All language subtitles for 35F5EC616881AE4C5B132425301457FA_eng (SPIDERHEAD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,000 --> 00:01:53,241 Another beautiful morning, friends, 2 00:01:53,320 --> 00:01:54,960 time to rise and really shine. 3 00:01:55,041 --> 00:01:58,080 As volunteers in the Spider head Penitentiary and Research Center… 4 00:01:59,160 --> 00:02:01,361 …you must do your part and practice the golden rules, 5 00:02:01,440 --> 00:02:05,040 no abuse, physical, verbal, or otherwise and label your food in the fridge. 6 00:02:05,121 --> 00:02:07,881 Jeff, please report to the dock for remote field testing. 7 00:02:19,921 --> 00:02:22,361 Okay, Jeff, we have a new compound for you today. 8 00:02:23,081 --> 00:02:25,361 - Drip on? - If it's N-31. 9 00:02:25,441 --> 00:02:27,442 Hilarious, N-40. Acknowledge? 10 00:02:28,282 --> 00:02:29,242 Acknowledge. 11 00:02:35,882 --> 00:02:37,522 Yeah, whenever you're ready, Jeff. 12 00:02:50,282 --> 00:02:51,242 It's really nice. 13 00:02:52,403 --> 00:02:55,322 Oh, boy. Okay if we pep up your language centers, Jeff? 14 00:02:55,403 --> 00:02:56,203 Drip on? 15 00:02:56,282 --> 00:02:57,842 - Sure. - Acknowledge? 16 00:02:58,403 --> 00:03:01,442 Oh, sorry. Yeah, acknowledge. 17 00:03:10,883 --> 00:03:11,843 Whoa. 18 00:03:15,443 --> 00:03:16,723 Hey, sorry, I'm late. 19 00:03:23,563 --> 00:03:24,843 Party's here. 20 00:03:26,684 --> 00:03:28,364 Such a creep. 21 00:03:30,044 --> 00:03:31,884 - Where you been? - Field trip. 22 00:03:31,964 --> 00:03:33,564 Oh, right, your phone call with Emma. 23 00:03:33,644 --> 00:03:35,163 No, uh, drug study. 24 00:03:35,924 --> 00:03:37,684 N-40, I think. 25 00:03:38,244 --> 00:03:40,964 They have everyone on these field trips but me. 26 00:03:41,044 --> 00:03:41,924 You're still new. 27 00:03:42,004 --> 00:03:45,644 I'm not that new. You know, I'd love some sunshine. 28 00:03:46,604 --> 00:03:47,884 Can I help you with the… 29 00:03:47,965 --> 00:03:49,964 Nectarines and prosciutto? 30 00:03:50,044 --> 00:03:52,324 What you gonna help with? I'm done. You're late. 31 00:03:52,405 --> 00:03:53,404 Open up. 32 00:03:53,485 --> 00:03:55,405 Enjoy that. Get it all. 33 00:03:56,125 --> 00:03:57,765 - Yeah. - It's really good. 34 00:03:57,844 --> 00:04:00,085 - Good, right? - I hope they keep you on snack. 35 00:04:00,165 --> 00:04:02,685 I always said they wasted your talents on janitorial. 36 00:04:02,764 --> 00:04:05,485 Don't be too sure about that. I've got a bit of a scrub fetish. 37 00:04:06,445 --> 00:04:07,765 - Okay. - Hey… 38 00:04:08,325 --> 00:04:11,805 - Did you notice we kinda... - Finish each other's sentences? 39 00:04:12,365 --> 00:04:14,165 I was gonna say, need new bowls. 40 00:04:18,645 --> 00:04:19,485 Uh… 41 00:04:19,565 --> 00:04:21,326 So, how was the N-40? 42 00:04:26,885 --> 00:04:28,486 Flowers didn't grow… 43 00:04:30,806 --> 00:04:34,685 They were sculpted. Painted. 44 00:04:36,566 --> 00:04:42,446 I mean, I would tell you about it, but I'm just coming down off the... 45 00:04:42,526 --> 00:04:43,886 - Verbaluce. - Yeah. 46 00:04:43,966 --> 00:04:47,446 That tip-of-the-tongue feeling when you can't find the right word 47 00:04:47,526 --> 00:04:50,247 and you feel like you'll never find the right word again? 48 00:04:50,326 --> 00:04:51,286 Yeah. 49 00:04:52,566 --> 00:04:54,366 Well, you're cute when you're stupid. 50 00:04:56,007 --> 00:04:59,607 Okay, but it sucks because today was the day that… 51 00:05:02,886 --> 00:05:05,687 There was something that I was gonna tell you today, Lizzy. 52 00:05:07,447 --> 00:05:10,887 Okay, well, we got time. 53 00:05:12,447 --> 00:05:13,447 Yes, we do. 54 00:05:13,527 --> 00:05:14,967 All we've got is time. 55 00:05:18,328 --> 00:05:19,367 Okay. 56 00:05:19,447 --> 00:05:20,807 What you know about this? 57 00:05:20,887 --> 00:05:22,247 You know nothing about this. 58 00:05:25,648 --> 00:05:26,767 So, to sum up… 59 00:05:37,008 --> 00:05:37,968 I love it. 60 00:05:39,568 --> 00:05:41,528 It's beautiful. 61 00:06:27,290 --> 00:06:29,690 - Where do you wanna take me? - Hmm. 62 00:06:29,769 --> 00:06:32,850 What about that island, you know, the one where they make water? 63 00:06:34,690 --> 00:06:35,730 Fiji? 64 00:06:35,810 --> 00:06:36,770 Fiji. 65 00:06:38,250 --> 00:06:40,050 - I'll take you to Fiji. - Thank you. 66 00:06:40,130 --> 00:06:41,490 Just need a little money. 67 00:06:41,570 --> 00:06:43,221 Can we go to Mark's? For his birthday? 68 00:06:43,250 --> 00:06:46,730 It was Tuesday, but he's a celebrate-all-week motherfucker. Please? 69 00:06:46,810 --> 00:06:47,808 Gotta ask the boss. 70 00:06:47,851 --> 00:06:50,930 You two go have fun. I'm gonna stay here. Okay? 71 00:06:51,010 --> 00:06:52,891 - Miss you. - Miss you more. 72 00:06:58,611 --> 00:06:59,571 You cool to drive? 73 00:07:01,491 --> 00:07:02,571 Ice cold. 74 00:07:04,531 --> 00:07:05,491 Whoo! 75 00:07:15,572 --> 00:07:16,731 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 76 00:07:19,652 --> 00:07:20,612 Jeff! 77 00:08:35,654 --> 00:08:37,134 Sorry, I'm late, Mr. Abnesti. 78 00:08:39,054 --> 00:08:41,254 I'm gonna retire the day you call me Steve. 79 00:08:41,334 --> 00:08:42,574 Not late at all. 80 00:08:43,214 --> 00:08:44,615 Heather, on the other hand… 81 00:08:45,134 --> 00:08:46,694 Yeah, speak of the devil. 82 00:08:46,775 --> 00:08:47,735 Sorry. 83 00:08:54,535 --> 00:08:55,855 All right. 84 00:08:57,935 --> 00:09:00,494 Oh, how rude of me. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 85 00:09:01,135 --> 00:09:05,535 For the record, either prior to or during your incarceration here at Spider head, 86 00:09:05,615 --> 00:09:06,935 have you two ever spoken? 87 00:09:07,575 --> 00:09:08,615 - No. - No. 88 00:09:09,895 --> 00:09:11,495 Ever interacted in any way? 89 00:09:11,975 --> 00:09:13,455 Did I not just say no? 90 00:09:13,535 --> 00:09:14,496 No. 91 00:09:17,016 --> 00:09:18,255 So, what do you think? 92 00:09:23,256 --> 00:09:24,456 Who are you asking? 93 00:09:24,536 --> 00:09:26,456 I'm asking both of you. Let's start with Jeff. 94 00:09:29,976 --> 00:09:31,215 Yeah, she seems nice. 95 00:09:32,055 --> 00:09:34,816 You like that word, but no, I mean, how attractive is she? 96 00:09:34,896 --> 00:09:36,696 What, Steve, you can't see it for yourself? 97 00:09:36,776 --> 00:09:39,216 Can you shut up, please? I'm asking Jeff. How's she looking? 98 00:09:39,296 --> 00:09:40,856 Come on, man. 99 00:09:40,936 --> 00:09:42,896 - A scale of one to ten? - Um… 100 00:09:43,696 --> 00:09:46,136 Yeah, she's a seven and a half. 101 00:09:47,257 --> 00:09:48,376 And, Heather? 102 00:09:49,376 --> 00:09:52,936 He's all right. A five on a good day. 103 00:09:54,736 --> 00:09:57,016 Did you give her Honest-Ease? 104 00:09:57,577 --> 00:09:58,977 No, I would have to ask. You know. 105 00:09:59,056 --> 00:10:00,616 I'm just kind of a bitch. 106 00:10:00,697 --> 00:10:01,657 Oh. 107 00:10:02,097 --> 00:10:04,897 Well, then I would like to change my vote to an eight. 108 00:10:05,897 --> 00:10:07,497 All right, uh, Jeff, Heather, 109 00:10:07,577 --> 00:10:10,377 can I have your permission to administer N-40? Drip on? 110 00:10:10,977 --> 00:10:12,057 Acknowledge. 111 00:10:12,137 --> 00:10:13,937 - Uh, yeah. - Heather? 112 00:10:14,018 --> 00:10:16,377 God, she's a pain in the ass. 113 00:10:16,457 --> 00:10:18,818 - Acknowledge. - Thank you. 114 00:10:33,578 --> 00:10:35,338 Come on, guys. Words, words, words. 115 00:10:35,418 --> 00:10:38,178 Okay, yeah, she's starting to look pretty good. 116 00:10:39,018 --> 00:10:40,018 Oh, my… 117 00:10:41,018 --> 00:10:46,299 Yeah, she's… She's looking really, really good. 118 00:10:49,498 --> 00:10:50,458 Heather? 119 00:10:57,018 --> 00:10:59,298 Uh, same. Yeah. 120 00:11:01,739 --> 00:11:04,299 Okay, pump up the Verbaluce, let's get 'em talking. 121 00:11:08,659 --> 00:11:10,259 Oh, God, she's so beautiful. 122 00:11:11,659 --> 00:11:13,259 Yeah, don't tell us, tell each other. 123 00:11:13,339 --> 00:11:15,100 You're… Oh, my God. 124 00:11:15,820 --> 00:11:17,860 You're stunning, you're gorgeous. 125 00:11:17,939 --> 00:11:19,619 Sorry, I didn't see it before. 126 00:11:19,699 --> 00:11:23,580 It's okay, you're the most beautiful woman I think I've ever seen in my life. 127 00:11:23,659 --> 00:11:24,660 Thank you. 128 00:11:24,739 --> 00:11:25,699 Wow. 129 00:11:25,740 --> 00:11:26,940 - Yeah. - I could, uh… 130 00:11:27,019 --> 00:11:28,219 - Yeah? - I could… 131 00:11:33,860 --> 00:11:35,220 You could what, Jeff? 132 00:11:45,060 --> 00:11:45,900 Oh, yeah. 133 00:11:45,980 --> 00:11:47,060 Are we getting this? 134 00:11:52,700 --> 00:11:53,941 Oh, yeah. 135 00:12:00,221 --> 00:12:02,221 Oh, my God. 136 00:12:11,661 --> 00:12:12,621 You okay? 137 00:12:16,141 --> 00:12:17,101 Oh. 138 00:12:22,221 --> 00:12:24,062 What's so funny? 139 00:12:24,141 --> 00:12:25,101 Nothing. 140 00:12:34,302 --> 00:12:35,862 I didn't think it was possible. 141 00:12:39,182 --> 00:12:40,142 What? 142 00:12:40,942 --> 00:12:42,982 I'm liking cuddling. 143 00:12:43,822 --> 00:12:46,102 Please send me home with some of this shit. 144 00:12:46,183 --> 00:12:47,143 Heather… 145 00:12:49,063 --> 00:12:50,023 Yes? 146 00:12:54,862 --> 00:12:55,822 I love you. 147 00:12:58,183 --> 00:12:59,662 Holy shit. 148 00:12:59,743 --> 00:13:00,742 I love you too. 149 00:13:00,823 --> 00:13:03,383 N-fucking-40, baby. 150 00:13:03,463 --> 00:13:05,183 Yeah, God damn, we're good. 151 00:13:05,263 --> 00:13:07,263 The love drug. 152 00:13:07,343 --> 00:13:08,143 Gold star? 153 00:13:08,223 --> 00:13:10,103 Not yet, not yet. No, no. 154 00:13:10,183 --> 00:13:13,023 We're less interested in what we just saw than the residual effect. 155 00:13:13,103 --> 00:13:16,383 I realize you're stretched thin, but I need you to observe these two. 156 00:13:17,103 --> 00:13:20,583 After they come down, in the next hours, days, do they seek contact? 157 00:13:20,663 --> 00:13:22,703 Profess feelings when they're in the same room? 158 00:13:22,784 --> 00:13:25,544 Do they communicate non-verbally? Look for isopraxisms. 159 00:13:26,104 --> 00:13:27,104 Uh, mirrored behaviors. 160 00:13:27,184 --> 00:13:29,504 People in love unconsciously mimic each other's actions. 161 00:13:29,584 --> 00:13:32,704 They scratch their faces, fiddle with their hair at the same time. 162 00:13:32,784 --> 00:13:34,584 It's like their bodies can't help themselves. 163 00:13:34,664 --> 00:13:36,264 So watch Jeff and Heather. 