Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,960 --> 00:03:32,029
Is that Marsha's sister?
2
00:03:32,031 --> 00:03:33,790
What do we call her?
3
00:03:33,792 --> 00:03:35,901
Aunt Jean.
4
00:03:35,902 --> 00:03:37,694
She looks nicer than Marsha.
5
00:03:37,696 --> 00:03:39,422
She does.
6
00:03:39,424 --> 00:03:40,606
Hey.
7
00:03:40,608 --> 00:03:42,494
- Hi Libby.
- Hi.
8
00:03:42,496 --> 00:03:44,701
Thank you so much for having us.
9
00:03:44,703 --> 00:03:47,294
Oh, you're always welcome here.
10
00:03:47,296 --> 00:03:48,926
Thanks.
11
00:03:48,928 --> 00:03:50,750
- Oh.
- Who are these two beauties?
12
00:03:50,752 --> 00:03:53,276
Well, um, this
little one is Tank
13
00:03:53,278 --> 00:03:55,678
and this big one is Abby.
14
00:03:55,680 --> 00:03:58,398
Hello, nice to meet you both.
15
00:03:58,400 --> 00:04:00,510
Are those wands you have there?
16
00:04:00,511 --> 00:04:02,270
Why don't you go over
there and try to turn that goat
17
00:04:02,272 --> 00:04:03,998
into a goose?
18
00:04:04,000 --> 00:04:05,789
- Might work.
- It's okay.
19
00:04:05,791 --> 00:04:06,878
Go ahead.
20
00:04:06,880 --> 00:04:09,342
Just be careful.
21
00:04:09,344 --> 00:04:10,750
Goats don't bite, do they?
22
00:04:10,752 --> 00:04:11,998
Course they do, they're goats.
23
00:04:13,248 --> 00:04:14,974
Watch your fingers!
24
00:04:17,311 --> 00:04:18,814
It's so soft.
25
00:04:18,816 --> 00:04:20,415
Wow.
26
00:04:21,280 --> 00:04:24,158
That's one of my
favourite pieces.
27
00:04:24,160 --> 00:04:25,789
Frank always thought
of himself as an artist
28
00:04:25,791 --> 00:04:28,701
and I guess I did, too.
29
00:04:28,702 --> 00:04:30,078
He made that.
30
00:04:30,080 --> 00:04:30,846
Yeah.
31
00:04:30,848 --> 00:04:33,278
Who's frank?
32
00:04:33,280 --> 00:04:36,606
Frank was my husband.
33
00:04:36,608 --> 00:04:38,396
Although we never married.
34
00:04:38,398 --> 00:04:41,022
He passed 10 years ago.
35
00:04:41,024 --> 00:04:43,998
Oh, I'm sorry.
36
00:04:44,000 --> 00:04:45,502
He did that one up there, too.
37
00:04:45,504 --> 00:04:50,622
Oh wow, that's um,
it's very um, rustic.
38
00:04:50,624 --> 00:04:51,294
You done?
39
00:04:51,296 --> 00:04:53,470
Frank was a fan of imperfection.
40
00:04:53,472 --> 00:04:56,573
Yeah, I can tell.
41
00:04:56,575 --> 00:04:58,525
Hey, are you full?
42
00:04:58,527 --> 00:05:00,413
Aunt Jean, where
is your dishwasher?
43
00:05:00,415 --> 00:05:01,822
You're looking at it, kiddo.
44
00:05:01,824 --> 00:05:02,974
You don't have a dishwasher?
45
00:05:02,976 --> 00:05:06,398
No dishwasher, no
clothes dryer, no microwave.
46
00:05:06,400 --> 00:05:10,334
- TV?
- No, no TV.
47
00:05:10,335 --> 00:05:14,238
Well, um, I hope
you have a bathtub,
48
00:05:14,240 --> 00:05:17,054
'cause it's time for these
two to get ready for bed.
49
00:05:17,055 --> 00:05:19,006
No, why don't you do the
dishes and I'll take them up.
50
00:05:19,008 --> 00:05:20,190
Oh, no, no, no, no, no.
51
00:05:20,191 --> 00:05:22,014
Uh, I... we just have
our l... we have a routine.
52
00:05:22,016 --> 00:05:23,902
It's fine.
53
00:05:23,904 --> 00:05:25,886
Come on.
54
00:05:25,888 --> 00:05:26,974
Okay.
55
00:05:26,976 --> 00:05:28,350
Hey.
56
00:05:31,840 --> 00:05:33,021
You guys be good.
57
00:05:33,022 --> 00:05:37,278
The dish soap is where
you might expect it to be.
58
00:05:37,280 --> 00:05:38,525
Okay.
59
00:05:56,960 --> 00:05:58,398
Cool scar.
60
00:05:58,400 --> 00:06:01,374
I got it in the car
crash with my dad.
61
00:06:01,376 --> 00:06:04,158
Here, this one's my favourite.
62
00:06:04,160 --> 00:06:05,918
It looks like a Crescent moon.
63
00:06:05,920 --> 00:06:07,134
Mine looks like a river.
64
00:06:07,136 --> 00:06:09,534
Yes, they mighty Mississippi.
65
00:06:09,536 --> 00:06:11,038
Come on, let's go.
66
00:06:11,040 --> 00:06:12,544
Bed time.
67
00:06:21,022 --> 00:06:23,070
Oh.
68
00:06:23,072 --> 00:06:25,054
Thanks.
69
00:06:25,056 --> 00:06:26,654
I thought you might like that.
70
00:06:26,656 --> 00:06:28,638
- Oh yeah.
- There you go.
71
00:06:28,640 --> 00:06:29,888
It's cold.
72
00:06:35,904 --> 00:06:37,632
Oh.
73
00:06:38,720 --> 00:06:39,646
Oh!
74
00:06:39,648 --> 00:06:42,046
There they are, thank you.
75
00:06:47,936 --> 00:06:50,142
You know, this won't be
forever just until I get us back
76
00:06:50,144 --> 00:06:51,774
- on our feet.
- Yeah.
77
00:06:51,776 --> 00:06:54,750
And I know it's a
lot with the kids.
78
00:06:54,752 --> 00:06:55,774
It's just after Danny,
79
00:06:55,776 --> 00:06:57,438
everything kinda
just got away from me
80
00:06:57,440 --> 00:07:00,574
and it's hard to lose your
person and your whole life
81
00:07:00,576 --> 00:07:01,534
in a year.
82
00:07:03,359 --> 00:07:07,006
I really appreciate
you inviting us to stay.
83
00:07:07,008 --> 00:07:10,142
I think it's gonna be a
little weird for a while.
84
00:07:10,144 --> 00:07:11,582
You don't really
know what I'm made of
85
00:07:11,584 --> 00:07:14,206
and I bet your mother's
probably filled your head with
86
00:07:14,208 --> 00:07:17,502
a lot of chicken shit about me.
87
00:07:17,504 --> 00:07:18,462
Well...
88
00:07:20,256 --> 00:07:21,214
And you know Marsha,
89
00:07:21,216 --> 00:07:24,638
she's got a lot to say
about a lot of things.
90
00:07:24,640 --> 00:07:25,726
But I do remember you though,
91
00:07:25,728 --> 00:07:28,702
I remember seeing you
at granddaddy's funeral.
92
00:07:28,704 --> 00:07:30,334
You and mom were fighting.
93
00:07:30,336 --> 00:07:31,805
Oh yeah.
94
00:07:31,807 --> 00:07:33,918
I was a doozy.
95
00:07:33,920 --> 00:07:38,430
And your mother always
was a stellar sort of asshole.
96
00:07:38,431 --> 00:07:42,334
But let's not talk about things
that make us wanna punch holes
97
00:07:42,336 --> 00:07:43,935
in a sheetrock.
98
00:07:51,263 --> 00:07:53,119
You have a lot of pets.
99
00:07:53,121 --> 00:07:54,590
- We don't call 'em pets.
- Oh.
100
00:07:54,592 --> 00:07:56,862
On a farm, they're animals.
101
00:07:56,864 --> 00:07:58,750
And they all have jobs.
102
00:07:58,752 --> 00:08:02,558
The hens lay eggs, the
cats keep the mice away,
103
00:08:02,560 --> 00:08:05,374
the dogs protect the
chickens from the coyotes,
104
00:08:05,376 --> 00:08:06,912
and the goats make milk.
105
00:08:09,408 --> 00:08:10,366
What's his job?
106
00:08:12,640 --> 00:08:13,758
Thanksgiving.
107
00:08:25,856 --> 00:08:27,742
Yes.
108
00:08:29,601 --> 00:08:31,489
Just in case you get cold.
109
00:08:33,472 --> 00:08:34,369
Thanks.
110
00:08:37,343 --> 00:08:38,942
Happy new year.
111
00:08:45,440 --> 00:08:48,094
Yeah, happy new year.
112
00:09:00,416 --> 00:09:01,918
You both are doing a good job.
113
00:09:01,920 --> 00:09:03,454
- It's so good.
- It's so good.
114
00:09:03,456 --> 00:09:04,734
Thank you.
115
00:09:04,736 --> 00:09:06,017
- Thanks.
- You're welcome.
116
00:09:07,328 --> 00:09:09,374
There she is.
117
00:09:09,375 --> 00:09:10,590
Aunt Jean made pancakes
118
00:09:10,591 --> 00:09:12,894
and I had a dream I
was a cute pink goat.
119
00:09:12,896 --> 00:09:15,485
All goats are cute, pink or not.
120
00:09:15,487 --> 00:09:17,310
Try this jam,
mama, Jean made it.
121
00:09:18,465 --> 00:09:21,245
Strawberries and blueberries
from that field in the back.
122
00:09:21,247 --> 00:09:23,422
Jean said we could
pick 'em in the summer.
123
00:09:23,423 --> 00:09:25,342
And this was wiggy the piggy.
124
00:09:25,343 --> 00:09:26,558
She's delicious.
125
00:09:26,560 --> 00:09:28,446
She was a good pig.
126
00:09:28,448 --> 00:09:29,950
What would you
like in your Espresso?
127
00:09:29,952 --> 00:09:33,662
Wait, you don't have a
dishwasher, but you have this?
128
00:09:33,664 --> 00:09:35,870
When it comes to coffee,
I don't mess around.
129
00:09:42,944 --> 00:09:45,790
This is James o'Connor,
my farm manager.
130
00:09:45,792 --> 00:09:47,295
Would you please
quit calling me that.
131
00:09:47,297 --> 00:09:50,175
You make it sound like I
got a desk out in the barn.
132
00:09:51,552 --> 00:09:54,494
You must be the uh,
the long lost niece.
133
00:09:54,495 --> 00:09:56,895
Uh, yeah, that's me.
134
00:09:56,897 --> 00:09:57,887
Nice to meet you.
135
00:09:57,889 --> 00:10:00,605
This beautiful girl is Abby
136
00:10:00,607 --> 00:10:02,974
and the tall, dark, and
handsome one is tank.
137
00:10:02,976 --> 00:10:04,382
How you doing? It's just grease.
138
00:10:04,384 --> 00:10:06,398
- Where do you live?
- Where do I live?
139
00:10:06,400 --> 00:10:08,798
I live right out front
there in that silver bullet.
140
00:10:08,800 --> 00:10:10,110
You look like a werewolf.
141
00:10:10,111 --> 00:10:11,870
- Abby.
- I...
142
00:10:11,872 --> 00:10:14,014
I look like a were... or
maybe I am a werewolf.
143
00:10:14,880 --> 00:10:16,478
Don't worry, Abby, he's human.
144
00:10:16,480 --> 00:10:18,845
O'Connor's gonna teach
your mama how to run the farm.
145
00:10:18,847 --> 00:10:19,486
- What?
- What?
146
00:10:19,488 --> 00:10:21,725
What, I'm sorry what?
147
00:10:21,727 --> 00:10:23,518
- What?
- I need help, you need a job,
148
00:10:23,520 --> 00:10:25,406
and he's not gonna
stay around forever.
149
00:10:25,408 --> 00:10:27,902
Oh, I... trust me, I
know I need a job,
150
00:10:27,904 --> 00:10:30,174
but I'm not sure
I'm the farming type.
151
00:10:30,176 --> 00:10:31,870
Yeah, totally agree with that.
152
00:10:31,872 --> 00:10:32,862
You don't know me.
153
00:10:32,864 --> 00:10:35,550
Well, you're the
one who just said it.
154
00:10:35,552 --> 00:10:37,854
Well, I... I can...
I can just tell.
155
00:10:37,856 --> 00:10:38,974
Tell what?
156
00:10:38,976 --> 00:10:40,606
You know what, I
don't... the point is
157
00:10:40,608 --> 00:10:41,983
it's not a good idea.
158
00:10:41,985 --> 00:10:43,134
Sure it is.
159
00:10:43,136 --> 00:10:45,534
Drink up, get dressed,
and get outside.
160
00:10:45,536 --> 00:10:46,590
Today?
161
00:10:46,591 --> 00:10:47,454
It's a holiday.
162
00:10:47,456 --> 00:10:48,894
There are no holidays on a farm.
163
00:10:48,896 --> 00:10:50,014
I let you sleep in this morning,
164
00:10:50,016 --> 00:10:51,966
but tomorrow's gonna
be a whole other deal.
165
00:10:51,968 --> 00:10:52,766
Come on, kids.
166
00:10:52,768 --> 00:10:53,757
Let's go see Russ
at the feed store.
167
00:10:53,759 --> 00:10:55,072
- Wait, wait.
- Bye, mommy.
168
00:10:55,552 --> 00:10:56,766
- Love you.
- Wait.
169
00:10:56,768 --> 00:10:57,918
Bye, see you later.
170
00:10:57,920 --> 00:10:58,846
Let's go, let's go.
171
00:10:58,848 --> 00:11:01,662
Be... be... be careful.
172
00:11:01,664 --> 00:11:03,742
Alright, two minutes,
out in the barn.
173
00:11:03,744 --> 00:11:04,734
Where?
174
00:11:04,736 --> 00:11:07,232
That the... that's the
big red structure outback.
175
00:11:21,184 --> 00:11:23,517
Hey, hey, yo.
176
00:11:23,519 --> 00:11:24,800
Here we go.
177
00:11:28,897 --> 00:11:30,270
Okay.
178
00:11:30,272 --> 00:11:31,486
- What is this?
- What?
179
00:11:31,488 --> 00:11:32,927
You don't have a coat.
180
00:11:32,929 --> 00:11:35,997
I forgot it at my mom's.
181
00:11:35,999 --> 00:11:38,623
Well, these are chickens.
182
00:11:38,625 --> 00:11:41,694
And these are goats.
183
00:11:41,696 --> 00:11:42,717
She told me to
start from scratch,
184
00:11:42,719 --> 00:11:43,806
so that's what I'm gonna do.
185
00:11:43,808 --> 00:11:45,950
This one right over
here, that's Ms. Taylor.
186
00:11:45,952 --> 00:11:47,806
The one right
there is Katy Perry
187
00:11:47,808 --> 00:11:48,958
and the one right
back over there
188
00:11:48,960 --> 00:11:51,230
that doesn't belong with
anyone, that's Susan sontag.
189
00:11:51,232 --> 00:11:53,342
These are nubians,
190
00:11:53,344 --> 00:11:54,622
the ones with the
long, floppy ears.
191
00:11:54,624 --> 00:11:56,799
We don't have any alpines,
but we do have a few lamanchas
192
00:11:56,801 --> 00:12:00,478
and don't show 'em,
we only milk 'em.
193
00:12:00,480 --> 00:12:02,430
- Do they all have names?
- Yeah.
194
00:12:02,431 --> 00:12:05,182
They all got names,
but I just call 'em "goat".
195
00:12:05,184 --> 00:12:07,166
And why do you call her
"aunt Jean", are you related?
196
00:12:07,168 --> 00:12:07,966
Uh, no, no.
197
00:12:07,968 --> 00:12:09,185
But, she's like family.
198
00:12:12,193 --> 00:12:13,185
I'm fine.
