Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,000 --> 00:01:45,565
No, no, no, bro! We're not here
for you! Don't even think about it!
2
00:01:45,640 --> 00:01:47,167
Don't you move, motherfucker!
3
00:01:47,320 --> 00:01:49,601
Hands away from the
weapon, bro! Fucking relax!
4
00:01:52,080 --> 00:01:53,368
3170. We're being held up.
5
00:01:53,880 --> 00:01:56,608
Armor piercing rounds are
chambered in this firearm!
6
00:01:56,801 --> 00:01:59,529
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
7
00:01:59,641 --> 00:02:01,125
Take your foot off the gas,
8
00:02:01,681 --> 00:02:04,289
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:04,802 --> 00:02:06,526
or we will forcibly remove you!
10
00:02:06,682 --> 00:02:09,847
Fucking do it! Now!
11
00:02:10,402 --> 00:02:12,127
Your choice! Go!
12
00:02:30,444 --> 00:02:31,404
What the fuck!
13
00:02:31,964 --> 00:02:33,252
He fucking went for his gun.
14
00:02:33,924 --> 00:02:36,008
He spilled his fucking coffee.
15
00:02:44,165 --> 00:02:45,245
Shit.
16
00:02:45,405 --> 00:02:46,366
Gardena, 30 seconds out.
17
00:02:47,125 --> 00:02:48,292
COPY-
18
00:02:48,365 --> 00:02:49,893
Thirty out. Hustle!
19
00:02:53,326 --> 00:02:54,766
Pop it. Ready.
20
00:03:05,927 --> 00:03:06,887
Man on!
21
00:03:11,527 --> 00:03:12,607
Out of fucking time.
22
00:03:12,928 --> 00:03:14,007
Prepare to engage.
23
00:03:14,527 --> 00:03:15,935
Contact right!
24
00:03:16,007 --> 00:03:18,255
Range 100. Suppressive fire.
25
00:03:30,489 --> 00:03:31,493
Contact left!
26
00:03:33,010 --> 00:03:35,978
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
27
00:03:49,011 --> 00:03:50,178
We are under heavy fire!
28
00:04:11,413 --> 00:04:12,373
Fuck!
29
00:04:19,214 --> 00:04:20,338
Motherfucker!
30
00:04:28,774 --> 00:04:30,738
Whoa, whoa. I
got you. I got you.
31
00:04:47,056 --> 00:04:49,140
Let's go! Let's go! Let's go!
32
00:05:09,457 --> 00:05:10,778
What the fuck was that?
33
00:05:10,858 --> 00:05:12,178
Did you see him go for his gun?
34
00:05:12,258 --> 00:05:15,346
I don't know. I just
saw Bosco lit him up.
35
00:05:21,579 --> 00:05:23,183
Take the second
left into the tunnel.
36
00:05:23,739 --> 00:05:25,583
Hug the airport.
Take the tunnel.
37
00:05:43,981 --> 00:05:45,061
Go fight on Dow.
38
00:05:45,421 --> 00:05:46,588
Right on Doty.
39
00:06:51,987 --> 00:06:53,754
Make sure you take
care of those weapons.
40
00:06:53,826 --> 00:06:55,835
I don't want any
accidental discharges.
41
00:06:57,307 --> 00:06:58,748
What are you looking
at him for? Ray.
42
00:06:59,428 --> 00:07:00,595
I'm not talking to
him. I'm talking to you.
43
00:07:00,667 --> 00:07:01,911
What the fuck was that?
44
00:07:10,068 --> 00:07:11,312
What else did you fuck up, huh?
45
00:07:13,228 --> 00:07:15,073
You sure you were
clean all the way home?
46
00:07:15,829 --> 00:07:16,996
Catch any tails?
47
00:07:24,069 --> 00:07:25,750
Where did Marcus
take those rounds?
48
00:07:28,789 --> 00:07:30,873
Femoral artery. He's done.
49
00:07:34,350 --> 00:07:35,594
Well, we knew the risks.
50
00:07:36,470 --> 00:07:38,390
Shit popped off. We
handled it. That's it.
51
00:07:45,351 --> 00:07:46,399
Hey, B.
52
00:07:47,511 --> 00:07:48,712
Get back over there.
53
00:07:49,432 --> 00:07:51,396
See who responded.
It was probably LASD.
54
00:07:51,472 --> 00:07:53,840
They'll supersede Gardena,
55
00:07:53,912 --> 00:07:56,312
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
56
00:08:03,352 --> 00:08:05,272
All clear? No GPS?
57
00:08:05,513 --> 00:08:07,522
It's one of the old
models, man. We good.
58
00:08:09,593 --> 00:08:11,198
We've got to get
this patched up.
59
00:08:11,753 --> 00:08:12,954
We need this clean.
60
00:08:19,354 --> 00:08:20,555
You good?
61
00:08:23,195 --> 00:08:24,799
We're cop killers now.
62
00:09:50,082 --> 00:09:51,206
Fuck.
63
00:10:56,688 --> 00:10:57,648
Jesus Christ!
64
00:10:59,008 --> 00:11:01,736
You scared the shit out
of me, babe. Can't do that.
65
00:11:02,569 --> 00:11:04,173
What are you doing right now'?
66
00:11:09,169 --> 00:11:10,730
You erasing your recent calls?
67
00:11:13,850 --> 00:11:16,415
My phone? What do you mean?
68
00:11:16,489 --> 00:11:19,130
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
69
00:11:19,370 --> 00:11:21,411
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
70
00:11:21,490 --> 00:11:22,570
Come on.
71
00:11:24,490 --> 00:11:27,295
Babe, we really have to
go through this right now?
72
00:11:27,371 --> 00:11:28,375
Where you been?
73
00:11:31,531 --> 00:11:33,779
It's 6:00 a.m. Where
have you been?
74
00:11:35,372 --> 00:11:36,332
Been at work?
75
00:11:36,452 --> 00:11:40,260
Surveillance'? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
76
00:11:40,331 --> 00:11:41,772
Of course, I was at work.
77
00:11:46,692 --> 00:11:47,816
It's funny 'cause
I got this text.
78
00:11:50,212 --> 00:11:51,533
What was so hot, then?
79
00:11:52,173 --> 00:11:53,493
Is that a work text?
80
00:11:54,533 --> 00:11:55,493
Huh?
81
00:11:59,693 --> 00:12:01,897
You fucked up.
You text me instead.
82
00:12:04,854 --> 00:12:06,098
Who does that?
83
00:12:11,855 --> 00:12:14,823
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
84
00:12:14,894 --> 00:12:15,898
I'm sorry.
85
00:12:16,775 --> 00:12:17,942
Me, too.
86
00:12:33,016 --> 00:12:34,740
Fuck.
87
00:12:36,657 --> 00:12:37,858
We're going to go
to Auntie's house
88
00:12:37,936 --> 00:12:40,020
because Daddy's got to
do a little work on the house.
89
00:12:40,377 --> 00:12:41,698
And we have
something else to do.
90
00:12:41,777 --> 00:12:43,065
Come on. What the fuck?
91
00:12:43,937 --> 00:12:45,465
Hey, yo.
92
00:12:45,537 --> 00:12:47,262
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
93
00:12:47,338 --> 00:12:49,826
Hey. Deb? Deb?
Will you put this on?
94
00:12:49,897 --> 00:12:50,858
Can you help me with that?
What are you doing, Deb?
95
00:12:50,977 --> 00:12:52,942
What the fuck are you doing?
96
00:12:53,058 --> 00:12:54,422
It will be too loud for
you guys. Wifey, wifey.
97
00:12:54,498 --> 00:12:56,343
Seriously, what are you doing?
98
00:12:56,419 --> 00:12:58,263
Is Daddy coming with us'?
99
00:12:58,339 --> 00:12:59,899
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
100
00:13:00,018 --> 00:13:02,342
Seriously... That's nice. That's
nice. Can you put this on here?
101
00:13:02,419 --> 00:13:04,263
Hey, honey. Mommy
didn't mean that, okay?
102
00:13:04,339 --> 00:13:07,067
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
103
00:13:07,179 --> 00:13:10,344
She didn't mean that,
okay? Sweetie, you okay?
104
00:13:11,699 --> 00:13:12,900
Yeah, great. Great.
105
00:13:12,980 --> 00:13:14,388
Hey. Come here, honey.
106
00:13:15,220 --> 00:13:16,541
I'm not going to be
able to make it right now,
107
00:13:16,620 --> 00:13:18,584
but I'm gonna come
a little later, okay?
108
00:13:18,740 --> 00:13:20,061
All right. Come
here. Give me a hug.
109
00:13:20,180 --> 00:13:21,904
Time to go right
now. Christ sake.
110
00:13:21,980 --> 00:13:23,464
Will you slow it down a second?
111
00:13:23,541 --> 00:13:24,742
Daddy's a mess. He's real tired.
112
00:13:24,821 --> 00:13:26,349
Right, hon? What...
113
00:13:26,421 --> 00:13:29,465
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
114
00:13:30,541 --> 00:13:31,949
We're going to
walk this way... Deb.
115
00:13:32,021 --> 00:13:34,062
Okay, watch your
step. Here we go.
116
00:13:34,142 --> 00:13:35,386
Deb, can you slow it...
117
00:13:35,502 --> 00:13:37,706
Okay. Come on.
118
00:13:37,782 --> 00:13:39,386
Let's go. We're going
to put your sister in first.
119
00:13:39,462 --> 00:13:41,623
Here we go. Okay, baby, ready?
120
00:13:41,703 --> 00:13:43,547
Sweetie, it's going to
be okay, sweetie. Okay?
121
00:13:43,623 --> 00:13:44,867
Let's go.
122
00:13:45,422 --> 00:13:48,347
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
123
00:13:48,423 --> 00:13:49,471
Where's the pink bag?
124
00:13:50,583 --> 00:13:52,024
Have you lost your fucking mind?
125
00:13:52,223 --> 00:13:54,504
Oh, great language right
in front of my daughter.
126
00:13:54,584 --> 00:13:55,872
Great fathering!
127
00:13:55,944 --> 00:13:57,668
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
128
00:13:57,744 --> 00:13:59,872
"My kids"? "My
kids"? Great fathering!
129
00:14:00,584 --> 00:14:03,552
Gonna find a guy whose
cock actually gets hard for me.
130
00:14:04,784 --> 00:14:06,509
Deb, Deb, Deb. Stop!
131
00:14:07,384 --> 00:14:08,628
Please don't do this.
132
00:14:10,425 --> 00:14:11,865
Please.
133
00:14:23,946 --> 00:14:27,067
This is a little hard. You're just scared
right now, okay? You're confused.
134
00:14:27,146 --> 00:14:28,106
Okay...
135
00:14:31,067 --> 00:14:32,835
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
136
00:14:34,907 --> 00:14:37,068
Get the fuck out
of here, you fucker!
137
00:14:37,147 --> 00:14:38,555
You motherfucker!
138
00:14:38,627 --> 00:14:42,555
You get back! You understand
me, you motherfucker?
139
00:14:43,668 --> 00:14:44,989
Stay away from us! Nice. Nice.
140
00:14:45,668 --> 00:14:46,835
Good. Good.
141
00:14:53,789 --> 00:14:55,709
Okay. Mommy's okay.
142
00:15:04,670 --> 00:15:05,958
See you later.
143
00:15:23,551 --> 00:15:24,872
Morning.
144
00:15:43,033 --> 00:15:44,473
Yup.
145
00:15:52,354 --> 00:15:54,001
Yeah.
146
00:16:00,034 --> 00:16:01,922
You've got to be
fucking kidding me.
147
00:16:23,397 --> 00:16:24,925
Well, that looks like it hurt.
148
00:16:26,436 --> 00:16:27,484
No?
149
00:16:29,157 --> 00:16:30,805
Good morning, fellow officers.
150
00:16:30,917 --> 00:16:32,084
Yeah. Yeah'?
151
00:16:32,197 --> 00:16:33,157
Yeah?
152
00:16:33,237 --> 00:16:34,645
I take it he's a bad guy.
153
00:16:35,117 --> 00:16:36,645
You mean the guy with
the black body armor,
154
00:16:36,717 --> 00:16:38,637
shotgun, and gas mask?
155
00:16:38,758 --> 00:16:41,126
That's very funny. We
know who he is yet?
156
00:16:41,238 --> 00:16:42,198
Rough night?
157
00:16:42,798 --> 00:16:44,685
Yes. Next subject?
158
00:16:44,758 --> 00:16:46,363
You're not looking
so hot there, bubba.
159
00:16:46,439 --> 00:16:47,606
I think he looks amazing.
160
00:16:47,799 --> 00:16:51,127
I've got enough toxins in me to turn
the Gaza Strip into a Gay Pride parade.
161
00:16:51,239 --> 00:16:54,764
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
162
00:16:55,159 --> 00:16:56,119
Thursday.
163
00:16:56,199 --> 00:16:58,839
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
164
00:16:58,920 --> 00:16:59,967
Please.
165
00:17:00,039 --> 00:17:01,447
You got another one of
those? I'm fucking starving.
166
00:17:01,520 --> 00:17:03,125
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
167
00:17:03,240 --> 00:17:06,448
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
168
00:17:07,841 --> 00:17:10,002
That's some real donut.
169
00:17:10,080 --> 00:17:11,160
Those are horrendous, dude.
170
00:17:11,801 --> 00:17:14,605
Hey. You guys push
back the perimeter.
171
00:17:14,761 --> 00:17:17,401
Need to extend the crime
scene, okay? Too goddamn small.
172
00:17:17,481 --> 00:17:19,085
- You got it.
- What's the tally?
173
00:17:19,521 --> 00:17:21,802
We've got four dead, six
on the way to the hospital.
174
00:17:21,881 --> 00:17:23,562
But they'll be all right. Fuck.
175
00:17:23,681 --> 00:17:26,246
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
176
00:17:26,322 --> 00:17:27,326
Surrounded the truck.
177
00:17:27,402 --> 00:17:30,446
This poor fool right here was
trying to do what he gets paid to do.
178
00:17:30,522 --> 00:17:33,687
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
179
00:17:33,763 --> 00:17:37,332
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
180
00:17:37,403 --> 00:17:38,647
They knew the route.
181
00:17:38,722 --> 00:17:41,450
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
182
00:17:41,523 --> 00:17:44,884
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
183
00:17:46,524 --> 00:17:48,412
We're dealing with a
different animal here, boys.
184
00:17:49,644 --> 00:17:51,369
Talk to the armored car
company? What was the haul?
185
00:17:51,884 --> 00:17:54,284
They were en route to a
bank pickup for a Fed drop.
186
00:17:54,364 --> 00:17:55,324
But there was
nothing in the truck.
187
00:17:56,164 --> 00:17:57,288
Nothing in the truck?
188
00:17:59,564 --> 00:18:01,125
They stole a fucking
empty armored truck?
189
00:18:01,405 --> 00:18:02,529
Yup.
190
00:18:04,405 --> 00:18:06,010
Why the fireworks?
191
00:18:06,085 --> 00:18:09,130
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
192
00:18:10,206 --> 00:18:11,373
Genius.
193
00:18:11,446 --> 00:18:13,333
Okay, the SUV, what have we got?
194
00:18:13,406 --> 00:18:15,011
That's a cold car.
195
00:18:15,086 --> 00:18:19,495
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it. They bleach-bombed it.