164 00:13:36,344 --> 00:13:38,864 I want to know. I want to know, does love… 165 00:13:38,944 --> 00:13:40,904 Does this love last? 166 00:13:42,464 --> 00:13:45,784 Hey, guys, thank you. 167 00:13:45,864 --> 00:13:48,304 Thank you very much, no kidding. We couldn't do it without you. 168 00:13:48,384 --> 00:13:49,864 Remember, what you're feeling, 169 00:13:49,944 --> 00:13:52,505 the sometimes disquieting transitions are natural. 170 00:13:52,584 --> 00:13:54,945 We're bringing you back to baseline. More to come. 171 00:13:57,624 --> 00:13:58,665 Am I back on snack? 172 00:13:59,265 --> 00:14:01,545 You don't wanna know, trust me. 173 00:14:02,665 --> 00:14:04,145 Me and the girls at the group home, 174 00:14:04,225 --> 00:14:06,625 we swiped lottery tickets from convenience stores, 175 00:14:06,705 --> 00:14:08,385 scratched them a hundred at a time. 176 00:14:08,465 --> 00:14:11,945 It looked like we were doing honest work, you know, dirt under our nails. 177 00:14:13,066 --> 00:14:16,025 It's not like we thought stealing was bad, right? 178 00:14:16,105 --> 00:14:18,346 No one needed it more than us 'cause we had nothin'. 179 00:14:18,425 --> 00:14:19,505 Yeah. 180 00:14:19,585 --> 00:14:22,906 This one Christmas Eve, we're drivin' through neighborhoods, 181 00:14:22,986 --> 00:14:24,186 everyone's at church. 182 00:14:24,265 --> 00:14:26,386 We're breaking windows, 183 00:14:26,466 --> 00:14:29,026 stealing presents from under people's Christmas trees… 184 00:14:29,106 --> 00:14:30,066 Here you go. 185 00:14:30,106 --> 00:14:31,866 Know what happens the next morning? 186 00:14:31,946 --> 00:14:35,026 We're openin' up other people's sweaters, The Grinch comes on TV. 187 00:14:35,106 --> 00:14:35,946 Man. 188 00:14:36,026 --> 00:14:38,266 That part where he gives back all the presents? 189 00:14:38,346 --> 00:14:39,706 - I felt so bad. - Yeah, I bet. 190 00:14:39,786 --> 00:14:41,506 I cried like a little punk-ass. 191 00:15:28,587 --> 00:15:30,068 Afternoon, kids. 192 00:15:32,468 --> 00:15:34,588 Sarah, you know Jeff. Jeff, you know Sarah. 193 00:15:35,188 --> 00:15:36,148 Hey. 194 00:15:36,708 --> 00:15:37,668 Hey. 195 00:15:38,388 --> 00:15:40,193 As you know, we're wall-to-wall today. 196 00:15:40,228 --> 00:15:41,908 Boss man's breathing down our neck. 197 00:15:41,988 --> 00:15:43,549 - So, if it's cool... - Acknowledge. 198 00:15:49,468 --> 00:15:52,269 Yeah, fine. Acknowledge. 199 00:15:57,709 --> 00:15:59,109 I can't watch. 200 00:15:59,188 --> 00:16:00,829 Sarah or the double dose? 201 00:16:00,909 --> 00:16:02,149 Sarah on the double dose. 202 00:16:02,909 --> 00:16:04,429 We're all here by choice, Mark. 203 00:16:19,469 --> 00:16:20,429 Is she… 204 00:16:21,149 --> 00:16:22,150 Yeah, I think so. 205 00:16:24,470 --> 00:16:27,070 Yes! Yes! 206 00:16:34,870 --> 00:16:35,950 What's up, Ray? 207 00:16:36,030 --> 00:16:39,030 Someone wrote in shit on the bathroom stall doors, that's what. 208 00:16:39,110 --> 00:16:40,070 Gross. 209 00:16:40,390 --> 00:16:43,350 I'll find out who's shit-finger. Hope it ain't you. 210 00:16:44,871 --> 00:16:45,831 It's not. 211 00:16:56,871 --> 00:17:00,150 Damn, I will never be as good at anything as you are with that. 212 00:17:00,711 --> 00:17:02,231 - You like that? - Yeah. 213 00:17:02,751 --> 00:17:05,231 Hey, is there a drug to make you forget shit? 214 00:17:05,311 --> 00:17:06,551 Yeah, it's called old age. 215 00:17:08,151 --> 00:17:09,751 I'm looking forward to it. 216 00:17:16,912 --> 00:17:18,031 How you feeling? 217 00:17:19,312 --> 00:17:21,352 I'm all right. A little sore. 218 00:17:21,871 --> 00:17:24,192 It must've felt pretty good at the time though. 219 00:17:25,912 --> 00:17:26,872 Yeah. 220 00:17:27,592 --> 00:17:29,752 We can get you some cream for that. 221 00:17:30,472 --> 00:17:32,192 I'm fine. Thanks, though. 222 00:17:33,392 --> 00:17:35,192 Hey, uh, do me a favor. 223 00:17:36,192 --> 00:17:39,472 While we're at it, try not to let the girls touch your MobiPak. 224 00:17:40,072 --> 00:17:42,512 And don't… And don't touch theirs. Okay? 225 00:17:42,593 --> 00:17:45,792 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 226 00:17:45,872 --> 00:17:46,992 they can flood. 227 00:17:47,072 --> 00:17:48,353 You could lose control. 228 00:17:49,032 --> 00:17:49,992 Cool. 229 00:17:53,113 --> 00:17:54,073 Uh, hey, Mark? 230 00:17:54,152 --> 00:17:55,313 Yeah? 231 00:17:55,393 --> 00:17:56,792 Can you take me off snack? 232 00:17:57,313 --> 00:18:00,673 Was something wrong? Problems with Lizzy? 233 00:18:01,593 --> 00:18:03,993 Nah, just, I'm ready for a change. 234 00:18:06,833 --> 00:18:08,873 Yeah. Okay. 235 00:18:12,033 --> 00:18:12,993 Thanks, man. 236 00:18:25,593 --> 00:18:26,793 God damn it. 237 00:18:28,634 --> 00:18:29,594 Oh, my God. 238 00:18:30,434 --> 00:18:31,474 Lizzy. 239 00:18:31,554 --> 00:18:32,674 Is she from Seattle? 240 00:18:33,194 --> 00:18:34,754 Prescott, Arizona. 241 00:18:35,874 --> 00:18:37,314 Ah, see? Jeff knows. 242 00:18:37,394 --> 00:18:39,154 It's cool when folks get acquainted. 243 00:18:39,234 --> 00:18:41,275 Speaking of, I saw the box scores this morning. 244 00:18:41,354 --> 00:18:44,554 You Mariners are on a bit of a streak. We should pipe in a game later, huh? 245 00:18:44,635 --> 00:18:46,675 Yeah, that'd be great. Who're they playing? 246 00:18:46,754 --> 00:18:48,835 Crap. Hey, Mark, return this. 247 00:18:50,074 --> 00:18:52,594 Uh, Jeff, please take a seat. Another full day ahead. 248 00:18:53,115 --> 00:18:55,435 If you could read the headlines, you can't, but if you could, 249 00:18:55,515 --> 00:18:57,435 the world needs our help more than ever. 250 00:18:58,395 --> 00:19:00,915 Now, we got two rooms running today. 251 00:19:00,995 --> 00:19:02,755 Pay no attention to Dave, trust me. 252 00:19:02,835 --> 00:19:04,155 Seriously, trust him. 253 00:19:07,755 --> 00:19:08,755 Jeff… 254 00:19:10,035 --> 00:19:12,915 All right. Recognize them? 255 00:19:14,396 --> 00:19:15,515 That's very funny. 256 00:19:16,275 --> 00:19:18,915 I'm gonna present you with a choice. This is what I'm after. 257 00:19:19,035 --> 00:19:20,476 - Mm-hmm. - You see this remote? 258 00:19:21,035 --> 00:19:25,676 Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx, 259 00:19:26,195 --> 00:19:29,636 or you could slide this button and Heather gets some Darkenfloxx. 260 00:19:29,716 --> 00:19:30,676 You see? You choose. 261 00:19:31,836 --> 00:19:34,156 They have Darkenfloxx in their MobiPaks? 262 00:19:34,236 --> 00:19:35,196 Excuse me. 263 00:19:38,236 --> 00:19:39,836 Hey, Dave, how you feeling? 264 00:19:45,916 --> 00:19:46,876 Hungry. 265 00:19:48,597 --> 00:19:50,757 - Could he be shit-finger? - Yeah, maybe. 266 00:19:50,837 --> 00:19:53,157 All that food's gotta go somewhere. 267 00:19:53,237 --> 00:19:54,996 Where were we? Darkenfloxx. 268 00:19:55,077 --> 00:19:58,517 Mark put it in the ladies' MobiPaks in anticipation of this very study. 269 00:20:00,517 --> 00:20:02,597 That make you feel uncomfortable? 270 00:20:02,677 --> 00:20:03,517 A little. 271 00:20:03,597 --> 00:20:05,077 Yeah? That's okay, it should. 272 00:20:05,557 --> 00:20:08,077 But you know as well as I it's just an agitator, 273 00:20:08,157 --> 00:20:09,997 causes no permanent damage. All right? 274 00:20:11,677 --> 00:20:13,157 So what's your decision, Jeff? 275 00:20:13,237 --> 00:20:15,677 Is Heather getting the Darkenfloxx or is Sarah? 276 00:20:17,758 --> 00:20:19,037 I don't know, I can't say. 277 00:20:19,637 --> 00:20:22,357 Can't say or won't say? You kinda have to, you know that. 278 00:20:22,918 --> 00:20:26,238 I mean, it's random if I do. 279 00:20:26,317 --> 00:20:28,198 You feel your decision would be random? 280 00:20:28,278 --> 00:20:29,238 Yeah. 281 00:20:30,558 --> 00:20:32,678 This is what we're testing for… 282 00:20:32,758 --> 00:20:35,278 Is any residual fondness with… With the ladies. 283 00:20:35,358 --> 00:20:38,518 So why don't you tell me how you feel about Heather and Sarah? 284 00:20:39,358 --> 00:20:40,439 How I feel? 285 00:20:40,518 --> 00:20:41,558 Maybe some Verbaluce? 286 00:20:41,639 --> 00:20:42,599 No. 287 00:20:42,638 --> 00:20:47,718 I mean, it's not that I like 'em both, or that I like one more than the other. 288 00:20:47,798 --> 00:20:52,718 It's just, I… I just don't really feel anything towards either of them, you know? 289 00:20:52,799 --> 00:20:56,639 I mean, I can remember feeling a certain way towards 'em, 290 00:20:56,719 --> 00:20:59,399 but that's all kind of hazy and worn off now. 291 00:21:00,919 --> 00:21:03,319 And why such reluctance to the Darkenfloxx then? 292 00:21:03,399 --> 00:21:05,439 Because I was a part of I-16. 293 00:21:07,879 --> 00:21:11,160 I mean, I know what it's like, and you know what it's like. 294 00:21:11,239 --> 00:21:12,360 - It's… - Yeah. 295 00:21:12,439 --> 00:21:13,560 It's… It's horrible. 296 00:21:13,639 --> 00:21:17,079 And I just… I don't want to do that to anyone. 297 00:21:18,399 --> 00:21:20,199 Look, I don't know. It's random. 298 00:21:22,479 --> 00:21:24,480 Okay. I'll tell you what. 299 00:21:26,520 --> 00:21:29,079 I'm giving the Darkenfloxx to Heather. Okay? 300 00:21:33,160 --> 00:21:35,120 Actually, I'm gonna give it to Sarah. 301 00:21:39,640 --> 00:21:41,440 All right, Jeff, you've convinced me. 302 00:21:41,960 --> 00:21:44,200 It would to you be random, you truly have no preference. 303 00:21:44,281 --> 00:21:46,681 My preference is that nobody gets it. 304 00:21:46,760 --> 00:21:47,840 That makes two of us. 305 00:21:47,920 --> 00:21:48,880 Three. 306 00:21:49,400 --> 00:21:50,680 See what we just did. 307 00:21:50,761 --> 00:21:53,601 With your help, we learned a lot more about N-40. 308 00:21:53,680 --> 00:21:56,001 "Luvactin," working title. 309 00:21:56,080 --> 00:21:58,401 So, no one's getting Darkenfloxx? 310 00:21:58,480 --> 00:21:59,441 Not today. 311 00:21:59,481 --> 00:22:01,721 But we do need to understand N-40 a bit better. 312 00:22:01,801 --> 00:22:04,401 For instance, uh, what's the drug's duration? 313 00:22:04,481 --> 00:22:06,601 What's the variable effect of its dosage? 314 00:22:06,681 --> 00:22:09,321 You and Sarah were on double the dose of you and Heather 315 00:22:09,401 --> 00:22:12,081 and yet your feelings for the two women are largely the same. 316 00:22:12,161 --> 00:22:13,721 Don't you find that interesting? 317 00:22:14,801 --> 00:22:15,761 Yeah. 318 00:22:18,281 --> 00:22:21,562 Hey, uh, I, uh… I'm not one to bring Darkenfloxx in any conversation, 319 00:22:22,402 --> 00:22:25,762 but we have to know more about N-40. It could be a game-changer, Jeff. 320 00:22:26,362 --> 00:22:28,481 The work we do could help millions of people. 321 00:22:30,082 --> 00:22:31,042 You ever loved? 