All language subtitles for 2EAAA2D6D46A278F81264F733622BED1_eng (6 Underground)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:09,939 What if I told you... 2 00:00:11,300 --> 00:00:13,103 I know what happens when you die? 3 00:00:14,420 --> 00:00:15,504 You become a ghost... 4 00:00:16,740 --> 00:00:18,342 trapped in a shadowland. 5 00:00:21,780 --> 00:00:23,458 A world of whispers, 6 00:00:24,221 --> 00:00:27,136 invisible except to other ghosts. 7 00:00:28,620 --> 00:00:29,579 Orphaned, 8 00:00:31,461 --> 00:00:33,455 unable to return to those you loved. 9 00:00:42,220 --> 00:00:43,457 But with loneliness... 10 00:00:45,540 --> 00:00:46,826 comes freedom... 11 00:00:53,620 --> 00:00:55,021 ...to go where you please. 12 00:01:01,260 --> 00:01:02,497 Do what you want. 13 00:01:09,380 --> 00:01:12,142 Ghosts have one power above all others: 14 00:01:13,181 --> 00:01:14,505 to haunt the living. 15 00:01:17,740 --> 00:01:18,776 Haunt them... 16 00:01:19,780 --> 00:01:21,545 for what they've done. 17 00:01:39,221 --> 00:01:41,264 345-Tango-Tango. 18 00:01:46,661 --> 00:01:48,579 Tango-Tango, we have engine failure. 19 00:01:51,221 --> 00:01:52,257 Shit, shit, shit! 20 00:01:52,341 --> 00:01:53,501 Mayday, mayday, mayday! 21 00:01:53,581 --> 00:01:54,655 Going down! 22 00:02:06,701 --> 00:02:08,619 This is the day I died three years ago... 23 00:02:09,661 --> 00:02:11,062 as far as anyone else knows. 24 00:02:11,862 --> 00:02:13,377 There was no eulogy. No wake. 25 00:02:14,981 --> 00:02:16,583 I became a ghost. 26 00:02:17,101 --> 00:02:19,297 But this isn't where the story really starts. No, no. 27 00:02:19,822 --> 00:02:22,334 That was four months ago, on my team's first mission. 28 00:02:22,741 --> 00:02:25,743 And that was a glorious clusterfuck. 29 00:02:25,821 --> 00:02:28,862 - It didn't fucking work! - One? Five for One. 30 00:02:28,941 --> 00:02:30,456 God, I hate these numbers. 31 00:02:30,541 --> 00:02:32,518 - They're for your own safety. - Get in the car. 32 00:02:32,541 --> 00:02:34,181 She's, uh, she's bleeding. 33 00:02:34,261 --> 00:02:35,796 - I'm aware. - Drive! 34 00:02:37,021 --> 00:02:39,505 Gonna smoke these motherfuckers! 35 00:02:42,261 --> 00:02:43,537 They're shooting at us! 36 00:02:45,621 --> 00:02:47,501 Go, go, go! 37 00:02:51,261 --> 00:02:54,138 - We're gonna need a hospital. - Getting a little tense in here. 38 00:03:05,261 --> 00:03:06,623 Where did the guys come from? 39 00:03:06,702 --> 00:03:08,759 - You said you were covering the door. - I was covering the door. 40 00:03:08,782 --> 00:03:10,479 - You were shot through a window! - Such an amateur show. 41 00:03:10,502 --> 00:03:11,787 - Oh, an amateur show? - Yeah! 42 00:03:11,862 --> 00:03:14,461 I know, you got shot through the window. God, that's so bad. 43 00:03:14,542 --> 00:03:15,719 What lawyer has this many guards? 44 00:03:15,742 --> 00:03:16,576 You're definitely gonna die. 45 00:03:16,662 --> 00:03:18,628 I don't know, a lawyer with friends in high places. 46 00:03:18,701 --> 00:03:20,504 - Mafia friends or something. - Mafia? 47 00:03:20,582 --> 00:03:22,903 The point is we got this. That's all that matters. 48 00:03:22,982 --> 00:03:24,909 - Yeah. What's that? - It's... It's disturbing. 49 00:03:26,342 --> 00:03:27,378 Gonna hurt, okay? 50 00:03:27,461 --> 00:03:29,341 I'm gonna go in really deep and find that bullet. 51 00:03:29,422 --> 00:03:31,982 No, no, no. Don't. No, you're not gonna put that in her. 52 00:03:32,062 --> 00:03:34,584 Oh, I'm in. Feel that? 53 00:03:34,662 --> 00:03:36,273 - Shit. - Oh, God. There it goes. 54 00:03:36,342 --> 00:03:38,059 Oh, that's so gross. 