All language subtitles for 5E02F0D68BE624AC419EB4E994251CFD_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,960 --> 00:03:32,029 Is that Marsha's sister? 2 00:03:32,031 --> 00:03:33,790 What do we call her? 3 00:03:33,792 --> 00:03:35,901 Aunt Jean. 4 00:03:35,902 --> 00:03:37,694 She looks nicer than Marsha. 5 00:03:37,696 --> 00:03:39,422 She does. 6 00:03:39,424 --> 00:03:40,606 Hey. 7 00:03:40,608 --> 00:03:42,494 - Hi Libby. - Hi. 8 00:03:42,496 --> 00:03:44,701 Thank you so much for having us. 9 00:03:44,703 --> 00:03:47,294 Oh, you're always welcome here. 10 00:03:47,296 --> 00:03:48,926 Thanks. 11 00:03:48,928 --> 00:03:50,750 - Oh. - Who are these two beauties? 12 00:03:50,752 --> 00:03:53,276 Well, um, this little one is Tank 13 00:03:53,278 --> 00:03:55,678 and this big one is Abby. 14 00:03:55,680 --> 00:03:58,398 Hello, nice to meet you both. 15 00:03:58,400 --> 00:04:00,510 Are those wands you have there? 16 00:04:00,511 --> 00:04:02,270 Why don't you go over there and try to turn that goat 17 00:04:02,272 --> 00:04:03,998 into a goose? 18 00:04:04,000 --> 00:04:05,789 - Might work. - It's okay. 19 00:04:05,791 --> 00:04:06,878 Go ahead. 20 00:04:06,880 --> 00:04:09,342 Just be careful. 21 00:04:09,344 --> 00:04:10,750 Goats don't bite, do they? 22 00:04:10,752 --> 00:04:11,998 Course they do, they're goats. 23 00:04:13,248 --> 00:04:14,974 Watch your fingers! 24 00:04:17,311 --> 00:04:18,814 It's so soft. 25 00:04:18,816 --> 00:04:20,415 Wow. 26 00:04:21,280 --> 00:04:24,158 That's one of my favourite pieces. 27 00:04:24,160 --> 00:04:25,789 Frank always thought of himself as an artist 28 00:04:25,791 --> 00:04:28,701 and I guess I did, too. 29 00:04:28,702 --> 00:04:30,078 He made that. 30 00:04:30,080 --> 00:04:30,846 Yeah. 31 00:04:30,848 --> 00:04:33,278 Who's frank? 32 00:04:33,280 --> 00:04:36,606 Frank was my husband. 33 00:04:36,608 --> 00:04:38,396 Although we never married. 34 00:04:38,398 --> 00:04:41,022 He passed 10 years ago. 35 00:04:41,024 --> 00:04:43,998 Oh, I'm sorry. 36 00:04:44,000 --> 00:04:45,502 He did that one up there, too. 37 00:04:45,504 --> 00:04:50,622 Oh wow, that's um, it's very um, rustic. 38 00:04:50,624 --> 00:04:51,294 You done? 39 00:04:51,296 --> 00:04:53,470 Frank was a fan of imperfection. 40 00:04:53,472 --> 00:04:56,573 Yeah, I can tell. 41 00:04:56,575 --> 00:04:58,525 Hey, are you full? 42 00:04:58,527 --> 00:05:00,413 Aunt Jean, where is your dishwasher? 43 00:05:00,415 --> 00:05:01,822 You're looking at it, kiddo. 44 00:05:01,824 --> 00:05:02,974 You don't have a dishwasher? 45 00:05:02,976 --> 00:05:06,398 No dishwasher, no clothes dryer, no microwave. 46 00:05:06,400 --> 00:05:10,334 - TV? - No, no TV. 47 00:05:10,335 --> 00:05:14,238 Well, um, I hope you have a bathtub, 48 00:05:14,240 --> 00:05:17,054 'cause it's time for these two to get ready for bed. 49 00:05:17,055 --> 00:05:19,006 No, why don't you do the dishes and I'll take them up. 50 00:05:19,008 --> 00:05:20,190 Oh, no, no, no, no, no. 51 00:05:20,191 --> 00:05:22,014 Uh, I... we just have our l... we have a routine. 52 00:05:22,016 --> 00:05:23,902 It's fine. 53 00:05:23,904 --> 00:05:25,886 Come on. 54 00:05:25,888 --> 00:05:26,974 Okay. 55 00:05:26,976 --> 00:05:28,350 Hey. 56 00:05:31,840 --> 00:05:33,021 You guys be good. 57 00:05:33,022 --> 00:05:37,278 The dish soap is where you might expect it to be. 58 00:05:37,280 --> 00:05:38,525 Okay. 59 00:05:56,960 --> 00:05:58,398 Cool scar. 60 00:05:58,400 --> 00:06:01,374 I got it in the car crash with my dad. 61 00:06:01,376 --> 00:06:04,158 Here, this one's my favourite. 62 00:06:04,160 --> 00:06:05,918 It looks like a Crescent moon. 63 00:06:05,920 --> 00:06:07,134 Mine looks like a river. 64 00:06:07,136 --> 00:06:09,534 Yes, they mighty Mississippi. 65 00:06:09,536 --> 00:06:11,038 Come on, let's go. 66 00:06:11,040 --> 00:06:12,544 Bed time. 67 00:06:21,022 --> 00:06:23,070 Oh. 68 00:06:23,072 --> 00:06:25,054 Thanks. 69 00:06:25,056 --> 00:06:26,654 I thought you might like that. 70 00:06:26,656 --> 00:06:28,638 - Oh yeah. - There you go. 71 00:06:28,640 --> 00:06:29,888 It's cold. 72 00:06:35,904 --> 00:06:37,632 Oh. 73 00:06:38,720 --> 00:06:39,646 Oh! 74 00:06:39,648 --> 00:06:42,046 There they are, thank you. 75 00:06:47,936 --> 00:06:50,142 You know, this won't be forever just until I get us back 76 00:06:50,144 --> 00:06:51,774 - on our feet. - Yeah. 77 00:06:51,776 --> 00:06:54,750 And I know it's a lot with the kids. 78 00:06:54,752 --> 00:06:55,774 It's just after Danny, 79 00:06:55,776 --> 00:06:57,438 everything kinda just got away from me 80 00:06:57,440 --> 00:07:00,574 and it's hard to lose your person and your whole life 81 00:07:00,576 --> 00:07:01,534 in a year. 82 00:07:03,359 --> 00:07:07,006 I really appreciate you inviting us to stay. 83 00:07:07,008 --> 00:07:10,142 I think it's gonna be a little weird for a while. 84 00:07:10,144 --> 00:07:11,582 You don't really know what I'm made of 85 00:07:11,584 --> 00:07:14,206 and I bet your mother's probably filled your head with 86 00:07:14,208 --> 00:07:17,502 a lot of chicken shit about me. 87 00:07:17,504 --> 00:07:18,462 Well... 88 00:07:20,256 --> 00:07:21,214 And you know Marsha, 89 00:07:21,216 --> 00:07:24,638 she's got a lot to say about a lot of things. 90 00:07:24,640 --> 00:07:25,726 But I do remember you though, 91 00:07:25,728 --> 00:07:28,702 I remember seeing you at granddaddy's funeral. 92 00:07:28,704 --> 00:07:30,334 You and mom were fighting. 93 00:07:30,336 --> 00:07:31,805 Oh yeah. 94 00:07:31,807 --> 00:07:33,918 I was a doozy. 95 00:07:33,920 --> 00:07:38,430 And your mother always was a stellar sort of asshole. 96 00:07:38,431 --> 00:07:42,334 But let's not talk about things that make us wanna punch holes 97 00:07:42,336 --> 00:07:43,935 in a sheetrock. 98 00:07:51,263 --> 00:07:53,119 You have a lot of pets. 99 00:07:53,121 --> 00:07:54,590 - We don't call 'em pets. - Oh. 100 00:07:54,592 --> 00:07:56,862 On a farm, they're animals. 101 00:07:56,864 --> 00:07:58,750 And they all have jobs. 102 00:07:58,752 --> 00:08:02,558 The hens lay eggs, the cats keep the mice away, 103 00:08:02,560 --> 00:08:05,374 the dogs protect the chickens from the coyotes, 104 00:08:05,376 --> 00:08:06,912 and the goats make milk. 105 00:08:09,408 --> 00:08:10,366 What's his job? 106 00:08:12,640 --> 00:08:13,758 Thanksgiving. 107 00:08:25,856 --> 00:08:27,742 Yes. 108 00:08:29,601 --> 00:08:31,489 Just in case you get cold. 109 00:08:33,472 --> 00:08:34,369 Thanks. 110 00:08:37,343 --> 00:08:38,942 Happy new year. 111 00:08:45,440 --> 00:08:48,094 Yeah, happy new year. 112 00:09:00,416 --> 00:09:01,918 You both are doing a good job. 113 00:09:01,920 --> 00:09:03,454 - It's so good. - It's so good. 114 00:09:03,456 --> 00:09:04,734 Thank you. 115 00:09:04,736 --> 00:09:06,017 - Thanks. - You're welcome. 116 00:09:07,328 --> 00:09:09,374 There she is. 117 00:09:09,375 --> 00:09:10,590 Aunt Jean made pancakes 118 00:09:10,591 --> 00:09:12,894 and I had a dream I was a cute pink goat. 119 00:09:12,896 --> 00:09:15,485 All goats are cute, pink or not. 120 00:09:15,487 --> 00:09:17,310 Try this jam, mama, Jean made it. 121 00:09:18,465 --> 00:09:21,245 Strawberries and blueberries from that field in the back. 122 00:09:21,247 --> 00:09:23,422 Jean said we could pick 'em in the summer. 123 00:09:23,423 --> 00:09:25,342 And this was wiggy the piggy. 124 00:09:25,343 --> 00:09:26,558 She's delicious. 125 00:09:26,560 --> 00:09:28,446 She was a good pig. 126 00:09:28,448 --> 00:09:29,950 What would you like in your Espresso? 127 00:09:29,952 --> 00:09:33,662 Wait, you don't have a dishwasher, but you have this? 128 00:09:33,664 --> 00:09:35,870 When it comes to coffee, I don't mess around. 129 00:09:42,944 --> 00:09:45,790 This is James o'Connor, my farm manager. 130 00:09:45,792 --> 00:09:47,295 Would you please quit calling me that. 131 00:09:47,297 --> 00:09:50,175 You make it sound like I got a desk out in the barn. 132 00:09:51,552 --> 00:09:54,494 You must be the uh, the long lost niece. 133 00:09:54,495 --> 00:09:56,895 Uh, yeah, that's me. 134 00:09:56,897 --> 00:09:57,887 Nice to meet you. 135 00:09:57,889 --> 00:10:00,605 This beautiful girl is Abby 136 00:10:00,607 --> 00:10:02,974 and the tall, dark, and handsome one is tank. 137 00:10:02,976 --> 00:10:04,382 How you doing? It's just grease. 138 00:10:04,384 --> 00:10:06,398 - Where do you live? - Where do I live? 139 00:10:06,400 --> 00:10:08,798 I live right out front there in that silver bullet. 140 00:10:08,800 --> 00:10:10,110 You look like a werewolf. 141 00:10:10,111 --> 00:10:11,870 - Abby. - I... 142 00:10:11,872 --> 00:10:14,014 I look like a were... or maybe I am a werewolf. 143 00:10:14,880 --> 00:10:16,478 Don't worry, Abby, he's human. 144 00:10:16,480 --> 00:10:18,845 O'Connor's gonna teach your mama how to run the farm. 145 00:10:18,847 --> 00:10:19,486 - What? - What? 146 00:10:19,488 --> 00:10:21,725 What, I'm sorry what? 147 00:10:21,727 --> 00:10:23,518 - What? - I need help, you need a job, 148 00:10:23,520 --> 00:10:25,406 and he's not gonna stay around forever. 149 00:10:25,408 --> 00:10:27,902 Oh, I... trust me, I know I need a job, 150 00:10:27,904 --> 00:10:30,174 but I'm not sure I'm the farming type. 151 00:10:30,176 --> 00:10:31,870 Yeah, totally agree with that. 152 00:10:31,872 --> 00:10:32,862 You don't know me. 153 00:10:32,864 --> 00:10:35,550 Well, you're the one who just said it. 154 00:10:35,552 --> 00:10:37,854 Well, I... I can... I can just tell. 155 00:10:37,856 --> 00:10:38,974 Tell what? 156 00:10:38,976 --> 00:10:40,606 You know what, I don't... the point is 157 00:10:40,608 --> 00:10:41,983 it's not a good idea. 158 00:10:41,985 --> 00:10:43,134 Sure it is. 159 00:10:43,136 --> 00:10:45,534 Drink up, get dressed, and get outside. 160 00:10:45,536 --> 00:10:46,590 Today? 161 00:10:46,591 --> 00:10:47,454 It's a holiday. 162 00:10:47,456 --> 00:10:48,894 There are no holidays on a farm. 163 00:10:48,896 --> 00:10:50,014 I let you sleep in this morning, 164 00:10:50,016 --> 00:10:51,966 but tomorrow's gonna be a whole other deal. 165 00:10:51,968 --> 00:10:52,766 Come on, kids. 166 00:10:52,768 --> 00:10:53,757 Let's go see Russ at the feed store. 167 00:10:53,759 --> 00:10:55,072 - Wait, wait. - Bye, mommy. 168 00:10:55,552 --> 00:10:56,766 - Love you. - Wait. 169 00:10:56,768 --> 00:10:57,918 Bye, see you later. 170 00:10:57,920 --> 00:10:58,846 Let's go, let's go. 171 00:10:58,848 --> 00:11:01,662 Be... be... be careful. 172 00:11:01,664 --> 00:11:03,742 Alright, two minutes, out in the barn. 173 00:11:03,744 --> 00:11:04,734 Where? 174 00:11:04,736 --> 00:11:07,232 That the... that's the big red structure outback. 175 00:11:21,184 --> 00:11:23,517 Hey, hey, yo. 176 00:11:23,519 --> 00:11:24,800 Here we go. 177 00:11:28,897 --> 00:11:30,270 Okay. 178 00:11:30,272 --> 00:11:31,486 - What is this? - What? 179 00:11:31,488 --> 00:11:32,927 You don't have a coat. 180 00:11:32,929 --> 00:11:35,997 I forgot it at my mom's. 181 00:11:35,999 --> 00:11:38,623 Well, these are chickens. 182 00:11:38,625 --> 00:11:41,694 And these are goats. 183 00:11:41,696 --> 00:11:42,717 She told me to start from scratch, 184 00:11:42,719 --> 00:11:43,806 so that's what I'm gonna do. 185 00:11:43,808 --> 00:11:45,950 This one right over here, that's Ms. Taylor. 186 00:11:45,952 --> 00:11:47,806 The one right there is Katy Perry 187 00:11:47,808 --> 00:11:48,958 and the one right back over there 188 00:11:48,960 --> 00:11:51,230 that doesn't belong with anyone, that's Susan sontag. 189 00:11:51,232 --> 00:11:53,342 These are nubians, 190 00:11:53,344 --> 00:11:54,622 the ones with the long, floppy ears. 191 00:11:54,624 --> 00:11:56,799 We don't have any alpines, but we do have a few lamanchas 192 00:11:56,801 --> 00:12:00,478 and don't show 'em, we only milk 'em. 193 00:12:00,480 --> 00:12:02,430 - Do they all have names? - Yeah. 194 00:12:02,431 --> 00:12:05,182 They all got names, but I just call 'em "goat". 195 00:12:05,184 --> 00:12:07,166 And why do you call her "aunt Jean", are you related? 196 00:12:07,168 --> 00:12:07,966 Uh, no, no. 197 00:12:07,968 --> 00:12:09,185 But, she's like family. 