199
00:12:14,945 --> 00:12:15,808
Come on in.
200
00:12:18,817 --> 00:12:21,086
Alright, you gotta
wedge it down first.
201
00:12:21,088 --> 00:12:22,942
You know, I mean everywhere.
202
00:12:22,943 --> 00:12:24,767
Front to back,
not back to front.
203
00:12:24,769 --> 00:12:26,591
Alright, here we go.
204
00:12:26,593 --> 00:12:28,446
Hand me those hoses
that's right over there, will ya?
205
00:12:28,448 --> 00:12:29,824
These, yeah.
206
00:12:31,872 --> 00:12:34,014
You gotta attach these.
207
00:12:34,016 --> 00:12:35,071
Where?
208
00:12:35,072 --> 00:12:35,968
Uh, exactly where you
think you might attach 'em,
209
00:12:36,225 --> 00:12:38,590
to their teats.
210
00:12:38,592 --> 00:12:41,951
Alright, slow and easy here.
211
00:12:50,561 --> 00:12:52,607
You gotta sing to 'em.
212
00:12:52,609 --> 00:12:53,567
You're kidding.
213
00:12:53,569 --> 00:12:54,431
No.
214
00:12:55,425 --> 00:12:57,534
I'm not singing to goats.
215
00:12:57,536 --> 00:12:58,750
I don't sing to goats.
216
00:13:02,145 --> 00:13:03,839
Yeah, there you go.
217
00:13:03,841 --> 00:13:04,702
Yeah, see.
218
00:13:04,704 --> 00:13:06,654
Just warm 'em up first,
219
00:13:06,656 --> 00:13:08,831
that's how you get these
girls to give you their best.
220
00:13:08,833 --> 00:13:10,366
Isn't that right?
221
00:13:10,368 --> 00:13:11,681
Alright, now hit play.
222
00:13:16,672 --> 00:13:17,854
Just like that.
223
00:13:23,361 --> 00:13:26,239
I... I just... I... I thought
we'd have to do it all by hand,
224
00:13:26,241 --> 00:13:27,486
you know?
225
00:13:27,488 --> 00:13:29,791
Well, we got 30
goats and four hands.
226
00:13:33,952 --> 00:13:36,703
And frank set all that up.
227
00:13:36,705 --> 00:13:37,663
Yeah, I oughta fix this.
228
00:13:40,832 --> 00:13:42,782
And he installed this
big fridge right over here.
229
00:13:44,576 --> 00:13:46,878
The plan was to add
a cheese business,
230
00:13:46,880 --> 00:13:48,606
but then he got sick, so...
231
00:13:48,608 --> 00:13:49,951
With what?
232
00:13:49,952 --> 00:13:51,105
With Parkinson's.
233
00:13:53,344 --> 00:13:54,526
Now Jean's got arthritis,
234
00:13:54,528 --> 00:13:56,639
so I guess that makes you
next in line for the throne.
235
00:13:56,641 --> 00:13:58,815
I don't know about that.
236
00:13:58,817 --> 00:14:00,224
Yeah, you're telling me.
237
00:14:03,839 --> 00:14:05,408
Here's the fridge.
238
00:14:07,583 --> 00:14:09,822
Is it all goat cheese?
239
00:14:09,824 --> 00:14:12,510
- Is it good?
- Yeah, yeah.
240
00:14:12,512 --> 00:14:14,526
That's so cool.
241
00:14:14,528 --> 00:14:16,317
You know, with all of
this Jean really could open
242
00:14:16,319 --> 00:14:17,662
a cute little cheese store.
243
00:14:17,664 --> 00:14:19,806
No, please save your ideas
about the hipster cheese shop
244
00:14:19,808 --> 00:14:20,799
for your... your journal.
245
00:14:20,801 --> 00:14:22,430
I don't... I don't really
wanna hear about that.
246
00:14:22,432 --> 00:14:24,735
I don't think that's exactly
what I was saying, but...
247
00:14:24,737 --> 00:14:27,070
Okay.
248
00:14:27,072 --> 00:14:28,958
Okay, i'm... i'm... sounded
like you were talking about
249
00:14:28,960 --> 00:14:31,487
a hipster cheese shop
you wanted to open.
250
00:14:31,489 --> 00:14:32,479
Anyway, it doesn't matter,
251
00:14:32,481 --> 00:14:35,329
this concludes our tour
of the fridge for today.
252
00:14:39,777 --> 00:14:41,534
Here's the rule about gates,
253
00:14:41,535 --> 00:14:43,871
you always wanna leave
'em the way you found 'em.
254
00:14:43,873 --> 00:14:44,895
If they're open,
you leave 'em open
255
00:14:44,897 --> 00:14:47,358
and if they're closed...
256
00:14:47,360 --> 00:14:48,606
Let me guess, you
leave them closed.
257
00:14:48,608 --> 00:14:49,822
That's right, very good.
258
00:14:49,823 --> 00:14:54,495
Now you just turn it over
there and open it like that, okay?
259
00:14:54,497 --> 00:14:55,840
Here you go then.
260
00:14:58,463 --> 00:14:59,999
Turn it.
261
00:15:00,001 --> 00:15:01,534
Turn it. You
gotta turn it, turn it.
262
00:15:01,536 --> 00:15:02,526
I'm turning.
263
00:15:02,528 --> 00:15:03,648
You gotta turn it,
turn it, turn it, turn it...
264
00:15:04,033 --> 00:15:05,791
- Ow, I'm turning it!
- Turn it, turn it, turn it.
265
00:15:05,792 --> 00:15:08,190
Ow, ow!
266
00:15:08,192 --> 00:15:09,182
- Ow.
- Okay, well,
267
00:15:09,184 --> 00:15:12,222
maybe I should
probably fix that one.
268
00:15:12,224 --> 00:15:13,982
Am I supposed to follow you?
269
00:15:13,984 --> 00:15:15,198
Yep.
270
00:15:15,200 --> 00:15:16,287
Yo.
271
00:15:16,289 --> 00:15:17,375
Yeah.
272
00:15:37,313 --> 00:15:39,327
Can you hold up, I
need to adjust my shoe.
273
00:15:53,057 --> 00:15:55,328
It's beautiful, huh?
274
00:16:31,679 --> 00:16:33,919
Oh, she's alive.
275
00:16:33,921 --> 00:16:35,390
I just sat down on
the edge of the bed
276
00:16:35,392 --> 00:16:37,023
and I fell asleep.
277
00:16:37,025 --> 00:16:37,855
You're late.
278
00:16:37,857 --> 00:16:39,935
No, I'm not, I just
heard the rooster.
279
00:16:39,937 --> 00:16:40,895
Dooby.
280
00:16:42,272 --> 00:16:43,294
He's all over the map.
281
00:16:43,296 --> 00:16:45,150
He's a rooster.
282
00:16:45,152 --> 00:16:47,487
Roosters can't tell time.
283
00:16:47,489 --> 00:16:49,631
Um, okay, I um... I will come.
284
00:16:49,633 --> 00:16:50,942
I just have to get
the kids up and...
285
00:16:50,944 --> 00:16:51,966
Done!
286
00:16:51,968 --> 00:16:53,439
They're out watering.
287
00:16:53,441 --> 00:16:54,431
They are?
288
00:16:54,433 --> 00:16:57,822
Yeah, I've taught 'em
how to use the rain barrel.
289
00:16:57,824 --> 00:16:58,782
Yeah.
290
00:16:58,784 --> 00:17:00,510
We're gonna go milk the goats.
291
00:17:00,512 --> 00:17:01,694
And I'm gonna have
you run into town,
292
00:17:01,696 --> 00:17:03,486
get some supplies,
you can take my truck.
293
00:17:03,488 --> 00:17:04,607
Okay, okay.
294
00:17:04,609 --> 00:17:05,759
Um, let me just
take a quick shower
295
00:17:05,761 --> 00:17:06,783
- and then I'll come...
- Why?
296
00:17:06,785 --> 00:17:07,806
You don't need to take a shower,
297
00:17:07,808 --> 00:17:10,847
the beauty pageant's
not till Saturday.
298
00:17:10,849 --> 00:17:13,854
I mean goats don't
care what you smell like.
299
00:17:13,856 --> 00:17:15,998
Right?
300
00:17:16,000 --> 00:17:17,151
I'm gonna brush my teeth.
301
00:17:17,153 --> 00:17:18,814
Okay.
302
00:17:18,816 --> 00:17:20,672
Yeah, that's
probably a good idea.
303
00:17:27,359 --> 00:17:29,759
We need to hire a real hand.
304
00:17:29,761 --> 00:17:31,232
She'll learn.
305
00:19:31,585 --> 00:19:32,768
Okay.
306
00:19:40,609 --> 00:19:42,081
Okay.
307
00:20:08,800 --> 00:20:10,590
There it is.
308
00:20:10,592 --> 00:20:12,191
- Oh.
- Hi!
309
00:20:12,193 --> 00:20:14,015
Hi.
310
00:20:17,377 --> 00:20:19,166
It's just these.
311
00:20:19,168 --> 00:20:19,999
- Oh.
- Yeah.
312
00:20:20,001 --> 00:20:22,910
Good.
313
00:20:22,912 --> 00:20:24,193
Okay.
314
00:20:30,177 --> 00:20:32,255
You married?
315
00:20:32,257 --> 00:20:34,879
Oh, I was.
316
00:20:34,881 --> 00:20:37,374
Hmm, divorced then?
317
00:20:37,376 --> 00:20:39,199
No.
318
00:20:39,201 --> 00:20:41,953
Mysterious, what happened?
319
00:20:43,393 --> 00:20:45,567
He's just gone.
320
00:20:45,569 --> 00:20:46,942
Gone where?
321
00:20:46,943 --> 00:20:49,535
How much do I owe ya?
322
00:20:49,537 --> 00:20:54,463
That would be 48.25.
323
00:20:54,465 --> 00:20:55,711
60.
324
00:20:55,713 --> 00:20:58,753
So like gone as in dead?
325
00:21:03,649 --> 00:21:05,886
Wait, your change.
326
00:22:03,840 --> 00:22:05,023
There you are.
327
00:22:05,025 --> 00:22:07,073
We're gonna have
our first cheese lesson.
328
00:22:09,760 --> 00:22:12,447
Hey Jean, I just need like um,
329
00:22:12,449 --> 00:22:13,599
I just need like a moment,
330
00:22:13,600 --> 00:22:16,063
because I haven't really
had a shower in three days
331
00:22:16,065 --> 00:22:17,919
and I'm exhausted.
332
00:22:17,921 --> 00:22:19,359
And I just need a moment.
333
00:22:19,360 --> 00:22:20,319
- Alright.
- Okay.
334
00:22:20,320 --> 00:22:21,631
Go.
335
00:22:21,632 --> 00:22:22,431
Take your shower,
336
00:22:22,433 --> 00:22:25,055
I see you back
here in 10 minutes.
337
00:23:52,097 --> 00:23:53,855
- Feel better?
- Yeah.
338
00:23:53,857 --> 00:23:56,639
Oh, and thanks for
the... the overalls.
339
00:23:56,641 --> 00:23:58,239
And do they fit.
340
00:23:58,240 --> 00:23:59,646
You're starting
to look the part.
341
00:24:00,641 --> 00:24:01,887
Looks can be deceiving.
342
00:24:01,889 --> 00:24:04,446
- What are we doing?
- God's work.
343
00:24:04,448 --> 00:24:06,111
We're making chévre.
344
00:24:06,113 --> 00:24:07,423
Come on.
345
00:24:08,225 --> 00:24:09,951
- That sounds hard.
- It's not hard.
346
00:24:09,953 --> 00:24:13,759
Here, I want you to put
this milk into that pan.
347
00:24:13,761 --> 00:24:15,231
So here.
348
00:24:15,233 --> 00:24:16,160
It's heavy.
349
00:24:16,162 --> 00:24:17,215
Pour it all in.
350
00:24:17,217 --> 00:24:18,975
Yeah, that... that's good.
351
00:24:18,977 --> 00:24:21,503
Alright, now this is
rennet and bacteria.
352
00:24:21,505 --> 00:24:23,711
You're gonna put two
or three drops in there
353
00:24:23,713 --> 00:24:25,663
and I'm gonna put this
whole thing in there.
354
00:24:25,665 --> 00:24:27,615
And this is gonna
help the milk coagulate.
355
00:24:27,617 --> 00:24:28,863
My head feels coagulated.
356
00:24:28,865 --> 00:24:29,919
You stir that now.
357
00:24:29,920 --> 00:24:32,286
Stir that up.
358
00:24:32,288 --> 00:24:36,607
Um, hey Jean, I just...
Listen, I just wanna
359
00:24:36,609 --> 00:24:39,583
thank you again
for letting us stay.
360
00:24:39,585 --> 00:24:41,407
I mean you know,
you've been so amazing.
361
00:24:41,409 --> 00:24:44,447
And the kids obviously
love it here and...
362
00:24:44,449 --> 00:24:46,078
You don't have to
thank me anymore.
363
00:24:46,080 --> 00:24:47,327
You work here now.
364
00:24:47,329 --> 00:24:49,055
Well, I just... that's what
I wanna talk to you about.
365
00:24:49,057 --> 00:24:52,608
I am not sure that i'm
actually cut out for this.
366
00:24:52,609 --> 00:24:53,439
You know?
367
00:24:53,441 --> 00:24:55,423
I want you to take
those around there
368
00:24:55,425 --> 00:24:57,471
and put 'em on this parchment
paper, nice and even.
369
00:24:57,473 --> 00:25:00,288
Come on, pick 'em up with
your bare hands, go ahead.
370
00:25:00,289 --> 00:25:01,535
- I...
- That's good, go ahead.
371
00:25:01,537 --> 00:25:03,583
Go ahead.
372
00:25:03,585 --> 00:25:05,151
You can go on, I'm listening.
373
00:25:05,153 --> 00:25:07,871
Well, I just... I don't know
how long we're gonna be here
374
00:25:07,873 --> 00:25:11,231
and I don't want you to
depend on me just in case,
375
00:25:11,233 --> 00:25:13,822
you know, this all
doesn't work out.
376
00:25:13,824 --> 00:25:16,543
And I... I really
appreciate you.
377
00:25:16,545 --> 00:25:17,662
Okay, I understand.
378
00:25:17,664 --> 00:25:18,815
Okay?
379
00:25:18,817 --> 00:25:20,671
I'll take you for as
long as I can get you.
380
00:25:20,673 --> 00:25:21,791
There.
381
00:25:21,793 --> 00:25:23,328
It's alright, you can have
a little bit on your hands.
382
00:25:23,329 --> 00:25:25,567
Just salt 'em lightly
now, 'cause it's all done.
383
00:25:25,569 --> 00:25:26,623
I'm gonna... it's a...
384
00:25:26,625 --> 00:25:27,999
Just take a teaspoon,
just like you're putting
385
00:25:28,001 --> 00:25:30,271
a little salt on your food
only you're not shaking it.
386
00:25:30,273 --> 00:25:31,806
- There you go.
- Okay.
387
00:25:31,808 --> 00:25:33,599
Yeah, you can
do that, pinch it on.
388
00:25:33,601 --> 00:25:34,686
You're a natural.
389
00:25:48,258 --> 00:25:51,745
Well, bartley, sounds
like we have a full house.
390
00:25:54,273 --> 00:25:55,711
What do you have
in your backpack?
391
00:25:55,712 --> 00:25:58,399
Ooh, okay, let's
go, please hurry.
392
00:25:58,401 --> 00:26:00,575
Come on, Abby, I
don't wanna be late.
393
00:26:00,577 --> 00:26:01,696
Here you go.
394
00:26:01,698 --> 00:26:03,425
Okay.
395
00:26:07,905 --> 00:26:10,847
Bug, you're doing
such a good job.
396
00:26:10,849 --> 00:26:12,478
Isn't the milk glass
pretty, mama?
397
00:26:12,480 --> 00:26:13,855
It really is.