322 00:22:34,242 --> 00:22:35,202 Yeah. 323 00:22:36,522 --> 00:22:38,522 Yeah, you were lucky. Not everyone can. 324 00:22:40,282 --> 00:22:43,563 You know that loneliness is as lethal as smoking 15 cigarettes a day? 325 00:22:44,242 --> 00:22:45,202 Look it up. 326 00:22:45,642 --> 00:22:49,002 Imagine if we could destroy all the world's cigarettes. 327 00:22:49,803 --> 00:22:53,562 We'd have people everywhere loving, being loved, capable of love, 328 00:22:54,843 --> 00:22:56,603 and who would've made that possible? 329 00:22:56,922 --> 00:22:58,683 - Gold star for me. - Yeah. 330 00:22:58,763 --> 00:23:01,203 Yeah. And your new friend, N-40. Yay for us. 331 00:23:01,283 --> 00:23:02,443 Yay. 332 00:23:04,443 --> 00:23:06,563 Okay. Thank you, ladies. 333 00:23:09,003 --> 00:23:09,964 Excuse you, Jeff. 334 00:23:16,324 --> 00:23:19,003 Hey. Everything okay? 335 00:23:19,524 --> 00:23:20,484 Yeah. 336 00:23:22,044 --> 00:23:24,604 They don't know how close they came to getting Darkenfloxxed. 337 00:23:24,684 --> 00:23:26,164 Yeah, I know. I get it. 338 00:23:26,844 --> 00:23:30,164 But listen, man, think if you'd had the benefit of one of our products 339 00:23:30,244 --> 00:23:31,604 before your fateful night… 340 00:23:32,884 --> 00:23:36,044 What is it you want, Jeff, more than anything in the world? 341 00:23:39,444 --> 00:23:40,404 To go back. 342 00:24:04,085 --> 00:24:05,845 What you want is redemption. 343 00:24:06,645 --> 00:24:08,645 And this is how you're gonna find it. 344 00:24:13,446 --> 00:24:14,406 Yeah, thanks. 345 00:24:36,286 --> 00:24:37,246 Hey. 346 00:24:37,846 --> 00:24:38,806 Hey. 347 00:24:39,487 --> 00:24:40,447 Meatball? 348 00:24:41,806 --> 00:24:42,766 Yeah, sure. 349 00:24:45,566 --> 00:24:46,606 Ah, sorry. 350 00:24:48,927 --> 00:24:50,967 It's all right. I suck at this game anyway. 351 00:24:54,687 --> 00:24:56,967 - Hey, I wanted to... - Hey, Jeff. 352 00:25:02,327 --> 00:25:03,767 Ah, Free Fridays. 353 00:25:04,527 --> 00:25:05,487 Lucky. 354 00:25:07,167 --> 00:25:08,607 Say hi to the missus for me. 355 00:25:32,488 --> 00:25:35,648 Hi, it's Emma. Leave a message or don't. 356 00:25:36,608 --> 00:25:40,648 Hey, babe, you're probably getting sick of me leaving these things for you, 357 00:25:40,728 --> 00:25:46,329 but I just wanted to tell you the usual that I miss you and I'm sorry. 358 00:25:48,648 --> 00:25:50,489 Something else I wanna tell you too. 359 00:25:50,568 --> 00:25:54,569 I, uh, met someone. Yeah, her name's Lizzy. 360 00:25:55,248 --> 00:25:57,249 She kinda reminds me of you a little bit. 361 00:26:00,169 --> 00:26:02,369 So maybe I'll finally stop bugging you. 362 00:26:04,449 --> 00:26:06,209 This'll be my last, "I'm sorry." 363 00:26:33,370 --> 00:26:34,330 Yeah, come in. 364 00:26:35,810 --> 00:26:36,770 Ho, ho, ho! 365 00:26:37,650 --> 00:26:40,091 Merry Christmas, Lizzy. 366 00:26:40,170 --> 00:26:42,530 - Have you been a nice girl? - This is… 367 00:26:43,211 --> 00:26:44,330 This is Santa? 368 00:26:44,411 --> 00:26:45,851 Hello! 369 00:26:46,490 --> 00:26:48,530 Thought this might cheer us up. 370 00:26:48,611 --> 00:26:49,850 Aww. Wow. 371 00:26:49,931 --> 00:26:51,931 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 372 00:26:52,010 --> 00:26:54,050 Ew! Ugh! 373 00:26:54,131 --> 00:26:55,091 God. 374 00:26:55,970 --> 00:26:58,011 It's not actually Christmas though, is it? 375 00:26:58,491 --> 00:26:59,691 October? 376 00:26:59,771 --> 00:27:01,611 - Yeah, just a guess. - Okay. 377 00:27:02,731 --> 00:27:04,691 I'd play "Jingle Bells," but we get this instead. 378 00:27:04,771 --> 00:27:06,651 You know what? I'll make some eggnog. 379 00:27:06,731 --> 00:27:07,571 - Mm. - Yeah? 380 00:27:07,651 --> 00:27:10,971 - Ooh, Santa like eggnog. - Not the Santa voice. 381 00:27:23,532 --> 00:27:24,492 Hey, Rogan. 382 00:27:24,932 --> 00:27:26,132 Go fuck yourself. 383 00:27:43,813 --> 00:27:45,973 No, no, no, no, no, no. 384 00:27:46,052 --> 00:27:48,133 - No way, guys. Come on. - Just relax. 385 00:27:48,213 --> 00:27:51,573 We know what it does. Okay? We've all seen what it does. 386 00:27:51,652 --> 00:27:54,253 It's already proven. This isn't some type of skin show. 387 00:27:54,333 --> 00:27:55,293 Tell 'em, Rogan. 388 00:27:55,372 --> 00:27:58,653 I don't know what you're talkin' about. But fuck all y'all. 389 00:27:58,733 --> 00:28:01,933 - He has a future in greeting cards. - I can fuckin' hear you! 390 00:28:02,013 --> 00:28:04,253 Guys, listen, listen to me, okay? 391 00:28:04,333 --> 00:28:06,013 I've never been with a… Uh… 392 00:28:06,093 --> 00:28:08,493 No offense, man. If you have, that's fine. 393 00:28:08,573 --> 00:28:09,933 It's not my thing. Whatever. 394 00:28:10,013 --> 00:28:12,693 Look, Mark, I'm not recovered, man. 395 00:28:12,773 --> 00:28:15,614 I asked for cream, nobody brought me cream. 396 00:28:15,693 --> 00:28:17,414 So I'm not doing this. I won't. 397 00:28:17,494 --> 00:28:20,333 No, I'm not. No! No! No! No! 398 00:28:20,414 --> 00:28:22,654 I'm not, I won't. I won't acknowledge. 399 00:28:22,733 --> 00:28:26,494 Jeff, chill pill. It isn't what you think. No romance novels today. 400 00:28:26,573 --> 00:28:27,534 Huh. 401 00:28:28,694 --> 00:28:29,734 Your loss. 402 00:28:30,974 --> 00:28:31,934 Funny. 403 00:28:42,375 --> 00:28:44,014 That's it, guys. Thanks. 404 00:28:46,054 --> 00:28:47,814 What the fuck was that about? 405 00:29:00,935 --> 00:29:03,295 Ping-pong tournament set for Saturday. 406 00:29:03,375 --> 00:29:05,135 Please see Ray if you're interested. 407 00:29:05,655 --> 00:29:07,015 - Oh, hi, Jeff. - Hey, Heather. 408 00:29:07,095 --> 00:29:07,975 It's not the time. 409 00:29:08,056 --> 00:29:11,536 Did Mr. Abnesti ask you who to Darkenfloxx, me or Rogan? 410 00:29:11,615 --> 00:29:13,895 - He did present me with that dilemma... - Heather. 411 00:29:13,975 --> 00:29:16,535 Did you recently have sex with Rogan in addition to me 412 00:29:16,615 --> 00:29:18,856 and fall in love with him like you did with me? 413 00:29:18,936 --> 00:29:19,735 Jeff, come on. 414 00:29:19,816 --> 00:29:21,696 That's an accurate assessment of what's going on. 415 00:29:21,775 --> 00:29:23,656 - Heather, put a sock in it. - Okay. 416 00:29:23,736 --> 00:29:25,015 Jeff, what are you doing? 417 00:29:25,096 --> 00:29:28,256 Now she's looking for her sock. You get very literal on Verbaluce. 418 00:29:28,336 --> 00:29:30,896 Yes, I'm aware. Thank you. Show yourself out, close the door. 419 00:29:30,976 --> 00:29:32,056 - Okay. - Well done. 420 00:29:32,136 --> 00:29:34,296 Please show yourself out, thank you. 421 00:29:36,016 --> 00:29:38,016 - Jesus Christ, Jeff. It's... - Wow. Yeah. 422 00:29:41,057 --> 00:29:42,096 What's going on, huh? 423 00:29:42,176 --> 00:29:44,856 - So everybody's just fucking everyone? - Language. 424 00:29:44,936 --> 00:29:46,097 Everyone's fucking everyone. 425 00:29:46,176 --> 00:29:48,337 - Relax. - And being asked to Darkenfloxx everyone. 426 00:29:48,416 --> 00:29:49,577 It's experimental design. 427 00:29:49,657 --> 00:29:52,016 I don't make the rules, it's the Protocol Committee. 428 00:29:52,097 --> 00:29:54,296 Why don't you take a look? Look. Here. 429 00:29:55,136 --> 00:29:56,817 Here you go. Huh? 430 00:29:56,897 --> 00:29:58,377 You think I want to do this? 431 00:29:58,457 --> 00:29:59,617 Let me close the door. 432 00:29:59,697 --> 00:30:02,057 Mark, I mean, look, man, 433 00:30:02,137 --> 00:30:04,857 I've been on some crazy-ass project teams, right? 434 00:30:04,937 --> 00:30:07,617 But this one… Yeah, this one doesn't feel right. 435 00:30:07,698 --> 00:30:10,737 Jeff, you know, I sympathize, but only to a point. 436 00:30:10,818 --> 00:30:13,818 I gotta take off my friendship hat for a second and remind you, 437 00:30:13,897 --> 00:30:15,577 your presence in this facility, 438 00:30:15,657 --> 00:30:18,858 while technically a punishment, is a privilege. Is it not? 439 00:30:18,938 --> 00:30:21,057 You applied for it, you were approved for it. 440 00:30:21,138 --> 00:30:23,258 You could as easily be at State with the general pop 441 00:30:23,337 --> 00:30:25,017 and you would be playing pitch-and-catch, 442 00:30:25,098 --> 00:30:26,818 in your case catch, with the likes of Rogan. 443 00:30:26,898 --> 00:30:28,938 You don't wanna know what he did in his last prison. 444 00:30:29,018 --> 00:30:31,858 And secondly, our open-door policy is my greatest pride. 445 00:30:31,938 --> 00:30:33,818 I can come visit you, you can visit me. 446 00:30:33,898 --> 00:30:36,218 Even in my quarters or up here in the Spider head. 447 00:30:36,298 --> 00:30:39,818 No other penal institution in the world boasts such a respectful relationship 448 00:30:39,898 --> 00:30:41,498 between the jailer and the jailed. 449 00:30:41,578 --> 00:30:46,419 No bars, no guards, that's only possible in a culture of mutual respect. 450 00:30:46,498 --> 00:30:49,699 Okay? Mutual respect. I don't burst in on you, do I? 451 00:30:49,779 --> 00:30:50,739 Huh? 452 00:30:51,139 --> 00:30:52,018 - No. - No. 453 00:30:52,099 --> 00:30:55,779 So, you don't burst in on me. We must honor that or it's my ass. 454 00:30:57,179 --> 00:30:58,419 Doors close, locks go on, 455 00:30:58,499 --> 00:31:00,899 suddenly we're no different from anywhere else, you get it? 456 00:31:00,979 --> 00:31:01,939 Yes. 457 00:31:02,459 --> 00:31:04,459 Jesus, is it all that terrible here? 458 00:31:05,019 --> 00:31:08,099 Huh? I'm asking 'cause I've taken great pains, Jeff. 459 00:31:08,180 --> 00:31:09,059 It's very nice. 460 00:31:09,140 --> 00:31:11,619 The food, the ping-pong, arcade games, 461 00:31:11,699 --> 00:31:14,139 freedom within reason to move around as you please. 462 00:31:14,219 --> 00:31:15,659 I've insisted on that for you. 463 00:31:15,740 --> 00:31:17,939 I've flirted with violating state compliance standards, 464 00:31:18,020 --> 00:31:19,580 - at no small risk to me. - I know. 465 00:31:19,660 --> 00:31:21,220 In front of my bosses, my boss' bosses. 466 00:31:21,299 --> 00:31:22,700 Back me up here, Mark. 467 00:31:22,780 --> 00:31:24,700 - Hmm? Come on, say something. - He's right. 468 00:31:28,980 --> 00:31:31,380 At least you could return the sentiment. 469 00:31:32,180 --> 00:31:33,540 It's the least you could do. 470 00:31:35,900 --> 00:31:36,861 I'm sorry. 471 00:31:38,820 --> 00:31:39,900 Okay? I… 472 00:31:40,980 --> 00:31:44,541 It's just, all this talk of Darkenfloxx, it gets me on edge. Okay? 473 00:31:46,740 --> 00:31:48,821 I hate this, Jeff and I'm sorry. Okay? 474 00:31:48,900 --> 00:31:49,860 I just… 475 00:31:51,261 --> 00:31:53,741 I need to know if we can count on you. 476 00:31:53,820 --> 00:31:56,741 Can we count on you in the future to honor our arrangement? 477 00:32:07,861 --> 00:32:08,821 Hey, Sarah. 