196
00:18:19,567 --> 00:18:24,488
Right. Take it to SID. Tent
that fucker. Swab it. Detail it.
197
00:18:32,887 --> 00:18:35,976
Fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
198
00:18:36,047 --> 00:18:37,127
One of you guys handle it?
199
00:18:37,728 --> 00:18:38,775
It's all you, bro.
200
00:18:39,888 --> 00:18:41,176
Thank you.
201
00:18:41,728 --> 00:18:44,096
All right, witnesses,
donut shop guy?
202
00:18:44,209 --> 00:18:45,737
He saw them, and
they looked right at him,
203
00:18:45,808 --> 00:18:47,456
but, for some reason,
they left him alone.
204
00:18:50,649 --> 00:18:53,857
Okay, pull all video surveillance
and plate readers. Do a Palantir run.
205
00:18:53,929 --> 00:18:55,053
Talk to DOT, okay?
206
00:18:55,170 --> 00:18:57,450
Pull it all together, and
meet me at the office.
207
00:18:58,290 --> 00:19:00,134
And find me that fucking truck.
208
00:19:03,530 --> 00:19:07,175
Big Nick, original
gangsta cop in the flesh.
209
00:19:07,651 --> 00:19:09,091
Lobbin' Bob. Huh?
210
00:19:09,811 --> 00:19:11,491
How's that mean tennis game?
211
00:19:16,691 --> 00:19:17,892
Look at you, man.
212
00:19:18,171 --> 00:19:19,819
Where'd you pick
that up? Nice suit.
213
00:19:19,931 --> 00:19:23,139
Well, not where you're
shopping. I can't afford it.
214
00:19:23,212 --> 00:19:25,493
I mean, how does
a county sheriff
215
00:19:25,572 --> 00:19:28,017
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
216
00:19:28,092 --> 00:19:31,453
You kidding me? This piece of
shit? Nah, this is garbage. Look at you.
217
00:19:31,573 --> 00:19:33,417
This thing's tits!
218
00:19:33,493 --> 00:19:35,741
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
219
00:19:36,773 --> 00:19:38,694
Nick, you know
what? I can't. I can't.
220
00:19:38,773 --> 00:19:42,342
It's too early in the morning
for your fucking circus.
221
00:19:42,414 --> 00:19:44,498
You just threw a
donut in the hot zone.
222
00:19:44,574 --> 00:19:46,222
No. I did not. Yeah, you did.
223
00:19:46,294 --> 00:19:48,181
I did? That was fucking wrong.
224
00:19:48,254 --> 00:19:50,415
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
225
00:19:50,495 --> 00:19:52,219
What's up with that?
226
00:19:53,014 --> 00:19:54,422
I like you.
227
00:19:54,494 --> 00:19:56,459
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
228
00:19:56,535 --> 00:19:58,903
Vegan! I'm a vegan.
229
00:19:59,016 --> 00:20:00,936
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
230
00:20:01,015 --> 00:20:02,935
What are you doing
here anyway, huh?
231
00:20:03,015 --> 00:20:06,584
No legal tender was
stolen. It isn't Federal.
232
00:20:07,656 --> 00:20:08,824
Yet.
233
00:20:10,776 --> 00:20:12,381
You're pausing
for dramatic effect?
234
00:20:16,097 --> 00:20:17,701
You're such a
big, bad lieutenant.
235
00:20:18,496 --> 00:20:20,101
I know. I know. Yeah.
236
00:20:20,537 --> 00:20:23,145
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
237
00:20:29,978 --> 00:20:32,259
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
238
00:20:32,338 --> 00:20:35,263
and then these clowns took over.
239
00:20:35,339 --> 00:20:36,583
Who are they, LASD?
240
00:20:36,818 --> 00:20:39,580
Yeah, Sheriff's. They must
be. Look at this clown right here.
241
00:20:39,658 --> 00:20:40,859
He seemed to be in charge.
242
00:20:55,220 --> 00:20:56,541
You recognize him?
243
00:20:57,140 --> 00:20:58,701
He played football at South.
244
00:20:59,221 --> 00:21:02,069
Remember Endo? Filipino
dude the cops killed?
245
00:21:02,381 --> 00:21:03,341
Yeah.
246
00:21:03,741 --> 00:21:05,586
That's the cop who blasted him.
247
00:21:05,661 --> 00:21:07,429
Runs Major Crimes.
248
00:21:07,501 --> 00:21:09,269
Get to know your enemy, boys.
249
00:21:18,222 --> 00:21:19,750
Who's running this crew?
250
00:21:20,582 --> 00:21:22,983
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
251
00:21:23,063 --> 00:21:27,024
Why steal an armored
truck with nothing in it?
252
00:21:27,823 --> 00:21:29,743
Bad tip, they
probably botched it.
253
00:21:29,903 --> 00:21:31,070
Why didn't they dump it, then?
254
00:21:31,143 --> 00:21:33,304
- I'll take the salvage yards.
- All of them.
255
00:21:33,383 --> 00:21:37,388
And how'd they know about a
transfer from the casino to the Fed,
256
00:21:37,464 --> 00:21:41,545
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
257
00:21:41,624 --> 00:21:43,828
It was an inside
job, bro. It had to be.
258
00:21:44,024 --> 00:21:46,786
Oh, fuck. Give me the Pepto.
259
00:21:46,864 --> 00:21:48,752
Okay, inside job, but where?
260
00:21:49,425 --> 00:21:53,114
Right? Was it the casino, the bank,
the Fed, the fucking donut shop? Where?
261
00:21:54,226 --> 00:21:55,589
What about Merrimen?
262
00:21:58,866 --> 00:22:00,350
When did he parole again?
263
00:22:00,466 --> 00:22:03,150
- Eight months ago.
- Eight months ago?
264
00:22:04,706 --> 00:22:06,550
We need to find
that fucking truck.
265
00:22:07,507 --> 00:22:09,427
Have we still got a
tail on that Wilson kid?
266
00:22:09,506 --> 00:22:10,466
Yeah.
267
00:22:10,547 --> 00:22:11,627
The one who was
hanging outwith Merrimen?
268
00:22:11,707 --> 00:22:12,787
What bar did he work in?
269
00:22:13,267 --> 00:22:15,515
Hofbrau. Ziggy's Hofbrau.
270
00:22:16,147 --> 00:22:17,435
Let's pay him a visit.
271
00:22:27,388 --> 00:22:30,389
...some Wi-Fi? No? We
better check his videos.
272
00:22:33,269 --> 00:22:34,393
Thanks. All right.
273
00:22:35,108 --> 00:22:36,876
Wolfgang, talk to me.
274
00:22:36,949 --> 00:22:38,509
Donnie, I'm tapped
out. No problem.
275
00:22:38,909 --> 00:22:40,393
Put it on my tab, all right?
276
00:22:40,469 --> 00:22:41,909
Of course, man, I
got you. Thank you.
277
00:22:41,989 --> 00:22:43,190
Have a good night.
278
00:22:54,870 --> 00:22:55,830
Are we doing this?
279
00:22:55,911 --> 00:22:57,471
Yeah, man. All right, man.
280
00:22:58,231 --> 00:23:00,075
To money and women.
281
00:23:00,151 --> 00:23:01,318
That we don't have.
282
00:23:04,631 --> 00:23:06,399
How do you remember
everybody's order like that?
283
00:23:06,912 --> 00:23:09,313
I can't remember the
last four of my social.
284
00:23:09,391 --> 00:23:10,635
Lots of reps man.
285
00:23:10,712 --> 00:23:13,516
I'm in complete control of my
environment. People don't even know.
286
00:23:15,592 --> 00:23:17,033
Hey, man, time to go. Okay.
287
00:23:17,112 --> 00:23:18,236
Wrap it up.
288
00:23:19,513 --> 00:23:21,554
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
289
00:23:21,633 --> 00:23:23,913
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
290
00:23:25,753 --> 00:23:26,877
A gift.
291
00:23:27,474 --> 00:23:28,641
How about a tip?
292
00:23:28,714 --> 00:23:30,078
We got you last time.
293
00:23:30,393 --> 00:23:31,757
Oh, yeah, you got me last...
294
00:23:31,834 --> 00:23:33,198
That's not how it works.
295
00:23:36,514 --> 00:23:39,559
Okay, really? Zoo animals.
296
00:23:44,794 --> 00:23:45,995
Need change?
297
00:23:47,275 --> 00:23:48,639
That's for you, Fraulein.
298
00:23:50,555 --> 00:23:51,799
Thanks.
299
00:23:53,116 --> 00:23:55,036
Are there always so
many cops in here?
300
00:23:55,836 --> 00:23:57,604
Last place I'd think they'd be.
301
00:23:58,116 --> 00:24:00,800
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
302
00:24:01,036 --> 00:24:01,996
Right.
303
00:24:02,916 --> 00:24:05,797
Yeah, there also is a lot
of shady cats in here, huh?
304
00:24:07,276 --> 00:24:10,758
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
305
00:24:10,877 --> 00:24:13,125
Rick's in Casablanca type shit.
306
00:24:15,038 --> 00:24:17,558
You must've heard
some stories in this place.
307
00:24:17,638 --> 00:24:20,879
You know, give them a couple
of drinks, steak on his plate,
308
00:24:20,958 --> 00:24:22,202
some nice women around him,
309
00:24:22,638 --> 00:24:24,285
he'll tell you his
darkest secrets.
310
00:24:25,438 --> 00:24:26,879
Loose lips sink ships.
311
00:24:27,559 --> 00:24:28,967
Ain't that the truth.
312
00:24:29,798 --> 00:24:31,927
Mmm, what about you?
313
00:24:34,079 --> 00:24:36,644
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
314
00:24:36,919 --> 00:24:37,879
Come on.
315
00:24:37,960 --> 00:24:39,684
I do well for myself. Yeah.
316
00:24:40,560 --> 00:24:41,881
I'd fuck you.
317
00:24:44,640 --> 00:24:45,841
Kidding.
318
00:24:50,760 --> 00:24:51,927
All right.
319
00:24:53,920 --> 00:24:55,284
I'm out.
320
00:24:58,601 --> 00:25:00,161
See you later, man.
321
00:25:00,322 --> 00:25:01,642
Yeah.
322
00:25:02,961 --> 00:25:04,325
Look forward to it.
323
00:25:30,764 --> 00:25:32,805
Fraulein. Dude, what
the fuck are you...
324
00:25:51,806 --> 00:25:55,166
Fraulein, you're up. Yeah.
325
00:26:03,207 --> 00:26:04,887
What the fuck?
326
00:26:39,930 --> 00:26:41,097
What's up, gangster?
327
00:26:41,210 --> 00:26:42,170
Oh, Peaches.
328
00:26:46,930 --> 00:26:48,895
Sit down. You sit right there.
329
00:26:51,931 --> 00:26:53,611
What you walking
so slow for, nigga?
330
00:26:53,691 --> 00:26:56,136
I want you to sit right
there. That's you right there.
331
00:26:58,891 --> 00:27:00,659
Look here. There's
cigarettes. Yeah.
332
00:27:02,412 --> 00:27:04,300
Borracho!
333
00:27:04,772 --> 00:27:06,813
I think y'all got me
confused with somebody.
334
00:27:08,933 --> 00:27:10,580
Hey, Sports.
335
00:27:11,253 --> 00:27:12,541
You want a blow job?
336
00:27:16,693 --> 00:27:17,894
Why my pants wet?
337
00:27:20,454 --> 00:27:22,974
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
338
00:27:23,054 --> 00:27:24,974
are into some
homo shit, I'm good.
339
00:27:25,054 --> 00:27:26,342
Y'all just kill me now.
340
00:27:27,174 --> 00:27:28,582
You pissed yourself, bubba.
341
00:27:29,734 --> 00:27:30,694
It happens.
342
00:27:31,494 --> 00:27:33,939
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
343
00:27:34,695 --> 00:27:36,419
But y'all got the wrong dude.
344
00:27:36,935 --> 00:27:38,823
You got me confused
with someone.
345
00:27:39,175 --> 00:27:41,499
But I'm going to let you
know now, I ain't the one.
346
00:27:41,575 --> 00:27:42,655
What'd you say?
347
00:27:43,175 --> 00:27:44,539
Dude something?
348
00:27:44,616 --> 00:27:47,824
No, we're not mistaking you for
anybody. Don't be a fucking smartass.
349
00:27:49,256 --> 00:27:51,340
Arrested at 17 for GTA.
350
00:27:51,816 --> 00:27:53,736
Tried and convicted as an adult.
351
00:27:54,176 --> 00:27:55,377
We know exactly who you are.
352
00:27:55,457 --> 00:27:57,465
Did a stint at county for
attempted manslaughter.
353
00:27:57,537 --> 00:28:00,102
Fastest speeding ticket
in California history.
354
00:28:00,377 --> 00:28:01,337
That's nice.
355
00:28:01,457 --> 00:28:03,498
Fucking genius, man.
How fast were you going?
356
00:28:06,818 --> 00:28:07,985
178.
357
00:28:09,378 --> 00:28:11,058
Speed demon!
358
00:28:13,579 --> 00:28:15,106
What did you say to the
cop who pulled you over?
359
00:28:15,178 --> 00:28:16,138
What reason did you give him?
360
00:28:17,659 --> 00:28:19,820
Told him they'd
just paved the road.
361
00:28:21,139 --> 00:28:22,383
I like him. Ballsy.
362
00:28:22,619 --> 00:28:23,667
Me gusta.
363
00:28:23,979 --> 00:28:25,747
You may have a little
pecker for a black dude.
364
00:28:26,099 --> 00:28:29,187
You may be a bed-wetter, but
you've got some fucking style, buddy.
365
00:28:29,900 --> 00:28:33,261
All right, girls, time to go.
366
00:28:33,780 --> 00:28:35,700
Grab your shoes.
Grab your shit. Let's go.
367
00:28:36,020 --> 00:28:37,024
Time to go home to your babies.
368
00:28:37,100 --> 00:28:38,705
All right, thanks for
stopping by. Excuse me.
369
00:28:46,741 --> 00:28:49,710
You check this out, hot
rod. You're a two-striker.
370
00:28:49,821 --> 00:28:52,266
You need to fucking look at
me when I'm talking to you.
371
00:28:52,342 --> 00:28:56,106
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
372
00:28:56,782 --> 00:28:59,150
Some of them
niggas got gas pumps.
373
00:29:00,142 --> 00:29:03,863
Now, personally, that shit
don't sound like a lot of fun to me.
374
00:29:04,823 --> 00:29:06,710
What you think? How
you feel about that?
375
00:29:08,943 --> 00:29:11,824
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
376
00:29:11,903 --> 00:29:16,312
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
377
00:29:22,864 --> 00:29:24,152
Do you know what this means?
378
00:29:26,505 --> 00:29:28,272
It means I am a
member of a clique.
379
00:29:28,345 --> 00:29:30,190
It's kind of like
being in a gang.
380
00:29:30,265 --> 00:29:33,386
Sort of like a gang,
only we have badges,
381
00:29:33,745 --> 00:29:36,506
which means you are done.
382
00:29:37,746 --> 00:29:38,913
He ain't lying.
383
00:29:44,146 --> 00:29:45,270
Let me ask you this.
384
00:29:45,347 --> 00:29:48,587
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
385
00:29:48,666 --> 00:29:51,635
Put you in handcuffs, drag
you down to the station?
