871
00:45:09,812 --> 00:45:12,901
The worst outcome
imaginable happened.
872
00:45:12,942 --> 00:45:14,153
Any change I might have made
873
00:45:14,194 --> 00:45:15,591
could have resulted
in a different outcome.
874
00:45:15,614 --> 00:45:17,408
I regret everything.
875
00:45:17,450 --> 00:45:18,911
How can you be
so matter-of-fact?
876
00:45:18,953 --> 00:45:20,414
How else can I be?
877
00:45:20,455 --> 00:45:23,043
I don't know. The way you
can just talk about it so...
878
00:45:24,170 --> 00:45:27,593
Look, we decided
against litigation.
879
00:45:27,634 --> 00:45:30,598
But that doesn't
mean that we don't
880
00:45:30,640 --> 00:45:33,394
want to see you in pain.
881
00:45:33,437 --> 00:45:36,065
We want to see you punished.
882
00:45:36,107 --> 00:45:37,818
We want to see that you hurt.
883
00:45:37,861 --> 00:45:39,530
- Like everyone else.
- Like everyone else.
884
00:45:39,572 --> 00:45:41,910
- Like you.
- Yeah, like me, like us.
885
00:45:41,951 --> 00:45:44,705
Like our daughter,
who doesn't sleep.
886
00:45:44,747 --> 00:45:45,750
Jay...
887
00:45:50,800 --> 00:45:51,760
Fine.
888
00:45:53,471 --> 00:45:57,812
Okay, he has this boy
who makes a pipe bomb,
889
00:45:57,854 --> 00:45:59,982
a pipe bomb.
890
00:46:00,024 --> 00:46:02,320
And he's arrested. He
was put in this program.
891
00:46:02,361 --> 00:46:03,530
I was scared.
892
00:46:05,450 --> 00:46:06,702
What?
893
00:46:09,374 --> 00:46:10,710
We were, Richard.
894
00:46:12,713 --> 00:46:13,714
We were scared.
895
00:46:15,801 --> 00:46:17,054
I was scared.
896
00:46:17,805 --> 00:46:19,265
You were?
897
00:46:19,307 --> 00:46:20,727
I was.
898
00:46:20,768 --> 00:46:22,897
He told us before he
had contemplated suicide.
899
00:46:22,938 --> 00:46:24,107
But it was only on that test
900
00:46:24,150 --> 00:46:25,985
that he mentioned
thoughts of homicide.
901
00:46:26,027 --> 00:46:28,073
We were scared.
902
00:46:28,114 --> 00:46:30,618
But I was trying to see
the best possible outcome.
903
00:46:30,661 --> 00:46:31,890
We should have
done something then.
904
00:46:31,913 --> 00:46:32,914
- Now...
- We should have,
905
00:46:32,957 --> 00:46:34,000
we should have...
906
00:46:34,041 --> 00:46:36,630
Of course now, but what?
907
00:46:36,671 --> 00:46:39,092
And I couldn't accept that
he would throw away his future
908
00:46:39,134 --> 00:46:41,345
because of a homemade
bomb, Linda. Please.
909
00:46:41,387 --> 00:46:44,058
Where did this interest
in bombs come from?
910
00:46:44,101 --> 00:46:45,437
Didn't it surprise you at all?
911
00:46:45,478 --> 00:46:46,730
- Yes.
- We didn't know,
912
00:46:46,772 --> 00:46:48,418
anywhere. Yes. It
surprised us. It shocked us.
913
00:46:48,441 --> 00:46:49,485
He said he read it online.
914
00:46:49,527 --> 00:46:50,778
He said he was bored.
915
00:46:50,821 --> 00:46:52,008
He said it was just
something to do.
916
00:46:52,031 --> 00:46:53,117
"I'm not the only one."
917
00:46:53,158 --> 00:46:55,412
- What?
- Yes, that's what he said.
918
00:46:55,454 --> 00:46:58,334
And once he'd made it,
he figured he'd set it off.
919
00:46:58,375 --> 00:47:00,587
He went back to the woods.
920
00:47:00,630 --> 00:47:01,881
Where we used to live.
921
00:47:01,923 --> 00:47:03,301
No one was around.
922
00:47:03,342 --> 00:47:05,178
He wasn't trying to...
923
00:47:05,221 --> 00:47:06,347
He didn't...
924
00:47:08,393 --> 00:47:11,648
We hoped it was
what he said it was.
925
00:47:11,690 --> 00:47:14,403
Later on, when we found
more plans in his room,
926
00:47:14,445 --> 00:47:18,034
he said there was good
money in artillery engineering,
927
00:47:18,077 --> 00:47:19,305
working in the
defense department.
928
00:47:19,328 --> 00:47:20,455
That was his excuse.
929
00:47:20,497 --> 00:47:21,917
You couldn't have believed that.
930
00:47:21,958 --> 00:47:23,127
We knew nothing about it.
931
00:47:23,168 --> 00:47:24,671
After everything, no.
932
00:47:24,713 --> 00:47:26,841
How could you
have believed that?
933
00:47:26,883 --> 00:47:28,427
Because I wanted to.
934
00:47:30,264 --> 00:47:32,101
He told me things.
935
00:47:32,685 --> 00:47:33,645
He did.
936
00:47:35,481 --> 00:47:37,151
I thought he confided in me.
937
00:47:40,031 --> 00:47:44,080
But now I know that some
of the things he told me were
938
00:47:44,121 --> 00:47:46,208
purposefully deceitful,
939
00:47:47,920 --> 00:47:49,130
to keep me away.
940
00:47:52,010 --> 00:47:54,723
We really did think he
was turning things around.
941
00:47:55,683 --> 00:47:57,394
We had plans for the summer.
942
00:47:58,271 --> 00:47:59,398
For college.
943
00:48:02,945 --> 00:48:07,287
We were told that once...
944
00:48:11,210 --> 00:48:13,172
I'm sorry.
945
00:48:13,214 --> 00:48:16,010
...once someone
decides their fate,
946
00:48:16,052 --> 00:48:18,055
they do find some happiness.
947
00:48:19,182 --> 00:48:20,977
They can even appear euphoric.
948
00:48:23,357 --> 00:48:26,862
Those last few
months, we were happy.
949
00:48:31,745 --> 00:48:33,791
He checked off
homicidal thoughts.
950
00:48:33,833 --> 00:48:35,418
His therapist said
that was normal.
951
00:48:35,461 --> 00:48:36,462
Normal?
952
00:48:36,504 --> 00:48:37,798
For a young man to be angry.
953
00:48:37,840 --> 00:48:40,637
Why ask the question if
you choose to ignore it?
954
00:48:40,678 --> 00:48:42,640
Your neighbor called the police.
955
00:48:42,681 --> 00:48:44,142
He called us, not the police.
956
00:48:44,184 --> 00:48:45,270
About a year before.
957
00:48:45,978 --> 00:48:47,398
That was a bad night.
958
00:48:47,440 --> 00:48:48,692
We would try to calm him down,
959
00:48:48,734 --> 00:48:52,157
minimize whatever it was
that was bothering him.
960
00:48:52,198 --> 00:48:53,534
I think that, in the end,
961
00:48:53,575 --> 00:48:55,787
it may have only
intensified his feelings.
962
00:48:57,833 --> 00:48:59,127
He could be frightening.
963
00:48:59,168 --> 00:49:01,757
He would get frustrated, easily.
964
00:49:01,798 --> 00:49:04,094
Frustrated with things
he couldn't figure out.
965
00:49:04,135 --> 00:49:05,972
And that would...
966
00:49:06,014 --> 00:49:07,224
- Embarrass him.
- Yes.
967
00:49:07,265 --> 00:49:10,772
And it was always hard
for him to ask for help.
968
00:49:12,233 --> 00:49:14,945
But eventually, he just...
969
00:49:14,987 --> 00:49:17,283
...stopped asking entirely.
970
00:49:21,665 --> 00:49:25,130
Maybe my expectations
for him were too high.
971
00:49:25,172 --> 00:49:29,972
I'd let it go, thinking
not to bother him.
972
00:49:30,014 --> 00:49:31,350
But then, I...
973
00:49:34,313 --> 00:49:36,150
I'd just be letting him go.
974
00:49:44,121 --> 00:49:45,874
Look, I've done my accounting.
975
00:49:45,917 --> 00:49:47,544
There isn't a criticism
I haven't heard
976
00:49:47,585 --> 00:49:49,714
or placed upon myself.
977
00:49:49,757 --> 00:49:51,801
We were not impassive,
as you've said.
978
00:49:51,843 --> 00:49:52,970
- What...?
- Indifferent.
979
00:49:53,012 --> 00:49:54,557
You didn't speak
out. You said nothing.
980
00:49:54,598 --> 00:49:57,311
- We released a statement.
- That's bullshit.
981
00:49:57,353 --> 00:49:58,772
"Thoughts and
prayers." That's it?
982
00:49:58,814 --> 00:50:00,274
When we asked for privacy,
983
00:50:00,317 --> 00:50:01,735
we were accused
of hiding something.
984
00:50:01,777 --> 00:50:04,031
You didn't deserve privacy.
You don't deserve privacy.
985
00:50:04,073 --> 00:50:05,825
You should have said something.
986
00:50:05,867 --> 00:50:07,161
What should we say?
987
00:50:07,203 --> 00:50:08,330
- I'm asking you.
- You...
988
00:50:08,372 --> 00:50:09,541
No, I'm asking you. No.
989
00:50:09,582 --> 00:50:10,811
- No, no. What would we say?
- I don't know.
990
00:50:10,834 --> 00:50:11,897
You said that when it
happened, you weren't...
991
00:50:11,920 --> 00:50:12,898
I'm asking you.
What should we say?
992
00:50:12,921 --> 00:50:14,132
That when it happened,
993
00:50:14,174 --> 00:50:15,885
- that some part of you knew.
- No.
994
00:50:15,927 --> 00:50:18,055
What should we say?
995
00:50:18,097 --> 00:50:19,265
That when it happened,
996
00:50:19,307 --> 00:50:21,895
that some part of
you wasn't surprised.
997
00:50:21,937 --> 00:50:23,398
We were surprised.
998
00:50:25,318 --> 00:50:27,197
We didn't know what happened.
999
00:50:27,238 --> 00:50:28,657
I still don't know.
1000
00:50:28,698 --> 00:50:31,745
I came home from
work and the phone rang.
1001
00:50:31,787 --> 00:50:36,838
His friend called the
house to see if he was there.
1002
00:50:36,880 --> 00:50:39,175
I said, "aren't you
both in school?"
1003
00:50:39,217 --> 00:50:40,887
I didn't...
1004
00:50:40,928 --> 00:50:43,391
He said he hadn't
seen Hayden all day,
1005
00:50:43,433 --> 00:50:44,768
that something happened.
1006
00:50:44,810 --> 00:50:46,438
Something was happening.
