Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:09,939
What if I told you...
2
00:00:11,300 --> 00:00:13,103
I know what happens
when you die?
3
00:00:14,420 --> 00:00:15,504
You become a ghost...
4
00:00:16,740 --> 00:00:18,342
trapped in a shadowland.
5
00:00:21,780 --> 00:00:23,458
A world of whispers,
6
00:00:24,221 --> 00:00:27,136
invisible except
to other ghosts.
7
00:00:28,620 --> 00:00:29,579
Orphaned,
8
00:00:31,461 --> 00:00:33,455
unable to return
to those you loved.
9
00:00:42,220 --> 00:00:43,457
But with loneliness...
10
00:00:45,540 --> 00:00:46,826
comes freedom...
11
00:00:53,620 --> 00:00:55,021
...to go where you please.
12
00:01:01,260 --> 00:01:02,497
Do what you want.
13
00:01:09,380 --> 00:01:12,142
Ghosts have one
power above all others:
14
00:01:13,181 --> 00:01:14,505
to haunt the living.
15
00:01:17,740 --> 00:01:18,776
Haunt them...
16
00:01:19,780 --> 00:01:21,545
for what they've done.
17
00:01:39,221 --> 00:01:41,264
345-Tango-Tango.
18
00:01:46,661 --> 00:01:48,579
Tango-Tango, we
have engine failure.
19
00:01:51,221 --> 00:01:52,257
Shit, shit, shit!
20
00:01:52,341 --> 00:01:53,501
Mayday, mayday, mayday!
21
00:01:53,581 --> 00:01:54,655
Going down!
22
00:02:06,701 --> 00:02:08,619
This is the day I
died three years ago...
23
00:02:09,661 --> 00:02:11,062
as far as anyone else knows.
24
00:02:11,862 --> 00:02:13,377
There was no eulogy. No wake.
25
00:02:14,981 --> 00:02:16,583
I became a ghost.
26
00:02:17,101 --> 00:02:19,297
But this isn't where the
story really starts. No, no.
27
00:02:19,822 --> 00:02:22,334
That was four months ago,
on my team's first mission.
28
00:02:22,741 --> 00:02:25,743
And that was a
glorious clusterfuck.
29
00:02:25,821 --> 00:02:28,862
- It didn't fucking work!
- One? Five for One.
30
00:02:28,941 --> 00:02:30,456
God, I hate these numbers.
31
00:02:30,541 --> 00:02:32,518
- They're for your own safety.
- Get in the car.
32
00:02:32,541 --> 00:02:34,181
She's, uh, she's bleeding.
33
00:02:34,261 --> 00:02:35,796
- I'm aware.
- Drive!
34
00:02:37,021 --> 00:02:39,505
Gonna smoke these motherfuckers!
35
00:02:42,261 --> 00:02:43,537
They're shooting at us!
36
00:02:45,621 --> 00:02:47,501
Go, go, go!
37
00:02:51,261 --> 00:02:54,138
- We're gonna need a hospital.
- Getting a little tense in here.
38
00:03:05,261 --> 00:03:06,623
Where did the guys come from?
39
00:03:06,702 --> 00:03:08,759
- You said you were covering the door.
- I was covering the door.
40
00:03:08,782 --> 00:03:10,479
- You were shot through a window!
- Such an amateur show.
41
00:03:10,502 --> 00:03:11,787
- Oh, an amateur show?
- Yeah!
42
00:03:11,862 --> 00:03:14,461
I know, you got shot through
the window. God, that's so bad.
43
00:03:14,542 --> 00:03:15,719
What lawyer has
this many guards?
44
00:03:15,742 --> 00:03:16,576
You're definitely gonna die.
45
00:03:16,662 --> 00:03:18,628
I don't know, a lawyer
with friends in high places.
46
00:03:18,701 --> 00:03:20,504
- Mafia friends or something.
- Mafia?
47
00:03:20,582 --> 00:03:22,903
The point is we got this.
That's all that matters.
48
00:03:22,982 --> 00:03:24,909
- Yeah. What's that?
- It's... It's disturbing.
49
00:03:26,342 --> 00:03:27,378
Gonna hurt, okay?
50
00:03:27,461 --> 00:03:29,341
I'm gonna go in really
deep and find that bullet.
51
00:03:29,422 --> 00:03:31,982
No, no, no. Don't. No, you're
not gonna put that in her.
52
00:03:32,062 --> 00:03:34,584
Oh, I'm in. Feel that?
53
00:03:34,662 --> 00:03:36,273
- Shit.
- Oh, God. There it goes.
54
00:03:36,342 --> 00:03:38,059
Oh, that's so gross.
55
00:03:38,142 --> 00:03:39,830
- Oh, I'm gonna yak.
- We got a tail.
56
00:03:40,582 --> 00:03:42,577
Stop playing with your
fucking gun, and let me work.
57
00:03:42,662 --> 00:03:44,657
Shut up. You wanna die?
58
00:03:45,262 --> 00:03:46,739
Hey, I think they
got us. You wanna...
59
00:03:46,822 --> 00:03:47,982
Yeah, here we go. Hang on.
60
00:03:48,382 --> 00:03:49,897
Okay.
61
00:03:54,022 --> 00:03:55,624
It's a little tight.
62
00:03:57,422 --> 00:03:58,736
Watch out!
63
00:04:06,663 --> 00:04:09,779
What did you guys do in there?
Why are you covered in blood?
64
00:04:09,862 --> 00:04:13,142
The head, neck, and face are
very vascular, so it's a lot of blood.
65
00:04:13,982 --> 00:04:17,147
Oh, please tell me you
didn't kill a mafia guy in Italy!
66
00:04:17,542 --> 00:04:19,067
Fuck... off.
67
00:04:19,942 --> 00:04:20,902
No.
68
00:04:21,542 --> 00:04:22,942
I'm trying to help you here.
69
00:04:23,022 --> 00:04:27,980
And anything beyond a simple "yes"
is gonna just super suck for your face.
70
00:04:28,382 --> 00:04:31,624
Look, your client is a
half-wit, fuckstain war criminal.
71
00:04:31,702 --> 00:04:32,738
Why are you protecting him?
72
00:04:32,782 --> 00:04:35,180
My client has never
ordered any gas attacks.
73
00:04:35,262 --> 00:04:38,667
No, he's ordered the four generals
that work for him to order the gas attacks.
74
00:04:38,743 --> 00:04:40,018
Just get him on the phone.
75
00:04:40,503 --> 00:04:41,980
Let's just fucking get nuts.
76
00:04:42,062 --> 00:04:43,021
What do you say?
77
00:04:43,062 --> 00:04:44,789
Client privilege.
78
00:04:44,862 --> 00:04:46,464
You're gonna be a pirate.
79
00:04:47,343 --> 00:04:49,337
- This is getting blood on my car.
- Shut up!
80
00:04:49,423 --> 00:04:50,535
There's a BMW chasing us.
81
00:04:59,143 --> 00:05:00,706
Can I take a
moment to thank you?
82
00:05:01,302 --> 00:05:03,585
There is nothing else I'd
rather be doing with my life.
83
00:05:03,663 --> 00:05:04,871
I don't care.
84
00:05:06,703 --> 00:05:07,671
Go, go!
85
00:05:23,183 --> 00:05:24,861
Whoo!
86
00:05:31,223 --> 00:05:33,103
Oh, nuns, of course.
87
00:05:33,783 --> 00:05:34,665
They'll forgive me.
88
00:05:34,743 --> 00:05:36,421
What the fuck?
89
00:05:37,383 --> 00:05:38,668
Watch out for that...
90
00:05:40,383 --> 00:05:43,183
Ohhh...
91
00:05:43,263 --> 00:05:45,938
Oh, I so had the right of way.
92
00:05:46,703 --> 00:05:48,467
You hit one more
person, and I'm walking.
93
00:05:48,543 --> 00:05:50,749
- You hear that?
- A lot of backseat-driving going on.
94
00:06:00,224 --> 00:06:01,787
Nice call on the Day-Glo green.
95
00:06:01,863 --> 00:06:04,942
- Is it too flashy?
- Blends into the Italian architecture.
96
00:06:05,024 --> 00:06:07,000
- What, you don't like this color?
- Baby, baby!
97
00:06:07,023 --> 00:06:09,421
Baby... Baby... Baby...
98
00:06:17,663 --> 00:06:20,463
No, no, no, no! Puppies!
99
00:06:21,823 --> 00:06:24,346
Fuck!
100
00:06:29,183 --> 00:06:30,737
She's fine. She's fine.
101
00:06:39,183 --> 00:06:40,142
Uh, he's got a gun.
102
00:06:49,383 --> 00:06:50,419
- Move!
- What?
103
00:06:51,784 --> 00:06:54,105
- Jesus! Shoot him!
- Go get him!
104
00:06:56,864 --> 00:06:57,823
Do it!
105
00:07:09,663 --> 00:07:10,622
She okay?
106
00:07:11,823 --> 00:07:14,144
- She's lost a shit ton of blood.
- This isn't a shit ton.
107
00:07:14,224 --> 00:07:15,643
Oh, it's leaking under my seat!
108
00:07:15,704 --> 00:07:19,348
I am judge of what's a shit
ton. You see? Blood. Red.
109
00:07:19,424 --> 00:07:22,387
Can you just staunch it or
whatever the fuck you call it?
110
00:07:22,464 --> 00:07:24,190
I can actually
hear it pumping out.
111
00:07:26,424 --> 00:07:27,709
She squirted.
112
00:07:27,784 --> 00:07:29,961
- That was literal... She squirted.
- That's a lot of blood!
113
00:07:29,984 --> 00:07:31,403
Tell me that didn't
go in your mouth.
114
00:07:37,463 --> 00:07:39,640
Guess this happens when you try
to steal a whole country. Right, One?
115
00:07:39,663 --> 00:07:41,380
Yeah, we could have
used a warm-up mission.
116
00:07:41,464 --> 00:07:43,708
Yeah, that's my problem.
I'm just getting warmed up.
117
00:07:54,664 --> 00:07:55,863
Oh! Fuck!
118
00:07:55,944 --> 00:07:56,903
Oh!
119
00:07:57,944 --> 00:07:59,824
Why is everyone
on a fucking Vespa?
120
00:08:05,064 --> 00:08:06,665
Whoa.
121
00:08:06,744 --> 00:08:07,866
God, I love Italy.
122
00:08:15,784 --> 00:08:16,945
I'm starting to feel it.
123
00:08:18,585 --> 00:08:20,781
I'm feeling fucking carsick.
124
00:08:29,744 --> 00:08:31,096
One for Four?
125
00:08:31,185 --> 00:08:32,307
Yeah, go for Four.
126
00:08:32,384 --> 00:08:33,343
We need you.
127
00:08:33,584 --> 00:08:34,668
'Course you need me.
128
00:08:34,745 --> 00:08:35,704
I'm here.
129
00:08:35,784 --> 00:08:38,028
Remind me, where
the fuck is "here?"
130
00:08:38,104 --> 00:08:39,351
"Here" here. Like, here?
131
00:08:39,425 --> 00:08:40,662
Specificity.
132
00:08:49,464 --> 00:08:51,747
Here. Right effin' here!
133
00:08:51,824 --> 00:08:53,503
Top of the Duomo,
like we talked about.
134
00:08:54,385 --> 00:08:55,382
Look up.
135
00:08:57,385 --> 00:08:58,344
Where you going?
136
00:09:05,505 --> 00:09:06,464
Oh, shit.
137
00:09:06,865 --> 00:09:07,824
Coming down.
138
00:09:28,024 --> 00:09:29,185
I see you.
139
00:09:29,265 --> 00:09:30,463
Punch up. Pit maneuver!
140
00:09:46,905 --> 00:09:47,864
Right over you!
141
00:09:55,985 --> 00:09:59,025
Coming north. Down
on Via de... Via de...
142
00:09:59,545 --> 00:10:01,079
There's so many
fucking vias in Italy.
143
00:10:02,105 --> 00:10:03,141
Wrong way!
144
00:10:04,066 --> 00:10:05,149
Come back. I've got an idea.
145
00:10:12,265 --> 00:10:13,224
Round the corner.
146
00:10:16,025 --> 00:10:17,713
That's it. Keep
coming, keep coming.
147
00:10:30,506 --> 00:10:32,826
Six, you see that?
148
00:10:32,905 --> 00:10:34,699
- That's called "skill."
- Oh!
149
00:10:35,105 --> 00:10:36,783
Who knew the optic
nerve was so long?
150
00:10:36,865 --> 00:10:38,869
Surprised his asshole
didn't come with it.
151
00:10:39,586 --> 00:10:41,427
This isn't gonna
work. Pull over there.
152
00:10:48,305 --> 00:10:50,272
Ah! What the fuck, dude?
153
00:10:50,345 --> 00:10:52,503
- Aargh! No!
- Okay. Don't...
154
00:10:54,545 --> 00:10:56,463
Don't you squish
it, you motherfucker!
155
00:11:02,545 --> 00:11:04,080
- Grab it! Got it?
- I'm fucking serious!
156
00:11:04,106 --> 00:11:06,187
- You squish it, the mission's over!
- Get it!
157
00:11:07,146 --> 00:11:08,383
- Dude, come on!
- Got it!
158
00:11:08,466 --> 00:11:09,914
- Oh, fuck me!
- Got it!
159
00:11:09,986 --> 00:11:12,383
- Toss it! Toss it!
- Keep your goddamn eye on the road!
160
00:11:13,426 --> 00:11:14,701
This is so stressful.
161
00:11:21,145 --> 00:11:23,620
- Whose eye is that?
- It's... It's the lawyer's.
162
00:11:24,146 --> 00:11:27,954
- Did you just scoop it out, or...
- God, no! I didn't scoop it out.
163
00:11:28,025 --> 00:11:29,186
Two did.
164
00:11:29,266 --> 00:11:30,752
Okay, here we go.
165
00:11:31,585 --> 00:11:32,631
All right.
166
00:11:38,985 --> 00:11:41,105
Okay. All of Rovach's
transmissions.
167
00:11:41,546 --> 00:11:43,196
Gonna lead us straight
to the four generals.
168
00:11:46,466 --> 00:11:48,723
- I'm getting light-headed.
- You're not the one holding it.
169
00:11:48,746 --> 00:11:50,712
You got the generals? Can I go?
170
00:11:50,786 --> 00:11:52,349
Cop.
171
00:11:52,426 --> 00:11:53,950
- Cop.
- Don't you move.
172
00:11:54,026 --> 00:11:56,107
There's a cop
looking right at us.
173
00:11:57,106 --> 00:11:58,717
Go, guy. Go, go, go, go!
174
00:12:06,586 --> 00:12:07,929
You gotta lose
that police chopper.
175
00:12:22,027 --> 00:12:23,264
Buongiorno, Uno.
176
00:12:23,346 --> 00:12:25,534
Yeah, hey. Shit's gone...
We're super fucked.
177
00:12:25,867 --> 00:12:27,563
Well, I could probably
point you to il bagno.
178
00:12:27,586 --> 00:12:29,466
Whatever. Four needs an Uber.
179
00:12:29,547 --> 00:12:30,669
Way ahead of you, papi.
180
00:12:34,586 --> 00:12:35,910
Buongiorno, Quattro.
181
00:12:35,987 --> 00:12:36,946
Go, go, go!
182
00:12:39,866 --> 00:12:41,304
I'm gonna send new exfil.
183
00:12:41,386 --> 00:12:44,110
As soon as we get clear, lose
the chopper. Can you do that?
184
00:12:44,186 --> 00:12:46,709
- Lose the chopper?
- "Can I lose the chopper?"
185
00:12:52,467 --> 00:12:53,426
Go, go, go, go, go!
186
00:12:59,946 --> 00:13:01,462
- Shit! Shit!
- Fucking drive!
187
00:13:01,546 --> 00:13:02,505
You fucking drive!
188
00:13:05,907 --> 00:13:06,866
Get down.
189
00:13:13,547 --> 00:13:15,868
- Is your arm hurt?
- What? You wanna fucking shoot?
190
00:13:15,946 --> 00:13:18,066
Then can you use
it to shoot back?
191
00:13:18,947 --> 00:13:21,028
- You seeing that? You seeing that?
- Yes! Yes!
192
00:13:24,306 --> 00:13:25,467
Don't tell me my job.
193
00:13:31,547 --> 00:13:33,667
- Hey, remember the Uffizi?
- Fuck, no.
194
00:13:33,747 --> 00:13:35,803
It's the museum next to where
we got those mochaccinos.
195
00:13:35,826 --> 00:13:38,349
I remember the mochaccinos!
I'm saying fuck, no!
196
00:13:56,707 --> 00:13:57,829
Punch him.
197
00:14:07,587 --> 00:14:09,755
Sorry for yelling.
198
00:14:10,827 --> 00:14:12,227
Mind if I turn on some music?
199
00:14:27,467 --> 00:14:29,194
Just watch out for the people!
200
00:14:30,547 --> 00:14:33,271
Okay, where in the
fuck is the front door?
201
00:14:40,668 --> 00:14:42,423
Gun! Gun, gun, gun, gun!
202
00:14:49,227 --> 00:14:51,270
Two!
203
00:15:05,628 --> 00:15:06,750
Oh, fuck!
204
00:15:09,667 --> 00:15:10,665
Glad you're on the team.
205
00:15:11,188 --> 00:15:12,147
Me too.
206
00:15:15,827 --> 00:15:18,944
You said whatever I need to
do, right? So, I'm just gonna do it.
207
00:15:19,628 --> 00:15:22,429
- We're definitely gonna be on the news.
- No shit. Hang on.
208
00:15:39,908 --> 00:15:40,781
Shit!
209
00:15:40,868 --> 00:15:42,067
Ah, shit!
210
00:15:45,628 --> 00:15:46,712
No, no, no, no, no!
211
00:15:47,148 --> 00:15:48,740
That was Apollo and Daphne!
212
00:15:55,988 --> 00:15:58,711
You see any choppers?
I don't see any choppers.
213
00:16:00,108 --> 00:16:01,431
Three, lost the chopper.
214
00:16:01,508 --> 00:16:03,725
Not the David. No! Not the
David, not the David, not the...
215
00:16:03,748 --> 00:16:06,184
Is the David the one
with the really small...
216
00:16:06,268 --> 00:16:07,351
Yep, that's it.