386
00:29:52,027 --> 00:29:53,107
Hmm?
387
00:29:54,027 --> 00:29:55,587
I'm asking you a
fucking question.
388
00:29:55,667 --> 00:29:57,554
No. Not at all.
389
00:29:57,627 --> 00:29:59,188
Right, exactly.
390
00:30:00,108 --> 00:30:03,348
We just shoot you.
It's less paperwork.
391
00:30:05,548 --> 00:30:06,836
So tell me,
392
00:30:09,908 --> 00:30:12,112
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
393
00:30:13,949 --> 00:30:15,029
You're a pussy.
394
00:30:15,469 --> 00:30:17,510
Those dudes are bad dudes.
395
00:30:17,589 --> 00:30:20,196
Great thieves but
straight convicts.
396
00:30:21,509 --> 00:30:24,237
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
397
00:30:24,309 --> 00:30:25,356
Talk shop?
398
00:30:25,429 --> 00:30:26,990
You gonna hit the
fucking Hofbrau?
399
00:30:27,310 --> 00:30:30,191
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
400
00:30:30,270 --> 00:30:31,558
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
401
00:30:31,630 --> 00:30:33,235
No, it fucking isn't.
402
00:30:35,030 --> 00:30:37,398
I don't know what crew
you're speaking about, man.
403
00:30:37,471 --> 00:30:39,271
This dude just comes
to my bar where I work...
404
00:30:39,351 --> 00:30:42,516
Stop. Shut up.
405
00:30:49,232 --> 00:30:50,837
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
406
00:30:50,912 --> 00:30:53,280
You listen to me, fuckface.
407
00:30:53,672 --> 00:30:55,112
We don't give a shit about you.
408
00:30:58,033 --> 00:30:59,441
You in Merrimen's crew?
409
00:30:59,513 --> 00:31:00,560
Hmm?
410
00:31:01,593 --> 00:31:03,393
Huh? You hit the stadium?
411
00:31:05,273 --> 00:31:06,921
You talky-talky now?
412
00:31:06,993 --> 00:31:08,314
Yes, please.
413
00:31:14,233 --> 00:31:15,238
Fuck!
414
00:31:22,874 --> 00:31:24,195
I'm just the driver!
415
00:31:24,275 --> 00:31:25,922
I'm just the driver!
416
00:31:26,755 --> 00:31:29,363
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
417
00:31:29,436 --> 00:31:31,640
They asked me to
drive, so that's what I do.
418
00:31:31,715 --> 00:31:34,116
That's it. Fuck!
419
00:31:34,196 --> 00:31:36,324
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
420
00:31:36,996 --> 00:31:38,480
I don't know, all right?
421
00:31:38,556 --> 00:31:40,280
They keep me in the
dark for shit like this.
422
00:31:40,356 --> 00:31:41,404
If the cops come down on me,
423
00:31:41,476 --> 00:31:43,201
I can't tell them shit
if I don't know shit.
424
00:31:43,516 --> 00:31:45,645
Now y'all can hook
me up to a lie detector,
425
00:31:45,717 --> 00:31:47,801
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
426
00:31:47,877 --> 00:31:50,725
I'm telling you what I
know, and that's all you'll get.
427
00:31:50,797 --> 00:31:52,642
Please, just let me the fuck go.
428
00:31:54,717 --> 00:31:57,761
Fuck y'all, man. Let me go.
429
00:31:59,518 --> 00:32:02,202
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
430
00:32:02,558 --> 00:32:03,725
Good stuff.
431
00:32:05,598 --> 00:32:06,722
All right, when
did you meet him?
432
00:32:07,679 --> 00:32:09,163
What do I get out of this?
433
00:32:09,238 --> 00:32:13,123
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
434
00:32:14,399 --> 00:32:15,720
TWO.
435
00:32:18,120 --> 00:32:19,528
You're not the bad guys.
436
00:32:20,320 --> 00:32:21,280
We are.
437
00:32:26,761 --> 00:32:29,762
Couple months ago,
they came through the bar,
438
00:32:29,881 --> 00:32:32,041
and I served them a few drinks.
439
00:32:32,121 --> 00:32:33,726
We started talking.
440
00:32:33,961 --> 00:32:35,161
Hey, Donnie, come here, man.
441
00:32:39,001 --> 00:32:40,649
This is my boy, Bosco.
442
00:32:40,762 --> 00:32:43,130
My brother for life.
We deployed together.
443
00:32:44,522 --> 00:32:46,169
Hey, the kid can drive.
444
00:32:47,762 --> 00:32:48,767
Okay.
445
00:32:49,403 --> 00:32:51,487
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
446
00:32:51,922 --> 00:32:55,011
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
447
00:32:56,763 --> 00:32:58,127
What were their names?
448
00:32:59,203 --> 00:33:00,883
Hawaiian dude,
449
00:33:02,004 --> 00:33:03,968
he had a homie,
Bosco, white boy.
450
00:33:05,564 --> 00:33:08,652
He was in the military,
and he worked for DWP.
451
00:33:08,924 --> 00:33:10,888
I told him I needed
some extra money,
452
00:33:11,804 --> 00:33:13,048
so he gave me a job.
453
00:33:13,685 --> 00:33:15,933
Who's that? Merrimen?
454
00:33:16,925 --> 00:33:18,408
Merrimen.
455
00:33:19,405 --> 00:33:21,129
Ray Merrimen.
456
00:33:28,645 --> 00:33:30,250
So what's up with this dude?
457
00:33:30,366 --> 00:33:31,654
It's Marcus' boy.
458
00:33:33,926 --> 00:33:35,726
Worked with him
over at the Hofbrau.
459
00:33:36,366 --> 00:33:38,527
Say he did some time
with him at Wayside.
460
00:33:38,887 --> 00:33:40,088
He was a Marine for a minute.
461
00:33:42,927 --> 00:33:44,935
Say the nigga can
drive. He be cool.
462
00:33:46,287 --> 00:33:49,889
All right, let's check him out.
463
00:33:51,007 --> 00:33:52,448
Real smart dude.
464
00:33:53,368 --> 00:33:55,572
He had just got out of
prison from what I could tell.
465
00:34:01,649 --> 00:34:02,893
You ready to roll, Ray?
466
00:34:03,529 --> 00:34:04,489
514!
467
00:34:11,410 --> 00:34:12,893
Come on, let's cuff them up.
468
00:34:20,570 --> 00:34:22,295
You want any of your shit?
469
00:34:22,690 --> 00:34:24,295
No.
470
00:34:26,371 --> 00:34:27,331
Let's go.
471
00:34:43,212 --> 00:34:44,533
See you soon, Ray.
472
00:34:50,573 --> 00:34:51,653
No, you won't.
473
00:35:09,094 --> 00:35:10,458
You look great, baby.
474
00:35:10,535 --> 00:35:11,899
All right. Come on.
475
00:35:12,975 --> 00:35:14,819
For real.
476
00:35:14,895 --> 00:35:16,783
Bring any sunglasses for me?
477
00:35:17,175 --> 00:35:19,095
Baby, I'm sorry. I forgot.
478
00:35:19,176 --> 00:35:21,380
Here, take mine. Take mine.
479
00:35:21,776 --> 00:35:23,500
Come on.
480
00:35:24,616 --> 00:35:26,056
They're good. They are.
481
00:35:26,176 --> 00:35:27,824
They look great
on you. Look at that.
482
00:35:28,176 --> 00:35:29,136
Where'd you meet him?
483
00:35:29,896 --> 00:35:32,504
It was in Carson, at the
Hawaiian dude's house.
484
00:35:53,498 --> 00:35:54,982
Through your body.
485
00:35:56,299 --> 00:35:58,066
What up? What up?
What up'? Fucking nice.
486
00:35:59,819 --> 00:36:01,379
Yeah. Fool's in back.
487
00:36:03,739 --> 00:36:05,147
You're mine!
488
00:36:13,580 --> 00:36:15,544
Donnie, what's good,
man? What's up'?
489
00:36:15,660 --> 00:36:17,341
Come on, man.
Follow me. Yeah, yeah.
490
00:36:19,901 --> 00:36:21,101
Hey.
491
00:36:22,221 --> 00:36:23,629
Oh, shit. What's up?
492
00:36:24,141 --> 00:36:26,225
Donnie, beer? Yeah, yeah.
493
00:36:27,181 --> 00:36:28,305
Thank you. Thank you.
494
00:36:36,862 --> 00:36:38,662
So you spent some
time at Wayside?
495
00:36:39,302 --> 00:36:40,666
Yeah, a little bit.
496
00:36:42,303 --> 00:36:44,387
What do they serve for
breakfast on Fridays?
497
00:36:49,704 --> 00:36:51,144
Silver dollar pancakes.
498
00:36:51,583 --> 00:36:52,708
Three of them.
499
00:36:54,784 --> 00:36:55,744
Where you from?
500
00:36:56,183 --> 00:36:57,231
Hawthorne.
501
00:36:59,104 --> 00:37:00,588
So you can drive, huh?
502
00:37:02,305 --> 00:37:03,429
Oh, I can drive.
503
00:37:09,625 --> 00:37:10,792
Drive.
504
00:37:11,305 --> 00:37:13,193
You might want to
put that seat belt on.
505
00:37:36,627 --> 00:37:37,751
Whoa, whoa, whoa.
506
00:37:54,789 --> 00:37:58,553
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
507
00:37:58,629 --> 00:38:00,549
We hit this rave at a stadium.
508
00:38:29,392 --> 00:38:30,593
Got one.
509
00:38:50,833 --> 00:38:53,234
Minus the dye pack,
is the count all good?
510
00:38:55,714 --> 00:38:57,198
The count is on.
511
00:39:02,395 --> 00:39:04,195
That's a lot of money
right there, bro.
512
00:39:04,875 --> 00:39:06,643
Why don't we just call it a day?
513
00:39:06,795 --> 00:39:07,919
Really?
514
00:39:08,595 --> 00:39:10,276
You want three in hot bills,
515
00:39:10,915 --> 00:39:13,239
you looking over your
shoulder for the rest of your life,
516
00:39:13,836 --> 00:39:15,800
or would you rather
have 30 clean?
517
00:39:16,916 --> 00:39:18,280
I'm just saying.
518
00:39:19,956 --> 00:39:21,876
Let's just call it quits
while we're ahead.
519
00:39:24,517 --> 00:39:25,521
Put it away.
520
00:39:26,477 --> 00:39:27,721
We're trading up.
521
00:39:30,998 --> 00:39:33,846
All right. Fuck it. Let's do it.
522
00:39:35,078 --> 00:39:36,398
What happened to the cash?
523
00:39:36,758 --> 00:39:38,046
I don't know.
524
00:39:38,638 --> 00:39:40,046
They don't tell me.
525
00:39:41,038 --> 00:39:42,478
They don't talk much.
526
00:39:44,878 --> 00:39:47,759
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
527
00:39:50,439 --> 00:39:53,724
So am I under
arrest, or can I leave?
528
00:39:56,519 --> 00:39:58,439
Nah, you just keep
doing your thing.
529
00:39:58,879 --> 00:40:00,123
We'll be in touch.
530
00:40:16,881 --> 00:40:18,245
Yeah?
531
00:40:18,322 --> 00:40:21,803
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
532
00:40:43,723 --> 00:40:45,448
You always pick the same one.
533
00:40:45,523 --> 00:40:48,525
Just go for it. I'm here.
Do whatever you want.
534
00:41:07,006 --> 00:41:08,173
Woo-how.!
535
00:41:32,127 --> 00:41:34,572
Ran the prints on CAL-ID.
536
00:41:34,688 --> 00:41:36,892
Got a hit on our dead
guy from Angel City.
537
00:41:37,008 --> 00:41:39,529
Check your e-mail. All right.
538
00:41:40,449 --> 00:41:43,330
Name's Marcus
Rhodes, from Oakland.
539
00:41:43,409 --> 00:41:46,136
ATF was looking for
him for gun charges.
540
00:41:46,209 --> 00:41:48,250
And more to the point that
you were making before,
541
00:41:48,329 --> 00:41:51,854
he was stationed at Twenty nine
Palms the same time Merrimen was there.
542
00:41:51,929 --> 00:41:53,577
This is good. Give me
the book on Merrimen.
543
00:41:57,250 --> 00:41:58,538
Look to your right.
544
00:41:59,450 --> 00:42:00,651
You know what that is?
545
00:42:00,970 --> 00:42:02,979
It's the bank for banks.
546
00:42:03,410 --> 00:42:06,018
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
547
00:42:06,731 --> 00:42:08,772
It's the only bank that's
never been robbed.
548
00:42:16,212 --> 00:42:18,492
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
549
00:42:18,692 --> 00:42:21,496
Stand across the street and
stare at the building for two minutes,
550
00:42:21,572 --> 00:42:24,180
you'll have security on your
ass asking you politely to leave.
551
00:42:24,252 --> 00:42:25,780
If they see your face again,
552
00:42:25,853 --> 00:42:29,061
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
553
00:42:29,133 --> 00:42:30,093
The place is case-proof.
554
00:42:32,693 --> 00:42:36,382
There have been
53 break-in attempts.
555
00:42:36,453 --> 00:42:38,177
Not one has got past the lobby.
556
00:42:41,454 --> 00:42:43,014
That's why we're
going to rob it.
557
00:42:43,694 --> 00:42:46,062
Okay, here we go.
558
00:42:46,175 --> 00:42:48,216
Laguna Niguel was in '06.
559
00:42:48,374 --> 00:42:51,735
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
560
00:42:51,814 --> 00:42:54,499
until June of '16. Now
give me the unsolved book.
561
00:42:54,575 --> 00:42:55,819
As soon as you enter the lobby,
562
00:42:55,895 --> 00:42:58,896
computers run you through every law
enforcement database in the country.
563
00:42:59,015 --> 00:43:00,903
If you've got outstanding
parking tickets,
564
00:43:00,976 --> 00:43:03,780
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
565
00:43:03,856 --> 00:43:06,104
All the employees wear
security swipe cards
566
00:43:06,176 --> 00:43:08,260
that grant them access
through the first set of man-traps.
567
00:43:08,336 --> 00:43:10,944
Access is severely restricted.
568
00:43:11,216 --> 00:43:13,017
Two stories below street
level is the vault floor.
569
00:43:13,376 --> 00:43:14,544
By the way.
570
00:43:15,217 --> 00:43:17,061
Uh, his crimey...
571
00:43:17,137 --> 00:43:18,184
Levoux? Levoux.
572
00:43:18,817 --> 00:43:19,778
He serve with Merrimen?
573
00:43:19,857 --> 00:43:23,742
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
574
00:43:23,817 --> 00:43:25,826
You've got to be
shitting me. No.
575
00:43:26,138 --> 00:43:28,942
Central Security, it's the
nerve center for the Fed.
576
00:43:29,538 --> 00:43:33,226
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
577
00:43:33,298 --> 00:43:35,339
Money tubs are handed
off to the Fed employees.
578
00:43:35,418 --> 00:43:40,023
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
579
00:43:40,779 --> 00:43:44,183
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
580
00:43:44,259 --> 00:43:45,820
Yeah. What did
they specialize in?
581
00:43:45,899 --> 00:43:49,304
I got this from the HR
desk at Twenty nine Palms.