1007
00:50:46,480 --> 00:50:48,400
I had no idea...
1008
00:50:48,441 --> 00:50:50,403
Even when I turned
on the television.
1009
00:50:50,445 --> 00:50:53,617
I saw the school from above.
1010
00:50:53,658 --> 00:50:55,412
I... I...
1011
00:50:55,454 --> 00:50:58,083
...what he could have
been talking about.
1012
00:50:58,125 --> 00:50:59,544
We didn't know.
1013
00:51:02,298 --> 00:51:04,761
His friend. This
was Alex. Right?
1014
00:51:04,803 --> 00:51:06,431
- Yes.
- Yeah. Who knew.
1015
00:51:06,473 --> 00:51:08,101
No. He suspected.
1016
00:51:08,142 --> 00:51:09,520
They were his father's guns.
1017
00:51:09,561 --> 00:51:11,607
He didn't know
Hayden had taken them.
1018
00:51:11,648 --> 00:51:14,320
He thought... he thought
to ask you to go look.
1019
00:51:14,361 --> 00:51:15,465
So he must have
thought about it...
1020
00:51:15,488 --> 00:51:17,450
He asked because
it had happened.
1021
00:51:17,492 --> 00:51:19,704
He was there.
None of us knew yet.
1022
00:51:19,745 --> 00:51:20,957
"Go and look in his bedroom."
1023
00:51:20,998 --> 00:51:22,458
- He said... the closet.
- Yes. Yes.
1024
00:51:22,501 --> 00:51:23,627
It was Alex.
1025
00:51:23,670 --> 00:51:25,464
He said he wasn't
answering his phone
1026
00:51:25,505 --> 00:51:26,568
and that no one had seen him,
1027
00:51:26,591 --> 00:51:27,927
could I check?
1028
00:51:27,968 --> 00:51:30,681
Yes. I didn't understand
what I was even looking for.
1029
00:51:30,723 --> 00:51:32,560
I thought he would tell me.
1030
00:51:32,601 --> 00:51:36,483
He just kept crying
and saying, "I'm sorry."
1031
00:51:36,525 --> 00:51:38,487
I thought he did something.
1032
00:51:38,528 --> 00:51:39,488
We all did.
1033
00:51:42,702 --> 00:51:45,791
None of us knew that
Alex's family had guns
1034
00:51:45,833 --> 00:51:47,544
or that Hayden had used them.
1035
00:51:47,585 --> 00:51:50,048
We learned all of that after.
1036
00:51:50,090 --> 00:51:52,470
Where were you when...?
1037
00:51:57,144 --> 00:51:58,438
I was working.
1038
00:52:00,775 --> 00:52:02,570
I have events out of order,
1039
00:52:03,614 --> 00:52:04,615
apparently.
1040
00:52:06,118 --> 00:52:07,578
Um...
1041
00:52:08,998 --> 00:52:12,003
A friend, a colleague,
called me out of my office,
1042
00:52:12,045 --> 00:52:14,550
- and the television was on...
- Wait, wait. Stop. Stop.
1043
00:52:14,591 --> 00:52:17,137
We don't wanna hear...
We don't need to hear this.
1044
00:52:17,178 --> 00:52:18,617
We just want to know why
you didn't do something,
1045
00:52:18,640 --> 00:52:19,827
why you couldn't say something.
1046
00:52:19,850 --> 00:52:20,977
I want to.
1047
00:52:21,018 --> 00:52:23,022
- What?
- I want to hear.
1048
00:52:23,064 --> 00:52:24,358
What's the point? Why?
1049
00:52:24,400 --> 00:52:26,778
I know. I want to hear.
1050
00:52:36,754 --> 00:52:37,881
I called you.
1051
00:52:37,923 --> 00:52:39,175
Yes. But it was...
1052
00:52:40,135 --> 00:52:41,597
Hard for us to speak.
1053
00:52:41,638 --> 00:52:43,433
I tried, but I couldn't.
1054
00:52:43,474 --> 00:52:47,190
I could tell. So I
feared the worst.
1055
00:52:48,233 --> 00:52:49,568
But I hadn't...
1056
00:52:51,154 --> 00:52:54,368
You said, "he was never here."
1057
00:52:54,410 --> 00:52:56,497
His room. It was...
1058
00:52:57,374 --> 00:52:58,834
His bed was made,
1059
00:52:58,877 --> 00:53:02,883
and there was this
notebook on his pillow.
1060
00:53:02,925 --> 00:53:05,221
I'd never seen it before.
1061
00:53:05,262 --> 00:53:08,727
It was worn and marked.
1062
00:53:09,561 --> 00:53:12,150
Oh, I was so scared.
1063
00:53:12,191 --> 00:53:15,488
It must have been
there all day, all night.
1064
00:53:15,530 --> 00:53:19,120
I didn't know what
she had seen yet.
1065
00:53:19,161 --> 00:53:20,414
I was just trying to get home.
1066
00:53:20,455 --> 00:53:22,918
And at one point, I thought,
1067
00:53:22,960 --> 00:53:26,758
"why am I going home? I
need to get to the school."
1068
00:53:27,927 --> 00:53:31,641
And then I got a
call from my sister.
1069
00:53:31,683 --> 00:53:34,647
She kept telling
me to pull over,
1070
00:53:34,688 --> 00:53:35,732
and I said I will not.
1071
00:53:35,774 --> 00:53:39,363
I would not stop
driving, and then
1072
00:53:39,405 --> 00:53:41,408
we were both crying.
1073
00:53:42,577 --> 00:53:43,621
So I just...
1074
00:53:47,127 --> 00:53:48,545
I don't remember.
1075
00:53:50,298 --> 00:53:51,760
I pulled on to our street,
1076
00:53:51,801 --> 00:53:55,725
and I guess that's where
I wanted to go, and...
1077
00:53:55,767 --> 00:53:57,520
- But I was too late.
- Hmm.
1078
00:53:57,561 --> 00:53:59,607
Hundreds of them, all in black.
1079
00:53:59,648 --> 00:54:02,278
So sudden, and helicopters...
1080
00:54:02,320 --> 00:54:03,465
Couldn't get near our driveway,
1081
00:54:03,488 --> 00:54:05,033
so I just left the car.
1082
00:54:05,074 --> 00:54:06,702
I still don't know
who moved it back.
1083
00:54:06,744 --> 00:54:07,704
Yeah.
1084
00:54:09,498 --> 00:54:10,918
They kept us apart.
1085
00:54:10,960 --> 00:54:14,758
They made me wait outside
while they searched the house.
1086
00:54:16,135 --> 00:54:18,514
They kept me in the backyard.
1087
00:54:18,557 --> 00:54:22,480
I kept saying it was
a mistake. It was...
1088
00:54:22,521 --> 00:54:26,528
There was a young
policeman watching me
1089
00:54:26,570 --> 00:54:27,990
to make sure I didn't,
1090
00:54:28,031 --> 00:54:31,161
I learned this
after, hurt myself.
1091
00:54:32,121 --> 00:54:35,461
Finally, I said,
"is my son dead?"
1092
00:54:39,927 --> 00:54:42,473
And he said,
1093
00:54:42,514 --> 00:54:44,768
not unkindly,
1094
00:54:44,810 --> 00:54:45,854
"yes."
1095
00:54:46,938 --> 00:54:48,817
"But that's all I can tell you."
1096
00:54:49,777 --> 00:54:51,030
As if...
1097
00:54:55,412 --> 00:54:57,833
It was wrong what they
did, keeping us apart.
1098
00:54:57,874 --> 00:54:59,418
It was wrong.
1099
00:54:59,461 --> 00:55:01,172
It was, Richard.
1100
00:55:01,214 --> 00:55:03,718
Yeah, they didn't have to.
1101
00:55:03,760 --> 00:55:07,517
I kept asking,
demanding, to see my wife.
1102
00:55:10,271 --> 00:55:11,774
I begged, Linda.
1103
00:55:12,858 --> 00:55:14,695
It's not our fault, Richard.
1104
00:55:15,614 --> 00:55:16,824
It was wrong.
1105
00:55:17,575 --> 00:55:18,744
It was.
1106
00:55:26,048 --> 00:55:28,511
There were many times I
wished he had killed me too.
1107
00:55:28,553 --> 00:55:30,890
But he loved us.
1108
00:55:32,477 --> 00:55:34,605
He told us.
1109
00:55:34,647 --> 00:55:38,070
He said he was sorry for
what he would put us through.
1110
00:55:38,987 --> 00:55:40,448
In his notebook.
1111
00:55:40,490 --> 00:55:41,450
Yeah.
1112
00:55:42,953 --> 00:55:44,790
He destroyed your lives.
1113
00:55:45,624 --> 00:55:46,918
All of our lives.
1114
00:55:51,467 --> 00:55:54,390
He did. But the love we had,
1115
00:55:54,932 --> 00:55:58,354
it was real!
1116
00:55:58,397 --> 00:56:02,403
And the truth is, we believed
we were good parents.
1117
00:56:02,445 --> 00:56:07,871
And in some awful,
confusing way, we still do.
1118
00:56:07,913 --> 00:56:11,418
Isn't it worse that I thought
I was a good mother?
1119
00:56:12,087 --> 00:56:14,298
I love my children.
1120
00:56:14,341 --> 00:56:16,094
Other parents... I
wasn't so different.
1121
00:56:16,135 --> 00:56:18,222
How did I do
things so differently?
1122
00:56:19,975 --> 00:56:22,187
That makes it...
1123
00:56:22,230 --> 00:56:26,278
It's very hard to trust
anything anymore.
1124
00:56:27,113 --> 00:56:28,782
I raised a murderer.
1125
00:56:31,120 --> 00:56:33,415
And sometimes I...
1126
00:56:35,461 --> 00:56:37,130
I don't know if
I'm still grieving
1127
00:56:37,172 --> 00:56:39,843
or if I ever really have.
1128
00:56:41,930 --> 00:56:44,017
The service was in secret.
1129
00:56:44,058 --> 00:56:47,147
No local church
would memorialize him.
1130
00:56:47,190 --> 00:56:51,071
Richard had to
beg to Bury his son.
1131
00:56:51,113 --> 00:56:55,830
And when we finally found
a place, I was so ashamed.
1132
00:56:56,455 --> 00:56:58,710
Their kindness...
1133
00:56:58,751 --> 00:57:02,298
You're supposed to
tell stories. We hid.
1134
00:57:02,341 --> 00:57:04,887
Many friends, our friends,
didn't know what to say.
1135
00:57:04,928 --> 00:57:06,640
- They didn't come.
- No.
1136
00:57:06,681 --> 00:57:09,520
We had our closest
relatives with us, good friends.
1137
00:57:09,561 --> 00:57:11,523
I remember looking at the clock.
1138
00:57:13,652 --> 00:57:16,615
We were so
overwhelmed with blame.
1139
00:57:16,657 --> 00:57:19,287
Our financial situation
was impossible.