478 00:32:14,101 --> 00:32:17,341 This time, next week, we'll have our last gold star, don't you think? 479 00:32:18,342 --> 00:32:21,421 Mark, smile once in a while, okay? We're changing the world. 480 00:32:21,901 --> 00:32:22,861 Yeah. 481 00:32:23,302 --> 00:32:24,421 Not you too. 482 00:32:25,582 --> 00:32:28,422 Listen, Darkenfloxx is a tool, okay? 483 00:32:28,502 --> 00:32:30,862 It's gonna help us figure out the important shit. 484 00:32:30,942 --> 00:32:33,862 This time, next week, right back in the drawer, I promise. 485 00:32:33,942 --> 00:32:36,182 Yeah? What? 486 00:32:38,063 --> 00:32:41,262 Well, just something Jeff said about wanting a drug to forget. 487 00:32:41,342 --> 00:32:42,863 You need to relax, okay? 488 00:32:43,742 --> 00:32:45,542 Enjoy your weekend, Mark. 489 00:32:46,142 --> 00:32:47,822 Hit the mainland, clear your head. 490 00:32:47,903 --> 00:32:49,502 You need it. We both do. 491 00:32:49,583 --> 00:32:52,303 Maybe wings, beer, Skee-Ball, whatever you kids are into? 492 00:32:52,862 --> 00:32:54,983 Yeah, um… Oh, I think Skee-Ball. 493 00:32:55,063 --> 00:32:56,463 Okay. 494 00:33:00,423 --> 00:33:01,383 Bye, Mark. 495 00:34:00,585 --> 00:34:02,425 Holy fucking shit. 496 00:34:24,706 --> 00:34:27,306 I mean, it's hard to describe without Verbaluce, 497 00:34:27,386 --> 00:34:32,946 but just imagine the worst you've ever felt times ten, 498 00:34:33,986 --> 00:34:36,987 and even that doesn't even come close to it, honestly, I mean… 499 00:34:38,667 --> 00:34:40,626 I felt like I was on fire. 500 00:34:42,066 --> 00:34:43,866 I wished I was on fire. 501 00:34:45,747 --> 00:34:49,386 I would have set myself on fire to make it stop. It's horrible. 502 00:34:49,467 --> 00:34:51,507 So they give this Darkenfloxx to someone? 503 00:34:52,266 --> 00:34:53,987 I mean, not this time. 504 00:34:54,066 --> 00:34:55,427 Well, that's good. 505 00:34:56,707 --> 00:34:58,427 Jesus, you're shaking. 506 00:35:04,627 --> 00:35:05,587 You're a good guy. 507 00:35:14,227 --> 00:35:18,427 Look, I heard from Mark that you asked to be taken off snack. 508 00:35:20,068 --> 00:35:22,548 I assume that meant away from me, right? 509 00:35:24,067 --> 00:35:25,108 It's 'cause of, uh… 510 00:35:25,668 --> 00:35:26,628 Emma? 511 00:35:27,108 --> 00:35:28,068 Yeah. 512 00:35:28,628 --> 00:35:29,828 No, she's… 513 00:35:31,628 --> 00:35:32,908 She's moved on. 514 00:35:35,909 --> 00:35:37,788 It just helps to hear her voice sometimes. 515 00:35:39,029 --> 00:35:41,588 Yeah, I know. Of course, I get it, you know. 516 00:35:45,548 --> 00:35:47,588 This place can really mess with your head. 517 00:35:49,508 --> 00:35:54,669 I mean, they've been testing me up and down a lot weirder stuff than usual. 518 00:35:57,269 --> 00:35:58,949 It's just been really tough lately. 519 00:36:02,869 --> 00:36:06,069 Sometimes, it's hard to remember who I was before I came in here. 520 00:36:11,149 --> 00:36:12,349 But, Lizzy… 521 00:36:15,669 --> 00:36:16,830 When I'm with you… 522 00:36:18,950 --> 00:36:21,470 That's the only time I really feel like myself. 523 00:36:30,350 --> 00:36:32,590 Hands up, Mark. Come on. There you go. 524 00:36:33,070 --> 00:36:35,311 So, I had a big idea for G-46. 525 00:36:35,390 --> 00:36:36,751 Oh, yeah? What, Laffodil? 526 00:36:36,830 --> 00:36:38,911 Yes, uh, we sell it to comedy clubs. 527 00:36:39,670 --> 00:36:42,710 That's a little idea, Mark. No offense. 528 00:36:43,231 --> 00:36:44,311 Offense kind of taken. 529 00:36:44,391 --> 00:36:45,790 Whoo-hoo! 530 00:36:47,350 --> 00:36:48,991 What do I keep saying to you, huh? 531 00:36:49,071 --> 00:36:50,311 I don't know, "Shut up, Mark"? 532 00:36:50,391 --> 00:36:52,270 I say you gotta think huge. 533 00:36:52,351 --> 00:36:55,031 You look at the world through the wrong end of binoculars. 534 00:36:55,111 --> 00:36:57,111 That's weird. Don't be weird. 535 00:36:57,751 --> 00:36:59,511 Hey, uh, what time do we start? 536 00:36:59,591 --> 00:37:00,551 Ten minutes. 537 00:37:01,551 --> 00:37:03,511 Why don't you hit me? We got time. 538 00:37:03,591 --> 00:37:06,351 Come on, hit me. Let's go. 539 00:37:09,711 --> 00:37:11,792 - Two? - Uh, make it three. 540 00:37:12,752 --> 00:37:15,191 Remember, at least 12 hours apart. 541 00:37:15,872 --> 00:37:18,152 Yeah, I've heard the dosing schedule. Thank you. 542 00:37:20,552 --> 00:37:23,152 Say it. Come on, you've been wanting to for a while. 543 00:37:23,231 --> 00:37:24,192 Best shot. 544 00:37:25,592 --> 00:37:26,632 You of all people... 545 00:37:26,712 --> 00:37:28,232 Should understand the risks? 546 00:37:28,312 --> 00:37:29,552 That's what I'm trying to do. 547 00:37:29,632 --> 00:37:32,152 - We can assess risks without taking them. - Oh, can I? 548 00:37:32,232 --> 00:37:34,152 Someone has to answer for our products, Mark. 549 00:37:34,232 --> 00:37:35,512 Doesn't that occur to you? 550 00:37:35,592 --> 00:37:38,472 Life out there is not life in here, okay? Shit is messy. 551 00:37:38,553 --> 00:37:41,433 It's out of our control. This is new frontier stuff here. 552 00:37:41,992 --> 00:37:45,513 And when, not if, when one of our compounds falls on its face, 553 00:37:45,593 --> 00:37:48,233 one of us has to stand in front of a bereaved loved one, 554 00:37:48,312 --> 00:37:51,312 or Mike Wallace, or God forbid, a jury, and answer for what we do. 555 00:37:51,393 --> 00:37:53,633 What we made and bottled and named and sold. 556 00:37:53,713 --> 00:37:54,753 Is that gonna be you? 557 00:37:54,833 --> 00:37:56,393 No, it's gonna be the guy who can say, 558 00:37:56,473 --> 00:37:59,073 "You're right I stand behind our shit. I've taken it myself." 559 00:38:01,273 --> 00:38:02,353 Mike Wallace is dead. 560 00:38:02,433 --> 00:38:04,753 Really? Hard to keep track. Ed Bradley then. 561 00:38:04,834 --> 00:38:05,794 Also dead. 562 00:38:06,274 --> 00:38:07,273 Morley Safer? 563 00:38:09,394 --> 00:38:12,473 Shit. Better to think someone's dead, and find out they're alive. 564 00:38:13,673 --> 00:38:15,193 Yeah, when you first hired me... 565 00:38:15,274 --> 00:38:17,154 Yeah, you disapproved. Duly noted. 566 00:38:17,233 --> 00:38:19,993 Hey, Jeff, how are you? 567 00:38:20,994 --> 00:38:22,513 - Hey. - Sorry, I didn't mean to… 568 00:38:22,594 --> 00:38:25,394 That's cool. Maybe a bit of advance notice next time. 569 00:38:25,474 --> 00:38:26,434 Sure. 570 00:38:26,914 --> 00:38:28,034 Yeah, shall we? 571 00:38:28,114 --> 00:38:30,274 Nobel Prize ain't gonna win itself. 572 00:38:30,874 --> 00:38:31,994 Mark? 573 00:38:32,074 --> 00:38:34,194 I'm gonna freshen up, so be down in a second. 574 00:38:42,354 --> 00:38:43,314 Shit. 575 00:38:48,035 --> 00:38:50,114 - Is Heather… - On her way. 576 00:38:51,755 --> 00:38:53,675 Beautiful people get away with too much. 577 00:38:53,755 --> 00:38:56,315 I say that having benefited myself from time to time. 578 00:38:59,435 --> 00:39:01,835 Heather, thanks for joining us. Be right with you. 579 00:39:02,915 --> 00:39:07,075 All right, uh, Jeff, I want to start by apologizing. 580 00:39:07,155 --> 00:39:09,435 No, look, I shouldn't have walked in on you. 581 00:39:09,516 --> 00:39:10,795 Oh. No, not that. Uh… 582 00:39:11,316 --> 00:39:13,195 Remember the other day when I asked you 583 00:39:13,275 --> 00:39:15,516 which girl to give the Darkenfloxx to and you said neither? 584 00:39:16,515 --> 00:39:17,316 Yeah. 585 00:39:17,396 --> 00:39:20,676 That was good enough for me, but apparently not the Protocol Committee. 586 00:39:20,756 --> 00:39:22,716 - Mm-hmm. - Three Horsemen of Anality. 587 00:39:22,796 --> 00:39:24,996 They're not convinced you don't have residual feelings 588 00:39:25,076 --> 00:39:26,436 for Heather and Sarah. 589 00:39:26,516 --> 00:39:30,636 So, unfortunately today we gotta do a kind of a confirmation trial. 590 00:39:30,716 --> 00:39:33,036 This time per the Protocol Committee, Mark, 591 00:39:33,116 --> 00:39:36,196 uh, instead of me asking you which girl to give the Darkenfloxx to, 592 00:39:36,277 --> 00:39:40,477 which the Protcom felt was, they say, "too subjective," 593 00:39:40,556 --> 00:39:44,037 we're gonna give the girl the Darkenfloxx and then see what you say. 594 00:39:44,116 --> 00:39:45,997 Once again on some Verbaluce. 595 00:39:46,516 --> 00:39:48,436 You refreshed his MobiPak? His quantities good? 596 00:39:48,517 --> 00:39:51,676 They are. Plus I already told you they are. 597 00:39:51,757 --> 00:39:52,957 And what about Heather's? 598 00:39:53,037 --> 00:39:55,317 You stood right there and watched me, Steve. 599 00:39:56,797 --> 00:39:58,077 That I did, Mark. 600 00:40:00,717 --> 00:40:02,317 Sorry, Jeff, we're a little tense today. 601 00:40:03,397 --> 00:40:06,317 Not an easy day and everyone's a little bit uncomfortable about this. 602 00:40:06,398 --> 00:40:08,357 I don't want you to Darkenfloxx Heather. 603 00:40:08,877 --> 00:40:09,717 Okay, good start. 604 00:40:09,797 --> 00:40:13,838 Uh, is that because you love her? Feelings of love? 605 00:40:13,918 --> 00:40:15,838 No, I mean, I already told you that. 606 00:40:15,917 --> 00:40:17,038 Yeah, uh, and I agreed, 607 00:40:17,117 --> 00:40:20,597 but is this confirmation trial about what you and I want? 608 00:40:20,678 --> 00:40:21,478 Not so much. 609 00:40:21,557 --> 00:40:24,598 What it is about is about us recording what you say 610 00:40:24,678 --> 00:40:26,638 as you observe Heather getting Darkenfloxxed 611 00:40:26,718 --> 00:40:27,918 for five minutes, that's all. 612 00:40:27,998 --> 00:40:29,718 One five-minute trial. Okay? 613 00:40:29,798 --> 00:40:32,478 So, here we go with the Verbaluce. 614 00:40:32,558 --> 00:40:33,958 Drip on, Jeff? 615 00:40:37,038 --> 00:40:38,118 Oh, come on, Jeff. 616 00:40:38,199 --> 00:40:40,038 You should be flattered. Did we choose Rogan? 617 00:40:40,758 --> 00:40:41,878 You're afraid of Rogan. 618 00:40:41,958 --> 00:40:44,519 Yeah, Rogan could kill you with a box of Kleenex. 619 00:40:44,598 --> 00:40:48,759 But no, we deemed your level of speaking more commensurate with our data needs. 620 00:40:48,839 --> 00:40:49,799 Drip on? 621 00:40:54,119 --> 00:40:56,039 God, did you even know Heather's story? 622 00:40:56,119 --> 00:40:57,559 You don't. Legally, you can't. 623 00:40:57,639 --> 00:41:00,719 But does it involve whiskey, gangs, patricide? I can't say. 624 00:41:00,799 --> 00:41:04,559 But can I imply that her past did not exactly include a dog named Lassie 625 00:41:04,639 --> 00:41:07,519 and a lot of family talks about the Bible while grammy sat doing macramé? 626 00:41:07,600 --> 00:41:09,959 Can I suggest if… Mark, empty. 