198 00:12:12,193 --> 00:12:13,185 I'm fine. 199 00:12:14,945 --> 00:12:15,808 Come on in. 200 00:12:18,817 --> 00:12:21,086 Alright, you gotta wedge it down first. 201 00:12:21,088 --> 00:12:22,942 You know, I mean everywhere. 202 00:12:22,943 --> 00:12:24,767 Front to back, not back to front. 203 00:12:24,769 --> 00:12:26,591 Alright, here we go. 204 00:12:26,593 --> 00:12:28,446 Hand me those hoses that's right over there, will ya? 205 00:12:28,448 --> 00:12:29,824 These, yeah. 206 00:12:31,872 --> 00:12:34,014 You gotta attach these. 207 00:12:34,016 --> 00:12:35,071 Where? 208 00:12:35,072 --> 00:12:35,968 Uh, exactly where you think you might attach 'em, 209 00:12:36,225 --> 00:12:38,590 to their teats. 210 00:12:38,592 --> 00:12:41,951 Alright, slow and easy here. 211 00:12:50,561 --> 00:12:52,607 You gotta sing to 'em. 212 00:12:52,609 --> 00:12:53,567 You're kidding. 213 00:12:53,569 --> 00:12:54,431 No. 214 00:12:55,425 --> 00:12:57,534 I'm not singing to goats. 215 00:12:57,536 --> 00:12:58,750 I don't sing to goats. 216 00:13:02,145 --> 00:13:03,839 Yeah, there you go. 217 00:13:03,841 --> 00:13:04,702 Yeah, see. 218 00:13:04,704 --> 00:13:06,654 Just warm 'em up first, 219 00:13:06,656 --> 00:13:08,831 that's how you get these girls to give you their best. 220 00:13:08,833 --> 00:13:10,366 Isn't that right? 221 00:13:10,368 --> 00:13:11,681 Alright, now hit play. 222 00:13:16,672 --> 00:13:17,854 Just like that. 223 00:13:23,361 --> 00:13:26,239 I... I just... I... I thought we'd have to do it all by hand, 224 00:13:26,241 --> 00:13:27,486 you know? 225 00:13:27,488 --> 00:13:29,791 Well, we got 30 goats and four hands. 226 00:13:33,952 --> 00:13:36,703 And frank set all that up. 227 00:13:36,705 --> 00:13:37,663 Yeah, I oughta fix this. 228 00:13:40,832 --> 00:13:42,782 And he installed this big fridge right over here. 229 00:13:44,576 --> 00:13:46,878 The plan was to add a cheese business, 230 00:13:46,880 --> 00:13:48,606 but then he got sick, so... 231 00:13:48,608 --> 00:13:49,951 With what? 232 00:13:49,952 --> 00:13:51,105 With Parkinson's. 233 00:13:53,344 --> 00:13:54,526 Now Jean's got arthritis, 234 00:13:54,528 --> 00:13:56,639 so I guess that makes you next in line for the throne. 235 00:13:56,641 --> 00:13:58,815 I don't know about that. 236 00:13:58,817 --> 00:14:00,224 Yeah, you're telling me. 237 00:14:03,839 --> 00:14:05,408 Here's the fridge. 238 00:14:07,583 --> 00:14:09,822 Is it all goat cheese? 239 00:14:09,824 --> 00:14:12,510 - Is it good? - Yeah, yeah. 240 00:14:12,512 --> 00:14:14,526 That's so cool. 241 00:14:14,528 --> 00:14:16,317 You know, with all of this Jean really could open 242 00:14:16,319 --> 00:14:17,662 a cute little cheese store. 243 00:14:17,664 --> 00:14:19,806 No, please save your ideas about the hipster cheese shop 244 00:14:19,808 --> 00:14:20,799 for your... your journal. 245 00:14:20,801 --> 00:14:22,430 I don't... I don't really wanna hear about that. 246 00:14:22,432 --> 00:14:24,735 I don't think that's exactly what I was saying, but... 247 00:14:24,737 --> 00:14:27,070 Okay. 248 00:14:27,072 --> 00:14:28,958 Okay, i'm... i'm... sounded like you were talking about 249 00:14:28,960 --> 00:14:31,487 a hipster cheese shop you wanted to open. 250 00:14:31,489 --> 00:14:32,479 Anyway, it doesn't matter, 251 00:14:32,481 --> 00:14:35,329 this concludes our tour of the fridge for today. 252 00:14:39,777 --> 00:14:41,534 Here's the rule about gates, 253 00:14:41,535 --> 00:14:43,871 you always wanna leave 'em the way you found 'em. 254 00:14:43,873 --> 00:14:44,895 If they're open, you leave 'em open 255 00:14:44,897 --> 00:14:47,358 and if they're closed... 256 00:14:47,360 --> 00:14:48,606 Let me guess, you leave them closed. 257 00:14:48,608 --> 00:14:49,822 That's right, very good. 258 00:14:49,823 --> 00:14:54,495 Now you just turn it over there and open it like that, okay? 259 00:14:54,497 --> 00:14:55,840 Here you go then. 260 00:14:58,463 --> 00:14:59,999 Turn it. 261 00:15:00,001 --> 00:15:01,534 Turn it. You gotta turn it, turn it. 262 00:15:01,536 --> 00:15:02,526 I'm turning. 263 00:15:02,528 --> 00:15:03,648 You gotta turn it, turn it, turn it, turn it... 264 00:15:04,033 --> 00:15:05,791 - Ow, I'm turning it! - Turn it, turn it, turn it. 265 00:15:05,792 --> 00:15:08,190 Ow, ow! 266 00:15:08,192 --> 00:15:09,182 - Ow. - Okay, well, 267 00:15:09,184 --> 00:15:12,222 maybe I should probably fix that one. 268 00:15:12,224 --> 00:15:13,982 Am I supposed to follow you? 269 00:15:13,984 --> 00:15:15,198 Yep. 270 00:15:15,200 --> 00:15:16,287 Yo. 271 00:15:16,289 --> 00:15:17,375 Yeah. 272 00:15:37,313 --> 00:15:39,327 Can you hold up, I need to adjust my shoe. 273 00:15:53,057 --> 00:15:55,328 It's beautiful, huh? 274 00:16:31,679 --> 00:16:33,919 Oh, she's alive. 275 00:16:33,921 --> 00:16:35,390 I just sat down on the edge of the bed 276 00:16:35,392 --> 00:16:37,023 and I fell asleep. 277 00:16:37,025 --> 00:16:37,855 You're late. 278 00:16:37,857 --> 00:16:39,935 No, I'm not, I just heard the rooster. 279 00:16:39,937 --> 00:16:40,895 Dooby. 280 00:16:42,272 --> 00:16:43,294 He's all over the map. 281 00:16:43,296 --> 00:16:45,150 He's a rooster. 282 00:16:45,152 --> 00:16:47,487 Roosters can't tell time. 283 00:16:47,489 --> 00:16:49,631 Um, okay, I um... I will come. 284 00:16:49,633 --> 00:16:50,942 I just have to get the kids up and... 285 00:16:50,944 --> 00:16:51,966 Done! 286 00:16:51,968 --> 00:16:53,439 They're out watering. 287 00:16:53,441 --> 00:16:54,431 They are? 288 00:16:54,433 --> 00:16:57,822 Yeah, I've taught 'em how to use the rain barrel. 289 00:16:57,824 --> 00:16:58,782 Yeah. 290 00:16:58,784 --> 00:17:00,510 We're gonna go milk the goats. 291 00:17:00,512 --> 00:17:01,694 And I'm gonna have you run into town, 292 00:17:01,696 --> 00:17:03,486 get some supplies, you can take my truck. 293 00:17:03,488 --> 00:17:04,607 Okay, okay. 294 00:17:04,609 --> 00:17:05,759 Um, let me just take a quick shower 295 00:17:05,761 --> 00:17:06,783 - and then I'll come... - Why? 296 00:17:06,785 --> 00:17:07,806 You don't need to take a shower, 297 00:17:07,808 --> 00:17:10,847 the beauty pageant's not till Saturday. 298 00:17:10,849 --> 00:17:13,854 I mean goats don't care what you smell like. 299 00:17:13,856 --> 00:17:15,998 Right? 300 00:17:16,000 --> 00:17:17,151 I'm gonna brush my teeth. 301 00:17:17,153 --> 00:17:18,814 Okay. 302 00:17:18,816 --> 00:17:20,672 Yeah, that's probably a good idea. 303 00:17:27,359 --> 00:17:29,759 We need to hire a real hand. 304 00:17:29,761 --> 00:17:31,232 She'll learn. 305 00:19:31,585 --> 00:19:32,768 Okay. 306 00:19:40,609 --> 00:19:42,081 Okay. 307 00:20:08,800 --> 00:20:10,590 There it is. 308 00:20:10,592 --> 00:20:12,191 - Oh. - Hi! 309 00:20:12,193 --> 00:20:14,015 Hi. 310 00:20:17,377 --> 00:20:19,166 It's just these. 311 00:20:19,168 --> 00:20:19,999 - Oh. - Yeah. 312 00:20:20,001 --> 00:20:22,910 Good. 313 00:20:22,912 --> 00:20:24,193 Okay. 314 00:20:30,177 --> 00:20:32,255 You married? 315 00:20:32,257 --> 00:20:34,879 Oh, I was. 316 00:20:34,881 --> 00:20:37,374 Hmm, divorced then? 317 00:20:37,376 --> 00:20:39,199 No. 318 00:20:39,201 --> 00:20:41,953 Mysterious, what happened? 319 00:20:43,393 --> 00:20:45,567 He's just gone. 320 00:20:45,569 --> 00:20:46,942 Gone where? 321 00:20:46,943 --> 00:20:49,535 How much do I owe ya? 322 00:20:49,537 --> 00:20:54,463 That would be 48.25. 323 00:20:54,465 --> 00:20:55,711 60. 324 00:20:55,713 --> 00:20:58,753 So like gone as in dead? 325 00:21:03,649 --> 00:21:05,886 Wait, your change. 326 00:22:03,840 --> 00:22:05,023 There you are. 327 00:22:05,025 --> 00:22:07,073 We're gonna have our first cheese lesson. 328 00:22:09,760 --> 00:22:12,447 Hey Jean, I just need like um, 329 00:22:12,449 --> 00:22:13,599 I just need like a moment, 330 00:22:13,600 --> 00:22:16,063 because I haven't really had a shower in three days 331 00:22:16,065 --> 00:22:17,919 and I'm exhausted. 332 00:22:17,921 --> 00:22:19,359 And I just need a moment. 333 00:22:19,360 --> 00:22:20,319 - Alright. - Okay. 334 00:22:20,320 --> 00:22:21,631 Go. 335 00:22:21,632 --> 00:22:22,431 Take your shower, 336 00:22:22,433 --> 00:22:25,055 I see you back here in 10 minutes. 337 00:23:52,097 --> 00:23:53,855 - Feel better? - Yeah. 338 00:23:53,857 --> 00:23:56,639 Oh, and thanks for the... the overalls. 339 00:23:56,641 --> 00:23:58,239 And do they fit. 340 00:23:58,240 --> 00:23:59,646 You're starting to look the part. 341 00:24:00,641 --> 00:24:01,887 Looks can be deceiving. 342 00:24:01,889 --> 00:24:04,446 - What are we doing? - God's work. 343 00:24:04,448 --> 00:24:06,111 We're making chévre. 344 00:24:06,113 --> 00:24:07,423 Come on. 345 00:24:08,225 --> 00:24:09,951 - That sounds hard. - It's not hard. 346 00:24:09,953 --> 00:24:13,759 Here, I want you to put this milk into that pan. 347 00:24:13,761 --> 00:24:15,231 So here. 348 00:24:15,233 --> 00:24:16,160 It's heavy. 349 00:24:16,162 --> 00:24:17,215 Pour it all in. 350 00:24:17,217 --> 00:24:18,975 Yeah, that... that's good. 351 00:24:18,977 --> 00:24:21,503 Alright, now this is rennet and bacteria. 352 00:24:21,505 --> 00:24:23,711 You're gonna put two or three drops in there 353 00:24:23,713 --> 00:24:25,663 and I'm gonna put this whole thing in there. 354 00:24:25,665 --> 00:24:27,615 And this is gonna help the milk coagulate. 355 00:24:27,617 --> 00:24:28,863 My head feels coagulated. 356 00:24:28,865 --> 00:24:29,919 You stir that now. 357 00:24:29,920 --> 00:24:32,286 Stir that up. 358 00:24:32,288 --> 00:24:36,607 Um, hey Jean, I just... Listen, I just wanna 359 00:24:36,609 --> 00:24:39,583 thank you again for letting us stay. 360 00:24:39,585 --> 00:24:41,407 I mean you know, you've been so amazing. 361 00:24:41,409 --> 00:24:44,447 And the kids obviously love it here and... 362 00:24:44,449 --> 00:24:46,078 You don't have to thank me anymore. 363 00:24:46,080 --> 00:24:47,327 You work here now. 364 00:24:47,329 --> 00:24:49,055 Well, I just... that's what I wanna talk to you about. 365 00:24:49,057 --> 00:24:52,608 I am not sure that i'm actually cut out for this. 366 00:24:52,609 --> 00:24:53,439 You know? 367 00:24:53,441 --> 00:24:55,423 I want you to take those around there 368 00:24:55,425 --> 00:24:57,471 and put 'em on this parchment paper, nice and even. 369 00:24:57,473 --> 00:25:00,288 Come on, pick 'em up with your bare hands, go ahead. 370 00:25:00,289 --> 00:25:01,535 - I... - That's good, go ahead. 371 00:25:01,537 --> 00:25:03,583 Go ahead. 372 00:25:03,585 --> 00:25:05,151 You can go on, I'm listening. 373 00:25:05,153 --> 00:25:07,871 Well, I just... I don't know how long we're gonna be here 374 00:25:07,873 --> 00:25:11,231 and I don't want you to depend on me just in case, 375 00:25:11,233 --> 00:25:13,822 you know, this all doesn't work out. 376 00:25:13,824 --> 00:25:16,543 And I... I really appreciate you. 377 00:25:16,545 --> 00:25:17,662 Okay, I understand. 378 00:25:17,664 --> 00:25:18,815 Okay? 379 00:25:18,817 --> 00:25:20,671 I'll take you for as long as I can get you. 380 00:25:20,673 --> 00:25:21,791 There. 381 00:25:21,793 --> 00:25:23,328 It's alright, you can have a little bit on your hands. 382 00:25:23,329 --> 00:25:25,567 Just salt 'em lightly now, 'cause it's all done. 383 00:25:25,569 --> 00:25:26,623 I'm gonna... it's a... 384 00:25:26,625 --> 00:25:27,999 Just take a teaspoon, just like you're putting 385 00:25:28,001 --> 00:25:30,271 a little salt on your food only you're not shaking it. 386 00:25:30,273 --> 00:25:31,806 - There you go. - Okay. 387 00:25:31,808 --> 00:25:33,599 Yeah, you can do that, pinch it on. 388 00:25:33,601 --> 00:25:34,686 You're a natural. 389 00:25:48,258 --> 00:25:51,745 Well, bartley, sounds like we have a full house. 390 00:25:54,273 --> 00:25:55,711 What do you have in your backpack? 391 00:25:55,712 --> 00:25:58,399 Ooh, okay, let's go, please hurry. 392 00:25:58,401 --> 00:26:00,575 Come on, Abby, I don't wanna be late. 393 00:26:00,577 --> 00:26:01,696 Here you go. 394 00:26:01,698 --> 00:26:03,425 Okay. 395 00:26:07,905 --> 00:26:10,847 Bug, you're doing such a good job. 396 00:26:10,849 --> 00:26:12,478 Isn't the milk glass pretty, mama? 397 00:26:12,480 --> 00:26:13,855 It really is. 398 00:26:13,857 --> 00:26:15,200 You know what else is pretty? 