1140
00:57:20,455 --> 00:57:25,673
Grief felt like
something out of reach.
1141
00:57:27,258 --> 00:57:29,847
I didn't stop him
because I didn't know.
1142
00:57:30,557 --> 00:57:31,558
And I didn't say anything
1143
00:57:31,600 --> 00:57:33,895
because I didn't
know what to say.
1144
00:57:35,481 --> 00:57:36,775
And I'm sorry.
1145
00:57:38,278 --> 00:57:41,784
I never thought I had
enough good to say.
1146
00:57:44,873 --> 00:57:46,710
I want answers. I do.
1147
00:57:47,794 --> 00:57:51,092
I have to reconcile his actions
1148
00:57:51,134 --> 00:57:54,097
with the child I
loved and raised.
1149
00:57:57,978 --> 00:57:59,440
But maybe there are none.
1150
00:58:01,318 --> 00:58:03,697
And maybe we're
the last people to ask.
1151
00:58:07,913 --> 00:58:10,250
"We know the hate."
1152
00:58:13,631 --> 00:58:15,301
Joy Murphy's parents
used to say that.
1153
00:58:15,342 --> 00:58:17,430
Remember their church?
1154
00:58:17,471 --> 00:58:20,225
"We need not know why the
hate for we know the hate,"
1155
00:58:20,267 --> 00:58:22,230
or some stupid thing.
1156
00:58:22,271 --> 00:58:23,898
Are these for us?
1157
00:58:23,941 --> 00:58:25,193
I'm sure it's all right.
1158
00:58:25,234 --> 00:58:26,945
Does anybody want one?
1159
00:58:26,987 --> 00:58:29,241
- No, thank you.
- I can't breathe in this room.
1160
00:58:32,747 --> 00:58:33,874
Ah.
1161
00:58:33,917 --> 00:58:35,794
That whole church
movement thing afterwards
1162
00:58:35,837 --> 00:58:37,047
made me so angry.
1163
00:58:37,923 --> 00:58:39,760
What? The devil?
1164
00:58:39,801 --> 00:58:40,803
Really?
1165
00:58:41,387 --> 00:58:43,098
Meaningless.
1166
00:58:43,141 --> 00:58:44,483
Trust the catholic
church to come up
1167
00:58:44,518 --> 00:58:46,104
with the most bankrupt response.
1168
00:58:46,730 --> 00:58:48,233
Sorry.
1169
00:58:48,274 --> 00:58:50,070
This is an episcopal church.
1170
00:58:52,157 --> 00:58:54,618
Okay, I don't know. I'm...
1171
00:58:54,661 --> 00:58:58,041
I'm Christian.
I'm not religious.
1172
00:59:01,297 --> 00:59:03,092
Ah.
1173
00:59:03,134 --> 00:59:04,928
They recycle here or...?
1174
00:59:04,970 --> 00:59:06,514
Just leave it.
1175
00:59:09,937 --> 00:59:11,565
Huh!
1176
00:59:11,607 --> 00:59:14,111
At least they found
acceptance first.
1177
00:59:14,153 --> 00:59:17,408
Yeah. At least they
understood it for...
1178
00:59:18,827 --> 00:59:19,997
I don't know.
1179
00:59:21,791 --> 00:59:24,630
But for the rest of
us who need reason,
1180
00:59:25,757 --> 00:59:27,551
we need to look at what he was.
1181
00:59:27,593 --> 00:59:30,431
We knew he was troubled,
just not how capable.
1182
00:59:30,473 --> 00:59:31,975
I believe you. You didn't...
1183
00:59:32,977 --> 00:59:35,231
I'm asking because
1184
00:59:35,273 --> 00:59:37,360
a psychiatrist
told us afterwards
1185
00:59:37,401 --> 00:59:39,572
that he wouldn't have
shared his problems.
1186
00:59:39,614 --> 00:59:41,492
That he probably
couldn't. That...
1187
00:59:41,534 --> 00:59:43,245
We thought he
might with his friends.
1188
00:59:43,287 --> 00:59:44,705
We asked him to.
1189
00:59:44,747 --> 00:59:47,418
He finally started making
friends again, in high school.
1190
00:59:47,461 --> 00:59:48,421
He found a good group.
1191
00:59:50,090 --> 00:59:51,677
A good group?
1192
00:59:51,718 --> 00:59:53,448
Alex, who showed him
where his family's guns were?
1193
00:59:53,471 --> 00:59:54,598
Hayden stole those guns.
1194
00:59:54,640 --> 00:59:55,869
His friends had
nothing to do with it.
1195
00:59:55,892 --> 00:59:57,895
That group that went
to the gun ranges,
1196
00:59:57,937 --> 01:00:01,861
that sat up all day and
night playing call of duty.
1197
01:00:01,902 --> 01:00:04,991
It's a video game.
They're simulations.
1198
01:00:05,033 --> 01:00:06,345
And how many visits
to the gun range?
1199
01:00:06,368 --> 01:00:08,622
- Only two.
- No, that we know of.
1200
01:00:08,664 --> 01:00:10,167
And any... you don't
need to go anymore
1201
01:00:10,208 --> 01:00:11,544
with these games now.
1202
01:00:11,585 --> 01:00:14,883
If you'd allow me to finish
addressing your point,
1203
01:00:14,925 --> 01:00:18,431
I'm just saying that
by the end of his life,
1204
01:00:18,473 --> 01:00:22,271
whatever was going on
inside, he seemed popular,
1205
01:00:22,313 --> 01:00:23,667
- for him, in his circle.
- Fine. Sure.
1206
01:00:23,690 --> 01:00:26,070
Okay, but I'm talking
about something different.
1207
01:00:26,111 --> 01:00:27,488
And I'm just saying
1208
01:00:27,530 --> 01:00:29,742
that we couldn't know
how isolated he was
1209
01:00:29,784 --> 01:00:31,830
because he was popular.
1210
01:00:31,871 --> 01:00:33,791
Or not... that's not
the right word, I know.
1211
01:00:33,833 --> 01:00:36,921
But we couldn't know the
level of intimacy in his social life
1212
01:00:36,963 --> 01:00:38,257
from where he had been.
1213
01:00:38,298 --> 01:00:40,594
We were just happy for
him to have a social life.
1214
01:00:40,637 --> 01:00:42,640
Okay. That isolation...
1215
01:00:42,681 --> 01:00:44,977
But he was bullied
in high school.
1216
01:00:45,018 --> 01:00:46,187
Not by his friends.
1217
01:00:46,230 --> 01:00:47,565
But still.
1218
01:00:47,607 --> 01:00:48,901
They all told the police
1219
01:00:48,942 --> 01:00:50,904
how often he talked about
killing certain students.
1220
01:00:50,945 --> 01:00:52,991
They said they
all talked like that.
1221
01:00:53,033 --> 01:00:55,662
His group of friends
experienced a lot of bullying.
1222
01:00:55,704 --> 01:00:57,374
Well, that's fine. I don't care.
1223
01:00:57,415 --> 01:01:00,545
Sorry. If I could
just get this out.
1224
01:01:00,587 --> 01:01:02,717
That isolation, that...
1225
01:01:02,758 --> 01:01:05,304
Even with friends,
that detachment,
1226
01:01:05,345 --> 01:01:09,311
sometimes indicative of a
lack of feeling, of empathy.
1227
01:01:09,353 --> 01:01:11,941
Now add to that
thousands of hours online
1228
01:01:11,982 --> 01:01:13,443
and no real human contact.
1229
01:01:13,485 --> 01:01:15,614
I'm just... this is how the
psychiatrist explained it.
1230
01:01:15,655 --> 01:01:17,575
We understand the psychology.
1231
01:01:17,617 --> 01:01:19,954
Okay, then, maybe you
know about the studies
1232
01:01:19,997 --> 01:01:22,542
using fmri, brain scans,
1233
01:01:22,584 --> 01:01:24,337
where they say they
can see a response,
1234
01:01:24,378 --> 01:01:27,050
or lack of response,
in the brain.
1235
01:01:27,092 --> 01:01:28,511
There's actually
less connections,
1236
01:01:28,553 --> 01:01:31,934
less matter in the prefrontal
cortex and the amygdala.
1237
01:01:31,975 --> 01:01:33,812
- Jay, Jay...
- No, please, wait.
1238
01:01:33,854 --> 01:01:34,814
I'm just...
1239
01:01:36,650 --> 01:01:37,671
Have you heard
of mirror neurons?
1240
01:01:37,694 --> 01:01:39,363
Jesus, Jay, we're not qualified.
1241
01:01:39,405 --> 01:01:42,744
I'm not an expert, okay,
but I'm trying... I think...
1242
01:01:44,038 --> 01:01:45,332
This could be helpful.
1243
01:01:45,374 --> 01:01:47,085
I don't know, the basic idea.
1244
01:01:47,127 --> 01:01:48,378
If we could have seen,
1245
01:01:48,421 --> 01:01:50,841
we could have been
able to predict something.
1246
01:01:50,883 --> 01:01:51,968
You know, the doctors,
1247
01:01:52,010 --> 01:01:53,638
with these tests,
what they can show...
1248
01:01:53,680 --> 01:01:54,681
I know.
1249
01:01:54,723 --> 01:01:56,101
They show certain
pictures or words
1250
01:01:56,142 --> 01:01:57,330
that should generate a response,
1251
01:01:57,353 --> 01:01:58,397
an emotion or a feeling,
1252
01:01:58,438 --> 01:01:59,774
but they don't.
1253
01:01:59,815 --> 01:02:02,987
Exactly. And people
diagnosed with psychopathy...
1254
01:02:03,030 --> 01:02:04,991
My son was empathetic.
1255
01:02:05,033 --> 01:02:06,870
He felt a great deal.
1256
01:02:06,911 --> 01:02:08,080
Well, maybe he was.
1257
01:02:08,121 --> 01:02:08,957
Maybe you didn't know
what he was feeling.
1258
01:02:08,998 --> 01:02:10,167
Maybe he was hiding things.
1259
01:02:10,208 --> 01:02:12,254
My son was not a psychopath.
1260
01:02:12,295 --> 01:02:13,840
He was in terrible pain.
1261
01:02:13,881 --> 01:02:15,885
Maybe not treatable, right?
1262
01:02:15,927 --> 01:02:18,431
Because did anything ever work?
1263
01:02:18,473 --> 01:02:20,017
I mean, how many
medication? Drugs?
1264
01:02:20,058 --> 01:02:22,563
I mean, if it's in the
structure of the brain,
1265
01:02:22,605 --> 01:02:24,984
you know, then it's not just
pathological, it's physical.
1266
01:02:25,025 --> 01:02:26,320
I understand what
you want to say.
1267
01:02:26,361 --> 01:02:28,448
So that it's not high school,
1268
01:02:28,490 --> 01:02:30,535
middle school, moving, whatever.
1269
01:02:31,704 --> 01:02:32,790
It's him.