55 00:03:38,142 --> 00:03:39,830 - Oh, I'm gonna yak. - We got a tail. 56 00:03:40,582 --> 00:03:42,577 Stop playing with your fucking gun, and let me work. 57 00:03:42,662 --> 00:03:44,657 Shut up. You wanna die? 58 00:03:45,262 --> 00:03:46,739 Hey, I think they got us. You wanna... 59 00:03:46,822 --> 00:03:47,982 Yeah, here we go. Hang on. 60 00:03:48,382 --> 00:03:49,897 Okay. 61 00:03:54,022 --> 00:03:55,624 It's a little tight. 62 00:03:57,422 --> 00:03:58,736 Watch out! 63 00:04:06,663 --> 00:04:09,779 What did you guys do in there? Why are you covered in blood? 64 00:04:09,862 --> 00:04:13,142 The head, neck, and face are very vascular, so it's a lot of blood. 65 00:04:13,982 --> 00:04:17,147 Oh, please tell me you didn't kill a mafia guy in Italy! 66 00:04:17,542 --> 00:04:19,067 Fuck... off. 67 00:04:19,942 --> 00:04:20,902 No. 68 00:04:21,542 --> 00:04:22,942 I'm trying to help you here. 69 00:04:23,022 --> 00:04:27,980 And anything beyond a simple "yes" is gonna just super suck for your face. 70 00:04:28,382 --> 00:04:31,624 Look, your client is a half-wit, fuckstain war criminal. 71 00:04:31,702 --> 00:04:32,738 Why are you protecting him? 72 00:04:32,782 --> 00:04:35,180 My client has never ordered any gas attacks. 73 00:04:35,262 --> 00:04:38,667 No, he's ordered the four generals that work for him to order the gas attacks. 74 00:04:38,743 --> 00:04:40,018 Just get him on the phone. 75 00:04:40,503 --> 00:04:41,980 Let's just fucking get nuts. 76 00:04:42,062 --> 00:04:43,021 What do you say? 77 00:04:43,062 --> 00:04:44,789 Client privilege. 78 00:04:44,862 --> 00:04:46,464 You're gonna be a pirate. 79 00:04:47,343 --> 00:04:49,337 - This is getting blood on my car. - Shut up! 80 00:04:49,423 --> 00:04:50,535 There's a BMW chasing us. 81 00:04:59,143 --> 00:05:00,706 Can I take a moment to thank you? 82 00:05:01,302 --> 00:05:03,585 There is nothing else I'd rather be doing with my life. 83 00:05:03,663 --> 00:05:04,871 I don't care. 84 00:05:06,703 --> 00:05:07,671 Go, go! 85 00:05:23,183 --> 00:05:24,861 Whoo! 86 00:05:31,223 --> 00:05:33,103 Oh, nuns, of course. 87 00:05:33,783 --> 00:05:34,665 They'll forgive me. 88 00:05:34,743 --> 00:05:36,421 What the fuck? 89 00:05:37,383 --> 00:05:38,668 Watch out for that... 90 00:05:40,383 --> 00:05:43,183 Ohhh... 91 00:05:43,263 --> 00:05:45,938 Oh, I so had the right of way. 92 00:05:46,703 --> 00:05:48,467 You hit one more person, and I'm walking. 93 00:05:48,543 --> 00:05:50,749 - You hear that? - A lot of backseat-driving going on. 94 00:06:00,224 --> 00:06:01,787 Nice call on the Day-Glo green. 95 00:06:01,863 --> 00:06:04,942 - Is it too flashy? - Blends into the Italian architecture. 96 00:06:05,024 --> 00:06:07,000 - What, you don't like this color? - Baby, baby! 97 00:06:07,023 --> 00:06:09,421 Baby... Baby... Baby... 98 00:06:17,663 --> 00:06:20,463 No, no, no, no! Puppies! 99 00:06:21,823 --> 00:06:24,346 Fuck! 100 00:06:29,183 --> 00:06:30,737 She's fine. She's fine. 101 00:06:39,183 --> 00:06:40,142 Uh, he's got a gun. 102 00:06:49,383 --> 00:06:50,419 - Move! - What? 103 00:06:51,784 --> 00:06:54,105 - Jesus! Shoot him! - Go get him! 104 00:06:56,864 --> 00:06:57,823 Do it! 105 00:07:09,663 --> 00:07:10,622 She okay? 106 00:07:11,823 --> 00:07:14,144 - She's lost a shit ton of blood. - This isn't a shit ton. 107 00:07:14,224 --> 00:07:15,643 Oh, it's leaking under my seat! 108 00:07:15,704 --> 00:07:19,348 I am judge of what's a shit ton. You see? Blood. Red. 109 00:07:19,424 --> 00:07:22,387 Can you just staunch it or whatever the fuck you call it? 110 00:07:22,464 --> 00:07:24,190 I can actually hear it pumping out. 111 00:07:26,424 --> 00:07:27,709 She squirted. 