217
00:16:07,788 --> 00:16:10,358
You wanna get out and compare, or
should we maybe think about going?
218
00:16:10,388 --> 00:16:11,586
- No. I'm good.
- Yep. Let's go.
219
00:16:11,668 --> 00:16:12,675
Go!
220
00:16:16,269 --> 00:16:18,791
Oh, shit! Two black
Suburbans coming your way.
221
00:16:19,388 --> 00:16:21,393
Six, fake 'em out.
I'm coming to you.
222
00:16:27,548 --> 00:16:28,948
Go, go, go, go, go!
223
00:16:34,909 --> 00:16:36,136
They're expecting, "Go, go, go!"
224
00:17:02,228 --> 00:17:03,906
You got a superhero
on the squad!
225
00:17:15,268 --> 00:17:16,496
I don't speak that.
226
00:17:19,869 --> 00:17:21,183
Shit's about to get crazy.
227
00:17:21,269 --> 00:17:23,264
Now? I'm conducting surgery.
228
00:17:23,348 --> 00:17:25,766
- I'm trying to lose a thousand cars.
- She's gonna die, you know?
229
00:17:25,789 --> 00:17:28,024
You can live for days with a
gunshot wound in the stomach.
230
00:17:28,109 --> 00:17:29,605
She'll be fine.
231
00:17:29,629 --> 00:17:30,914
No. Don't speak that either.
232
00:17:32,948 --> 00:17:33,907
Up top!
233
00:17:40,429 --> 00:17:42,472
- Oh, oh, oh, oh!
- Whoa.
234
00:17:43,549 --> 00:17:45,102
Oh, I feel it, I feel it.
235
00:17:45,869 --> 00:17:47,221
I got it, I got it.
236
00:17:47,309 --> 00:17:48,268
Yeah!
237
00:17:48,349 --> 00:17:50,430
Oh, I feel so much better now.
238
00:17:50,509 --> 00:17:51,631
I got it, baby!
239
00:18:04,669 --> 00:18:07,153
Yes! Now, that's
driving! That's driving!
240
00:18:10,429 --> 00:18:11,426
What the heck?
241
00:18:14,709 --> 00:18:15,668
I can't see!
242
00:18:18,229 --> 00:18:19,303
Whoa, shit!
243
00:18:20,149 --> 00:18:21,587
Oh, shit!
244
00:18:32,549 --> 00:18:33,508
Okay.
245
00:18:36,069 --> 00:18:37,028
Okay.
246
00:18:37,110 --> 00:18:38,069
Come on.
247
00:18:38,590 --> 00:18:40,028
Go, go, go!
248
00:18:43,830 --> 00:18:44,952
Where's...
249
00:19:05,429 --> 00:19:07,913
Here's a toast to a kid I liked.
250
00:19:08,590 --> 00:19:09,587
Are you crying?
251
00:19:10,749 --> 00:19:12,514
We didn't even know his name.
252
00:19:12,829 --> 00:19:14,268
We don't know any names.
253
00:19:14,670 --> 00:19:15,830
What was his name?
254
00:19:17,349 --> 00:19:18,356
It doesn't matter.
255
00:19:19,910 --> 00:19:21,071
He was a good man.
256
00:19:31,989 --> 00:19:33,831
Thought I managed
the risk. I'm sorry.
257
00:19:35,950 --> 00:19:37,111
Did he have a family?
258
00:19:38,070 --> 00:19:39,547
I think you're looking at it.
259
00:19:40,110 --> 00:19:41,222
All of us.
260
00:19:46,350 --> 00:19:47,750
We're not a family.
261
00:19:49,269 --> 00:19:50,746
Not the Cleavers.
262
00:19:51,190 --> 00:19:52,024
What?
263
00:19:52,110 --> 00:19:53,146
The Cleavers.
264
00:19:53,910 --> 00:19:55,349
Ward, June?
265
00:19:55,430 --> 00:19:56,847
- What? No.
- Leave It to Beaver.
266
00:19:56,870 --> 00:19:58,750
- Leave It to Beaver?
- Jerry Mathers?
267
00:19:58,990 --> 00:19:59,834
- No.
- Tony Dow?
268
00:19:59,910 --> 00:20:02,068
- No.
- Barbara Billingsley, Hugh Beaumont?
269
00:20:02,150 --> 00:20:04,452
- Never heard of it.
- No? Nobody watches Nick at Nite?
270
00:20:04,510 --> 00:20:06,792
The French don't
watch shit like that.
271
00:20:06,870 --> 00:20:09,392
Millennials, French people.
Let's just grab the head.
272
00:20:09,470 --> 00:20:10,909
What does this mean?
273
00:20:11,110 --> 00:20:13,354
It means we find a Seven.
274
00:20:27,870 --> 00:20:29,223
Central, Aid and Base.
275
00:20:29,310 --> 00:20:32,110
Aid and Base, this is
Central. The net is yours.
276
00:20:52,630 --> 00:20:54,634
Jackpot.
277
00:21:02,711 --> 00:21:04,830
Don't be afraid now,
I'm gonna put my foot...
278
00:21:08,670 --> 00:21:10,310
- Whoa!
- We'll be quiet for a second.
279
00:21:10,391 --> 00:21:11,752
Do you hear any noise?
280
00:21:11,830 --> 00:21:12,914
- Zero.
- Zero.
281
00:21:18,351 --> 00:21:19,636
Hey. Whoa!
282
00:21:19,711 --> 00:21:21,149
Whoa, hey, hey!
283
00:21:21,911 --> 00:21:23,829
We got a van stepping
out. United Nations.
284
00:21:23,871 --> 00:21:25,549
ISR is approaching coordinates.
285
00:21:25,631 --> 00:21:27,357
Black Hawk, got
eyes on the white van?
286
00:21:28,631 --> 00:21:30,750
He looks agitated,
man. Something's wrong.
287
00:21:30,831 --> 00:21:32,596
He's headed for my
guys, and I don't like it.
288
00:21:32,670 --> 00:21:34,435
I said he is headed for my guys.
289
00:21:34,511 --> 00:21:37,148
My guys...
290
00:21:43,191 --> 00:21:44,956
Looks like the
letters are backwards.
291
00:21:46,390 --> 00:21:49,833
I said the UN is backwards.
Request permission to fire.
292
00:21:49,911 --> 00:21:52,008
Maybe you haven't heard,
we're spectators here.
293
00:21:52,031 --> 00:21:53,910
- Commander...
- Unless you wanna
294
00:21:53,951 --> 00:21:57,355
suck on a court-martial, I suggest
you pull up a chair and spectate.
295
00:21:57,831 --> 00:21:59,231
The van! The van!
296
00:21:59,311 --> 00:22:00,673
RPG!
297
00:22:31,711 --> 00:22:32,977
Dear mister and missus,
298
00:22:34,671 --> 00:22:36,148
you may not know me,
299
00:22:36,591 --> 00:22:40,072
but Johnny's one of my
Delta brothers; a friend.
300
00:22:48,511 --> 00:22:49,873
Welcome home, Blaine.
301
00:22:53,111 --> 00:22:55,874
We've been looking for a special
operator like you for a while.
302
00:22:59,152 --> 00:23:00,264
Who are you?
303
00:23:01,591 --> 00:23:03,548
I'm somebody who'd
have let you pull the trigger.
304
00:23:04,031 --> 00:23:04,990
Excuse me?
305
00:23:08,711 --> 00:23:09,833
I listened to your call.
306
00:23:10,432 --> 00:23:11,554
Never mind how.
307
00:23:12,831 --> 00:23:14,634
I would've let you
pull that trigger.
308
00:23:17,672 --> 00:23:18,794
Can I come in?
309
00:23:25,352 --> 00:23:26,311
Thank you.
310
00:23:29,111 --> 00:23:30,790
Nobody's gonna save the world.
311
00:23:33,352 --> 00:23:36,594
But we can make it a
little less shitty, you know?
312
00:23:38,872 --> 00:23:40,790
And I'm the guy who
can help you do that.
313
00:23:43,872 --> 00:23:45,100
You wonder what it would be like
314
00:23:45,151 --> 00:23:47,750
if you could do the job that
you were put on this Earth to do?
315
00:23:48,352 --> 00:23:49,311
Hmm?
316
00:23:50,472 --> 00:23:54,030
You could take out
some truly evil people.
317
00:23:56,272 --> 00:23:58,151
Not people that the
government tells you are evil,
318
00:23:58,192 --> 00:24:01,472
because based on, you know,
policies or politics and bureaucracy
319
00:24:01,552 --> 00:24:03,154
or trade relations
or any of that shit.
320
00:24:03,232 --> 00:24:09,399
No, I'm talking truly
world-class evil motherfuckers.
321
00:24:11,832 --> 00:24:13,875
I can help you go
after those guys.
322
00:24:15,313 --> 00:24:19,072
And I will never tell you
to not pull that trigger.
323
00:24:21,152 --> 00:24:22,514
What would you say to that?
324
00:24:38,992 --> 00:24:40,153
Hey, kid!
325
00:24:45,512 --> 00:24:47,729
- Hey, what's that guy doing?
- Don't do it!
326
00:24:47,752 --> 00:24:48,711
Hey!
327
00:24:50,312 --> 00:24:51,597
Man overboard!
328
00:24:59,193 --> 00:25:00,871
Blaine was a born operator,
329
00:25:02,313 --> 00:25:03,866
a fourth-generation soldier.
330
00:25:04,513 --> 00:25:08,071
As a matter of fact, his family fought
for us since the Second World War.
331
00:25:08,152 --> 00:25:10,905
And like those before him,
Blaine believed in right and wrong,
332
00:25:10,993 --> 00:25:13,909
in knowing the difference and
then doing something about it.
333
00:25:15,753 --> 00:25:17,393
He told me stories...
334
00:25:18,873 --> 00:25:20,992
he heard as a kid
about his grandfather.
335
00:25:21,992 --> 00:25:25,033
A Tuskegee airman
killed in action in 1944.
336
00:25:25,832 --> 00:25:27,194
He would like that we're here,
337
00:25:28,312 --> 00:25:29,952
placing these photos together...
338
00:25:30,593 --> 00:25:32,358
...at his hero's grave.
339
00:25:34,353 --> 00:25:36,673
And he damn sure
loved his country,
340
00:25:36,753 --> 00:25:39,026
like Captain America.
341
00:25:39,513 --> 00:25:41,872
And none of us know
how we would react
342
00:25:41,953 --> 00:25:43,996
if we were put in the
same position he was.
343
00:25:44,433 --> 00:25:45,968
The fear, the noise.
344
00:25:46,513 --> 00:25:47,722
But if I was Blaine,
345
00:25:48,393 --> 00:25:51,356
I would've shot the motherfuckers. I
would've blown their fucking heads off.
346
00:25:51,433 --> 00:25:52,517
That's just me.
347
00:25:52,593 --> 00:25:55,441
I would've been the
last man standing.
348
00:25:55,913 --> 00:25:59,270
And I don't have any military
background, but I'm like a mother duck.
349
00:25:59,353 --> 00:26:00,878
You get in the way
of my ducklings...
350
00:26:01,273 --> 00:26:02,650
Man, just sit down.
351
00:26:02,673 --> 00:26:03,958
Just... Just sit down.
352
00:26:04,033 --> 00:26:06,834
You should have seen
him watching Coco.
353
00:26:07,393 --> 00:26:08,390
Puddle of tears.
354
00:26:09,353 --> 00:26:11,031
It's an emotional movie.
355
00:26:11,633 --> 00:26:13,033
He's really heaving.
356
00:26:13,113 --> 00:26:14,590
God, that's hard to watch. Okay.
357
00:26:15,793 --> 00:26:17,519
I think we've seen enough.
358
00:26:19,713 --> 00:26:21,832
From now on, you will
be known as Seven.
359
00:26:22,473 --> 00:26:23,432
I'm One.
360
00:26:23,873 --> 00:26:25,033
So, there's seven of us.
361
00:26:25,113 --> 00:26:26,638
No, six.
362
00:26:40,353 --> 00:26:43,115
There's this trick that we
all do to get through our day.
363
00:26:43,193 --> 00:26:47,279
We take a box and into that box,
we place all the horrors of the world,
364
00:26:47,353 --> 00:26:49,876
all the wrongs humans
do to one another.
365
00:26:50,353 --> 00:26:53,192
And then we close the box
and pretend it doesn't exist.
366
00:26:54,753 --> 00:26:57,755
Only some of us spend
too much time inside the box.
367
00:26:58,194 --> 00:27:00,390
We've lost our
ability to pretend.
368
00:27:00,913 --> 00:27:02,755
We know there's too
much unfinished business
369
00:27:02,833 --> 00:27:03,917
in this fucked-up world.
370
00:27:05,074 --> 00:27:08,833
Our job as ghosts is to do the
dirty work the living can't or won't.
371
00:27:10,353 --> 00:27:11,955
And we do it from here.
372
00:27:12,634 --> 00:27:14,514
This is our haunted house.
373
00:27:15,114 --> 00:27:18,394
It's a lot like the Batcave, except
it's nothing like the Batcave.
374
00:27:18,474 --> 00:27:19,672
Seven, you're dead.
375
00:27:20,554 --> 00:27:23,230
You're gonna be restricted to
cities that you've never visited before.
376
00:27:23,314 --> 00:27:24,436
People that you've never met.
377
00:27:24,514 --> 00:27:26,595
All, of course, except
your fellow ghosts.
378
00:27:26,673 --> 00:27:29,838
None of whom you'll know by
name, only number, for safety,
379
00:27:30,794 --> 00:27:32,309
and so no one gets too close.
380
00:27:33,354 --> 00:27:34,313
Walk over here.
381
00:27:35,594 --> 00:27:37,080
This is our target hit board.
382
00:27:37,514 --> 00:27:41,561
These nine men have been
placing too much shit inside the box.
383
00:27:41,954 --> 00:27:43,162
So, now, they answer to us.
384
00:27:45,834 --> 00:27:47,877
Target number one: this prick.
385
00:27:48,993 --> 00:27:50,116
First mission:
386
00:27:50,834 --> 00:27:54,200
the dictator of Turgistan,
Rovach Alimov.
387
00:27:54,714 --> 00:27:56,632
When you're dead, you
get to stop all the bullshit.
388
00:27:56,673 --> 00:27:59,512
No more DMV lines, no
more shopping Christmas...
389
00:27:59,594 --> 00:28:00,831
Or backstabbing girlfriends.
390
00:28:00,914 --> 00:28:03,437
They should make an "Out of
Office" reply for dead people.
391
00:28:03,514 --> 00:28:05,126
"Sorry I'm away from
the planet right now.
392
00:28:05,554 --> 00:28:06,513
I'm fucking dead."
393
00:28:06,554 --> 00:28:09,114
No more tax, no
more criminal records,
394
00:28:09,194 --> 00:28:13,231
no more getting arrested by the pigs
just for being naked or just usual stuff.
395
00:28:13,314 --> 00:28:15,520
You know, being naked,
getting drunk. Casual stuff.
396
00:28:15,994 --> 00:28:17,606
Know the best part
about being dead?
397
00:28:17,634 --> 00:28:19,754
- Mm.
- No more immigration lines.
398
00:28:20,314 --> 00:28:22,280
Don't look at me like
that. I'm fucking American.
399
00:28:22,354 --> 00:28:23,514
I'm illegal.
400
00:28:24,034 --> 00:28:25,319
You guys sure are cynical.
401
00:28:25,394 --> 00:28:26,593
How about high blood pressure?
402
00:28:26,674 --> 00:28:29,130
Fuck you, high blood pressure.
I'll eat whatever the fuck I want.
403
00:28:29,155 --> 00:28:30,430
Thank you very much.
404
00:28:30,514 --> 00:28:32,557
You realize you're
actually still alive, right?
405
00:28:40,234 --> 00:28:41,836
Fuck you, too, technology.
406
00:28:42,354 --> 00:28:44,212
What they don't know is
I've been making magnets
407
00:28:44,235 --> 00:28:46,201
since my seventh
grade science fair project,
408
00:28:46,794 --> 00:28:48,367
which I completely
dominated, by the way.
409
00:28:49,114 --> 00:28:50,994
I figured out how to
take big stuff like this...
410
00:28:51,075 --> 00:28:52,149
This is pure shit.
411
00:28:52,234 --> 00:28:53,193
...into this.
412
00:28:53,754 --> 00:28:56,440
I came up with
neodymium, micro magnets.
413
00:28:56,514 --> 00:28:58,394
Equal vibrating phones,
ten million cell phones...
414
00:28:58,434 --> 00:29:00,891
...Priuses, Teslas,
all use my ingenuity.
415
00:29:00,914 --> 00:29:03,830
And someday, this will
make me very, very rich.
416
00:29:06,074 --> 00:29:08,711
You guys, you got it
all wrong, you know.
417
00:29:09,435 --> 00:29:10,960
Best thing about being dead...
418
00:29:11,834 --> 00:29:12,793
is the freedom.
419
00:29:14,355 --> 00:29:15,956
I mean, we're all gonna die.
420
00:29:16,794 --> 00:29:19,240
May as well do it
while we're alive, right?
421
00:29:19,674 --> 00:29:22,753
When you're young, you lock
yourselves into all of these bad decisions.
422
00:29:22,834 --> 00:29:25,673
You know, marriages and
mortgages, and all that kind of stuff.
423
00:29:25,755 --> 00:29:26,714
But you die...
424
00:29:28,635 --> 00:29:30,035
it's all erased.
425
00:29:31,355 --> 00:29:33,033
Poof! Gone.
426
00:29:33,794 --> 00:29:38,513
From that point forward, all
that matters is what you choose.
427
00:29:39,915 --> 00:29:42,274
The point is that we should
bring Seven behind the curtain.
428
00:29:42,355 --> 00:29:44,187
You wanna hand
me those over there?
429
00:29:44,635 --> 00:29:48,241
Here we go. All right, a little
demonstration, no technology.
430
00:29:48,314 --> 00:29:53,196
This is how to stage a coup
in three not-so-easy steps.
431
00:29:53,275 --> 00:29:55,960
All right, you got a
country, Turgistan, yeah?
432
00:29:56,035 --> 00:29:58,960
These are the people, nice
people, going about, doing their thing.
433
00:29:59,595 --> 00:30:03,834
Then you got the four generals,
cuatro cunts, very bad guys.