1270
01:02:36,337 --> 01:02:38,633
Do you remember Evan as a baby?
1271
01:02:42,138 --> 01:02:45,728
I feel Hayden as
my baby every day.
1272
01:02:45,770 --> 01:02:47,357
His helplessness.
1273
01:02:47,398 --> 01:02:50,904
His crying, then his smile.
1274
01:02:52,073 --> 01:02:53,867
I don't believe in
what you're saying.
1275
01:02:53,910 --> 01:02:56,622
Linda, something
must have happened.
1276
01:02:56,664 --> 01:02:58,793
- There was no abuse.
- Not just abuse.
1277
01:02:58,834 --> 01:03:01,338
Neglect? We were there
whenever we could be.
1278
01:03:01,381 --> 01:03:03,593
And sometimes, you
can't be. I know that.
1279
01:03:03,634 --> 01:03:07,265
But we have to
correct their course
1280
01:03:07,307 --> 01:03:08,310
when we do have them.
1281
01:03:08,351 --> 01:03:09,520
So we failed.
1282
01:03:09,561 --> 01:03:11,565
I know that.
1283
01:03:11,607 --> 01:03:14,403
And I did everything
to try to correct it.
1284
01:03:14,445 --> 01:03:17,074
And I'd give anything if I
could be there with him.
1285
01:03:17,117 --> 01:03:18,118
You were there.
1286
01:03:18,160 --> 01:03:19,328
If I could have known.
1287
01:03:21,165 --> 01:03:22,394
But maybe nobody could
have broken through.
1288
01:03:22,417 --> 01:03:23,461
Maybe he wasn't capable...
1289
01:03:23,502 --> 01:03:24,713
No!
1290
01:03:26,591 --> 01:03:30,347
Bipolar disorder,
depression, mania, adhd,
1291
01:03:30,390 --> 01:03:32,351
possible
schizoaffective disorder.
1292
01:03:32,393 --> 01:03:33,645
None of that is psychopathy.
1293
01:03:33,687 --> 01:03:35,167
You don't know what
you're talking about.
1294
01:03:35,190 --> 01:03:36,483
If you take the medical records
1295
01:03:36,525 --> 01:03:37,652
with the criminal report,
1296
01:03:37,694 --> 01:03:39,614
which, now finally
we have the full report,
1297
01:03:39,655 --> 01:03:41,283
don't you have to
weigh the evidence,
1298
01:03:41,325 --> 01:03:42,744
the facts of what he did,
1299
01:03:42,785 --> 01:03:44,747
against your personal
relationship history with him?
1300
01:03:44,790 --> 01:03:46,625
He became those things.
1301
01:03:46,667 --> 01:03:48,378
He wasn't always those things.
1302
01:03:48,421 --> 01:03:50,132
Well, you can trace how far back
1303
01:03:50,174 --> 01:03:51,425
to when he started planning it.
1304
01:03:51,467 --> 01:03:53,031
We can trace his
footsteps, for Christ's sake.
1305
01:03:53,054 --> 01:03:54,305
I don't think the timeline
1306
01:03:54,347 --> 01:03:55,410
definitively proves anything
1307
01:03:55,433 --> 01:03:56,477
about his mental state.
1308
01:03:56,518 --> 01:03:57,770
How can you say that?
1309
01:03:57,812 --> 01:04:00,525
We're not denying what
he did or who he became.
1310
01:04:00,567 --> 01:04:02,904
Well, I can't help
but hear you blame
1311
01:04:02,945 --> 01:04:04,741
a not abnormal child.
1312
01:04:04,782 --> 01:04:06,243
He was my son.
1313
01:04:06,285 --> 01:04:08,038
I can't remove my feelings
1314
01:04:08,080 --> 01:04:09,415
from our history or his records.
1315
01:04:09,457 --> 01:04:10,793
I'm not asking you to.
1316
01:04:10,834 --> 01:04:13,255
I'm saying that what he
did, his capacity for murder,
1317
01:04:13,297 --> 01:04:16,344
was probably potentially
there a long time
1318
01:04:16,385 --> 01:04:17,597
before anyone could have known.
1319
01:04:17,638 --> 01:04:19,391
You think you can attach
one word to something
1320
01:04:19,433 --> 01:04:21,144
in order to understand it?
1321
01:04:21,185 --> 01:04:22,521
To make you feel safe?
1322
01:04:23,357 --> 01:04:25,025
Well, I won't say it.
1323
01:04:25,067 --> 01:04:26,070
I don't believe it.
1324
01:04:26,111 --> 01:04:27,280
It's not simple.
1325
01:04:27,321 --> 01:04:29,951
It's everything you cannot see.
1326
01:04:29,993 --> 01:04:32,205
And it left him helpless.
He was helpless.
1327
01:04:32,247 --> 01:04:34,292
But it's our job to help.
1328
01:04:34,334 --> 01:04:36,378
That's our job.
And at some point,
1329
01:04:36,421 --> 01:04:38,275
it doesn't matter whether
or not you see the signs.
1330
01:04:38,298 --> 01:04:40,470
We still... it's still
our obligation.
1331
01:04:40,511 --> 01:04:41,972
I said I failed.
1332
01:04:42,014 --> 01:04:44,935
Maybe you didn't know
who you were dealing with.
1333
01:04:44,977 --> 01:04:47,105
Look, the report
speaks for itself.
1334
01:04:47,147 --> 01:04:49,025
He was gone by then. He was.
1335
01:04:49,067 --> 01:04:50,821
I mean, the deliberate choices.
1336
01:04:50,862 --> 01:04:52,532
- He did not target.
- What?
1337
01:04:52,574 --> 01:04:53,955
- What...?
- What are you ta... what?
1338
01:04:53,993 --> 01:04:54,971
What difference does that make?
1339
01:04:54,994 --> 01:04:56,205
He would have said so.
1340
01:04:56,247 --> 01:04:58,041
What? Well, how is that better?
1341
01:04:58,083 --> 01:04:59,670
What? What do you
mean, he did not target?
1342
01:04:59,711 --> 01:05:00,754
He never met any of them.
1343
01:05:00,797 --> 01:05:03,425
Jesus Christ. Oh,
it was his school.
1344
01:05:03,467 --> 01:05:04,594
His students.
1345
01:05:04,637 --> 01:05:05,471
He'd never been
in that classroom.
1346
01:05:05,513 --> 01:05:06,681
He wanted to kill them.
1347
01:05:06,723 --> 01:05:08,643
Those students, they
weren't in his grade.
1348
01:05:08,685 --> 01:05:10,104
- Evan...
- Don't. No, no, don't.
1349
01:05:10,145 --> 01:05:11,250
- I'm just saying...
- Just don't.
1350
01:05:11,273 --> 01:05:12,775
- I'm just saying.
- Well, don't.
1351
01:05:12,817 --> 01:05:14,237
- Okay.
- He didn't know them.
1352
01:05:14,278 --> 01:05:16,741
- He wanted them to suffer.
- Oh, Jay.
1353
01:05:16,782 --> 01:05:19,120
- But not...
- What?
1354
01:05:19,161 --> 01:05:22,125
Intentionally? Is that
what you were gonna say?
1355
01:05:22,167 --> 01:05:25,923
He didn't seek to make
any one individual suffer.
1356
01:05:25,965 --> 01:05:29,304
Well, my son suffered.
1357
01:05:30,347 --> 01:05:32,935
Evan suffered so
much, and he let him.
1358
01:05:32,977 --> 01:05:34,354
I'm sorry. Both of you.
1359
01:05:34,397 --> 01:05:36,024
- No...
- I know what happened.
1360
01:05:36,065 --> 01:05:37,234
- Wait.
- No, you don't.
1361
01:05:37,277 --> 01:05:39,280
He did the most awful
thing I've ever known,
1362
01:05:39,321 --> 01:05:40,657
but I know the report.
1363
01:05:40,698 --> 01:05:43,871
No! You do not know
how my son died!
1364
01:05:56,393 --> 01:05:57,561
God.
1365
01:06:02,737 --> 01:06:05,367
He entered Evan's
classroom at 1:29 P.M.
1366
01:06:05,408 --> 01:06:07,997
He threw a bomb into
the center of the desks.
1367
01:06:08,038 --> 01:06:09,290
He started shooting.
1368
01:06:09,332 --> 01:06:10,751
He stayed there
for half a minute.
1369
01:06:10,793 --> 01:06:12,963
He could have killed them all.
1370
01:06:13,005 --> 01:06:16,427
He chose not to.
He watched them.
1371
01:06:16,470 --> 01:06:18,598
They saw his face.
They saw him looking.
1372
01:06:20,017 --> 01:06:21,561
He knew Evan was alive.
1373
01:06:21,603 --> 01:06:24,525
He knew exactly who was alive
and who was dead when he left.
1374
01:06:24,567 --> 01:06:26,237
We could never see
into that classroom.
1375
01:06:26,278 --> 01:06:28,407
No, he suffered.
1376
01:06:29,158 --> 01:06:31,745
Six minutes.
1377
01:06:31,787 --> 01:06:35,043
Six minutes later,
he comes back,
1378
01:06:35,085 --> 01:06:36,838
your son, he retraces his steps.
1379
01:06:36,880 --> 01:06:38,048
He's in the hallway again.
1380
01:06:38,090 --> 01:06:42,514
1:35, he's come back to finish.
1381
01:06:42,557 --> 01:06:43,975
And Evan is there.
1382
01:06:44,727 --> 01:06:47,690
The last gunshot, 1:36,
1383
01:06:47,732 --> 01:06:49,401
goes into my son's...
1384
01:06:51,197 --> 01:06:52,281
Neck.
1385
01:06:52,323 --> 01:06:53,492
Into his artery.
1386
01:06:53,534 --> 01:06:56,914
- Jay...
- No. Six minutes.
1387
01:06:56,957 --> 01:06:59,461
He was alive. He
was trying to get out.
1388
01:06:59,502 --> 01:07:02,550
The blood trails show
where he was trying to...
1389
01:07:02,591 --> 01:07:03,718
Jay, please stop. Jay: No!
1390
01:07:03,760 --> 01:07:06,055
He came back. He was methodical.
1391
01:07:06,097 --> 01:07:08,601
He was looking.
1392
01:07:08,643 --> 01:07:09,728
And Evan...
1393
01:07:11,732 --> 01:07:13,193
...was still alive.
1394
01:07:13,234 --> 01:07:14,194
I know.
1395
01:07:15,572 --> 01:07:18,077
You do not know.
1396
01:07:18,118 --> 01:07:19,454
I know!
1397
01:07:21,040 --> 01:07:22,877
I know.
1398
01:07:22,918 --> 01:07:26,967
The streaks on the floor.
1399
01:07:28,553 --> 01:07:31,683
The way he was crawling.
1400
01:07:31,725 --> 01:07:33,478
I know the wounds,
1401
01:07:34,730 --> 01:07:36,107
in what order.