398
00:26:13,857 --> 00:26:15,200
You know what else is pretty?
399
00:26:15,202 --> 00:26:16,160
You.
400
00:26:17,601 --> 00:26:19,040
We're having company for dinner.
401
00:26:19,042 --> 00:26:19,936
We are?
402
00:26:19,938 --> 00:26:21,151
You better go get cleaned up.
403
00:26:21,153 --> 00:26:23,200
Yes, ma'am.
404
00:26:24,897 --> 00:26:26,113
Can you go get the bread?
405
00:26:29,569 --> 00:26:31,073
Don't you tear it up.
406
00:26:34,881 --> 00:26:36,160
Tank and I actually saw...
407
00:26:39,681 --> 00:26:41,343
Evenin', one and all.
408
00:26:41,345 --> 00:26:44,191
Oooh, it smells like
love in here, Jean.
409
00:26:47,873 --> 00:26:49,855
Libby, this is my
boyfriend Russ.
410
00:26:49,857 --> 00:26:51,359
Hi.
411
00:26:51,361 --> 00:26:52,640
Give me a hug, I wanna hug you.
412
00:26:52,642 --> 00:26:55,839
And this is his beautiful
granddaughter sunshine.
413
00:26:55,840 --> 00:26:58,015
Hi, how's it going?
414
00:26:58,017 --> 00:26:58,814
Hi.
415
00:26:58,816 --> 00:27:00,927
These are for you.
416
00:27:00,929 --> 00:27:01,855
For me, why?
417
00:27:01,857 --> 00:27:04,096
Well, you're the niece
of the woman I love.
418
00:27:04,098 --> 00:27:05,056
It's a bribe.
419
00:27:05,058 --> 00:27:06,559
Don't listen to her.
420
00:27:06,561 --> 00:27:08,928
I need all the help I
can get with this one.
421
00:27:08,929 --> 00:27:10,655
I need you on my side.
422
00:27:10,657 --> 00:27:13,375
Now she is one of
them hippie liberals
423
00:27:13,377 --> 00:27:15,134
and I'm a conservative lawyer.
424
00:27:15,136 --> 00:27:16,608
Wait, I thought you
owned the feed store.
425
00:27:16,609 --> 00:27:19,295
Well, I'm also entrepreneur.
426
00:27:19,297 --> 00:27:22,047
Now just tell me you're not
one of them hippies or liberals,
427
00:27:22,049 --> 00:27:22,975
are you?
428
00:27:22,977 --> 00:27:24,734
I'm not really sure what I am.
429
00:27:24,736 --> 00:27:26,687
She's undecided, that
means she's a liberal.
430
00:27:26,689 --> 00:27:27,903
That's one for my side.
431
00:27:27,905 --> 00:27:29,343
What?
432
00:27:29,345 --> 00:27:31,327
Oh now, come on
now, that's not right.
433
00:27:31,329 --> 00:27:32,449
Sorry, Russ.
434
00:27:39,489 --> 00:27:41,247
Jean, how you feelin'?
435
00:27:41,249 --> 00:27:43,231
Well, my fingers
are a little swollen
436
00:27:43,232 --> 00:27:46,079
when I get up in the morning
these days, aching, you know...
437
00:27:46,081 --> 00:27:48,351
- No, no, no, Jean.
- Just things like that.
438
00:27:48,353 --> 00:27:51,457
I mean, how are you feeling?
439
00:27:52,898 --> 00:27:54,816
I don't know.
440
00:27:54,818 --> 00:27:58,880
Worried, hopeful.
441
00:27:58,882 --> 00:28:01,183
How am I supposed to feel?
442
00:28:01,185 --> 00:28:02,878
Well, you know
what I always say.
443
00:28:02,880 --> 00:28:04,798
Yes, I do.
444
00:28:04,800 --> 00:28:06,847
Then I guess I
don't have to say it.
445
00:28:06,849 --> 00:28:09,121
No, you don't.
446
00:28:14,497 --> 00:28:16,417
I feel like maybe I
should say it anyway.
447
00:28:17,826 --> 00:28:19,968
What are you gonna
do? Hands high.
448
00:28:19,969 --> 00:28:21,535
Ooh, solar plexus, nice.
449
00:28:21,537 --> 00:28:23,551
Follow it up with
an elbow, right.
450
00:28:23,552 --> 00:28:24,447
You.
451
00:28:24,449 --> 00:28:25,536
Whoa!
452
00:28:25,538 --> 00:28:26,560
Alright, Abby,
453
00:28:26,562 --> 00:28:28,544
if that kid messes with
you, you know what to do.
454
00:28:28,546 --> 00:28:29,758
Go to bed.
455
00:28:29,760 --> 00:28:30,879
Goodnight, o'Connor.
456
00:28:30,880 --> 00:28:31,999
- Goodnight, you guys.
- Goodnight, o'Connor.
457
00:28:32,001 --> 00:28:32,991
Where are you going?
458
00:28:32,993 --> 00:28:33,985
- Upstairs, mom.
- Okay.
459
00:28:37,122 --> 00:28:38,976
Yeah, dishes are clean.
460
00:28:41,058 --> 00:28:42,591
See what I mean?
461
00:28:42,593 --> 00:28:44,607
Thank you for nothing, dooby.
462
00:28:44,609 --> 00:28:45,247
Man.
463
00:28:48,481 --> 00:28:49,439
That was nice.
464
00:28:49,441 --> 00:28:50,335
What?
465
00:28:50,337 --> 00:28:52,063
Just having a home-cooked meal.
466
00:28:52,065 --> 00:28:53,474
Yeah, I know what you mean.
467
00:28:59,520 --> 00:29:02,302
Hey.
468
00:29:02,304 --> 00:29:04,479
Um, I just wanted to say
469
00:29:04,480 --> 00:29:07,872
I'm really sorry for
freaking you out at the store.
470
00:29:07,874 --> 00:29:09,664
It's okay.
471
00:29:09,666 --> 00:29:10,722
Give me your hand.
472
00:29:13,409 --> 00:29:15,360
Yeah, you're probably
freaking her out again right now.
473
00:29:15,362 --> 00:29:17,376
Yeah, no, I'm good,
I'm okay. I'm okay.
474
00:29:17,378 --> 00:29:19,007
I just... come on,
I'm gonna read it.
475
00:29:19,009 --> 00:29:20,416
- Okay.
- Oh, you don't have to, you...
476
00:29:20,418 --> 00:29:22,495
- Let me.
- Okay.
477
00:29:22,497 --> 00:29:24,511
Okay.
478
00:29:24,513 --> 00:29:27,358
So it says you have
a very strong life line.
479
00:29:27,360 --> 00:29:29,182
Ooh, that's original.
480
00:29:29,184 --> 00:29:31,008
Ignore him.
481
00:29:31,009 --> 00:29:35,871
Um, wow, and it says that
your past and your present
482
00:29:35,873 --> 00:29:37,375
are about to intersect.
483
00:29:37,377 --> 00:29:39,967
Your heart line says
that you have a lot of love
484
00:29:39,969 --> 00:29:45,727
in your life and
huh, two family rings.
485
00:29:45,729 --> 00:29:47,008
And what does that mean?
486
00:29:47,010 --> 00:29:49,823
It means you have two families.
487
00:29:49,825 --> 00:29:54,080
And everything in your
life is about to change.
488
00:29:55,169 --> 00:29:57,215
Newsflash, I think
it already has.
489
00:29:57,217 --> 00:29:59,359
Okay, with that
revelation I'm gonna...
490
00:29:59,361 --> 00:30:00,895
I'm gonna hit the hay.
491
00:30:00,897 --> 00:30:02,782
Uh, Jean, thank you for dinner.
492
00:30:02,784 --> 00:30:03,616
Goodnight, everybody.
493
00:30:03,618 --> 00:30:04,608
Goodnight, James.
494
00:30:04,609 --> 00:30:05,472
Goodnight.
495
00:30:05,474 --> 00:30:07,456
Goodnight.
496
00:30:08,961 --> 00:30:12,129
Your husband, you
said he was gone.
497
00:30:16,257 --> 00:30:17,858
But he's not really gone.
498
00:30:19,842 --> 00:30:24,031
Okay, actually now
you are freaking me out.
499
00:30:33,537 --> 00:30:34,881
Is he gonna get the day off?
500
00:30:40,609 --> 00:30:43,071
It's not a day
off if you're sick.
501
00:30:43,073 --> 00:30:44,191
I don't feel good.
502
00:30:44,193 --> 00:30:45,374
Good morning,
my beautiful family.
503
00:30:45,376 --> 00:30:46,175
Hey, babe...
504
00:30:46,177 --> 00:30:47,199
Is he gonna get the day off?
505
00:30:47,200 --> 00:30:48,416
Can you take Abby
to school today,
506
00:30:48,418 --> 00:30:50,271
I gotta take tank to the
doctor, he's burning up?
507
00:30:50,273 --> 00:30:51,648
Yeah, yeah, sorry
to hear that, buddy.
508
00:30:51,649 --> 00:30:53,216
Abby, I'm leaving in five
minutes, are you ready?
509
00:30:53,218 --> 00:30:54,079
Yes, sir.
510
00:30:54,081 --> 00:30:55,231
And you're going to
the bank today, right?
511
00:30:55,233 --> 00:30:56,831
- I'm gonna drop off Abby...
- I don't feel good.
512
00:30:56,833 --> 00:30:58,240
And then I'm gonna
deal with the new deal
513
00:30:58,242 --> 00:30:59,200
that I've been
working on and yes,
514
00:30:59,202 --> 00:31:00,096
I'm gonna go straight...
515
00:31:00,098 --> 00:31:00,896
Tuition's due.
516
00:31:00,898 --> 00:31:03,104
To the bank right after that.
517
00:31:03,106 --> 00:31:04,479
You worry too much.
518
00:31:04,480 --> 00:31:05,439
Everything's gonna be fine.
519
00:31:05,440 --> 00:31:07,167
Love you.
520
00:31:07,169 --> 00:31:09,311
Danny.
521
00:31:09,313 --> 00:31:10,942
Danny! Something
bad is gonna happen.
522
00:31:10,944 --> 00:31:12,031
I got it.
523
00:31:12,033 --> 00:31:13,440
Scout's honour.
524
00:31:13,442 --> 00:31:14,878
Stop worrying.
525
00:31:14,880 --> 00:31:16,959
I love you.
526
00:31:16,960 --> 00:31:19,360
- Danny.
- Serious question.
527
00:31:19,362 --> 00:31:21,344
Um, who do you like
better, me or mama?
528
00:31:21,346 --> 00:31:22,304
Danny!
529
00:31:22,306 --> 00:31:23,647
We won't get into that.
530
00:31:23,649 --> 00:31:24,991
Yeah, okay, come on.
531
00:31:24,993 --> 00:31:26,144
Danny!
532
00:31:26,146 --> 00:31:27,072
Danny!
533
00:31:27,074 --> 00:31:28,032
Danny!
534
00:31:28,034 --> 00:31:28,929
Danny!
535
00:32:19,297 --> 00:32:20,929
Oh, you gotta be kidding me.
536
00:32:51,266 --> 00:32:54,847
No, no, no, no, no, no, no.
537
00:32:56,289 --> 00:32:58,018
What?
538
00:33:01,058 --> 00:33:03,231
You want the bad
news or the bad news.
539
00:33:03,233 --> 00:33:05,182
The bad news.
540
00:33:05,184 --> 00:33:09,183
The latch is broken, I
was out here trying to fix it.
541
00:33:09,185 --> 00:33:10,720
Nobody's gonna be up
for the next five hours
542
00:33:10,722 --> 00:33:12,895
to open up this damn door.
543
00:33:12,897 --> 00:33:13,696
What? Get...
544
00:33:14,402 --> 00:33:16,258
Five hours.
545
00:33:23,746 --> 00:33:25,438
- It's stuck.
- Yeah.
546
00:33:27,457 --> 00:33:28,831
Why don't you call
Jean on her cellphone?
547
00:33:28,833 --> 00:33:31,102
Uh, my cellphone's
right outside the door.
548
00:33:31,104 --> 00:33:32,000
You got your cellphone on you?
549
00:33:32,002 --> 00:33:32,960
No, I don't have my cellphone.
550
00:33:32,962 --> 00:33:34,271
Of course, you don't.
551
00:33:34,273 --> 00:33:35,264
What's the other bad news?
552
00:33:35,266 --> 00:33:38,400
It's about to get
real cold in here.
553
00:33:38,402 --> 00:33:40,160
What if we scream,
maybe she can hear us?
554
00:33:40,162 --> 00:33:42,080
It's a refrigerator,
it's insulated, no, y...
555
00:33:42,082 --> 00:33:44,735
I mean you can go ahead and try.
556
00:33:44,737 --> 00:33:46,784
Don't you have some
wire or maybe a screwdriver
557
00:33:46,786 --> 00:33:48,704
and then maybe you could
just jam it open or something?
558
00:33:48,706 --> 00:33:50,144
- Or just...
- Oh, that's a good idea.
559
00:33:50,146 --> 00:33:51,615
I...
560
00:33:51,617 --> 00:33:55,584
A stick of gum, a nail file,
a sock, and in 45 seconds,
561
00:33:55,586 --> 00:33:57,920
I can have the door open
before the bomb goes off.
562
00:33:57,922 --> 00:33:59,200
Thank you.
563
00:34:00,802 --> 00:34:02,402
That'll keep you warm.
564
00:34:11,874 --> 00:34:13,280
What did I tell you
about doors and gates?
565
00:34:13,282 --> 00:34:14,302
I don't need a
lecture right now.
566
00:34:14,304 --> 00:34:15,327
Leave 'em the way you found 'em.
567
00:34:15,329 --> 00:34:16,064
I don't need a lecture!
568
00:34:16,066 --> 00:34:17,151
Leave 'em the way you found 'em.
569
00:34:17,153 --> 00:34:17,952
Ow!
570
00:34:17,954 --> 00:34:18,944
If a door's open,
you leave it open.
571
00:34:18,946 --> 00:34:20,482
If a door is closed,
you leave it closed.
572
00:34:23,904 --> 00:34:27,838
Patsy cline had a great January.
573
00:34:27,840 --> 00:34:29,442
You should try that.
574
00:34:35,810 --> 00:34:36,928
That's really good.
575
00:34:36,930 --> 00:34:37,826
Hmm.
576
00:34:41,602 --> 00:34:44,480
What if I have to pee?
577
00:34:44,482 --> 00:34:47,071
Oh, you... you're
not peeing here.
578
00:34:47,073 --> 00:34:48,544
You're gonna have to hold it in.
579
00:34:48,546 --> 00:34:49,887
What if I can't?
580
00:34:49,889 --> 00:34:52,960
What are we in preschool?
581
00:34:52,961 --> 00:34:57,120
You're gonna have...
You're gonna have to hold it.
582
00:34:57,122 --> 00:34:58,558
I mean, you gotta
go pee right now?
583
00:34:58,560 --> 00:34:59,712
No.
584
00:34:59,714 --> 00:35:01,535
Then why... why are
we even talking about it?
585
00:35:01,537 --> 00:35:05,247
Because I'm worried that
I might have to go later.
586
00:35:18,146 --> 00:35:19,840
So why'd you move
out here anyway?
587
00:35:19,841 --> 00:35:22,304
I had to get out of
my mom's place.
588
00:35:22,306 --> 00:35:23,328
Yeah?
589
00:35:23,329 --> 00:35:26,880
Yeah, my husband died
and then I lost our house.
590
00:35:26,882 --> 00:35:28,608
So it was a pretty great year.
591
00:35:28,610 --> 00:35:31,328
And uh, then I had to
move in with my mom.
592
00:35:31,330 --> 00:35:32,767
And Marsha's not easy.
593
00:35:34,210 --> 00:35:36,192
Why do you live here?
594
00:35:36,194 --> 00:35:39,424
Uh, convenience mostly.
595
00:35:41,954 --> 00:35:45,120
My ex got the house.
596
00:35:45,122 --> 00:35:46,336
Your ex-wife?