434
00:30:03,915 --> 00:30:05,354
But there's one worse guy.
435
00:30:06,275 --> 00:30:07,636
That's the
piece-of-shit dictator.
436
00:30:08,275 --> 00:30:09,560
Right there at the top.
437
00:30:09,635 --> 00:30:10,872
Don't forget his brother.
438
00:30:10,955 --> 00:30:12,508
Democracy-loving brother.
439
00:30:13,075 --> 00:30:14,236
He's the key.
440
00:30:15,075 --> 00:30:18,355
So, we're gonna hit the four generals.
They're gonna lead us to the brother.
441
00:30:18,435 --> 00:30:21,552
You kill top generals,
you fuck a dictator's day.
442
00:30:21,635 --> 00:30:23,591
The second thing we're
gonna do is free the brother.
443
00:30:23,635 --> 00:30:26,675
The last thing that we're gonna
do is we're gonna say goodbye
444
00:30:26,755 --> 00:30:30,879
to piece-of-shit dictator and
hello to democracy-loving brother.
445
00:30:31,595 --> 00:30:34,031
It all goes down in four months.
446
00:30:34,115 --> 00:30:37,232
El Día de los Muertos.
The Day of the Dead.
447
00:30:40,796 --> 00:30:41,841
Oh, that's it?
448
00:30:42,716 --> 00:30:44,883
Oh, well, that's pretty
simple, you know?
449
00:30:46,556 --> 00:30:47,515
It's cups.
450
00:30:48,595 --> 00:30:51,108
So, we're all gonna die?
451
00:30:51,875 --> 00:30:52,873
Not me.
452
00:30:53,276 --> 00:30:55,107
She's not. We all are.
453
00:30:56,156 --> 00:30:58,112
- Painfully.
- Yeah, y'all are funny.
454
00:30:58,196 --> 00:31:01,428
So, what else can you tell me
about this guy Rovach in Turgistan?
455
00:31:07,276 --> 00:31:08,733
On the Turgistan border,
456
00:31:08,756 --> 00:31:11,393
hundreds of thousands
are fleeing Rovach's reign...
457
00:31:11,476 --> 00:31:13,092
Military targets the aid work...
458
00:31:13,115 --> 00:31:15,954
Rovach's military targets
these secret hospitals.
459
00:31:16,036 --> 00:31:17,954
As the world sits
on the sideline...
460
00:31:33,515 --> 00:31:36,076
A million people have been
displaced since the conflict began.
461
00:31:36,156 --> 00:31:39,071
We have over 80,000 in this camp
alone, nearly half of them children.
462
00:31:39,156 --> 00:31:40,796
- Heartbreaking. God.
- Yeah.
463
00:31:40,876 --> 00:31:42,919
I'd love to show you
the hospital we just built.
464
00:31:42,996 --> 00:31:44,396
We're not gonna
go to the hospital.
465
00:31:44,475 --> 00:31:46,278
I'm a little behind on
my malaria pills, but...
466
00:31:46,356 --> 00:31:47,843
Malaria's not an
issue in this part.
467
00:31:47,916 --> 00:31:48,990
I'll be the judge of that.
468
00:31:49,076 --> 00:31:51,157
Here's what we're gonna
do, though. Okay, I'm gonna...
469
00:31:51,756 --> 00:31:53,674
- What's your name again?
- Oliver.
470
00:31:53,756 --> 00:31:56,758
Oliver. Oliver here is gonna
take a picture of us right there,
471
00:31:56,836 --> 00:32:00,077
and then I am going to take some
shots of some kids, hopefully not too sick,
472
00:32:00,156 --> 00:32:01,959
nothing too depressing,
no amputees.
473
00:32:02,036 --> 00:32:04,357
Then I'm gonna carry some...
474
00:32:04,436 --> 00:32:06,124
...you know, water jugs around,
475
00:32:06,196 --> 00:32:09,313
and then I'm gonna cut
your foundation a giant check.
476
00:32:09,396 --> 00:32:10,950
- Okay, what's your name again?
- Mike.
477
00:32:11,036 --> 00:32:13,031
Yeah, okay. Thank you, Mike.
478
00:32:15,396 --> 00:32:16,557
Watch out there.
479
00:32:16,636 --> 00:32:18,314
- Please, let me help you.
- It's balanced.
480
00:32:18,396 --> 00:32:19,192
If I dropped one,
481
00:32:19,276 --> 00:32:21,358
I'd just walk around in circles.
482
00:32:21,596 --> 00:32:23,313
What's that rich guy doing here?
483
00:32:23,396 --> 00:32:25,439
I don't know. Photo
op for social media?
484
00:32:25,516 --> 00:32:26,475
Showing he cares?
485
00:32:27,316 --> 00:32:29,675
I should've been a soccer
player. I could've gone pro.
486
00:32:29,756 --> 00:32:31,173
Get out of here. We're good.
487
00:32:51,436 --> 00:32:53,354
- They're gonna hit us!
- What's going on?
488
00:32:56,116 --> 00:32:57,593
Come with us! We
gotta get the masks!
489
00:33:05,517 --> 00:33:07,963
- Get the masks!
- Gas! Gas!
490
00:33:08,036 --> 00:33:08,995
- Get the masks!
- Gas!
491
00:33:18,637 --> 00:33:20,938
- Go open the boxes.
- Pass them out.
492
00:34:07,677 --> 00:34:08,952
Put that on. Put this on.
493
00:35:51,118 --> 00:35:54,072
We're in the Louvre. In the
most beautiful place in the world.
494
00:35:54,158 --> 00:35:55,117
Shut it off.
495
00:35:55,198 --> 00:35:56,195
But, sir...
496
00:35:56,278 --> 00:35:58,675
- Where did you find this?
- Social media, sir.
497
00:35:58,758 --> 00:36:01,836
It's everywhere. News outlets and
foreign governments are greeting it
498
00:36:01,918 --> 00:36:03,270
with universal condemnation.
499
00:36:03,358 --> 00:36:05,735
He is a war criminal that
no one holds accountable.
500
00:36:05,758 --> 00:36:09,594
His worst atrocities involve
banned chemical weapons.
501
00:36:09,998 --> 00:36:10,957
Such a fuss.
502
00:36:11,759 --> 00:36:13,312
It's all perfectly bloodless.
503
00:36:13,918 --> 00:36:15,280
Who do you think shot it?
504
00:36:15,758 --> 00:36:16,832
Impress me.
505
00:36:18,078 --> 00:36:19,113
You shot it,
506
00:36:19,598 --> 00:36:21,276
had it shot and leaked,
507
00:36:21,958 --> 00:36:24,758
to communicate
resolve, inspire fear.
508
00:36:29,318 --> 00:36:32,435
Show my enemies what's in store
for them and for those they love.
509
00:36:32,918 --> 00:36:34,117
It's only the beginning.
510
00:36:37,838 --> 00:36:40,600
Thou wast provoked
by thy foul mind,
511
00:36:41,198 --> 00:36:44,526
which never dreamt
on aught but butcheries.
512
00:36:44,598 --> 00:36:46,478
Say that I slew them not.
513
00:36:46,559 --> 00:36:49,484
But dead they are, and
devilish slain by thee.
514
00:36:52,678 --> 00:36:54,165
Why dost thou spit at me?
515
00:36:54,239 --> 00:36:56,838
Would it were mortal
poison, for thy sake.
516
00:36:57,438 --> 00:37:00,354
Never came poison
from so sweet a place.
517
00:37:00,439 --> 00:37:03,278
Never hung poison
on a fouler toad.
518
00:37:03,358 --> 00:37:06,763
Thine eyes, sweet
lady, have infected mine.
519
00:37:06,839 --> 00:37:09,562
Would they were basilisks,
to strike thee dead!
520
00:37:21,239 --> 00:37:22,207
Martini.
521
00:37:22,879 --> 00:37:24,921
Stirred. Not shaken, stirred.
522
00:37:30,439 --> 00:37:31,436
What's your opinion?
523
00:37:31,478 --> 00:37:33,003
I'll take a Negroni.
524
00:37:33,079 --> 00:37:34,038
Just poured.
525
00:37:36,159 --> 00:37:37,156
Sorry?
526
00:37:37,239 --> 00:37:39,080
On the... On the play?
527
00:37:39,159 --> 00:37:42,439
There's that old cliché,
"Does art actually imitate life?"
528
00:37:42,519 --> 00:37:45,319
'Cause you got this tyrant
who's walking the stage...
529
00:37:45,399 --> 00:37:46,195
Baasha.
530
00:37:46,279 --> 00:37:48,043
And, uh, in the first act,
531
00:37:49,679 --> 00:37:51,559
his cruelty goes
completely unpunished.
532
00:37:51,639 --> 00:37:52,722
But in the fifth...
533
00:37:54,479 --> 00:37:57,443
In the fifth... justice.
534
00:37:58,959 --> 00:38:00,474
Always justice.
535
00:38:01,239 --> 00:38:02,764
You see a tyrant.
536
00:38:02,839 --> 00:38:06,081
I see a man bringing
order to a disordered world.
537
00:38:06,719 --> 00:38:10,075
Scouring its filth,
polishing it till it shines.
538
00:38:10,159 --> 00:38:13,247
In art, our most fervent
hopes come true.
539
00:38:13,319 --> 00:38:14,882
Heroes always win.
540
00:38:15,919 --> 00:38:16,878
It's bullshit.
541
00:38:17,799 --> 00:38:20,839
In life... totally different.
542
00:38:23,039 --> 00:38:26,482
Nah, I'm with Shakespeare.
Act Five's coming.
543
00:38:26,560 --> 00:38:28,200
- To Shakespeare.
- Mm.
544
00:38:28,279 --> 00:38:29,238
To Bill.
545
00:38:29,959 --> 00:38:31,801
I think you both
just spoiled the end.
546
00:38:32,799 --> 00:38:33,758
No.
547
00:38:36,119 --> 00:38:37,203
We didn't.
548
00:38:42,799 --> 00:38:44,401
I didn't catch your name.
549
00:38:44,479 --> 00:38:46,474
- Rovach.
- No, I was talking to her.
550
00:38:49,479 --> 00:38:51,522
Do you mind? I can feel the tip.
551
00:38:54,719 --> 00:38:55,678
Yeah.
552
00:38:56,600 --> 00:38:58,556
He's no longer
inside me. We're safe.
553
00:38:59,799 --> 00:39:00,758
What is your name?
554
00:39:01,479 --> 00:39:02,477
Arianna.
555
00:39:02,559 --> 00:39:05,398
Arianna. Big guy's still
staring at me, isn't he?
556
00:39:07,000 --> 00:39:08,879
- Yeah.
- He's gonna kick my ass later.
557
00:39:08,959 --> 00:39:09,918
- Good.
- Yeah.
558
00:39:37,079 --> 00:39:38,796
We must be doing
something wrong.
559
00:39:38,880 --> 00:39:39,723
Why?
560
00:39:39,800 --> 00:39:42,601
'Cause the chocolates have
lasted the whole night right there.
561
00:39:42,680 --> 00:39:44,713
- Like they're glued there.
- That's crazy.
562
00:39:46,080 --> 00:39:47,077
I'm getting old.
563
00:39:49,240 --> 00:39:51,072
Do you believe
what that man said?
564
00:39:52,240 --> 00:39:54,407
Evil goes unpunished.
565
00:39:55,120 --> 00:39:56,597
I believe he believes it.
566
00:39:57,560 --> 00:39:58,845
And what about you?
567
00:40:01,360 --> 00:40:03,719
I just feel like the whole
world's, like, on an...
568
00:40:04,480 --> 00:40:06,274
endless, evil...
569
00:40:07,040 --> 00:40:08,316
shitty loop.
570
00:40:08,880 --> 00:40:09,926
Hmm.
571
00:40:11,160 --> 00:40:12,560
But he'll get his.
572
00:40:18,960 --> 00:40:20,562
You know, this was fun.
573
00:40:22,640 --> 00:40:24,079
Are you ghosting me?
574
00:40:25,760 --> 00:40:26,911
Do I look like a ghost to you?
575
00:40:26,960 --> 00:40:30,039
No. It's like the things you say,
it sounds like you want to be.
576
00:40:30,121 --> 00:40:31,482
- The things I say.
- Mm-hmm.
577
00:40:33,080 --> 00:40:35,641
But what makes you think
that I want to see you again?
578
00:40:39,400 --> 00:40:41,079
You weren't that memorable.
579
00:40:41,761 --> 00:40:42,959
Ow!
580
00:40:43,681 --> 00:40:46,241
Besides, I'm moving to New York.
581
00:40:47,001 --> 00:40:48,401
Mmm.
582
00:40:48,481 --> 00:40:49,833
That's where I live.
583
00:40:49,920 --> 00:40:50,918
Sucker.
584
00:40:51,880 --> 00:40:53,482
So, now you're stalking me?
585
00:40:54,801 --> 00:40:55,760
Maybe a little bit.
586
00:41:07,320 --> 00:41:10,082
And now you're all caught up.
587
00:41:15,840 --> 00:41:17,567
Anything happen in school today?
588
00:41:17,600 --> 00:41:20,122
Angela Valentine said she
was going to get sick in class.
589
00:41:20,200 --> 00:41:21,284
What happened?
590
00:41:21,361 --> 00:41:22,320
She did.
591
00:41:22,601 --> 00:41:25,564
- Hey, what do you know about One?
- He loves Wally the dog.
592
00:41:26,120 --> 00:41:28,604
He's obsessed with this Beaver
show. I think he's an orphan.
593
00:41:28,681 --> 00:41:31,040
We got a little bet on if you
wanna put some money in.
594
00:41:31,441 --> 00:41:33,052
It's an interesting
crew you got here, bro.
595
00:41:33,081 --> 00:41:34,405
How many missions you guys run?
596
00:41:34,480 --> 00:41:35,516
- Counting Florence?
- Yeah.
597
00:41:35,560 --> 00:41:37,593
- One.
- One what?
598
00:41:37,681 --> 00:41:39,698
Actually, no, there was,
um, this, like, mini-mission,
599
00:41:39,721 --> 00:41:41,562
so maybe one and a
quarter. It was in Sicily.
600
00:41:41,641 --> 00:41:43,712
But Florence, absolute shitshow.
601
00:41:43,800 --> 00:41:46,515
I mean, if I wasn't there,
probably more than one of us dead.
602
00:41:46,601 --> 00:41:48,634
- That's all I'm saying.
- Are you fucking kidding me?
603
00:41:49,481 --> 00:41:50,363
I don't fuck around.
604
00:41:50,441 --> 00:41:52,973
You realize I just buried myself
in front of my family and friends?
605
00:41:53,001 --> 00:41:54,401
Yeah, One told me about that.
606
00:41:54,481 --> 00:41:56,083
Big military funeral.
607
00:41:56,161 --> 00:41:57,321
Guns popping, flags.
608
00:41:57,920 --> 00:42:00,218
It's pretty cool. At my funeral,
there was five people there,
609
00:42:00,241 --> 00:42:01,757
and two of them
left before the end.
610
00:42:01,841 --> 00:42:03,798
It is tough watching your
mum cry at your grave.
611
00:42:03,881 --> 00:42:04,677
Yeah.
612
00:42:04,761 --> 00:42:06,162
This mission, I
got a good feeling.
613
00:42:06,241 --> 00:42:08,361
I got a really good
feeling about this mission.
614
00:42:10,841 --> 00:42:12,442
How come you
can't find this guy?
615
00:42:12,521 --> 00:42:15,609
I don't know. One can usually find
anyone, but he just can't seem to find him.
616
00:42:15,681 --> 00:42:17,676
He said Americans caught
him a few years back.
617
00:42:17,761 --> 00:42:18,883
Americans?
618
00:42:19,361 --> 00:42:20,320
I don't know.
619
00:42:21,561 --> 00:42:23,172
Prep your team, target...
620
00:42:23,241 --> 00:42:24,698
Camille, I get you hate this,
621
00:42:24,721 --> 00:42:26,601
but sometimes you gotta
put bad guys on thrones.
622
00:42:26,681 --> 00:42:27,717
Just do your job.
623
00:42:50,441 --> 00:42:52,167
No one touch. He's mine.
624
00:43:12,322 --> 00:43:14,921
I was assured by
your state department...
625
00:43:15,001 --> 00:43:17,044
- I'm from a different department.
- God, CIA.
626
00:43:17,122 --> 00:43:18,723
I've come to deliver
you to your brother.
627
00:43:19,241 --> 00:43:22,368
You don't know my
brother. Rovach is a monster.
628
00:43:22,441 --> 00:43:26,920
He'll violate every single
principle your nation holds dear.
629
00:43:27,002 --> 00:43:29,754
I begged the director not
to do this, Murat, begged.
630
00:43:30,002 --> 00:43:32,418
The Americans caught him years
back and gave him to his brother.
631
00:43:32,482 --> 00:43:35,244
That bald-looking fella. You
like him though, One, yeah?
632
00:43:35,322 --> 00:43:37,518
He's definitely an arsehole,
but a likable arseshole, no?
633
00:43:38,122 --> 00:43:39,762
- No.
- Well, he likes you.
634
00:43:41,601 --> 00:43:42,723
Here's the fun part.
635
00:43:42,802 --> 00:43:44,759
How many billionaires
do you actually know?
636
00:43:44,842 --> 00:43:47,518
You've heard of Elon Musk,
Bill Gates, that's the... Fuck it.
637
00:43:47,602 --> 00:43:49,674
Okay. Of course you
haven't heard of me before.
638
00:43:49,762 --> 00:43:52,284
That's how I like it.
I'm a good inventor.
639
00:43:52,362 --> 00:43:55,479
Created a lot of tech, tracking
and hiding digital trails of people.
640
00:43:55,562 --> 00:43:57,442
Some I even sold to the CIA,
641
00:43:57,522 --> 00:44:00,159
where I met some interesting
people, did some adventurous shit.
642
00:44:02,322 --> 00:44:05,084
But slowly, I cleaned
house, and I had other ideas.
643
00:44:05,162 --> 00:44:07,080
Used my money to help
people in bad situations.
644
00:44:07,162 --> 00:44:09,684
But I realized, my
billions, that's not enough.
645
00:44:09,762 --> 00:44:11,680
Governments don't
really help people in need.
646
00:44:11,762 --> 00:44:15,282
So, I said, "Fuck the government.
I'm gonna do this myself."