1402
01:07:38,778 --> 01:07:40,323
How he fought.
1403
01:07:46,834 --> 01:07:48,295
And how he died.
1404
01:07:49,547 --> 01:07:50,507
Nah.
1405
01:07:59,565 --> 01:08:00,817
He died.
1406
01:08:22,563 --> 01:08:24,233
Now, please stop.
1407
01:08:26,445 --> 01:08:27,905
Please stop.
1408
01:08:57,207 --> 01:08:59,878
Caroline, Jonathan, and
Tory were killed instantly
1409
01:08:59,920 --> 01:09:01,255
in the blast.
1410
01:09:02,090 --> 01:09:04,845
Daniel, shot three times,
1411
01:09:04,887 --> 01:09:07,350
twice in the lungs,
once in the heart.
1412
01:09:07,391 --> 01:09:09,687
He died seated at his desk.
1413
01:09:11,565 --> 01:09:15,071
Juliana, shot twice in
the leg, once in the knee,
1414
01:09:15,113 --> 01:09:16,991
once in the thigh,
1415
01:09:17,033 --> 01:09:18,410
the femoral artery.
1416
01:09:18,452 --> 01:09:20,330
What are you doing?
1417
01:09:20,372 --> 01:09:23,961
She lost her vision from
the glass in her eyes.
1418
01:09:24,003 --> 01:09:27,134
She tried to crawl
out of the classroom.
1419
01:09:27,175 --> 01:09:28,238
But she died before
finding the way.
1420
01:09:28,261 --> 01:09:29,262
Okay.
1421
01:09:29,304 --> 01:09:32,142
Vanessa, shot four times,
1422
01:09:32,184 --> 01:09:33,937
twice in the abdomen,
twice in the head.
1423
01:09:33,978 --> 01:09:35,898
We understand you know.
1424
01:09:35,941 --> 01:09:38,194
The victims, and the wounded.
1425
01:09:38,862 --> 01:09:40,198
I'm sorry.
1426
01:09:41,867 --> 01:09:43,495
But I do know.
1427
01:09:43,537 --> 01:09:45,290
All of them.
1428
01:09:46,334 --> 01:09:50,007
I know Evan, his story that day.
1429
01:09:51,593 --> 01:09:53,304
And I know Hayden's.
1430
01:09:54,514 --> 01:09:56,810
He did go back.
1431
01:09:56,852 --> 01:10:00,692
He was going to the library,
where he wanted to die.
1432
01:10:00,734 --> 01:10:03,030
He told us, wrote
to us in his notebook.
1433
01:10:04,407 --> 01:10:08,705
"That's where you'll find
me. Where it's quiet for me."
1434
01:10:08,747 --> 01:10:13,130
Where, respectfully,
1435
01:10:13,172 --> 01:10:17,638
the last shot was at 1:41.
1436
01:10:18,431 --> 01:10:19,892
In the library.
1437
01:10:21,770 --> 01:10:23,898
People saw. Kids saw.
1438
01:10:25,610 --> 01:10:27,530
- Christopher...
- Shot in the head.
1439
01:10:27,572 --> 01:10:29,158
I know.
1440
01:10:29,200 --> 01:10:30,452
My son.
1441
01:10:30,494 --> 01:10:33,040
Shot in the face,
1442
01:10:33,081 --> 01:10:37,255
hiding underneath the
table, begging for his life.
1443
01:10:38,215 --> 01:10:40,135
That is what they said.
1444
01:10:41,221 --> 01:10:44,184
That's... that's not feeling.
1445
01:10:45,061 --> 01:10:46,855
- That is hate.
- That's...
1446
01:10:47,982 --> 01:10:51,614
Disturbed? Hate? Rage?
1447
01:10:51,655 --> 01:10:54,160
- Hopelessness?
- No, no, no.
1448
01:10:54,201 --> 01:10:57,624
Apathy, indifference.
1449
01:10:57,665 --> 01:11:01,590
- Cold, callous.
- Evil?
1450
01:11:05,513 --> 01:11:07,057
Do you want to say?
1451
01:11:07,098 --> 01:11:08,727
Because I...
1452
01:11:10,104 --> 01:11:11,398
I won't.
1453
01:11:13,818 --> 01:11:14,987
I won't.
1454
01:11:15,030 --> 01:11:16,281
It doesn't matter.
1455
01:11:23,711 --> 01:11:25,631
We went to the school.
Did you know that?
1456
01:11:29,304 --> 01:11:31,391
It was supposed to be
for the victims' families,
1457
01:11:31,433 --> 01:11:35,774
and Hayden wouldn't
be counted as a victim.
1458
01:11:36,775 --> 01:11:38,821
So we fought for that.
1459
01:11:39,864 --> 01:11:43,370
And we saw, we saw the damage.
1460
01:11:43,412 --> 01:11:46,041
The windows, the black stains.
1461
01:11:47,168 --> 01:11:48,921
We saw his hate.
1462
01:11:50,090 --> 01:11:52,637
- The lines.
- What he did. What?
1463
01:11:53,262 --> 01:11:56,310
The lines or tape.
1464
01:11:56,351 --> 01:11:58,521
The outlines of the children.
1465
01:11:58,563 --> 01:12:01,110
- Mr. Moore.
- Hmm.
1466
01:12:01,151 --> 01:12:02,904
The bodies. Yeah.
1467
01:12:06,327 --> 01:12:07,370
I was...
1468
01:12:10,375 --> 01:12:11,670
I didn't know you
were allowed in.
1469
01:12:13,047 --> 01:12:15,718
Well, they kept that
secret. They didn't want...
1470
01:12:15,760 --> 01:12:16,720
More outrage.
1471
01:12:18,848 --> 01:12:21,144
The world mourned 10.
1472
01:12:22,688 --> 01:12:24,400
We mourned 11.
1473
01:12:25,443 --> 01:12:27,655
There would be no
memorials for 11.
1474
01:12:27,697 --> 01:12:32,080
No concerts reading 11
names, and I understood that,
1475
01:12:32,121 --> 01:12:36,128
but I would not be
excluded from that too.
1476
01:12:38,967 --> 01:12:40,218
The damage, though...
1477
01:12:42,974 --> 01:12:44,184
How much...
1478
01:12:48,065 --> 01:12:49,318
He was in pain.
1479
01:12:50,904 --> 01:12:53,993
It was the pain that
brought him there.
1480
01:12:59,794 --> 01:13:01,590
I didn't want another child.
1481
01:13:03,342 --> 01:13:04,302
But...
1482
01:13:06,932 --> 01:13:09,102
Once he was born...
1483
01:13:13,568 --> 01:13:15,697
I loved Hayden so much.
1484
01:13:17,993 --> 01:13:21,582
But maybe...
1485
01:13:26,633 --> 01:13:28,803
Maybe he should
never have been born.
1486
01:13:28,845 --> 01:13:29,805
No.
1487
01:13:31,391 --> 01:13:34,480
We should never have
gone to the school.
1488
01:13:34,521 --> 01:13:39,905
I just remember this
terrible feeling of awe,
1489
01:13:39,947 --> 01:13:43,787
just awe at what
my boy had done.
1490
01:13:45,582 --> 01:13:50,633
And then a long, skinny
frame outlined in the carpet.
1491
01:13:50,674 --> 01:13:51,968
All alone.
1492
01:13:53,430 --> 01:13:54,890
I knew it was him.
1493
01:13:54,932 --> 01:13:58,772
Not because of
where it was or...
1494
01:13:58,814 --> 01:14:00,317
I just knew it was him.
1495
01:14:01,485 --> 01:14:03,238
I recognized Evan too.
1496
01:14:04,448 --> 01:14:05,910
Not because of the lines.
1497
01:14:07,078 --> 01:14:08,831
The number.
1498
01:14:08,873 --> 01:14:11,085
The number
markers for the report.
1499
01:14:11,127 --> 01:14:12,170
Yeah.
1500
01:14:12,212 --> 01:14:13,547
He was number one.
1501
01:14:14,674 --> 01:14:16,385
I guess he was
the first they found.
1502
01:14:18,890 --> 01:14:19,850
He was...
1503
01:14:23,732 --> 01:14:24,775
He was my...
1504
01:14:29,283 --> 01:14:30,452
That was hard.
1505
01:14:31,495 --> 01:14:32,790
It was.
1506
01:14:33,833 --> 01:14:38,633
But you know, and
please forgive me,
1507
01:14:38,674 --> 01:14:40,928
it made me feel
like the rest of you.
1508
01:14:47,398 --> 01:14:49,067
Some parent said,
1509
01:14:49,110 --> 01:14:51,071
I can't remember who,
1510
01:14:51,113 --> 01:14:55,621
said early on in a mean
way, meant to be mean,
1511
01:14:57,374 --> 01:14:59,794
that you were the
loneliest people in the world.
1512
01:15:02,758 --> 01:15:06,473
As if that was justice. As if...
1513
01:15:06,514 --> 01:15:08,393
Well, we were.
1514
01:15:08,434 --> 01:15:10,271
I still get mail.
1515
01:15:10,313 --> 01:15:13,985
Some hateful, some sympathetic.
1516
01:15:14,027 --> 01:15:16,532
Mostly just strange.
1517
01:15:16,574 --> 01:15:19,537
I can't say I understand
the purpose of it,
1518
01:15:19,578 --> 01:15:23,001
but it only reminded
me of what he had done.
1519
01:15:23,043 --> 01:15:28,928
And I was trying to restore
my memory of... of who he was.
1520
01:15:30,473 --> 01:15:32,727
And that's what I have to do.
1521
01:15:33,353 --> 01:15:35,648
Do you understand?
1522
01:15:35,690 --> 01:15:38,194
You said he destroyed our lives.
1523
01:15:38,237 --> 01:15:39,655
Yes, he did.
1524
01:15:40,782 --> 01:15:42,327
And while I know the world
1525
01:15:42,368 --> 01:15:46,334
would have been
better without him,
1526
01:15:48,212 --> 01:15:49,798
I can't say I would have been.
1527
01:15:49,840 --> 01:15:51,510
Oh, god.
1528
01:15:51,551 --> 01:15:53,721
I'm sorry. I know that's...
1529
01:15:53,763 --> 01:15:55,725
- No.
- I shouldn't have said that.
1530
01:15:55,767 --> 01:15:57,812
It's just... it's just...
1531
01:15:58,688 --> 01:16:01,025
I thought I had to believe
1532
01:16:01,067 --> 01:16:03,488
that my son's life had no value
1533
01:16:03,530 --> 01:16:06,785
because of what he
did before he died,
1534
01:16:06,827 --> 01:16:13,130
but I don't have to
believe that, do I?
1535
01:16:14,800 --> 01:16:16,427
Or is that hard for you to hear?
1536
01:16:21,728 --> 01:16:22,772
I guess.
1537
01:16:23,982 --> 01:16:24,942
Yes, it is.