112 00:07:27,784 --> 00:07:29,961 - That was literal... She squirted. - That's a lot of blood! 113 00:07:29,984 --> 00:07:31,403 Tell me that didn't go in your mouth. 114 00:07:37,463 --> 00:07:39,640 Guess this happens when you try to steal a whole country. Right, One? 115 00:07:39,663 --> 00:07:41,380 Yeah, we could have used a warm-up mission. 116 00:07:41,464 --> 00:07:43,708 Yeah, that's my problem. I'm just getting warmed up. 117 00:07:54,664 --> 00:07:55,863 Oh! Fuck! 118 00:07:55,944 --> 00:07:56,903 Oh! 119 00:07:57,944 --> 00:07:59,824 Why is everyone on a fucking Vespa? 120 00:08:05,064 --> 00:08:06,665 Whoa. 121 00:08:06,744 --> 00:08:07,866 God, I love Italy. 122 00:08:15,784 --> 00:08:16,945 I'm starting to feel it. 123 00:08:18,585 --> 00:08:20,781 I'm feeling fucking carsick. 124 00:08:29,744 --> 00:08:31,096 One for Four? 125 00:08:31,185 --> 00:08:32,307 Yeah, go for Four. 126 00:08:32,384 --> 00:08:33,343 We need you. 127 00:08:33,584 --> 00:08:34,668 'Course you need me. 128 00:08:34,745 --> 00:08:35,704 I'm here. 129 00:08:35,784 --> 00:08:38,028 Remind me, where the fuck is "here?" 130 00:08:38,104 --> 00:08:39,351 "Here" here. Like, here? 131 00:08:39,425 --> 00:08:40,662 Specificity. 132 00:08:49,464 --> 00:08:51,747 Here. Right effin' here! 133 00:08:51,824 --> 00:08:53,503 Top of the Duomo, like we talked about. 134 00:08:54,385 --> 00:08:55,382 Look up. 135 00:08:57,385 --> 00:08:58,344 Where you going? 136 00:09:05,505 --> 00:09:06,464 Oh, shit. 137 00:09:06,865 --> 00:09:07,824 Coming down. 138 00:09:28,024 --> 00:09:29,185 I see you. 139 00:09:29,265 --> 00:09:30,463 Punch up. Pit maneuver! 140 00:09:46,905 --> 00:09:47,864 Right over you! 141 00:09:55,985 --> 00:09:59,025 Coming north. Down on Via de... Via de... 142 00:09:59,545 --> 00:10:01,079 There's so many fucking vias in Italy. 143 00:10:02,105 --> 00:10:03,141 Wrong way! 144 00:10:04,066 --> 00:10:05,149 Come back. I've got an idea. 145 00:10:12,265 --> 00:10:13,224 Round the corner. 146 00:10:16,025 --> 00:10:17,713 That's it. Keep coming, keep coming. 147 00:10:30,506 --> 00:10:32,826 Six, you see that? 148 00:10:32,905 --> 00:10:34,699 - That's called "skill." - Oh! 149 00:10:35,105 --> 00:10:36,783 Who knew the optic nerve was so long? 150 00:10:36,865 --> 00:10:38,869 Surprised his asshole didn't come with it. 151 00:10:39,586 --> 00:10:41,427 This isn't gonna work. Pull over there. 152 00:10:48,305 --> 00:10:50,272 Ah! What the fuck, dude? 153 00:10:50,345 --> 00:10:52,503 - Aargh! No! - Okay. Don't... 154 00:10:54,545 --> 00:10:56,463 Don't you squish it, you motherfucker! 155 00:11:02,545 --> 00:11:04,080 - Grab it! Got it? - I'm fucking serious! 156 00:11:04,106 --> 00:11:06,187 - You squish it, the mission's over! - Get it! 157 00:11:07,146 --> 00:11:08,383 - Dude, come on! - Got it! 158 00:11:08,466 --> 00:11:09,914 - Oh, fuck me! - Got it! 159 00:11:09,986 --> 00:11:12,383 - Toss it! Toss it! - Keep your goddamn eye on the road! 160 00:11:13,426 --> 00:11:14,701 This is so stressful. 161 00:11:21,145 --> 00:11:23,620 - Whose eye is that? - It's... It's the lawyer's. 162 00:11:24,146 --> 00:11:27,954 - Did you just scoop it out, or... - God, no! I didn't scoop it out. 163 00:11:28,025 --> 00:11:29,186 Two did. 164 00:11:29,266 --> 00:11:30,752 Okay, here we go. 165 00:11:31,585 --> 00:11:32,631 All right. 