627 00:41:10,600 --> 00:41:12,719 Can I suggest if you knew Heather's past, 628 00:41:12,799 --> 00:41:16,680 making her feel briefly sad, nauseous, and/or horrified, 629 00:41:16,759 --> 00:41:19,159 it might not seem like the worst idea in the world? 630 00:41:21,520 --> 00:41:22,520 I don't know. 631 00:41:23,640 --> 00:41:24,960 Am I a monster, Jeff? 632 00:41:25,560 --> 00:41:27,320 Do I remember birthdays around here? 633 00:41:27,400 --> 00:41:29,240 Who took you up in his seaplane that one time? 634 00:41:29,320 --> 00:41:30,640 - You. - Yeah. And when we had 635 00:41:30,720 --> 00:41:33,680 that outbreak of athlete's foot, and your feet were rashed up, 636 00:41:33,761 --> 00:41:36,281 did a certain individual rush to pick up a prescription, 637 00:41:36,360 --> 00:41:38,760 paying for it with his own personal money? 638 00:41:38,840 --> 00:41:40,121 - That was nice. - Yeah. 639 00:41:40,200 --> 00:41:42,000 Seems unprofessional to bring up now. 640 00:41:42,080 --> 00:41:44,321 Come on, Jeff, what do you want me to say here? 641 00:41:44,401 --> 00:41:46,400 Huh? Your Free Fridays are at risk? 642 00:41:46,880 --> 00:41:48,881 Look, I'm trying to help, Mr. Abnesti. 643 00:41:48,961 --> 00:41:49,921 Steve! 644 00:41:54,201 --> 00:41:56,881 Can you make a call for me? 645 00:42:04,362 --> 00:42:05,401 Yeah, all right. 646 00:42:07,242 --> 00:42:10,842 Let me give it a shot. Okay? BRB. 647 00:42:19,521 --> 00:42:20,361 Lizzy. 648 00:42:20,442 --> 00:42:21,561 Uh, Mr. Abnesti. 649 00:42:21,642 --> 00:42:23,522 - My father in the room? - Huh? 650 00:42:23,602 --> 00:42:25,562 Who am I kidding? He split when I was eight. 651 00:42:26,442 --> 00:42:28,162 Shit, man. I'm sorry. 652 00:42:28,642 --> 00:42:30,322 We're so happy to have you, Lizzy, 653 00:42:30,922 --> 00:42:33,322 and not just 'cause of your culinary skills. 654 00:42:33,403 --> 00:42:37,282 You won best brisket at the Prescott Barbecue Festival, 655 00:42:37,363 --> 00:42:38,323 three years running? 656 00:42:38,402 --> 00:42:39,482 How did you know that? 657 00:42:39,562 --> 00:42:41,323 - It's my business to know. - Wow. 658 00:42:41,882 --> 00:42:42,723 You know, myself, 659 00:42:42,802 --> 00:42:45,202 - I find brisket a little bit fibrous, but… - Hmm. 660 00:42:46,483 --> 00:42:47,443 Okay. 661 00:42:48,523 --> 00:42:50,883 Did we snag you those copper pots you're after? 662 00:42:52,083 --> 00:42:53,603 I've been meaning to thank you. 663 00:42:53,683 --> 00:42:55,563 Stop it, stop it, unnecessary. 664 00:42:55,643 --> 00:42:57,563 You've been such a welcome addition. 665 00:42:57,643 --> 00:42:59,563 - It's the least I could do. - Thank you. 666 00:43:00,923 --> 00:43:01,883 Mm. 667 00:43:02,963 --> 00:43:04,883 In fact, you know, you made me feel, uh… 668 00:43:05,883 --> 00:43:07,604 Made me feel a little bit foolish. 669 00:43:08,363 --> 00:43:09,723 - Foolish? - Yeah. 670 00:43:09,803 --> 00:43:11,363 Just, you get someone's file 671 00:43:11,444 --> 00:43:14,524 and, uh, you form these preconceptions, even when you know 672 00:43:14,603 --> 00:43:17,164 there were plenty of circumstances and not so many fair shakes. 673 00:43:17,723 --> 00:43:18,724 You still judge. 674 00:43:21,443 --> 00:43:22,404 Hmm. 675 00:43:24,564 --> 00:43:27,604 Anyone else here, um, know? 676 00:43:28,484 --> 00:43:30,684 Oh, no. Our little secret. 677 00:43:32,004 --> 00:43:32,964 Yeah. 678 00:43:35,964 --> 00:43:36,765 Whoo! 679 00:43:36,844 --> 00:43:40,524 This is good. A thousand copper pots for Java like this. 680 00:43:40,605 --> 00:43:43,644 Or maybe a field trip? An Arizona girl-in-the-sunshine, huh? 681 00:43:51,204 --> 00:43:52,685 Hi, Jeff. Uh… 682 00:43:54,725 --> 00:43:55,805 I'm sorry, man. 683 00:43:56,405 --> 00:43:59,005 Unfortunately, the committee was very firm. 684 00:43:59,085 --> 00:44:02,326 They insisted the test must be continued as scheduled. 685 00:44:02,405 --> 00:44:05,365 Otherwise, they're threatening to remove you from this program 686 00:44:05,446 --> 00:44:06,805 and send you back to State. 687 00:44:08,765 --> 00:44:11,725 They need you to acknowledge, Jeff. 688 00:44:11,806 --> 00:44:14,245 Okay, I'm gonna ask you one last time. Drip on? 689 00:44:25,246 --> 00:44:26,726 Yeah, acknowledge. 690 00:44:28,326 --> 00:44:29,286 Thank you. 691 00:44:36,246 --> 00:44:37,646 Heather, hello again. 692 00:44:38,327 --> 00:44:40,286 Good morning, again. 693 00:44:40,367 --> 00:44:41,327 Drip on? 694 00:44:43,207 --> 00:44:44,167 Acknowledge. 695 00:44:45,007 --> 00:44:45,967 Okay, Mark. 696 00:45:03,487 --> 00:45:04,488 I don't like this. 697 00:45:09,247 --> 00:45:10,767 Please. It's hurting. 698 00:45:13,448 --> 00:45:14,768 What's wrong with me? 699 00:45:14,847 --> 00:45:17,208 - It can't hurt you. - Shit. 700 00:45:18,168 --> 00:45:21,408 Jeff, speak a lot, in detail. Let's make something useful with this. 701 00:45:27,248 --> 00:45:28,408 Heather just vomited. 702 00:45:28,488 --> 00:45:30,328 She appears to be in a highly aversive state. 703 00:45:30,408 --> 00:45:33,008 Why don't you back us up? What happened first? 704 00:45:33,088 --> 00:45:34,288 She started to cry. 705 00:45:35,888 --> 00:45:37,849 She seems confused by how she's feeling. 706 00:45:40,129 --> 00:45:42,568 Now she's crying harder. She seems unable to sit still. 707 00:45:42,649 --> 00:45:43,849 And what are you feeling? 708 00:45:46,809 --> 00:45:49,408 - Melancholy. Culpability. - Oh, no, please. 709 00:45:49,489 --> 00:45:50,689 Mm-hmm. 710 00:45:50,769 --> 00:45:51,729 Go on. 711 00:45:52,049 --> 00:45:53,889 No, no, no. 712 00:45:53,969 --> 00:45:56,049 All I can think is Heather was once a child. 713 00:45:57,089 --> 00:45:59,409 Loved by her mother and father… 714 00:46:00,289 --> 00:46:03,249 …neither foreseeing that one day she might do a terrible thing. 715 00:46:04,929 --> 00:46:07,449 A thing that would separate her once and for all from love. 716 00:46:07,529 --> 00:46:08,969 Good, go on. 717 00:46:09,050 --> 00:46:12,689 Divorce her from joy and cause her unspeakable sadness. 718 00:46:17,009 --> 00:46:18,490 And do you love her? 719 00:46:20,970 --> 00:46:23,050 Help! Please! Please! 720 00:46:25,210 --> 00:46:26,170 No. 721 00:46:30,090 --> 00:46:31,250 Hang in there, Jeff. 722 00:46:31,330 --> 00:46:33,130 Hey, Mark. Any vestige of romantic love 723 00:46:33,210 --> 00:46:34,890 in Jeff's words? 724 00:46:34,971 --> 00:46:36,067 - No. - Great. 725 00:46:36,090 --> 00:46:38,650 Just basic human feeling. 726 00:46:38,730 --> 00:46:39,730 Excellent. 727 00:46:39,810 --> 00:46:40,809 Steve. 728 00:46:40,851 --> 00:46:42,891 - Mm? - I think it's flooding. 729 00:46:42,971 --> 00:46:43,931 Get back! 730 00:46:44,010 --> 00:46:44,811 Back off. 731 00:46:44,891 --> 00:46:47,188 I did. The effects not... 732 00:46:47,211 --> 00:46:48,251 Try more red. 733 00:46:49,290 --> 00:46:50,851 Heather is in great torment. 734 00:46:50,931 --> 00:46:53,171 - Back it off. - It's not working. 735 00:46:53,251 --> 00:46:56,891 Heather, listen to me. Sit down, don't raise a finger, that's an order. 736 00:46:56,971 --> 00:46:58,251 Get away from me, please! 737 00:46:58,331 --> 00:47:00,251 Are you kidding me? 738 00:47:00,331 --> 00:47:01,811 Are you fucking kidding me? 739 00:47:02,291 --> 00:47:03,251 Jesus. 740 00:47:03,331 --> 00:47:04,651 This is bad. Get in there, go. 741 00:47:06,371 --> 00:47:07,171 Shit. 742 00:47:07,252 --> 00:47:09,292 Heather's destroying everything within reach. 743 00:47:09,371 --> 00:47:10,754 Sit down. That is an order. 744 00:47:11,292 --> 00:47:12,492 I'm responsible. 745 00:47:13,171 --> 00:47:14,892 Stay the fuck away from me! 746 00:47:14,971 --> 00:47:15,772 I facilitated... 747 00:47:15,852 --> 00:47:19,092 Heather, listen to me, deep breaths, everything's gonna be fine, okay? 748 00:47:19,171 --> 00:47:20,131 Just relax. 749 00:47:29,052 --> 00:47:30,012 Heather! 750 00:47:39,692 --> 00:47:40,733 Oh, shit. 751 00:47:42,533 --> 00:47:43,733 Oh, shit. 752 00:47:44,773 --> 00:47:49,693 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 753 00:47:51,053 --> 00:47:52,973 Oh, my God. 754 00:47:57,173 --> 00:47:58,173 Oh, shit! 755 00:47:59,613 --> 00:48:00,853 Oh, my God. 756 00:48:03,333 --> 00:48:04,533 Oh, shit. 757 00:48:05,454 --> 00:48:06,813 God damn it, Mark. 758 00:48:10,333 --> 00:48:11,534 I don't feel a pulse. 759 00:48:11,613 --> 00:48:14,013 What is wrong with you? I told you to back it off. 760 00:48:14,094 --> 00:48:16,653 What? What? What? I… I did back it off. 761 00:48:16,734 --> 00:48:19,071 - Forget your… - I told you this would happen. 762 00:48:19,094 --> 00:48:21,214 She did not respond to my direct order. 763 00:48:21,294 --> 00:48:22,454 You're talking shit. 764 00:48:22,534 --> 00:48:26,294 You are afraid to commit… I told you every time, don't hesitate! 765 00:48:26,374 --> 00:48:28,334 I give an instruction, do what I say! 766 00:48:30,014 --> 00:48:31,735 "Abnesti Pharmaceuticals"? 767 00:48:31,814 --> 00:48:33,415 Steve, I warned you. 768 00:48:33,494 --> 00:48:35,174 - You did not. - This is his company. 769 00:48:35,254 --> 00:48:36,974 - I told you. - Do not blame me! 770 00:48:37,054 --> 00:48:39,454 You did not listen, I told you. This is your fault. 771 00:48:39,535 --> 00:48:40,935 I told you. I told you. 772 00:48:41,014 --> 00:48:44,215 - Give me… - You remember that? 773 00:48:45,975 --> 00:48:46,935 "Bingo"? 774 00:48:47,895 --> 00:48:49,335 You think I have one job? 775 00:48:52,375 --> 00:48:53,695 N-40. 776 00:48:53,775 --> 00:48:56,055 Can I have your permission to administer N-40? Drip on? 777 00:48:56,135 --> 00:48:57,335 Acknowledge. 778 00:49:02,816 --> 00:49:04,136 You see this remote? 779 00:49:04,215 --> 00:49:07,895 Let's say, you can slide this button and Sarah gets some Darkenfloxx. 780 00:49:08,495 --> 00:49:09,455 I-16. 781 00:49:11,855 --> 00:49:12,815 What the hell? 782 00:49:18,296 --> 00:49:20,408 - Where are you going? - Shut up, Mark. 783 00:49:23,616 --> 00:49:24,856 B-6. 784 00:49:25,776 --> 00:49:28,656 I know it gets crazy in there, but they're not made for jostling, 785 00:49:28,736 --> 00:49:29,816 they can flood. 786 00:50:22,498 --> 00:50:23,538 It's not your fault. 787 00:50:25,778 --> 00:50:26,778 Not your fault. 788 00:51:06,259 --> 00:51:08,779 This has gone too far. We need to report this. 789 00:51:08,859 --> 00:51:11,780 Grow up. You shouldn't act like we've crossed some sort of line here. 790 00:51:11,859 --> 00:51:15,819 The time to worry about crossing lines was a lot of lines ago. 791 00:51:17,580 --> 00:51:19,860 If anyone finds out what happened to Heather, 792 00:51:19,940 --> 00:51:21,540 they'll shut us down, Mark. 793 00:51:22,140 --> 00:51:23,860 Everything I've accomplished will be lost, 794 00:51:23,940 --> 00:51:25,940 and don't think they'll just come after me. 795 00:51:26,020 --> 00:51:27,300 You'll go down too. 796 00:51:28,740 --> 00:51:29,941 Yeah. 797 00:51:34,220 --> 00:51:35,180 Hey. 798 00:51:37,540 --> 00:51:38,500 I'm sorry. 