1538
01:16:28,615 --> 01:16:30,452
But I won't tell you
how to keep your son.
1539
01:16:31,704 --> 01:16:32,873
No. I...
1540
01:16:36,713 --> 01:16:38,215
No, I don't know. I...
1541
01:16:39,384 --> 01:16:40,427
Yes, it is hard.
1542
01:16:40,470 --> 01:16:43,767
But, no, I think...
1543
01:16:44,810 --> 01:16:45,937
I think that's right. I...
1544
01:16:45,978 --> 01:16:47,941
God, I don't... I don't know.
1545
01:16:48,734 --> 01:16:49,985
That's okay.
1546
01:16:50,027 --> 01:16:52,240
I wouldn't ever expect
you to feel that way.
1547
01:16:52,281 --> 01:16:54,827
No, no, that's
not it. That's not it.
1548
01:16:54,870 --> 01:16:56,957
Not... not your son.
1549
01:16:56,998 --> 01:16:58,041
Not
1550
01:16:59,210 --> 01:17:00,421
him.
1551
01:17:00,462 --> 01:17:01,464
It's...
1552
01:17:03,217 --> 01:17:04,511
Value.
1553
01:17:05,721 --> 01:17:07,474
It's all of their values.
1554
01:17:10,104 --> 01:17:11,523
See, I...
1555
01:17:14,612 --> 01:17:17,910
I made a promise. I
made a promise to him.
1556
01:17:18,870 --> 01:17:20,205
That I can't keep...
1557
01:17:20,247 --> 01:17:22,710
- Hey, honey.
- No, it... please.
1558
01:17:22,751 --> 01:17:25,088
What did you promise him?
1559
01:17:25,130 --> 01:17:30,807
I promised him that his
life would mean something,
1560
01:17:32,101 --> 01:17:34,521
that it wouldn't be in vain.
1561
01:17:34,563 --> 01:17:36,650
That because of
him, all of them,
1562
01:17:38,027 --> 01:17:41,200
things would change, you know?
1563
01:17:42,368 --> 01:17:44,288
But nothing's changed. Nothing.
1564
01:17:45,498 --> 01:17:48,212
The only difference
is that they're gone.
1565
01:17:48,254 --> 01:17:51,718
And that's all I hear.
Still. All those parents.
1566
01:17:51,760 --> 01:17:54,974
The last of us
in that firehouse,
1567
01:17:55,015 --> 01:17:58,938
the loneliest people
in the world, asking,
1568
01:17:58,981 --> 01:18:01,401
"what do you
mean, they're gone?"
1569
01:18:01,443 --> 01:18:02,695
"Gone where?"
1570
01:18:03,781 --> 01:18:05,408
"Where have they gone?"
1571
01:18:07,037 --> 01:18:12,797
So... you talk about value,
their lives having value,
1572
01:18:12,838 --> 01:18:15,551
and that's all I want.
1573
01:18:15,593 --> 01:18:17,930
I just want it to mean
something. I just...
1574
01:18:19,683 --> 01:18:21,394
I just... I want it to change.
1575
01:18:23,481 --> 01:18:24,567
Why does it have to change?
1576
01:18:24,608 --> 01:18:25,777
What?
1577
01:18:28,198 --> 01:18:30,243
Can you tell me a
story about Evan?
1578
01:18:31,454 --> 01:18:33,374
What?
1579
01:18:33,415 --> 01:18:36,587
Please? Can you tell
me a story about him?
1580
01:18:37,798 --> 01:18:38,841
Now?
1581
01:18:38,883 --> 01:18:40,678
Yeah.
1582
01:18:40,720 --> 01:18:44,560
Jay... I don't know.
There's so many.
1583
01:18:44,601 --> 01:18:46,855
Doesn't matter. Just
don't think about it.
1584
01:18:46,897 --> 01:18:49,151
- Just tell me one.
- Jay...
1585
01:18:51,697 --> 01:18:54,077
- No, come, come...
- It's okay. It's okay, honey.
1586
01:18:54,118 --> 01:18:55,704
- Go on.
- No, come here.
1587
01:18:55,745 --> 01:18:57,624
- Come, come here.
- Okay.
1588
01:18:57,665 --> 01:18:59,294
- Come.
- Okay, okay.
1589
01:19:00,713 --> 01:19:02,550
- Oh, Jesus.
- I got you.
1590
01:19:04,511 --> 01:19:07,641
Okay. Okay, okay.
Okay. I see, um...
1591
01:19:08,434 --> 01:19:11,147
Oh... let me think.
1592
01:19:11,898 --> 01:19:12,858
Oh.
1593
01:19:15,655 --> 01:19:17,910
He's 12 years old, I think.
1594
01:19:19,037 --> 01:19:20,455
He's 12 years old.
1595
01:19:20,497 --> 01:19:21,582
Um...
1596
01:19:21,624 --> 01:19:23,001
Sixth grade?
1597
01:19:23,043 --> 01:19:26,507
I don't know. He's young, and...
1598
01:19:26,550 --> 01:19:29,721
It's fall. He's...
1599
01:19:29,763 --> 01:19:34,730
He's playing football
with his friends in the park,
1600
01:19:35,690 --> 01:19:37,694
near our house. It's...
1601
01:19:37,735 --> 01:19:40,782
He used to play in the park
near our house. It's, um...
1602
01:19:40,824 --> 01:19:42,494
On sundays, you know.
1603
01:19:43,787 --> 01:19:47,043
Just a few blocks from our home.
1604
01:19:47,085 --> 01:19:49,047
But we had a dinner to go to.
1605
01:19:49,881 --> 01:19:51,593
Jay's parents were visiting.
1606
01:19:53,012 --> 01:19:56,935
So I said to him,
"do not get too dirty,"
1607
01:19:56,977 --> 01:19:59,690
"because we've got to
leave the house by 5:00."
1608
01:19:59,732 --> 01:20:01,527
And he said, "mom,"
1609
01:20:01,568 --> 01:20:03,990
"the dirtier you are,
the better you are."
1610
01:20:04,031 --> 01:20:05,701
"That's how you spot"
1611
01:20:05,742 --> 01:20:07,454
"the best players on the team."
1612
01:20:07,495 --> 01:20:08,831
"They're the ones
with the grass"
1613
01:20:08,873 --> 01:20:10,918
"and the stains
on their jerseys."
1614
01:20:11,627 --> 01:20:13,631
And I said...
1615
01:20:13,673 --> 01:20:14,925
I...
1616
01:20:14,967 --> 01:20:16,803
He was so funny.
1617
01:20:16,845 --> 01:20:22,814
I said, "but shouldn't the
good players not be tackled"
1618
01:20:22,855 --> 01:20:25,110
"and fall on the
ground so much?"
1619
01:20:25,151 --> 01:20:31,203
"No, mom, the dirtier you
are, the better you are."
1620
01:20:34,417 --> 01:20:35,670
"Okay."
1621
01:20:37,381 --> 01:20:40,177
You know, he was like
that about everything,
1622
01:20:40,218 --> 01:20:42,390
such strong opinions,
1623
01:20:42,431 --> 01:20:44,101
even if he didn't know anything
1624
01:20:44,142 --> 01:20:45,978
about what he was talking about.
1625
01:20:46,021 --> 01:20:47,481
Thank you.
1626
01:20:47,523 --> 01:20:48,483
So...
1627
01:20:49,694 --> 01:20:52,281
So it's 5:00, or
it's about to be.
1628
01:20:52,323 --> 01:20:55,537
It's almost 5:00, and
he's still not back,
1629
01:20:55,578 --> 01:20:58,918
and I'm about to just go
down there and grab him,
1630
01:20:58,960 --> 01:21:00,754
and drag him back,
1631
01:21:00,797 --> 01:21:03,593
when Sophie comes in the door.
1632
01:21:03,634 --> 01:21:05,763
She followed Evan
everywhere back then.
1633
01:21:05,805 --> 01:21:09,728
She loved watching the
boys playing, goof around.
1634
01:21:09,770 --> 01:21:12,191
So she burst in and she says,
1635
01:21:12,233 --> 01:21:17,408
"mom, oh, my gosh.
Mom. Look at Evan."
1636
01:21:17,450 --> 01:21:20,080
So I come around the
corner, and I see him,
1637
01:21:20,121 --> 01:21:25,923
and he is covered,
head to toe, in mud.
1638
01:21:25,965 --> 01:21:28,135
- It was absurd.
- It was.
1639
01:21:28,177 --> 01:21:32,101
It was like he covered
himself, like a mud bath.
1640
01:21:32,142 --> 01:21:34,438
It just didn't really
even make sense even,
1641
01:21:34,480 --> 01:21:36,650
and I was... I lost it.
1642
01:21:36,692 --> 01:21:39,822
"Evan. What have you done?"
1643
01:21:39,864 --> 01:21:41,325
He was completely unfazed.
1644
01:21:41,367 --> 01:21:43,578
Yeah. Right?
1645
01:21:43,621 --> 01:21:44,790
He played it cool.
1646
01:21:46,208 --> 01:21:50,215
"Mom, I told you, the best
players are the dirtiest."
1647
01:21:51,425 --> 01:21:52,470
He was...
1648
01:21:53,304 --> 01:21:54,640
You know?
1649
01:21:55,767 --> 01:21:57,353
I was so mad.
1650
01:21:59,231 --> 01:22:00,901
But then I was laughing.
1651
01:22:03,905 --> 01:22:05,117
And holding him,
1652
01:22:07,621 --> 01:22:09,750
and the dirt,
1653
01:22:09,791 --> 01:22:11,085
the grass.
1654
01:22:13,297 --> 01:22:15,092
That smell of him.
1655
01:22:16,761 --> 01:22:18,390
Wet leaves.
1656
01:22:20,434 --> 01:22:22,230
The child on him.
1657
01:22:24,775 --> 01:22:27,238
I could feel so much life.
1658
01:22:30,618 --> 01:22:32,455
We let him go to
dinner that way.
1659
01:22:32,497 --> 01:22:34,667
- He washed his face.
- Well, yeah. But...
1660
01:22:37,422 --> 01:22:39,510
He was so proud.
1661
01:22:45,770 --> 01:22:47,690
That's what his life meant.
1662
01:22:49,777 --> 01:22:50,987
Let him rest.
1663
01:22:52,490 --> 01:22:55,370
Evan doesn't have
to change the world.
1664
01:22:55,412 --> 01:22:58,375
But I still miss him.
1665
01:23:05,513 --> 01:23:09,018
Do you remember
what you wrote to me?
1666
01:23:09,061 --> 01:23:10,938
Oh, god.
1667
01:23:10,981 --> 01:23:13,110
I wrote you way too much.
1668
01:23:14,570 --> 01:23:15,990
You wrote to me,
1669
01:23:17,951 --> 01:23:20,038
"I want you to know my son."
1670
01:23:22,000 --> 01:23:23,670
"I want you to know his name."