166 00:11:38,985 --> 00:11:41,105 Okay. All of Rovach's transmissions. 167 00:11:41,546 --> 00:11:43,196 Gonna lead us straight to the four generals. 168 00:11:46,466 --> 00:11:48,723 - I'm getting light-headed. - You're not the one holding it. 169 00:11:48,746 --> 00:11:50,712 You got the generals? Can I go? 170 00:11:50,786 --> 00:11:52,349 Cop. 171 00:11:52,426 --> 00:11:53,950 - Cop. - Don't you move. 172 00:11:54,026 --> 00:11:56,107 There's a cop looking right at us. 173 00:11:57,106 --> 00:11:58,717 Go, guy. Go, go, go, go! 174 00:12:06,586 --> 00:12:07,929 You gotta lose that police chopper. 175 00:12:22,027 --> 00:12:23,264 Buongiorno, Uno. 176 00:12:23,346 --> 00:12:25,534 Yeah, hey. Shit's gone... We're super fucked. 177 00:12:25,867 --> 00:12:27,563 Well, I could probably point you to il bagno. 178 00:12:27,586 --> 00:12:29,466 Whatever. Four needs an Uber. 179 00:12:29,547 --> 00:12:30,669 Way ahead of you, papi. 180 00:12:34,586 --> 00:12:35,910 Buongiorno, Quattro. 181 00:12:35,987 --> 00:12:36,946 Go, go, go! 182 00:12:39,866 --> 00:12:41,304 I'm gonna send new exfil. 183 00:12:41,386 --> 00:12:44,110 As soon as we get clear, lose the chopper. Can you do that? 184 00:12:44,186 --> 00:12:46,709 - Lose the chopper? - "Can I lose the chopper?" 185 00:12:52,467 --> 00:12:53,426 Go, go, go, go, go! 186 00:12:59,946 --> 00:13:01,462 - Shit! Shit! - Fucking drive! 187 00:13:01,546 --> 00:13:02,505 You fucking drive! 188 00:13:05,907 --> 00:13:06,866 Get down. 189 00:13:13,547 --> 00:13:15,868 - Is your arm hurt? - What? You wanna fucking shoot? 190 00:13:15,946 --> 00:13:18,066 Then can you use it to shoot back? 191 00:13:18,947 --> 00:13:21,028 - You seeing that? You seeing that? - Yes! Yes! 192 00:13:24,306 --> 00:13:25,467 Don't tell me my job. 193 00:13:31,547 --> 00:13:33,667 - Hey, remember the Uffizi? - Fuck, no. 194 00:13:33,747 --> 00:13:35,803 It's the museum next to where we got those mochaccinos. 195 00:13:35,826 --> 00:13:38,349 I remember the mochaccinos! I'm saying fuck, no! 196 00:13:56,707 --> 00:13:57,829 Punch him. 197 00:14:07,587 --> 00:14:09,755 Sorry for yelling. 198 00:14:10,827 --> 00:14:12,227 Mind if I turn on some music? 199 00:14:27,467 --> 00:14:29,194 Just watch out for the people! 200 00:14:30,547 --> 00:14:33,271 Okay, where in the fuck is the front door? 201 00:14:40,668 --> 00:14:42,423 Gun! Gun, gun, gun, gun! 202 00:14:49,227 --> 00:14:51,270 Two! 203 00:15:05,628 --> 00:15:06,750 Oh, fuck! 204 00:15:09,667 --> 00:15:10,665 Glad you're on the team. 205 00:15:11,188 --> 00:15:12,147 Me too. 206 00:15:15,827 --> 00:15:18,944 You said whatever I need to do, right? So, I'm just gonna do it. 207 00:15:19,628 --> 00:15:22,429 - We're definitely gonna be on the news. - No shit. Hang on. 208 00:15:39,908 --> 00:15:40,781 Shit! 209 00:15:40,868 --> 00:15:42,067 Ah, shit! 210 00:15:45,628 --> 00:15:46,712 No, no, no, no, no! 211 00:15:47,148 --> 00:15:48,740 That was Apollo and Daphne! 212 00:15:55,988 --> 00:15:58,711 You see any choppers? I don't see any choppers. 213 00:16:00,108 --> 00:16:01,431 Three, lost the chopper. 214 00:16:01,508 --> 00:16:03,725 Not the David. No! Not the David, not the David, not the... 215 00:16:03,748 --> 00:16:06,184 Is the David the one with the really small... 216 00:16:06,268 --> 00:16:07,351 Yep, that's it. 217 00:16:07,788 --> 00:16:10,358 You wanna get out and compare, or should we maybe think about going? 