597
00:35:46,338 --> 00:35:48,511
No, ex-husband.
598
00:35:48,513 --> 00:35:50,112
Shut up.
599
00:35:50,114 --> 00:35:51,072
Really?
600
00:35:51,074 --> 00:35:52,191
No ex-wife.
601
00:35:52,193 --> 00:35:55,231
Oh.
602
00:35:55,233 --> 00:35:57,408
How long you guys been divorced?
603
00:35:57,410 --> 00:35:58,848
You know, i'd...
I'd... I'd actually prefer
604
00:35:58,849 --> 00:36:00,192
to talk about Marsha.
605
00:36:00,194 --> 00:36:01,822
Marsha.
606
00:36:01,824 --> 00:36:03,648
She's very beautiful.
607
00:36:03,649 --> 00:36:06,080
She still is very beautiful.
608
00:36:06,082 --> 00:36:08,928
Travel agent, been
married four times.
609
00:36:08,930 --> 00:36:10,176
She's a piece of work.
610
00:36:10,178 --> 00:36:13,311
I think I was like 6
when she'd decided
611
00:36:13,313 --> 00:36:15,871
I didn't need a
babysitter anymore.
612
00:36:15,873 --> 00:36:18,048
I remember I was so scared
whenever she would leave me.
613
00:36:19,426 --> 00:36:22,687
I would... I would stay
in my closet with the um,
614
00:36:22,689 --> 00:36:24,544
you know the high horses.
615
00:36:24,546 --> 00:36:26,815
You know, those like sticks
with the little horse heads
616
00:36:26,817 --> 00:36:27,775
on top.
617
00:36:27,777 --> 00:36:29,824
I would sit in my
closet with that.
618
00:36:29,826 --> 00:36:31,264
And sometimes, I
would wake up there,
619
00:36:31,266 --> 00:36:34,720
'cause I think she just
forgot to come check on me.
620
00:36:34,721 --> 00:36:36,320
Well, that sucks.
621
00:36:36,322 --> 00:36:39,392
Yeah, but no, not that bad.
622
00:36:42,209 --> 00:36:44,226
Hey, come sit.
623
00:36:52,609 --> 00:36:53,954
Lean back against that.
624
00:36:57,378 --> 00:36:58,368
Thanks.
625
00:36:58,369 --> 00:36:59,266
Yeah.
626
00:37:00,384 --> 00:37:01,342
Oh god.
627
00:37:03,233 --> 00:37:04,480
Oh, this stinks.
628
00:37:47,106 --> 00:37:50,080
Y'all have a little cold
weather campout?
629
00:37:52,034 --> 00:37:53,024
Oh god, oh.
630
00:37:53,826 --> 00:37:54,847
Thank you!
631
00:37:54,849 --> 00:37:55,711
Oh god!
632
00:37:55,713 --> 00:37:56,896
It was so cold.
633
00:37:56,898 --> 00:37:58,015
Wooh!
634
00:37:58,017 --> 00:37:59,935
This one got us locked in.
635
00:37:59,937 --> 00:38:03,135
Who fixes a door in
the middle of night?
636
00:38:03,137 --> 00:38:05,088
The one, who knows how
to get a job done, that's who.
637
00:38:05,090 --> 00:38:07,551
Well, this one's got an answer
for everything, doesn't he?
638
00:38:07,553 --> 00:38:08,832
Ooh.
639
00:38:08,834 --> 00:38:11,552
Like you got an answer
for everything, too.
640
00:38:22,786 --> 00:38:23,647
See you tomorrow.
641
00:38:23,649 --> 00:38:25,729
- Bye.
- Bye.
642
00:38:31,266 --> 00:38:34,368
Where did you get
that funny shirt, new girl.
643
00:38:34,369 --> 00:38:38,208
You're so ugly you'd scare
a buzzard off a gut cart.
644
00:38:38,209 --> 00:38:40,738
What are you gonna do, limper?
645
00:38:46,978 --> 00:38:48,511
- Mrs. Moran?
- Yes.
646
00:38:48,513 --> 00:38:49,538
Hi.
647
00:38:53,282 --> 00:38:54,752
Are you sure it
was Abby's fault,
648
00:38:54,754 --> 00:38:56,320
because she's really...
She's not a fighter.
649
00:38:56,322 --> 00:38:57,696
She's never even
hit anybody in her life.
650
00:38:57,698 --> 00:38:58,848
- I mean...
- Well, it's never easy
651
00:38:58,850 --> 00:39:00,800
starting at a new school.
652
00:39:00,802 --> 00:39:02,368
But we have a
zero tolerance policy
653
00:39:02,370 --> 00:39:04,191
for violence here.
654
00:39:04,193 --> 00:39:06,336
Abby will have to use her
words instead of her karate chops
655
00:39:06,338 --> 00:39:07,744
when she's teased.
656
00:39:07,746 --> 00:39:09,664
Teased about what?
657
00:39:09,666 --> 00:39:12,288
Mrs. Moran, Abby's not
the first and she certainly
658
00:39:12,290 --> 00:39:14,048
won't be the last gawky child.
659
00:39:14,050 --> 00:39:17,184
She... she has a limp
from a car accident.
660
00:39:17,186 --> 00:39:19,136
It's the same car accident
that killed her father
661
00:39:19,138 --> 00:39:21,088
and my daughter knows more
about pain and hard work...
662
00:39:21,090 --> 00:39:22,944
Mrs. Moran.
663
00:39:22,946 --> 00:39:24,896
This isn't a great way
to start a new school.
664
00:39:24,898 --> 00:39:26,818
It's grounds for suspension.
665
00:39:28,514 --> 00:39:29,600
What is going on?
666
00:39:29,602 --> 00:39:33,696
I mean what...
This is not like you.
667
00:39:33,698 --> 00:39:34,720
He called me "limper".
668
00:39:34,722 --> 00:39:37,567
Okay, that kid is a jerk,
669
00:39:37,569 --> 00:39:40,095
but you cannot just go
around hitting people.
670
00:39:40,097 --> 00:39:42,752
You have to use
your words, okay?
671
00:39:44,066 --> 00:39:46,656
I mean how do you even
know karate in the first place?
672
00:39:46,658 --> 00:39:48,576
O'Connor.
673
00:39:48,578 --> 00:39:49,218
What?
674
00:40:01,538 --> 00:40:02,496
It's Libby.
675
00:40:02,498 --> 00:40:03,426
Mom.
676
00:40:06,050 --> 00:40:07,168
Hey, oh hey, Abby.
677
00:40:07,170 --> 00:40:10,976
Um, did you teach
her how to fight?
678
00:40:10,978 --> 00:40:12,735
- Yeah, a couple of moves.
- Well, thank you,
679
00:40:12,737 --> 00:40:14,720
because my child just
got suspended for a week.
680
00:40:14,722 --> 00:40:16,512
You finally got that Jimmy kid.
681
00:40:16,514 --> 00:40:17,984
I got him right in
the solar plexus.
682
00:40:17,986 --> 00:40:19,264
Nice work.
683
00:40:19,266 --> 00:40:21,152
No.
684
00:40:21,154 --> 00:40:23,392
No, not nice work.
685
00:40:23,394 --> 00:40:25,600
How does he know about Jimmy?
686
00:40:25,602 --> 00:40:27,487
Why didn't you tell
me? I'm your mother.
687
00:40:27,489 --> 00:40:29,024
Because I knew you
would stress out about it.
688
00:40:29,026 --> 00:40:30,176
What, I'm not stressed out!
689
00:40:30,178 --> 00:40:31,808
Mom, you're
stressing out right now.
690
00:40:31,810 --> 00:40:34,848
Abby, I'm fine, I can
handle this, I'm cool.
691
00:40:34,850 --> 00:40:36,258
You could've told me.
692
00:40:39,394 --> 00:40:40,736
I need you to go to your room.
693
00:40:40,738 --> 00:40:42,143
- Go to your room.
- Yeah.
694
00:40:42,145 --> 00:40:43,199
Don't...
695
00:40:43,201 --> 00:40:44,224
- Go to your room.
- Don't...
696
00:40:44,226 --> 00:40:47,777
Don't ever do that again.
697
00:40:47,779 --> 00:40:49,664
- Why are you mad at her?
- I'm not mad at her.
698
00:40:49,666 --> 00:40:50,816
- Yeah, you are.
- No, I'm not.
699
00:40:50,818 --> 00:40:51,839
She's been getting
picked on ever since
700
00:40:51,841 --> 00:40:52,736
she got to that school.
701
00:40:52,738 --> 00:40:55,136
I'm mad at you.
702
00:40:55,138 --> 00:40:59,423
She didn't tell you, because
she's trying to protect you.
703
00:40:59,425 --> 00:41:00,993
What? Protect me from what?
704
00:41:03,938 --> 00:41:06,338
I hope she kicked
the piss out of him.
705
00:41:38,627 --> 00:41:40,482
Hey.
706
00:41:42,114 --> 00:41:44,191
You know what that
kid said, it was awful
707
00:41:44,193 --> 00:41:47,167
and he probably got
what he deserved.
708
00:41:47,169 --> 00:41:52,319
And I am so proud of you
for standing up for yourself.
709
00:41:52,321 --> 00:41:54,720
I miss daddy.
710
00:41:54,722 --> 00:41:56,226
Look, I know.
711
00:41:59,138 --> 00:42:00,257
I know.
712
00:42:02,754 --> 00:42:03,970
I do, too.
713
00:42:07,554 --> 00:42:10,815
I like it here on the farm.
714
00:42:10,817 --> 00:42:12,479
Are we gonna stay, mama?
715
00:42:12,481 --> 00:42:14,528
I don't know.
716
00:42:14,530 --> 00:42:18,847
You know what I do know
that whatever happens,
717
00:42:18,849 --> 00:42:20,899
we're gonna be okay.
718
00:42:22,850 --> 00:42:23,841
Promise?
719
00:42:23,843 --> 00:42:25,761
Oh.
720
00:42:25,763 --> 00:42:27,296
Promise.
721
00:42:32,610 --> 00:42:35,267
- Can I spend the night?
- Yeah.
722
00:42:40,321 --> 00:42:41,887
My feet are so cold.
723
00:44:13,314 --> 00:44:14,911
- Is that too much salt?
- Ready, just roll it.
724
00:44:14,913 --> 00:44:16,384
Yeah, just put
a little bit of salt.
725
00:44:16,386 --> 00:44:17,600
- Okay.
- That one looks really good.
726
00:44:17,602 --> 00:44:19,584
This costs $8, this
is handmade, too.
727
00:44:19,586 --> 00:44:21,184
- $8!
- It's handmade, too.
728
00:44:21,186 --> 00:44:22,688
We can sell it to the shop or...
729
00:44:22,690 --> 00:44:25,120
Well, he can't
afford this cheese.
730
00:44:34,530 --> 00:44:36,128
Now higher.
731
00:44:47,683 --> 00:44:49,665
"...a long white apron.
732
00:44:49,667 --> 00:44:52,385
And he informed her
indeed and precisely
733
00:44:52,387 --> 00:44:54,848
that he had
prepared cu... curry..."
734
00:44:54,850 --> 00:44:56,895
- Ooh.
- How do you say that word?
735
00:44:56,897 --> 00:44:58,337
- Curry.
- Curry.
736
00:44:58,339 --> 00:44:59,423
Curry shrimp.
737
00:44:59,425 --> 00:45:00,961
It's too spicy.
738
00:45:48,290 --> 00:45:50,017
Okay.
739
00:45:51,394 --> 00:45:52,704
What are we plantin'?
740
00:45:52,706 --> 00:45:56,544
Nothing aspirational,
only what we can eat.
741
00:45:56,546 --> 00:45:59,168
I'm not gonna plant
another bed of artichokes
742
00:45:59,170 --> 00:46:00,992
for no good reason.
743
00:46:06,850 --> 00:46:09,632
It really is pretty here.
744
00:46:09,634 --> 00:46:11,043
I thought you'd like it.
745
00:46:17,346 --> 00:46:20,032
Hey Jean, can I
ask you a question?
746
00:46:20,034 --> 00:46:22,912
Sure.
747
00:46:22,914 --> 00:46:24,705
How long did it take you?
748
00:46:24,707 --> 00:46:25,601
Plant all these?
749
00:46:25,603 --> 00:46:28,034
- Not long.
- Mm-mm, you know, to um...
750
00:46:31,523 --> 00:46:34,592
To... to get over frank?
751
00:46:38,115 --> 00:46:41,568
Initially, I was never
gonna get over frank.
752
00:46:41,570 --> 00:46:43,649
I hunkered down in my sadness
753
00:46:43,651 --> 00:46:45,795
and I refused to
come up for air.
754
00:46:47,587 --> 00:46:51,650
Then slowly, I
got back to living.
755
00:46:53,090 --> 00:46:58,049
Life keeps chugging along
whether we like it or not.
756
00:46:58,051 --> 00:47:05,057
Sometimes, I just feel like
I'm drowning, you know?
757
00:47:05,059 --> 00:47:11,360
This kinda pain and
loss, it cracks you open.
758
00:47:11,362 --> 00:47:15,521
But we are made of
magic and resilience, Libby.
759
00:47:15,523 --> 00:47:18,113
Losing someone you love,
760
00:47:18,115 --> 00:47:20,323
that scar will
feel ugly forever.
761
00:47:22,210 --> 00:47:23,586
But it will heal.
762
00:47:28,290 --> 00:47:30,464
You promise?
763
00:47:30,466 --> 00:47:32,320
I can speak from experience.
764
00:47:42,050 --> 00:47:43,778
Is that too close?
765
00:48:03,490 --> 00:48:05,856
Farmer's market
is easy, I don't...
766
00:48:05,858 --> 00:48:08,065
I don't know why Jean
waited so long to show you.
767
00:48:08,067 --> 00:48:09,217
I do.
768
00:48:09,219 --> 00:48:13,408
I used to live in Houston,
haven't been back since we left.
769
00:48:13,410 --> 00:48:15,263
You moving back?
770
00:48:15,265 --> 00:48:16,319
I don't know.
771
00:48:16,321 --> 00:48:18,049
I have to get a real
job, I can't run a farm,
772
00:48:18,050 --> 00:48:19,617
I've gotta make money.
773
00:48:19,618 --> 00:48:21,023
Excuse me.
774
00:48:21,025 --> 00:48:22,657
Milking goats, isn't a real job?
775
00:48:22,659 --> 00:48:24,832
You know what I mean, I
gotta send my kids to college.
776
00:48:24,834 --> 00:48:26,337
College isn't necessary.
777
00:48:26,338 --> 00:48:27,776
My kids are going to college.
778
00:48:27,778 --> 00:48:29,249
Why?
779
00:48:29,251 --> 00:48:30,752
So they can have a good life.
780
00:48:30,754 --> 00:48:33,536
- To...
- Okay.
781
00:48:33,538 --> 00:48:35,329
- Did you go to college?
- Yep.
782
00:48:35,330 --> 00:48:36,448
Do you have a good life?
783
00:48:36,450 --> 00:48:40,223
Not because I went to college.
784
00:48:40,225 --> 00:48:41,633
- Did you go to college?
- Yes.
785
00:48:41,635 --> 00:48:43,491
Yeah, and how is that
working out for you?
786
00:48:46,018 --> 00:48:47,168
Okay, well, my
life didn't turn out
787
00:48:47,170 --> 00:48:48,545
exactly the way it
was supposed to.
788
00:48:48,547 --> 00:48:50,016
Well, that's true for pretty
much everyone, Libby.
789
00:48:50,018 --> 00:48:51,776
So you're just against
higher education?
790
00:48:51,778 --> 00:48:52,930
Yeah, it's a racket.
791
00:48:54,339 --> 00:48:55,969
The world is falling
apart anyway.
792
00:48:55,971 --> 00:48:57,921
Look, what you should be
showing your kids how to do
793
00:48:57,923 --> 00:49:00,897
is hotwire a car, how
to hunt, how to fish,
794
00:49:00,898 --> 00:49:02,528
how to fend for themselves.