399 00:26:15,202 --> 00:26:16,160 You. 400 00:26:17,601 --> 00:26:19,040 We're having company for dinner. 401 00:26:19,042 --> 00:26:19,936 We are? 402 00:26:19,938 --> 00:26:21,151 You better go get cleaned up. 403 00:26:21,153 --> 00:26:23,200 Yes, ma'am. 404 00:26:24,897 --> 00:26:26,113 Can you go get the bread? 405 00:26:29,569 --> 00:26:31,073 Don't you tear it up. 406 00:26:34,881 --> 00:26:36,160 Tank and I actually saw... 407 00:26:39,681 --> 00:26:41,343 Evenin', one and all. 408 00:26:41,345 --> 00:26:44,191 Oooh, it smells like love in here, Jean. 409 00:26:47,873 --> 00:26:49,855 Libby, this is my boyfriend Russ. 410 00:26:49,857 --> 00:26:51,359 Hi. 411 00:26:51,361 --> 00:26:52,640 Give me a hug, I wanna hug you. 412 00:26:52,642 --> 00:26:55,839 And this is his beautiful granddaughter sunshine. 413 00:26:55,840 --> 00:26:58,015 Hi, how's it going? 414 00:26:58,017 --> 00:26:58,814 Hi. 415 00:26:58,816 --> 00:27:00,927 These are for you. 416 00:27:00,929 --> 00:27:01,855 For me, why? 417 00:27:01,857 --> 00:27:04,096 Well, you're the niece of the woman I love. 418 00:27:04,098 --> 00:27:05,056 It's a bribe. 419 00:27:05,058 --> 00:27:06,559 Don't listen to her. 420 00:27:06,561 --> 00:27:08,928 I need all the help I can get with this one. 421 00:27:08,929 --> 00:27:10,655 I need you on my side. 422 00:27:10,657 --> 00:27:13,375 Now she is one of them hippie liberals 423 00:27:13,377 --> 00:27:15,134 and I'm a conservative lawyer. 424 00:27:15,136 --> 00:27:16,608 Wait, I thought you owned the feed store. 425 00:27:16,609 --> 00:27:19,295 Well, I'm also entrepreneur. 426 00:27:19,297 --> 00:27:22,047 Now just tell me you're not one of them hippies or liberals, 427 00:27:22,049 --> 00:27:22,975 are you? 428 00:27:22,977 --> 00:27:24,734 I'm not really sure what I am. 429 00:27:24,736 --> 00:27:26,687 She's undecided, that means she's a liberal. 430 00:27:26,689 --> 00:27:27,903 That's one for my side. 431 00:27:27,905 --> 00:27:29,343 What? 432 00:27:29,345 --> 00:27:31,327 Oh now, come on now, that's not right. 433 00:27:31,329 --> 00:27:32,449 Sorry, Russ. 434 00:27:39,489 --> 00:27:41,247 Jean, how you feelin'? 435 00:27:41,249 --> 00:27:43,231 Well, my fingers are a little swollen 436 00:27:43,232 --> 00:27:46,079 when I get up in the morning these days, aching, you know... 437 00:27:46,081 --> 00:27:48,351 - No, no, no, Jean. - Just things like that. 438 00:27:48,353 --> 00:27:51,457 I mean, how are you feeling? 439 00:27:52,898 --> 00:27:54,816 I don't know. 440 00:27:54,818 --> 00:27:58,880 Worried, hopeful. 441 00:27:58,882 --> 00:28:01,183 How am I supposed to feel? 442 00:28:01,185 --> 00:28:02,878 Well, you know what I always say. 443 00:28:02,880 --> 00:28:04,798 Yes, I do. 444 00:28:04,800 --> 00:28:06,847 Then I guess I don't have to say it. 445 00:28:06,849 --> 00:28:09,121 No, you don't. 446 00:28:14,497 --> 00:28:16,417 I feel like maybe I should say it anyway. 447 00:28:17,826 --> 00:28:19,968 What are you gonna do? Hands high. 448 00:28:19,969 --> 00:28:21,535 Ooh, solar plexus, nice. 449 00:28:21,537 --> 00:28:23,551 Follow it up with an elbow, right. 450 00:28:23,552 --> 00:28:24,447 You. 451 00:28:24,449 --> 00:28:25,536 Whoa! 452 00:28:25,538 --> 00:28:26,560 Alright, Abby, 453 00:28:26,562 --> 00:28:28,544 if that kid messes with you, you know what to do. 454 00:28:28,546 --> 00:28:29,758 Go to bed. 455 00:28:29,760 --> 00:28:30,879 Goodnight, o'Connor. 456 00:28:30,880 --> 00:28:31,999 - Goodnight, you guys. - Goodnight, o'Connor. 457 00:28:32,001 --> 00:28:32,991 Where are you going? 458 00:28:32,993 --> 00:28:33,985 - Upstairs, mom. - Okay. 459 00:28:37,122 --> 00:28:38,976 Yeah, dishes are clean. 460 00:28:41,058 --> 00:28:42,591 See what I mean? 461 00:28:42,593 --> 00:28:44,607 Thank you for nothing, dooby. 462 00:28:44,609 --> 00:28:45,247 Man. 463 00:28:48,481 --> 00:28:49,439 That was nice. 464 00:28:49,441 --> 00:28:50,335 What? 465 00:28:50,337 --> 00:28:52,063 Just having a home-cooked meal. 466 00:28:52,065 --> 00:28:53,474 Yeah, I know what you mean. 467 00:28:59,520 --> 00:29:02,302 Hey. 468 00:29:02,304 --> 00:29:04,479 Um, I just wanted to say 469 00:29:04,480 --> 00:29:07,872 I'm really sorry for freaking you out at the store. 470 00:29:07,874 --> 00:29:09,664 It's okay. 471 00:29:09,666 --> 00:29:10,722 Give me your hand. 472 00:29:13,409 --> 00:29:15,360 Yeah, you're probably freaking her out again right now. 473 00:29:15,362 --> 00:29:17,376 Yeah, no, I'm good, I'm okay. I'm okay. 474 00:29:17,378 --> 00:29:19,007 I just... come on, I'm gonna read it. 475 00:29:19,009 --> 00:29:20,416 - Okay. - Oh, you don't have to, you... 476 00:29:20,418 --> 00:29:22,495 - Let me. - Okay. 477 00:29:22,497 --> 00:29:24,511 Okay. 478 00:29:24,513 --> 00:29:27,358 So it says you have a very strong life line. 479 00:29:27,360 --> 00:29:29,182 Ooh, that's original. 480 00:29:29,184 --> 00:29:31,008 Ignore him. 481 00:29:31,009 --> 00:29:35,871 Um, wow, and it says that your past and your present 482 00:29:35,873 --> 00:29:37,375 are about to intersect. 483 00:29:37,377 --> 00:29:39,967 Your heart line says that you have a lot of love 484 00:29:39,969 --> 00:29:45,727 in your life and huh, two family rings. 485 00:29:45,729 --> 00:29:47,008 And what does that mean? 486 00:29:47,010 --> 00:29:49,823 It means you have two families. 487 00:29:49,825 --> 00:29:54,080 And everything in your life is about to change. 488 00:29:55,169 --> 00:29:57,215 Newsflash, I think it already has. 489 00:29:57,217 --> 00:29:59,359 Okay, with that revelation I'm gonna... 490 00:29:59,361 --> 00:30:00,895 I'm gonna hit the hay. 491 00:30:00,897 --> 00:30:02,782 Uh, Jean, thank you for dinner. 492 00:30:02,784 --> 00:30:03,616 Goodnight, everybody. 493 00:30:03,618 --> 00:30:04,608 Goodnight, James. 494 00:30:04,609 --> 00:30:05,472 Goodnight. 495 00:30:05,474 --> 00:30:07,456 Goodnight. 496 00:30:08,961 --> 00:30:12,129 Your husband, you said he was gone. 497 00:30:16,257 --> 00:30:17,858 But he's not really gone. 498 00:30:19,842 --> 00:30:24,031 Okay, actually now you are freaking me out. 499 00:30:33,537 --> 00:30:34,881 Is he gonna get the day off? 500 00:30:40,609 --> 00:30:43,071 It's not a day off if you're sick. 501 00:30:43,073 --> 00:30:44,191 I don't feel good. 502 00:30:44,193 --> 00:30:45,374 Good morning, my beautiful family. 503 00:30:45,376 --> 00:30:46,175 Hey, babe... 504 00:30:46,177 --> 00:30:47,199 Is he gonna get the day off? 505 00:30:47,200 --> 00:30:48,416 Can you take Abby to school today, 506 00:30:48,418 --> 00:30:50,271 I gotta take tank to the doctor, he's burning up? 507 00:30:50,273 --> 00:30:51,648 Yeah, yeah, sorry to hear that, buddy. 508 00:30:51,649 --> 00:30:53,216 Abby, I'm leaving in five minutes, are you ready? 509 00:30:53,218 --> 00:30:54,079 Yes, sir. 510 00:30:54,081 --> 00:30:55,231 And you're going to the bank today, right? 511 00:30:55,233 --> 00:30:56,831 - I'm gonna drop off Abby... - I don't feel good. 512 00:30:56,833 --> 00:30:58,240 And then I'm gonna deal with the new deal 513 00:30:58,242 --> 00:30:59,200 that I've been working on and yes, 514 00:30:59,202 --> 00:31:00,096 I'm gonna go straight... 515 00:31:00,098 --> 00:31:00,896 Tuition's due. 516 00:31:00,898 --> 00:31:03,104 To the bank right after that. 517 00:31:03,106 --> 00:31:04,479 You worry too much. 518 00:31:04,480 --> 00:31:05,439 Everything's gonna be fine. 519 00:31:05,440 --> 00:31:07,167 Love you. 520 00:31:07,169 --> 00:31:09,311 Danny. 521 00:31:09,313 --> 00:31:10,942 Danny! Something bad is gonna happen. 522 00:31:10,944 --> 00:31:12,031 I got it. 523 00:31:12,033 --> 00:31:13,440 Scout's honour. 524 00:31:13,442 --> 00:31:14,878 Stop worrying. 525 00:31:14,880 --> 00:31:16,959 I love you. 526 00:31:16,960 --> 00:31:19,360 - Danny. - Serious question. 527 00:31:19,362 --> 00:31:21,344 Um, who do you like better, me or mama? 528 00:31:21,346 --> 00:31:22,304 Danny! 529 00:31:22,306 --> 00:31:23,647 We won't get into that. 530 00:31:23,649 --> 00:31:24,991 Yeah, okay, come on. 531 00:31:24,993 --> 00:31:26,144 Danny! 532 00:31:26,146 --> 00:31:27,072 Danny! 533 00:31:27,074 --> 00:31:28,032 Danny! 534 00:31:28,034 --> 00:31:28,929 Danny! 535 00:32:19,297 --> 00:32:20,929 Oh, you gotta be kidding me. 536 00:32:51,266 --> 00:32:54,847 No, no, no, no, no, no, no. 537 00:32:56,289 --> 00:32:58,018 What? 538 00:33:01,058 --> 00:33:03,231 You want the bad news or the bad news. 539 00:33:03,233 --> 00:33:05,182 The bad news. 540 00:33:05,184 --> 00:33:09,183 The latch is broken, I was out here trying to fix it. 541 00:33:09,185 --> 00:33:10,720 Nobody's gonna be up for the next five hours 542 00:33:10,722 --> 00:33:12,895 to open up this damn door. 543 00:33:12,897 --> 00:33:13,696 What? Get... 544 00:33:14,402 --> 00:33:16,258 Five hours. 545 00:33:23,746 --> 00:33:25,438 - It's stuck. - Yeah. 546 00:33:27,457 --> 00:33:28,831 Why don't you call Jean on her cellphone? 547 00:33:28,833 --> 00:33:31,102 Uh, my cellphone's right outside the door. 548 00:33:31,104 --> 00:33:32,000 You got your cellphone on you? 549 00:33:32,002 --> 00:33:32,960 No, I don't have my cellphone. 550 00:33:32,962 --> 00:33:34,271 Of course, you don't. 551 00:33:34,273 --> 00:33:35,264 What's the other bad news? 552 00:33:35,266 --> 00:33:38,400 It's about to get real cold in here. 553 00:33:38,402 --> 00:33:40,160 What if we scream, maybe she can hear us? 554 00:33:40,162 --> 00:33:42,080 It's a refrigerator, it's insulated, no, y... 555 00:33:42,082 --> 00:33:44,735 I mean you can go ahead and try. 556 00:33:44,737 --> 00:33:46,784 Don't you have some wire or maybe a screwdriver 557 00:33:46,786 --> 00:33:48,704 and then maybe you could just jam it open or something? 558 00:33:48,706 --> 00:33:50,144 - Or just... - Oh, that's a good idea. 559 00:33:50,146 --> 00:33:51,615 I... 560 00:33:51,617 --> 00:33:55,584 A stick of gum, a nail file, a sock, and in 45 seconds, 561 00:33:55,586 --> 00:33:57,920 I can have the door open before the bomb goes off. 562 00:33:57,922 --> 00:33:59,200 Thank you. 563 00:34:00,802 --> 00:34:02,402 That'll keep you warm. 564 00:34:11,874 --> 00:34:13,280 What did I tell you about doors and gates? 565 00:34:13,282 --> 00:34:14,302 I don't need a lecture right now. 566 00:34:14,304 --> 00:34:15,327 Leave 'em the way you found 'em. 567 00:34:15,329 --> 00:34:16,064 I don't need a lecture! 568 00:34:16,066 --> 00:34:17,151 Leave 'em the way you found 'em. 569 00:34:17,153 --> 00:34:17,952 Ow! 570 00:34:17,954 --> 00:34:18,944 If a door's open, you leave it open. 571 00:34:18,946 --> 00:34:20,482 If a door is closed, you leave it closed. 572 00:34:23,904 --> 00:34:27,838 Patsy cline had a great January. 573 00:34:27,840 --> 00:34:29,442 You should try that. 574 00:34:35,810 --> 00:34:36,928 That's really good. 575 00:34:36,930 --> 00:34:37,826 Hmm. 576 00:34:41,602 --> 00:34:44,480 What if I have to pee? 577 00:34:44,482 --> 00:34:47,071 Oh, you... you're not peeing here. 578 00:34:47,073 --> 00:34:48,544 You're gonna have to hold it in. 579 00:34:48,546 --> 00:34:49,887 What if I can't? 580 00:34:49,889 --> 00:34:52,960 What are we in preschool? 581 00:34:52,961 --> 00:34:57,120 You're gonna have... You're gonna have to hold it. 582 00:34:57,122 --> 00:34:58,558 I mean, you gotta go pee right now? 583 00:34:58,560 --> 00:34:59,712 No. 584 00:34:59,714 --> 00:35:01,535 Then why... why are we even talking about it? 585 00:35:01,537 --> 00:35:05,247 Because I'm worried that I might have to go later. 586 00:35:18,146 --> 00:35:19,840 So why'd you move out here anyway? 587 00:35:19,841 --> 00:35:22,304 I had to get out of my mom's place. 588 00:35:22,306 --> 00:35:23,328 Yeah? 589 00:35:23,329 --> 00:35:26,880 Yeah, my husband died and then I lost our house. 590 00:35:26,882 --> 00:35:28,608 So it was a pretty great year. 591 00:35:28,610 --> 00:35:31,328 And uh, then I had to move in with my mom. 592 00:35:31,330 --> 00:35:32,767 And Marsha's not easy. 593 00:35:34,210 --> 00:35:36,192 Why do you live here? 594 00:35:36,194 --> 00:35:39,424 Uh, convenience mostly. 