647
00:44:15,362 --> 00:44:18,162
So, here we are. A little eyeball
led us to these fuckhead generals,
648
00:44:18,242 --> 00:44:19,249
and it's game on.
649
00:44:19,682 --> 00:44:22,233
Okay, General,
you're flying to Vegas.
650
00:44:22,323 --> 00:44:24,605
I have a very important
mission for you.
651
00:44:24,682 --> 00:44:27,242
You are going to meet
Viktor, the arms dealer.
652
00:44:28,042 --> 00:44:29,001
Get drunk.
653
00:44:33,402 --> 00:44:35,119
We're going to Vegas, baby!
654
00:44:35,722 --> 00:44:36,960
Viktor, Vegas, viceroy.
655
00:44:37,042 --> 00:44:39,679
General Garioff, lots of
consonants, so we'll make this easy.
656
00:44:39,762 --> 00:44:42,409
The little fat one, he's the
handler of Rovach's baby brother.
657
00:44:44,962 --> 00:44:48,808
Las Vegas has more facial recognition
software than any place on Earth.
658
00:44:48,882 --> 00:44:50,129
Oh, I know what I'm gonna be.
659
00:44:50,202 --> 00:44:53,166
Choose your disguises wisely.
660
00:44:53,242 --> 00:44:55,400
I'm a grown man. I
can handle my shit.
661
00:44:55,483 --> 00:44:56,825
That's not how the
expression goes.
662
00:44:56,883 --> 00:44:59,531
Don't handle your shit, flush it
down the toilet like a grown-ass man.
663
00:44:59,562 --> 00:45:02,085
Be subtle. Blend in. Disappear.
664
00:45:26,203 --> 00:45:27,517
Okay, now it's safe.
665
00:45:29,802 --> 00:45:31,644
You mean the red
one or the blue one?
666
00:45:31,683 --> 00:45:34,331
- Probably a Ferrari.
- You don't see gas of this quality.
667
00:45:34,523 --> 00:45:38,608
It's US Army, experimental
sarin gas for testing antidotes.
668
00:45:38,683 --> 00:45:40,803
Whatever's left over,
they bury in the desert.
669
00:45:40,883 --> 00:45:42,245
Now, I can procure it,
670
00:45:43,163 --> 00:45:44,601
but you take delivery here.
671
00:45:45,243 --> 00:45:46,566
And no middlemen.
672
00:45:49,483 --> 00:45:50,442
Kill them all?
673
00:45:50,483 --> 00:45:51,490
Mm-hmm.
674
00:45:52,003 --> 00:45:52,962
Love it.
675
00:46:01,123 --> 00:46:03,683
- A gift from Viktor.
- I love Viktor.
676
00:46:22,923 --> 00:46:24,323
Oh!
677
00:46:25,204 --> 00:46:26,163
Coming!
678
00:46:27,043 --> 00:46:29,172
Welcome to party!
679
00:47:23,204 --> 00:47:24,691
It's too late.
680
00:47:25,644 --> 00:47:27,322
The deal is done.
681
00:47:28,924 --> 00:47:30,880
Two tons of sarin gas.
682
00:47:32,364 --> 00:47:34,292
- Where are you keeping Rovach's brother?
- What?
683
00:47:34,363 --> 00:47:36,368
You got three
seconds. Be specific.
684
00:47:36,444 --> 00:47:38,122
No, don't think,
don't think. Talk!
685
00:47:39,044 --> 00:47:40,482
Three, two...
686
00:47:40,564 --> 00:47:44,573
Ni Hai Tower, uh, in
Hong Kong, penthouse.
687
00:47:45,204 --> 00:47:46,211
...one.
688
00:47:50,644 --> 00:47:51,603
It could be worse.
689
00:47:51,684 --> 00:47:53,286
You know, he could've finished.
690
00:47:53,884 --> 00:47:58,248
Good work. I said undercover,
not coked-up Borg and McEnroe.
691
00:47:58,844 --> 00:48:00,676
I hate this town. I really do.
692
00:48:01,483 --> 00:48:04,361
No, it's Navratilova. She's
a woman tennis player.
693
00:48:04,444 --> 00:48:06,727
Your costume's stupid,
too. Motorcycle dick.
694
00:48:07,644 --> 00:48:09,802
I'm so, so sorry, ladies.
695
00:48:09,884 --> 00:48:11,524
But what happens in Vegas...
696
00:48:12,764 --> 00:48:14,126
You know the rest, yeah?
697
00:48:22,604 --> 00:48:23,563
We can't.
698
00:48:26,684 --> 00:48:28,286
Ow! Watch the gun.
699
00:48:28,364 --> 00:48:29,323
Oh, my gosh.
700
00:48:31,044 --> 00:48:32,444
- We can't do this.
- What?
701
00:48:32,524 --> 00:48:33,646
No kissing.
702
00:48:34,604 --> 00:48:35,611
I'm cool with that.
703
00:48:40,084 --> 00:48:42,117
Stop kissing!
704
00:48:44,564 --> 00:48:45,839
What? I'm not kissing.
705
00:48:48,164 --> 00:48:49,891
- Come here.
- Nose off.
706
00:48:50,804 --> 00:48:51,764
Way better.
707
00:49:06,445 --> 00:49:07,970
Where are you running to?
708
00:49:09,045 --> 00:49:10,848
One promised my soul back.
709
00:49:11,884 --> 00:49:13,409
I just gotta talk to somebody.
710
00:49:13,484 --> 00:49:14,769
You're scared.
711
00:49:15,485 --> 00:49:16,607
You're such a pussy.
712
00:49:17,005 --> 00:49:18,443
Ever stage a coup d'état?
713
00:49:19,205 --> 00:49:21,161
No. No, I don't even
know what it means.
714
00:49:22,164 --> 00:49:25,847
Oh, wow. A coup. A coup
d’état. It's French, Napoleon.
715
00:49:25,925 --> 00:49:27,325
French history stuff.
716
00:49:27,965 --> 00:49:28,924
Okay.
717
00:49:29,844 --> 00:49:30,880
You can't tear a place down
718
00:49:30,924 --> 00:49:32,603
until you have someone
to build it back up.
719
00:49:32,684 --> 00:49:35,331
That someone is
Rovach's brother, Murat.
720
00:49:35,405 --> 00:49:36,882
Imprisoned in Hong Kong.
721
00:49:36,964 --> 00:49:39,362
You see, the army's fucked
now we killed the generals.
722
00:49:40,045 --> 00:49:41,647
They will look for a new leader.
723
00:49:41,725 --> 00:49:43,049
And we're gonna give them one.
724
00:49:44,405 --> 00:49:46,927
"Coup." I don't even know
what it means. Stupid word.
725
00:50:05,045 --> 00:50:06,637
Oh, my favorite.
726
00:50:06,725 --> 00:50:08,844
I know, Mama. How you doing?
727
00:50:09,285 --> 00:50:10,561
Well, you see, Ma...
728
00:50:13,485 --> 00:50:18,117
there's this country,
Uzbekis... No, Turg...
729
00:50:18,685 --> 00:50:20,881
Turkis... Turkikas...
730
00:50:20,965 --> 00:50:22,892
Fuck! Turkikasazhan?
731
00:50:22,965 --> 00:50:25,564
Ma, all I know is that
it's got a "stan" at the end,
732
00:50:25,645 --> 00:50:28,253
- and it's in Asia.
- Oh, by Kansas!
733
00:50:29,005 --> 00:50:31,643
Ish. Yes, Mama, by Kansas.
734
00:50:31,725 --> 00:50:34,650
Anyway, the man who
ran it died, and, uh...
735
00:50:37,045 --> 00:50:39,165
he... he left behind two sons.
736
00:50:39,245 --> 00:50:40,319
One good and one bad.
737
00:50:41,526 --> 00:50:43,166
And the bad one came out on top.
738
00:50:43,245 --> 00:50:45,202
So, what the fuck are you
looking at, Nurse Ratched?
739
00:50:45,565 --> 00:50:46,524
Huh?
740
00:50:46,805 --> 00:50:48,685
Go hang with the
fucking nuns or something.
741
00:50:49,485 --> 00:50:50,530
Yeah, walk.
742
00:50:50,605 --> 00:50:51,564
Walk.
743
00:50:51,965 --> 00:50:54,363
I will fucking knock you
out in front of my mother.
744
00:50:57,445 --> 00:50:58,404
Sorry, Mama.
745
00:50:59,206 --> 00:51:02,399
Anyway, the two sons fought,
and the bad one came out on top,
746
00:51:02,486 --> 00:51:04,845
so he locked the
good one up, and...
747
00:51:04,926 --> 00:51:06,527
I never liked Diego.
748
00:51:07,245 --> 00:51:10,362
Yeah, me either, Mama. Working
for him didn't agree with me.
749
00:51:11,605 --> 00:51:14,559
But I work for someone else
now, Ma. We're doing good things.
750
00:51:15,405 --> 00:51:17,726
Huh? We're fixing
what's going on in Kansas.
751
00:51:19,486 --> 00:51:21,893
Good things can erase
the bad ones, right, Mama?
752
00:51:24,526 --> 00:51:26,367
I love you, Andres.
753
00:51:26,446 --> 00:51:28,009
Oh, no, no, no, no, no, no.
754
00:51:28,086 --> 00:51:30,886
No, Ma, Andres is in
Bogota. It's me, Javi.
755
00:51:31,686 --> 00:51:33,566
- Javi.
- Javi?
756
00:51:33,645 --> 00:51:36,887
I won't speak to Javi anymore
because he is a murderer.
757
00:51:37,446 --> 00:51:40,371
Ma, it was only
bad people, Mama.
758
00:51:49,965 --> 00:51:51,730
Please, you don't
have to do this.
759
00:51:51,765 --> 00:51:52,888
No, I do. My job.
760
00:52:00,126 --> 00:52:01,449
Daddy?
761
00:52:01,526 --> 00:52:03,041
I can't sleep.
762
00:52:14,166 --> 00:52:15,125
Daddy?
763
00:52:17,606 --> 00:52:18,642
He's not here.
764
00:52:19,366 --> 00:52:20,363
Where's your mommy?
765
00:52:20,926 --> 00:52:22,768
I don't have a mommy.
766
00:52:31,286 --> 00:52:32,811
Javi loves you, Mama. Huh?
767
00:52:38,286 --> 00:52:40,923
You and your Bruce Wayne shit!
768
00:52:41,006 --> 00:52:42,080
Boo.
769
00:52:42,646 --> 00:52:43,605
One rule.
770
00:52:44,766 --> 00:52:45,802
One rule.
771
00:52:48,166 --> 00:52:50,046
You don't know what
it's like to have someone.
772
00:52:50,126 --> 00:52:51,920
She doesn't even
remember my name.
773
00:52:52,006 --> 00:52:53,646
So, she'll never know
you stopped coming.
774
00:52:53,727 --> 00:52:56,882
See, you're lucky that I don't
paint the inside of this car
775
00:52:56,966 --> 00:52:58,280
with chunks of
your fucking skull.
776
00:52:58,367 --> 00:52:59,882
Jesus, who raised you, the mob?
777
00:52:59,966 --> 00:53:02,038
That's none of your
fucking business, Three.
778
00:53:03,007 --> 00:53:05,203
We sacrificed everything
to be a part of this.
779
00:53:05,286 --> 00:53:07,367
Honor it, respect
it. It's all we got.
780
00:53:14,446 --> 00:53:17,333
I don't usually stand
on ceremony, but today,
781
00:53:18,087 --> 00:53:20,331
what just befell your
superiors in America
782
00:53:20,967 --> 00:53:24,333
undid over 60 years of
loyal service to my family.
783
00:53:25,006 --> 00:53:27,087
Those fine men won't
be replaced easily.
784
00:53:27,167 --> 00:53:32,164
Colonel Zaga, Niazo,
Abdulim, Daheem.
785
00:53:33,447 --> 00:53:35,039
You're next in line, gentlemen.
786
00:53:37,486 --> 00:53:40,920
Your combined experience is
nearly that of your predecessors,
787
00:53:41,647 --> 00:53:43,843
but if my generals'
shoes are to be filled,
788
00:53:45,767 --> 00:53:47,129
I need men like you.
789
00:53:48,326 --> 00:53:49,324
Like you,
790
00:53:50,567 --> 00:53:51,564
but not you.
791
00:54:10,487 --> 00:54:12,568
I don't know who
killed my generals,
792
00:54:13,087 --> 00:54:15,964
but I'd be a fool to trust the
men who most stood to benefit.
793
00:54:16,607 --> 00:54:20,002
So, next men up,
congratulations!
794
00:54:28,327 --> 00:54:31,684
All right, we're gonna tiptoe through
these waypoints here, under radar.
795
00:54:31,767 --> 00:54:33,283
There's our backdoor
to Hong Kong.
796
00:54:33,887 --> 00:54:34,846
Hey, One!
797
00:54:35,208 --> 00:54:36,972
You ever plan on calling me Six?
798
00:54:37,727 --> 00:54:39,367
- No.
- Okay.
799
00:54:40,207 --> 00:54:42,585
- Hey, look, I know we don't get to ask...
- Then don't.
800
00:54:42,608 --> 00:54:44,324
But, uh, who is One?
801
00:54:44,727 --> 00:54:46,444
- Who is he?
- A rich guy who snapped.
802
00:54:46,527 --> 00:54:47,323
That's all I got.
803
00:54:47,408 --> 00:54:49,450
- Yeah, but how did you meet him?
- We didn't.
804
00:54:49,527 --> 00:54:52,136
He met us. In really weird ways.
805
00:54:52,208 --> 00:54:53,570
- Oh, yeah.
- Yeah. Very weird,
806
00:54:53,647 --> 00:54:56,246
like, perfect timing
kind of weird.
807
00:55:05,687 --> 00:55:07,250
Cheap. Fake.
808
00:55:07,327 --> 00:55:10,607
Fuck! We ain't leaving
till we find the Kalahari.
809
00:55:23,008 --> 00:55:24,331
Let's go.
810
00:55:50,288 --> 00:55:51,323
Oh, shit.
811
00:55:56,528 --> 00:55:57,487
Shit!
812
00:56:05,368 --> 00:56:06,490
Whoa, whoa!
813
00:56:08,088 --> 00:56:10,284
Grab my hand! Grab my hand!
814
00:56:10,928 --> 00:56:11,887
Hang on!
815
00:56:33,608 --> 00:56:34,567
I'm rich.
816
00:56:51,129 --> 00:56:53,325
What do you want?
What do you fucking want?
817
00:56:53,408 --> 00:56:55,327
Hey! Hey! Calm down.
818
00:56:55,968 --> 00:56:58,174
What are you? Are
you a fucking pig?
819
00:57:01,249 --> 00:57:02,371
Are you afraid?
820
00:57:03,928 --> 00:57:05,050
Never.
821
00:57:09,489 --> 00:57:10,649
There's power in that.
822
00:57:12,369 --> 00:57:14,680
More power finding a cause.
823
00:57:17,328 --> 00:57:19,323
Something so important
that you're afraid to lose it,
824
00:57:19,369 --> 00:57:21,536
afraid that you're gonna
die some other way.
825
00:57:21,608 --> 00:57:22,730
For nothing...
826
00:57:22,809 --> 00:57:25,585
- instead of what you're fighting for.
- You're making a mistake to do this.
827
00:57:25,608 --> 00:57:26,731
I'm a thief.
828
00:57:26,808 --> 00:57:28,928
I've been robbing my whole
f... I can make you money.
829
00:57:29,008 --> 00:57:30,600
- Are you afraid?
- I've got skills.
830
00:57:31,529 --> 00:57:33,735
- I can be useful. I can help you.
- You're gonna die now.
831
00:57:33,808 --> 00:57:35,585
- I can fucking help you!
- Gonna fucking die now.
832
00:57:35,608 --> 00:57:37,929
- If you're gonna do it, fucking do it.
- You die now!
833
00:57:38,009 --> 00:57:38,968
Fucking do it!
834
00:57:45,809 --> 00:57:48,935
- Oh, my God!
- You sick fuck! Who fucking does that?
835
00:57:49,008 --> 00:57:51,732
- You should have seen your face.
- You sick fuck!
836
00:57:51,809 --> 00:57:53,084
It's not fucking funny!
837
00:57:53,169 --> 00:57:54,569
It's really funny.
838
00:57:55,529 --> 00:57:58,003
Ooh, I never thought I'd meet a
family more screwed up than mine.
839
00:57:58,089 --> 00:58:00,889
Hey, no. Don't say that. He hates
the word "family." I don't know.
840
00:58:00,969 --> 00:58:02,052
I think he never had one.
841
00:58:02,129 --> 00:58:04,086
And if you're ever left
behind in a mission...
842
00:58:04,569 --> 00:58:06,017
he's not coming back for you.
843
00:58:06,089 --> 00:58:07,048
What?
844
00:58:07,569 --> 00:58:09,170
We Deltas don't
operate like that.
845
00:58:09,609 --> 00:58:12,093
Things are gonna have to
change. I promise you that.
846
00:58:12,769 --> 00:58:15,492
FMS, Hong Kong. Engine start.
847
00:58:16,689 --> 00:58:19,087
Look, I know we're not supposed
to ask, but I'm a nosy dude.
848
00:58:19,169 --> 00:58:20,570
So, here goes.
849
00:58:20,649 --> 00:58:22,328
You could have
fought a million battles.
850
00:58:22,409 --> 00:58:25,210
Why now... and why Turgistan?
851
00:58:25,729 --> 00:58:28,683
Everybody talks about helping.
It's nice to actually do something.
852
00:58:47,970 --> 00:58:50,051
It is quite the
view, little brother.
853
00:58:52,929 --> 00:58:55,125
Personally, I'd prefer
more gold, you know.
854
00:58:57,209 --> 00:58:58,092
Black.
855
00:58:58,169 --> 00:59:01,171
- I'm alone.
- Closing on you, it's, like, dark.
856
00:59:02,969 --> 00:59:04,926
You know Sultan Ahmed I?
857
00:59:05,409 --> 00:59:06,416
That shit.
858
00:59:06,490 --> 00:59:10,806
In 1603, Sultan Ahmed I gave
a gift to his younger siblings.
859
00:59:10,889 --> 00:59:12,807
Magnificent wing
in Topkapi Palace.
860
00:59:12,890 --> 00:59:14,012
The gilded cage.