582
00:43:49,380 --> 00:43:52,785
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
583
00:43:52,860 --> 00:43:57,028
Levoux specializes in explosives,
where Merrimen specializes in soldiering,
584
00:43:57,100 --> 00:43:59,785
both MARSOC fast Marines.
585
00:43:59,860 --> 00:44:01,268
But there's a hitch.
586
00:44:01,340 --> 00:44:04,701
The serial number of every bill
is recorded in the Fed's database.
587
00:44:04,781 --> 00:44:05,785
So, if a note goes missing,
588
00:44:05,862 --> 00:44:07,182
they're going to know
exactly which one it is.
589
00:44:07,261 --> 00:44:10,110
They're going to flag it. If
that bill comes up again,
590
00:44:10,181 --> 00:44:12,986
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
591
00:44:13,062 --> 00:44:14,066
that person can be tracked.
592
00:44:14,262 --> 00:44:16,390
Okay. Bosco, the peckerwood?
593
00:44:16,462 --> 00:44:19,430
He's a Huntington Beach
kid, also MARSOC Marines.
594
00:44:19,502 --> 00:44:21,750
He did comms with them.
He had a solid career.
595
00:44:22,102 --> 00:44:24,067
But he didn't serve
together with the other guys.
596
00:44:24,142 --> 00:44:26,587
He was the Wood Rep at
Victorville when Merrimen was there.
597
00:44:26,663 --> 00:44:27,667
That's where they linked up.
598
00:44:28,583 --> 00:44:32,108
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharge.
599
00:44:32,184 --> 00:44:33,144
So, the way I see it,
600
00:44:33,223 --> 00:44:35,188
that's the way all these niggas
ended up working together.
601
00:44:35,264 --> 00:44:38,549
There's only two passports on
the streets, sports and military.
602
00:44:38,624 --> 00:44:41,145
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
603
00:44:41,264 --> 00:44:43,992
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
604
00:44:44,064 --> 00:44:46,225
They run the notes through
the counting machines.
605
00:44:46,305 --> 00:44:47,309
They're accomplishing
two things here.
606
00:44:47,385 --> 00:44:50,386
First, they're double-checking
the accuracy of the bank's deposit.
607
00:44:50,465 --> 00:44:51,709
If the bank is off at all,
608
00:44:51,785 --> 00:44:53,630
they're going to credit or
debit the account accordingly.
609
00:44:53,706 --> 00:44:59,151
Two, they're separating newer,
fit currency from old unfit bills.
610
00:44:59,225 --> 00:45:01,670
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
611
00:45:01,746 --> 00:45:03,754
of the old bills from
the Fed system.
612
00:45:03,946 --> 00:45:07,635
Once those numbers are erased,
to the Fed, to the rest of the world,
613
00:45:07,707 --> 00:45:09,431
that money has ceased to exist.
614
00:45:09,907 --> 00:45:11,228
Wait, let's look at
the unsolved cases.
615
00:45:11,587 --> 00:45:15,548
In '04, you have the Boiler
National Bank Hollywood job, okay?
616
00:45:15,627 --> 00:45:17,188
They tunneled through
the sewer system.
617
00:45:17,267 --> 00:45:21,109
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
618
00:45:21,187 --> 00:45:24,635
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
619
00:45:24,708 --> 00:45:26,509
Blew the depot vault
with shaped charges.
620
00:45:26,708 --> 00:45:28,508
In the $100 count room alone,
621
00:45:28,588 --> 00:45:32,953
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
622
00:45:33,069 --> 00:45:34,390
Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m.,
623
00:45:34,509 --> 00:45:36,757
all the cash gets shot
out to the shredder.
624
00:45:37,389 --> 00:45:38,556
It's all destroyed.
625
00:45:39,869 --> 00:45:44,551
$30 million turned
to dust in seconds.
626
00:45:45,510 --> 00:45:47,638
It's then picked up by the Fed's
waste management company
627
00:45:47,710 --> 00:45:49,031
and brought out to the dump.
628
00:45:50,631 --> 00:45:52,475
If we can get to
those unfit bills
629
00:45:52,551 --> 00:45:55,639
before they go to the
shredders and get out clean...
630
00:45:55,711 --> 00:45:58,276
You got $30 million
nobody is looking for.
631
00:45:58,351 --> 00:45:59,355
Bingo.
632
00:45:59,431 --> 00:46:01,635
In '06, you have Laguna Niguel.
633
00:46:01,791 --> 00:46:05,239
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
634
00:46:05,312 --> 00:46:10,038
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
635
00:46:10,112 --> 00:46:12,994
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
636
00:46:13,072 --> 00:46:14,677
None, but you're
on a roll. Keep going.
637
00:46:14,753 --> 00:46:18,234
The counter guy at the donut
shop? Witness to the whole thing.
638
00:46:18,512 --> 00:46:19,560
They left him. Why?
639
00:46:22,313 --> 00:46:25,674
Because they shoot
uniforms, not unarmed civilians.
640
00:46:25,754 --> 00:46:27,434
Exactly what they
were trained to do.
641
00:46:28,273 --> 00:46:29,878
Gangbangers, these are not.
642
00:46:30,794 --> 00:46:34,199
Okay, these are our guys.
643
00:46:35,114 --> 00:46:38,922
We nail these guys,
we solve all these cases.
644
00:46:39,634 --> 00:46:41,762
This is the crew.
645
00:46:43,715 --> 00:46:46,323
You still haven't told us how
you can get past that security.
646
00:46:47,755 --> 00:46:49,480
We're not going in this way.
647
00:46:51,916 --> 00:46:53,520
We're going in that way.
648
00:47:03,076 --> 00:47:04,440
What's going on with Fraulein?
649
00:47:04,797 --> 00:47:06,641
We can move on
him anytime we want.
650
00:47:08,557 --> 00:47:10,324
I pay minimum wage. Okay.
651
00:47:10,397 --> 00:47:13,562
Plus $3 for delivery. And
you split the tip with me.
652
00:47:13,637 --> 00:47:15,481
You start Wednesday, 11:00.
653
00:47:15,678 --> 00:47:16,682
Thank you.
654
00:47:16,958 --> 00:47:19,162
I don't really like the food
there, but I'm down to go,
655
00:47:19,238 --> 00:47:21,159
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
656
00:47:21,238 --> 00:47:22,559
TONY Z'. What'?
657
00:47:22,638 --> 00:47:25,126
- I pay every fucking time.
- What?
658
00:47:25,198 --> 00:47:26,158
Get off your wallet, buddy.
659
00:47:26,239 --> 00:47:28,007
No, I forgot my wallet
today, boys. I'm sorry.
660
00:47:28,079 --> 00:47:29,683
Again? Yeah, again.
661
00:47:29,759 --> 00:47:30,719
Got an alligator arm.
662
00:47:30,799 --> 00:47:34,159
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
663
00:47:34,239 --> 00:47:35,800
Nicholas O'Brien?
664
00:47:37,320 --> 00:47:38,487
Yeah?
665
00:47:38,720 --> 00:47:40,640
I suggest you take these.
666
00:47:41,880 --> 00:47:43,124
You're being served.
667
00:47:44,201 --> 00:47:45,401
You kidding me?
668
00:47:45,480 --> 00:47:46,768
I'm afraid not.
669
00:47:48,880 --> 00:47:49,927
What's going on?
670
00:47:51,001 --> 00:47:52,125
You all right, bro?
671
00:47:53,000 --> 00:47:54,408
Yeah, I guess I'm
getting divorced.
672
00:47:55,561 --> 00:47:56,925
He say "divorced"?
673
00:47:58,641 --> 00:47:59,842
Yo.
674
00:48:01,482 --> 00:48:03,326
Welcome to the fucking club.
675
00:48:03,402 --> 00:48:05,170
Now, go handle your
business, big man.
676
00:48:13,363 --> 00:48:14,607
Gas the jet.
677
00:48:15,523 --> 00:48:16,483
Vegas.
678
00:48:18,443 --> 00:48:19,403
Fuck.
679
00:48:54,606 --> 00:48:57,007
There's a closer view.
680
00:48:57,086 --> 00:48:59,574
There was a rolling blackout
in this quadrant four days ago.
681
00:48:59,647 --> 00:49:01,415
Yeah, they've been happening
a lot over the last few months.
682
00:49:01,487 --> 00:49:02,447
Okay.
683
00:49:02,527 --> 00:49:05,376
They say they have full backup
power, but actually they don't.
684
00:49:05,447 --> 00:49:07,892
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
685
00:49:08,528 --> 00:49:11,376
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
686
00:49:11,447 --> 00:49:13,935
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
687
00:49:14,008 --> 00:49:16,889
shredders in the count
rooms, everything else cuts out.
688
00:49:17,049 --> 00:49:20,377
To time it during another rolling
blackout is going to be fucking impossible.
689
00:49:20,449 --> 00:49:22,369
- So you want to simulate it?
- Can we?
690
00:49:23,128 --> 00:49:25,016
Break in, have them go
brown for about two minutes.
691
00:49:25,089 --> 00:49:28,057
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
692
00:49:28,129 --> 00:49:29,134
Great.
693
00:49:29,209 --> 00:49:31,250
Once we breach the count
room, only thing left is the cameras.
694
00:49:31,929 --> 00:49:33,610
They run on their
own power supply,
695
00:49:33,689 --> 00:49:36,090
so they're unaffected
by the brown-out.
696
00:49:36,170 --> 00:49:39,575
The solve here is
we run an EMP burst.
697
00:49:39,650 --> 00:49:42,095
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
698
00:49:42,931 --> 00:49:44,895
Where you get all
this information from?
699
00:49:46,651 --> 00:49:48,256
You don't have to
worry about that.
700
00:49:48,731 --> 00:49:50,379
Just trust me
when I say it's solid.
701
00:49:51,971 --> 00:49:53,619
How we doing with
the Telecal hook?
702
00:49:53,691 --> 00:49:55,972
Couple days.
Shouldn't be a problem.
703
00:49:58,132 --> 00:49:59,496
How many handlers do you need?
704
00:50:05,492 --> 00:50:06,813
Uh, gate B right now.
705
00:50:08,853 --> 00:50:11,461
Strolling right into
the Federal Reserve.
706
00:50:17,254 --> 00:50:19,098
Force leaving loading dock B.
707
00:50:31,495 --> 00:50:32,455
ID?
708
00:50:40,335 --> 00:50:41,502
Sign in, please.
709
00:50:51,377 --> 00:50:53,024
Keep this on you at all times.
710
00:50:53,096 --> 00:50:55,737
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
711
00:50:59,337 --> 00:51:00,538
Buzz him in. He's good.
712
00:51:02,017 --> 00:51:03,458
Smells good.
713
00:51:04,818 --> 00:51:06,019
He's good. Let him in.
714
00:51:24,860 --> 00:51:27,304
Sharon? Mmm-hmm. That's me.
715
00:51:27,460 --> 00:51:29,784
How you all doing? Good.
How you are doing today?
716
00:51:29,859 --> 00:51:32,183
He's fine. Thank you.
717
00:51:32,900 --> 00:51:34,221
She ain't getting none.
718
00:51:34,300 --> 00:51:36,504
Shut up. Really?
719
00:51:36,620 --> 00:51:38,781
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
720
00:51:38,861 --> 00:51:40,945
We will now. You
have a wonderful day.
721
00:51:41,021 --> 00:51:44,186
Lunch. Dessert. Lunch. Dessert.
722
00:51:44,261 --> 00:51:45,221
Bye, sunshine.
723
00:52:16,184 --> 00:52:17,264
There he goes.
724
00:52:25,664 --> 00:52:27,148
Fed's gotta eat too.
725
00:52:27,225 --> 00:52:28,949
Maybe it's part of
his regular route.
726
00:52:29,825 --> 00:52:31,712
Delivering Chinese to the Fed,
727
00:52:31,785 --> 00:52:32,953
my left nut.
728
00:52:33,706 --> 00:52:36,390
No. They're casing
the joint from the inside.
729
00:52:36,826 --> 00:52:38,114
Okay, go back.
730
00:52:39,306 --> 00:52:40,746
Other than cash,
731
00:52:41,466 --> 00:52:44,074
what else did they take from
the casino in the stadium?
732
00:52:44,707 --> 00:52:46,071
Fed deposit slips.
733
00:52:46,146 --> 00:52:48,787
But those were probably
in with the cash. Or not.
734
00:52:48,866 --> 00:52:50,711
Listen, what if they
were taking the cash
735
00:52:50,787 --> 00:52:53,351
to disguise the fact that they were
really there for something else?
736
00:52:54,147 --> 00:52:57,236
And then they take down an armored
car that's empty. Come on, guys.
737
00:52:57,308 --> 00:52:59,469
Look, remember what Donnie said.
738
00:52:59,547 --> 00:53:01,108
It's trading up.
They're going big.
739
00:53:01,187 --> 00:53:03,436
Hey, Nick, you can't
take down the Fed, man.
740
00:53:03,508 --> 00:53:05,669
I'm sorry, Merrimen's no
dummy. It's impossible.
741
00:53:05,748 --> 00:53:09,589
The Fed is the Olympics, and
Merrimen is Carl fucking Lewis.
742
00:53:10,469 --> 00:53:11,516
I'm telling you,
743
00:53:12,069 --> 00:53:13,673
Fraulein's holding out on us.
744
00:53:19,029 --> 00:53:20,797
My gosh.
745
00:53:21,150 --> 00:53:22,677
Aw!
746
00:53:32,151 --> 00:53:33,111
Oh, he's here. Okay.
747
00:53:41,111 --> 00:53:43,676
Damn, girl looking fine.
748
00:53:43,751 --> 00:53:46,075
Thank you. You look amazing.
749
00:53:46,152 --> 00:53:47,112
How are you?
750
00:53:48,392 --> 00:53:49,680
- Looking good.
- Thank you.
751
00:53:49,992 --> 00:53:51,880
This is my mom.
This is Rolando. Hi.
752
00:53:51,952 --> 00:53:54,276
Nice to meet you. Rolando.
Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
753
00:53:54,393 --> 00:53:56,641
I see where you get your
looks from. Thank you.
754
00:53:59,113 --> 00:54:00,160
Thank you.
755
00:54:00,273 --> 00:54:02,041
Can I take that? Oh, yeah, sure.
756
00:54:03,593 --> 00:54:05,360
Um, Rolando, this is my dad.
757
00:54:06,193 --> 00:54:09,358
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
758
00:54:12,074 --> 00:54:14,355
Let me holler at
him for a second.
759
00:54:16,475 --> 00:54:17,883
Let me talk to you, bruh.
760
00:54:25,595 --> 00:54:28,564
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
761
00:54:36,356 --> 00:54:37,884
So here's what's up.
762
00:54:37,956 --> 00:54:39,757
For the past 16 years,
763
00:54:39,836 --> 00:54:42,324
my daughter's safety and
protection has been my responsibility
764
00:54:42,397 --> 00:54:44,077
and my responsibility only.
765
00:54:44,517 --> 00:54:48,565
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
766
00:54:49,637 --> 00:54:50,762
Don't fuck up,
767
00:54:50,917 --> 00:54:52,477
or your mama will
weep as she has
768
00:54:52,557 --> 00:54:55,362
to wheel your ass around
every day the rest of your life.
769
00:54:58,037 --> 00:55:01,519
Now I worked on this, because I want
to say this to you as nice as possible.
770
00:55:01,838 --> 00:55:02,799
Do you understand?