595 00:35:41,954 --> 00:35:45,120 My ex got the house. 596 00:35:45,122 --> 00:35:46,336 Your ex-wife? 597 00:35:46,338 --> 00:35:48,511 No, ex-husband. 598 00:35:48,513 --> 00:35:50,112 Shut up. 599 00:35:50,114 --> 00:35:51,072 Really? 600 00:35:51,074 --> 00:35:52,191 No ex-wife. 601 00:35:52,193 --> 00:35:55,231 Oh. 602 00:35:55,233 --> 00:35:57,408 How long you guys been divorced? 603 00:35:57,410 --> 00:35:58,848 You know, i'd... I'd... I'd actually prefer 604 00:35:58,849 --> 00:36:00,192 to talk about Marsha. 605 00:36:00,194 --> 00:36:01,822 Marsha. 606 00:36:01,824 --> 00:36:03,648 She's very beautiful. 607 00:36:03,649 --> 00:36:06,080 She still is very beautiful. 608 00:36:06,082 --> 00:36:08,928 Travel agent, been married four times. 609 00:36:08,930 --> 00:36:10,176 She's a piece of work. 610 00:36:10,178 --> 00:36:13,311 I think I was like 6 when she'd decided 611 00:36:13,313 --> 00:36:15,871 I didn't need a babysitter anymore. 612 00:36:15,873 --> 00:36:18,048 I remember I was so scared whenever she would leave me. 613 00:36:19,426 --> 00:36:22,687 I would... I would stay in my closet with the um, 614 00:36:22,689 --> 00:36:24,544 you know the high horses. 615 00:36:24,546 --> 00:36:26,815 You know, those like sticks with the little horse heads 616 00:36:26,817 --> 00:36:27,775 on top. 617 00:36:27,777 --> 00:36:29,824 I would sit in my closet with that. 618 00:36:29,826 --> 00:36:31,264 And sometimes, I would wake up there, 619 00:36:31,266 --> 00:36:34,720 'cause I think she just forgot to come check on me. 620 00:36:34,721 --> 00:36:36,320 Well, that sucks. 621 00:36:36,322 --> 00:36:39,392 Yeah, but no, not that bad. 622 00:36:42,209 --> 00:36:44,226 Hey, come sit. 623 00:36:52,609 --> 00:36:53,954 Lean back against that. 624 00:36:57,378 --> 00:36:58,368 Thanks. 625 00:36:58,369 --> 00:36:59,266 Yeah. 626 00:37:00,384 --> 00:37:01,342 Oh god. 627 00:37:03,233 --> 00:37:04,480 Oh, this stinks. 628 00:37:47,106 --> 00:37:50,080 Y'all have a little cold weather campout? 629 00:37:52,034 --> 00:37:53,024 Oh god, oh. 630 00:37:53,826 --> 00:37:54,847 Thank you! 631 00:37:54,849 --> 00:37:55,711 Oh god! 632 00:37:55,713 --> 00:37:56,896 It was so cold. 633 00:37:56,898 --> 00:37:58,015 Wooh! 634 00:37:58,017 --> 00:37:59,935 This one got us locked in. 635 00:37:59,937 --> 00:38:03,135 Who fixes a door in the middle of night? 636 00:38:03,137 --> 00:38:05,088 The one, who knows how to get a job done, that's who. 637 00:38:05,090 --> 00:38:07,551 Well, this one's got an answer for everything, doesn't he? 638 00:38:07,553 --> 00:38:08,832 Ooh. 639 00:38:08,834 --> 00:38:11,552 Like you got an answer for everything, too. 640 00:38:22,786 --> 00:38:23,647 See you tomorrow. 641 00:38:23,649 --> 00:38:25,729 - Bye. - Bye. 642 00:38:31,266 --> 00:38:34,368 Where did you get that funny shirt, new girl. 643 00:38:34,369 --> 00:38:38,208 You're so ugly you'd scare a buzzard off a gut cart. 644 00:38:38,209 --> 00:38:40,738 What are you gonna do, limper? 645 00:38:46,978 --> 00:38:48,511 - Mrs. Moran? - Yes. 646 00:38:48,513 --> 00:38:49,538 Hi. 647 00:38:53,282 --> 00:38:54,752 Are you sure it was Abby's fault, 648 00:38:54,754 --> 00:38:56,320 because she's really... She's not a fighter. 649 00:38:56,322 --> 00:38:57,696 She's never even hit anybody in her life. 650 00:38:57,698 --> 00:38:58,848 - I mean... - Well, it's never easy 651 00:38:58,850 --> 00:39:00,800 starting at a new school. 652 00:39:00,802 --> 00:39:02,368 But we have a zero tolerance policy 653 00:39:02,370 --> 00:39:04,191 for violence here. 654 00:39:04,193 --> 00:39:06,336 Abby will have to use her words instead of her karate chops 655 00:39:06,338 --> 00:39:07,744 when she's teased. 656 00:39:07,746 --> 00:39:09,664 Teased about what? 657 00:39:09,666 --> 00:39:12,288 Mrs. Moran, Abby's not the first and she certainly 658 00:39:12,290 --> 00:39:14,048 won't be the last gawky child. 659 00:39:14,050 --> 00:39:17,184 She... she has a limp from a car accident. 660 00:39:17,186 --> 00:39:19,136 It's the same car accident that killed her father 661 00:39:19,138 --> 00:39:21,088 and my daughter knows more about pain and hard work... 662 00:39:21,090 --> 00:39:22,944 Mrs. Moran. 663 00:39:22,946 --> 00:39:24,896 This isn't a great way to start a new school. 664 00:39:24,898 --> 00:39:26,818 It's grounds for suspension. 665 00:39:28,514 --> 00:39:29,600 What is going on? 666 00:39:29,602 --> 00:39:33,696 I mean what... This is not like you. 667 00:39:33,698 --> 00:39:34,720 He called me "limper". 668 00:39:34,722 --> 00:39:37,567 Okay, that kid is a jerk, 669 00:39:37,569 --> 00:39:40,095 but you cannot just go around hitting people. 670 00:39:40,097 --> 00:39:42,752 You have to use your words, okay? 671 00:39:44,066 --> 00:39:46,656 I mean how do you even know karate in the first place? 672 00:39:46,658 --> 00:39:48,576 O'Connor. 673 00:39:48,578 --> 00:39:49,218 What? 674 00:40:01,538 --> 00:40:02,496 It's Libby. 675 00:40:02,498 --> 00:40:03,426 Mom. 676 00:40:06,050 --> 00:40:07,168 Hey, oh hey, Abby. 677 00:40:07,170 --> 00:40:10,976 Um, did you teach her how to fight? 678 00:40:10,978 --> 00:40:12,735 - Yeah, a couple of moves. - Well, thank you, 679 00:40:12,737 --> 00:40:14,720 because my child just got suspended for a week. 680 00:40:14,722 --> 00:40:16,512 You finally got that Jimmy kid. 681 00:40:16,514 --> 00:40:17,984 I got him right in the solar plexus. 682 00:40:17,986 --> 00:40:19,264 Nice work. 683 00:40:19,266 --> 00:40:21,152 No. 684 00:40:21,154 --> 00:40:23,392 No, not nice work. 685 00:40:23,394 --> 00:40:25,600 How does he know about Jimmy? 686 00:40:25,602 --> 00:40:27,487 Why didn't you tell me? I'm your mother. 687 00:40:27,489 --> 00:40:29,024 Because I knew you would stress out about it. 688 00:40:29,026 --> 00:40:30,176 What, I'm not stressed out! 689 00:40:30,178 --> 00:40:31,808 Mom, you're stressing out right now. 690 00:40:31,810 --> 00:40:34,848 Abby, I'm fine, I can handle this, I'm cool. 691 00:40:34,850 --> 00:40:36,258 You could've told me. 692 00:40:39,394 --> 00:40:40,736 I need you to go to your room. 693 00:40:40,738 --> 00:40:42,143 - Go to your room. - Yeah. 694 00:40:42,145 --> 00:40:43,199 Don't... 695 00:40:43,201 --> 00:40:44,224 - Go to your room. - Don't... 696 00:40:44,226 --> 00:40:47,777 Don't ever do that again. 697 00:40:47,779 --> 00:40:49,664 - Why are you mad at her? - I'm not mad at her. 698 00:40:49,666 --> 00:40:50,816 - Yeah, you are. - No, I'm not. 699 00:40:50,818 --> 00:40:51,839 She's been getting picked on ever since 700 00:40:51,841 --> 00:40:52,736 she got to that school. 701 00:40:52,738 --> 00:40:55,136 I'm mad at you. 702 00:40:55,138 --> 00:40:59,423 She didn't tell you, because she's trying to protect you. 703 00:40:59,425 --> 00:41:00,993 What? Protect me from what? 704 00:41:03,938 --> 00:41:06,338 I hope she kicked the piss out of him. 705 00:41:38,627 --> 00:41:40,482 Hey. 706 00:41:42,114 --> 00:41:44,191 You know what that kid said, it was awful 707 00:41:44,193 --> 00:41:47,167 and he probably got what he deserved. 708 00:41:47,169 --> 00:41:52,319 And I am so proud of you for standing up for yourself. 709 00:41:52,321 --> 00:41:54,720 I miss daddy. 710 00:41:54,722 --> 00:41:56,226 Look, I know. 711 00:41:59,138 --> 00:42:00,257 I know. 712 00:42:02,754 --> 00:42:03,970 I do, too. 713 00:42:07,554 --> 00:42:10,815 I like it here on the farm. 714 00:42:10,817 --> 00:42:12,479 Are we gonna stay, mama? 715 00:42:12,481 --> 00:42:14,528 I don't know. 716 00:42:14,530 --> 00:42:18,847 You know what I do know that whatever happens, 717 00:42:18,849 --> 00:42:20,899 we're gonna be okay. 718 00:42:22,850 --> 00:42:23,841 Promise? 719 00:42:23,843 --> 00:42:25,761 Oh. 720 00:42:25,763 --> 00:42:27,296 Promise. 721 00:42:32,610 --> 00:42:35,267 - Can I spend the night? - Yeah. 722 00:42:40,321 --> 00:42:41,887 My feet are so cold. 723 00:44:13,314 --> 00:44:14,911 - Is that too much salt? - Ready, just roll it. 724 00:44:14,913 --> 00:44:16,384 Yeah, just put a little bit of salt. 725 00:44:16,386 --> 00:44:17,600 - Okay. - That one looks really good. 726 00:44:17,602 --> 00:44:19,584 This costs $8, this is handmade, too. 727 00:44:19,586 --> 00:44:21,184 - $8! - It's handmade, too. 728 00:44:21,186 --> 00:44:22,688 We can sell it to the shop or... 729 00:44:22,690 --> 00:44:25,120 Well, he can't afford this cheese. 730 00:44:34,530 --> 00:44:36,128 Now higher. 731 00:44:47,683 --> 00:44:49,665 "...a long white apron. 732 00:44:49,667 --> 00:44:52,385 And he informed her indeed and precisely 733 00:44:52,387 --> 00:44:54,848 that he had prepared cu... curry..." 734 00:44:54,850 --> 00:44:56,895 - Ooh. - How do you say that word? 735 00:44:56,897 --> 00:44:58,337 - Curry. - Curry. 736 00:44:58,339 --> 00:44:59,423 Curry shrimp. 737 00:44:59,425 --> 00:45:00,961 It's too spicy. 738 00:45:48,290 --> 00:45:50,017 Okay. 739 00:45:51,394 --> 00:45:52,704 What are we plantin'? 740 00:45:52,706 --> 00:45:56,544 Nothing aspirational, only what we can eat. 741 00:45:56,546 --> 00:45:59,168 I'm not gonna plant another bed of artichokes 742 00:45:59,170 --> 00:46:00,992 for no good reason. 743 00:46:06,850 --> 00:46:09,632 It really is pretty here. 744 00:46:09,634 --> 00:46:11,043 I thought you'd like it. 745 00:46:17,346 --> 00:46:20,032 Hey Jean, can I ask you a question? 746 00:46:20,034 --> 00:46:22,912 Sure. 747 00:46:22,914 --> 00:46:24,705 How long did it take you? 748 00:46:24,707 --> 00:46:25,601 Plant all these? 749 00:46:25,603 --> 00:46:28,034 - Not long. - Mm-mm, you know, to um... 750 00:46:31,523 --> 00:46:34,592 To... to get over frank? 751 00:46:38,115 --> 00:46:41,568 Initially, I was never gonna get over frank. 752 00:46:41,570 --> 00:46:43,649 I hunkered down in my sadness 753 00:46:43,651 --> 00:46:45,795 and I refused to come up for air. 754 00:46:47,587 --> 00:46:51,650 Then slowly, I got back to living. 755 00:46:53,090 --> 00:46:58,049 Life keeps chugging along whether we like it or not. 756 00:46:58,051 --> 00:47:05,057 Sometimes, I just feel like I'm drowning, you know? 757 00:47:05,059 --> 00:47:11,360 This kinda pain and loss, it cracks you open. 758 00:47:11,362 --> 00:47:15,521 But we are made of magic and resilience, Libby. 759 00:47:15,523 --> 00:47:18,113 Losing someone you love, 760 00:47:18,115 --> 00:47:20,323 that scar will feel ugly forever. 761 00:47:22,210 --> 00:47:23,586 But it will heal. 762 00:47:28,290 --> 00:47:30,464 You promise? 763 00:47:30,466 --> 00:47:32,320 I can speak from experience. 764 00:47:42,050 --> 00:47:43,778 Is that too close? 765 00:48:03,490 --> 00:48:05,856 Farmer's market is easy, I don't... 766 00:48:05,858 --> 00:48:08,065 I don't know why Jean waited so long to show you. 767 00:48:08,067 --> 00:48:09,217 I do. 768 00:48:09,219 --> 00:48:13,408 I used to live in Houston, haven't been back since we left. 769 00:48:13,410 --> 00:48:15,263 You moving back? 770 00:48:15,265 --> 00:48:16,319 I don't know. 771 00:48:16,321 --> 00:48:18,049 I have to get a real job, I can't run a farm, 772 00:48:18,050 --> 00:48:19,617 I've gotta make money. 773 00:48:19,618 --> 00:48:21,023 Excuse me. 774 00:48:21,025 --> 00:48:22,657 Milking goats, isn't a real job? 775 00:48:22,659 --> 00:48:24,832 You know what I mean, I gotta send my kids to college. 776 00:48:24,834 --> 00:48:26,337 College isn't necessary. 777 00:48:26,338 --> 00:48:27,776 My kids are going to college. 778 00:48:27,778 --> 00:48:29,249 Why? 779 00:48:29,251 --> 00:48:30,752 So they can have a good life. 780 00:48:30,754 --> 00:48:33,536 - To... - Okay. 781 00:48:33,538 --> 00:48:35,329 - Did you go to college? - Yep. 782 00:48:35,330 --> 00:48:36,448 Do you have a good life? 783 00:48:36,450 --> 00:48:40,223 Not because I went to college. 784 00:48:40,225 --> 00:48:41,633 - Did you go to college? - Yes. 785 00:48:41,635 --> 00:48:43,491 Yeah, and how is that working out for you? 786 00:48:46,018 --> 00:48:47,168 Okay, well, my life didn't turn out 787 00:48:47,170 --> 00:48:48,545 exactly the way it was supposed to. 788 00:48:48,547 --> 00:48:50,016 Well, that's true for pretty much everyone, Libby. 