861
00:59:14,530 --> 00:59:16,735
Yeah, I've learned
my history, too.
862
00:59:18,049 --> 00:59:20,495
Would you prefer the
sultans before Ahmed?
863
00:59:21,250 --> 00:59:24,251
Who strangled the younger
brother with the same silk sheets?
864
00:59:27,850 --> 00:59:30,813
You have your own
library, screening room.
865
00:59:31,489 --> 00:59:33,091
Yeah, it's a fun prison.
866
00:59:33,170 --> 00:59:35,970
And this, what
is... what is this?
867
00:59:36,370 --> 00:59:37,204
Art.
868
00:59:37,290 --> 00:59:38,297
Ugly art.
869
00:59:39,130 --> 00:59:41,691
And the occasional
visit from a loving brother.
870
00:59:41,769 --> 00:59:44,723
Quite generous after you tried
to take what was rightfully mine.
871
00:59:44,810 --> 00:59:46,968
The throne is not yours or mine.
872
00:59:47,369 --> 00:59:49,450
- It belongs to the people.
- The people?
873
00:59:49,530 --> 00:59:50,892
Yes, brother, the people.
874
00:59:50,970 --> 00:59:52,610
Like they're some sacred body.
875
00:59:53,370 --> 00:59:57,811
Instead of a violent, ignorant,
illiterate mob who just begs for the whip.
876
00:59:57,890 --> 01:00:00,058
He's got his anger issues.
877
01:00:01,850 --> 01:00:03,854
What are you doing here?
878
01:00:04,369 --> 01:00:07,247
These shameful
chemical attacks of yours,
879
01:00:07,330 --> 01:00:09,651
you're making me more
popular than yourself.
880
01:00:10,570 --> 01:00:12,325
The only way you'll
ever leave this place
881
01:00:12,410 --> 01:00:15,335
is if Daqeeq here throws
you through that window.
882
01:00:15,410 --> 01:00:16,810
I wish.
883
01:00:23,730 --> 01:00:26,492
My generals, the Four
Horsemen, were just executed.
884
01:00:27,650 --> 01:00:29,367
Do you know anything about that?
885
01:00:30,850 --> 01:00:31,895
Do you?
886
01:00:35,530 --> 01:00:37,132
These attacks on my generals
887
01:00:37,210 --> 01:00:40,011
will only increase the
frequency of my chemical strikes.
888
01:00:41,050 --> 01:00:44,647
It may take years, but
they will carve you up
889
01:00:44,730 --> 01:00:47,818
for all the beautiful things
you have done for these people.
890
01:00:47,890 --> 01:00:50,374
Who? The US? They made me.
891
01:00:50,971 --> 01:00:53,215
Russia? They armed me.
892
01:00:55,491 --> 01:00:57,859
Daqeeq, seriously?
893
01:00:57,930 --> 01:00:59,494
Did you buy that
shirt by yourself?
894
01:01:00,330 --> 01:01:01,289
You're embarrassing me.
895
01:01:01,850 --> 01:01:03,490
Sorry. I have bad taste.
896
01:01:05,970 --> 01:01:07,696
Daqeeq is under strict order:
897
01:01:07,770 --> 01:01:11,405
If any harm should befall me,
the same exact harm will befall you.
898
01:01:11,490 --> 01:01:13,207
Specifically and immediately.
899
01:01:14,131 --> 01:01:15,569
I'm going back to Turgistan.
900
01:01:16,451 --> 01:01:17,774
To my safe travels.
901
01:01:21,330 --> 01:01:22,932
Hey, team, we're below radar.
902
01:01:23,011 --> 01:01:25,533
So, buckle up 'cause
it's about to get bumpy.
903
01:01:26,491 --> 01:01:27,450
Oh, fuck me.
904
01:01:28,330 --> 01:01:31,169
You know, I usually look at the
stewardess to see if I should be scared.
905
01:01:31,851 --> 01:01:33,251
Flight attendant.
906
01:01:34,451 --> 01:01:35,410
You can look at me.
907
01:01:36,410 --> 01:01:38,530
Oh, darling, you
could be on fire,
908
01:01:38,610 --> 01:01:41,104
and you would have the same
creepy, blank expression on your face.
909
01:01:41,131 --> 01:01:42,090
No offense.
910
01:01:43,291 --> 01:01:44,604
You know, guys, what sucks?
911
01:01:45,011 --> 01:01:48,454
If we were to crash, no
one would ever know or care.
912
01:01:48,531 --> 01:01:50,209
We would have no
impact on anything.
913
01:01:50,291 --> 01:01:51,537
Like we never existed.
914
01:01:51,611 --> 01:01:54,268
I can hear you, and if
you're gonna shit your pants,
915
01:01:54,291 --> 01:01:55,729
there's a bathroom in the back.
916
01:01:58,811 --> 01:02:01,573
The world is
wrapped in red tape,
917
01:02:02,251 --> 01:02:05,445
and I couldn't cut through it
even with a billion-dollar sword.
918
01:02:06,651 --> 01:02:08,253
So, we left behind everything,
919
01:02:08,851 --> 01:02:10,453
everyone,
920
01:02:10,531 --> 01:02:11,653
to become...
921
01:02:12,371 --> 01:02:13,330
no one.
922
01:02:16,931 --> 01:02:19,530
So, how long's
this been going on?
923
01:02:20,611 --> 01:02:21,695
What?
924
01:02:21,771 --> 01:02:24,409
I've been wondering
the same thing. Florence?
925
01:02:25,331 --> 01:02:26,415
Nah, Vegas.
926
01:02:26,491 --> 01:02:28,294
- Vegas.
- Definitely Vegas.
927
01:02:29,211 --> 01:02:30,486
So, you guys know about us?
928
01:02:31,491 --> 01:02:33,812
- Well, we do now, dumbass.
- Nice.
929
01:02:33,891 --> 01:02:36,404
Well, I guess it's not
against the rules, right?
930
01:02:36,491 --> 01:02:39,924
Depends. So, are you
guys fucking or making love?
931
01:02:40,012 --> 01:02:41,134
What's the difference?
932
01:02:41,851 --> 01:02:42,810
We're fucking.
933
01:02:44,011 --> 01:02:45,095
Oh, good.
934
01:02:45,171 --> 01:02:47,569
Hey. Who's this honey badger?
935
01:02:47,651 --> 01:02:49,819
- I'm... I'm Raymond.
- Hi, Raymond.
936
01:02:49,892 --> 01:02:51,091
You new to the team?
937
01:02:51,171 --> 01:02:52,619
Just... Just hanging out.
938
01:02:53,251 --> 01:02:54,210
It's Britney, bitch.
939
01:02:54,491 --> 01:02:57,167
So, we should probably go discuss
our sensitive geopolitical issues
940
01:02:57,251 --> 01:02:59,860
when we're, you know,
Raymond-free. Great security, though.
941
01:02:59,931 --> 01:03:01,053
Really great.
942
01:03:01,491 --> 01:03:02,527
Especially you.
943
01:03:04,532 --> 01:03:06,488
Hong Kong, penthouse extraction.
944
01:03:07,012 --> 01:03:10,129
We're gonna break out Rovach's
baby brother from his 90th-floor prison.
945
01:03:10,771 --> 01:03:13,696
It's a simple snatch-and-grab.
Minus the word simple because it's not.
946
01:03:13,771 --> 01:03:15,334
- And minus the word snatch...
- Snatch?
947
01:03:15,411 --> 01:03:16,735
- Snatch.
- Snatch.
948
01:03:16,811 --> 01:03:18,349
- Snatch what?
- Minus the word "snatch-and-grab."
949
01:03:18,372 --> 01:03:19,909
- They mean the same thing.
- Snatch?
950
01:03:19,932 --> 01:03:21,294
Snatch. Stop saying that.
951
01:03:22,372 --> 01:03:23,734
This mine.
952
01:03:24,651 --> 01:03:26,013
Yeah, nothing's simple.
953
01:03:26,092 --> 01:03:28,451
The next building over,
we use the sky cranes.
954
01:03:28,532 --> 01:03:30,210
One as a sniper's
nest for yours truly,
955
01:03:30,292 --> 01:03:31,826
one as a crossover,
building to building.
956
01:03:32,451 --> 01:03:34,408
Crane lose control.
Very dangerous.
957
01:03:34,972 --> 01:03:36,813
- Stay off the roof.
- What do you mean?
958
01:03:36,892 --> 01:03:38,810
- Because I will fuck you up.
- You not fuck me up.
959
01:03:41,012 --> 01:03:42,109
- What?
- Don't talk to me like this!
960
01:03:42,132 --> 01:03:44,012
- Smash you like a bitch.
- No, no, no, no.
961
01:03:44,091 --> 01:03:45,377
No? Bye.
962
01:03:53,292 --> 01:03:55,766
We have 15 minutes
before HK police arrive.
963
01:04:07,572 --> 01:04:09,365
- You afraid?
- Nope.
964
01:04:09,452 --> 01:04:11,734
- Good luck.
- Saying good luck is bad luck.
965
01:04:11,812 --> 01:04:14,046
- I take it back.
- Taking it back is even worse luck.
966
01:04:14,132 --> 01:04:15,848
- Go, go, go, go, go.
- Yeah.
967
01:04:16,652 --> 01:04:17,611
Good luck.
968
01:04:18,012 --> 01:04:19,412
Do you want me to die?
969
01:04:19,892 --> 01:04:20,851
Wanker.
970
01:04:23,932 --> 01:04:24,891
It's time.
971
01:04:33,972 --> 01:04:35,047
Ferrari's landed.
972
01:04:39,652 --> 01:04:40,829
It's a good ride, One.
973
01:04:40,852 --> 01:04:42,655
A little scary up here, but...
974
01:04:42,732 --> 01:04:45,533
Nah, this is fun. Don't
be a pussy, Seven.
975
01:04:46,012 --> 01:04:47,930
Yeah, I got the gun, smartass.
976
01:04:48,012 --> 01:04:48,981
Remember that.
977
01:04:51,292 --> 01:04:53,181
Slow it down, One. Slow it down.
978
01:04:56,692 --> 01:04:57,930
Overwatch is set.
979
01:05:01,172 --> 01:05:03,292
I got the target in his
bed, scratching his balls,
980
01:05:03,372 --> 01:05:04,772
reading some Chinese book.
981
01:05:04,852 --> 01:05:05,897
Hit it, guys.
982
01:05:15,412 --> 01:05:16,697
Eagle's landed.
983
01:05:16,773 --> 01:05:18,336
I love that movie line.
984
01:05:32,012 --> 01:05:33,134
Hello, boys.
985
01:05:37,772 --> 01:05:40,649
You know, laughter is life.
986
01:05:41,332 --> 01:05:43,692
Just kidding. I stole that
from my old dentist's office.
987
01:05:43,773 --> 01:05:45,087
Along with a
shit ton of nitrous.
988
01:05:48,373 --> 01:05:49,332
Hey!
989
01:05:50,333 --> 01:05:52,846
Badges? We don't
need no stinking badges.
990
01:05:54,733 --> 01:05:56,459
One, laughing gas is working.
991
01:06:00,733 --> 01:06:01,970
Oh, shit.
992
01:06:04,613 --> 01:06:05,812
We got a 911.
993
01:06:06,253 --> 01:06:08,085
- Cops were called.
- Cops?
994
01:06:08,173 --> 01:06:09,372
We got 13 minutes.
995
01:06:13,933 --> 01:06:15,017
Zip line secure.
996
01:06:17,133 --> 01:06:18,092
Ready, ready.
997
01:06:18,853 --> 01:06:19,812
One.
998
01:06:21,413 --> 01:06:22,736
There's movement, man.
999
01:06:22,813 --> 01:06:23,858
Where?
1000
01:06:23,933 --> 01:06:26,014
Four bogeys. Rooftop.
1001
01:06:34,693 --> 01:06:37,378
What, am I funny to you?
1002
01:06:37,453 --> 01:06:38,287
Huh?
1003
01:06:38,374 --> 01:06:39,371
I'm funny?
1004
01:06:39,453 --> 01:06:41,093
How am I funny to you?
1005
01:06:41,173 --> 01:06:42,650
Do I amuse you?
1006
01:06:45,133 --> 01:06:46,648
I'm gonna need your
finger. Come here.
1007
01:06:53,093 --> 01:06:54,771
Two and Three, in the elevator.
1008
01:06:56,334 --> 01:06:57,686
All right. You got targets.
1009
01:06:57,773 --> 01:06:58,886
On your left, eye level.
1010
01:07:11,853 --> 01:07:13,608
Underwater. Thirty seconds.
1011
01:07:17,333 --> 01:07:18,570
He's in some shit, man.
1012
01:07:23,653 --> 01:07:24,775
Freeze, Four.
1013
01:07:25,293 --> 01:07:26,291
He's above you.
1014
01:07:27,653 --> 01:07:28,814
Sixty seconds.
1015
01:07:28,893 --> 01:07:31,531
One, he's gonna drown. I got four
guys up top. Want me to drop 'em?
1016
01:07:31,613 --> 01:07:32,850
No, mission will be compromised.
1017
01:07:33,614 --> 01:07:35,887
Let me drop 'em,
One. This is what I do.
1018
01:07:38,854 --> 01:07:40,091
He's been under 120.
1019
01:07:41,854 --> 01:07:42,813
He's gonna drown.
1020
01:07:43,693 --> 01:07:44,653
Four, move right.
1021
01:07:46,973 --> 01:07:48,172
Incoming round.
1022
01:07:51,734 --> 01:07:52,779
You're welcome.
1023
01:07:52,853 --> 01:07:55,289
And y'all can refer to me
as Mr. Seven from now on.
1024
01:07:57,814 --> 01:07:59,051
Hot mask.
1025
01:07:59,134 --> 01:08:01,733
In a Darth Vader
daughter kind of way.
1026
01:08:02,134 --> 01:08:04,292
Maybe later we can...
coochie-coochie?
1027
01:08:04,373 --> 01:08:05,179
Stop it.
1028
01:08:05,254 --> 01:08:06,568
Woochie-woochie-coochie.
1029
01:08:06,654 --> 01:08:07,968
A little over-the-top, guys.
1030
01:08:08,054 --> 01:08:09,215
Oh, Check this out.
1031
01:08:09,294 --> 01:08:10,618
I went to the dentist.
1032
01:08:11,134 --> 01:08:12,217
Oh, my God.
1033
01:08:12,294 --> 01:08:14,577
- You lost one of the seals!
- Huh?
1034
01:08:14,654 --> 01:08:16,736
You're on laughing gas,
you dumb motherfucker.
1035
01:08:16,814 --> 01:08:17,911
Give me your gun.
1036
01:08:17,934 --> 01:08:20,391
- I'm not giving you my gun.
- You're a danger to yourself.
1037
01:08:20,414 --> 01:08:22,448
I am the danger.
1038
01:08:22,534 --> 01:08:23,551
No more movie lines.
1039
01:08:23,574 --> 01:08:25,492
Okay? Not just
tonight... but ever.
1040
01:08:25,574 --> 01:08:27,531
It's a TV line,
not a movie line.
1041
01:08:27,614 --> 01:08:28,775
Just stay behind me.
1042
01:08:28,854 --> 01:08:30,532
Yes, Miss Vader.
1043
01:08:33,414 --> 01:08:35,631
- You almost done there?
- Okay, we've got a problem.
1044
01:08:35,654 --> 01:08:38,493
Three got hit with nitrous,
and he's stupider than usual.
1045
01:08:38,574 --> 01:08:41,096
This is the funniest shit ever!
1046
01:08:44,294 --> 01:08:46,087
How you doing over there?
1047
01:08:46,175 --> 01:08:47,172
You having fun yet?
1048
01:08:47,254 --> 01:08:49,633
Anyone ever asked you dumb
questions when you're 90 stories up?
1049
01:08:50,094 --> 01:08:51,293
No need to climb angry.
1050
01:08:51,374 --> 01:08:53,772
Mate, you're really ruining my
flow right now, you know that?
1051
01:08:53,855 --> 01:08:55,472
Get those high-intensity
speakers placed.
1052
01:08:55,495 --> 01:08:57,422
I got the targets all
grouped in the kitchen.
1053
01:08:57,494 --> 01:09:00,573
Hey, have you ever... you ever
been to an American movie theater?
1054
01:09:00,654 --> 01:09:02,582
Between 1983 and 2015?
1055
01:09:02,655 --> 01:09:04,458
No, I just pirate
them on my phone.
1056
01:09:04,894 --> 01:09:06,726
That's an asshole
move. All right.
1057
01:09:06,814 --> 01:09:08,771
Get ready to pull that trigger.
1058
01:09:08,854 --> 01:09:10,063
Till my finger hurts.
1059
01:09:23,495 --> 01:09:24,972
No party here! No party!
1060
01:09:33,974 --> 01:09:34,934
Hit it.
1061
01:09:35,015 --> 01:09:35,974
Now.
1062
01:09:42,294 --> 01:09:43,819
I see dead people.
1063
01:09:54,975 --> 01:09:55,991
Help me.
1064
01:09:56,014 --> 01:09:56,973
Three!
1065
01:09:57,295 --> 01:09:58,695
Get off.
1066
01:09:59,975 --> 01:10:01,011
What are you doing?
1067
01:10:02,255 --> 01:10:04,614
Move, move, move. Move,
move, move, move, move.
1068
01:10:10,695 --> 01:10:12,852
I got 'em up top.
1069
01:10:16,135 --> 01:10:17,094
Move.
1070
01:10:20,055 --> 01:10:22,491
Who are you? Stay
away. Stay away!
1071
01:10:23,215 --> 01:10:25,056
- Let's go.
- One, Four's got the target.
1072
01:10:25,095 --> 01:10:26,696
Always starts out well.
1073
01:10:26,775 --> 01:10:28,808
- Stay low.
- You're American military?
1074
01:10:30,295 --> 01:10:32,213
Two, Three, you're
clear to move up top.
1075
01:10:32,935 --> 01:10:34,373
Four, move.
1076
01:10:34,455 --> 01:10:35,778
Got the target. Moving out.
1077
01:10:36,335 --> 01:10:37,418
Let's go.
1078
01:10:37,495 --> 01:10:39,058
Oh, wow. Look at this.
1079
01:10:39,135 --> 01:10:41,140
- Stay behind me, idiot.