771
00:55:03,278 --> 00:55:05,287
Yeah. Yes, sir.
772
00:55:10,639 --> 00:55:12,080
It's all right. It's all right.
773
00:55:12,519 --> 00:55:14,244
Listen. Listen.
774
00:55:14,320 --> 00:55:16,720
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
775
00:55:16,800 --> 00:55:18,808
and he wants you to
have a beautiful evening.
776
00:55:20,440 --> 00:55:21,923
I'll see you at 11:30.
777
00:55:22,640 --> 00:55:24,004
Yeah. Yeah.
778
00:55:24,081 --> 00:55:26,721
11:30. Yeah. 11:30. Good choice.
779
00:55:34,161 --> 00:55:35,766
I think he got the picture, bro.
780
00:55:40,721 --> 00:55:41,681
Psst.
781
00:56:12,885 --> 00:56:14,489
Beers and sake, let's go.
782
00:56:14,565 --> 00:56:16,933
- Have wine.
- What the fuck?
783
00:56:49,648 --> 00:56:50,608
Hey.
784
00:56:51,568 --> 00:56:52,572
Buddy.
785
00:56:54,408 --> 00:56:55,575
Donnie, right?
786
00:56:55,688 --> 00:56:57,456
Yeah. Yeah.
787
00:56:57,528 --> 00:56:59,253
Yeah, spotted you at the
gym the other day, yeah?
788
00:56:59,328 --> 00:57:00,769
Yeah, man. How you doing?
789
00:57:00,849 --> 00:57:02,376
What's up, fellows?
790
00:57:05,489 --> 00:57:06,897
You play football
at Long Beach Poly?
791
00:57:07,569 --> 00:57:08,649
You look familiar.
792
00:57:09,690 --> 00:57:11,218
No, I'm not from around here.
793
00:57:14,090 --> 00:57:16,251
What are you doing here?
You work around here?
794
00:57:18,090 --> 00:57:19,650
Enjoying my dinner, man.
795
00:57:20,170 --> 00:57:21,414
- Really?
- Yeah.
796
00:57:21,491 --> 00:57:22,451
Food here sucks.
797
00:57:23,970 --> 00:57:28,051
Yeah. Yeah, we
come here for the ass.
798
00:57:33,211 --> 00:57:34,652
So I'll see ya at the gym, man.
799
00:57:39,052 --> 00:57:41,857
Yeah. Definitely.
800
00:57:41,933 --> 00:57:43,253
Have a good night.
801
00:57:50,093 --> 00:57:52,821
Number 55, right? That's
howl remember you.
802
00:57:53,493 --> 00:57:55,534
We wore the same
number, 55, right?
803
00:57:56,253 --> 00:57:57,661
I went to South Torrance.
804
00:57:57,733 --> 00:57:59,774
Yeah, we played you
guys a couple of times.
805
00:58:00,494 --> 00:58:02,938
You and all those
fat-ass Samoans.
806
00:58:03,054 --> 00:58:06,263
Yeah, they were big, but,
man, lazy motherfuckers.
807
00:58:06,335 --> 00:58:07,699
Probably all that Spam.
808
00:58:09,534 --> 00:58:11,422
Yeah, we fucking
crushed you guys.
809
00:58:11,495 --> 00:58:14,376
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
810
00:58:15,135 --> 00:58:16,543
Still crushing you guys.
811
00:58:18,735 --> 00:58:20,176
We've got family here, bro.
812
00:58:20,976 --> 00:58:22,504
Don't really appreciate
you popping off.
813
00:58:22,576 --> 00:58:25,620
All right. All right, man.
No need to get all agro.
814
00:58:25,696 --> 00:58:28,380
Was I being rude?
Was I being rude?
815
00:58:29,736 --> 00:58:31,657
What? Let's go order, bro.
816
00:58:31,736 --> 00:58:33,024
Hey, look, man, listen.
817
00:58:33,096 --> 00:58:36,861
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
818
00:58:40,097 --> 00:58:41,221
Kampai.
819
00:58:42,577 --> 00:58:43,941
See you at the gym, Donnie.
820
00:58:45,258 --> 00:58:46,579
Have a good night, ladies.
821
00:59:13,660 --> 00:59:14,708
You a cop?
822
00:59:16,381 --> 00:59:18,509
No. Are you?
823
00:59:26,941 --> 00:59:27,989
Get out of the car.
824
00:59:36,583 --> 00:59:37,543
Go!
825
00:59:56,744 --> 00:59:57,868
Where's the wire? Come on, man.
826
00:59:57,944 --> 00:59:59,625
I'm not wearing a
fucking wire, man.
827
01:00:01,464 --> 01:00:03,145
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
828
01:00:08,305 --> 01:00:09,385
Get up.
829
01:00:18,506 --> 01:00:19,870
How does he know you?
830
01:00:20,506 --> 01:00:22,273
Don't tell me it's
from the fucking gym.
831
01:00:23,826 --> 01:00:25,626
Look, I don't know him.
832
01:00:25,706 --> 01:00:26,666
Smoke this punk.
833
01:00:30,547 --> 01:00:32,675
Talk, motherfucker.
834
01:00:33,187 --> 01:00:35,196
I'm no cop, all right?
835
01:00:35,268 --> 01:00:36,708
Now he came to me. He know you.
836
01:00:37,107 --> 01:00:39,268
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
837
01:00:39,948 --> 01:00:41,389
He was sweating me.
I ain't seen him since.
838
01:00:41,468 --> 01:00:42,996
I thought he'd leave us alone.
839
01:00:50,828 --> 01:00:52,236
So how much do they know?
840
01:00:53,989 --> 01:00:54,949
Nothing.
841
01:00:56,149 --> 01:00:57,437
I ain't tell them shit.
842
01:00:57,829 --> 01:00:59,434
I don't know nothing anyway.
843
01:01:00,269 --> 01:01:02,997
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
844
01:01:04,990 --> 01:01:06,998
Now, if we've got
to call it off, I get it.
845
01:01:08,071 --> 01:01:09,718
But I know I ain't
tell them shit.
846
01:01:32,353 --> 01:01:35,321
Friday. Make sure
he knows it's on.
847
01:02:01,675 --> 01:02:02,996
So good.
848
01:02:03,635 --> 01:02:06,362
It's true, though. It's true.
849
01:02:06,955 --> 01:02:08,319
Okay.
850
01:02:08,836 --> 01:02:09,960
Okay.
851
01:02:19,397 --> 01:02:20,718
How you doing, Nick?
852
01:02:20,796 --> 01:02:21,963
Hmm.
853
01:02:23,757 --> 01:02:25,645
I'm Nick. Hello.
854
01:02:25,716 --> 01:02:27,801
How are you? Good.
855
01:02:32,157 --> 01:02:33,598
What's for...
856
01:02:33,677 --> 01:02:36,001
What's for dinner? You
smell like alcohol, Nick.
857
01:02:36,078 --> 01:02:37,245
Hmm?
858
01:02:40,758 --> 01:02:41,806
Relax.
859
01:02:42,679 --> 01:02:44,566
I already ate.
860
01:02:50,999 --> 01:02:52,483
Give me a pen, stud.
861
01:02:52,919 --> 01:02:54,764
Nick, I was gonna call you.
862
01:02:55,000 --> 01:02:56,408
I was gonna take you
to dinner next week.
863
01:02:56,479 --> 01:02:58,400
Just give me a fucking pen.
864
01:03:15,681 --> 01:03:16,969
Thanks, Ruud.
865
01:03:19,122 --> 01:03:21,762
I'm gonna hit the...
No, you're not.
866
01:03:28,363 --> 01:03:29,803
How's the wine?
867
01:03:32,242 --> 01:03:33,530
Good?
868
01:03:37,123 --> 01:03:39,164
That's pretty fucking good.
869
01:03:40,803 --> 01:03:42,451
So I imagine I just, uh...
870
01:03:42,523 --> 01:03:46,212
What, just sign anywhere, yeah?
871
01:03:46,844 --> 01:03:47,968
Okay.
872
01:03:48,405 --> 01:03:51,166
And I imagine it's assumed
that if you were ever
873
01:03:51,844 --> 01:03:55,533
to touch one of my
girls or, say, talk to them
874
01:03:55,605 --> 01:03:57,405
or, you know, even look at them,
875
01:03:58,805 --> 01:04:01,686
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
876
01:04:01,885 --> 01:04:03,009
But, I mean, that's
self-evident, right?
877
01:04:03,086 --> 01:04:05,367
There's no need to put
that in the contract, is there?
878
01:04:06,046 --> 01:04:07,290
No, I didn't think so. Nick...
879
01:04:12,286 --> 01:04:14,490
Can you please go, Nick?
880
01:04:15,486 --> 01:04:17,527
That's enough, Nick. Sure.
881
01:04:22,327 --> 01:04:23,331
Come on.
882
01:04:24,807 --> 01:04:26,488
Come here. Give me a hug.
883
01:04:27,168 --> 01:04:29,568
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
884
01:04:32,608 --> 01:04:33,568
Hmm?
885
01:04:35,008 --> 01:04:36,088
Come on. Give me a hug.
886
01:04:38,169 --> 01:04:39,969
There you go' huh, 'moss'?
887
01:04:40,729 --> 01:04:43,456
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
888
01:04:43,529 --> 01:04:45,057
There you go.
889
01:04:45,249 --> 01:04:46,657
Yeah, pretty much.
890
01:04:47,809 --> 01:04:50,254
All right, Nick. I
think it's time to go.
891
01:04:51,409 --> 01:04:52,653
Come on, Nick, let's go.
892
01:04:55,930 --> 01:04:57,938
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
893
01:04:58,050 --> 01:05:00,374
Call the fucking cops. I'm
sorry, but it's time for you to go.
894
01:05:00,450 --> 01:05:01,651
Call the cops.
895
01:05:01,731 --> 01:05:04,175
I'm sorry... Don't
fucking touch me.
896
01:05:04,251 --> 01:05:06,696
I'm sorry. Do not
fucking touch me.
897
01:05:06,771 --> 01:05:08,735
Come on, Nick. Just, please go.
898
01:05:18,772 --> 01:05:19,973
By the way...
899
01:05:20,612 --> 01:05:22,532
What do you want? You
hitting that from behind,
900
01:05:23,092 --> 01:05:25,176
and you're wondering
what that thing is on her ass?
901
01:05:25,252 --> 01:05:27,413
- It's a tattoo of my name.
- Nick, please...
902
01:05:27,493 --> 01:05:29,053
"Big Nick O'Brien."
903
01:05:30,253 --> 01:05:31,333
Just a heads-up.
904
01:05:33,334 --> 01:05:34,294
Psst.
905
01:05:35,973 --> 01:05:36,933
Call me.
906
01:05:49,414 --> 01:05:51,663
Take your time.
907
01:05:57,815 --> 01:05:59,376
What happened to you?
908
01:06:08,336 --> 01:06:10,224
Borracho, what do you think?
909
01:06:11,257 --> 01:06:13,057
What the fuck was that?
910
01:06:13,136 --> 01:06:14,261
You spotted me at the gym?
911
01:06:14,377 --> 01:06:15,937
Tranquillo. All right?
912
01:06:18,257 --> 01:06:19,862
Sit down.
913
01:06:23,058 --> 01:06:24,378
I'll take it, Freddy.
914
01:06:24,978 --> 01:06:27,139
Just give us a minute, okay?
915
01:06:30,258 --> 01:06:32,986
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay'?
916
01:06:34,579 --> 01:06:35,987
When's this happening?
917
01:06:36,419 --> 01:06:37,620
Friday.
918
01:06:38,539 --> 01:06:39,499
Where?
919
01:06:40,260 --> 01:06:42,388
I don't know yet. All I
can tell you is Friday.
920
01:06:43,059 --> 01:06:44,467
TGIF, huh?
921
01:06:44,659 --> 01:06:46,339
You're protecting me on this.
922
01:06:46,940 --> 01:06:48,107
Fraulein,
923
01:06:49,780 --> 01:06:50,860
we got your back, bro.
924
01:06:51,980 --> 01:06:53,585
Don't worry about a thing.
925
01:06:56,021 --> 01:06:57,188
Fuck.
926
01:06:59,501 --> 01:07:01,268
Better wear your vest.
927
01:07:02,101 --> 01:07:03,345
We're in.
928
01:12:10,007 --> 01:12:12,376
z?
929
01:12:12,688 --> 01:12:14,772
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
930
01:12:15,288 --> 01:12:16,893
TONY Z". Copy that,
boss. See you at 0800.
931
01:12:16,969 --> 01:12:18,257
Tell the crew.
932
01:12:23,129 --> 01:12:25,138
I did what you told me to.
933
01:14:13,058 --> 01:14:14,018
You have fun?
934
01:14:19,939 --> 01:14:20,986
He treat you right?
935
01:14:37,541 --> 01:14:38,588
Mama.
936
01:14:44,461 --> 01:14:45,869
You know I love you, right?
937
01:14:45,941 --> 01:14:47,065
I love you, too.
938
01:14:48,181 --> 01:14:49,622
Come on, go to school.
939
01:15:33,346 --> 01:15:34,786
There you go. Good job there.
940
01:15:42,147 --> 01:15:43,347
McKenna!
941
01:15:50,667 --> 01:15:53,952
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
942
01:15:54,228 --> 01:15:56,716
How are you? Good?
943
01:15:57,147 --> 01:15:58,271
What are you doing?
944
01:15:59,428 --> 01:16:01,316
Well, you know, I
was on my way to work
945
01:16:01,988 --> 01:16:05,470
and thought I'd come by and
say hello to my little monkey.
946
01:16:05,548 --> 01:16:07,153
Is that okay?
947
01:16:07,349 --> 01:16:09,357
How's everything
at school? Okay?
948
01:16:09,429 --> 01:16:11,197
Yes, it's good. Yeah?
949
01:16:12,509 --> 01:16:14,353
And what about Auntie's house?
950
01:16:14,869 --> 01:16:16,594
Mommy and Cassady,
are they good?
951
01:16:22,909 --> 01:16:24,677
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
952
01:16:24,750 --> 01:16:26,834
Yeah? You miss me?
953
01:16:31,671 --> 01:16:33,875
All right, Pookie,
better get back to class.
954
01:16:34,591 --> 01:16:36,435
When am I going
to see you again?
955
01:16:36,511 --> 01:16:40,036
Soon, sweetheart. I'm
gonna see you soon.
956
01:16:41,792 --> 01:16:43,559
I want to come home.
957
01:16:46,312 --> 01:16:47,600
Me, too.
958
01:16:49,072 --> 01:16:51,680
All right, you better
get back to class, okay?
959
01:16:52,672 --> 01:16:53,960
But I'm gonna see you later.
960
01:16:54,833 --> 01:16:55,913
Promise?
961
01:16:58,513 --> 01:17:00,074
I promise.
962
01:17:02,073 --> 01:17:03,841
Come on.
963
01:17:06,833 --> 01:17:10,194
Recess is over. Come
on, kids. Come line up.
964
01:17:11,354 --> 01:17:12,882
Go on, Pookie.
965
01:17:13,514 --> 01:17:14,802
Bye, Daddy.
966
01:17:14,875 --> 01:17:16,163
Come on, McKenna.
967
01:17:18,314 --> 01:17:19,798
Come on, honey.
968
01:18:31,801 --> 01:18:33,329
Jock up.