789 00:48:50,018 --> 00:48:51,776 So you're just against higher education? 790 00:48:51,778 --> 00:48:52,930 Yeah, it's a racket. 791 00:48:54,339 --> 00:48:55,969 The world is falling apart anyway. 792 00:48:55,971 --> 00:48:57,921 Look, what you should be showing your kids how to do 793 00:48:57,923 --> 00:49:00,897 is hotwire a car, how to hunt, how to fish, 794 00:49:00,898 --> 00:49:02,528 how to fend for themselves. 795 00:49:02,530 --> 00:49:05,440 That, that is what's gonna come in handy 796 00:49:05,441 --> 00:49:07,103 when the apocalypse comes. 797 00:49:07,105 --> 00:49:08,418 You realize you sound crazy? 798 00:49:10,018 --> 00:49:11,232 Maybe I am crazy. 799 00:49:11,234 --> 00:49:12,353 Yeah. 800 00:49:12,355 --> 00:49:15,008 Tank and Abby are gonna be just fine, 801 00:49:15,010 --> 00:49:17,888 they're both survivors. 802 00:49:55,843 --> 00:49:58,561 One Doris and two Angelina jolies please. 803 00:49:58,563 --> 00:50:00,160 Good choice. 804 00:50:00,161 --> 00:50:02,528 My son loves Angelina Jolie, too. 805 00:50:02,530 --> 00:50:04,513 She just has a way with kids all over the world. 806 00:50:05,347 --> 00:50:06,305 Get it? 807 00:50:06,307 --> 00:50:07,201 Okay. 808 00:50:08,098 --> 00:50:10,720 Stop it, Libby, it's not so funny. 809 00:50:10,721 --> 00:50:12,929 Oh my god. 810 00:50:12,931 --> 00:50:14,113 Libby moran? 811 00:50:14,115 --> 00:50:15,713 Girls, it's Libby. 812 00:50:15,715 --> 00:50:17,953 Oh my gosh. 813 00:50:17,955 --> 00:50:18,945 Hi! 814 00:50:18,947 --> 00:50:19,841 It's Libby! 815 00:50:19,843 --> 00:50:20,833 Hi. 816 00:50:20,835 --> 00:50:21,793 Huh, look at you. 817 00:50:22,690 --> 00:50:23,872 L... Libby. 818 00:50:23,874 --> 00:50:25,568 Hi. 819 00:50:25,570 --> 00:50:27,457 Oh my god, we haven't seen you since the funeral. 820 00:50:27,459 --> 00:50:29,663 - Yeah. - Oh, I miss Danny so much. 821 00:50:29,665 --> 00:50:31,425 How are you really? 822 00:50:31,427 --> 00:50:33,121 How are you? 823 00:50:33,123 --> 00:50:34,049 I'm... I'm good. 824 00:50:34,051 --> 00:50:35,873 I'm... i'm... you know, the kids are really... 825 00:50:35,875 --> 00:50:37,889 - Are you making cheese? - Oh. 826 00:50:37,891 --> 00:50:39,809 Um, helping out. 827 00:50:39,811 --> 00:50:41,344 - And just selling. - We buy it every week. 828 00:50:41,346 --> 00:50:42,336 Yeah, no, that is so cute. 829 00:50:42,338 --> 00:50:43,425 - Adorable. - We love it. 830 00:50:43,427 --> 00:50:47,745 Ooh um, oh well, um, I'll take a... a Rosie 831 00:50:47,747 --> 00:50:50,432 and um a... a Doris. 832 00:50:50,434 --> 00:50:51,425 Okay. 833 00:50:51,427 --> 00:50:54,719 Um, Rosie, Doris. 834 00:50:54,721 --> 00:50:57,729 Okay, okay, that is $10. 835 00:50:57,731 --> 00:50:59,201 You can keep the change. 836 00:50:59,203 --> 00:51:00,640 Oh no, we don't take tips. 837 00:51:00,642 --> 00:51:02,593 Oh well, yeah, actually... Speak for yourself. 838 00:51:02,595 --> 00:51:04,865 We do actually take tips. 839 00:51:04,867 --> 00:51:06,785 I guess we take tips. 840 00:51:07,651 --> 00:51:09,376 I'm gonna... i'm gonna go grab a cider. 841 00:51:09,378 --> 00:51:11,552 Guess we take tips. 842 00:51:11,554 --> 00:51:14,497 Okay, you work with the hot farmer? 843 00:51:14,499 --> 00:51:16,129 Who? 844 00:51:16,131 --> 00:51:17,473 Oh, that's what we call him. 845 00:51:17,475 --> 00:51:19,712 Him? 846 00:51:19,714 --> 00:51:20,833 He's the reason we come here. 847 00:51:20,835 --> 00:51:22,528 Mhmm, he's hot. 848 00:51:22,530 --> 00:51:23,841 Ridiculously hot. 849 00:51:23,843 --> 00:51:24,544 Wooh. 850 00:51:24,546 --> 00:51:25,600 Yeah. 851 00:51:25,602 --> 00:51:26,656 Yeah, he's yeah. 852 00:51:26,658 --> 00:51:28,129 Okay, wait a minute. 853 00:51:28,130 --> 00:51:32,289 Are you two... are you two making cheese together? 854 00:51:32,291 --> 00:51:37,249 - No. - I mean, what? 855 00:51:37,251 --> 00:51:38,113 - Are you? - No. 856 00:51:38,115 --> 00:51:39,136 - Come on. - Oh god. 857 00:51:39,138 --> 00:51:40,448 You can tell us. 858 00:51:40,450 --> 00:51:42,401 - I don't want to kiss and tell. - You can tell us. 859 00:51:42,403 --> 00:51:43,936 I mean, we've made some cheese together. 860 00:51:43,938 --> 00:51:45,760 - Oh! - Sometimes. 861 00:51:45,762 --> 00:51:46,849 - Wow! - Wow. 862 00:51:46,851 --> 00:51:48,544 - Well, good for you. - Yeah. 863 00:51:48,546 --> 00:51:50,560 You've totally moved on. 864 00:51:50,562 --> 00:51:52,769 Oh, wasn't Danny the sweetest guy ever though? 865 00:51:52,771 --> 00:51:54,400 - Hmm, just exquisite. - Miss you, miss you. 866 00:51:54,402 --> 00:51:57,537 Ugh, a diamond in the rough. 867 00:51:58,531 --> 00:52:01,537 I... can you just give me a... 868 00:52:01,539 --> 00:52:03,521 Hey, I'll be right back. 869 00:52:03,523 --> 00:52:04,385 Thank you for sharing. 870 00:52:05,698 --> 00:52:07,616 Hi. 871 00:52:07,618 --> 00:52:08,737 Bye. 872 00:52:08,739 --> 00:52:10,273 Bye. Go. 873 00:52:10,275 --> 00:52:11,329 See ya next week. 874 00:52:11,330 --> 00:52:12,801 Yeah. 875 00:52:23,106 --> 00:52:24,801 Hey, that was so sad. 876 00:52:24,803 --> 00:52:28,289 Ugh, what is it about her that is so irritating? 877 00:52:28,291 --> 00:52:30,113 She's just one of those people, mhmm, mhmm. 878 00:52:30,115 --> 00:52:32,192 Hey y'all, you know I feel sorry for her. 879 00:52:32,194 --> 00:52:33,633 Her husband dies in a car accident, 880 00:52:33,635 --> 00:52:34,977 - leaves them broke. - Hmm. 881 00:52:34,978 --> 00:52:36,640 I went to her estate sale. 882 00:52:36,642 --> 00:52:37,600 Come on, you didn't. 883 00:52:37,602 --> 00:52:38,753 - I sure did. - Oh. 884 00:52:38,755 --> 00:52:40,576 She had the same wedding China as me. 885 00:52:40,578 --> 00:52:43,937 Y'all, don't judge, but I bought every last piece of it. 886 00:52:44,963 --> 00:52:46,688 Now I have plate settings for 24. 887 00:52:46,690 --> 00:52:47,361 That's amazing. 888 00:52:47,363 --> 00:52:48,449 Good thing I'm popular. 889 00:52:49,411 --> 00:52:51,073 Okay, there's no way she's sleeping 890 00:52:51,075 --> 00:52:52,225 with the hot farmer. 891 00:52:52,227 --> 00:52:53,153 You don't think she's lying? 892 00:52:53,155 --> 00:52:54,113 Oh, give me a break. 893 00:52:54,115 --> 00:52:55,041 Hello, she looks like she's wearing 894 00:52:55,043 --> 00:52:55,905 a Halloween costume. 895 00:52:55,907 --> 00:52:57,441 She's like a lumberjack. 896 00:52:57,443 --> 00:52:59,105 It's... from a truck stop. 897 00:53:01,187 --> 00:53:02,529 Do y'all think I need Botox? 898 00:53:02,531 --> 00:53:03,553 - Oh. - What? 899 00:53:03,555 --> 00:53:04,737 - That here. - You look beautiful, no. 900 00:53:04,738 --> 00:53:06,400 No, you still look so young from the last time. 901 00:53:06,402 --> 00:53:07,649 - Yeah, mhmm. - Thank you. 902 00:53:07,651 --> 00:53:09,505 - Let's go. - I love it, I'm way behind. 903 00:53:09,507 --> 00:53:10,403 Oh. 904 00:53:30,210 --> 00:53:31,265 Yeah, alright. 905 00:53:31,266 --> 00:53:34,145 Thank you. Yeah, see you next week. 906 00:53:34,146 --> 00:53:35,969 Hey, we need to leave. 907 00:53:35,971 --> 00:53:36,993 - What? - I need to leave. 908 00:53:36,995 --> 00:53:37,920 I need to leave. 909 00:53:37,922 --> 00:53:38,945 Wait, wait, wait, wait, slow down. 910 00:53:38,946 --> 00:53:40,865 - What's... what's going on? - We need to go. 911 00:53:40,866 --> 00:53:42,720 Those women that were here, they hate me. 912 00:53:42,722 --> 00:53:43,680 They think you're hot. 913 00:53:43,682 --> 00:53:44,961 I might have accidentally told them that 914 00:53:44,963 --> 00:53:46,369 we were making cheese together. 915 00:53:46,370 --> 00:53:48,897 And... and... and they're just they're terrible people 916 00:53:48,898 --> 00:53:50,912 and I just really wanna go home and they think I'm dressed like 917 00:53:50,914 --> 00:53:52,289 a scarecrow, so... 918 00:54:05,955 --> 00:54:08,323 I hate terrible people. 919 00:54:10,562 --> 00:54:11,905 Well, that's that. 920 00:54:11,907 --> 00:54:12,736 Mhmm. 921 00:54:12,738 --> 00:54:14,272 Well, that was gross. 922 00:54:14,274 --> 00:54:15,137 - Shall we? - Yeah. 923 00:54:15,139 --> 00:54:16,035 Yeah. 924 00:54:20,451 --> 00:54:21,376 Yeah, I really do. 925 00:54:21,378 --> 00:54:23,040 You are to, you're doing pretty good. 926 00:54:24,099 --> 00:54:27,361 I like it. 927 00:54:27,363 --> 00:54:29,473 Hello. 928 00:54:30,435 --> 00:54:32,163 When? 929 00:54:33,923 --> 00:54:35,520 Alright, I'm on my way. 930 00:54:35,522 --> 00:54:37,344 I'm on my way right now. 931 00:54:37,346 --> 00:54:38,272 Okay. 932 00:54:38,274 --> 00:54:39,937 What? 933 00:54:39,939 --> 00:54:41,409 It's Aaron. 934 00:54:41,411 --> 00:54:42,369 I'm sorry, I gotta... 935 00:54:42,371 --> 00:54:44,193 - Oh. - I gotta go. 936 00:54:44,195 --> 00:54:46,115 It's okay, go, I got this. 937 00:55:01,283 --> 00:55:02,560 - I like yours. - I like yours. 938 00:55:02,562 --> 00:55:03,713 - I like yours. - I like yours. 939 00:55:03,715 --> 00:55:04,576 I like yours. 940 00:55:04,578 --> 00:55:05,409 You know we can switch off, remember... 941 00:55:05,411 --> 00:55:06,273 Yeah, we can switch 'em off. 942 00:55:06,275 --> 00:55:07,777 You guys look... 943 00:55:07,779 --> 00:55:08,481 Hi, mama. 944 00:55:08,483 --> 00:55:09,825 Mama, we made hats. 945 00:55:09,827 --> 00:55:10,785 Oh my gosh! 946 00:55:10,787 --> 00:55:13,153 The tinfoil makes our brain waves move faster. 947 00:55:13,155 --> 00:55:15,488 Well, who doesn't want that. 948 00:55:15,490 --> 00:55:16,800 Look at you. 949 00:55:16,802 --> 00:55:18,209 Are you guys done? 950 00:55:18,211 --> 00:55:19,873 Okay, why don't you go upstairs, wash up, 951 00:55:19,875 --> 00:55:21,889 brush those dirty chompers. 952 00:55:21,891 --> 00:55:23,009 What do you have on your nose? 953 00:55:24,163 --> 00:55:25,473 And um, I'll come up and I'll read you a story. 954 00:55:25,475 --> 00:55:26,209 - Sound good? - Yeah. 955 00:55:26,210 --> 00:55:27,777 Great. 956 00:55:27,778 --> 00:55:28,995 Go! 957 00:55:30,083 --> 00:55:31,104 - Goodnight. - Goodnight. 958 00:55:31,106 --> 00:55:31,873 Goodnight, aunt Jean. 959 00:55:32,739 --> 00:55:34,594 Goodnight. 960 00:55:35,810 --> 00:55:36,705 Ain't he sweet? 961 00:55:36,707 --> 00:55:39,392 He's cute. 962 00:55:41,218 --> 00:55:42,720 How was the market? 963 00:55:42,722 --> 00:55:45,985 Um, better than expected. 964 00:55:45,987 --> 00:55:48,384 O'Connor had to um, just run off. 965 00:55:48,386 --> 00:55:50,017 Uh, something happened with Aaron. 966 00:55:50,019 --> 00:55:51,553 Oh goodness. 967 00:55:51,555 --> 00:55:53,313 I'll have to call and check on him. 968 00:55:53,315 --> 00:55:54,369 Who's Aaron? 969 00:55:54,371 --> 00:55:55,521 His ex-wife. 970 00:55:55,523 --> 00:55:56,962 She had a stroke some years back. 971 00:55:56,964 --> 00:55:57,857 How old is she? 972 00:55:57,859 --> 00:55:59,745 Same age as him. 973 00:55:59,747 --> 00:56:02,753 A nurse takes care of her, but he's out there all the time. 974 00:56:02,755 --> 00:56:04,704 That sucks. 975 00:56:06,882 --> 00:56:08,673 Who could that be? 976 00:56:08,675 --> 00:56:10,017 I don't know anybody who knocks. 977 00:56:10,018 --> 00:56:11,393 Nobody knocks in that order. 978 00:56:11,395 --> 00:56:12,675 No. 979 00:56:19,202 --> 00:56:21,249 Looks like they released the kraken. 980 00:56:25,347 --> 00:56:27,587 I'm here to see my daughter and my grandchildren. 981 00:56:39,395 --> 00:56:41,345 What are you doing here? 982 00:56:41,346 --> 00:56:46,913 Um, well, uh, making cheese. 983 00:56:46,915 --> 00:56:48,641 Um, goat cheese, and then... 984 00:56:48,643 --> 00:56:52,737 No, honey, I mean what are you doing? 985 00:56:52,739 --> 00:56:54,115 What are you doing here? 986 00:56:57,571 --> 00:57:00,258 You can come home now, you can. 987 00:57:00,260 --> 00:57:02,273 I forgive you. 988 00:57:02,275 --> 00:57:03,489 Forgive me for what? 989 00:57:03,491 --> 00:57:04,737 For leaving. 990 00:57:04,738 --> 00:57:08,737 Well, you made it pretty clear that um, we were nearing 991 00:57:08,739 --> 00:57:10,433 our expiration date. 992 00:57:10,435 --> 00:57:12,833 You'd been sleeping on my couch for six months. 993 00:57:12,835 --> 00:57:13,985 I was having a hard time. 994 00:57:13,986 --> 00:57:16,897 I know, and I was trying to motivate you, 995 00:57:16,899 --> 00:57:19,617 because I did not raise you to be a victim. 