799 00:51:40,540 --> 00:51:41,901 Okay, this was awful. 800 00:51:42,541 --> 00:51:44,740 But what do I always tell you? Hmm? 801 00:51:45,901 --> 00:51:48,100 Pressure forms diamonds. 802 00:51:49,021 --> 00:51:49,981 Yeah. 803 00:51:51,261 --> 00:51:53,421 This is fine, okay? 804 00:51:53,501 --> 00:51:55,661 You and I, we're gonna redouble our efforts. 805 00:51:55,741 --> 00:51:59,621 We're gonna gold star B-6, and we'll change the world, Mark. 806 00:52:00,861 --> 00:52:05,381 And Heather? Heather died for the best of causes, okay? 807 00:52:07,742 --> 00:52:08,702 Okay. 808 00:52:09,581 --> 00:52:10,702 "Okay" okay? 809 00:52:11,981 --> 00:52:12,782 - Okay. - Yeah? 810 00:52:12,862 --> 00:52:14,542 - Okay. - Yeah? Sure? Huh? 811 00:52:14,621 --> 00:52:16,222 Come on, there you are. 812 00:52:16,742 --> 00:52:18,422 Hey, just go take some time, relax. 813 00:52:18,502 --> 00:52:21,542 Whatever helps you forget, get out of here, go on. 814 00:52:33,862 --> 00:52:34,822 Damn it. 815 00:52:49,303 --> 00:52:50,263 Is she dead? 816 00:52:55,383 --> 00:52:56,543 She's not the best. 817 00:52:59,344 --> 00:53:02,464 That's not fair. Yeah. Yes, she's gone. 818 00:53:09,103 --> 00:53:11,464 This, uh… You know, this is science, Jeff. 819 00:53:12,184 --> 00:53:16,543 And in science, we have to explore the unknown. 820 00:53:17,104 --> 00:53:18,984 The unknown can lead to the unforeseen, 821 00:53:19,064 --> 00:53:21,304 - and we had no way of predicting that... - I get it. 822 00:53:23,184 --> 00:53:25,864 Uh, your tone of voice there, Jeff, 823 00:53:27,144 --> 00:53:28,704 which I perfectly understand. 824 00:53:28,784 --> 00:53:32,144 But be fair. You think what happened today, you think I liked it? 825 00:53:32,945 --> 00:53:35,624 I didn't. I'm a person too, you know, I… 826 00:53:36,785 --> 00:53:41,144 I have feelings, and no one is more broken up about this than me. 827 00:53:42,824 --> 00:53:46,345 But in the long run, our work will help ease suffering, 828 00:53:46,424 --> 00:53:49,145 it'll save lives, not just one life, many lives. 829 00:53:50,305 --> 00:53:52,145 We're making the world a better place. 830 00:53:54,785 --> 00:53:55,585 Are we? 831 00:53:55,665 --> 00:53:56,865 Yes, Jeff, we are. 832 00:53:57,985 --> 00:53:58,945 You should be proud. 833 00:54:00,066 --> 00:54:02,466 Personal sadness aside, you did terrific in there. 834 00:54:02,545 --> 00:54:05,065 We all did terrific. Heather, especially. 835 00:54:06,066 --> 00:54:08,025 Right up into the point where she… 836 00:54:09,225 --> 00:54:11,306 You know, it wasn't her finest moment, 837 00:54:11,385 --> 00:54:13,386 but everything prior to that, she was doing great 838 00:54:13,466 --> 00:54:15,426 and she'll never be forgotten. 839 00:54:19,826 --> 00:54:20,786 What? 840 00:54:21,306 --> 00:54:22,266 It's just tough. 841 00:54:26,386 --> 00:54:27,346 Yeah. 842 00:54:29,786 --> 00:54:32,026 Can I get you something for how you're feeling? 843 00:54:43,107 --> 00:54:46,587 I swear, G-46 is good shit, right? 844 00:54:46,666 --> 00:54:47,467 Yeah. 845 00:54:47,547 --> 00:54:50,667 Maybe not change-the-world shit, but it's good shit. 846 00:54:50,747 --> 00:54:53,467 It's definitely good shit. 847 00:54:54,027 --> 00:54:56,867 It's hard to have even one sad thought on this stuff. 848 00:54:58,748 --> 00:55:00,107 What's your worst memory? 849 00:55:00,668 --> 00:55:01,628 What? 850 00:55:01,707 --> 00:55:04,187 I'm sorry, that's a stupid question. 851 00:55:07,787 --> 00:55:11,588 Mine, uh… Mine was… I was… 852 00:55:11,668 --> 00:55:12,827 I was eight years old 853 00:55:13,828 --> 00:55:17,868 and, uh, my dad told me he was gonna take me to summer camp. 854 00:55:17,948 --> 00:55:19,308 I was so excited. 855 00:55:19,388 --> 00:55:23,508 And he dropped me off, and it turns out it wasn't summer camp, 856 00:55:23,588 --> 00:55:24,988 it was foster care… 857 00:55:26,428 --> 00:55:27,908 …and I never saw him again. 858 00:55:28,629 --> 00:55:30,388 Oh, my God. 859 00:55:31,269 --> 00:55:32,308 I'm laughing too. 860 00:55:33,148 --> 00:55:34,788 That's just so terrible, man. 861 00:55:35,388 --> 00:55:38,549 It seems funny. Try it. 862 00:55:38,628 --> 00:55:39,869 He never came back. 863 00:55:39,948 --> 00:55:43,629 He never came back. Not even for a weekend. 864 00:55:44,309 --> 00:55:46,109 I'm actually sorry to hear that, man. 865 00:55:47,309 --> 00:55:48,109 Damn. 866 00:55:48,189 --> 00:55:49,549 Oh, the dose is too strong. 867 00:55:52,589 --> 00:55:54,069 God. 868 00:55:54,909 --> 00:55:56,309 Man, look at us, huh? 869 00:55:57,589 --> 00:55:58,750 Jeff and Steve. 870 00:55:59,269 --> 00:56:01,030 Steve and Jeff hanging out. 871 00:56:01,669 --> 00:56:02,710 Friends. 872 00:56:02,789 --> 00:56:03,910 Ehh… 873 00:56:04,030 --> 00:56:05,269 What? 874 00:56:05,350 --> 00:56:07,549 Come on, we're up here together. 875 00:56:07,630 --> 00:56:09,949 Enjoying the view. That's a friendly thing to do. 876 00:56:10,030 --> 00:56:11,710 You can… Well… 877 00:56:12,750 --> 00:56:17,550 You can walk out that door anytime you want. 878 00:56:18,470 --> 00:56:19,430 I can't. 879 00:56:20,270 --> 00:56:22,630 No, I can't. Not anymore. 880 00:56:27,310 --> 00:56:28,310 What's stopping you? 881 00:56:30,830 --> 00:56:35,351 The same thing that's stopping you and every decision I've ever made. 882 00:56:35,430 --> 00:56:39,031 The ones that led me here to this place. 883 00:56:40,151 --> 00:56:42,191 This is my one true love, Jeff. 884 00:56:43,190 --> 00:56:46,070 And once you fall in love, it's hard to fall back out. 885 00:56:49,991 --> 00:56:50,951 Okay. 886 00:56:53,751 --> 00:56:57,711 Jeff and Steve… stuck at summer camp. 887 00:57:01,551 --> 00:57:03,391 To Jeff and Steve. Not that different. 888 00:57:18,832 --> 00:57:20,792 Get that fucking thing away from me! 889 00:57:20,872 --> 00:57:23,792 Lizzy, listen. Deep breaths. Everything's gonna be fine. 890 00:57:23,872 --> 00:57:24,712 Please! 891 00:57:24,792 --> 00:57:27,712 For the record, can you tell us what you're so afraid of? 892 00:57:27,793 --> 00:57:29,272 Get it the fuck away! 893 00:57:29,353 --> 00:57:30,913 The Verbaluce isn't doing shit. 894 00:57:31,712 --> 00:57:33,112 Yeah. 895 00:57:33,793 --> 00:57:34,993 This one's a goodie. 896 00:57:37,552 --> 00:57:38,392 Phobica. 897 00:57:38,473 --> 00:57:39,873 Please stop it! Please stop! 898 00:57:39,952 --> 00:57:42,472 Make people afraid of things that are bad for them. 899 00:57:42,553 --> 00:57:43,513 What, like gluten? 900 00:57:43,593 --> 00:57:45,193 Yeah. Or thinking too much. 901 00:57:52,713 --> 00:57:55,073 Please, get that fucking thing away from me! 902 00:57:56,313 --> 00:57:58,113 I'm worried about post-traumatic stress. 903 00:57:58,193 --> 00:57:59,433 From the stapler? 904 00:57:59,993 --> 00:58:02,714 Hey, Lizzy? Lizzy, it's just a stapler. 905 00:58:02,793 --> 00:58:03,914 Just get away now! 906 00:58:03,993 --> 00:58:05,474 What, should we pack it in? 907 00:58:07,714 --> 00:58:09,314 Steve, should we pack it in? 908 00:58:10,673 --> 00:58:12,314 Yeah, okay. 909 00:58:18,274 --> 00:58:20,794 The worst one yet. By far. 910 00:58:23,074 --> 00:58:24,234 How do you feel now? 911 00:58:27,114 --> 00:58:29,554 Not afraid. Just, uh… 912 00:58:29,634 --> 00:58:30,634 Ashamed? 913 00:58:33,394 --> 00:58:34,674 Yeah, I hate that feeling. 914 00:58:38,034 --> 00:58:40,035 I couldn't stand feeling that way in front of you. 915 00:58:40,115 --> 00:58:41,835 That's why I asked to be off snack. 916 00:58:51,035 --> 00:58:53,035 You know, all the years I spent at State. 917 00:58:54,115 --> 00:58:55,675 I come here, and I'm, like… 918 00:58:56,355 --> 00:58:58,715 Is this place even really so much better? 919 00:58:58,795 --> 00:58:59,755 Hmm. 920 00:59:00,475 --> 00:59:02,236 I mean, I'd take some beat downs. 921 00:59:02,836 --> 00:59:05,435 Instead of having a fear of a goddamn stapler. 922 00:59:07,915 --> 00:59:09,955 Why do we keep saying yes? 923 00:59:10,516 --> 00:59:13,675 Acknowledge, acknowledge, acknowledge. 924 00:59:13,756 --> 00:59:17,196 And for what? A private hall pass? 925 00:59:17,276 --> 00:59:20,676 A bedroom to ourselves? Copper freakin' pots? I mean… 926 00:59:27,116 --> 00:59:30,356 All the times you've said yes, why did you? 927 00:59:35,796 --> 00:59:38,077 I guess I felt like I deserved it. 928 00:59:43,997 --> 00:59:46,317 That's what I've been meaning to tell you, Lizzy. 929 00:59:48,517 --> 00:59:50,797 Yeah. I think I might go with them. 930 00:59:52,837 --> 00:59:53,997 Hey. 931 00:59:57,157 --> 00:59:59,197 Hey. Wait up. 932 00:59:59,277 --> 01:00:01,677 She can't live without me. 933 01:00:10,197 --> 01:00:11,157 You cool to drive? 934 01:00:11,757 --> 01:00:12,758 Ice cold. 935 01:00:16,158 --> 01:00:17,118 Whoo! 936 01:00:39,079 --> 01:00:40,078 Whoo! 937 01:00:54,119 --> 01:00:55,679 Oh, Jeff, Jeff, Jeff! 938 01:00:57,200 --> 01:00:58,520 Jeff! 939 01:01:21,920 --> 01:01:24,320 Emma. Come on, baby. Come on. 940 01:01:25,080 --> 01:01:27,720 Emma! Come on, baby. Come on. 941 01:01:39,441 --> 01:01:41,280 Hey, babe. 942 01:01:41,361 --> 01:01:44,481 I know you're probably getting sick of me leaving these things for you, 943 01:01:44,561 --> 01:01:48,801 but I just wanted to tell you the usual that I miss you… 944 01:01:50,361 --> 01:01:54,121 And I'm sorry. 945 01:01:54,201 --> 01:01:56,401 The mailbox for this customer is full. 946 01:01:56,482 --> 01:01:59,041 It cannot receive any more messages at this time. 947 01:02:05,441 --> 01:02:07,002 I'm so sorry. 948 01:02:11,082 --> 01:02:13,122 Two counts, voluntary manslaughter. 949 01:02:15,522 --> 01:02:17,322 And that doesn't include Heather. 950 01:02:18,802 --> 01:02:20,402 Don't do that to yourself. 951 01:02:20,962 --> 01:02:22,282 That's not on you. 952 01:02:23,762 --> 01:02:25,402 You did everything you could. 953 01:02:25,482 --> 01:02:26,442 No. 954 01:02:27,642 --> 01:02:29,003 I said "acknowledge." 955 01:02:30,962 --> 01:02:32,483 And I don't even know why. 956 01:02:39,002 --> 01:02:40,322 You're a good soul. 957 01:03:17,884 --> 01:03:20,724 We're bad. We're very bad. 958 01:03:25,645 --> 01:03:28,964 For what it's worth, I think we're the least of all evils in here. 959 01:03:30,164 --> 01:03:31,645 Yeah? What makes you say that? 960 01:03:32,845 --> 01:03:33,925 You hear things. 961 01:03:34,004 --> 01:03:35,325 Oh, you hear things? 