969
01:18:40,881 --> 01:18:42,322
Tac up, brother.
970
01:18:45,403 --> 01:18:46,886
No Fed?
971
01:18:47,362 --> 01:18:48,967
Change of plans.
972
01:18:50,563 --> 01:18:51,884
Pay attention.
973
01:18:51,963 --> 01:18:54,244
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
974
01:18:55,843 --> 01:18:58,331
If and when that happens,
safety selector switch.
975
01:18:59,003 --> 01:19:00,771
One for semi, two for full auto.
976
01:19:19,245 --> 01:19:20,250
Mag release.
977
01:19:20,646 --> 01:19:22,566
Out with the old,
in with the new.
978
01:19:22,646 --> 01:19:24,730
Tug it. Make sure
it's in there good.
979
01:19:24,805 --> 01:19:27,206
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
980
01:19:27,286 --> 01:19:29,806
Other than that, keep this
thing pointed at the fucking floor.
981
01:19:30,247 --> 01:19:31,535
You understand? Got it.
982
01:19:33,166 --> 01:19:34,126
Go put your shit on.
983
01:19:54,929 --> 01:19:57,253
Magazine, Borracho? Yeah.
984
01:20:27,211 --> 01:20:29,252
- We good?
- I'm good.
985
01:21:03,974 --> 01:21:05,415
Suspects arriving on location.
986
01:21:05,935 --> 01:21:08,019
We've got nothing for the DA.
They haven't committed a crime yet.
987
01:21:08,095 --> 01:21:09,775
They clear the bank,
we take them down.
988
01:21:10,135 --> 01:21:11,695
Stand by. Roger that.
989
01:21:21,816 --> 01:21:23,300
Broad fucking daylight.
990
01:21:23,616 --> 01:21:24,783
They're packing big-
991
01:21:27,016 --> 01:21:30,498
Ooh, shit. Look at
these motherfuckers.
992
01:21:35,497 --> 01:21:37,505
Get down on the ground!
Get down on the ground!
993
01:21:37,577 --> 01:21:39,825
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
994
01:21:39,897 --> 01:21:40,857
Freeze!
995
01:21:40,938 --> 01:21:42,378
Freeze! Don't move!
Stay right there!
996
01:21:42,497 --> 01:21:43,502
Freeze!
997
01:21:44,338 --> 01:21:45,298
Freeze!
998
01:21:45,498 --> 01:21:47,385
You two! Move! Get
over there! Get over here!
999
01:21:47,458 --> 01:21:49,258
Hurry UP!
1000
01:21:51,059 --> 01:21:52,739
Get out here, now!
1001
01:21:52,819 --> 01:21:55,984
Move there now! Go! Go! Go!
1002
01:21:57,099 --> 01:21:59,784
Move back! Stay
right there! Now!
1003
01:22:00,980 --> 01:22:02,660
Eyes to the floor!
1004
01:22:05,580 --> 01:22:06,540
Listen up!
1005
01:22:07,140 --> 01:22:09,104
Everybody pay
the fuck attention!
1006
01:22:09,180 --> 01:22:10,140
Eyes to the ground!
1007
01:22:10,220 --> 01:22:12,621
'Cause I'm only
going to say this once!
1008
01:22:12,700 --> 01:22:15,669
If you cooperate, if
you follow directions,
1009
01:22:15,741 --> 01:22:19,505
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1010
01:22:19,661 --> 01:22:21,581
I want everybody lined
up on the counter. Let's go!
1011
01:22:21,661 --> 01:22:22,905
Move down!
1012
01:22:23,581 --> 01:22:24,586
Move down! Let's go!
1013
01:22:24,661 --> 01:22:27,062
Everybody behind the
counter, come out front! Let's go!
1014
01:22:27,822 --> 01:22:30,506
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1015
01:22:31,262 --> 01:22:32,703
On my command,
1016
01:22:33,302 --> 01:22:37,143
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1017
01:22:37,222 --> 01:22:39,067
and put your hands in the air.
1018
01:22:39,863 --> 01:22:42,263
Everybody take
two steps forward.
1019
01:22:43,903 --> 01:22:45,791
Now go down on your knees.
1020
01:22:48,544 --> 01:22:50,431
All right! Cell
phones right in here.
1021
01:22:50,783 --> 01:22:51,743
On me.
1022
01:22:51,824 --> 01:22:53,025
Let's go. Put them in the box.
1023
01:22:53,104 --> 01:22:54,272
Tie them up.
1024
01:22:56,704 --> 01:22:57,948
Go! Go! Go!
1025
01:22:58,705 --> 01:23:00,713
There will be no heroics today.
1026
01:23:00,785 --> 01:23:02,869
You guys go ahead
and get comfortable.
1027
01:23:03,225 --> 01:23:04,993
We're going to
be here for a while.
1028
01:23:05,065 --> 01:23:07,149
Anybody need to
use the bathroom?
1029
01:23:08,265 --> 01:23:09,749
Take a piss on yourself.
1030
01:23:17,866 --> 01:23:18,870
Hey.
1031
01:23:25,106 --> 01:23:27,507
You. Get up.
1032
01:23:28,787 --> 01:23:29,747
Stop-
1033
01:23:33,828 --> 01:23:35,116
Sit down.
1034
01:23:40,668 --> 01:23:41,835
All right, I need you
to calm down right now.
1035
01:23:41,908 --> 01:23:44,276
Hey! Look at me.
1036
01:23:45,589 --> 01:23:46,549
Take a deep breath.
1037
01:23:49,589 --> 01:23:50,549
Good.
1038
01:23:51,069 --> 01:23:53,437
I know you already
triggered the silent alarms.
1039
01:23:53,590 --> 01:23:55,314
So I need you to
pick up the phone,
1040
01:23:55,389 --> 01:23:58,794
dial 911 dispatch, and
explain the following.
1041
01:23:59,190 --> 01:24:00,794
Go ahead and write this down.
1042
01:24:02,470 --> 01:24:05,952
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1043
01:24:06,790 --> 01:24:09,398
Within one hour, they
need to deliver $10 million
1044
01:24:09,471 --> 01:24:12,559
in unmarked small
denomination bills to this bank
1045
01:24:12,631 --> 01:24:15,359
inside a department
helicopter loaded with fuel.
1046
01:24:15,551 --> 01:24:19,676
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1047
01:24:19,912 --> 01:24:21,953
No cops are to
approach the bank.
1048
01:24:22,031 --> 01:24:24,596
And if a negotiator
even tries to contact us,
1049
01:24:25,112 --> 01:24:27,196
we will automatically
kill another hostage.
1050
01:24:28,512 --> 01:24:30,880
Is that clear? You got it all?
1051
01:24:33,832 --> 01:24:35,273
Go ahead and pick up the phone.
1052
01:24:40,673 --> 01:24:42,877
Any available units, we
have a bank 211 in progress...
1053
01:24:42,954 --> 01:24:44,001
Shit.
1054
01:24:44,073 --> 01:24:45,274
...at the Pico Rivera
Savings in Montebello
1055
01:24:45,354 --> 01:24:48,442
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1056
01:24:48,634 --> 01:24:50,074
Suspects are armed...
What the fuck'?
1057
01:24:50,154 --> 01:24:52,074
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1058
01:24:52,155 --> 01:24:53,759
What the fuck is going
on? That's not their MO.
1059
01:24:54,514 --> 01:24:57,722
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1060
01:24:57,794 --> 01:24:59,158
and to back the fuck off.
1061
01:24:59,235 --> 01:25:02,356
This is LASD, we have
surveillance on the bank. Stand down.
1062
01:25:02,436 --> 01:25:05,644
I repeat, have all
units stand down.
1063
01:25:05,716 --> 01:25:07,483
It's bullshit. I can
hear them already.
1064
01:25:08,755 --> 01:25:09,803
What the fuck are they doing?
1065
01:25:15,436 --> 01:25:16,516
Stop!
1066
01:25:16,596 --> 01:25:17,840
Get out!
1067
01:25:29,237 --> 01:25:31,202
What the fuck are
you guys doing, huh?
1068
01:25:32,718 --> 01:25:33,798
Asshole!
1069
01:25:33,878 --> 01:25:35,722
What the fuck are you
doing? What's going on?
1070
01:25:35,798 --> 01:25:37,565
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1071
01:25:37,638 --> 01:25:40,563
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1072
01:25:40,638 --> 01:25:41,839
That's what surveillance is!
1073
01:25:41,919 --> 01:25:44,167
They commit a crime,
and then we stop them.
1074
01:25:44,479 --> 01:25:45,767
Go. Go to the vault.
1075
01:25:46,599 --> 01:25:47,647
Open it.
1076
01:26:01,920 --> 01:26:03,328
Let's go. Come.
1077
01:26:06,520 --> 01:26:07,808
Sit. Sit down.
1078
01:26:14,962 --> 01:26:17,003
I'm going to put this
on speaker phone.
1079
01:26:17,442 --> 01:26:18,806
You're going to answer,
but don't use any names.
1080
01:26:18,882 --> 01:26:20,126
You understand?
1081
01:26:23,722 --> 01:26:24,682
Hello?
1082
01:26:24,922 --> 01:26:27,126
Hello, this is the Los
Angeles Police Department.
1083
01:26:27,203 --> 01:26:28,491
Who am I speaking with?
1084
01:26:28,882 --> 01:26:30,170
This is the branch manager.
1085
01:26:30,242 --> 01:26:32,087
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1086
01:26:32,163 --> 01:26:33,287
You are.
1087
01:26:33,363 --> 01:26:37,008
Okay, good. Well, let me
introduce myself. I'm Officer Parade.
1088
01:26:37,083 --> 01:26:41,164
I don't give a fuck who you
are. Are our demands being met?
1089
01:26:41,924 --> 01:26:42,928
Who am I talking with now?
1090
01:26:43,004 --> 01:26:43,964
Answer the question.
1091
01:26:44,484 --> 01:26:45,968
It's being worked
on as we speak.
1092
01:26:46,125 --> 01:26:47,205
But you need to understand...
1093
01:26:47,284 --> 01:26:48,485
You just killed a hostage.
1094
01:26:49,764 --> 01:26:51,205
God damn it!
1095
01:26:57,605 --> 01:27:00,213
Get up. Get up! No! No! No!
1096
01:27:00,285 --> 01:27:01,486
Come on, move!
1097
01:27:01,565 --> 01:27:04,130
I didn't do anything.
Please. What are you doing?
1098
01:27:04,206 --> 01:27:08,494
Come on. No! No! No!
1099
01:27:12,646 --> 01:27:13,650
Fuck!
1100
01:27:13,726 --> 01:27:15,451
You were on it, huh? Shit!
1101
01:27:15,527 --> 01:27:16,815
You're so full
of shit, O'Brien...
1102
01:27:16,887 --> 01:27:18,611
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1103
01:27:18,727 --> 01:27:21,696
Yeah. You put a
negotiator on? Christ!
1104
01:27:21,768 --> 01:27:23,131
Fuck you! Fuck me?
1105
01:27:23,207 --> 01:27:24,167
Yeah, fuck you!
1106
01:27:24,248 --> 01:27:26,135
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1107
01:27:26,207 --> 01:27:27,528
Who are you fucking pushing now?
1108
01:27:27,608 --> 01:27:28,568
Are you fucking kidding?
1109
01:27:28,648 --> 01:27:30,253
Get SWAT rolling right
now! You fucking pussy.
1110
01:27:30,968 --> 01:27:32,529
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1111
01:27:32,648 --> 01:27:34,809
All right, boss, let's
go. Let's go. Shitheads!
1112
01:27:34,888 --> 01:27:36,809
Let's go. Fuck!
1113
01:27:36,888 --> 01:27:38,329
We've got a
situation going on...
1114
01:27:38,408 --> 01:27:39,413
Shit!
1115
01:27:41,449 --> 01:27:43,216
What the fuck are
you doing, Merrimen?
1116
01:27:53,930 --> 01:27:54,977
Yeah?
1117
01:27:55,050 --> 01:27:57,658
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1118
01:27:57,730 --> 01:27:58,690
My name's Danny.
1119
01:27:58,771 --> 01:28:01,259
I'll be your only contact.
Nobody else is going to call you.
1120
01:28:01,611 --> 01:28:02,899
Is this the person in charge?
1121
01:28:03,531 --> 01:28:05,135
This is the branch manager.
1122
01:28:05,211 --> 01:28:07,852
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1123
01:28:08,651 --> 01:28:10,419
Do you have a name,
branch manager?
1124
01:28:11,611 --> 01:28:15,496
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1125
01:28:16,652 --> 01:28:17,820
They will not
speak to you again.
1126
01:28:17,892 --> 01:28:21,853
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1127
01:28:21,932 --> 01:28:23,537
Just send what they want.
1128
01:28:23,853 --> 01:28:25,653
The money and the
chopper are en route,
1129
01:28:25,732 --> 01:28:27,260
but it's going to
take a little bit of time.
1130
01:28:27,333 --> 01:28:30,454
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1131
01:28:32,613 --> 01:28:34,533
Okay. Don't call back.
1132
01:28:58,775 --> 01:28:59,899
What's the prefix here?
1133
01:28:59,976 --> 01:29:01,264
562. It's Long Beach.
1134
01:29:07,976 --> 01:29:09,264
Hello?
1135
01:29:09,616 --> 01:29:10,784
You watching?
1136
01:29:15,218 --> 01:29:16,178
Yup.
1137
01:29:21,137 --> 01:29:22,982
So how the hell are you
going to get out of this one?
1138
01:29:24,618 --> 01:29:26,059
Not sure yet.
1139
01:29:30,019 --> 01:29:32,147
Did you get my
number from her cell?
1140
01:29:38,660 --> 01:29:40,220
I ain't cuffing up.
1141
01:29:42,699 --> 01:29:44,260
That's okay.
1142
01:29:45,620 --> 01:29:48,065
I didn't bring my cuffs anyway.
1143
01:29:49,700 --> 01:29:51,380
Yeah, I can see that.
1144
01:30:10,902 --> 01:30:12,386
Was that who I think it was?
1145
01:30:13,022 --> 01:30:14,146
Yup.
1146
01:30:20,983 --> 01:30:22,391
We've got a chopper
that's gonna come down.
1147
01:30:22,463 --> 01:30:24,067
The chopper is going
to land right over here.
1148
01:30:31,824 --> 01:30:35,905
I've got two-door entry on
one. One-door entry on two.
1149
01:30:37,464 --> 01:30:38,424
Breaching!
1150
01:30:45,185 --> 01:30:46,746
Well, they just blew the vault.
1151
01:30:47,386 --> 01:30:48,706
What the fuck?
1152
01:30:58,706 --> 01:30:59,950
WOMAN". Federal
Reserve, accounts receiving.
1153
01:31:00,026 --> 01:31:01,706
Hey, it's Al at Alameda.
1154
01:31:01,787 --> 01:31:04,275
We have a drop at Pico
Rivera we need to schedule.
1155
01:31:04,347 --> 01:31:06,147
How's Wednesday at 2:00?
1156
01:31:06,227 --> 01:31:08,431
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1157
01:31:08,507 --> 01:31:09,796
Great. Thanks.
1158
01:31:10,627 --> 01:31:12,111
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1159
01:31:13,308 --> 01:31:14,629
So what is this?
1160
01:31:15,547 --> 01:31:16,911
This is the sewer line,
1161
01:31:16,988 --> 01:31:19,673
and according to this map
right here, it's all cemented up.