996 00:57:19,619 --> 00:57:21,473 You cannot throw your life away if he was not worth it... 997 00:57:21,475 --> 00:57:24,801 Marsha! 998 00:57:24,803 --> 00:57:29,058 These kids have to go to bed, so we need to say goodnight to... 999 00:57:29,060 --> 00:57:30,177 - What? - I didn't even... 1000 00:57:30,179 --> 00:57:31,169 Goodnight, Marsha. 1001 00:57:31,171 --> 00:57:32,768 Goodnight. 1002 00:57:32,770 --> 00:57:34,113 Goodnight, my babies. 1003 00:57:34,115 --> 00:57:35,169 Hey, Abigail. 1004 00:57:36,323 --> 00:57:38,305 Yep, you got taller. 1005 00:57:38,307 --> 00:57:39,457 I see it. 1006 00:57:39,459 --> 00:57:41,056 That's good, honey. 1007 00:57:41,058 --> 00:57:43,009 So stand up straight. 1008 00:57:43,011 --> 00:57:44,673 Come on, let's see it. 1009 00:57:44,675 --> 00:57:45,923 That's right. 1010 00:57:55,044 --> 00:57:58,465 I really... I can't believe that you're being so ungrateful. 1011 00:57:58,467 --> 00:58:00,897 I'd given you everything. 1012 00:58:00,899 --> 00:58:03,457 I gave you an education. 1013 00:58:03,459 --> 00:58:05,857 I gave you all those really nice clothes, 1014 00:58:05,859 --> 00:58:07,840 took you on all those great vacations. 1015 00:58:07,842 --> 00:58:11,457 Mama, let's... you left me hotel rooms, so... 1016 00:58:11,459 --> 00:58:12,801 They were very nice hotels. 1017 00:58:12,803 --> 00:58:14,785 Yeah, okay. 1018 00:58:14,787 --> 00:58:17,280 Okay. 1019 00:58:17,282 --> 00:58:19,617 I just... I... 1020 00:58:21,315 --> 00:58:24,481 You don't want this. 1021 00:58:24,483 --> 00:58:26,945 I'm staying here for now, okay? 1022 00:58:26,946 --> 00:58:28,000 Why? 1023 00:58:28,002 --> 00:58:30,529 This is not you, Libby. 1024 00:58:30,531 --> 00:58:31,649 This isn't you. 1025 00:58:31,651 --> 00:58:33,282 What's me? 1026 00:58:33,284 --> 00:58:34,529 Tell me, what is me. 1027 00:58:34,531 --> 00:58:35,776 You're not meant for a small town, 1028 00:58:35,778 --> 00:58:38,817 you're not meant for a farm, this... 1029 00:58:38,818 --> 00:58:39,968 Mama, what am I meant for? 1030 00:58:39,970 --> 00:58:41,569 'Cause I don't know what I'm meant for. 1031 00:58:41,571 --> 00:58:45,249 Well, we can find out when you come home. 1032 00:58:45,251 --> 00:58:47,296 I don't have a home! 1033 00:58:47,298 --> 00:58:49,698 I don't have a home! 1034 00:58:49,700 --> 00:58:50,977 Where do I go? 1035 00:58:50,979 --> 00:58:53,506 This is all I've got, so I'm gonna stay here. 1036 00:58:53,508 --> 00:58:54,434 Okay? 1037 00:58:54,435 --> 00:58:55,297 This is all I got. 1038 00:58:55,299 --> 00:58:56,961 You can come back to me. 1039 00:58:56,963 --> 00:58:59,137 We'll find something bigger. 1040 00:58:59,139 --> 00:59:00,673 I really don't wanna do this right now. 1041 00:59:00,675 --> 00:59:03,681 I gotta get the kids to bed. 1042 00:59:03,683 --> 00:59:04,641 Fine. 1043 00:59:04,643 --> 00:59:05,954 Alright. 1044 00:59:05,955 --> 00:59:06,752 Just give up. 1045 00:59:06,754 --> 00:59:08,320 Mama, I cannot do this right now. 1046 00:59:08,322 --> 00:59:09,313 No. 1047 00:59:09,315 --> 00:59:10,594 You... you get to choose the time when you do this. 1048 00:59:10,884 --> 00:59:12,256 Okay, you know what, thank you so much 1049 00:59:12,258 --> 00:59:13,762 for letting us stay at your house. 1050 00:59:13,764 --> 00:59:14,594 Is that okay? 1051 00:59:14,595 --> 00:59:15,873 Thank you so much 1052 00:59:15,875 --> 00:59:17,538 and I hope you have a safe drive back home. 1053 00:59:17,540 --> 00:59:18,369 Does that sound good? 1054 00:59:18,371 --> 00:59:19,745 There you go. 1055 00:59:19,746 --> 00:59:21,348 Libby? 1056 00:59:30,179 --> 00:59:31,139 Stupid. 1057 00:59:35,331 --> 00:59:37,345 You look tired, Jean. 1058 00:59:37,347 --> 00:59:39,713 I was just gonna say the same thing about you. 1059 00:59:39,715 --> 00:59:40,995 Hmm. 1060 00:59:48,482 --> 00:59:50,593 I know you're trying to turn her against me. 1061 00:59:50,595 --> 00:59:52,098 Did you tell her yet? 1062 00:59:52,100 --> 00:59:54,593 Not yet. 1063 00:59:54,595 --> 00:59:55,938 She's gonna be just as disappointed in you 1064 00:59:55,940 --> 00:59:57,632 as she is in me. 1065 00:59:57,634 --> 00:59:58,592 Maybe. 1066 00:59:58,594 --> 01:00:01,411 Well, I know her and she's gonna come back to me. 1067 01:00:06,404 --> 01:00:08,258 God, I hate this place. 1068 01:00:08,260 --> 01:00:09,504 S... 1069 01:00:09,506 --> 01:00:11,298 These people. 1070 01:00:11,300 --> 01:00:13,569 It's all so small. 1071 01:00:13,571 --> 01:00:16,641 Lucky for us, you don't live here anymore. 1072 01:00:16,643 --> 01:00:17,731 Yeah. 1073 01:00:20,708 --> 01:00:22,882 Why do you even live here when you could be living 1074 01:00:22,884 --> 01:00:23,937 up there? 1075 01:00:23,939 --> 01:00:25,569 I'll never live in that house again. 1076 01:00:25,571 --> 01:00:27,491 'Cause you're stubborn, just like papa. 1077 01:00:33,795 --> 01:00:35,424 You've always been jealous of me. 1078 01:00:35,426 --> 01:00:37,988 I never even think about you. 1079 01:01:07,458 --> 01:01:08,802 Good girl, come on. 1080 01:01:08,804 --> 01:01:09,731 Let's go, come on. 1081 01:01:21,315 --> 01:01:23,745 - Hey. - Hey. 1082 01:01:23,747 --> 01:01:27,233 Hey uh, I'm sorry I guess I'm the new o'Connor. 1083 01:01:27,235 --> 01:01:28,545 Oh! 1084 01:01:28,547 --> 01:01:31,650 Yeah, uh, Jean asked me to come help out with uh... 1085 01:01:31,652 --> 01:01:34,080 Have you ever done any of this before? 1086 01:01:34,082 --> 01:01:35,842 How hard could it be? 1087 01:01:37,571 --> 01:01:38,529 Nice shoes. 1088 01:01:38,531 --> 01:01:39,873 Oh, thanks. 1089 01:01:39,875 --> 01:01:40,769 They're new. 1090 01:01:40,771 --> 01:01:41,793 Yeah. 1091 01:01:41,795 --> 01:01:43,458 Not for long. 1092 01:01:43,460 --> 01:01:44,961 Um, grab that feed. 1093 01:01:44,963 --> 01:01:47,298 Okay. 1094 01:01:47,300 --> 01:01:48,164 Hurry up. 1095 01:01:52,004 --> 01:01:54,337 The one with the long ears, what are they? 1096 01:01:54,339 --> 01:01:55,521 Nubians. 1097 01:01:55,523 --> 01:01:56,802 Yes. 1098 01:01:56,804 --> 01:01:58,944 And that one over there with the short ears? 1099 01:01:58,946 --> 01:02:00,097 Uh, lamancha. 1100 01:02:00,099 --> 01:02:01,793 Lamancha. 1101 01:02:01,795 --> 01:02:02,977 Yeah, got it. 1102 01:02:02,979 --> 01:02:05,089 You got it. 1103 01:02:05,091 --> 01:02:07,809 - You're made for this. - Um. 1104 01:02:07,811 --> 01:02:09,473 - It's fun, right? - Yeah, no, it is fun. 1105 01:02:09,475 --> 01:02:11,169 It's just really messy work. 1106 01:02:11,171 --> 01:02:14,785 Yeah, kind of uh, it reminds me of when I was in la, 1107 01:02:14,787 --> 01:02:17,345 I uh, I bussed tables for a couple of years 1108 01:02:17,346 --> 01:02:20,257 and at the end of every single shift, 1109 01:02:20,259 --> 01:02:22,240 I was a mess. 1110 01:02:22,242 --> 01:02:23,969 I had food all over me. 1111 01:02:25,091 --> 01:02:26,241 How long did you live there? 1112 01:02:26,243 --> 01:02:29,346 Um, couple of years. 1113 01:02:29,348 --> 01:02:34,593 Uh, I was a singer, uh singer-songwriter. 1114 01:02:34,595 --> 01:02:35,520 What do you mean was? 1115 01:02:35,522 --> 01:02:37,440 You don't sing anymore? 1116 01:02:37,442 --> 01:02:38,529 No. 1117 01:02:38,531 --> 01:02:40,578 Um, not really. 1118 01:02:42,563 --> 01:02:45,698 Um. 1119 01:02:45,700 --> 01:02:48,418 - I didn't make it, you know. - Yeah. 1120 01:02:48,419 --> 01:02:52,897 And uh, my label dropped me. 1121 01:02:52,899 --> 01:02:57,600 And I had a very toxic relationship with vodka. 1122 01:02:57,602 --> 01:03:01,729 And uh, everything just kinda went sideways. 1123 01:03:01,731 --> 01:03:04,929 I... I lost myself. 1124 01:03:06,146 --> 01:03:08,418 And the reason I went out there in the first place... 1125 01:03:12,644 --> 01:03:14,784 ...i went out there to be somebody. 1126 01:03:14,786 --> 01:03:18,369 And then, you know I never thought I'd find myself 1127 01:03:18,371 --> 01:03:20,609 back here doing this. 1128 01:03:21,988 --> 01:03:25,282 Well, if it's any consolation kind of the shiniest thing 1129 01:03:25,284 --> 01:03:28,706 in this town. 1130 01:03:28,708 --> 01:03:31,137 What do you plan to be when you grow up, a farmer? 1131 01:03:31,139 --> 01:03:33,153 Oh gosh, I don't know what I'm gonna be 1132 01:03:33,155 --> 01:03:35,169 when I grow up. 1133 01:03:35,171 --> 01:03:37,025 Kinda lost my compass. 1134 01:03:37,026 --> 01:03:38,178 What's that mean? 1135 01:03:41,188 --> 01:03:42,273 Something happened with my husband 1136 01:03:42,275 --> 01:03:47,617 and I... I... I... I just should've talked to him. 1137 01:03:47,619 --> 01:03:50,818 I mean the truth is we were broke 1138 01:03:50,819 --> 01:03:52,576 and I don't know why I just didn't talk to him. 1139 01:03:52,578 --> 01:03:56,769 And I just... so stupid. 1140 01:03:56,771 --> 01:03:58,818 I have an idea. 1141 01:03:58,820 --> 01:04:00,099 What are you doing tonight? 1142 01:04:03,107 --> 01:04:04,769 Come on, just because you lose someone, 1143 01:04:04,771 --> 01:04:07,298 doesn't mean you stop talking to 'em. 1144 01:04:07,300 --> 01:04:09,795 I come around here all the time to talk to my grandmother. 1145 01:04:19,235 --> 01:04:21,984 This feels like a terrible idea. 1146 01:04:21,986 --> 01:04:24,129 It's gonna be great, trust me. 1147 01:04:46,660 --> 01:04:49,057 This place is... 1148 01:04:49,059 --> 01:04:51,744 ...it's so familiar to me. 1149 01:04:51,746 --> 01:04:54,017 Did there used to be a driveway here? 1150 01:04:54,019 --> 01:04:56,897 Uh, I don't know. 1151 01:04:56,899 --> 01:04:58,497 It's where Jean grew up. 1152 01:04:58,499 --> 01:05:00,098 Nobody's lived in it for years. 1153 01:05:00,100 --> 01:05:03,297 Yeah, everyone calls it, "the Halloween house". 1154 01:05:03,299 --> 01:05:05,313 Come on. 1155 01:05:23,682 --> 01:05:28,002 If you wanna lose your virginity or talk to the dead, 1156 01:05:28,004 --> 01:05:29,636 this is the spot. 1157 01:05:36,675 --> 01:05:38,051 Come on. 1158 01:05:42,786 --> 01:05:46,308 Okay, this is where we do it. 1159 01:05:47,972 --> 01:05:50,082 I really can't believe me that you convinced me to do this, 1160 01:05:50,084 --> 01:05:53,506 'cause I... I don't believe in this sort of stuff. 1161 01:05:53,508 --> 01:05:55,394 Close your eyes. 1162 01:05:55,396 --> 01:05:57,280 And take a deep breath. 1163 01:06:00,131 --> 01:06:02,498 Together. 1164 01:06:03,332 --> 01:06:04,929 Deeper. 1165 01:06:09,348 --> 01:06:12,640 We're uh, clearing the circle to make space 1166 01:06:12,642 --> 01:06:13,953 for the other plane. 1167 01:06:13,955 --> 01:06:14,850 The what? 1168 01:06:16,226 --> 01:06:17,313 Keep your eyes closed. 1169 01:06:17,315 --> 01:06:19,233 They are closed. 1170 01:06:19,235 --> 01:06:22,402 Okay. 1171 01:06:22,404 --> 01:06:23,746 Mmm. 1172 01:06:25,123 --> 01:06:30,050 We hope so we will receive a sign of your presence. 1173 01:06:30,052 --> 01:06:38,114 Danny, if you're with us, please join us when you're ready. 1174 01:06:38,115 --> 01:06:40,034 How do we see a sign if our eyes are closed? 1175 01:06:41,668 --> 01:06:43,906 I feel like you're not taking this seriously. 1176 01:06:43,908 --> 01:06:45,858 Sorry. 1177 01:06:49,571 --> 01:06:51,170 Can I give it a shot? 1178 01:06:51,172 --> 01:06:54,881 Yeah, sure, be my guest. 1179 01:06:54,883 --> 01:07:03,490 Um, Danny, you can hear me? 1180 01:07:03,492 --> 01:07:04,995 I miss you. 1181 01:07:09,026 --> 01:07:10,820 I really miss you. 1182 01:07:16,706 --> 01:07:19,553 Why didn't I talk to you? 1183 01:07:19,555 --> 01:07:23,424 Why couldn't we just see that we had enough, you were enough. 1184 01:07:23,426 --> 01:07:25,540 We didn't need more. 1185 01:07:30,532 --> 01:07:33,795 Why am I so mad at you for dying and leaving us? 1186 01:07:38,595 --> 01:07:40,673 You know, I mean I was the one that asked you to take Abby 1187 01:07:40,675 --> 01:07:44,036 to school that day, I was the one who changed the routine. 1188 01:07:46,692 --> 01:07:52,577 And I just feel like it was my fault. 1189 01:07:52,579 --> 01:07:54,273 And I'm really sorry. 1190 01:07:54,275 --> 01:07:55,715 I'm really... 1191 01:07:57,955 --> 01:07:59,649 ...sorry. 