- Oh, yeah.
1080
01:10:45,216 --> 01:10:46,712
- Don't move!
- I got him.
1081
01:10:48,096 --> 01:10:49,055
Come on.
1082
01:10:49,336 --> 01:10:50,774
Move, move, move, move, move.
1083
01:10:55,216 --> 01:10:56,769
Get back here!
1084
01:10:56,855 --> 01:10:57,853
One sec.
1085
01:10:58,495 --> 01:11:00,289
- Oh, pearl handle.
- Oh, shit.
1086
01:11:00,375 --> 01:11:01,689
That's a cool piece.
1087
01:11:01,775 --> 01:11:03,809
This is like bringing
a child to a gunfight.
1088
01:11:05,815 --> 01:11:06,774
Whoa.
1089
01:11:07,696 --> 01:11:11,580
There you go. Come on, come on,
come on. Say peek-a-boo, you punk.
1090
01:11:12,575 --> 01:11:13,534
No, no! Stop!
1091
01:11:16,056 --> 01:11:16,852
Ouch!
1092
01:11:16,935 --> 01:11:18,498
Who the fuck was that?
1093
01:11:18,575 --> 01:11:20,100
Somebody speak to me.
1094
01:11:20,176 --> 01:11:23,580
- Please tell me I did not just kill Three.
- What? These are good masks.
1095
01:11:23,655 --> 01:11:25,899
The hell you picking up
a bad guy's gun for, man?
1096
01:11:25,975 --> 01:11:27,833
- You shot me, bro!
- This is going great.
1097
01:11:27,856 --> 01:11:29,633
- You shot me!
- Because you're an idiot.
1098
01:11:29,656 --> 01:11:32,696
- You don't look through a bullet hole.
- I'm so mad at everyone right now.
1099
01:11:32,776 --> 01:11:34,339
What's new? I like you mad.
1100
01:11:34,416 --> 01:11:36,497
Wrong intel. Too many men.
1101
01:11:36,575 --> 01:11:38,580
Oh, no. I'm pissed now.
1102
01:11:38,656 --> 01:11:41,140
I just got shot by my own
man. More guys coming.
1103
01:11:49,975 --> 01:11:51,633
What's going on? You
guys have one minute left.
1104
01:11:51,656 --> 01:11:53,976
We're only supposed to
have seven guys working.
1105
01:11:54,056 --> 01:11:55,495
Where are they coming from?
1106
01:11:55,896 --> 01:11:56,855
Go.
1107
01:11:56,896 --> 01:11:58,459
We got five more targets.
1108
01:12:07,616 --> 01:12:08,844
Get up here now, all you've got.
1109
01:12:15,096 --> 01:12:16,218
Watch out for the snipers.
1110
01:12:17,296 --> 01:12:19,415
Two at the bar,
three in the corner.
1111
01:12:19,496 --> 01:12:22,373
Okay, we do like that movie Butch
Cassidy and the Sundance Kid, okay?
1112
01:12:23,176 --> 01:12:24,902
They died at the
end of that movie.
1113
01:12:26,096 --> 01:12:27,698
- They do?
- Yeah.
1114
01:12:40,736 --> 01:12:42,222
Hey, Chan, what's up?
1115
01:12:49,296 --> 01:12:50,936
Two, Three, hold at the stair.
1116
01:13:05,176 --> 01:13:06,893
Fifteen minutes.
1117
01:13:08,216 --> 01:13:10,413
Half of China's in the lobby.
1118
01:13:10,496 --> 01:13:12,059
That's... That's high.
1119
01:13:12,136 --> 01:13:14,783
We're out of time. What the
hell are you guys doing up there?
1120
01:13:14,857 --> 01:13:16,334
Come on.
1121
01:13:18,697 --> 01:13:20,135
We're stuck at the stairwell.
1122
01:13:20,776 --> 01:13:22,100
Can we go down?
1123
01:13:22,176 --> 01:13:24,737
Negative. This place is full
of police. Do not come down.
1124
01:13:28,137 --> 01:13:29,575
They're surrounding us.
1125
01:13:29,657 --> 01:13:31,383
Only one way out. That's up.
1126
01:13:32,937 --> 01:13:34,097
Two coming up.
1127
01:13:36,337 --> 01:13:37,852
Guys, I got a bad idea.
1128
01:13:37,936 --> 01:13:40,890
What do you mean you have a bad idea?
No, you're supposed to have good ideas.
1129
01:13:42,937 --> 01:13:46,418
Like a... really,
really bad idea.
1130
01:13:48,937 --> 01:13:51,171
One, remember when I said
some shit was gonna go bad?
1131
01:13:51,257 --> 01:13:53,136
Shoot people! You're
a sniper, goddamn it!
1132
01:13:53,217 --> 01:13:55,854
It's fucked up right now, so
watch me work. I'm improvising.
1133
01:13:55,937 --> 01:13:57,970
Y'all might wanna
grab a hold of some shit.
1134
01:13:59,017 --> 01:14:00,734
- What do you mean?
- The pool!
1135
01:14:00,816 --> 01:14:02,217
Oh, no, no, no! Back, back!
1136
01:14:02,297 --> 01:14:03,976
Grab something!
1137
01:14:10,136 --> 01:14:11,335
Jump!
1138
01:14:38,378 --> 01:14:39,375
Hang on!
1139
01:15:05,938 --> 01:15:07,654
You drowned everybody!
1140
01:15:08,538 --> 01:15:10,772
Drowned the whole fucking team!
1141
01:15:10,858 --> 01:15:12,314
- Dumbest idea ever.
- Fucking crazy.
1142
01:15:12,337 --> 01:15:13,995
- Almost killed us.
- I don't like Seven.
1143
01:15:14,018 --> 01:15:16,514
- We need a long talk after this.
- We'll chat later.
1144
01:15:16,537 --> 01:15:18,820
Hey. Whoa, whoa. Okay.
1145
01:15:19,297 --> 01:15:20,256
Whoa.
1146
01:15:29,457 --> 01:15:31,759
You wanna tell everyone
where you learned that shit?
1147
01:15:36,017 --> 01:15:38,741
- Go.
- Is a helicopter coming to rescue us?
1148
01:15:38,818 --> 01:15:40,084
- Pretty soon.
- 'Cause...
1149
01:15:40,137 --> 01:15:42,573
Oh, no. No, no, no.
Come on, no. What? Wait.
1150
01:15:42,658 --> 01:15:45,736
Oh, my God. I'm afraid of
heights. I will have a heart attack.
1151
01:15:45,818 --> 01:15:47,861
- Yeah? Don't cover your face!
- Ah!
1152
01:15:47,937 --> 01:15:49,577
- Ow!
- Why?
1153
01:15:51,097 --> 01:15:52,515
- I'm knocking him out.
- Stop.
1154
01:15:52,538 --> 01:15:54,216
- You're to save...
- Come on!
1155
01:15:54,298 --> 01:15:55,736
It's gonna be over soon!
1156
01:15:55,818 --> 01:15:57,295
- Ow!
- Hey, hey, hey!
1157
01:15:57,378 --> 01:15:58,740
- Go down!
- Stop!
1158
01:15:58,818 --> 01:16:00,621
- Goddamn it!
- What bullshit is this?
1159
01:16:00,698 --> 01:16:02,270
I thought you guys
are here to rescue me.
1160
01:16:02,298 --> 01:16:03,900
- He's the good guy.
- Yes!
1161
01:16:03,977 --> 01:16:06,222
What's wrong with
you, you fucking goon?
1162
01:16:06,297 --> 01:16:08,795
- I was trying to knock him out.
- No. He's the point of the mission.
1163
01:16:08,818 --> 01:16:10,122
- Use your head.
- He wasn't going.
1164
01:16:10,178 --> 01:16:10,974
No, get out! Go!
1165
01:16:11,058 --> 01:16:14,693
Oh, my God!
1166
01:16:14,778 --> 01:16:16,092
- Go.
- Whatever. I'm leaving.
1167
01:16:16,178 --> 01:16:17,300
Adiós, asshole.
1168
01:16:31,098 --> 01:16:32,096
No. No!
1169
01:16:32,178 --> 01:16:34,701
- No! No, no. Stay away.
- Come here!
1170
01:16:38,058 --> 01:16:39,295
Get off me.
1171
01:16:40,299 --> 01:16:42,332
- You fucking...
- Hey!
1172
01:16:44,058 --> 01:16:44,854
Come on.
1173
01:16:44,938 --> 01:16:46,061
Oh, now what?
1174
01:16:47,019 --> 01:16:48,342
- Do you have rabies?
- No.
1175
01:16:48,418 --> 01:16:49,502
You have rabies?
1176
01:16:49,578 --> 01:16:50,576
- What?
- What?
1177
01:16:50,658 --> 01:16:53,181
- What the fuck is wrong with you?
- He was escaping.
1178
01:16:53,258 --> 01:16:55,579
And why do you think he
might wanna get away from you?
1179
01:16:55,659 --> 01:16:57,385
You should thank me. I
just saved the mission.
1180
01:16:57,419 --> 01:16:59,011
What? Get off of him.
1181
01:16:59,499 --> 01:17:00,956
- Get off of him.
- Get off me.
1182
01:17:01,018 --> 01:17:03,099
How many times do I have
to save this mission? Fuck.
1183
01:17:03,179 --> 01:17:06,180
- Probably have some ice in the car.
- Fucking sick prick. I'm so sorry.
1184
01:17:06,258 --> 01:17:07,831
- Your buddy is an asshole.
- Hey.
1185
01:17:07,859 --> 01:17:09,106
Come on. It gets better.
1186
01:17:09,178 --> 01:17:10,137
Don't help.
1187
01:17:10,418 --> 01:17:12,902
Don't help. Just stay right
there, James Bond. Thank you.
1188
01:17:14,338 --> 01:17:15,336
Oh, shit.
1189
01:17:18,298 --> 01:17:19,257
Three bullets.
1190
01:17:22,379 --> 01:17:24,585
Come on, Four. We're moving.
1191
01:17:25,419 --> 01:17:26,378
Just go.
1192
01:17:27,378 --> 01:17:28,337
I can't get across.
1193
01:17:29,298 --> 01:17:30,612
They cut the zip line.
1194
01:17:31,338 --> 01:17:32,345
I'm sorry.
1195
01:17:33,698 --> 01:17:34,811
It's just bad luck.
1196
01:17:40,499 --> 01:17:41,535
Yeah.
1197
01:17:41,618 --> 01:17:42,702
Bad luck.
1198
01:17:53,899 --> 01:17:56,095
Come on, come on.
1199
01:17:57,579 --> 01:17:58,576
That's a lot of cops.
1200
01:18:01,339 --> 01:18:02,816
Come on. Get up!
1201
01:18:03,859 --> 01:18:05,383
Whoa! I'm coming, I'm coming.
1202
01:18:09,899 --> 01:18:11,980
What made your
president change his mind?
1203
01:18:13,018 --> 01:18:16,548
This wasn't him. The guy doesn't
know how to spell Turgistan.
1204
01:18:17,299 --> 01:18:19,332
This better not be
what I'm thinking it is.
1205
01:18:20,099 --> 01:18:21,701
- What's that?
- A coup.
1206
01:18:22,259 --> 01:18:24,100
Exchanging my brother with me.
1207
01:18:51,179 --> 01:18:53,260
- What is that?
- Three blew the budget on the Ferrari.
1208
01:18:54,540 --> 01:18:56,774
- Sorry. My bad. My bad.
- Stupid.
1209
01:18:56,859 --> 01:18:59,219
It's adorable. We are
not having a good night.
1210
01:19:15,380 --> 01:19:18,381
I can't steer like Six, so let's
avoid any violent bullshit, all right?
1211
01:19:30,580 --> 01:19:31,539
Oh!
1212
01:19:34,779 --> 01:19:35,892
Oh, shit!
1213
01:19:35,980 --> 01:19:37,179
Was that a bad guy?
1214
01:19:52,620 --> 01:19:55,056
Shit.
1215
01:19:55,380 --> 01:19:56,176
Kill him?
1216
01:19:56,260 --> 01:19:57,948
No.
1217
01:19:58,020 --> 01:19:59,556
- Want me to kill him?
- No.
1218
01:19:59,579 --> 01:20:00,740
Hey!
1219
01:20:00,819 --> 01:20:03,102
- Cops. I've been kidnapped!
- I'm gonna kill him.
1220
01:20:03,180 --> 01:20:05,299
- And I'm gonna let you.
- They are kidnapping me!
1221
01:20:05,380 --> 01:20:07,528
Hey, cops, where are you going?
1222
01:20:11,740 --> 01:20:13,054
Whoa. Shit.
1223
01:20:32,180 --> 01:20:34,338
Shit.
1224
01:20:35,660 --> 01:20:36,619
Fuck.
1225
01:20:47,141 --> 01:20:48,100
Whoa!
1226
01:21:15,900 --> 01:21:17,301
Fuck.
1227
01:21:17,380 --> 01:21:18,378
I made it across.
1228
01:21:18,860 --> 01:21:20,021
Southwest side.
1229
01:21:21,340 --> 01:21:22,702
Where are you guys?
1230
01:21:22,781 --> 01:21:23,740
No!
1231
01:21:28,101 --> 01:21:29,693
- Stop the car.
- No, don't stop the car.
1232
01:21:29,781 --> 01:21:30,903
- We're leaving him.
- What?
1233
01:21:30,981 --> 01:21:31,825
- No.
- He's on his own.
1234
01:21:31,900 --> 01:21:33,703
- Stop the car.
- Do not stop the car.
1235
01:21:33,781 --> 01:21:35,824
- Stop the fucking car!
- Hey! Don't fucking do it!
1236
01:21:37,660 --> 01:21:39,108
He cocked it first.
1237
01:21:39,180 --> 01:21:41,818
I'm not doing this again.
I'm not leaving him behind.
1238
01:21:42,821 --> 01:21:44,020
We're all we got.
1239
01:21:47,621 --> 01:21:49,961
- Get out the car.
- He's in the net up there.
1240
01:21:58,101 --> 01:22:00,297
Dude, little space.
1241
01:22:06,101 --> 01:22:07,060
Die!
1242
01:22:14,781 --> 01:22:16,018
Come on. Hurry, Seven.
1243
01:22:19,061 --> 01:22:20,259
Come on, come on, come on.
1244
01:22:21,381 --> 01:22:22,906
I'm gonna kill you.
1245
01:22:23,621 --> 01:22:24,580
No!
1246
01:22:26,661 --> 01:22:27,783
Hurry, Seven.
1247
01:22:45,661 --> 01:22:46,620
Nice shot.
1248
01:22:48,341 --> 01:22:49,348
Carvers.
1249
01:22:53,421 --> 01:22:54,457
Cleavers.
1250
01:23:03,781 --> 01:23:05,661
They're making war on me.
1251
01:23:05,741 --> 01:23:08,657
My most loyal generals are
dead, and my brother is loose.
1252
01:23:08,741 --> 01:23:10,467
They're not shadows.
They're men.
1253
01:23:10,541 --> 01:23:11,539
And women.
1254
01:23:11,621 --> 01:23:14,460
Uncommonly skilled
in covering their tracks.
1255
01:23:14,542 --> 01:23:17,198
Outside of their violence against
you, they appear not to exist at all.
1256
01:23:17,221 --> 01:23:19,897
You mean to tell me in a world of
cell phones and Internet browsers...
1257
01:23:19,981 --> 01:23:22,110
We have found
no digital footprints.
1258
01:23:22,942 --> 01:23:25,781
She was declared
dead seven months ago.
1259
01:23:25,861 --> 01:23:27,376
Your firm is helpless.
1260
01:23:28,102 --> 01:23:31,027
I find people by examining
their links to the world,
1261
01:23:31,101 --> 01:23:35,062
to families, friends,
employers, organizations.
1262
01:23:35,142 --> 01:23:39,745
Once I find a thread, I pull it and
keep pulling it until I reach them
1263
01:23:39,822 --> 01:23:41,740
so I can have my
teams kill them.
1264
01:23:41,822 --> 01:23:42,982
How is this different?
1265
01:23:43,782 --> 01:23:47,541
Whatever links to the world
these people had, they've cut them.
1266
01:23:47,622 --> 01:23:49,339
And yet they walk the
Earth like you and me.
1267
01:23:50,182 --> 01:23:53,030
They have blood types and
birthdays and sock drawers.
1268
01:23:53,102 --> 01:23:55,538
This ghost act is
itself a form of hubris.
1269
01:23:56,062 --> 01:23:58,498
If they exist, they
can be made not to.
1270
01:24:03,421 --> 01:24:04,380
We're good.
1271
01:24:17,262 --> 01:24:19,756
This shit isn't sitting right with
me, man. You made me a promise.
1272
01:24:19,782 --> 01:24:21,508
You said you'd always
let me pull the trigger.
1273
01:24:21,542 --> 01:24:23,306
Yeah. Yeah, I did say that.
1274
01:24:23,382 --> 01:24:25,108
- Yeah, you remember that?
- Okay, easy.
1275
01:24:25,182 --> 01:24:27,743
- You know why we don't use names?
- Why?
1276
01:24:27,822 --> 01:24:29,319
No offense, Four,
I'm glad you're alive,
1277
01:24:29,342 --> 01:24:32,142
but you left us out on that street
there. We were totally exposed.
1278
01:24:32,222 --> 01:24:34,638
If I was up there, I'd expect you
to leave me and not turn back.
1279
01:24:34,662 --> 01:24:36,519
- Fuck that.
- Mission is more important than the man.
1280
01:24:36,542 --> 01:24:37,511
Fuck the mission.
1281
01:24:39,222 --> 01:24:41,504
- You don't leave a soldier behind.
- I got news for you.
1282
01:24:41,582 --> 01:24:44,785
Seven, you're not a soldier
anymore. She's not a doctor.
1283
01:24:44,862 --> 01:24:46,099
She's not a spy.
1284
01:24:46,182 --> 01:24:49,060
- He's not a hitman. And I'm not a CEO.
- A rich asshole?
1285
01:24:49,142 --> 01:24:50,629
Oh, I am still a rich asshole.
1286
01:24:50,702 --> 01:24:52,439
- I just don't have a name.
- You are. What's your name?
1287
01:24:52,462 --> 01:24:54,630
- Don't tell him.
- I'm Blaine.
1288
01:24:54,703 --> 01:24:56,026
I just saved your life.