795
00:49:02,530 --> 00:49:05,440
That, that is what's
gonna come in handy
796
00:49:05,441 --> 00:49:07,103
when the apocalypse comes.
797
00:49:07,105 --> 00:49:08,418
You realize you sound crazy?
798
00:49:10,018 --> 00:49:11,232
Maybe I am crazy.
799
00:49:11,234 --> 00:49:12,353
Yeah.
800
00:49:12,355 --> 00:49:15,008
Tank and Abby are
gonna be just fine,
801
00:49:15,010 --> 00:49:17,888
they're both survivors.
802
00:49:55,843 --> 00:49:58,561
One Doris and two
Angelina jolies please.
803
00:49:58,563 --> 00:50:00,160
Good choice.
804
00:50:00,161 --> 00:50:02,528
My son loves
Angelina Jolie, too.
805
00:50:02,530 --> 00:50:04,513
She just has a way with
kids all over the world.
806
00:50:05,347 --> 00:50:06,305
Get it?
807
00:50:06,307 --> 00:50:07,201
Okay.
808
00:50:08,098 --> 00:50:10,720
Stop it, Libby,
it's not so funny.
809
00:50:10,721 --> 00:50:12,929
Oh my god.
810
00:50:12,931 --> 00:50:14,113
Libby moran?
811
00:50:14,115 --> 00:50:15,713
Girls, it's Libby.
812
00:50:15,715 --> 00:50:17,953
Oh my gosh.
813
00:50:17,955 --> 00:50:18,945
Hi!
814
00:50:18,947 --> 00:50:19,841
It's Libby!
815
00:50:19,843 --> 00:50:20,833
Hi.
816
00:50:20,835 --> 00:50:21,793
Huh, look at you.
817
00:50:22,690 --> 00:50:23,872
L... Libby.
818
00:50:23,874 --> 00:50:25,568
Hi.
819
00:50:25,570 --> 00:50:27,457
Oh my god, we haven't
seen you since the funeral.
820
00:50:27,459 --> 00:50:29,663
- Yeah.
- Oh, I miss Danny so much.
821
00:50:29,665 --> 00:50:31,425
How are you really?
822
00:50:31,427 --> 00:50:33,121
How are you?
823
00:50:33,123 --> 00:50:34,049
I'm... I'm good.
824
00:50:34,051 --> 00:50:35,873
I'm... i'm... you know,
the kids are really...
825
00:50:35,875 --> 00:50:37,889
- Are you making cheese?
- Oh.
826
00:50:37,891 --> 00:50:39,809
Um, helping out.
827
00:50:39,811 --> 00:50:41,344
- And just selling.
- We buy it every week.
828
00:50:41,346 --> 00:50:42,336
Yeah, no, that is so cute.
829
00:50:42,338 --> 00:50:43,425
- Adorable.
- We love it.
830
00:50:43,427 --> 00:50:47,745
Ooh um, oh well, um,
I'll take a... a Rosie
831
00:50:47,747 --> 00:50:50,432
and um a... a Doris.
832
00:50:50,434 --> 00:50:51,425
Okay.
833
00:50:51,427 --> 00:50:54,719
Um, Rosie, Doris.
834
00:50:54,721 --> 00:50:57,729
Okay, okay, that is $10.
835
00:50:57,731 --> 00:50:59,201
You can keep the change.
836
00:50:59,203 --> 00:51:00,640
Oh no, we don't take tips.
837
00:51:00,642 --> 00:51:02,593
Oh well, yeah, actually...
Speak for yourself.
838
00:51:02,595 --> 00:51:04,865
We do actually take tips.
839
00:51:04,867 --> 00:51:06,785
I guess we take tips.
840
00:51:07,651 --> 00:51:09,376
I'm gonna... i'm
gonna go grab a cider.
841
00:51:09,378 --> 00:51:11,552
Guess we take tips.
842
00:51:11,554 --> 00:51:14,497
Okay, you work
with the hot farmer?
843
00:51:14,499 --> 00:51:16,129
Who?
844
00:51:16,131 --> 00:51:17,473
Oh, that's what we call him.
845
00:51:17,475 --> 00:51:19,712
Him?
846
00:51:19,714 --> 00:51:20,833
He's the reason we come here.
847
00:51:20,835 --> 00:51:22,528
Mhmm, he's hot.
848
00:51:22,530 --> 00:51:23,841
Ridiculously hot.
849
00:51:23,843 --> 00:51:24,544
Wooh.
850
00:51:24,546 --> 00:51:25,600
Yeah.
851
00:51:25,602 --> 00:51:26,656
Yeah, he's yeah.
852
00:51:26,658 --> 00:51:28,129
Okay, wait a minute.
853
00:51:28,130 --> 00:51:32,289
Are you two... are you two
making cheese together?
854
00:51:32,291 --> 00:51:37,249
- No.
- I mean, what?
855
00:51:37,251 --> 00:51:38,113
- Are you?
- No.
856
00:51:38,115 --> 00:51:39,136
- Come on.
- Oh god.
857
00:51:39,138 --> 00:51:40,448
You can tell us.
858
00:51:40,450 --> 00:51:42,401
- I don't want to kiss and tell.
- You can tell us.
859
00:51:42,403 --> 00:51:43,936
I mean, we've made
some cheese together.
860
00:51:43,938 --> 00:51:45,760
- Oh!
- Sometimes.
861
00:51:45,762 --> 00:51:46,849
- Wow!
- Wow.
862
00:51:46,851 --> 00:51:48,544
- Well, good for you.
- Yeah.
863
00:51:48,546 --> 00:51:50,560
You've totally moved on.
864
00:51:50,562 --> 00:51:52,769
Oh, wasn't Danny the
sweetest guy ever though?
865
00:51:52,771 --> 00:51:54,400
- Hmm, just exquisite.
- Miss you, miss you.
866
00:51:54,402 --> 00:51:57,537
Ugh, a diamond in the rough.
867
00:51:58,531 --> 00:52:01,537
I... can you just give me a...
868
00:52:01,539 --> 00:52:03,521
Hey, I'll be right back.
869
00:52:03,523 --> 00:52:04,385
Thank you for sharing.
870
00:52:05,698 --> 00:52:07,616
Hi.
871
00:52:07,618 --> 00:52:08,737
Bye.
872
00:52:08,739 --> 00:52:10,273
Bye. Go.
873
00:52:10,275 --> 00:52:11,329
See ya next week.
874
00:52:11,330 --> 00:52:12,801
Yeah.
875
00:52:23,106 --> 00:52:24,801
Hey, that was so sad.
876
00:52:24,803 --> 00:52:28,289
Ugh, what is it about
her that is so irritating?
877
00:52:28,291 --> 00:52:30,113
She's just one of those
people, mhmm, mhmm.
878
00:52:30,115 --> 00:52:32,192
Hey y'all, you know
I feel sorry for her.
879
00:52:32,194 --> 00:52:33,633
Her husband dies
in a car accident,
880
00:52:33,635 --> 00:52:34,977
- leaves them broke.
- Hmm.
881
00:52:34,978 --> 00:52:36,640
I went to her estate sale.
882
00:52:36,642 --> 00:52:37,600
Come on, you didn't.
883
00:52:37,602 --> 00:52:38,753
- I sure did.
- Oh.
884
00:52:38,755 --> 00:52:40,576
She had the same
wedding China as me.
885
00:52:40,578 --> 00:52:43,937
Y'all, don't judge, but I
bought every last piece of it.
886
00:52:44,963 --> 00:52:46,688
Now I have plate
settings for 24.
887
00:52:46,690 --> 00:52:47,361
That's amazing.
888
00:52:47,363 --> 00:52:48,449
Good thing I'm popular.
889
00:52:49,411 --> 00:52:51,073
Okay, there's no
way she's sleeping
890
00:52:51,075 --> 00:52:52,225
with the hot farmer.
891
00:52:52,227 --> 00:52:53,153
You don't think she's lying?
892
00:52:53,155 --> 00:52:54,113
Oh, give me a break.
893
00:52:54,115 --> 00:52:55,041
Hello, she looks
like she's wearing
894
00:52:55,043 --> 00:52:55,905
a Halloween costume.
895
00:52:55,907 --> 00:52:57,441
She's like a lumberjack.
896
00:52:57,443 --> 00:52:59,105
It's... from a truck stop.
897
00:53:01,187 --> 00:53:02,529
Do y'all think I need Botox?
898
00:53:02,531 --> 00:53:03,553
- Oh.
- What?
899
00:53:03,555 --> 00:53:04,737
- That here.
- You look beautiful, no.
900
00:53:04,738 --> 00:53:06,400
No, you still look so
young from the last time.
901
00:53:06,402 --> 00:53:07,649
- Yeah, mhmm.
- Thank you.
902
00:53:07,651 --> 00:53:09,505
- Let's go.
- I love it, I'm way behind.
903
00:53:09,507 --> 00:53:10,403
Oh.
904
00:53:30,210 --> 00:53:31,265
Yeah, alright.
905
00:53:31,266 --> 00:53:34,145
Thank you. Yeah,
see you next week.
906
00:53:34,146 --> 00:53:35,969
Hey, we need to leave.
907
00:53:35,971 --> 00:53:36,993
- What?
- I need to leave.
908
00:53:36,995 --> 00:53:37,920
I need to leave.
909
00:53:37,922 --> 00:53:38,945
Wait, wait, wait,
wait, slow down.
910
00:53:38,946 --> 00:53:40,865
- What's... what's going on?
- We need to go.
911
00:53:40,866 --> 00:53:42,720
Those women that
were here, they hate me.
912
00:53:42,722 --> 00:53:43,680
They think you're hot.
913
00:53:43,682 --> 00:53:44,961
I might have
accidentally told them that
914
00:53:44,963 --> 00:53:46,369
we were making cheese together.
915
00:53:46,370 --> 00:53:48,897
And... and... and they're
just they're terrible people
916
00:53:48,898 --> 00:53:50,912
and I just really wanna go home
and they think I'm dressed like
917
00:53:50,914 --> 00:53:52,289
a scarecrow, so...
918
00:54:05,955 --> 00:54:08,323
I hate terrible people.
919
00:54:10,562 --> 00:54:11,905
Well, that's that.
920
00:54:11,907 --> 00:54:12,736
Mhmm.
921
00:54:12,738 --> 00:54:14,272
Well, that was gross.
922
00:54:14,274 --> 00:54:15,137
- Shall we?
- Yeah.
923
00:54:15,139 --> 00:54:16,035
Yeah.
924
00:54:20,451 --> 00:54:21,376
Yeah, I really do.
925
00:54:21,378 --> 00:54:23,040
You are to, you're
doing pretty good.
926
00:54:24,099 --> 00:54:27,361
I like it.
927
00:54:27,363 --> 00:54:29,473
Hello.
928
00:54:30,435 --> 00:54:32,163
When?
929
00:54:33,923 --> 00:54:35,520
Alright, I'm on my way.
930
00:54:35,522 --> 00:54:37,344
I'm on my way right now.
931
00:54:37,346 --> 00:54:38,272
Okay.
932
00:54:38,274 --> 00:54:39,937
What?
933
00:54:39,939 --> 00:54:41,409
It's Aaron.
934
00:54:41,411 --> 00:54:42,369
I'm sorry, I gotta...
935
00:54:42,371 --> 00:54:44,193
- Oh.
- I gotta go.
936
00:54:44,195 --> 00:54:46,115
It's okay, go, I got this.
937
00:55:01,283 --> 00:55:02,560
- I like yours.
- I like yours.
938
00:55:02,562 --> 00:55:03,713
- I like yours.
- I like yours.
939
00:55:03,715 --> 00:55:04,576
I like yours.
940
00:55:04,578 --> 00:55:05,409
You know we can
switch off, remember...
941
00:55:05,411 --> 00:55:06,273
Yeah, we can switch 'em off.
942
00:55:06,275 --> 00:55:07,777
You guys look...
943
00:55:07,779 --> 00:55:08,481
Hi, mama.
944
00:55:08,483 --> 00:55:09,825
Mama, we made hats.
945
00:55:09,827 --> 00:55:10,785
Oh my gosh!
946
00:55:10,787 --> 00:55:13,153
The tinfoil makes our
brain waves move faster.
947
00:55:13,155 --> 00:55:15,488
Well, who doesn't want that.
948
00:55:15,490 --> 00:55:16,800
Look at you.
949
00:55:16,802 --> 00:55:18,209
Are you guys done?
950
00:55:18,211 --> 00:55:19,873
Okay, why don't you
go upstairs, wash up,
951
00:55:19,875 --> 00:55:21,889
brush those dirty chompers.
952
00:55:21,891 --> 00:55:23,009
What do you have on your nose?
953
00:55:24,163 --> 00:55:25,473
And um, I'll come up
and I'll read you a story.
954
00:55:25,475 --> 00:55:26,209
- Sound good?
- Yeah.
955
00:55:26,210 --> 00:55:27,777
Great.
956
00:55:27,778 --> 00:55:28,995
Go!
957
00:55:30,083 --> 00:55:31,104
- Goodnight.
- Goodnight.
958
00:55:31,106 --> 00:55:31,873
Goodnight, aunt Jean.
959
00:55:32,739 --> 00:55:34,594
Goodnight.
960
00:55:35,810 --> 00:55:36,705
Ain't he sweet?
961
00:55:36,707 --> 00:55:39,392
He's cute.
962
00:55:41,218 --> 00:55:42,720
How was the market?
963
00:55:42,722 --> 00:55:45,985
Um, better than expected.
964
00:55:45,987 --> 00:55:48,384
O'Connor had
to um, just run off.
965
00:55:48,386 --> 00:55:50,017
Uh, something
happened with Aaron.
966
00:55:50,019 --> 00:55:51,553
Oh goodness.
967
00:55:51,555 --> 00:55:53,313
I'll have to call
and check on him.
968
00:55:53,315 --> 00:55:54,369
Who's Aaron?
969
00:55:54,371 --> 00:55:55,521
His ex-wife.
970
00:55:55,523 --> 00:55:56,962
She had a stroke
some years back.
971
00:55:56,964 --> 00:55:57,857
How old is she?
972
00:55:57,859 --> 00:55:59,745
Same age as him.
973
00:55:59,747 --> 00:56:02,753
A nurse takes care of her,
but he's out there all the time.
974
00:56:02,755 --> 00:56:04,704
That sucks.
975
00:56:06,882 --> 00:56:08,673
Who could that be?
976
00:56:08,675 --> 00:56:10,017
I don't know anybody who knocks.
977
00:56:10,018 --> 00:56:11,393
Nobody knocks in that order.
978
00:56:11,395 --> 00:56:12,675
No.
979
00:56:19,202 --> 00:56:21,249
Looks like they
released the kraken.
980
00:56:25,347 --> 00:56:27,587
I'm here to see my daughter
and my grandchildren.
981
00:56:39,395 --> 00:56:41,345
What are you doing here?
982
00:56:41,346 --> 00:56:46,913
Um, well, uh, making cheese.
983
00:56:46,915 --> 00:56:48,641
Um, goat cheese, and then...
984
00:56:48,643 --> 00:56:52,737
No, honey, I mean
what are you doing?
985
00:56:52,739 --> 00:56:54,115
What are you doing here?
986
00:56:57,571 --> 00:57:00,258
You can come home now, you can.
987
00:57:00,260 --> 00:57:02,273
I forgive you.
988
00:57:02,275 --> 00:57:03,489
Forgive me for what?
989
00:57:03,491 --> 00:57:04,737
For leaving.
990
00:57:04,738 --> 00:57:08,737
Well, you made it pretty
clear that um, we were nearing
991
00:57:08,739 --> 00:57:10,433
our expiration date.
992
00:57:10,435 --> 00:57:12,833
You'd been sleeping on
my couch for six months.
993
00:57:12,835 --> 00:57:13,985
I was having a hard time.