1162
01:31:39,070 --> 01:31:40,358
Hey, where are we
with the chopper?
1163
01:31:41,150 --> 01:31:42,591
We're waiting on clearance.
1164
01:31:43,230 --> 01:31:44,758
Relax, they're not
going anywhere.
1165
01:31:45,150 --> 01:31:48,271
To hell with clearance.
We've got to move.
1166
01:31:48,350 --> 01:31:49,714
O'Brien, hey!
1167
01:31:51,071 --> 01:31:52,838
Is he off his meds?
1168
01:31:53,631 --> 01:31:55,476
Tell him to get
the fuck back here!
1169
01:31:55,552 --> 01:31:56,676
Will you shut the fuck up?
1170
01:31:56,991 --> 01:31:58,115
Oh, fuck you.
1171
01:32:07,872 --> 01:32:09,280
We better go back him up.
1172
01:32:10,312 --> 01:32:11,720
Nick's heading to the
front. We're on the move.
1173
01:32:11,792 --> 01:32:12,752
Here we go.
1174
01:32:18,193 --> 01:32:20,113
- Fuck!
- Is he serious?
1175
01:32:42,435 --> 01:32:43,560
Everybody okay?
1176
01:32:43,715 --> 01:32:45,003
Yes.
1177
01:32:50,596 --> 01:32:54,721
Please, Lord, please, let
me see my family again.
1178
01:33:09,478 --> 01:33:10,438
Nick! Sheriff's Department.
1179
01:33:11,878 --> 01:33:12,838
Nick!
1180
01:33:12,998 --> 01:33:14,002
Clear!
1181
01:33:17,118 --> 01:33:18,439
Clear!
1182
01:33:25,759 --> 01:33:27,887
The fuck? Nick,
what's your location?
1183
01:33:31,599 --> 01:33:32,843
What's your location?
1184
01:33:41,001 --> 01:33:43,009
Hey, this is Al at
Alameda again.
1185
01:33:43,081 --> 01:33:45,449
I forgot to schedule a
drop at Pico Rivera Savings.
1186
01:33:45,521 --> 01:33:47,081
What do you have open today?
1187
01:33:54,322 --> 01:33:56,646
Ghetto Bird, this is
Silverback. We confirmed?
1188
01:33:56,722 --> 01:34:00,050
Check. Appointment's at
2:45. That's in two minutes.
1189
01:34:13,363 --> 01:34:14,564
Pico Rivera.
1190
01:34:22,884 --> 01:34:24,204
Horsepower all set?
1191
01:34:24,684 --> 01:34:26,124
Yeah, I'm ready to go.
1192
01:34:39,846 --> 01:34:41,254
They got you on a new route?
1193
01:34:41,326 --> 01:34:43,606
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1194
01:34:44,086 --> 01:34:47,568
All right. Let me get
you guys' IDs, man.
1195
01:34:47,646 --> 01:34:50,287
Yeah, sure. There you go.
1196
01:34:57,567 --> 01:34:58,930
All right.
1197
01:34:59,727 --> 01:35:00,687
You're good to go.
1198
01:35:01,127 --> 01:35:03,255
All right, thank you. Open
the gate. Have a good one.
1199
01:35:43,051 --> 01:35:44,011
Oh, fuck.
1200
01:35:53,772 --> 01:35:55,976
Pico Rivera Savings? 2.2?
1201
01:35:56,052 --> 01:35:57,416
Yup, that's us.
1202
01:35:57,493 --> 01:35:58,453
Bring her up.
1203
01:35:58,812 --> 01:36:00,700
All right, ready.
One, two, three.
1204
01:36:07,693 --> 01:36:09,613
Sign here. You got it.
1205
01:36:10,893 --> 01:36:12,182
You're new here, Mark?
1206
01:36:13,173 --> 01:36:14,341
Yes, sir.
1207
01:36:16,454 --> 01:36:17,774
You guys running
a little bit late.
1208
01:36:17,854 --> 01:36:20,822
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1209
01:36:22,455 --> 01:36:23,939
I don't know where they
had you guys routed before,
1210
01:36:24,014 --> 01:36:26,143
but we run a tight,
tight ship around here,
1211
01:36:26,215 --> 01:36:28,463
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1212
01:36:28,535 --> 01:36:29,855
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1213
01:36:29,935 --> 01:36:32,216
Just have them call.
1214
01:36:33,175 --> 01:36:34,255
On me.
1215
01:37:11,539 --> 01:37:14,060
Hey, Luigi. Alameda's
on deck. Check them in.
1216
01:37:14,139 --> 01:37:15,263
Copy that.
1217
01:37:15,739 --> 01:37:16,983
New guys.
1218
01:37:18,099 --> 01:37:19,704
I'm going to step
out for a minute.
1219
01:37:45,982 --> 01:37:47,183
How you guys doing today?
1220
01:37:47,262 --> 01:37:48,986
Good. All right. Good.
1221
01:37:54,662 --> 01:37:55,622
How you doing?
1222
01:37:55,703 --> 01:37:57,667
All right, how are
you? Good, thank you.
1223
01:37:58,303 --> 01:37:59,787
Sign that for me, please.
1224
01:38:02,303 --> 01:38:03,351
All hundreds?
1225
01:38:04,224 --> 01:38:06,908
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1226
01:38:07,864 --> 01:38:09,184
We're a little backed up.
1227
01:38:09,264 --> 01:38:10,224
All right, do what you can.
1228
01:38:10,304 --> 01:38:12,868
Guys want to hang out, get a
Coke or something? Appreciate you.
1229
01:38:12,944 --> 01:38:13,904
Thank you.
1230
01:38:24,025 --> 01:38:26,186
We're going to need access
to the recording off-site.
1231
01:38:26,265 --> 01:38:27,509
Can you get that to us?
1232
01:38:27,905 --> 01:38:29,793
Understood. You
need professional help.
1233
01:38:30,506 --> 01:38:31,510
Desperately.
1234
01:38:31,586 --> 01:38:34,150
My bad last time.
Your crime scene.
1235
01:39:00,188 --> 01:39:02,152
Silverback, this is
Horsepower. I'm in.
1236
01:39:03,108 --> 01:39:06,513
Greenpeace, this is
Silverback. Horsepower is in.
1237
01:39:08,189 --> 01:39:10,469
Roger that,
Silverback. Lights out.
1238
01:39:18,309 --> 01:39:19,793
Okay, here we go.
1239
01:39:22,750 --> 01:39:24,954
Johnny, we're fucking
brown again, man.
1240
01:39:25,030 --> 01:39:27,038
Got to shut down. Pull
them out of the count rooms.
1241
01:39:28,111 --> 01:39:29,355
We're going brown.
1242
01:39:30,471 --> 01:39:32,752
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1243
01:39:42,552 --> 01:39:43,512
Luigi, come on.
1244
01:39:43,592 --> 01:39:45,873
Yeah, yeah, yeah.
1245
01:39:58,113 --> 01:39:59,913
They went to brown.
They're clearing out.
1246
01:40:02,034 --> 01:40:03,518
- Let's lock it down.
- Copy.
1247
01:40:08,994 --> 01:40:10,282
Get ready to go.
1248
01:40:22,355 --> 01:40:23,763
Powering up EMP now.
1249
01:40:29,916 --> 01:40:31,040
All clear here.
1250
01:40:31,116 --> 01:40:32,077
Good to go.
1251
01:40:35,077 --> 01:40:36,277
You're clear. Go.
1252
01:40:43,997 --> 01:40:45,525
Shit. Check something out.
1253
01:40:45,597 --> 01:40:46,798
What do you think it is?
1254
01:40:47,118 --> 01:40:48,722
Are the cameras
up in the 100 room'?
1255
01:40:50,158 --> 01:40:51,118
Uh, negative.
1256
01:40:56,438 --> 01:40:57,879
555-0143.
1257
01:40:58,519 --> 01:40:59,599
It's taking too long.
1258
01:41:00,599 --> 01:41:01,766
Tasty Orders.
1259
01:41:01,839 --> 01:41:03,040
This is Sharon at the Fed.
1260
01:41:03,119 --> 01:41:05,203
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1261
01:41:05,279 --> 01:41:07,003
Now, I only have so much
time on my lunch break.
1262
01:41:07,079 --> 01:41:08,759
It coming! Be there
in a few minute!
1263
01:41:09,199 --> 01:41:10,607
They just called
for the Chinese.
1264
01:41:10,720 --> 01:41:11,800
Hurry it up.
1265
01:41:15,080 --> 01:41:16,084
Motion is out in there, too.
1266
01:41:16,760 --> 01:41:18,004
Yeah, man, we're still brown.
1267
01:41:20,000 --> 01:41:22,401
You know, we better
override. Power it up.
1268
01:41:22,480 --> 01:41:23,441
All right.
1269
01:41:25,720 --> 01:41:26,680
Done.
1270
01:41:26,761 --> 01:41:28,289
Okay. Better get
that count, too.
1271
01:41:39,682 --> 01:41:42,083
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1272
01:41:42,163 --> 01:41:44,727
Hey, man, got to check this
100 count. Motion went off.
1273
01:41:53,083 --> 01:41:54,971
Luigi. Step on it.
Step on it, quick.
1274
01:41:57,163 --> 01:41:58,123
Yeah?
1275
01:41:58,243 --> 01:41:59,487
Luigi. Yeah?
1276
01:41:59,564 --> 01:42:02,685
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1277
01:42:02,764 --> 01:42:04,292
Say again? Russell?
1278
01:42:04,364 --> 01:42:06,929
Hey, dumb-dumb. You've
got to let go of the push to talk.
1279
01:42:09,685 --> 01:42:11,409
What the hell is
going on here today?
1280
01:42:14,765 --> 01:42:16,009
Luigi, man. He's
stepping all over the line.
1281
01:42:16,085 --> 01:42:17,089
He's hot like a motherfucker.
1282
01:42:17,526 --> 01:42:19,806
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1283
01:42:19,966 --> 01:42:21,853
AH right. Roger
that. I'm stepping out.
1284
01:42:30,206 --> 01:42:31,373
You're clear. Go.
1285
01:42:39,287 --> 01:42:40,247
Holy shit.
1286
01:43:16,290 --> 01:43:17,457
Luigi, you're hot-micing.
1287
01:43:17,611 --> 01:43:19,772
You've got to let go of the talk
button. You're stepping on the line.
1288
01:43:19,850 --> 01:43:21,171
Dude, it's not me.
1289
01:43:21,330 --> 01:43:23,851
Come on, we've got to check the
100 count. Let's go. Get Junior. Let's go.
1290
01:43:24,251 --> 01:43:25,375
Switch to line five.
1291
01:43:25,451 --> 01:43:27,612
You got about a minute and
a half, two minutes. Let's go.
1292
01:43:55,294 --> 01:43:56,341
They're back. Get out.
1293
01:44:34,217 --> 01:44:35,581
Luigi, you see anything, man?
1294
01:44:36,178 --> 01:44:37,978
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1295
01:44:38,057 --> 01:44:39,137
What am I looking for?
1296
01:44:39,218 --> 01:44:41,259
Don't worry about it, man. I'm
gonna juice up the room, run the count,
1297
01:44:41,378 --> 01:44:43,265
and make sure we're
good, all right? Copy that.
1298
01:44:44,218 --> 01:44:45,582
Where are you?
1299
01:44:46,339 --> 01:44:48,139
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1300
01:44:54,899 --> 01:44:56,546
Greenpeace,
you're done. Cut out.
1301
01:44:59,859 --> 01:45:01,660
We are back up, brother.
1302
01:45:02,380 --> 01:45:04,464
All teams, back
to the count room.
1303
01:45:06,820 --> 01:45:08,303
Get on with LAPD Central.
1304
01:45:08,380 --> 01:45:11,261
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1305
01:45:11,380 --> 01:45:14,262
Request a Code 5. We do
not wanna spook the suspects.
1306
01:45:14,581 --> 01:45:16,109
Copy that. Putting in a Code 5.
1307
01:45:18,341 --> 01:45:20,228
Am I tripping or
was this full before?
1308
01:45:21,021 --> 01:45:22,342
Let's just check the count.
1309
01:45:51,064 --> 01:45:52,111
$712,200.
1310
01:45:54,064 --> 01:45:55,428
$712,200.
1311
01:45:56,425 --> 01:45:58,586
Russell, the count is on.
1312
01:46:00,105 --> 01:46:02,025
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1313
01:46:02,265 --> 01:46:03,629
Check Alameda out.
1314
01:46:24,907 --> 01:46:26,271
The count was good.
1315
01:46:26,626 --> 01:46:28,635
But both of your
bins were half-full.
1316
01:46:28,707 --> 01:46:29,908
Sorry?
1317
01:46:30,308 --> 01:46:32,108
Your bins, they were half-full.
1318
01:46:33,428 --> 01:46:34,672
That's how we got them.
1319
01:46:34,788 --> 01:46:37,953
Next time, just put
it in a cash sack.
1320
01:46:38,428 --> 01:46:39,595
Makes things a lot easier.
1321
01:46:40,068 --> 01:46:41,715
Try and work smart, not hard.
1322
01:46:42,268 --> 01:46:43,469
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1323
01:48:27,357 --> 01:48:30,926
We would tip you, honey, but
that just took too damn long, okay?
1324
01:48:30,998 --> 01:48:32,918
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1325
01:48:58,360 --> 01:49:00,641
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1326
01:49:02,440 --> 01:49:03,684
All right. There you go.
1327
01:49:19,402 --> 01:49:20,930
Chinese food guy?
1328
01:49:21,602 --> 01:49:23,086
Go on. Buzz him in.
1329
01:49:28,283 --> 01:49:29,363
Hold him there.
1330
01:49:32,443 --> 01:49:33,523
2-4-5.
1331
01:49:40,084 --> 01:49:41,372
Yeah, send him through.
1332
01:49:44,044 --> 01:49:46,445
Come here for a sec, buddy.
1333
01:49:49,084 --> 01:49:50,852
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1334
01:49:54,605 --> 01:49:55,565
Where's your name?
1335
01:49:55,646 --> 01:49:59,006
Come on, man, I signed my name
with a dude from the last shift, man.
1336
01:49:59,326 --> 01:50:00,527
I don't know what to tell you.
1337
01:50:04,166 --> 01:50:05,126
Mmm-mmm.
1338
01:50:05,206 --> 01:50:06,854
Damn you finicky.
1339
01:50:07,926 --> 01:50:09,247
I'm getting my money back. Okay.
1340
01:50:09,327 --> 01:50:11,007
I'm getting my money back. Okay.
1341
01:50:11,326 --> 01:50:12,286
That's all I need.
1342
01:50:17,447 --> 01:50:19,248
All right, you boys
are good to go.
1343
01:50:19,327 --> 01:50:20,735
Thank you very much,
Officer. Take it easy.
1344
01:50:20,807 --> 01:50:22,248
You have a good day. All right.
1345
01:50:28,648 --> 01:50:30,852
Go on. Get out of
here. Thank you.
1346
01:50:34,328 --> 01:50:36,053
Yes, security in
the lobby, please.
1347
01:50:44,970 --> 01:50:45,974
Lobby.
1348
01:50:46,050 --> 01:50:47,894
Yeah, did you
see a delivery guy?