1289
01:24:56,822 --> 01:24:57,868
What's your name?
1290
01:24:59,862 --> 01:25:00,821
It's Billy.
1291
01:25:00,863 --> 01:25:01,745
Billy.
1292
01:25:01,823 --> 01:25:03,750
- You look like a Billy.
- You look like a Four.
1293
01:25:04,983 --> 01:25:05,980
I'm Javier.
1294
01:25:06,503 --> 01:25:07,462
Camille.
1295
01:25:07,863 --> 01:25:08,822
Amelia.
1296
01:25:09,742 --> 01:25:11,862
It's nice to meet
everyone. That's great.
1297
01:25:12,542 --> 01:25:14,067
That's great.
Let's go, let's go.
1298
01:25:15,943 --> 01:25:16,902
Great.
1299
01:25:17,542 --> 01:25:20,621
Hey, ghosts. This is
Seven, AKA Blaine.
1300
01:25:20,702 --> 01:25:22,860
We're below radar, we're
entering Turgistan airspace.
1301
01:25:22,943 --> 01:25:24,736
That gives us four
days till Day of the Dead.
1302
01:25:30,463 --> 01:25:31,978
Concentric circles.
1303
01:25:32,062 --> 01:25:34,661
Your enemy's radius of
operations is shrinking.
1304
01:25:34,743 --> 01:25:35,827
Thirty-eight hours ago,
1305
01:25:35,902 --> 01:25:39,106
an unidentified aircraft
vanished off-radar near Tyrus.
1306
01:25:39,543 --> 01:25:43,216
It filed no flight plan, it ignored
control and then disappeared.
1307
01:25:54,463 --> 01:25:55,786
Two, Three, you hustling?
1308
01:25:56,182 --> 01:25:57,180
Speed it up.
1309
01:25:58,463 --> 01:25:59,269
Don't drop it.
1310
01:25:59,343 --> 01:26:00,704
It's a two-block walk. Come on.
1311
01:26:04,743 --> 01:26:06,268
Funny guy. What is your number?
1312
01:26:06,343 --> 01:26:09,344
One, Two, Three? Whatever
it is. My number is Zero.
1313
01:26:09,423 --> 01:26:11,226
I'm doing jack ass here.
1314
01:26:11,623 --> 01:26:15,498
You got the biggest job of all 'cause
none of this matters if you don't step up.
1315
01:26:15,583 --> 01:26:17,348
They will catch all of us!
1316
01:26:17,423 --> 01:26:18,583
Can I ask you something?
1317
01:26:18,663 --> 01:26:20,974
If you had one shot,
1318
01:26:21,343 --> 01:26:23,463
one opportunity to seize
everything that you ever wanted
1319
01:26:23,543 --> 01:26:26,823
in one moment, would
you capture it or let it slip?
1320
01:26:30,903 --> 01:26:31,862
Was that, uh...
1321
01:26:32,303 --> 01:26:33,262
Was that Eminem?
1322
01:26:34,503 --> 01:26:36,901
- Yes.
- You gave me fucking goosebumps.
1323
01:26:38,023 --> 01:26:41,188
If I do whatever you're asking me
to do, my brother will cut off my head.
1324
01:26:41,264 --> 01:26:44,102
And he loves cutting
heads. And believe me,
1325
01:26:44,183 --> 01:26:46,619
compared to what he will do
with you ghosts, this is nothing.
1326
01:26:46,703 --> 01:26:48,506
Arm them. Click to the right.
1327
01:26:50,063 --> 01:26:52,422
I wonder how many people you
have to kill to get one of these.
1328
01:27:03,344 --> 01:27:04,744
We're at the TV relay.
1329
01:27:11,583 --> 01:27:12,542
Hey, are you afraid?
1330
01:27:15,863 --> 01:27:16,659
He's in.
1331
01:27:16,744 --> 01:27:19,381
Three little words have
helped dictators rule:
1332
01:27:20,543 --> 01:27:22,826
State-run television.
1333
01:27:28,063 --> 01:27:30,346
We're gonna become the
new heads of programming...
1334
01:27:30,423 --> 01:27:32,073
Inverter's in place.
1335
01:27:33,184 --> 01:27:34,862
...and you're gonna be
our new spokesperson.
1336
01:27:36,823 --> 01:27:40,026
After his national address, he'll
have a big party on his yacht.
1337
01:27:41,903 --> 01:27:43,860
If we're gonna flush
Rovach to his yacht,
1338
01:27:43,944 --> 01:27:45,901
we need to disable
security at his palace,
1339
01:27:46,344 --> 01:27:48,060
which means a crippling
surge of electricity,
1340
01:27:48,144 --> 01:27:51,500
which means an unannounced
visit to a state-run power generator.
1341
01:27:51,584 --> 01:27:55,468
This one's highly defended, no back
doors, so we walk through the front.
1342
01:27:55,984 --> 01:27:57,787
All right, guys. You're
clear to the gate.
1343
01:27:57,864 --> 01:28:00,703
Never underestimate the
power of a very nice suit.
1344
01:28:02,104 --> 01:28:04,789
Remember, they
don't like Americans.
1345
01:28:04,864 --> 01:28:06,628
Everything's looking
good. They're in.
1346
01:28:06,704 --> 01:28:07,980
Cheeks on seats.
1347
01:28:21,584 --> 01:28:22,811
Manchester.
1348
01:28:22,864 --> 01:28:26,221
Manchester and Farquarson.
We've got a website, look it up.
1349
01:28:26,304 --> 01:28:28,338
Inspection is our
business. That's the slogan.
1350
01:28:28,424 --> 01:28:29,306
And your name again?
1351
01:28:29,384 --> 01:28:30,707
My name is Mr. Worthington,
1352
01:28:30,784 --> 01:28:33,623
- and this is my associate, Mr. Ferijips...
- Ferjelpo.
1353
01:28:33,664 --> 01:28:34,825
Surjepo.
1354
01:28:35,264 --> 01:28:36,223
And he's from...
1355
01:28:36,304 --> 01:28:37,311
Turgistan.
1356
01:28:38,344 --> 01:28:39,821
- Turgistan.
- Turgistan.
1357
01:28:39,904 --> 01:28:40,939
You want soup?
1358
01:28:41,545 --> 01:28:42,906
Got any booze in there?
1359
01:28:44,744 --> 01:28:45,751
No.
1360
01:28:45,824 --> 01:28:47,867
- Cup. Compliment his wife.
- Is that your wife?
1361
01:28:48,864 --> 01:28:49,823
It's my daughter.
1362
01:28:54,025 --> 01:28:55,185
Uh...
1363
01:28:56,745 --> 01:28:58,538
It's hard living
out here, isn't it?
1364
01:28:59,584 --> 01:29:01,148
She come out full grown?
1365
01:29:01,224 --> 01:29:03,344
Faked me out there with
the gray hair and the wrinkles
1366
01:29:03,424 --> 01:29:05,582
- and the orthopedic shoes and...
- What do you want?
1367
01:29:05,665 --> 01:29:06,940
An unannounced stress test.
1368
01:29:07,384 --> 01:29:08,947
Plants three through
seven, they passed.
1369
01:29:09,024 --> 01:29:10,990
And I have no doubt
that you will, too. All right.
1370
01:29:11,064 --> 01:29:12,388
The only failure
was at plant two.
1371
01:29:12,464 --> 01:29:13,462
You know, that was very...
1372
01:29:13,544 --> 01:29:14,590
Plant two failed?
1373
01:29:14,664 --> 01:29:16,343
..minor. Yes, so,
you know Mr. Noor?
1374
01:29:16,424 --> 01:29:18,457
- We're trying to keep his name out of it.
- Yeah.
1375
01:29:18,545 --> 01:29:19,945
Noor is a fool.
1376
01:29:22,265 --> 01:29:23,224
Yeah.
1377
01:29:24,825 --> 01:29:27,539
- Noor is dead. Say he's dead.
- No, he's dead.
1378
01:29:27,625 --> 01:29:28,622
He died.
1379
01:29:28,705 --> 01:29:30,585
Wrong guy. He's alive. Fuck!
1380
01:29:34,345 --> 01:29:36,148
Just recover. Recover.
1381
01:29:36,544 --> 01:29:38,338
Yeah. He was
found with a belt...
1382
01:29:39,225 --> 01:29:41,948
tied around his neck in an
unfortunate masturbating accident.
1383
01:29:43,625 --> 01:29:46,022
Ferocious masturbating accident.
1384
01:29:46,665 --> 01:29:47,461
It was very sad.
1385
01:29:47,544 --> 01:29:48,983
One, shut the fuck up.
1386
01:29:49,505 --> 01:29:51,461
- What?
- Come on. We've all choked ourselves
1387
01:29:51,545 --> 01:29:53,098
having a little
choke, haven't we?
1388
01:29:56,625 --> 01:29:57,584
Come.
1389
01:29:58,065 --> 01:29:59,859
And this is our finest room.
1390
01:29:59,945 --> 01:30:03,704
It transmits all state-run
television and power to the palace.
1391
01:30:03,785 --> 01:30:04,869
Very efficient.
1392
01:30:07,665 --> 01:30:11,262
Maybe Mr. Grace can
mention it to Mr. Bashir.
1393
01:30:12,225 --> 01:30:13,308
I doubt it.
1394
01:30:15,705 --> 01:30:17,144
Does it ever bother you, bro?
1395
01:30:17,625 --> 01:30:19,984
To mean nothing to anyone.
1396
01:30:20,945 --> 01:30:25,031
Like, one wrong word in there, and
they go find themselves an Eight?
1397
01:30:25,425 --> 01:30:26,307
Nine?
1398
01:30:26,385 --> 01:30:27,785
Why do you think I chose you?
1399
01:30:28,465 --> 01:30:30,470
A man whose longest
relationship's with a rifle.
1400
01:30:30,545 --> 01:30:32,866
You don't know
my fucking life, bro.
1401
01:30:33,425 --> 01:30:36,379
You can't do the stuff that we
do and have someone you love.
1402
01:30:36,465 --> 01:30:37,626
It doesn't... It doesn't work.
1403
01:30:37,706 --> 01:30:40,506
Everybody's got someone
or something to lose, man.
1404
01:30:41,385 --> 01:30:42,344
Even you.
1405
01:30:44,385 --> 01:30:48,874
No, I... I'm gonna leave this world
the same way that I came into it.
1406
01:30:49,545 --> 01:30:50,753
Alone, thank you.
1407
01:30:51,785 --> 01:30:54,547
You can drop the boo-hoo
bullshit 'cause I see through it.
1408
01:30:55,946 --> 01:30:57,145
You were good in there.
1409
01:30:57,225 --> 01:30:59,191
- I know.
- Yeah, that Turkmen was garbage.
1410
01:30:59,265 --> 01:31:00,541
Fuck you.
1411
01:31:01,266 --> 01:31:03,538
You've got a soul, man.
You should let it out.
1412
01:31:11,345 --> 01:31:13,465
Presidente, we go
live in five minutes.
1413
01:31:21,146 --> 01:31:22,322
When the shit goes down,
1414
01:31:22,345 --> 01:31:24,897
presidential protocol is
they take him to his yacht.
1415
01:31:25,706 --> 01:31:27,221
They store him in a stateroom.
1416
01:31:27,306 --> 01:31:28,744
It's hardened like a bunker.
1417
01:31:31,225 --> 01:31:34,074
Wow! It's so big!
1418
01:31:46,746 --> 01:31:47,973
How you doing, Mama?
1419
01:31:49,626 --> 01:31:51,227
Three, set at palace.
1420
01:31:59,185 --> 01:32:00,307
It's beautiful.
1421
01:32:00,906 --> 01:32:01,865
Thank you.
1422
01:32:02,546 --> 01:32:03,831
I just threw it together.
1423
01:32:05,066 --> 01:32:07,109
The route to Rovach's
boat will take about an hour.
1424
01:32:08,266 --> 01:32:09,541
We need every second.
1425
01:32:14,066 --> 01:32:15,831
You know, none of
us will be remembered.
1426
01:32:19,826 --> 01:32:21,265
What's about to happen will.
1427
01:32:24,066 --> 01:32:26,627
Little things, they
add up to big things.
1428
01:32:31,426 --> 01:32:32,941
Let's go change the world.
1429
01:32:45,146 --> 01:32:46,268
Hey, One.
1430
01:32:46,347 --> 01:32:47,344
I'm freaking the fuck out.
1431
01:32:50,746 --> 01:32:52,702
My fellow countrymen, well...
1432
01:32:52,787 --> 01:32:53,784
No, I can't do this.
1433
01:32:53,867 --> 01:32:55,228
I can't go live.
1434
01:32:56,266 --> 01:32:57,225
Uh...
1435
01:33:00,467 --> 01:33:03,027
My brothers and, uh, my sisters.
1436
01:33:03,106 --> 01:33:04,861
I'm here to teach.
1437
01:33:06,386 --> 01:33:07,949
It's time for a revolution.
1438
01:33:08,026 --> 01:33:12,025
For so many years, our people
have suffered under my brother.
1439
01:33:12,107 --> 01:33:13,114
Free yourself,
1440
01:33:13,187 --> 01:33:14,222
rise up.
1441
01:33:14,307 --> 01:33:15,784
Set us free.
1442
01:33:15,866 --> 01:33:17,391
It's time for a revolution.
1443
01:33:32,626 --> 01:33:33,662
Who picked this?
1444
01:33:34,786 --> 01:33:35,669
You're welcome.
1445
01:33:35,746 --> 01:33:37,185
- It's a good song.
- This... No.
1446
01:33:37,266 --> 01:33:39,789
- It's perfect.
- That is subjective.
1447
01:33:46,667 --> 01:33:47,779
Rise up
1448
01:33:47,826 --> 01:33:49,668
and let's take our country back.
1449
01:33:57,946 --> 01:33:59,423
We'll see if this works.
1450
01:34:23,027 --> 01:34:24,869
- No. I don't really care.
- Power's out.
1451
01:34:24,947 --> 01:34:26,587
Just tell me.
Who the fuck is it?
1452
01:34:26,667 --> 01:34:28,940
State TV are compromised.
It's showing everywhere.
1453
01:34:29,027 --> 01:34:30,504
We are under attack.
1454
01:34:41,307 --> 01:34:42,485
- Breakthrough...
- BBC...
1455
01:34:42,508 --> 01:34:44,790
- Breaking news...
- A coup is underway...
1456
01:34:47,107 --> 01:34:49,255
Every man we've got,
fully armed and tacked.
1457
01:34:55,948 --> 01:34:57,348
All right, guys, here they come.
1458
01:35:03,587 --> 01:35:05,429
I'm counting cars. It's
like a fucking parade.
1459
01:35:07,028 --> 01:35:08,150
Murat, go.
1460
01:35:22,627 --> 01:35:24,181
Scramble all squadrons.
1461
01:35:24,267 --> 01:35:26,464
Bring in strike
fighters to escort me.
1462
01:35:26,547 --> 01:35:28,916
Replace traditional
ordnance with sarin VX.
1463
01:35:29,307 --> 01:35:30,794
Start on my word.
1464
01:35:34,627 --> 01:35:36,986
Why is it always me that has
to do this kind of shit, man?
1465
01:35:39,148 --> 01:35:42,351
Hey, Chatty Cathy. Do you
know what over and out means?
1466
01:35:42,428 --> 01:35:44,432
I'm a little afraid. What
do you want me to say?
1467
01:35:44,507 --> 01:35:46,070
Conversation's over. Capisce?
1468
01:35:46,147 --> 01:35:49,226
There's a lot of bad guys, and
I'm the only good guy here. Move!
1469
01:35:49,307 --> 01:35:51,503
If I die, just tell my
mother that I love her.
1470
01:35:51,588 --> 01:35:52,873
Over and out!
1471
01:35:56,707 --> 01:35:58,951
They poke the nest,
they're gonna find hornets.
1472
01:36:15,828 --> 01:36:18,072
Oh, okay, papi.
They have fighter jets.
1473
01:36:18,148 --> 01:36:19,625
They have fighter jets, man.
1474
01:36:23,388 --> 01:36:24,347
Is this gonna work?
1475
01:36:24,788 --> 01:36:25,747
Well...
1476
01:36:28,028 --> 01:36:29,630
I hope so.
1477
01:36:29,708 --> 01:36:30,667
We better hurry.
1478
01:36:46,228 --> 01:36:47,187
Where'd you get these?
1479
01:36:47,908 --> 01:36:48,944
It's the pro shit.
1480
01:36:49,428 --> 01:36:50,713
Ghost guns.
1481
01:36:50,788 --> 01:36:53,435
Ceramic barrels, plastic
frames, plastic mags.
1482
01:37:01,308 --> 01:37:03,034
These are no longer my people.
1483
01:37:03,108 --> 01:37:04,911
Through that crowd.
Through that crowd!
1484
01:37:10,268 --> 01:37:11,477
No, you evil fuck!
1485
01:37:24,908 --> 01:37:27,028
This is where you
ask me if I'm afraid.
1486
01:37:27,108 --> 01:37:29,036
Right now, I'm shit scared.
1487
01:37:38,829 --> 01:37:41,274
Dropping one! Two!
1488
01:37:42,029 --> 01:37:43,832
Three! Four!
1489
01:37:49,909 --> 01:37:50,868
Drive. Drive fast.
1490
01:38:03,069 --> 01:38:04,392
What's the status, Three?
1491
01:38:04,469 --> 01:38:06,905
I'm good. Just making the
world a better place, that's all.
1492
01:38:21,469 --> 01:38:23,147
Go! Go! Let's go!
1493
01:38:24,629 --> 01:38:26,787
TOT, let's go,
let's go, let's go!
1494
01:38:26,869 --> 01:38:28,864
Hey, Four, you've gotta
sabotage that anchor.
1495
01:38:28,949 --> 01:38:30,195
See you on the other side.
1496
01:38:36,669 --> 01:38:38,031
Open the bridge.
1497
01:38:38,109 --> 01:38:39,068
All the way.
1498
01:38:42,149 --> 01:38:43,712
Don't start the
party without me.
1499
01:38:45,269 --> 01:38:46,468
Time clock. Guys.
1500
01:38:46,549 --> 01:38:47,825
Let's go. Go.
1501
01:38:55,670 --> 01:38:57,501
President. Ready to go underway.