218 00:16:10,388 --> 00:16:11,586 - No. I'm good. - Yep. Let's go. 219 00:16:11,668 --> 00:16:12,675 Go! 220 00:16:16,269 --> 00:16:18,791 Oh, shit! Two black Suburbans coming your way. 221 00:16:19,388 --> 00:16:21,393 Six, fake 'em out. I'm coming to you. 222 00:16:27,548 --> 00:16:28,948 Go, go, go, go, go! 223 00:16:34,909 --> 00:16:36,136 They're expecting, "Go, go, go!" 224 00:17:02,228 --> 00:17:03,906 You got a superhero on the squad! 225 00:17:15,268 --> 00:17:16,496 I don't speak that. 226 00:17:19,869 --> 00:17:21,183 Shit's about to get crazy. 227 00:17:21,269 --> 00:17:23,264 Now? I'm conducting surgery. 228 00:17:23,348 --> 00:17:25,766 - I'm trying to lose a thousand cars. - She's gonna die, you know? 229 00:17:25,789 --> 00:17:28,024 You can live for days with a gunshot wound in the stomach. 230 00:17:28,109 --> 00:17:29,605 She'll be fine. 231 00:17:29,629 --> 00:17:30,914 No. Don't speak that either. 232 00:17:32,948 --> 00:17:33,907 Up top! 233 00:17:40,429 --> 00:17:42,472 - Oh, oh, oh, oh! - Whoa. 234 00:17:43,549 --> 00:17:45,102 Oh, I feel it, I feel it. 235 00:17:45,869 --> 00:17:47,221 I got it, I got it. 236 00:17:47,309 --> 00:17:48,268 Yeah! 237 00:17:48,349 --> 00:17:50,430 Oh, I feel so much better now. 238 00:17:50,509 --> 00:17:51,631 I got it, baby! 239 00:18:04,669 --> 00:18:07,153 Yes! Now, that's driving! That's driving! 240 00:18:10,429 --> 00:18:11,426 What the heck? 241 00:18:14,709 --> 00:18:15,668 I can't see! 242 00:18:18,229 --> 00:18:19,303 Whoa, shit! 243 00:18:20,149 --> 00:18:21,587 Oh, shit! 244 00:18:32,549 --> 00:18:33,508 Okay. 245 00:18:36,069 --> 00:18:37,028 Okay. 246 00:18:37,110 --> 00:18:38,069 Come on. 247 00:18:38,590 --> 00:18:40,028 Go, go, go! 248 00:18:43,830 --> 00:18:44,952 Where's... 249 00:19:05,429 --> 00:19:07,913 Here's a toast to a kid I liked. 250 00:19:08,590 --> 00:19:09,587 Are you crying? 251 00:19:10,749 --> 00:19:12,514 We didn't even know his name. 252 00:19:12,829 --> 00:19:14,268 We don't know any names. 253 00:19:14,670 --> 00:19:15,830 What was his name? 254 00:19:17,349 --> 00:19:18,356 It doesn't matter. 255 00:19:19,910 --> 00:19:21,071 He was a good man. 256 00:19:31,989 --> 00:19:33,831 Thought I managed the risk. I'm sorry. 257 00:19:35,950 --> 00:19:37,111 Did he have a family? 258 00:19:38,070 --> 00:19:39,547 I think you're looking at it. 259 00:19:40,110 --> 00:19:41,222 All of us. 260 00:19:46,350 --> 00:19:47,750 We're not a family. 261 00:19:49,269 --> 00:19:50,746 Not the Cleavers. 262 00:19:51,190 --> 00:19:52,024 What? 263 00:19:52,110 --> 00:19:53,146 The Cleavers. 264 00:19:53,910 --> 00:19:55,349 Ward, June? 265 00:19:55,430 --> 00:19:56,847 - What? No. - Leave It to Beaver. 266 00:19:56,870 --> 00:19:58,750 - Leave It to Beaver? - Jerry Mathers? 267 00:19:58,990 --> 00:19:59,834 - No. - Tony Dow? 268 00:19:59,910 --> 00:20:02,068 - No. - Barbara Billingsley, Hugh Beaumont? 269 00:20:02,150 --> 00:20:04,452 - Never heard of it. - No? Nobody watches Nick at Nite? 270 00:20:04,510 --> 00:20:06,792 The French don't watch shit like that. 271 00:20:06,870 --> 00:20:09,392 Millennials, French people. Let's just grab the head. 272 00:20:09,470 --> 00:20:10,909 What does this mean? 273 00:20:11,110 --> 00:20:13,354 It means we find a Seven. 274 00:20:27,870 --> 00:20:29,223 Central, Aid and Base. 275 00:20:29,310 --> 00:20:32,110 Aid and Base, this is Central. The net is yours. 276 00:20:52,630 --> 00:20:54,634 Jackpot. 277 00:21:02,711 --> 00:21:04,830 Don't be afraid now, I'm gonna put my foot... 278 00:21:08,670 --> 00:21:10,310 - Whoa! - We'll be quiet for a second. 279 00:21:10,391 --> 00:21:11,752 Do you hear any noise? 