962 01:03:35,404 --> 01:03:37,045 Yeah. You know Ray? 963 01:03:37,125 --> 01:03:38,085 Mm-hmm. 964 01:03:39,205 --> 01:03:43,165 So, after four times in jail for drugs, Ray went to rehab 965 01:03:43,245 --> 01:03:45,725 and then to what they call a rehab refresh, 966 01:03:45,805 --> 01:03:49,365 which is basically for people who are so immune to rehab, 967 01:03:49,445 --> 01:03:51,085 - it stops working. - Hmm. 968 01:03:51,165 --> 01:03:55,805 But he must have been immune to that too, because then came his biggie. 969 01:03:56,525 --> 01:03:57,885 Triple murder. 970 01:03:59,325 --> 01:04:05,285 Yeah, his dealer, the dealer's sister, and the dealer's sister's boyfriend. 971 01:04:08,006 --> 01:04:09,046 Shit, man. 972 01:04:11,285 --> 01:04:12,245 You know Rogan? 973 01:04:13,205 --> 01:04:14,766 - Big diesel Rogan. Hell, yeah. - Yeah. 974 01:04:14,846 --> 01:04:17,166 - Who doesn't know Rogan? - He came home. 975 01:04:17,246 --> 01:04:21,566 Found his girlfriend cheating on him and threw her out an eight-story window. 976 01:04:21,646 --> 01:04:22,806 Oh, shit. 977 01:04:24,246 --> 01:04:25,326 She did not survive. 978 01:04:27,526 --> 01:04:28,527 Crazy. 979 01:04:28,606 --> 01:04:29,847 Yeah, I don't get it. 980 01:04:29,926 --> 01:04:32,967 - Like, how's it possible, man? - What? 981 01:04:34,047 --> 01:04:36,006 If we're all so bad, where's the bad? 982 01:04:38,166 --> 01:04:39,567 You guys are up late. 983 01:04:40,967 --> 01:04:41,927 Yeah. 984 01:04:43,167 --> 01:04:44,166 Cheat day. 985 01:04:44,967 --> 01:04:49,407 Oh, Jeff, we may wanna reconsider the community snack bowl, given, uh… 986 01:04:49,487 --> 01:04:50,447 Shit-finger. 987 01:04:50,487 --> 01:04:53,047 Yeah. Have a wonderful evening. 988 01:04:54,007 --> 01:04:55,207 - And you. - And you. 989 01:05:34,328 --> 01:05:35,288 Bingo. 990 01:06:05,450 --> 01:06:06,249 Yes. 991 01:06:06,330 --> 01:06:09,489 Okay. I understand. Mm-hmm. 992 01:06:09,570 --> 01:06:10,530 Thank you. 993 01:06:11,289 --> 01:06:13,770 Hey, Jeff, thanks for coming in. How're you feeling? 994 01:06:14,290 --> 01:06:15,250 Uh, I'm good. 995 01:06:15,930 --> 01:06:20,250 All right, good. Uh, listen, this breaks my heart wide open. 996 01:06:20,330 --> 01:06:24,931 But Protcom are insisting on one last trial to establish a baseline. 997 01:06:25,010 --> 01:06:25,810 Uh, we… 998 01:06:25,891 --> 01:06:30,130 You have to administer Darkenfloxx to someone you've never shared N-40 with. 999 01:06:34,810 --> 01:06:35,770 Someone who? 1000 01:06:36,771 --> 01:06:39,850 That's what breaks my heart, Jeff. It really does. 1001 01:06:40,971 --> 01:06:42,571 Eh, Mark, if you would. 1002 01:06:56,171 --> 01:06:59,252 No. Sorry, I can't do it. 1003 01:06:59,331 --> 01:07:00,572 Of course you can, Jeff. 1004 01:07:00,651 --> 01:07:03,572 This is the last time anyone's gonna get Darkenfloxxed, okay? 1005 01:07:03,651 --> 01:07:05,252 Yeah, uh, Lizzy doesn't deserve this. 1006 01:07:05,332 --> 01:07:07,412 It won't go as far this time. You have my word. 1007 01:07:07,492 --> 01:07:08,692 You're not listening to me. 1008 01:07:08,771 --> 01:07:11,651 Jeff, come on. You sound nothing like the guy that first arrived here. 1009 01:07:11,732 --> 01:07:14,692 That guy would've done anything to make his crime right. 1010 01:07:14,772 --> 01:07:16,572 Would you just shut up, man? 1011 01:07:20,772 --> 01:07:21,932 I'm not doing it. 1012 01:07:24,732 --> 01:07:25,692 Calm. 1013 01:07:32,853 --> 01:07:35,693 Maybe we should take the night. Yeah? 1014 01:07:36,773 --> 01:07:38,772 Things always feel better in the morning. 1015 01:07:41,412 --> 01:07:42,413 Yeah, sure. 1016 01:07:51,973 --> 01:07:56,093 Just remember, Jeff, uh, what you did won't have to happen to anyone again. 1017 01:07:57,013 --> 01:07:59,213 Drugs like this will prevent places like this. 1018 01:08:00,293 --> 01:08:02,494 No more damage, no more damaged people. 1019 01:08:03,654 --> 01:08:06,654 Only you can prevent another you. 1020 01:08:13,694 --> 01:08:14,734 Double his dose. 1021 01:08:30,054 --> 01:08:33,254 I know you're struggling, but this will help. 1022 01:08:38,255 --> 01:08:39,535 What's in the red one? 1023 01:08:40,615 --> 01:08:42,975 Sorry. 1024 01:08:47,655 --> 01:08:48,815 It's just a toy. 1025 01:08:53,175 --> 01:08:55,095 The red one's a placebo. We put it... 1026 01:08:55,176 --> 01:08:56,136 Stop. 1027 01:08:57,495 --> 01:08:58,536 Just stop. 1028 01:09:03,816 --> 01:09:05,816 There is no Protocol Committee, is there? 1029 01:09:08,096 --> 01:09:09,456 This is his company. 1030 01:09:10,575 --> 01:09:12,216 I saw his letterhead. 1031 01:09:15,816 --> 01:09:17,376 Abnesti Pharmaceuticals. 1032 01:09:21,096 --> 01:09:22,776 He's the one in charge 1033 01:09:22,856 --> 01:09:25,856 and he's naming the drugs using a goddamn Bingo card, Mark. 1034 01:09:26,936 --> 01:09:29,216 What are you doing working at a place like this? 1035 01:09:30,536 --> 01:09:33,337 I mean, all this talk of N-40, I call bullshit, man. 1036 01:09:35,337 --> 01:09:37,417 Abnesti doesn't care about love. 1037 01:09:39,376 --> 01:09:40,977 No, he cares about the red one. 1038 01:09:43,977 --> 01:09:44,937 B-6. 1039 01:09:48,857 --> 01:09:50,617 How can you go along with this? 1040 01:09:52,297 --> 01:09:53,618 You could work anywhere. 1041 01:09:54,417 --> 01:09:56,738 Why here? Why him? 1042 01:10:01,538 --> 01:10:03,698 There are so few geniuses. 1043 01:10:06,698 --> 01:10:08,738 He promised me we would change the world. 1044 01:10:11,218 --> 01:10:12,858 I just wanted to help people. 1045 01:10:17,138 --> 01:10:18,258 You still can. 1046 01:10:45,019 --> 01:10:47,219 Hey, Jeff, man of the hour. 1047 01:10:49,859 --> 01:10:52,619 Hope you got some sleep, thought things over, yeah? 1048 01:10:53,459 --> 01:10:55,499 Why don't you, uh, take the driver's seat? 1049 01:10:55,579 --> 01:10:56,699 Mark's out today. 1050 01:10:56,779 --> 01:10:59,260 He's got a stuffed up nose or something. 1051 01:11:01,259 --> 01:11:02,260 Millennials, huh? 1052 01:11:04,699 --> 01:11:07,420 Sorry, that's a… It's an unfair word. 1053 01:11:07,500 --> 01:11:10,260 You think about it, someone arbitrarily decides 1054 01:11:10,339 --> 01:11:13,860 that everyone born between this date and that date, they all act the same. 1055 01:11:13,940 --> 01:11:17,460 It's like a… A horoscope, but stupider. 1056 01:11:21,020 --> 01:11:22,700 You and Mark are nothing alike. 1057 01:11:23,861 --> 01:11:24,821 I don't know. 1058 01:11:25,820 --> 01:11:27,660 It was Mark who made me reconsider. 1059 01:11:28,781 --> 01:11:29,780 Ah. 1060 01:11:29,861 --> 01:11:32,821 Well, I'll forgive his sniffles. 1061 01:11:38,621 --> 01:11:42,061 Anyway, so it's you and me and Lizzy, makes three. 1062 01:11:42,901 --> 01:11:43,901 How're you doing, Lizzy? 1063 01:11:45,341 --> 01:11:46,741 Could use some Vitamin D. 1064 01:11:46,821 --> 01:11:48,821 We'll get you some sunshine soon enough. 1065 01:11:50,181 --> 01:11:50,981 All right, Jeff. 1066 01:11:51,061 --> 01:11:55,221 Uh, I filled Lizzy's vials with the last of the Darkenfloxx this morning. 1067 01:11:55,302 --> 01:11:57,181 Dumped the rest. Gone. 1068 01:11:58,341 --> 01:12:00,781 Shall we put this thing behind us for good? 1069 01:12:01,782 --> 01:12:03,501 Fine. Let's do this. 1070 01:12:05,661 --> 01:12:07,461 Lizzy? Drip on? 1071 01:12:08,262 --> 01:12:09,501 Yeah, acknowledge. 1072 01:12:10,622 --> 01:12:13,942 And, Jeff, give Lizzy the Darkenfloxx. 1073 01:12:47,303 --> 01:12:48,263 Sorry. 1074 01:12:50,303 --> 01:12:51,263 Hmm? 1075 01:12:53,744 --> 01:12:55,064 The answer is still no. 1076 01:12:56,864 --> 01:12:58,103 J… Jeff. 1077 01:12:59,823 --> 01:13:02,144 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 1078 01:13:06,424 --> 01:13:09,104 Okay. What are we up against here, Jeff? Huh? 1079 01:13:09,743 --> 01:13:13,384 You think you love her? You don't even know her. 1080 01:13:13,464 --> 01:13:16,624 I swear, the judgment on display in this fucking building! 1081 01:13:17,744 --> 01:13:20,344 How about a little share circle, huh? Yeah. 1082 01:13:20,424 --> 01:13:22,744 Why don't you tell Jeff what you're in for? 1083 01:13:22,824 --> 01:13:24,945 - I don't care. - That's what love is. 1084 01:13:25,024 --> 01:13:27,424 Getting to know each other. Let's get to know each other. 1085 01:13:27,504 --> 01:13:29,104 Doesn't matter. She already told me. 1086 01:13:29,184 --> 01:13:31,584 - Oh, did she? - Robbery. Big deal. 1087 01:13:32,184 --> 01:13:34,185 Really? Is that what you told him, Lizzy? 1088 01:13:34,265 --> 01:13:36,024 Your future husband, father of your kids. 1089 01:13:36,105 --> 01:13:38,664 He deserves to know the truth. Tell him. Come on. 1090 01:13:39,225 --> 01:13:40,025 Hmm? 1091 01:13:40,104 --> 01:13:40,985 You don't have to. 1092 01:13:41,064 --> 01:13:42,145 Come on. Tell him. 1093 01:13:42,225 --> 01:13:44,705 Come on, Lizzy, tell him. Tell him. 1094 01:13:45,705 --> 01:13:49,105 No? All right, I'll do it. Okay? 1095 01:13:49,185 --> 01:13:52,265 It's cool. I got your files right here. Let's, uh… Let's see. 1096 01:13:52,945 --> 01:13:55,066 Yeah? Let's find out about Lizzy. 1097 01:13:55,145 --> 01:13:56,986 - Get to know each other. - I don't need you to. 1098 01:13:57,065 --> 01:13:59,785 - I know who I am and what I've done. - Elizabeth Dianne Harris. 1099 01:13:59,866 --> 01:14:01,746 Born in Prescott, Arizona. 1100 01:14:01,825 --> 01:14:04,825 - Raised in a group home… - I don't need you to. I know who I am. 1101 01:14:04,906 --> 01:14:07,746 I know who I am! I'm the mother who killed her baby. 1102 01:14:20,106 --> 01:14:21,346 That's who I am, Jeff. 1103 01:14:24,146 --> 01:14:27,107 The mother who forgot her little girl in her car 1104 01:14:27,186 --> 01:14:30,266 at a Walmart parking lot in July for three hours… 1105 01:14:33,026 --> 01:14:34,307 While I went to work. 1106 01:14:37,586 --> 01:14:40,346 One count, reckless endangerment. One count, manslaughter 1107 01:14:42,147 --> 01:14:43,867 of my nine-month-old little girl. 1108 01:14:46,747 --> 01:14:47,707 My own… 1109 01:14:50,907 --> 01:14:52,467 My own flesh and blood. 1110 01:15:02,708 --> 01:15:07,268 Now, I don't know what kind of sick-ass experiment this is, 1111 01:15:08,907 --> 01:15:13,028 but whatever he wants you to do to me, come on, let's get on with it, okay? 1112 01:15:13,108 --> 01:15:16,468 The quicker we get over with, it'll be better for all of us. 1113 01:15:19,308 --> 01:15:20,948 Come on, man. You can't hurt me. 1114 01:15:25,028 --> 01:15:26,068 You can't hurt me. 1115 01:15:27,028 --> 01:15:28,789 There's no greater pain than having to wake up 1116 01:15:28,868 --> 01:15:31,708 every fucking morning without her. Okay? 1117 01:15:32,869 --> 01:15:35,068 And I know you think you love me, 1118 01:15:35,149 --> 01:15:38,629 but anything in me worth loving died with her long ago. 1119 01:15:38,709 --> 01:15:42,149 So, come on. Let's do it. Come on. Give it to me. 1120 01:15:42,749 --> 01:15:43,869 Fucking give it to me. 1121 01:15:44,629 --> 01:15:47,669 Give it to me! Fucking do your job, Jeff! 1122 01:15:47,749 --> 01:15:49,229 Give it to me! 1123 01:15:51,749 --> 01:15:52,910 Give it to me. 1124 01:15:53,709 --> 01:15:54,669 Please. 