1502
01:39:18,109 --> 01:39:19,116
Hello.
1503
01:39:28,270 --> 01:39:29,229
Why are we not moving?
1504
01:39:31,030 --> 01:39:32,267
Cauliflower is very nice.
1505
01:39:32,349 --> 01:39:34,431
- I wanna move!
- I told the captain to move.
1506
01:39:34,509 --> 01:39:36,916
- There's nothing more I can do.
- I want to move right now!
1507
01:39:36,989 --> 01:39:38,668
He's German. He's very precise.
1508
01:39:38,749 --> 01:39:40,504
Start the engines.
Prepare to leave.
1509
01:39:50,230 --> 01:39:51,822
Side door is opening.
1510
01:40:08,990 --> 01:40:10,467
Take the wheel! Take the wheel!
1511
01:40:22,070 --> 01:40:22,943
Lock the boat down.
1512
01:40:23,030 --> 01:40:24,469
Everyone, strap on body armor,
1513
01:40:24,549 --> 01:40:25,988
and tell the captain
let's get going.
1514
01:40:28,670 --> 01:40:29,983
Captain of the Kismet.
1515
01:40:30,070 --> 01:40:31,230
I need military escort.
1516
01:40:31,310 --> 01:40:33,554
Not so fast. We're gonna
stay and party. Get down.
1517
01:40:33,630 --> 01:40:35,433
Down. Get down. On your knees.
1518
01:40:35,510 --> 01:40:37,592
- All right.
- Show me your hands, por favor.
1519
01:40:38,110 --> 01:40:39,108
Two hands!
1520
01:40:41,950 --> 01:40:45,346
This is Turgistan security on
the Kismet. Pirates have just...
1521
01:40:46,150 --> 01:40:47,550
Comms cut. We're good.
1522
01:40:53,910 --> 01:40:55,348
- Bonjour.
- Hi.
1523
01:40:55,430 --> 01:40:56,389
- Hey.
- Hi.
1524
01:40:59,830 --> 01:41:00,827
Hey, papi.
1525
01:41:10,871 --> 01:41:11,906
Listen closely.
1526
01:41:12,951 --> 01:41:14,226
The enemy is us.
1527
01:41:14,871 --> 01:41:17,431
We must target him not where
he is strong but where he's weak.
1528
01:41:17,910 --> 01:41:20,193
Hospitals, to take
away his safety.
1529
01:41:20,670 --> 01:41:23,144
Schools, to take
away his future.
1530
01:41:23,990 --> 01:41:26,791
Youth, to suffocate his hope.
1531
01:41:26,870 --> 01:41:27,676
Stop.
1532
01:41:27,751 --> 01:41:29,648
- Commence gas attack.
- Get out of my way.
1533
01:41:29,671 --> 01:41:30,630
Do it now.
1534
01:41:31,750 --> 01:41:32,795
Do it!
1535
01:41:33,191 --> 01:41:34,150
I said do...
1536
01:41:34,630 --> 01:41:35,992
Join me, brothers.
1537
01:41:36,071 --> 01:41:38,267
So you don't have to kill
your own people again.
1538
01:41:39,351 --> 01:41:41,825
Tell the military to back
away from that boat.
1539
01:41:42,350 --> 01:41:45,678
Together, we will bring
peace to our beloved country.
1540
01:41:46,551 --> 01:41:47,520
We're good.
1541
01:41:48,630 --> 01:41:50,155
Guards have chest armor.
1542
01:41:50,231 --> 01:41:51,190
Yes, they do.
1543
01:41:51,230 --> 01:41:53,992
We got the fancy composite
Kevlar. I hope this works, man.
1544
01:41:54,071 --> 01:41:56,219
- It'll work.
- They have some fancy food up there.
1545
01:41:56,271 --> 01:41:58,151
Really? Tell me more
about that. Don't hold back.
1546
01:41:58,230 --> 01:42:02,594
This fish soup they
call... labu... labuan...
1547
01:42:02,671 --> 01:42:03,956
I'm fucking kidding. Focus.
1548
01:42:04,031 --> 01:42:06,390
It's so delicious, man. They
put this little cheese on it.
1549
01:42:06,911 --> 01:42:10,392
Does it have to be on the walkie-talkie?
And we're all standing right here. Yeah?
1550
01:42:10,791 --> 01:42:12,431
Don't you give
me attitude, okay?
1551
01:42:12,511 --> 01:42:14,870
- Over and out.
- I...
1552
01:42:14,950 --> 01:42:18,192
Don't scratch my boat with your
guns. It cost me one billion manat.
1553
01:42:31,151 --> 01:42:34,306
When I pop this, the magnet
pulse lasts for 15 seconds.
1554
01:42:39,471 --> 01:42:41,553
Welcome to the
world's biggest magnet.
1555
01:42:44,471 --> 01:42:47,549
I was thinking that when this is over,
I want you to meet my mother, yes?
1556
01:42:47,992 --> 01:42:49,948
Oh, God. You didn't say that.
1557
01:42:50,031 --> 01:42:51,671
What? Yes, I said it.
1558
01:42:53,311 --> 01:42:54,664
What's wrong with you people?
1559
01:43:01,991 --> 01:43:03,746
Ooh! Big guns.
1560
01:43:04,032 --> 01:43:05,039
Ooh, la la!
1561
01:43:06,551 --> 01:43:08,354
I found the back
doors to Rovach's suite.
1562
01:43:16,232 --> 01:43:17,392
Fuck!
1563
01:43:20,431 --> 01:43:22,033
Ah, fucking American-made!
1564
01:43:25,311 --> 01:43:26,635
The fucking chip fell out.
1565
01:43:27,271 --> 01:43:28,230
- What?
- What?
1566
01:43:28,312 --> 01:43:29,990
- The chip fell out!
- Well, fix it.
1567
01:43:30,072 --> 01:43:33,870
I can't just fix it, all right? The
phone is very fucking complicated.
1568
01:43:36,272 --> 01:43:38,516
No. No, no, no, no.
No, no. Go. Go, go, go.
1569
01:43:39,031 --> 01:43:41,488
- Sir, please, we must leave right now.
- Hungry. I went for a dip.
1570
01:43:41,511 --> 01:43:42,929
- I'm important guest.
- We have to...
1571
01:43:42,952 --> 01:43:44,218
I just went for
a dip, all right?
1572
01:43:44,271 --> 01:43:45,998
This is succulent chicken, man.
1573
01:43:46,431 --> 01:43:48,157
- Show me your hands.
- This couscous?
1574
01:43:49,392 --> 01:43:50,351
Show me your hands!
1575
01:43:52,512 --> 01:43:53,471
Fine.
1576
01:43:54,671 --> 01:43:55,630
Hey.
1577
01:43:56,072 --> 01:43:57,069
You know what?
1578
01:43:58,192 --> 01:43:59,746
I would love to
meet your mother.
1579
01:44:00,472 --> 01:44:01,594
Really?
1580
01:44:21,951 --> 01:44:23,390
I'm really happy.
1581
01:44:24,512 --> 01:44:26,392
Contact!
1582
01:44:33,712 --> 01:44:34,671
Come on.
1583
01:44:42,072 --> 01:44:43,453
- What the fuck?
- One!
1584
01:44:45,512 --> 01:44:48,591
- What the fuck?
- Put the phone down, and use your gun.
1585
01:44:56,633 --> 01:44:57,755
I got it, I got it! I got it!
1586
01:45:00,512 --> 01:45:02,190
Grenade!
1587
01:45:18,713 --> 01:45:19,672
Gah!
1588
01:45:28,112 --> 01:45:29,071
Oh!
1589
01:45:55,713 --> 01:45:58,389
Holy shit! I mean, I
wasn't sure it would work.
1590
01:45:58,473 --> 01:46:01,273
I mean, I wasn't "sure" sure.
I had a suspicion, but I, uh...
1591
01:46:01,633 --> 01:46:03,590
God, this is all so
fucking dangerous.
1592
01:46:03,673 --> 01:46:04,632
Move!
1593
01:46:07,513 --> 01:46:08,472
Hey, hey!
1594
01:46:08,512 --> 01:46:10,191
You like that phone
now, motherfucker?
1595
01:46:10,593 --> 01:46:11,552
This thing is amazing.
1596
01:46:12,433 --> 01:46:14,428
Stop fucking around.
We gotta find Rovach.
1597
01:46:18,033 --> 01:46:19,308
Oh, shit. What happened?
1598
01:46:19,752 --> 01:46:21,277
What the fuck?
1599
01:46:33,033 --> 01:46:34,712
Jesus. What did you do?
1600
01:46:34,793 --> 01:46:36,117
You goddamn animals.
1601
01:46:36,193 --> 01:46:37,718
Don't look at me.
She's the evil one.
1602
01:46:38,113 --> 01:46:39,590
- You did this?
- Yeah.
1603
01:46:39,673 --> 01:46:40,930
- Why?
- If we don't move quick,
1604
01:46:40,953 --> 01:46:43,111
- they're gonna pull them from the boat.
- You're sick.
1605
01:46:43,194 --> 01:46:44,440
Disgusting.
1606
01:46:47,153 --> 01:46:48,314
Let's find Rovach.
1607
01:47:04,073 --> 01:47:05,118
Let's go.
1608
01:47:18,834 --> 01:47:19,985
More guys coming.
1609
01:47:21,673 --> 01:47:22,834
Flashbang!
1610
01:47:22,913 --> 01:47:24,237
Move it here!
1611
01:47:38,034 --> 01:47:38,993
Move, move.
1612
01:47:44,833 --> 01:47:46,905
- The boat's moving.
- That's bad.
1613
01:47:48,913 --> 01:47:50,189
Mag!
1614
01:47:51,233 --> 01:47:53,871
- Magnet! Where is the magnet?
- They're getting their guns!
1615
01:47:55,434 --> 01:47:57,429
- Fix the phone!
- I'm trying!
1616
01:47:58,194 --> 01:48:00,227
The screen is cracked!
1617
01:48:03,674 --> 01:48:05,113
We get it! They're dead!
1618
01:48:05,513 --> 01:48:07,748
Shit. They got our
position. We need to move.
1619
01:48:07,833 --> 01:48:10,116
Honestly, I didn't think
we'd make it this far.
1620
01:48:10,634 --> 01:48:12,111
Go kill the engine.
1621
01:48:25,474 --> 01:48:27,114
That is disgusting!
1622
01:48:27,194 --> 01:48:28,201
It was a flashbang.
1623
01:48:28,634 --> 01:48:29,708
Holy shit.
1624
01:48:30,674 --> 01:48:32,074
We should split up.
1625
01:48:35,314 --> 01:48:36,359
Go with him.
1626
01:48:37,394 --> 01:48:38,353
Get me to the boat.
1627
01:48:45,794 --> 01:48:49,074
You. Where's Rovach?
1628
01:48:58,114 --> 01:48:59,189
I feel like a Jedi.
1629
01:49:08,514 --> 01:49:09,876
Five, flush him out.
1630
01:49:32,314 --> 01:49:34,271
Five, find Rovach.
I'll distract the guards.
1631
01:49:39,594 --> 01:49:40,553
I wouldn't do that.
1632
01:49:57,235 --> 01:49:58,472
We're sinking.
1633
01:50:04,394 --> 01:50:07,195
I've got four guys on me. I'm on
the upper deck, and I'm screwed.
1634
01:50:10,235 --> 01:50:11,510
Who are you?
1635
01:50:11,835 --> 01:50:13,321
He's up there! On top!
1636
01:50:18,835 --> 01:50:19,794
No, no, no!
1637
01:50:25,635 --> 01:50:26,518
Come on!
1638
01:50:26,595 --> 01:50:29,204
Oh, no. Wait. Wait. I got it.
1639
01:50:31,195 --> 01:50:33,151
Big motherfucker.
1640
01:50:58,795 --> 01:51:00,867
I almost shot you
right in the head.
1641
01:51:00,915 --> 01:51:02,315
Goddamn it. You
go eat some food.
1642
01:51:02,396 --> 01:51:03,479
- Fuck you.
- Fuck you.
1643
01:51:03,555 --> 01:51:04,514
No, you fuck you.
1644
01:51:07,635 --> 01:51:10,033
I'm in Rovach's stateroom.
1645
01:51:11,316 --> 01:51:13,800
- Get me to the rescue boat.
- One.
1646
01:51:14,355 --> 01:51:15,755
Rovach is leaving with a guard.
1647
01:51:15,836 --> 01:51:17,111
What do you want me to do?
1648
01:51:17,196 --> 01:51:18,155
Four, where you at?
1649
01:51:23,115 --> 01:51:23,949
One, please!
1650
01:51:24,036 --> 01:51:25,234
- Four?
- Help me!
1651
01:51:25,315 --> 01:51:26,274
Give me a hint, buddy.
1652
01:51:30,636 --> 01:51:32,314
Get me out of this boat.
1653
01:51:33,476 --> 01:51:34,272
What's your 20?
1654
01:51:34,356 --> 01:51:35,631
Anybody got eyes on the target?
1655
01:51:35,716 --> 01:51:38,392
I don't know my 20. Stay off
the channel. I'm going for Four.
1656
01:51:38,635 --> 01:51:41,359
- Four, where you at, buddy?
- You're breaking your own rules.
1657
01:51:43,476 --> 01:51:45,154
I thought you
didn't have a family.
1658
01:52:01,076 --> 01:52:02,160
Presidente!
1659
01:52:10,995 --> 01:52:12,242
Fuck, fuck, fuck!
1660
01:52:15,196 --> 01:52:16,922
It's a big ship.
Say something, pal.
1661
01:52:18,476 --> 01:52:19,435
He's gonna kill me.
1662
01:52:19,836 --> 01:52:21,754
Look, Bond, you
gotta get here fast.
1663
01:52:31,276 --> 01:52:32,637
There you are.
1664
01:52:32,716 --> 01:52:33,560
Cleavers.
1665
01:52:33,636 --> 01:52:34,595
What?
1666
01:52:34,636 --> 01:52:36,276
It's a TV show.
Come on, let's go.
1667
01:52:36,356 --> 01:52:37,669
Fucking millennials.
1668
01:52:37,756 --> 01:52:39,108
Ship's sinking. Come on.
1669
01:53:07,836 --> 01:53:08,795
They're all in.
1670
01:53:29,277 --> 01:53:31,876
As fast as she can
fly to the villa in Dezar.
1671
01:53:31,956 --> 01:53:33,318
They sunk my boat.
1672
01:53:35,236 --> 01:53:37,634
I was thinking of
somewhere else.
1673
01:53:41,997 --> 01:53:44,193
- Hey.
- I'll blow your fucking head off!
1674
01:53:47,597 --> 01:53:48,594
Who are you?
1675
01:53:49,036 --> 01:53:49,995
No one.
1676
01:53:59,677 --> 01:54:00,645
Murat!
1677
01:54:11,676 --> 01:54:13,934
In Turgistan, we're
witnessing a regime change.
1678
01:54:13,957 --> 01:54:15,814
We're following a
major breaking story.
1679
01:54:15,837 --> 01:54:16,934
Country's overthrown...
1680
01:54:16,957 --> 01:54:18,414
Countries around the world
1681
01:54:18,437 --> 01:54:19,856
are now mobilizing
to give them help.
1682
01:54:19,917 --> 01:54:22,353
Refugee camps are emptying.
It's an amazing sight to see.
1683
01:54:31,197 --> 01:54:33,393
We're following a
major breaking story.
1684
01:54:33,477 --> 01:54:36,517
We understand now that they're
dropping Rovach off to rebels.
1685
01:55:04,637 --> 01:55:05,759
I know you.
1686
01:55:07,437 --> 01:55:08,435
From the opera, right?
1687
01:55:09,118 --> 01:55:11,122
- Welcome to Act Five.
- I knew it.
1688
01:55:11,838 --> 01:55:12,998
What are you gonna do?
1689
01:55:18,038 --> 01:55:18,997
Murat!
1690
01:55:19,477 --> 01:55:20,523
I'm your brother!
1691
01:55:22,118 --> 01:55:24,036
You didn't listen
to me, Brother.
1692
01:55:25,678 --> 01:55:26,915
Kill me here, huh?
1693
01:55:28,357 --> 01:55:29,719
I wanna die with dignity.
1694
01:55:30,397 --> 01:55:31,193
Kill me here.
1695
01:55:31,277 --> 01:55:32,237
Kill me here!
1696
01:55:34,157 --> 01:55:35,155
Kill me!
1697
01:55:39,077 --> 01:55:40,401
Kill me right now.
1698
01:55:49,798 --> 01:55:51,035
Don't let them touch me.
1699
01:55:51,117 --> 01:55:52,642
Shoot me right now!
1700
01:55:57,598 --> 01:55:58,557
Murat!
1701
01:56:00,317 --> 01:56:01,670
No! No!
1702
01:56:51,318 --> 01:56:52,286
Truth?
1703
01:56:54,118 --> 01:56:56,161
I have no idea what
happens when you die.
1704
01:56:57,278 --> 01:56:58,640
Death's still a mystery.
1705
01:57:04,278 --> 01:57:05,477
But life...
1706
01:57:07,758 --> 01:57:08,918
a little less so.
1707
01:57:12,078 --> 01:57:13,037
Alone...
1708
01:57:14,918 --> 01:57:16,203
we walk the Earth...
1709
01:57:18,318 --> 01:57:19,277
quiet.
1710
01:57:23,038 --> 01:57:24,199
But together?
1711
01:57:25,878 --> 01:57:26,875
As a team?
1712
01:57:29,038 --> 01:57:30,793
Oh, we can do some shit...
1713
01:57:32,238 --> 01:57:33,917
awfully loud.
1714
01:57:36,598 --> 01:57:38,795
They say that your soul
departs when you pass.
1715
01:57:42,318 --> 01:57:44,438
Well, for us, it
was the opposite.
1716
01:57:49,198 --> 01:57:51,116
The moment nothing to lose...
1717
01:57:53,079 --> 01:57:54,719
became something to gain.
1718
01:59:48,320 --> 01:59:50,084
And the whole wide world...
1719
01:59:51,279 --> 01:59:52,680
seemed a little less haunted.
1720
01:59:53,920 --> 01:59:55,205
I am one...
1721
01:59:55,880 --> 01:59:56,839
but not done.
1722
02:00:12,040 --> 02:00:14,956
Next time, can we just
knock off a fucking casino?
123440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.