280 00:21:11,830 --> 00:21:12,914 - Zero. - Zero. 281 00:21:18,351 --> 00:21:19,636 Hey. Whoa! 282 00:21:19,711 --> 00:21:21,149 Whoa, hey, hey! 283 00:21:21,911 --> 00:21:23,829 We got a van stepping out. United Nations. 284 00:21:23,871 --> 00:21:25,549 ISR is approaching coordinates. 285 00:21:25,631 --> 00:21:27,357 Black Hawk, got eyes on the white van? 286 00:21:28,631 --> 00:21:30,750 He looks agitated, man. Something's wrong. 287 00:21:30,831 --> 00:21:32,596 He's headed for my guys, and I don't like it. 288 00:21:32,670 --> 00:21:34,435 I said he is headed for my guys. 289 00:21:34,511 --> 00:21:37,148 My guys... 290 00:21:43,191 --> 00:21:44,956 Looks like the letters are backwards. 291 00:21:46,390 --> 00:21:49,833 I said the UN is backwards. Request permission to fire. 292 00:21:49,911 --> 00:21:52,008 Maybe you haven't heard, we're spectators here. 293 00:21:52,031 --> 00:21:53,910 - Commander... - Unless you wanna 294 00:21:53,951 --> 00:21:57,355 suck on a court-martial, I suggest you pull up a chair and spectate. 295 00:21:57,831 --> 00:21:59,231 The van! The van! 296 00:21:59,311 --> 00:22:00,673 RPG! 297 00:22:31,711 --> 00:22:32,977 Dear mister and missus, 298 00:22:34,671 --> 00:22:36,148 you may not know me, 299 00:22:36,591 --> 00:22:40,072 but Johnny's one of my Delta brothers; a friend. 300 00:22:48,511 --> 00:22:49,873 Welcome home, Blaine. 301 00:22:53,111 --> 00:22:55,874 We've been looking for a special operator like you for a while. 302 00:22:59,152 --> 00:23:00,264 Who are you? 303 00:23:01,591 --> 00:23:03,548 I'm somebody who'd have let you pull the trigger. 304 00:23:04,031 --> 00:23:04,990 Excuse me? 305 00:23:08,711 --> 00:23:09,833 I listened to your call. 306 00:23:10,432 --> 00:23:11,554 Never mind how. 307 00:23:12,831 --> 00:23:14,634 I would've let you pull that trigger. 308 00:23:17,672 --> 00:23:18,794 Can I come in? 309 00:23:25,352 --> 00:23:26,311 Thank you. 310 00:23:29,111 --> 00:23:30,790 Nobody's gonna save the world. 311 00:23:33,352 --> 00:23:36,594 But we can make it a little less shitty, you know? 312 00:23:38,872 --> 00:23:40,790 And I'm the guy who can help you do that. 313 00:23:43,872 --> 00:23:45,100 You wonder what it would be like 314 00:23:45,151 --> 00:23:47,750 if you could do the job that you were put on this Earth to do? 315 00:23:48,352 --> 00:23:49,311 Hmm? 316 00:23:50,472 --> 00:23:54,030 You could take out some truly evil people. 317 00:23:56,272 --> 00:23:58,151 Not people that the government tells you are evil, 318 00:23:58,192 --> 00:24:01,472 because based on, you know, policies or politics and bureaucracy 319 00:24:01,552 --> 00:24:03,154 or trade relations or any of that shit. 320 00:24:03,232 --> 00:24:09,399 No, I'm talking truly world-class evil motherfuckers. 321 00:24:11,832 --> 00:24:13,875 I can help you go after those guys. 322 00:24:15,313 --> 00:24:19,072 And I will never tell you to not pull that trigger. 323 00:24:21,152 --> 00:24:22,514 What would you say to that? 324 00:24:38,992 --> 00:24:40,153 Hey, kid! 325 00:24:45,512 --> 00:24:47,729 - Hey, what's that guy doing? - Don't do it! 326 00:24:47,752 --> 00:24:48,711 Hey! 327 00:24:50,312 --> 00:24:51,597 Man overboard! 328 00:24:59,193 --> 00:25:00,871 Blaine was a born operator, 329 00:25:02,313 --> 00:25:03,866 a fourth-generation soldier. 330 00:25:04,513 --> 00:25:08,071 As a matter of fact, his family fought for us since the Second World War. 331 00:25:08,152 --> 00:25:10,905 And like those before him, Blaine believed in right and wrong, 332 00:25:10,993 --> 00:25:13,909 in knowing the difference and then doing something about it. 333 00:25:15,753 --> 00:25:17,393 He told me stories... 