1125 01:16:22,950 --> 01:16:23,910 Sorry. 1126 01:16:24,990 --> 01:16:25,990 What's so funny? 1127 01:16:26,991 --> 01:16:28,390 Uh, no… 1128 01:16:28,470 --> 01:16:30,190 Her sitting in there, this whole thing, 1129 01:16:30,270 --> 01:16:32,951 you with that phone, everyone acting all serious. 1130 01:16:34,110 --> 01:16:36,191 Is it just me who finds this amusing? 1131 01:16:37,991 --> 01:16:38,951 Yeah. 1132 01:16:39,870 --> 01:16:41,311 Only you. 1133 01:16:53,431 --> 01:16:55,631 Mark's not sick, is he? 1134 01:16:57,551 --> 01:16:59,152 - Give me that. - No. 1135 01:17:02,032 --> 01:17:05,392 Stop it. Stop it, you're scaring me, okay? 1136 01:17:05,472 --> 01:17:08,392 Just stop. Stop. Please don't hurt me. 1137 01:17:08,472 --> 01:17:09,912 Don't… Don't hurt me. Okay? 1138 01:17:11,072 --> 01:17:13,472 Oh, fuck. Christ. 1139 01:17:15,912 --> 01:17:16,872 God… 1140 01:17:17,232 --> 01:17:19,872 Mark spiked my MobiPak. 1141 01:17:19,952 --> 01:17:24,593 That's right. He emptied my MobiPak and gave you Darkenfloxx. 1142 01:17:25,392 --> 01:17:27,632 He's coming back here right now with the police. 1143 01:17:27,713 --> 01:17:29,312 How could he? 1144 01:17:29,393 --> 01:17:31,433 He and I… You and I were… 1145 01:17:31,993 --> 01:17:33,913 Make it stop! 1146 01:17:35,353 --> 01:17:37,352 - Can I get you something… - Make it stop! 1147 01:17:37,433 --> 01:17:38,713 …for how you're feeling? 1148 01:17:39,793 --> 01:17:41,913 That was the first thing you said to me… 1149 01:17:43,913 --> 01:17:47,313 …the acknowledgement that you needed for the most important study of them all. 1150 01:17:47,393 --> 01:17:49,113 - And what did we say? - Yes! 1151 01:17:50,153 --> 01:17:51,873 What were we saying yes to, huh? 1152 01:17:51,954 --> 01:17:55,273 What were we agreeing to put in our bodies every single day? 1153 01:17:57,993 --> 01:17:59,754 B-6. 1154 01:17:59,833 --> 01:18:02,114 It doesn't make you happy or hungry or horny. 1155 01:18:02,193 --> 01:18:03,873 It makes you do as you're told. 1156 01:18:03,954 --> 01:18:08,034 "Laugh, stop laughing. Eat, stop eating. Fuck, stop fucking!" 1157 01:18:08,913 --> 01:18:12,314 You weren't testing those other drugs. You were testing B-6. 1158 01:18:12,394 --> 01:18:13,874 Yeah. Sorry. I'm sorry. 1159 01:18:14,394 --> 01:18:15,914 I'm sorry. 1160 01:18:19,234 --> 01:18:21,074 What were you gonna call it? 1161 01:18:24,434 --> 01:18:25,394 Fine then. 1162 01:18:29,635 --> 01:18:31,515 What were you going to call it? 1163 01:18:32,554 --> 01:18:34,515 O-B-D-X. 1164 01:18:35,194 --> 01:18:36,675 Obediex. 1165 01:18:38,475 --> 01:18:39,595 And it did work. 1166 01:18:39,675 --> 01:18:43,475 Enough for you to live amongst killers. But not enough for a gold star. Why? 1167 01:18:44,875 --> 01:18:46,675 B-6 had to be perfect. 1168 01:18:46,755 --> 01:18:48,475 The goal wasn't obedience. 1169 01:18:48,555 --> 01:18:51,515 It was absolute obedience without exceptions. 1170 01:18:52,355 --> 01:18:55,235 We had to know, could we get you to follow an order 1171 01:18:55,316 --> 01:18:59,475 antithetical to your deepest values and emotions. 1172 01:18:59,555 --> 01:19:02,315 Do the very thing you'd least want to do in the world. 1173 01:19:03,196 --> 01:19:04,636 Hurt someone you love. 1174 01:19:04,715 --> 01:19:08,315 B-6 could force you to repeat the precise act you most regretted, 1175 01:19:08,396 --> 01:19:10,796 to harm another, someone you held dear. 1176 01:19:10,876 --> 01:19:12,996 It could force anyone to do anything. 1177 01:19:14,036 --> 01:19:15,356 I trusted you. 1178 01:19:16,396 --> 01:19:18,916 We trusted you with our lives! 1179 01:19:20,436 --> 01:19:22,996 You made us do all this shit to each other, 1180 01:19:23,076 --> 01:19:25,276 thinking it was our choice, but it was yours. 1181 01:19:26,556 --> 01:19:27,796 You took away our... 1182 01:19:27,876 --> 01:19:29,637 Your what? Your free will, Jeff? 1183 01:19:29,717 --> 01:19:32,397 Oh, God. Where did that get you, huh? 1184 01:19:34,797 --> 01:19:36,117 Can't you picture it? 1185 01:19:36,197 --> 01:19:39,277 A world filled with people who do as they're told. 1186 01:19:43,517 --> 01:19:46,037 We'd be selling peace and harmony itself. 1187 01:19:46,117 --> 01:19:49,717 The ability to compel people to act on behalf of the greater good. 1188 01:19:51,517 --> 01:19:54,118 Behave, not as they want, but as they damn well should. 1189 01:19:55,877 --> 01:20:00,478 No more drunks crashing cars. Husbands killing wives. 1190 01:20:00,558 --> 01:20:01,918 Kids left at summer camp. 1191 01:20:04,717 --> 01:20:06,478 What does it matter? B-6 failed. 1192 01:20:07,758 --> 01:20:10,318 I want you to tell the world what you did to Heather. 1193 01:20:11,758 --> 01:20:15,278 Man, I could go to… I could go to prison, it would ruin me. 1194 01:20:15,358 --> 01:20:18,038 Everything I built. I could go to prison, Jeff. 1195 01:20:18,118 --> 01:20:21,599 Jeff and Steve. Not that different. 1196 01:20:23,598 --> 01:20:24,558 Yeah. 1197 01:20:25,878 --> 01:20:26,838 What's so funny? 1198 01:20:29,959 --> 01:20:32,359 You were free to go seven months ago. 1199 01:20:33,518 --> 01:20:36,599 And Lizzy, her appeal just fell on very sympathetic ears. 1200 01:20:37,039 --> 01:20:38,399 She's been free for a week. 1201 01:20:46,239 --> 01:20:49,879 She's walking out of here. Today. 1202 01:20:50,959 --> 01:20:52,639 Open the front door. 1203 01:20:59,840 --> 01:21:03,039 I'm gonna make sure you never do this to anyone ever again. 1204 01:21:14,600 --> 01:21:15,760 Give me the knife. 1205 01:21:18,720 --> 01:21:21,880 I said… give it to me. 1206 01:21:22,880 --> 01:21:23,840 Why? 1207 01:21:25,840 --> 01:21:27,601 Because I told you to, Steve, 1208 01:21:28,201 --> 01:21:31,321 and because I put enough B-6 in your veins to tame a goddamn lion. 1209 01:21:37,120 --> 01:21:38,200 Really works, huh? 1210 01:21:39,481 --> 01:21:42,841 Not when someone has been told to kill the only thing he's ever loved. 1211 01:21:45,641 --> 01:21:46,761 I learned that from you. 1212 01:22:03,082 --> 01:22:05,642 I just Darkenfloxxed Lizzy. All four vials. 1213 01:23:18,845 --> 01:23:20,045 Hey. 1214 01:23:32,204 --> 01:23:34,285 It's okay. You're okay. 1215 01:23:37,205 --> 01:23:38,925 It's okay. 1216 01:23:40,885 --> 01:23:42,885 I'm so… I'm so sorry. 1217 01:23:43,405 --> 01:23:44,365 For what? 1218 01:23:45,365 --> 01:23:47,325 I'm sorry I lied. 1219 01:23:47,405 --> 01:23:48,925 Lizzy, I love you. 1220 01:23:50,646 --> 01:23:52,485 Nothing you said or did is gonna change that. 1221 01:24:10,246 --> 01:24:11,846 Friends and neighbors, 1222 01:24:11,926 --> 01:24:15,086 I'm sorry to interrupt, particularly with news like this. 1223 01:24:16,726 --> 01:24:18,446 We have an attempted escape. 1224 01:24:19,207 --> 01:24:21,247 Most of you know Jeff and Lizzy. 1225 01:24:25,886 --> 01:24:27,446 Most of you know Jeff and Lizzy, 1226 01:24:27,526 --> 01:24:31,567 and it saddens me to my core that they have misled the authorities 1227 01:24:31,647 --> 01:24:33,007 who are on the way here now. 1228 01:24:33,087 --> 01:24:35,287 I explained that that would mean the end of the program 1229 01:24:35,367 --> 01:24:38,887 and the comfortable life that it affords us all, but they wouldn't listen. 1230 01:24:41,367 --> 01:24:42,327 Oh, no. 1231 01:24:46,007 --> 01:24:49,607 Do any of you relish the thought of returning to State? 1232 01:24:49,688 --> 01:24:51,927 What would you be willing to do to prevent that 1233 01:24:52,007 --> 01:24:54,488 to preserve the noble mission… 1234 01:24:54,567 --> 01:24:55,367 Fuck! 1235 01:24:55,448 --> 01:24:57,087 …to which we've devoted our lives? 1236 01:24:58,648 --> 01:25:00,248 Fucking piece of shit! 1237 01:25:05,927 --> 01:25:09,888 Stop Jeff and Lizzy, not for me, for you. 1238 01:25:15,048 --> 01:25:16,168 Fuck! 1239 01:25:31,689 --> 01:25:32,649 Shit-finger? 1240 01:25:51,889 --> 01:25:53,290 I knew it was you, snack man. 1241 01:26:34,171 --> 01:26:35,131 There they are! 1242 01:26:55,572 --> 01:26:58,092 Come on, get 'em. Get up! Come on! 1243 01:27:06,212 --> 01:27:07,572 Hold on, Dave. 1244 01:27:09,452 --> 01:27:10,892 I have a key to the pantry. 1245 01:27:12,892 --> 01:27:14,612 It has food in it for, like, six months. 1246 01:27:18,013 --> 01:27:20,653 Awesome. Thanks. 1247 01:27:57,934 --> 01:28:00,413 Alpha Whiskey Delta, departing to the north. 1248 01:28:07,014 --> 01:28:09,334 Alpha Whiskey Delta… 1249 01:28:09,414 --> 01:28:11,654 …on climb, 2,000 feet, 1250 01:28:13,254 --> 01:28:15,214 heading east to track zero… 1251 01:28:19,654 --> 01:28:20,614 Sorry. 1252 01:28:22,614 --> 01:28:24,414 Zero-nine-zero… 1253 01:28:24,894 --> 01:28:26,574 Heading zero… 1254 01:28:27,815 --> 01:28:30,472 Alpha Whiskey Delta, that transmission was gargled. 1255 01:28:30,495 --> 01:28:32,055 Do you require any assistance? 1256 01:28:33,294 --> 01:28:34,815 Handle your… 1257 01:28:34,895 --> 01:28:37,135 Handle your… Handle your shit. 1258 01:29:34,736 --> 01:29:36,977 Alpha Whiskey Delta, confirm intentions. 1259 01:29:37,057 --> 01:29:40,817 We have you bearing northwest, 315, descending below 500 feet. 1260 01:29:40,897 --> 01:29:41,977 Do you copy? 1261 01:29:49,698 --> 01:29:52,617 Glide slope. Pull up. 1262 01:29:53,178 --> 01:29:55,417 Glide slope. Pull up. 1263 01:29:56,217 --> 01:29:57,978 Glide slope. Pull up. 1264 01:29:58,058 --> 01:29:59,058 It's beautiful. 1265 01:30:37,619 --> 01:30:38,859 Sun feels nice. 1266 01:30:53,180 --> 01:30:55,539 I wish there was a self-forgiveness drug. 1267 01:30:56,060 --> 01:30:59,099 You take it and everything starts over. 1268 01:30:59,740 --> 01:31:02,660 Everyone you ever loved, you did right by them. 1269 01:31:02,740 --> 01:31:07,100 Treated them like gold and you feel like it's all ahead of me. 1270 01:31:07,620 --> 01:31:10,620 This beautiful life, all the pleasures of it. 1271 01:31:10,700 --> 01:31:13,460 The love I could give, the good I could do. 1272 01:31:15,660 --> 01:31:17,260 But there's no drug like that. 1273 01:31:20,100 --> 01:31:22,180 So, we're gonna have to do it for ourselves. 92982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.