994
00:57:13,986 --> 00:57:16,897
I know, and I was
trying to motivate you,
995
00:57:16,899 --> 00:57:19,617
because I did not
raise you to be a victim.
996
00:57:19,619 --> 00:57:21,473
You cannot throw your life
away if he was not worth it...
997
00:57:21,475 --> 00:57:24,801
Marsha!
998
00:57:24,803 --> 00:57:29,058
These kids have to go to bed,
so we need to say goodnight to...
999
00:57:29,060 --> 00:57:30,177
- What?
- I didn't even...
1000
00:57:30,179 --> 00:57:31,169
Goodnight, Marsha.
1001
00:57:31,171 --> 00:57:32,768
Goodnight.
1002
00:57:32,770 --> 00:57:34,113
Goodnight, my babies.
1003
00:57:34,115 --> 00:57:35,169
Hey, Abigail.
1004
00:57:36,323 --> 00:57:38,305
Yep, you got taller.
1005
00:57:38,307 --> 00:57:39,457
I see it.
1006
00:57:39,459 --> 00:57:41,056
That's good, honey.
1007
00:57:41,058 --> 00:57:43,009
So stand up straight.
1008
00:57:43,011 --> 00:57:44,673
Come on, let's see it.
1009
00:57:44,675 --> 00:57:45,923
That's right.
1010
00:57:55,044 --> 00:57:58,465
I really... I can't believe that
you're being so ungrateful.
1011
00:57:58,467 --> 00:58:00,897
I'd given you everything.
1012
00:58:00,899 --> 00:58:03,457
I gave you an education.
1013
00:58:03,459 --> 00:58:05,857
I gave you all those
really nice clothes,
1014
00:58:05,859 --> 00:58:07,840
took you on all
those great vacations.
1015
00:58:07,842 --> 00:58:11,457
Mama, let's... you left
me hotel rooms, so...
1016
00:58:11,459 --> 00:58:12,801
They were very nice hotels.
1017
00:58:12,803 --> 00:58:14,785
Yeah, okay.
1018
00:58:14,787 --> 00:58:17,280
Okay.
1019
00:58:17,282 --> 00:58:19,617
I just... I...
1020
00:58:21,315 --> 00:58:24,481
You don't want this.
1021
00:58:24,483 --> 00:58:26,945
I'm staying here for now, okay?
1022
00:58:26,946 --> 00:58:28,000
Why?
1023
00:58:28,002 --> 00:58:30,529
This is not you, Libby.
1024
00:58:30,531 --> 00:58:31,649
This isn't you.
1025
00:58:31,651 --> 00:58:33,282
What's me?
1026
00:58:33,284 --> 00:58:34,529
Tell me, what is me.
1027
00:58:34,531 --> 00:58:35,776
You're not meant
for a small town,
1028
00:58:35,778 --> 00:58:38,817
you're not meant
for a farm, this...
1029
00:58:38,818 --> 00:58:39,968
Mama, what am I meant for?
1030
00:58:39,970 --> 00:58:41,569
'Cause I don't know
what I'm meant for.
1031
00:58:41,571 --> 00:58:45,249
Well, we can find out
when you come home.
1032
00:58:45,251 --> 00:58:47,296
I don't have a home!
1033
00:58:47,298 --> 00:58:49,698
I don't have a home!
1034
00:58:49,700 --> 00:58:50,977
Where do I go?
1035
00:58:50,979 --> 00:58:53,506
This is all I've got, so
I'm gonna stay here.
1036
00:58:53,508 --> 00:58:54,434
Okay?
1037
00:58:54,435 --> 00:58:55,297
This is all I got.
1038
00:58:55,299 --> 00:58:56,961
You can come back to me.
1039
00:58:56,963 --> 00:58:59,137
We'll find something bigger.
1040
00:58:59,139 --> 00:59:00,673
I really don't wanna
do this right now.
1041
00:59:00,675 --> 00:59:03,681
I gotta get the kids to bed.
1042
00:59:03,683 --> 00:59:04,641
Fine.
1043
00:59:04,643 --> 00:59:05,954
Alright.
1044
00:59:05,955 --> 00:59:06,752
Just give up.
1045
00:59:06,754 --> 00:59:08,320
Mama, I cannot
do this right now.
1046
00:59:08,322 --> 00:59:09,313
No.
1047
00:59:09,315 --> 00:59:10,594
You... you get to choose
the time when you do this.
1048
00:59:10,884 --> 00:59:12,256
Okay, you know what,
thank you so much
1049
00:59:12,258 --> 00:59:13,762
for letting us stay
at your house.
1050
00:59:13,764 --> 00:59:14,594
Is that okay?
1051
00:59:14,595 --> 00:59:15,873
Thank you so much
1052
00:59:15,875 --> 00:59:17,538
and I hope you have a
safe drive back home.
1053
00:59:17,540 --> 00:59:18,369
Does that sound good?
1054
00:59:18,371 --> 00:59:19,745
There you go.
1055
00:59:19,746 --> 00:59:21,348
Libby?
1056
00:59:30,179 --> 00:59:31,139
Stupid.
1057
00:59:35,331 --> 00:59:37,345
You look tired, Jean.
1058
00:59:37,347 --> 00:59:39,713
I was just gonna say
the same thing about you.
1059
00:59:39,715 --> 00:59:40,995
Hmm.
1060
00:59:48,482 --> 00:59:50,593
I know you're trying
to turn her against me.
1061
00:59:50,595 --> 00:59:52,098
Did you tell her yet?
1062
00:59:52,100 --> 00:59:54,593
Not yet.
1063
00:59:54,595 --> 00:59:55,938
She's gonna be just
as disappointed in you
1064
00:59:55,940 --> 00:59:57,632
as she is in me.
1065
00:59:57,634 --> 00:59:58,592
Maybe.
1066
00:59:58,594 --> 01:00:01,411
Well, I know her and she's
gonna come back to me.
1067
01:00:06,404 --> 01:00:08,258
God, I hate this place.
1068
01:00:08,260 --> 01:00:09,504
S...
1069
01:00:09,506 --> 01:00:11,298
These people.
1070
01:00:11,300 --> 01:00:13,569
It's all so small.
1071
01:00:13,571 --> 01:00:16,641
Lucky for us, you
don't live here anymore.
1072
01:00:16,643 --> 01:00:17,731
Yeah.
1073
01:00:20,708 --> 01:00:22,882
Why do you even live here
when you could be living
1074
01:00:22,884 --> 01:00:23,937
up there?
1075
01:00:23,939 --> 01:00:25,569
I'll never live in
that house again.
1076
01:00:25,571 --> 01:00:27,491
'Cause you're
stubborn, just like papa.
1077
01:00:33,795 --> 01:00:35,424
You've always
been jealous of me.
1078
01:00:35,426 --> 01:00:37,988
I never even think about you.
1079
01:01:07,458 --> 01:01:08,802
Good girl, come on.
1080
01:01:08,804 --> 01:01:09,731
Let's go, come on.
1081
01:01:21,315 --> 01:01:23,745
- Hey.
- Hey.
1082
01:01:23,747 --> 01:01:27,233
Hey uh, I'm sorry I guess
I'm the new o'Connor.
1083
01:01:27,235 --> 01:01:28,545
Oh!
1084
01:01:28,547 --> 01:01:31,650
Yeah, uh, Jean asked me
to come help out with uh...
1085
01:01:31,652 --> 01:01:34,080
Have you ever done
any of this before?
1086
01:01:34,082 --> 01:01:35,842
How hard could it be?
1087
01:01:37,571 --> 01:01:38,529
Nice shoes.
1088
01:01:38,531 --> 01:01:39,873
Oh, thanks.
1089
01:01:39,875 --> 01:01:40,769
They're new.
1090
01:01:40,771 --> 01:01:41,793
Yeah.
1091
01:01:41,795 --> 01:01:43,458
Not for long.
1092
01:01:43,460 --> 01:01:44,961
Um, grab that feed.
1093
01:01:44,963 --> 01:01:47,298
Okay.
1094
01:01:47,300 --> 01:01:48,164
Hurry up.
1095
01:01:52,004 --> 01:01:54,337
The one with the long
ears, what are they?
1096
01:01:54,339 --> 01:01:55,521
Nubians.
1097
01:01:55,523 --> 01:01:56,802
Yes.
1098
01:01:56,804 --> 01:01:58,944
And that one over
there with the short ears?
1099
01:01:58,946 --> 01:02:00,097
Uh, lamancha.
1100
01:02:00,099 --> 01:02:01,793
Lamancha.
1101
01:02:01,795 --> 01:02:02,977
Yeah, got it.
1102
01:02:02,979 --> 01:02:05,089
You got it.
1103
01:02:05,091 --> 01:02:07,809
- You're made for this.
- Um.
1104
01:02:07,811 --> 01:02:09,473
- It's fun, right?
- Yeah, no, it is fun.
1105
01:02:09,475 --> 01:02:11,169
It's just really messy work.
1106
01:02:11,171 --> 01:02:14,785
Yeah, kind of uh, it reminds
me of when I was in la,
1107
01:02:14,787 --> 01:02:17,345
I uh, I bussed tables
for a couple of years
1108
01:02:17,346 --> 01:02:20,257
and at the end of
every single shift,
1109
01:02:20,259 --> 01:02:22,240
I was a mess.
1110
01:02:22,242 --> 01:02:23,969
I had food all over me.
1111
01:02:25,091 --> 01:02:26,241
How long did you live there?
1112
01:02:26,243 --> 01:02:29,346
Um, couple of years.
1113
01:02:29,348 --> 01:02:34,593
Uh, I was a singer,
uh singer-songwriter.
1114
01:02:34,595 --> 01:02:35,520
What do you mean was?
1115
01:02:35,522 --> 01:02:37,440
You don't sing anymore?
1116
01:02:37,442 --> 01:02:38,529
No.
1117
01:02:38,531 --> 01:02:40,578
Um, not really.
1118
01:02:42,563 --> 01:02:45,698
Um.
1119
01:02:45,700 --> 01:02:48,418
- I didn't make it, you know.
- Yeah.
1120
01:02:48,419 --> 01:02:52,897
And uh, my label dropped me.
1121
01:02:52,899 --> 01:02:57,600
And I had a very toxic
relationship with vodka.
1122
01:02:57,602 --> 01:03:01,729
And uh, everything just
kinda went sideways.
1123
01:03:01,731 --> 01:03:04,929
I... I lost myself.
1124
01:03:06,146 --> 01:03:08,418
And the reason I went
out there in the first place...
1125
01:03:12,644 --> 01:03:14,784
...i went out there
to be somebody.
1126
01:03:14,786 --> 01:03:18,369
And then, you know I
never thought I'd find myself
1127
01:03:18,371 --> 01:03:20,609
back here doing this.
1128
01:03:21,988 --> 01:03:25,282
Well, if it's any consolation
kind of the shiniest thing
1129
01:03:25,284 --> 01:03:28,706
in this town.
1130
01:03:28,708 --> 01:03:31,137
What do you plan to be
when you grow up, a farmer?
1131
01:03:31,139 --> 01:03:33,153
Oh gosh, I don't know
what I'm gonna be
1132
01:03:33,155 --> 01:03:35,169
when I grow up.
1133
01:03:35,171 --> 01:03:37,025
Kinda lost my compass.
1134
01:03:37,026 --> 01:03:38,178
What's that mean?
1135
01:03:41,188 --> 01:03:42,273
Something happened
with my husband
1136
01:03:42,275 --> 01:03:47,617
and I... I... I... I just
should've talked to him.
1137
01:03:47,619 --> 01:03:50,818
I mean the truth
is we were broke
1138
01:03:50,819 --> 01:03:52,576
and I don't know why
I just didn't talk to him.
1139
01:03:52,578 --> 01:03:56,769
And I just... so stupid.
1140
01:03:56,771 --> 01:03:58,818
I have an idea.
1141
01:03:58,820 --> 01:04:00,099
What are you doing tonight?
1142
01:04:03,107 --> 01:04:04,769
Come on, just because
you lose someone,
1143
01:04:04,771 --> 01:04:07,298
doesn't mean you
stop talking to 'em.
1144
01:04:07,300 --> 01:04:09,795
I come around here all the
time to talk to my grandmother.
1145
01:04:19,235 --> 01:04:21,984
This feels like a terrible idea.
1146
01:04:21,986 --> 01:04:24,129
It's gonna be great, trust me.
1147
01:04:46,660 --> 01:04:49,057
This place is...
1148
01:04:49,059 --> 01:04:51,744
...it's so familiar to me.
1149
01:04:51,746 --> 01:04:54,017
Did there used to
be a driveway here?
1150
01:04:54,019 --> 01:04:56,897
Uh, I don't know.
1151
01:04:56,899 --> 01:04:58,497
It's where Jean grew up.
1152
01:04:58,499 --> 01:05:00,098
Nobody's lived in it for years.
1153
01:05:00,100 --> 01:05:03,297
Yeah, everyone calls it,
"the Halloween house".
1154
01:05:03,299 --> 01:05:05,313
Come on.
1155
01:05:23,682 --> 01:05:28,002
If you wanna lose your
virginity or talk to the dead,
1156
01:05:28,004 --> 01:05:29,636
this is the spot.
1157
01:05:36,675 --> 01:05:38,051
Come on.
1158
01:05:42,786 --> 01:05:46,308
Okay, this is where we do it.
1159
01:05:47,972 --> 01:05:50,082
I really can't believe me that
you convinced me to do this,
1160
01:05:50,084 --> 01:05:53,506
'cause I... I don't
believe in this sort of stuff.
1161
01:05:53,508 --> 01:05:55,394
Close your eyes.
1162
01:05:55,396 --> 01:05:57,280
And take a deep breath.
1163
01:06:00,131 --> 01:06:02,498
Together.
1164
01:06:03,332 --> 01:06:04,929
Deeper.
1165
01:06:09,348 --> 01:06:12,640
We're uh, clearing the
circle to make space
1166
01:06:12,642 --> 01:06:13,953
for the other plane.
1167
01:06:13,955 --> 01:06:14,850
The what?
1168
01:06:16,226 --> 01:06:17,313
Keep your eyes closed.
1169
01:06:17,315 --> 01:06:19,233
They are closed.
1170
01:06:19,235 --> 01:06:22,402
Okay.
1171
01:06:22,404 --> 01:06:23,746
Mmm.
1172
01:06:25,123 --> 01:06:30,050
We hope so we will receive
a sign of your presence.
1173
01:06:30,052 --> 01:06:38,114
Danny, if you're with us,
please join us when you're ready.
1174
01:06:38,115 --> 01:06:40,034
How do we see a sign
if our eyes are closed?
1175
01:06:41,668 --> 01:06:43,906
I feel like you're not
taking this seriously.
1176
01:06:43,908 --> 01:06:45,858
Sorry.
1177
01:06:49,571 --> 01:06:51,170
Can I give it a shot?
1178
01:06:51,172 --> 01:06:54,881
Yeah, sure, be my guest.
1179
01:06:54,883 --> 01:07:03,490
Um, Danny, you can hear me?
1180
01:07:03,492 --> 01:07:04,995
I miss you.
1181
01:07:09,026 --> 01:07:10,820
I really miss you.
1182
01:07:16,706 --> 01:07:19,553
Why didn't I talk to you?
1183
01:07:19,555 --> 01:07:23,424
Why couldn't we just see that
we had enough, you were enough.
1184
01:07:23,426 --> 01:07:25,540
We didn't need more.
1185
01:07:30,532 --> 01:07:33,795
Why am I so mad at you
for dying and leaving us?
1186
01:07:38,595 --> 01:07:40,673
You know, I mean I was the
one that asked you to take Abby
1187
01:07:40,675 --> 01:07:44,036
to school that day, I was the
one who changed the routine.
1188
01:07:46,692 --> 01:07:52,577
And I just feel
like it was my fault.
1189
01:07:52,579 --> 01:07:54,273
And I'm really sorry.
1190
01:07:54,275 --> 01:07:55,715
I'm really...
1191
01:07:57,955 --> 01:07:59,649
...sorry.