334 00:25:18,873 --> 00:25:20,992 he heard as a kid about his grandfather. 335 00:25:21,992 --> 00:25:25,033 A Tuskegee airman killed in action in 1944. 336 00:25:25,832 --> 00:25:27,194 He would like that we're here, 337 00:25:28,312 --> 00:25:29,952 placing these photos together... 338 00:25:30,593 --> 00:25:32,358 ...at his hero's grave. 339 00:25:34,353 --> 00:25:36,673 And he damn sure loved his country, 340 00:25:36,753 --> 00:25:39,026 like Captain America. 341 00:25:39,513 --> 00:25:41,872 And none of us know how we would react 342 00:25:41,953 --> 00:25:43,996 if we were put in the same position he was. 343 00:25:44,433 --> 00:25:45,968 The fear, the noise. 344 00:25:46,513 --> 00:25:47,722 But if I was Blaine, 345 00:25:48,393 --> 00:25:51,356 I would've shot the motherfuckers. I would've blown their fucking heads off. 346 00:25:51,433 --> 00:25:52,517 That's just me. 347 00:25:52,593 --> 00:25:55,441 I would've been the last man standing. 348 00:25:55,913 --> 00:25:59,270 And I don't have any military background, but I'm like a mother duck. 349 00:25:59,353 --> 00:26:00,878 You get in the way of my ducklings... 350 00:26:01,273 --> 00:26:02,650 Man, just sit down. 351 00:26:02,673 --> 00:26:03,958 Just... Just sit down. 352 00:26:04,033 --> 00:26:06,834 You should have seen him watching Coco. 353 00:26:07,393 --> 00:26:08,390 Puddle of tears. 354 00:26:09,353 --> 00:26:11,031 It's an emotional movie. 355 00:26:11,633 --> 00:26:13,033 He's really heaving. 356 00:26:13,113 --> 00:26:14,590 God, that's hard to watch. Okay. 357 00:26:15,793 --> 00:26:17,519 I think we've seen enough. 358 00:26:19,713 --> 00:26:21,832 From now on, you will be known as Seven. 359 00:26:22,473 --> 00:26:23,432 I'm One. 360 00:26:23,873 --> 00:26:25,033 So, there's seven of us. 361 00:26:25,113 --> 00:26:26,638 No, six. 362 00:26:40,353 --> 00:26:43,115 There's this trick that we all do to get through our day. 363 00:26:43,193 --> 00:26:47,279 We take a box and into that box, we place all the horrors of the world, 364 00:26:47,353 --> 00:26:49,876 all the wrongs humans do to one another. 365 00:26:50,353 --> 00:26:53,192 And then we close the box and pretend it doesn't exist. 366 00:26:54,753 --> 00:26:57,755 Only some of us spend too much time inside the box. 367 00:26:58,194 --> 00:27:00,390 We've lost our ability to pretend. 368 00:27:00,913 --> 00:27:02,755 We know there's too much unfinished business 369 00:27:02,833 --> 00:27:03,917 in this fucked-up world. 370 00:27:05,074 --> 00:27:08,833 Our job as ghosts is to do the dirty work the living can't or won't. 371 00:27:10,353 --> 00:27:11,955 And we do it from here. 372 00:27:12,634 --> 00:27:14,514 This is our haunted house. 373 00:27:15,114 --> 00:27:18,394 It's a lot like the Batcave, except it's nothing like the Batcave. 374 00:27:18,474 --> 00:27:19,672 Seven, you're dead. 375 00:27:20,554 --> 00:27:23,230 You're gonna be restricted to cities that you've never visited before. 376 00:27:23,314 --> 00:27:24,436 People that you've never met. 377 00:27:24,514 --> 00:27:26,595 All, of course, except your fellow ghosts. 378 00:27:26,673 --> 00:27:29,838 None of whom you'll know by name, only number, for safety, 379 00:27:30,794 --> 00:27:32,309 and so no one gets too close. 380 00:27:33,354 --> 00:27:34,313 Walk over here. 381 00:27:35,594 --> 00:27:37,080 This is our target hit board. 382 00:27:37,514 --> 00:27:41,561 These nine men have been placing too much shit inside the box. 383 00:27:41,954 --> 00:27:43,162 So, now, they answer to us. 384 00:27:45,834 --> 00:27:47,877 Target number one: this prick. 