1192 01:08:04,996 --> 01:08:07,746 And I love you. 1193 01:08:07,747 --> 01:08:09,922 And the kids love you. 1194 01:08:09,924 --> 01:08:15,875 And I don't know what else to say. 1195 01:08:21,316 --> 01:08:23,620 I just hope that you're okay wherever you are. 1196 01:08:30,595 --> 01:08:36,449 I don't think that really worked. 1197 01:08:36,451 --> 01:08:38,724 You did great. 1198 01:08:42,146 --> 01:08:45,024 You nailed it! 1199 01:09:13,923 --> 01:09:15,841 Don't make me one, I'm not eating bread. 1200 01:09:15,843 --> 01:09:17,442 Hmm. 1201 01:09:17,444 --> 01:09:19,649 Jean, why didn't you tell me about that house? 1202 01:09:19,651 --> 01:09:21,986 It's amazing, it can be so beautiful. 1203 01:09:21,988 --> 01:09:23,393 - You went up there? - Mhmm. 1204 01:09:23,395 --> 01:09:25,218 Last night with sunshine. 1205 01:09:25,220 --> 01:09:26,304 It was crazy. 1206 01:09:26,306 --> 01:09:31,938 She convinced me to do like a circle thing with candles 1207 01:09:31,940 --> 01:09:34,626 - and... and... - A séance? 1208 01:09:34,628 --> 01:09:35,682 Yeah. 1209 01:09:35,684 --> 01:09:37,058 I don't know, it... 1210 01:09:37,060 --> 01:09:38,850 Did it work? 1211 01:09:42,756 --> 01:09:45,857 I feel better. 1212 01:09:45,859 --> 01:09:47,906 Why'd you let that house go? 1213 01:09:47,908 --> 01:09:49,890 Must've been a great place to grow up. 1214 01:09:49,892 --> 01:09:52,738 I really want that for Abby and tank. 1215 01:09:52,739 --> 01:09:55,266 Abbs, tank, come on, let's go! 1216 01:09:55,267 --> 01:09:56,802 - We're gonna be late! - Coming! 1217 01:09:56,804 --> 01:10:00,354 You know, like a home, like a... like a real home. 1218 01:10:00,356 --> 01:10:04,482 You know, with Marsha we just moved from town to town 1219 01:10:04,484 --> 01:10:06,210 and husband to husband. 1220 01:10:06,212 --> 01:10:09,378 And just never got to lay any roots. 1221 01:10:09,380 --> 01:10:11,746 I don't wanna end up like that. 1222 01:10:11,748 --> 01:10:15,106 Well, well, well, look what the cat dragged in. 1223 01:10:15,108 --> 01:10:17,184 - Go. - Jeanie, jeanie. 1224 01:10:17,186 --> 01:10:18,210 - Mornin'. - Hi honey. 1225 01:10:18,212 --> 01:10:20,098 Abby says there's dancing at the party. 1226 01:10:20,100 --> 01:10:20,962 I don't know how, jeanie. 1227 01:10:20,964 --> 01:10:22,274 It's easy. 1228 01:10:22,276 --> 01:10:24,226 Come on, now just fake it. 1229 01:10:24,228 --> 01:10:26,081 Is o'Connor coming to the dance party? 1230 01:10:26,083 --> 01:10:27,010 Fingers crossed. 1231 01:10:27,012 --> 01:10:28,258 Jeanie. 1232 01:10:28,259 --> 01:10:30,210 Oh what? 1233 01:10:30,212 --> 01:10:32,002 Why yes, of course, I want a present. 1234 01:10:32,004 --> 01:10:33,538 It's my birthday for goodness sake. 1235 01:10:33,540 --> 01:10:38,209 But I have one rule, no one is allowed to buy me a present. 1236 01:10:38,211 --> 01:10:39,426 We have to steal them? 1237 01:10:39,427 --> 01:10:40,674 No! 1238 01:10:40,676 --> 01:10:41,793 What are you talking about? 1239 01:10:41,795 --> 01:10:44,769 - No, you make them, silly. - You're crazy. 1240 01:10:44,771 --> 01:10:46,849 Look at your face, steal. 1241 01:10:46,851 --> 01:10:48,130 - Bye, aunt Jean. - Bye. 1242 01:10:48,132 --> 01:10:51,778 - Bye, aunt jeanie. - Bye. 1243 01:10:51,780 --> 01:10:53,218 Libby. 1244 01:10:53,219 --> 01:10:54,244 Yes, ma'am. 1245 01:10:55,876 --> 01:10:58,338 You're not your mother. 1246 01:10:58,340 --> 01:10:59,844 Fingers crossed. 1247 01:11:29,860 --> 01:11:30,786 Hey. 1248 01:11:30,788 --> 01:11:33,826 Hey, Libby. 1249 01:11:33,828 --> 01:11:34,945 You look tired. 1250 01:11:34,947 --> 01:11:37,442 Oh, thank you. 1251 01:11:37,444 --> 01:11:38,818 How do you feel? 1252 01:11:38,820 --> 01:11:39,810 Tired. 1253 01:11:41,667 --> 01:11:42,946 How's Aaron? 1254 01:11:42,948 --> 01:11:46,338 Um, well, you know, considering the circumstances, 1255 01:11:46,340 --> 01:11:49,378 she's managing. 1256 01:11:49,380 --> 01:11:51,044 Something's gotta give. 1257 01:11:52,483 --> 01:11:53,730 I'm sorry, it's tough. 1258 01:11:53,732 --> 01:11:55,969 No. 1259 01:11:55,971 --> 01:11:57,826 We're gonna see ya at Jean's party this weekend, 1260 01:11:57,828 --> 01:11:59,010 right? 1261 01:11:59,012 --> 01:12:02,754 Yeah, I don't... I don't know if I feel much like a party. 1262 01:12:02,756 --> 01:12:03,618 That makes sense. 1263 01:12:03,620 --> 01:12:05,156 Right, you know. 1264 01:12:09,667 --> 01:12:11,330 - It was nice seeing you. - You, too. 1265 01:12:11,332 --> 01:12:12,739 - Feel better. - Hmm. 1266 01:12:15,140 --> 01:12:16,386 Hey, Libby. 1267 01:12:16,387 --> 01:12:18,050 Yeah? 1268 01:12:18,052 --> 01:12:21,410 The farm looks terrible. 1269 01:12:21,412 --> 01:12:22,945 I had a terrible teacher. 1270 01:12:26,883 --> 01:12:29,186 Libby, the school called, Abby's been hurt. 1271 01:12:29,188 --> 01:12:30,338 What? 1272 01:12:30,340 --> 01:12:31,298 I'll drive. 1273 01:12:44,932 --> 01:12:46,850 - You okay? - Yeah. 1274 01:12:46,852 --> 01:12:47,970 The head always bleeds a lot, 1275 01:12:47,972 --> 01:12:49,825 so that's why her clothes are so bloody. 1276 01:12:49,827 --> 01:12:50,881 The wound's superficial. 1277 01:12:50,883 --> 01:12:53,409 Yeah, it doesn't look superficial to me. 1278 01:12:53,411 --> 01:12:54,690 Bug, what happened? 1279 01:12:54,692 --> 01:12:56,066 You can tell me. 1280 01:12:56,068 --> 01:12:59,073 Jimmy grevoski pushed me into the fence. 1281 01:12:59,075 --> 01:13:00,450 So that kid is still bothering you? 1282 01:13:00,452 --> 01:13:01,378 Yes. 1283 01:13:01,380 --> 01:13:03,458 I used my words and he pushed me. 1284 01:13:03,460 --> 01:13:06,019 Unfortunately, it wasn't the best choice of words. 1285 01:13:06,021 --> 01:13:07,970 Well, what words did you use? 1286 01:13:07,972 --> 01:13:09,602 I told him to back the eff off. 1287 01:13:11,588 --> 01:13:13,282 That's great. 1288 01:13:13,284 --> 01:13:16,418 Mrs. Moran, can I speak to you in my office? 1289 01:13:16,420 --> 01:13:18,852 Uh, sure. 1290 01:13:24,772 --> 01:13:25,794 - Thanks. - What? 1291 01:13:25,796 --> 01:13:27,652 - I didn't do... - That was nice, thanks. 1292 01:13:31,428 --> 01:13:34,241 You said that? 1293 01:13:34,243 --> 01:13:36,803 You're gonna be okay. 1294 01:13:36,805 --> 01:13:39,010 I believe we're looking at another suspension. 1295 01:13:39,012 --> 01:13:41,730 You gotta be kidding me, for saying a bad word? 1296 01:13:41,732 --> 01:13:44,034 That kid pushed her and she's bleeding. 1297 01:13:44,036 --> 01:13:45,570 Jimmy is also going to receive a suspension. 1298 01:13:45,572 --> 01:13:46,465 Unbelievable. 1299 01:13:46,467 --> 01:13:48,674 You know what? 1300 01:13:48,676 --> 01:13:51,746 I don't think you are doing your job. 1301 01:13:51,748 --> 01:13:54,434 My child is supposed to be safe at school, 1302 01:13:54,436 --> 01:13:56,769 she used her words just like you said 1303 01:13:56,771 --> 01:14:00,354 and now you're going to suspend her again for saying a bad word. 1304 01:14:00,356 --> 01:14:01,730 What kind of a school are you running? 1305 01:14:01,732 --> 01:14:04,834 She's being bullied daily and you have done nothing 1306 01:14:04,836 --> 01:14:06,082 to stop it. 1307 01:14:06,084 --> 01:14:08,130 Mrs. Moran, we have a system in place. 1308 01:14:08,132 --> 01:14:12,002 Well, Mrs. Weeks, your system is broken. 1309 01:14:12,004 --> 01:14:13,058 Yeah. 1310 01:14:13,060 --> 01:14:15,109 I'm gonna get that blood wiped off you. 1311 01:14:17,891 --> 01:14:19,170 Okay, let's go. 1312 01:14:24,100 --> 01:14:25,956 That's him. 1313 01:14:31,331 --> 01:14:33,379 So what happened with you and Abby earlier? 1314 01:14:33,381 --> 01:14:34,754 We were just playing. 1315 01:14:34,756 --> 01:14:38,498 Yeah, you want me to play with you like that? 1316 01:14:38,500 --> 01:14:39,617 No, sir. 1317 01:14:39,619 --> 01:14:42,338 You touch her again and I will find you, 1318 01:14:42,340 --> 01:14:43,266 you understand me? 1319 01:14:43,267 --> 01:14:44,706 Yes, sir. 1320 01:14:44,708 --> 01:14:45,635 Okay. 1321 01:15:47,652 --> 01:15:48,737 Mama, we're ready. 1322 01:15:48,739 --> 01:15:50,019 Okay, y'all go get your shoes on, 1323 01:15:50,021 --> 01:15:52,003 I'll be down in like 10 minutes, okay? 1324 01:15:52,005 --> 01:15:53,059 Okay. 1325 01:17:02,692 --> 01:17:04,003 Look, they're dancing. 1326 01:17:07,876 --> 01:17:09,090 That's so good. 1327 01:17:11,076 --> 01:17:12,194 Hey, where do you think she is? 1328 01:17:13,541 --> 01:17:14,914 Oh! 1329 01:17:16,452 --> 01:17:17,410 Go get the birthday girl. 1330 01:17:20,547 --> 01:17:21,666 Happy birthday, aunt jeanie. 1331 01:17:21,667 --> 01:17:23,043 You clean up pretty good. 1332 01:17:23,045 --> 01:17:24,067 So do you. 1333 01:17:25,252 --> 01:17:27,843 Well, I never need to be... wear my Sunday best. 1334 01:17:28,805 --> 01:17:30,979 Jean, I... I... I don't know what to say. 1335 01:17:30,981 --> 01:17:32,867 I... thank you for this. 1336 01:17:32,869 --> 01:17:33,763 It's... 1337 01:17:33,765 --> 01:17:35,330 Sometimes we just need a pretty new dress 1338 01:17:35,332 --> 01:17:36,961 and someone to wear it. 1339 01:17:36,963 --> 01:17:37,890 Happy birthday. 1340 01:17:37,892 --> 01:17:39,587 It's really nice, I love it. 1341 01:17:39,589 --> 01:17:40,610 You hungry? 1342 01:17:40,612 --> 01:17:42,213 - Oh yeah. - Come on. 1343 01:17:45,093 --> 01:17:47,938 I love these ribs, aunt jeanie, I could eat 'em every day. 1344 01:17:47,939 --> 01:17:49,858 I'm so glad to hear that, honey. 1345 01:17:49,859 --> 01:17:50,979 And these are especially good, 1346 01:17:50,981 --> 01:17:54,019 because they come from Mary oak down 71. 1347 01:17:54,021 --> 01:17:55,457 This is quite a turnout. 1348 01:17:55,459 --> 01:17:58,146 Well, I have a lot of friends who like a free meal. 1349 01:17:58,147 --> 01:18:00,098 You got a lot of friends who like you, 1350 01:18:00,100 --> 01:18:01,825 'cause you're kind, and you're generous, 1351 01:18:01,827 --> 01:18:03,490 and you're forgiving, and brave, 1352 01:18:03,492 --> 01:18:05,890 and you're beautiful just like me. 1353 01:18:05,892 --> 01:18:06,946 You're crazy. 1354 01:18:06,948 --> 01:18:09,505 Alright, come on, it's time for horse shoes. 1355 01:18:09,507 --> 01:18:10,786 And this time I'm gonna beat ya, 1356 01:18:10,788 --> 01:18:12,385 I don't care if it is your birthday. 1357 01:18:12,387 --> 01:18:15,107 We'll see about that. 1358 01:18:15,109 --> 01:18:16,642 And you, go get a drink 1359 01:18:16,644 --> 01:18:18,787 and find yourself a dance partner. 1360 01:18:38,532 --> 01:18:42,883 Hey, um, I'll have drink. 1361 01:18:45,283 --> 01:18:46,306 There you go. 1362 01:18:58,723 --> 01:19:00,323 Hey, lady. 1363 01:19:04,483 --> 01:19:05,955 Look at you, you look amazing. 1364 01:19:05,956 --> 01:19:06,947 Thank you. 1365 01:19:06,949 --> 01:19:09,507 I just... well, any idea how much more of an impact 1366 01:19:09,509 --> 01:19:11,587 we could have on the world if we didn't spend hours 1367 01:19:11,589 --> 01:19:13,443 on our hair. 1368 01:19:13,445 --> 01:19:15,906 We'd have a freaking cure for everything by now. 1369 01:19:15,907 --> 01:19:18,594 - Amen. - Yes. 1370 01:19:18,596 --> 01:19:19,874 Alright, let's dance. 1371 01:19:19,876 --> 01:19:21,410 - Really? - Yes. 1372 01:19:21,412 --> 01:19:22,370 I'm going to lead. 1373 01:19:22,372 --> 01:19:23,394 - Oh my god. - Yes. 1374 01:19:23,396 --> 01:19:24,290 Just trust me. 1375 01:20:09,892 --> 01:20:10,819 Hi. 1376 01:20:18,436 --> 01:20:20,515 You decided to come after all. 1377 01:20:20,517 --> 01:20:22,627 I did. 1378 01:20:22,629 --> 01:20:24,739 - Can I sit? - Yeah, of course. 1379 01:20:31,525 --> 01:20:32,738 Party, right. 1380 01:20:33,732 --> 01:20:35,681 You look great. 1381 01:20:35,683 --> 01:20:37,345 You wanna dance? 1382 01:20:37,347 --> 01:20:38,851 I don't know, do I? 1383 01:20:38,853 --> 01:20:40,194 I mean you seem to know everything? 1384 01:20:40,196 --> 01:20:41,154 About everything, yeah? 1385 01:20:41,156 --> 01:20:42,274 Oh my god! 1386 01:20:42,276 --> 01:20:48,483 Look, i'm... I'm just as lost as the next guy, trust me. 1387 01:20:51,396 --> 01:20:53,730 What? 1388 01:20:59,748 --> 01:21:03,843 I feel like you wanna ask me something. 