1192
01:08:04,996 --> 01:08:07,746
And I love you.
1193
01:08:07,747 --> 01:08:09,922
And the kids love you.
1194
01:08:09,924 --> 01:08:15,875
And I don't know
what else to say.
1195
01:08:21,316 --> 01:08:23,620
I just hope that you're
okay wherever you are.
1196
01:08:30,595 --> 01:08:36,449
I don't think that
really worked.
1197
01:08:36,451 --> 01:08:38,724
You did great.
1198
01:08:42,146 --> 01:08:45,024
You nailed it!
1199
01:09:13,923 --> 01:09:15,841
Don't make me one,
I'm not eating bread.
1200
01:09:15,843 --> 01:09:17,442
Hmm.
1201
01:09:17,444 --> 01:09:19,649
Jean, why didn't you
tell me about that house?
1202
01:09:19,651 --> 01:09:21,986
It's amazing, it
can be so beautiful.
1203
01:09:21,988 --> 01:09:23,393
- You went up there?
- Mhmm.
1204
01:09:23,395 --> 01:09:25,218
Last night with sunshine.
1205
01:09:25,220 --> 01:09:26,304
It was crazy.
1206
01:09:26,306 --> 01:09:31,938
She convinced me to do
like a circle thing with candles
1207
01:09:31,940 --> 01:09:34,626
- and... and...
- A séance?
1208
01:09:34,628 --> 01:09:35,682
Yeah.
1209
01:09:35,684 --> 01:09:37,058
I don't know, it...
1210
01:09:37,060 --> 01:09:38,850
Did it work?
1211
01:09:42,756 --> 01:09:45,857
I feel better.
1212
01:09:45,859 --> 01:09:47,906
Why'd you let that house go?
1213
01:09:47,908 --> 01:09:49,890
Must've been a
great place to grow up.
1214
01:09:49,892 --> 01:09:52,738
I really want that
for Abby and tank.
1215
01:09:52,739 --> 01:09:55,266
Abbs, tank, come on, let's go!
1216
01:09:55,267 --> 01:09:56,802
- We're gonna be late!
- Coming!
1217
01:09:56,804 --> 01:10:00,354
You know, like a home,
like a... like a real home.
1218
01:10:00,356 --> 01:10:04,482
You know, with Marsha we
just moved from town to town
1219
01:10:04,484 --> 01:10:06,210
and husband to husband.
1220
01:10:06,212 --> 01:10:09,378
And just never
got to lay any roots.
1221
01:10:09,380 --> 01:10:11,746
I don't wanna end up like that.
1222
01:10:11,748 --> 01:10:15,106
Well, well, well, look
what the cat dragged in.
1223
01:10:15,108 --> 01:10:17,184
- Go.
- Jeanie, jeanie.
1224
01:10:17,186 --> 01:10:18,210
- Mornin'.
- Hi honey.
1225
01:10:18,212 --> 01:10:20,098
Abby says there's
dancing at the party.
1226
01:10:20,100 --> 01:10:20,962
I don't know how, jeanie.
1227
01:10:20,964 --> 01:10:22,274
It's easy.
1228
01:10:22,276 --> 01:10:24,226
Come on, now just fake it.
1229
01:10:24,228 --> 01:10:26,081
Is o'Connor coming
to the dance party?
1230
01:10:26,083 --> 01:10:27,010
Fingers crossed.
1231
01:10:27,012 --> 01:10:28,258
Jeanie.
1232
01:10:28,259 --> 01:10:30,210
Oh what?
1233
01:10:30,212 --> 01:10:32,002
Why yes, of course,
I want a present.
1234
01:10:32,004 --> 01:10:33,538
It's my birthday
for goodness sake.
1235
01:10:33,540 --> 01:10:38,209
But I have one rule, no one
is allowed to buy me a present.
1236
01:10:38,211 --> 01:10:39,426
We have to steal them?
1237
01:10:39,427 --> 01:10:40,674
No!
1238
01:10:40,676 --> 01:10:41,793
What are you talking about?
1239
01:10:41,795 --> 01:10:44,769
- No, you make them, silly.
- You're crazy.
1240
01:10:44,771 --> 01:10:46,849
Look at your face, steal.
1241
01:10:46,851 --> 01:10:48,130
- Bye, aunt Jean.
- Bye.
1242
01:10:48,132 --> 01:10:51,778
- Bye, aunt jeanie.
- Bye.
1243
01:10:51,780 --> 01:10:53,218
Libby.
1244
01:10:53,219 --> 01:10:54,244
Yes, ma'am.
1245
01:10:55,876 --> 01:10:58,338
You're not your mother.
1246
01:10:58,340 --> 01:10:59,844
Fingers crossed.
1247
01:11:29,860 --> 01:11:30,786
Hey.
1248
01:11:30,788 --> 01:11:33,826
Hey, Libby.
1249
01:11:33,828 --> 01:11:34,945
You look tired.
1250
01:11:34,947 --> 01:11:37,442
Oh, thank you.
1251
01:11:37,444 --> 01:11:38,818
How do you feel?
1252
01:11:38,820 --> 01:11:39,810
Tired.
1253
01:11:41,667 --> 01:11:42,946
How's Aaron?
1254
01:11:42,948 --> 01:11:46,338
Um, well, you know,
considering the circumstances,
1255
01:11:46,340 --> 01:11:49,378
she's managing.
1256
01:11:49,380 --> 01:11:51,044
Something's gotta give.
1257
01:11:52,483 --> 01:11:53,730
I'm sorry, it's tough.
1258
01:11:53,732 --> 01:11:55,969
No.
1259
01:11:55,971 --> 01:11:57,826
We're gonna see ya at
Jean's party this weekend,
1260
01:11:57,828 --> 01:11:59,010
right?
1261
01:11:59,012 --> 01:12:02,754
Yeah, I don't... I don't know
if I feel much like a party.
1262
01:12:02,756 --> 01:12:03,618
That makes sense.
1263
01:12:03,620 --> 01:12:05,156
Right, you know.
1264
01:12:09,667 --> 01:12:11,330
- It was nice seeing you.
- You, too.
1265
01:12:11,332 --> 01:12:12,739
- Feel better.
- Hmm.
1266
01:12:15,140 --> 01:12:16,386
Hey, Libby.
1267
01:12:16,387 --> 01:12:18,050
Yeah?
1268
01:12:18,052 --> 01:12:21,410
The farm looks terrible.
1269
01:12:21,412 --> 01:12:22,945
I had a terrible teacher.
1270
01:12:26,883 --> 01:12:29,186
Libby, the school
called, Abby's been hurt.
1271
01:12:29,188 --> 01:12:30,338
What?
1272
01:12:30,340 --> 01:12:31,298
I'll drive.
1273
01:12:44,932 --> 01:12:46,850
- You okay?
- Yeah.
1274
01:12:46,852 --> 01:12:47,970
The head always bleeds a lot,
1275
01:12:47,972 --> 01:12:49,825
so that's why her
clothes are so bloody.
1276
01:12:49,827 --> 01:12:50,881
The wound's superficial.
1277
01:12:50,883 --> 01:12:53,409
Yeah, it doesn't
look superficial to me.
1278
01:12:53,411 --> 01:12:54,690
Bug, what happened?
1279
01:12:54,692 --> 01:12:56,066
You can tell me.
1280
01:12:56,068 --> 01:12:59,073
Jimmy grevoski
pushed me into the fence.
1281
01:12:59,075 --> 01:13:00,450
So that kid is still
bothering you?
1282
01:13:00,452 --> 01:13:01,378
Yes.
1283
01:13:01,380 --> 01:13:03,458
I used my words
and he pushed me.
1284
01:13:03,460 --> 01:13:06,019
Unfortunately, it wasn't
the best choice of words.
1285
01:13:06,021 --> 01:13:07,970
Well, what words did you use?
1286
01:13:07,972 --> 01:13:09,602
I told him to back the eff off.
1287
01:13:11,588 --> 01:13:13,282
That's great.
1288
01:13:13,284 --> 01:13:16,418
Mrs. Moran, can I
speak to you in my office?
1289
01:13:16,420 --> 01:13:18,852
Uh, sure.
1290
01:13:24,772 --> 01:13:25,794
- Thanks.
- What?
1291
01:13:25,796 --> 01:13:27,652
- I didn't do...
- That was nice, thanks.
1292
01:13:31,428 --> 01:13:34,241
You said that?
1293
01:13:34,243 --> 01:13:36,803
You're gonna be okay.
1294
01:13:36,805 --> 01:13:39,010
I believe we're looking
at another suspension.
1295
01:13:39,012 --> 01:13:41,730
You gotta be kidding
me, for saying a bad word?
1296
01:13:41,732 --> 01:13:44,034
That kid pushed her
and she's bleeding.
1297
01:13:44,036 --> 01:13:45,570
Jimmy is also going to
receive a suspension.
1298
01:13:45,572 --> 01:13:46,465
Unbelievable.
1299
01:13:46,467 --> 01:13:48,674
You know what?
1300
01:13:48,676 --> 01:13:51,746
I don't think you
are doing your job.
1301
01:13:51,748 --> 01:13:54,434
My child is supposed
to be safe at school,
1302
01:13:54,436 --> 01:13:56,769
she used her words
just like you said
1303
01:13:56,771 --> 01:14:00,354
and now you're going to suspend
her again for saying a bad word.
1304
01:14:00,356 --> 01:14:01,730
What kind of a school
are you running?
1305
01:14:01,732 --> 01:14:04,834
She's being bullied daily
and you have done nothing
1306
01:14:04,836 --> 01:14:06,082
to stop it.
1307
01:14:06,084 --> 01:14:08,130
Mrs. Moran, we have
a system in place.
1308
01:14:08,132 --> 01:14:12,002
Well, Mrs. Weeks,
your system is broken.
1309
01:14:12,004 --> 01:14:13,058
Yeah.
1310
01:14:13,060 --> 01:14:15,109
I'm gonna get that
blood wiped off you.
1311
01:14:17,891 --> 01:14:19,170
Okay, let's go.
1312
01:14:24,100 --> 01:14:25,956
That's him.
1313
01:14:31,331 --> 01:14:33,379
So what happened with
you and Abby earlier?
1314
01:14:33,381 --> 01:14:34,754
We were just playing.
1315
01:14:34,756 --> 01:14:38,498
Yeah, you want me to
play with you like that?
1316
01:14:38,500 --> 01:14:39,617
No, sir.
1317
01:14:39,619 --> 01:14:42,338
You touch her again
and I will find you,
1318
01:14:42,340 --> 01:14:43,266
you understand me?
1319
01:14:43,267 --> 01:14:44,706
Yes, sir.
1320
01:14:44,708 --> 01:14:45,635
Okay.
1321
01:15:47,652 --> 01:15:48,737
Mama, we're ready.
1322
01:15:48,739 --> 01:15:50,019
Okay, y'all go
get your shoes on,
1323
01:15:50,021 --> 01:15:52,003
I'll be down in like
10 minutes, okay?
1324
01:15:52,005 --> 01:15:53,059
Okay.
1325
01:17:02,692 --> 01:17:04,003
Look, they're dancing.
1326
01:17:07,876 --> 01:17:09,090
That's so good.
1327
01:17:11,076 --> 01:17:12,194
Hey, where do you think she is?
1328
01:17:13,541 --> 01:17:14,914
Oh!
1329
01:17:16,452 --> 01:17:17,410
Go get the birthday girl.
1330
01:17:20,547 --> 01:17:21,666
Happy birthday, aunt jeanie.
1331
01:17:21,667 --> 01:17:23,043
You clean up pretty good.
1332
01:17:23,045 --> 01:17:24,067
So do you.
1333
01:17:25,252 --> 01:17:27,843
Well, I never need to
be... wear my Sunday best.
1334
01:17:28,805 --> 01:17:30,979
Jean, I... I... I don't
know what to say.
1335
01:17:30,981 --> 01:17:32,867
I... thank you for this.
1336
01:17:32,869 --> 01:17:33,763
It's...
1337
01:17:33,765 --> 01:17:35,330
Sometimes we just
need a pretty new dress
1338
01:17:35,332 --> 01:17:36,961
and someone to wear it.
1339
01:17:36,963 --> 01:17:37,890
Happy birthday.
1340
01:17:37,892 --> 01:17:39,587
It's really nice, I love it.
1341
01:17:39,589 --> 01:17:40,610
You hungry?
1342
01:17:40,612 --> 01:17:42,213
- Oh yeah.
- Come on.
1343
01:17:45,093 --> 01:17:47,938
I love these ribs, aunt jeanie,
I could eat 'em every day.
1344
01:17:47,939 --> 01:17:49,858
I'm so glad to hear that, honey.
1345
01:17:49,859 --> 01:17:50,979
And these are especially good,
1346
01:17:50,981 --> 01:17:54,019
because they come
from Mary oak down 71.
1347
01:17:54,021 --> 01:17:55,457
This is quite a turnout.
1348
01:17:55,459 --> 01:17:58,146
Well, I have a lot of
friends who like a free meal.
1349
01:17:58,147 --> 01:18:00,098
You got a lot of
friends who like you,
1350
01:18:00,100 --> 01:18:01,825
'cause you're kind,
and you're generous,
1351
01:18:01,827 --> 01:18:03,490
and you're forgiving, and brave,
1352
01:18:03,492 --> 01:18:05,890
and you're
beautiful just like me.
1353
01:18:05,892 --> 01:18:06,946
You're crazy.
1354
01:18:06,948 --> 01:18:09,505
Alright, come on, it's
time for horse shoes.
1355
01:18:09,507 --> 01:18:10,786
And this time I'm gonna beat ya,
1356
01:18:10,788 --> 01:18:12,385
I don't care if it
is your birthday.
1357
01:18:12,387 --> 01:18:15,107
We'll see about that.
1358
01:18:15,109 --> 01:18:16,642
And you, go get a drink
1359
01:18:16,644 --> 01:18:18,787
and find yourself
a dance partner.
1360
01:18:38,532 --> 01:18:42,883
Hey, um, I'll have drink.
1361
01:18:45,283 --> 01:18:46,306
There you go.
1362
01:18:58,723 --> 01:19:00,323
Hey, lady.
1363
01:19:04,483 --> 01:19:05,955
Look at you, you look amazing.
1364
01:19:05,956 --> 01:19:06,947
Thank you.
1365
01:19:06,949 --> 01:19:09,507
I just... well, any idea how
much more of an impact
1366
01:19:09,509 --> 01:19:11,587
we could have on the
world if we didn't spend hours
1367
01:19:11,589 --> 01:19:13,443
on our hair.
1368
01:19:13,445 --> 01:19:15,906
We'd have a freaking
cure for everything by now.
1369
01:19:15,907 --> 01:19:18,594
- Amen.
- Yes.
1370
01:19:18,596 --> 01:19:19,874
Alright, let's dance.
1371
01:19:19,876 --> 01:19:21,410
- Really?
- Yes.
1372
01:19:21,412 --> 01:19:22,370
I'm going to lead.
1373
01:19:22,372 --> 01:19:23,394
- Oh my god.
- Yes.
1374
01:19:23,396 --> 01:19:24,290
Just trust me.
1375
01:20:09,892 --> 01:20:10,819
Hi.
1376
01:20:18,436 --> 01:20:20,515
You decided to come after all.
1377
01:20:20,517 --> 01:20:22,627
I did.
1378
01:20:22,629 --> 01:20:24,739
- Can I sit?
- Yeah, of course.
1379
01:20:31,525 --> 01:20:32,738
Party, right.
1380
01:20:33,732 --> 01:20:35,681
You look great.
1381
01:20:35,683 --> 01:20:37,345
You wanna dance?
1382
01:20:37,347 --> 01:20:38,851
I don't know, do I?
1383
01:20:38,853 --> 01:20:40,194
I mean you seem
to know everything?
1384
01:20:40,196 --> 01:20:41,154
About everything, yeah?
1385
01:20:41,156 --> 01:20:42,274
Oh my god!