1671
01:23:25,214 --> 01:23:26,174
Yeah.
1672
01:23:30,222 --> 01:23:31,558
Do you have a story?
1673
01:23:33,770 --> 01:23:34,772
Oh, god.
1674
01:23:34,814 --> 01:23:36,065
I, uh...
1675
01:23:37,025 --> 01:23:38,237
All of them.
1676
01:23:39,697 --> 01:23:41,074
I...
1677
01:23:41,117 --> 01:23:44,038
Let's just preserve them. Okay?
1678
01:23:45,791 --> 01:23:47,335
Jay.
1679
01:23:47,377 --> 01:23:48,963
Yeah?
1680
01:23:49,005 --> 01:23:51,134
I think I need to...
1681
01:23:51,175 --> 01:23:52,135
What?
1682
01:23:52,720 --> 01:23:54,264
I think I'm ready.
1683
01:23:57,311 --> 01:23:58,438
Okay.
1684
01:24:02,153 --> 01:24:03,864
I need to tell you...
1685
01:24:06,953 --> 01:24:10,710
I wanted so, so badly
1686
01:24:10,751 --> 01:24:14,841
for you to be an
example or punished.
1687
01:24:14,883 --> 01:24:17,430
I came here wanting that.
1688
01:24:17,471 --> 01:24:22,397
But something's died
in all of us, all of us.
1689
01:24:22,438 --> 01:24:25,818
And I'm so scared
that what I wanted,
1690
01:24:25,861 --> 01:24:29,074
what I need, isn't
what I thought.
1691
01:24:29,784 --> 01:24:32,121
What did you think?
1692
01:24:32,163 --> 01:24:36,295
That if I forgave
you, I'd lose him.
1693
01:24:36,671 --> 01:24:38,591
Oh. No.
1694
01:24:38,633 --> 01:24:40,094
Yes.
1695
01:24:40,135 --> 01:24:42,557
But maybe I just
needed to be with you.
1696
01:24:43,307 --> 01:24:45,394
Because I know now. I...
1697
01:24:46,897 --> 01:24:48,692
I forgive you.
1698
01:24:50,904 --> 01:24:52,198
I do.
1699
01:24:53,910 --> 01:24:55,830
I have. I forgive you.
1700
01:24:56,622 --> 01:25:00,295
And I have to tell you...
1701
01:25:01,255 --> 01:25:03,008
I have to tell you...
1702
01:25:05,471 --> 01:25:07,265
I also forgive Hayden
1703
01:25:08,810 --> 01:25:13,485
for what he did, for
taking my baby's life.
1704
01:25:13,527 --> 01:25:17,784
Because I know, in
my heart, he was lost.
1705
01:25:18,911 --> 01:25:20,998
So I do... I forgive him.
1706
01:25:22,877 --> 01:25:24,921
Because I can't live
this way anymore.
1707
01:25:24,963 --> 01:25:27,968
- Sweetheart.
- No, I can't. We can't.
1708
01:25:28,010 --> 01:25:29,680
- Okay.
- We don't sleep.
1709
01:25:29,721 --> 01:25:31,265
We don't breathe.
1710
01:25:31,307 --> 01:25:32,977
We don't see each other anymore,
1711
01:25:33,018 --> 01:25:35,190
and I want to. I want to.
1712
01:25:35,815 --> 01:25:37,025
- Okay?
- Yeah.
1713
01:25:37,067 --> 01:25:39,030
Because I can't hold
on to this any longer.
1714
01:25:39,071 --> 01:25:42,327
I can't. It's not him. It's not.
1715
01:25:42,368 --> 01:25:45,415
It's just this terrible pain
1716
01:25:45,457 --> 01:25:48,045
for wishing for
a different past,
1717
01:25:48,087 --> 01:25:51,885
and I can't let it
control my life anymore,
1718
01:25:51,927 --> 01:25:54,640
because if I do, I'm afraid
I'll never see him again.
1719
01:25:55,391 --> 01:25:57,311
And I need to.
1720
01:25:57,353 --> 01:25:59,648
I know that I will.
I know I'll see him.
1721
01:25:59,690 --> 01:26:03,197
I know I'll hold him against
me, if I could just forgive.
1722
01:26:03,238 --> 01:26:05,283
If I can love again.
1723
01:26:05,325 --> 01:26:06,452
So I do.
1724
01:26:07,787 --> 01:26:08,831
I do.
1725
01:26:43,558 --> 01:26:45,102
Maybe this is right.
1726
01:26:46,814 --> 01:26:48,525
This moment of silence.
1727
01:26:51,238 --> 01:26:53,575
Maybe this is the right
way to say goodbye.
1728
01:26:58,918 --> 01:27:00,003
Yeah.
1729
01:27:01,464 --> 01:27:02,841
I like that.
1730
01:27:10,021 --> 01:27:11,440
Do you want to...?
1731
01:27:11,481 --> 01:27:12,984
Maybe we could
do a little, uh...?
1732
01:27:14,654 --> 01:27:15,781
Yeah.
1733
01:27:31,934 --> 01:27:33,270
Mmm.
1734
01:28:38,257 --> 01:28:39,217
Well...
1735
01:28:41,471 --> 01:28:43,141
I hope we were able to help.
1736
01:28:45,311 --> 01:28:46,772
Thanks.
1737
01:28:49,401 --> 01:28:52,281
I mean, is... is that it?
1738
01:28:52,323 --> 01:28:55,704
I think so. I'm exhausted.
1739
01:28:57,081 --> 01:29:00,254
Well, I guess, uh... you know...
1740
01:29:00,295 --> 01:29:02,633
We can always speak again.
1741
01:29:02,674 --> 01:29:04,052
- Sure.
- Right?
1742
01:29:04,094 --> 01:29:05,847
Of course.
1743
01:29:05,888 --> 01:29:07,808
Thank you so much for
bringing your pictures.
1744
01:29:07,850 --> 01:29:10,730
Oh, no, of course. Thank you.
1745
01:29:11,523 --> 01:29:13,234
Thank you for the flowers.
1746
01:29:13,277 --> 01:29:14,403
You're welcome.
1747
01:29:14,445 --> 01:29:15,591
Will they be able to
travel? The flowers?
1748
01:29:15,614 --> 01:29:16,782
I don't want you to have to...
1749
01:29:16,824 --> 01:29:17,910
Oh, no. We'll manage.
1750
01:29:17,951 --> 01:29:18,994
Yeah, sure.
1751
01:29:19,037 --> 01:29:20,538
Well...
1752
01:29:20,581 --> 01:29:22,710
Uh, maybe Kendra can
get you a box or something.
1753
01:29:22,751 --> 01:29:23,961
I don't want you to have to...
1754
01:29:24,003 --> 01:29:25,274
I'm so sorry. I should
have thought of that.
1755
01:29:25,297 --> 01:29:26,735
No, no. It's... we could
just carry them, right?
1756
01:29:26,758 --> 01:29:28,594
Yeah. Or just the
woman that works here,
1757
01:29:28,637 --> 01:29:30,264
she may be able
to find something.
1758
01:29:30,305 --> 01:29:31,725
Oh. I don't think I've met her.
1759
01:29:31,767 --> 01:29:33,185
- Let me go see.
- Ah.
1760
01:29:33,227 --> 01:29:36,065
I don't know what I
was thinking. I'm sorry.
1761
01:29:36,107 --> 01:29:37,318
- Silly of me.
- It's fine.
1762
01:29:43,287 --> 01:29:44,372
Does anybody want...
1763
01:29:44,414 --> 01:29:45,795
You want a water
bottle for the road?
1764
01:29:45,833 --> 01:29:47,502
Oh, thank you. I'm all set.
1765
01:29:48,170 --> 01:29:49,881
They have coffee.
1766
01:29:49,923 --> 01:29:51,510
You want a coffee?
1767
01:29:51,551 --> 01:29:54,848
- Nah.
- All right. Okay.
1768
01:29:54,890 --> 01:29:57,561
I think I'll just see if I
can give him a hand.
1769
01:29:57,603 --> 01:29:59,022
Sure.
1770
01:30:01,985 --> 01:30:02,945
Okay.
1771
01:30:04,198 --> 01:30:05,617
I will see you out front then.
1772
01:30:05,658 --> 01:30:06,870
- Yeah.
- Okay.
1773
01:30:11,753 --> 01:30:13,088
Hi, Linda.
1774
01:30:13,130 --> 01:30:14,758
Hello.
1775
01:30:14,800 --> 01:30:16,385
Hmm.
1776
01:30:16,427 --> 01:30:19,098
I'll be right back.
I've got the flowers.
1777
01:30:19,141 --> 01:30:21,144
- And then...
- Mmm-hmm.
1778
01:30:24,233 --> 01:30:26,111
- Should we, uh...?
- Yeah.
1779
01:30:27,238 --> 01:30:28,240
I'll be right there.
1780
01:31:34,605 --> 01:31:36,150
Do you have newspaper?
1781
01:31:36,191 --> 01:31:38,320
Yeah, please don't
go to any trouble.
1782
01:31:38,361 --> 01:31:40,574
I'm so sorry. I should
have thought of that.
1783
01:31:40,615 --> 01:31:42,243
They brought the new
hymnal books in a box.
1784
01:31:42,285 --> 01:31:43,913
Oh, yes, that's a great idea.
1785
01:31:43,954 --> 01:31:45,415
- Thank you.
- Oh, of course.
1786
01:31:45,457 --> 01:31:46,918
I'm going to go check downstairs
1787
01:31:46,960 --> 01:31:48,337
to see if there's
something else.
1788
01:31:48,378 --> 01:31:50,382
- Thank you, guys.
- Okay.
1789
01:31:56,518 --> 01:31:58,438
- Well...
- I guess we're waiting for,
1790
01:31:58,480 --> 01:32:00,233
- uh...
- Yeah.
1791
01:32:04,073 --> 01:32:06,911
Um, well, thank
you both for today,
1792
01:32:06,953 --> 01:32:08,205
and Kendra, of course.
1793
01:32:08,247 --> 01:32:09,917
Oh, it was my pleasure.
1794
01:32:14,215 --> 01:32:16,052
If you don't mind, I should go.
1795
01:32:17,680 --> 01:32:19,517
Oh, sure, you know...
1796
01:32:19,558 --> 01:32:21,311
Linda, I should really get back.
1797
01:32:21,353 --> 01:32:23,190
Okay.
1798
01:32:23,231 --> 01:32:24,817
I can walk back
without you if you...
1799
01:32:24,858 --> 01:32:26,153
No, no, no, I can...
1800
01:32:26,194 --> 01:32:27,424
- I can go with you.
- All right. Okay.
1801
01:32:27,447 --> 01:32:29,867
We walked here together earlier.
1802
01:32:32,664 --> 01:32:33,874
It was, um...
1803
01:32:43,391 --> 01:32:44,537
Please take good
care of yourselves.