1349
01:50:47,970 --> 01:50:50,250
Red shirt, light
skin. About 6 foot.
1350
01:50:51,610 --> 01:50:53,618
Wait, what? Stop him.
1351
01:50:57,810 --> 01:51:00,615
You got eyes on the 1-2
side? We'll cover the 3-4 corner.
1352
01:51:01,571 --> 01:51:02,979
Copy that.
1353
01:51:14,812 --> 01:51:16,853
Got held up at security.
What's your location?
1354
01:51:16,932 --> 01:51:19,453
South on Grand,
just past Vernon.
1355
01:51:19,693 --> 01:51:22,138
Go right on Gage. Right on Gage.
1356
01:51:22,212 --> 01:51:23,217
Copy that.
1357
01:51:43,575 --> 01:51:45,299
Move! Let's go! Get out!
1358
01:51:45,415 --> 01:51:47,695
Come on, move! Move!
Here we go! It's cool.
1359
01:51:47,775 --> 01:51:49,303
Come on, get down! Go!
Go! Go! It's cool. I'm cool, man.
1360
01:51:49,935 --> 01:51:51,223
Be cool, bro. Cool.
1361
01:51:52,855 --> 01:51:54,219
Fuck.
1362
01:52:12,817 --> 01:52:14,421
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1363
01:52:14,497 --> 01:52:16,145
Eyes on suspect.
1364
01:52:16,218 --> 01:52:20,102
Walking eastbound on 9th,
approaching Hill, south side of street.
1365
01:52:20,178 --> 01:52:21,946
Pull up in front of
him, in front of him.
1366
01:52:22,498 --> 01:52:23,622
Let's get this motherfucker.
1367
01:52:24,058 --> 01:52:25,618
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1368
01:52:28,299 --> 01:52:30,667
Get in the fucking
car! Come on. Get in.
1369
01:52:32,379 --> 01:52:33,623
Fuck.
1370
01:52:34,059 --> 01:52:35,107
Hit him!
1371
01:52:43,700 --> 01:52:45,664
Motherfucker.
1372
01:53:01,661 --> 01:53:03,985
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1373
01:53:08,902 --> 01:53:09,906
Little fuck.
1374
01:53:10,782 --> 01:53:13,150
Where is he? Where
the fuck is he, asshole?
1375
01:53:14,063 --> 01:53:15,023
Fuck.
1376
01:53:17,583 --> 01:53:19,383
Fucking... Fucker!
1377
01:53:21,223 --> 01:53:23,985
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1378
01:53:28,064 --> 01:53:29,712
Pacific Horizon Salvage.
1379
01:53:30,144 --> 01:53:32,589
In South Gate.
That's the rally point.
1380
01:53:41,505 --> 01:53:43,230
Silverback, go.
1381
01:53:43,305 --> 01:53:44,789
MACK". Horsepower's burned.
1382
01:53:46,665 --> 01:53:48,029
Repeat that. I can't hear you.
1383
01:53:48,106 --> 01:53:49,950
Horsepower is burned.
1384
01:53:50,225 --> 01:53:51,786
He's done.
1385
01:53:53,106 --> 01:53:54,830
I'm still clean. Where
am I going, bro?
1386
01:54:13,628 --> 01:54:14,588
Fuck!
1387
01:54:15,427 --> 01:54:16,628
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1388
01:54:17,308 --> 01:54:18,792
Yes, it's all in. Pick it up.
1389
01:54:18,868 --> 01:54:19,828
It's good.
1390
01:54:21,829 --> 01:54:25,550
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1391
01:54:25,629 --> 01:54:27,112
10-4. Headed to you.
1392
01:54:33,669 --> 01:54:34,870
What happened to the other two?
1393
01:54:38,910 --> 01:54:40,470
They got burned.
1394
01:55:05,072 --> 01:55:06,272
Eyes on suspects.
1395
01:55:06,392 --> 01:55:08,040
Black, four-door Suburban!
1396
01:55:13,553 --> 01:55:15,353
Heading southbound on Alameda.
1397
01:55:17,793 --> 01:55:21,842
Approaching Slauson Avenue. I
need you to parallel me on Santa Fe.
1398
01:55:31,074 --> 01:55:32,842
We got some traffic up
ahead. What's going on?
1399
01:55:34,034 --> 01:55:35,278
Corridor's backed up.
1400
01:55:41,915 --> 01:55:44,436
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
1401
01:55:53,516 --> 01:55:54,596
Shit.
1402
01:56:03,277 --> 01:56:05,121
Coming up on suspect, 6 o'clock.
1403
01:56:05,197 --> 01:56:06,485
Shit.
1404
01:56:06,557 --> 01:56:08,566
Right lane is closed up ahead.
1405
01:56:08,638 --> 01:56:11,639
I repeat, right lane
is closed up ahead.
1406
01:56:16,278 --> 01:56:17,599
You guys see that?
1407
01:56:18,478 --> 01:56:20,487
Twenty, 30 cars
back. What is that?
1408
01:56:24,319 --> 01:56:25,520
Is that...
1409
01:56:30,200 --> 01:56:32,164
Okay, we're at a
stop, stop, stop.
1410
01:56:34,240 --> 01:56:35,844
Fuck backup. We've
got to move now.
1411
01:56:36,681 --> 01:56:37,924
Fuck.
1412
01:56:45,001 --> 01:56:46,048
Yup.
1413
01:56:51,841 --> 01:56:52,965
That's them.
1414
01:56:58,602 --> 01:57:00,611
Give me my vest. Yeah.
1415
01:57:00,722 --> 01:57:02,250
Yeah, here we go.
1416
01:57:05,283 --> 01:57:08,087
Okay, we've got them pinched in.
We've got to move before it opens up.
1417
01:57:08,163 --> 01:57:09,451
Cuff him up.
1418
01:57:18,964 --> 01:57:21,364
Be advised, suspects
wearing body armor.
1419
01:57:21,444 --> 01:57:24,052
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1420
01:57:24,125 --> 01:57:25,292
Copy that. Go around right here.
1421
01:57:29,845 --> 01:57:31,285
It's jammed up.
1422
01:57:38,126 --> 01:57:40,046
Good? Okay, let's go.
1423
01:57:50,486 --> 01:57:52,254
- Oh, shit.
- What?
1424
01:57:52,327 --> 01:57:53,407
They're getting out of the car.
1425
01:57:59,088 --> 01:58:00,571
Z, go down the right.
1426
01:58:00,647 --> 01:58:02,895
Gus, Borracho, center with me.
1427
01:58:03,527 --> 01:58:06,015
Murph, stay on the
left. Don't come in.
1428
01:58:06,888 --> 01:58:08,416
Pass me the saw. Fuck.
1429
01:58:10,728 --> 01:58:12,256
Let's go.
1430
01:58:13,128 --> 01:58:14,252
Stay down. Stay down.
1431
01:58:40,531 --> 01:58:41,819
Get down. Get down.
1432
01:58:45,891 --> 01:58:47,811
Sheriff's Department. Stay
down. Get down. Get down.
1433
01:58:55,092 --> 01:58:57,220
Get down. Sheriff's
Department, stay down.
1434
01:59:00,253 --> 01:59:02,337
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1435
01:59:05,533 --> 01:59:07,017
Get down behind the wheel.
1436
01:59:14,254 --> 01:59:15,738
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1437
01:59:21,495 --> 01:59:22,542
Oh, shit.
1438
01:59:25,134 --> 01:59:26,335
Borracho!
1439
01:59:32,496 --> 01:59:33,500
Moving!
1440
01:59:36,016 --> 01:59:36,976
Moving.
1441
01:59:55,217 --> 01:59:58,665
Gus, Murph, you two go
across and cut them off, okay?
1442
01:59:58,898 --> 02:00:01,221
Tony Z, you ready?
1443
02:00:01,938 --> 02:00:03,226
Let's go.
1444
02:00:12,939 --> 02:00:13,899
Moving!
1445
02:00:25,060 --> 02:00:26,064
Moving!
1446
02:00:30,740 --> 02:00:31,701
Move!
1447
02:00:36,701 --> 02:00:38,830
Moving. Moving.
1448
02:00:43,702 --> 02:00:45,023
Mag Change!
1449
02:00:51,342 --> 02:00:52,303
Moving.
1450
02:00:57,103 --> 02:00:58,150
Mag change.
1451
02:01:09,984 --> 02:01:10,944
Moving!
1452
02:01:15,944 --> 02:01:17,145
Go! Go! Peel off!
1453
02:01:27,065 --> 02:01:28,069
Tony, you okay?
1454
02:01:28,145 --> 02:01:29,793
Yeah, go! Go! You okay?
1455
02:01:30,706 --> 02:01:31,666
Fuck!
1456
02:01:36,507 --> 02:01:37,467
Go!
1457
02:01:45,107 --> 02:01:46,067
Cover!
1458
02:01:50,947 --> 02:01:51,907
Move.
1459
02:02:01,589 --> 02:02:02,713
Fuck!
1460
02:02:18,830 --> 02:02:20,151
Brick wall! Brick wall!
1461
02:02:20,230 --> 02:02:21,638
Behind the brick building!
1462
02:04:04,999 --> 02:04:06,287
My kids...
1463
02:04:07,799 --> 02:04:09,240
You're in His hands now.
1464
02:04:10,320 --> 02:04:11,564
You hear me?
1465
02:04:59,124 --> 02:05:00,084
Fuck!
1466
02:06:38,132 --> 02:06:39,299
Don't do it.
1467
02:07:05,215 --> 02:07:06,536
Told you.
1468
02:07:21,336 --> 02:07:23,180
Yeah. You did.
1469
02:08:23,861 --> 02:08:25,225
What the fuck?
1470
02:08:36,063 --> 02:08:37,230
You see this?
1471
02:08:38,303 --> 02:08:39,591
Here. Do those.
1472
02:08:44,544 --> 02:08:45,504
Oh, shit.
1473
02:08:51,904 --> 02:08:55,112
So what? They were going
to make fucking snow globes?
1474
02:08:56,225 --> 02:08:57,993
Like 10,000 of them?
1475
02:09:06,825 --> 02:09:07,905
You check on the boys?
1476
02:09:08,625 --> 02:09:10,634
Yeah, I'm going to
roll to the hospital.
1477
02:09:15,106 --> 02:09:17,267
You gonna call Borracho's wife?
1478
02:09:25,587 --> 02:09:26,667
Yeah.
1479
02:09:29,707 --> 02:09:31,115
All right.
1480
02:09:33,147 --> 02:09:34,631
This won't go to Harbor.
1481
02:09:52,789 --> 02:09:54,514
I'm sorry you lost
one of your guys.
1482
02:09:56,390 --> 02:09:57,470
Thanks.
1483
02:09:57,549 --> 02:09:58,870
You all right?
1484
02:09:58,950 --> 02:10:00,314
Yeah, I'm okay.
1485
02:10:01,670 --> 02:10:02,914
Yeah.
1486
02:10:02,991 --> 02:10:06,035
Nick, you've got to
stop smoking, man.
1487
02:10:06,791 --> 02:10:07,751
Here.
1488
02:10:09,511 --> 02:10:10,831
It's organic.
1489
02:10:18,951 --> 02:10:21,472
You know everything was
accounted for at the Fed, right?
1490
02:10:23,792 --> 02:10:25,080
Apparently so.
1491
02:11:51,960 --> 02:11:53,368
Hey, is Donnie around?
1492
02:11:55,200 --> 02:11:56,248
He quit.
1493
02:11:58,641 --> 02:12:00,169
So you haven't
seen him anywhere?
1494
02:12:01,441 --> 02:12:02,968
I said he quit.
1495
02:12:03,761 --> 02:12:04,928
Two days ago.
1496
02:12:19,922 --> 02:12:21,210
You want a beer?
1497
02:12:21,923 --> 02:12:24,084
Very much so. Like 50.
1498
02:12:24,722 --> 02:12:26,926
Chance, give him
a nice beer, okay.
1499
02:12:30,803 --> 02:12:32,451
Thank you. You're welcome.
1500
02:12:46,564 --> 02:12:48,888
Did you see that new
chick? Little fat-ass?
1501
02:12:49,124 --> 02:12:51,809
The new girl who
works down the hall?
1502
02:12:52,885 --> 02:12:54,326
What's going on, gentlemen?
1503
02:12:55,205 --> 02:12:57,050
Gentlemen, good to see you. Yo!
1504
02:12:57,125 --> 02:13:01,131
Good to see you. Your
wife know where you are?
1505
02:13:15,927 --> 02:13:17,171
How did you get that job?
1506
02:13:17,247 --> 02:13:18,491
Can you actually count?
1507
02:13:20,088 --> 02:13:22,096
I'm in complete control
of my environment.
1508
02:13:22,168 --> 02:13:23,215
People don't even know.
1509
02:13:51,010 --> 02:13:52,658
Fucking Fraulein.
1510
02:14:01,851 --> 02:14:03,738
What's going on, boys?
1511
02:14:03,811 --> 02:14:05,099
How you doing? You good?
1512
02:14:06,012 --> 02:14:07,136
Some beers?
1513
02:14:07,611 --> 02:14:08,572
Hey, guv.
1514
02:14:09,091 --> 02:14:10,619
A round of beers for my mates.
1515
02:14:11,532 --> 02:14:12,896
And for you?
1516
02:14:13,212 --> 02:14:14,172
I'm easy.
1517
02:14:18,972 --> 02:14:20,096
I don't know.
1518
02:14:20,612 --> 02:14:21,572
Surprise me.
1519
02:14:24,574 --> 02:14:25,937
I can do that.
1520
02:14:27,133 --> 02:14:28,738
Cheers. Cheers.
1521
02:14:29,693 --> 02:14:31,101
So why you come to me?
1522
02:14:31,173 --> 02:14:32,494
You're a beast, man.
1523
02:14:32,774 --> 02:14:34,182
Plus, you're the only
one that can pull this off.
1524
02:14:34,254 --> 02:14:35,455
Listen.
1525
02:14:36,134 --> 02:14:37,934
We do this, I call the shots.
1526
02:14:38,015 --> 02:14:39,663
My crew, my job, not yours.
1527
02:14:40,615 --> 02:14:41,859
Got it?
1528
02:14:42,335 --> 02:14:44,299
Completely understand.
That's the way it has to be.
1529
02:14:45,535 --> 02:14:46,583
That's it.
1530
02:14:46,815 --> 02:14:48,016
It's my baby.
1531
02:14:48,335 --> 02:14:49,295
That's what I've got.
1532
02:14:51,136 --> 02:14:52,816
How did you get a
hold of all this stuff?
1533
02:14:52,896 --> 02:14:54,500
You got this all at that bar?
1534
02:14:55,175 --> 02:14:56,376
Collected it over time.
1535
02:14:58,976 --> 02:14:59,981
Wow.
1536
02:15:09,457 --> 02:15:10,537
Job for Superman.
1537
02:15:23,338 --> 02:15:24,342
Cheers.
1538
02:15:25,338 --> 02:15:27,379
Thank you. I love when
you call me Princess.
1539
02:15:28,739 --> 02:15:30,060
You work across the street?
1540
02:15:30,698 --> 02:15:31,659
Yeah.
1541
02:15:32,299 --> 02:15:33,379
Diamond exchange?
1542
02:15:33,859 --> 02:15:34,819
That's right.
1543
02:15:38,500 --> 02:15:39,701
Beer's on me.
110219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.