1386
01:20:42,276 --> 01:20:48,483
Look, i'm... I'm just as lost
as the next guy, trust me.
1387
01:20:51,396 --> 01:20:53,730
What?
1388
01:20:59,748 --> 01:21:03,843
I feel like you wanna
ask me something.
1389
01:21:03,845 --> 01:21:05,346
About Aaron?
1390
01:21:09,156 --> 01:21:13,283
Uh, I mean just if you
wanna talk about it.
1391
01:21:13,284 --> 01:21:14,978
I don't wanna talk about it.
1392
01:21:14,980 --> 01:21:17,443
I don't ever wanna
talk about it but...
1393
01:21:19,556 --> 01:21:21,794
It doesn't seem to
get me anywhere.
1394
01:21:21,796 --> 01:21:23,681
Well, how long were
you guys together?
1395
01:21:23,683 --> 01:21:25,474
Five years.
1396
01:21:25,476 --> 01:21:28,418
We moved out to a
property my parents left me
1397
01:21:28,420 --> 01:21:31,043
this side of town.
1398
01:21:31,045 --> 01:21:36,930
We were gonna raise jerseys
and herefords, those are cows.
1399
01:21:36,932 --> 01:21:40,354
And then she met
somebody in Austin.
1400
01:21:40,356 --> 01:21:42,820
She worked there
a few days a week.
1401
01:21:46,085 --> 01:21:48,675
Wanted a divorce,
so I gave her one.
1402
01:21:48,677 --> 01:21:50,723
Did you want a divorce?
1403
01:21:50,724 --> 01:21:52,738
Nah.
1404
01:21:52,740 --> 01:21:54,083
No.
1405
01:21:56,741 --> 01:21:57,765
Tsk.
1406
01:22:00,132 --> 01:22:03,714
Well, a few months
later, she had a... a stroke.
1407
01:22:03,716 --> 01:22:06,211
She's got a
congenital heart defect.
1408
01:22:06,213 --> 01:22:07,523
I mean you could
eat all the health food
1409
01:22:07,525 --> 01:22:09,379
in the world and still
end up in a wheelchair
1410
01:22:09,381 --> 01:22:10,658
for no good reason.
1411
01:22:10,660 --> 01:22:11,554
I mean it's...
1412
01:22:12,709 --> 01:22:14,338
The irony of it, you
know what I mean?
1413
01:22:14,340 --> 01:22:15,394
And what about the guy?
1414
01:22:15,396 --> 01:22:17,123
Oh, he split, he's gone.
1415
01:22:17,125 --> 01:22:18,563
I mean, not really
1416
01:22:18,564 --> 01:22:21,730
the for better or worse
kinda guy I guess.
1417
01:22:21,732 --> 01:22:25,699
And do her parents, do
they help out, do they...
1418
01:22:25,701 --> 01:22:29,155
Her parents live in El Paso.
1419
01:22:29,157 --> 01:22:31,363
They're gonna move
her out there soon.
1420
01:22:31,365 --> 01:22:33,698
Well, at least that's what
I think they're gonna do.
1421
01:22:33,700 --> 01:22:35,363
- That's a lot.
- Yeah.
1422
01:22:35,365 --> 01:22:36,481
Yeah.
1423
01:22:36,483 --> 01:22:37,797
It's a lot.
1424
01:22:41,765 --> 01:22:43,714
Come on.
1425
01:22:43,716 --> 01:22:45,154
Wait, hold on, hold
on, hold on now.
1426
01:22:45,156 --> 01:22:46,050
It's hot.
1427
01:25:17,605 --> 01:25:19,044
Thank you.
1428
01:28:18,949 --> 01:28:20,387
Hello.
1429
01:28:29,124 --> 01:28:30,755
Please don't do that.
1430
01:29:33,957 --> 01:29:38,082
Jean, what is this?
1431
01:29:38,084 --> 01:29:39,525
What is this?
1432
01:29:42,661 --> 01:29:44,323
Are you and frank my parents?
1433
01:29:44,325 --> 01:29:45,506
No.
1434
01:29:45,508 --> 01:29:47,011
That's not it.
1435
01:29:47,013 --> 01:29:49,284
Then what?
1436
01:29:49,286 --> 01:29:51,491
I'm afraid if I tell you,
I'm gonna lose you again.
1437
01:29:51,493 --> 01:29:53,124
Afraid, what is
that... I... I don't...
1438
01:29:54,308 --> 01:29:56,355
I... nothing is making sense.
1439
01:29:56,357 --> 01:29:58,979
Why do I know that house?
1440
01:29:58,981 --> 01:30:02,180
I think we better go sit down.
1441
01:30:10,342 --> 01:30:12,963
The reason that house
seems familiar to you
1442
01:30:12,965 --> 01:30:16,707
is because you grew
up in it till you were 4.
1443
01:30:16,709 --> 01:30:18,211
Marsha lived in that house?
1444
01:30:18,213 --> 01:30:19,844
No.
1445
01:30:19,846 --> 01:30:21,860
Just you.
1446
01:30:21,862 --> 01:30:24,291
But where was my mother?
1447
01:30:24,293 --> 01:30:28,835
You lived with mama and
papa till you were 2 months old.
1448
01:30:28,837 --> 01:30:31,011
Frank and I came up,
because mama got sick.
1449
01:30:31,013 --> 01:30:31,971
But where was my mother?
1450
01:30:31,973 --> 01:30:34,562
You were like a gift.
1451
01:30:34,564 --> 01:30:36,291
You were the baby
that I couldn't have.
1452
01:30:36,293 --> 01:30:38,658
Where was my mother?
1453
01:30:38,660 --> 01:30:42,531
She left you, honey.
1454
01:30:42,533 --> 01:30:44,162
She left you with
us, but it was alright,
1455
01:30:44,164 --> 01:30:45,219
because we were a family.
1456
01:30:45,221 --> 01:30:46,082
No, no, no.
1457
01:30:46,084 --> 01:30:47,269
No, no, no.
1458
01:30:49,733 --> 01:30:50,979
No.
1459
01:30:50,981 --> 01:30:52,580
Why don't I remember that?
1460
01:30:55,493 --> 01:30:56,931
But she came back for me?
1461
01:30:56,933 --> 01:30:59,171
She did come back.
1462
01:30:59,173 --> 01:31:02,051
Mama died and she
came to the service.
1463
01:31:02,053 --> 01:31:06,467
She saw how happy we
were and she wanted you back.
1464
01:31:06,469 --> 01:31:10,788
She left me for four
years and you let her
1465
01:31:10,790 --> 01:31:11,939
come in and take me?
1466
01:31:11,941 --> 01:31:14,786
There was nothing I could
do to stop her from taking you.
1467
01:31:14,788 --> 01:31:15,971
You should've tried harder.
1468
01:31:15,973 --> 01:31:17,922
You're right, I should've
told 'em she was crazy.
1469
01:31:17,924 --> 01:31:18,882
I should've lied.
1470
01:31:18,884 --> 01:31:21,251
I should've fought
harder for you.
1471
01:31:21,253 --> 01:31:24,579
But she was your mother,
there was nothing we could do.
1472
01:31:24,581 --> 01:31:28,482
You've known
this this whole time.
1473
01:31:28,484 --> 01:31:30,402
I've been here for months,
why didn't you tell me?
1474
01:31:46,342 --> 01:31:48,100
After your grandpa died,
your mom wanted to sell
1475
01:31:48,101 --> 01:31:50,306
that house.
1476
01:31:50,308 --> 01:31:53,219
All of my good
memories are in it.
1477
01:31:53,221 --> 01:31:56,291
And for a long time I was
hoping you'd come home again.
1478
01:31:56,293 --> 01:31:58,979
Is that supposed to
make me feel better, Jean?
1479
01:31:58,981 --> 01:32:00,389
Hmm?
1480
01:32:06,053 --> 01:32:08,291
You're just like her.
1481
01:32:44,324 --> 01:32:45,380
I'm n...
1482
01:32:49,157 --> 01:32:52,323
Well, your skin looks dry.
1483
01:32:52,325 --> 01:32:53,699
I can fix it.
1484
01:32:53,701 --> 01:32:55,077
Come on.
1485
01:33:02,564 --> 01:33:04,388
There you go.
1486
01:33:07,653 --> 01:33:10,915
Sorry, honey, my lunch date
is gonna be here any minute.
1487
01:33:10,917 --> 01:33:13,378
Jerry, and he is a keeper.
1488
01:33:13,380 --> 01:33:14,979
He's in the energy business
1489
01:33:14,981 --> 01:33:18,755
and I met him at the
downtown club happy hour.
1490
01:33:18,757 --> 01:33:20,260
That sounds promising.
1491
01:33:20,261 --> 01:33:22,851
Maybe, we'll see.
1492
01:33:22,853 --> 01:33:27,140
I guess it feels good
to finally know why
1493
01:33:27,142 --> 01:33:32,099
there weren't any baby
photos of me growing up.
1494
01:33:32,101 --> 01:33:35,395
I used to think it was,
because I wasn't pretty enough
1495
01:33:35,397 --> 01:33:37,315
or my clothes weren't right.
1496
01:33:37,317 --> 01:33:39,428
Alright, well, she told you.
1497
01:33:39,430 --> 01:33:40,451
Yeah, she told me.
1498
01:33:40,453 --> 01:33:41,508
And now you're mad at me.
1499
01:33:41,510 --> 01:33:42,435
Huh!
1500
01:33:42,437 --> 01:33:43,268
I'm not...
1501
01:33:44,517 --> 01:33:48,035
...mad at you.
1502
01:33:48,037 --> 01:33:49,924
Well, good, you shouldn't
be, because I was a child
1503
01:33:49,926 --> 01:33:51,555
with a child.
1504
01:33:51,557 --> 01:33:53,538
And anybody who knew me at 18,
1505
01:33:53,540 --> 01:33:58,435
knew that I was in no
way ready to raise a baby.
1506
01:33:58,437 --> 01:34:03,491
See I was not natural
mama, not like you.
1507
01:34:03,493 --> 01:34:04,388
But I came back.
1508
01:34:04,390 --> 01:34:07,938
You didn't, you came
back for a funeral.
1509
01:34:07,940 --> 01:34:10,052
Don't be a martyr, Libby.
1510
01:34:10,054 --> 01:34:11,778
You just sound like
Jean, Saint Jean.
1511
01:34:11,780 --> 01:34:13,667
This isn't about Jean,
this is about you and me
1512
01:34:13,669 --> 01:34:15,011
and the fact that
you didn't want me.
1513
01:34:15,013 --> 01:34:15,971
That's not true.
1514
01:34:15,973 --> 01:34:18,211
It just feels like you
wanted what Jean had.
1515
01:34:18,213 --> 01:34:24,962
Wow, well, that is ridiculous.
1516
01:34:24,964 --> 01:34:26,435
I want you to listen to me.
1517
01:34:26,437 --> 01:34:30,147
You just have to
know that I was a mess.
1518
01:34:30,149 --> 01:34:32,706
I was a mess and
I had to grow up.
1519
01:34:32,708 --> 01:34:35,235
Alright?
1520
01:34:35,237 --> 01:34:40,419
And then when mama
died, I came back for you,
1521
01:34:40,421 --> 01:34:42,531
'cause I did the right thing.
1522
01:34:42,533 --> 01:34:45,955
Because you're mine.
1523
01:34:45,957 --> 01:34:48,195
You are my blood.
1524
01:34:48,197 --> 01:34:50,851
And... and I made sure that
you did not have to grow up
1525
01:34:50,853 --> 01:34:53,123
in that place.
1526
01:34:53,124 --> 01:34:54,851
- You were better off with me.
- Was I?
1527
01:34:54,853 --> 01:34:59,555
'Cause I'm not so sure.
1528
01:34:59,557 --> 01:35:03,140
And I just don't know
if I can forgive you
1529
01:35:03,142 --> 01:35:05,668
for taking me away from there.
1530
01:35:06,598 --> 01:35:09,186
Because I was happy
and I think you knew it.
1531
01:35:09,188 --> 01:35:10,532
That is... is crazy.
1532
01:35:10,534 --> 01:35:11,715
- Mama, please...
- Libby, I was...
1533
01:35:11,717 --> 01:35:13,668
Stop.
1534
01:35:13,670 --> 01:35:15,044
Stop.
1535
01:35:19,013 --> 01:35:22,340
You've gotta get ready.
1536
01:35:22,342 --> 01:35:23,300
You look really pretty.
1537
01:35:23,302 --> 01:35:23,941
Oh, come on.
1538
01:36:15,685 --> 01:36:17,509
Young frank, take her.
1539
01:36:20,966 --> 01:36:22,211
Okay.
1540
01:36:22,213 --> 01:36:24,421
Bye, baby.
1541
01:37:20,166 --> 01:37:22,148
I'm sorry.
1542
01:37:22,150 --> 01:37:23,426
No more secrets.
1543
01:37:23,428 --> 01:37:25,859
There aren't anymore.
1544
01:37:25,861 --> 01:37:27,331
Promise?
1545
01:37:27,333 --> 01:37:30,306
It's the truth.
1546
01:37:30,308 --> 01:37:31,908
I wanna live here, in this house
1547
01:37:31,910 --> 01:37:34,468
with Abby and tank.
1548
01:37:34,470 --> 01:37:38,564
I'll run your farm and
I'll pay off of the top.
1549
01:37:38,566 --> 01:37:39,908
Alright.
1550
01:37:43,526 --> 01:37:45,413
This is my home.
1551
01:37:52,645 --> 01:37:55,235
Oh look, there's a
bird's nest up there.
1552
01:37:55,237 --> 01:37:57,122
I wonder if there's
any little eggs in there.
1553
01:38:16,166 --> 01:38:17,442
- Hey.
- There you go.
1554
01:38:17,444 --> 01:38:18,726
Hey, what are you looking at?
1555
01:38:23,621 --> 01:38:25,922
That was easter Sunday,
you lost a tooth that day.
1556
01:38:25,924 --> 01:38:27,139
Oh.
1557
01:38:27,141 --> 01:38:28,517
That was a good day.
1558
01:38:30,470 --> 01:38:31,811
Is your dress blue?
1559
01:38:31,813 --> 01:38:34,180
Mhmm, yeah.
1560
01:38:34,181 --> 01:38:36,324
I remember.
1561
01:38:36,326 --> 01:38:38,531
Look how tiny you were.
1562
01:38:38,533 --> 01:38:40,195
You know what, I don't know
what we were doing there
1563
01:38:40,197 --> 01:38:42,084
while I was handling you.
1564
01:38:42,086 --> 01:38:43,459
Get all dirty.
1565
01:38:45,093 --> 01:38:46,243
What?
1566
01:38:46,245 --> 01:38:48,962
I don't know what we
were doing and I can't see.
1567
01:39:01,061 --> 01:39:02,565
Are you even good
at fixing those?
1568
01:39:07,108 --> 01:39:08,066
When did that happen?
1569
01:39:08,068 --> 01:39:09,955
Oh, this?
1570
01:39:09,957 --> 01:39:11,396
A couple of days ago.
1571
01:39:11,398 --> 01:39:14,531
It was when I got
back from El Paso.
1572
01:39:14,533 --> 01:39:17,059
How'd that go?
1573
01:39:17,061 --> 01:39:19,108
I think it was for the best.
1574
01:39:21,798 --> 01:39:24,100
So are you back on the payroll?
1575
01:39:24,101 --> 01:39:25,157
Yep.
1576
01:39:28,006 --> 01:39:30,468
- Kids are gonna freak out.
- Yeah?
1577
01:39:30,470 --> 01:39:31,524
Yeah, they really missed you.
1578
01:39:31,525 --> 01:39:32,708
They did?
1579
01:39:32,710 --> 01:39:35,011
Yeah, they did.
1580
01:39:35,013 --> 01:39:36,962
What about you? You missed me?
1581
01:39:58,853 --> 01:39:59,875
No, not really.
1582
01:39:59,877 --> 01:40:02,500
Oh, that's too bad.
106260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.