1804
01:32:44,560 --> 01:32:46,230
- Thank you.
- And you, Richard.
1805
01:32:50,695 --> 01:32:52,950
- We're gonna stay, right?
- Yeah.
1806
01:32:52,991 --> 01:32:55,203
We're always here. I mean...
1807
01:32:56,247 --> 01:32:57,791
Just stay in touch.
1808
01:32:59,920 --> 01:33:00,963
Good.
1809
01:33:05,805 --> 01:33:07,350
It's nice to see you again.
1810
01:33:13,193 --> 01:33:14,487
Take care.
1811
01:33:23,418 --> 01:33:25,172
Uh, it's easier if you guys
1812
01:33:25,214 --> 01:33:27,092
would come down here,
maybe, with the flowers?
1813
01:33:27,134 --> 01:33:29,221
Yeah, sure. Good idea.
1814
01:33:52,970 --> 01:33:55,224
I think that this
might be the right one.
1815
01:33:55,265 --> 01:33:56,871
If we just put a little
bit of newspaper in it.
1816
01:33:56,894 --> 01:33:57,914
Fine. Sure. Don't
trouble yourself.
1817
01:33:57,937 --> 01:33:58,981
Okay.
1818
01:33:59,022 --> 01:34:00,650
Um. Hi.
1819
01:34:00,692 --> 01:34:02,570
Oh, did they... did they leave?
1820
01:34:02,612 --> 01:34:03,990
Yeah, they left, but thank you.
1821
01:34:04,031 --> 01:34:05,074
Oh.
1822
01:34:05,117 --> 01:34:06,577
They're a gift,
they're ours, so...
1823
01:34:06,618 --> 01:34:08,790
I was just hoping to
say goodbye, is all.
1824
01:34:08,831 --> 01:34:10,458
I didn't even introduce
myself to them.
1825
01:34:10,501 --> 01:34:11,814
- It's okay.
- Don't worry about it.
1826
01:34:11,837 --> 01:34:13,691
- I'm sure it's fine.
- Yeah... no, I should have.
1827
01:34:13,714 --> 01:34:15,175
That's... that's fine.
1828
01:34:15,217 --> 01:34:18,932
Thanks so much for giving
us the space and for having us.
1829
01:34:18,974 --> 01:34:20,685
- It's really very...
- It's healing here.
1830
01:34:20,727 --> 01:34:23,857
It really is. It's safe here.
1831
01:34:23,898 --> 01:34:25,110
Wherever you come from.
1832
01:34:26,778 --> 01:34:28,532
So, I think we
can put it in here
1833
01:34:28,574 --> 01:34:29,678
if we just put a little
bit of newspaper.
1834
01:34:29,701 --> 01:34:31,245
- Judy?
- Yeah?
1835
01:34:33,833 --> 01:34:35,210
Pardon me. Uh,
1836
01:34:35,252 --> 01:34:36,940
they're bringing the rest
of the books to St. Thomas.
1837
01:34:36,963 --> 01:34:40,385
- So they need the boxes.
- Oh, okay. Okay.
1838
01:34:40,427 --> 01:34:41,554
Honestly...
1839
01:34:41,597 --> 01:34:42,514
But can't we just use
newspaper in here?
1840
01:34:42,557 --> 01:34:43,600
I would use bubble wrap.
1841
01:34:43,641 --> 01:34:44,704
- I don't think...
- I really...
1842
01:34:44,727 --> 01:34:45,978
I don't want you to bother.
1843
01:34:46,021 --> 01:34:47,398
No, I can pack it. It's easy.
1844
01:34:47,440 --> 01:34:48,984
Just use a little bit
of newspaper in it.
1845
01:34:49,025 --> 01:34:50,297
Well, how much
newspaper do you have?
1846
01:34:50,320 --> 01:34:52,615
You know what? I'm just
gonna hold on to them.
1847
01:34:52,657 --> 01:34:54,911
- I want to. Yeah.
- Are you sure?
1848
01:34:54,953 --> 01:34:56,497
I am. I think it'll be nice.
1849
01:34:56,538 --> 01:34:58,793
- Okay. I'm sorry.
- Well...
1850
01:34:58,834 --> 01:35:00,587
So, it was very nice
to meet you both.
1851
01:35:00,630 --> 01:35:01,714
- Oh.
- Um,
1852
01:35:01,757 --> 01:35:03,384
thank you for everything and...
1853
01:35:12,107 --> 01:35:14,778
I have a story I
want to tell you.
1854
01:35:14,821 --> 01:35:16,031
Oh, okay.
1855
01:35:17,951 --> 01:35:19,621
I want to hear it.
1856
01:35:22,834 --> 01:35:24,087
He was 16.
1857
01:35:25,547 --> 01:35:27,050
He'd had such a bad week.
1858
01:35:28,177 --> 01:35:29,847
I felt so badly for him.
1859
01:35:31,558 --> 01:35:33,270
How cruel kids could be.
1860
01:35:34,814 --> 01:35:37,110
But I couldn't just
let him fall apart.
1861
01:35:37,151 --> 01:35:38,110
No.
1862
01:35:39,447 --> 01:35:41,408
We were alone.
1863
01:35:41,450 --> 01:35:43,787
Richard was working late.
1864
01:35:43,830 --> 01:35:46,375
I made dinner,
but he wouldn't eat.
1865
01:35:48,462 --> 01:35:51,175
I tried to talk to him,
but he wouldn't talk.
1866
01:35:52,427 --> 01:35:57,394
I went to his room. He
was on the computer.
1867
01:35:57,437 --> 01:36:02,320
I yelled at him, "you
have to start working."
1868
01:36:02,361 --> 01:36:06,118
"If you can't be happy,
at least you can do well."
1869
01:36:07,621 --> 01:36:12,045
He screamed at me, "i
don't want to be happy."
1870
01:36:12,963 --> 01:36:14,550
"I don't want to do well."
1871
01:36:15,927 --> 01:36:17,930
"Why?" I yelled.
1872
01:36:17,972 --> 01:36:19,808
"Why?"
1873
01:36:19,850 --> 01:36:21,937
Then we were
screaming at each other.
1874
01:36:22,981 --> 01:36:26,737
We were both... so hurt.
1875
01:36:32,247 --> 01:36:33,791
And we were afraid.
1876
01:36:33,833 --> 01:36:34,877
I know that.
1877
01:36:37,214 --> 01:36:39,217
It happened very quickly.
1878
01:36:39,258 --> 01:36:42,390
But then he said, "get
out before I hit you."
1879
01:36:42,431 --> 01:36:44,935
"Get out before I beat
the shit out of you."
1880
01:36:44,977 --> 01:36:46,730
I swear to god...
1881
01:36:47,565 --> 01:36:51,071
He was... terrifying.
1882
01:36:53,617 --> 01:36:54,911
I went to my room...
1883
01:36:57,248 --> 01:36:58,542
And I locked the door.
1884
01:37:01,673 --> 01:37:02,632
Gail...
1885
01:37:09,687 --> 01:37:11,064
I wish I had let him.
1886
01:37:13,193 --> 01:37:17,784
I wish I had said,
"okay, hit me."
1887
01:37:17,825 --> 01:37:19,370
"You hit me, sweetheart."
1888
01:37:21,123 --> 01:37:24,630
"Hit me for as long
as you'll ever need."
1889
01:37:27,258 --> 01:37:30,390
Because then I
would have known him.
1890
01:37:30,431 --> 01:37:33,728
I would have known
who he really was.
1891
01:37:36,567 --> 01:37:37,777
It's okay.
1892
01:37:55,057 --> 01:37:56,351
Mine's a...
1893
01:37:59,398 --> 01:38:02,111
Mine's a...
1894
01:38:02,153 --> 01:38:03,614
Different kind of story but...
1895
01:38:03,655 --> 01:38:04,782
No.
1896
01:38:04,824 --> 01:38:06,327
We miss them.
1897
01:38:08,455 --> 01:38:12,295
- I wanted to tell a story too.
- I know.
1898
01:38:12,963 --> 01:38:14,550
I'm sorry I didn't ask.
1899
01:38:16,344 --> 01:38:17,430
Thank you.
1900
01:38:23,941 --> 01:38:25,110
Thank you.
1901
01:38:50,027 --> 01:38:51,154
We should...
1902
01:38:52,073 --> 01:38:53,367
Should we, uh...?
1903
01:38:54,744 --> 01:38:57,457
I thought we'd let them go.
1904
01:38:57,498 --> 01:38:58,877
That's a good idea.
1905
01:39:13,861 --> 01:39:14,904
What is that?
1906
01:39:16,114 --> 01:39:17,367
Sorry.
1907
01:39:18,661 --> 01:39:19,871
Is that coming from...?
1908
01:39:19,913 --> 01:39:22,000
Yeah, they're, um, practicing
1909
01:39:22,041 --> 01:39:23,711
for the choir tomorrow.
1910
01:39:23,753 --> 01:39:25,214
I... I forgot.
1911
01:39:27,927 --> 01:39:29,930
Did we tell them?
1912
01:39:29,972 --> 01:39:33,144
I told you this morning
they were rehearsing today.
1913
01:39:33,185 --> 01:39:34,230
Did you?
1914
01:39:35,607 --> 01:39:37,067
I'm sorry.
1915
01:39:37,110 --> 01:39:39,990
Don't be. It's... it's nice.
1916
01:39:40,031 --> 01:39:43,120
Yeah, they're, um,
rehearsing for tomorrow.
1917
01:39:44,747 --> 01:39:45,833
Hear that?
1918
01:39:47,127 --> 01:39:48,378
They're singing.
1919
01:40:04,407 --> 01:40:06,243
Do you want to go up and see?
1920
01:40:08,455 --> 01:40:14,174
Blessed be the tie that binds
1921
01:40:14,215 --> 01:40:19,808
our hearts in Christian love
1922
01:40:19,850 --> 01:40:23,523
the fellowship
1923
01:40:23,565 --> 01:40:27,530
of kindred minds
1924
01:40:27,572 --> 01:40:30,327
no. That's all right.
1925
01:40:30,368 --> 01:40:33,665
Is like that to that above
1926
01:40:36,337 --> 01:40:43,057
before our father's throne
1927
01:40:43,098 --> 01:40:50,278
we pour our ardent prayers
1928
01:40:50,320 --> 01:40:54,535
our fears, our hopes
1929
01:40:54,577 --> 01:40:58,918
our aims are one
1930
01:40:58,960 --> 01:41:02,090
our comforts
1931
01:41:02,132 --> 01:41:07,474
and our cares
1932
01:41:07,517 --> 01:41:14,654
when we asunder part
1933
01:41:14,695 --> 01:41:21,958
it gives us inward pain
1934
01:41:22,000 --> 01:41:28,385
but we shall still be joined
1935
01:41:28,427 --> 01:41:30,598
in heart
1936
01:41:30,640 --> 01:41:37,318
and hope to meet again
134196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.