1389 01:21:03,845 --> 01:21:05,346 About Aaron? 1390 01:21:09,156 --> 01:21:13,283 Uh, I mean just if you wanna talk about it. 1391 01:21:13,284 --> 01:21:14,978 I don't wanna talk about it. 1392 01:21:14,980 --> 01:21:17,443 I don't ever wanna talk about it but... 1393 01:21:19,556 --> 01:21:21,794 It doesn't seem to get me anywhere. 1394 01:21:21,796 --> 01:21:23,681 Well, how long were you guys together? 1395 01:21:23,683 --> 01:21:25,474 Five years. 1396 01:21:25,476 --> 01:21:28,418 We moved out to a property my parents left me 1397 01:21:28,420 --> 01:21:31,043 this side of town. 1398 01:21:31,045 --> 01:21:36,930 We were gonna raise jerseys and herefords, those are cows. 1399 01:21:36,932 --> 01:21:40,354 And then she met somebody in Austin. 1400 01:21:40,356 --> 01:21:42,820 She worked there a few days a week. 1401 01:21:46,085 --> 01:21:48,675 Wanted a divorce, so I gave her one. 1402 01:21:48,677 --> 01:21:50,723 Did you want a divorce? 1403 01:21:50,724 --> 01:21:52,738 Nah. 1404 01:21:52,740 --> 01:21:54,083 No. 1405 01:21:56,741 --> 01:21:57,765 Tsk. 1406 01:22:00,132 --> 01:22:03,714 Well, a few months later, she had a... a stroke. 1407 01:22:03,716 --> 01:22:06,211 She's got a congenital heart defect. 1408 01:22:06,213 --> 01:22:07,523 I mean you could eat all the health food 1409 01:22:07,525 --> 01:22:09,379 in the world and still end up in a wheelchair 1410 01:22:09,381 --> 01:22:10,658 for no good reason. 1411 01:22:10,660 --> 01:22:11,554 I mean it's... 1412 01:22:12,709 --> 01:22:14,338 The irony of it, you know what I mean? 1413 01:22:14,340 --> 01:22:15,394 And what about the guy? 1414 01:22:15,396 --> 01:22:17,123 Oh, he split, he's gone. 1415 01:22:17,125 --> 01:22:18,563 I mean, not really 1416 01:22:18,564 --> 01:22:21,730 the for better or worse kinda guy I guess. 1417 01:22:21,732 --> 01:22:25,699 And do her parents, do they help out, do they... 1418 01:22:25,701 --> 01:22:29,155 Her parents live in El Paso. 1419 01:22:29,157 --> 01:22:31,363 They're gonna move her out there soon. 1420 01:22:31,365 --> 01:22:33,698 Well, at least that's what I think they're gonna do. 1421 01:22:33,700 --> 01:22:35,363 - That's a lot. - Yeah. 1422 01:22:35,365 --> 01:22:36,481 Yeah. 1423 01:22:36,483 --> 01:22:37,797 It's a lot. 1424 01:22:41,765 --> 01:22:43,714 Come on. 1425 01:22:43,716 --> 01:22:45,154 Wait, hold on, hold on, hold on now. 1426 01:22:45,156 --> 01:22:46,050 It's hot. 1427 01:25:17,605 --> 01:25:19,044 Thank you. 1428 01:28:18,949 --> 01:28:20,387 Hello. 1429 01:28:29,124 --> 01:28:30,755 Please don't do that. 1430 01:29:33,957 --> 01:29:38,082 Jean, what is this? 1431 01:29:38,084 --> 01:29:39,525 What is this? 1432 01:29:42,661 --> 01:29:44,323 Are you and frank my parents? 1433 01:29:44,325 --> 01:29:45,506 No. 1434 01:29:45,508 --> 01:29:47,011 That's not it. 1435 01:29:47,013 --> 01:29:49,284 Then what? 1436 01:29:49,286 --> 01:29:51,491 I'm afraid if I tell you, I'm gonna lose you again. 1437 01:29:51,493 --> 01:29:53,124 Afraid, what is that... I... I don't... 1438 01:29:54,308 --> 01:29:56,355 I... nothing is making sense. 1439 01:29:56,357 --> 01:29:58,979 Why do I know that house? 1440 01:29:58,981 --> 01:30:02,180 I think we better go sit down. 1441 01:30:10,342 --> 01:30:12,963 The reason that house seems familiar to you 1442 01:30:12,965 --> 01:30:16,707 is because you grew up in it till you were 4. 1443 01:30:16,709 --> 01:30:18,211 Marsha lived in that house? 1444 01:30:18,213 --> 01:30:19,844 No. 1445 01:30:19,846 --> 01:30:21,860 Just you. 1446 01:30:21,862 --> 01:30:24,291 But where was my mother? 1447 01:30:24,293 --> 01:30:28,835 You lived with mama and papa till you were 2 months old. 1448 01:30:28,837 --> 01:30:31,011 Frank and I came up, because mama got sick. 1449 01:30:31,013 --> 01:30:31,971 But where was my mother? 1450 01:30:31,973 --> 01:30:34,562 You were like a gift. 1451 01:30:34,564 --> 01:30:36,291 You were the baby that I couldn't have. 1452 01:30:36,293 --> 01:30:38,658 Where was my mother? 1453 01:30:38,660 --> 01:30:42,531 She left you, honey. 1454 01:30:42,533 --> 01:30:44,162 She left you with us, but it was alright, 1455 01:30:44,164 --> 01:30:45,219 because we were a family. 1456 01:30:45,221 --> 01:30:46,082 No, no, no. 1457 01:30:46,084 --> 01:30:47,269 No, no, no. 1458 01:30:49,733 --> 01:30:50,979 No. 1459 01:30:50,981 --> 01:30:52,580 Why don't I remember that? 1460 01:30:55,493 --> 01:30:56,931 But she came back for me? 1461 01:30:56,933 --> 01:30:59,171 She did come back. 1462 01:30:59,173 --> 01:31:02,051 Mama died and she came to the service. 1463 01:31:02,053 --> 01:31:06,467 She saw how happy we were and she wanted you back. 1464 01:31:06,469 --> 01:31:10,788 She left me for four years and you let her 1465 01:31:10,790 --> 01:31:11,939 come in and take me? 1466 01:31:11,941 --> 01:31:14,786 There was nothing I could do to stop her from taking you. 1467 01:31:14,788 --> 01:31:15,971 You should've tried harder. 1468 01:31:15,973 --> 01:31:17,922 You're right, I should've told 'em she was crazy. 1469 01:31:17,924 --> 01:31:18,882 I should've lied. 1470 01:31:18,884 --> 01:31:21,251 I should've fought harder for you. 1471 01:31:21,253 --> 01:31:24,579 But she was your mother, there was nothing we could do. 1472 01:31:24,581 --> 01:31:28,482 You've known this this whole time. 1473 01:31:28,484 --> 01:31:30,402 I've been here for months, why didn't you tell me? 1474 01:31:46,342 --> 01:31:48,100 After your grandpa died, your mom wanted to sell 1475 01:31:48,101 --> 01:31:50,306 that house. 1476 01:31:50,308 --> 01:31:53,219 All of my good memories are in it. 1477 01:31:53,221 --> 01:31:56,291 And for a long time I was hoping you'd come home again. 1478 01:31:56,293 --> 01:31:58,979 Is that supposed to make me feel better, Jean? 1479 01:31:58,981 --> 01:32:00,389 Hmm? 1480 01:32:06,053 --> 01:32:08,291 You're just like her. 1481 01:32:44,324 --> 01:32:45,380 I'm n... 1482 01:32:49,157 --> 01:32:52,323 Well, your skin looks dry. 1483 01:32:52,325 --> 01:32:53,699 I can fix it. 1484 01:32:53,701 --> 01:32:55,077 Come on. 1485 01:33:02,564 --> 01:33:04,388 There you go. 1486 01:33:07,653 --> 01:33:10,915 Sorry, honey, my lunch date is gonna be here any minute. 1487 01:33:10,917 --> 01:33:13,378 Jerry, and he is a keeper. 1488 01:33:13,380 --> 01:33:14,979 He's in the energy business 1489 01:33:14,981 --> 01:33:18,755 and I met him at the downtown club happy hour. 1490 01:33:18,757 --> 01:33:20,260 That sounds promising. 1491 01:33:20,261 --> 01:33:22,851 Maybe, we'll see. 1492 01:33:22,853 --> 01:33:27,140 I guess it feels good to finally know why 1493 01:33:27,142 --> 01:33:32,099 there weren't any baby photos of me growing up. 1494 01:33:32,101 --> 01:33:35,395 I used to think it was, because I wasn't pretty enough 1495 01:33:35,397 --> 01:33:37,315 or my clothes weren't right. 1496 01:33:37,317 --> 01:33:39,428 Alright, well, she told you. 1497 01:33:39,430 --> 01:33:40,451 Yeah, she told me. 1498 01:33:40,453 --> 01:33:41,508 And now you're mad at me. 1499 01:33:41,510 --> 01:33:42,435 Huh! 1500 01:33:42,437 --> 01:33:43,268 I'm not... 1501 01:33:44,517 --> 01:33:48,035 ...mad at you. 1502 01:33:48,037 --> 01:33:49,924 Well, good, you shouldn't be, because I was a child 1503 01:33:49,926 --> 01:33:51,555 with a child. 1504 01:33:51,557 --> 01:33:53,538 And anybody who knew me at 18, 1505 01:33:53,540 --> 01:33:58,435 knew that I was in no way ready to raise a baby. 1506 01:33:58,437 --> 01:34:03,491 See I was not natural mama, not like you. 1507 01:34:03,493 --> 01:34:04,388 But I came back. 1508 01:34:04,390 --> 01:34:07,938 You didn't, you came back for a funeral. 1509 01:34:07,940 --> 01:34:10,052 Don't be a martyr, Libby. 1510 01:34:10,054 --> 01:34:11,778 You just sound like Jean, Saint Jean. 1511 01:34:11,780 --> 01:34:13,667 This isn't about Jean, this is about you and me 1512 01:34:13,669 --> 01:34:15,011 and the fact that you didn't want me. 1513 01:34:15,013 --> 01:34:15,971 That's not true. 1514 01:34:15,973 --> 01:34:18,211 It just feels like you wanted what Jean had. 1515 01:34:18,213 --> 01:34:24,962 Wow, well, that is ridiculous. 1516 01:34:24,964 --> 01:34:26,435 I want you to listen to me. 1517 01:34:26,437 --> 01:34:30,147 You just have to know that I was a mess. 1518 01:34:30,149 --> 01:34:32,706 I was a mess and I had to grow up. 1519 01:34:32,708 --> 01:34:35,235 Alright? 1520 01:34:35,237 --> 01:34:40,419 And then when mama died, I came back for you, 1521 01:34:40,421 --> 01:34:42,531 'cause I did the right thing. 1522 01:34:42,533 --> 01:34:45,955 Because you're mine. 1523 01:34:45,957 --> 01:34:48,195 You are my blood. 1524 01:34:48,197 --> 01:34:50,851 And... and I made sure that you did not have to grow up 1525 01:34:50,853 --> 01:34:53,123 in that place. 1526 01:34:53,124 --> 01:34:54,851 - You were better off with me. - Was I? 1527 01:34:54,853 --> 01:34:59,555 'Cause I'm not so sure. 1528 01:34:59,557 --> 01:35:03,140 And I just don't know if I can forgive you 1529 01:35:03,142 --> 01:35:05,668 for taking me away from there. 1530 01:35:06,598 --> 01:35:09,186 Because I was happy and I think you knew it. 1531 01:35:09,188 --> 01:35:10,532 That is... is crazy. 1532 01:35:10,534 --> 01:35:11,715 - Mama, please... - Libby, I was... 1533 01:35:11,717 --> 01:35:13,668 Stop. 1534 01:35:13,670 --> 01:35:15,044 Stop. 1535 01:35:19,013 --> 01:35:22,340 You've gotta get ready. 1536 01:35:22,342 --> 01:35:23,300 You look really pretty. 1537 01:35:23,302 --> 01:35:23,941 Oh, come on. 1538 01:36:15,685 --> 01:36:17,509 Young frank, take her. 1539 01:36:20,966 --> 01:36:22,211 Okay. 1540 01:36:22,213 --> 01:36:24,421 Bye, baby. 1541 01:37:20,166 --> 01:37:22,148 I'm sorry. 1542 01:37:22,150 --> 01:37:23,426 No more secrets. 1543 01:37:23,428 --> 01:37:25,859 There aren't anymore. 1544 01:37:25,861 --> 01:37:27,331 Promise? 1545 01:37:27,333 --> 01:37:30,306 It's the truth. 1546 01:37:30,308 --> 01:37:31,908 I wanna live here, in this house 1547 01:37:31,910 --> 01:37:34,468 with Abby and tank. 1548 01:37:34,470 --> 01:37:38,564 I'll run your farm and I'll pay off of the top. 1549 01:37:38,566 --> 01:37:39,908 Alright. 1550 01:37:43,526 --> 01:37:45,413 This is my home. 1551 01:37:52,645 --> 01:37:55,235 Oh look, there's a bird's nest up there. 1552 01:37:55,237 --> 01:37:57,122 I wonder if there's any little eggs in there. 1553 01:38:16,166 --> 01:38:17,442 - Hey. - There you go. 1554 01:38:17,444 --> 01:38:18,726 Hey, what are you looking at? 1555 01:38:23,621 --> 01:38:25,922 That was easter Sunday, you lost a tooth that day. 1556 01:38:25,924 --> 01:38:27,139 Oh. 1557 01:38:27,141 --> 01:38:28,517 That was a good day. 1558 01:38:30,470 --> 01:38:31,811 Is your dress blue? 1559 01:38:31,813 --> 01:38:34,180 Mhmm, yeah. 1560 01:38:34,181 --> 01:38:36,324 I remember. 1561 01:38:36,326 --> 01:38:38,531 Look how tiny you were. 1562 01:38:38,533 --> 01:38:40,195 You know what, I don't know what we were doing there 1563 01:38:40,197 --> 01:38:42,084 while I was handling you. 1564 01:38:42,086 --> 01:38:43,459 Get all dirty. 1565 01:38:45,093 --> 01:38:46,243 What? 1566 01:38:46,245 --> 01:38:48,962 I don't know what we were doing and I can't see. 1567 01:39:01,061 --> 01:39:02,565 Are you even good at fixing those? 1568 01:39:07,108 --> 01:39:08,066 When did that happen? 1569 01:39:08,068 --> 01:39:09,955 Oh, this? 1570 01:39:09,957 --> 01:39:11,396 A couple of days ago. 1571 01:39:11,398 --> 01:39:14,531 It was when I got back from El Paso. 1572 01:39:14,533 --> 01:39:17,059 How'd that go? 1573 01:39:17,061 --> 01:39:19,108 I think it was for the best. 1574 01:39:21,798 --> 01:39:24,100 So are you back on the payroll? 1575 01:39:24,101 --> 01:39:25,157 Yep. 1576 01:39:28,006 --> 01:39:30,468 - Kids are gonna freak out. - Yeah? 1577 01:39:30,470 --> 01:39:31,524 Yeah, they really missed you. 1578 01:39:31,525 --> 01:39:32,708 They did? 1579 01:39:32,710 --> 01:39:35,011 Yeah, they did. 1580 01:39:35,013 --> 01:39:36,962 What about you? You missed me? 1581 01:39:58,853 --> 01:39:59,875 No, not really. 1582 01:39:59,877 --> 01:40:02,500 Oh, that's too bad. 106260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.