385 00:27:48,993 --> 00:27:50,116 First mission: 386 00:27:50,834 --> 00:27:54,200 the dictator of Turgistan, Rovach Alimov. 387 00:27:54,714 --> 00:27:56,632 When you're dead, you get to stop all the bullshit. 388 00:27:56,673 --> 00:27:59,512 No more DMV lines, no more shopping Christmas... 389 00:27:59,594 --> 00:28:00,831 Or backstabbing girlfriends. 390 00:28:00,914 --> 00:28:03,437 They should make an "Out of Office" reply for dead people. 391 00:28:03,514 --> 00:28:05,126 "Sorry I'm away from the planet right now. 392 00:28:05,554 --> 00:28:06,513 I'm fucking dead." 393 00:28:06,554 --> 00:28:09,114 No more tax, no more criminal records, 394 00:28:09,194 --> 00:28:13,231 no more getting arrested by the pigs just for being naked or just usual stuff. 395 00:28:13,314 --> 00:28:15,520 You know, being naked, getting drunk. Casual stuff. 396 00:28:15,994 --> 00:28:17,606 Know the best part about being dead? 397 00:28:17,634 --> 00:28:19,754 - Mm. - No more immigration lines. 398 00:28:20,314 --> 00:28:22,280 Don't look at me like that. I'm fucking American. 399 00:28:22,354 --> 00:28:23,514 I'm illegal. 400 00:28:24,034 --> 00:28:25,319 You guys sure are cynical. 401 00:28:25,394 --> 00:28:26,593 How about high blood pressure? 402 00:28:26,674 --> 00:28:29,130 Fuck you, high blood pressure. I'll eat whatever the fuck I want. 403 00:28:29,155 --> 00:28:30,430 Thank you very much. 404 00:28:30,514 --> 00:28:32,557 You realize you're actually still alive, right? 405 00:28:40,234 --> 00:28:41,836 Fuck you, too, technology. 406 00:28:42,354 --> 00:28:44,212 What they don't know is I've been making magnets 407 00:28:44,235 --> 00:28:46,201 since my seventh grade science fair project, 408 00:28:46,794 --> 00:28:48,367 which I completely dominated, by the way. 409 00:28:49,114 --> 00:28:50,994 I figured out how to take big stuff like this... 410 00:28:51,075 --> 00:28:52,149 This is pure shit. 411 00:28:52,234 --> 00:28:53,193 ...into this. 412 00:28:53,754 --> 00:28:56,440 I came up with neodymium, micro magnets. 413 00:28:56,514 --> 00:28:58,394 Equal vibrating phones, ten million cell phones... 414 00:28:58,434 --> 00:29:00,891 ...Priuses, Teslas, all use my ingenuity. 415 00:29:00,914 --> 00:29:03,830 And someday, this will make me very, very rich. 416 00:29:06,074 --> 00:29:08,711 You guys, you got it all wrong, you know. 417 00:29:09,435 --> 00:29:10,960 Best thing about being dead... 418 00:29:11,834 --> 00:29:12,793 is the freedom. 419 00:29:14,355 --> 00:29:15,956 I mean, we're all gonna die. 420 00:29:16,794 --> 00:29:19,240 May as well do it while we're alive, right? 421 00:29:19,674 --> 00:29:22,753 When you're young, you lock yourselves into all of these bad decisions. 422 00:29:22,834 --> 00:29:25,673 You know, marriages and mortgages, and all that kind of stuff. 423 00:29:25,755 --> 00:29:26,714 But you die... 424 00:29:28,635 --> 00:29:30,035 it's all erased. 425 00:29:31,355 --> 00:29:33,033 Poof! Gone. 426 00:29:33,794 --> 00:29:38,513 From that point forward, all that matters is what you choose. 427 00:29:39,915 --> 00:29:42,274 The point is that we should bring Seven behind the curtain. 428 00:29:42,355 --> 00:29:44,187 You wanna hand me those over there? 429 00:29:44,635 --> 00:29:48,241 Here we go. All right, a little demonstration, no technology. 430 00:29:48,314 --> 00:29:53,196 This is how to stage a coup in three not-so-easy steps. 431 00:29:53,275 --> 00:29:55,960 All right, you got a country, Turgistan, yeah? 432 00:29:56,035 --> 00:29:58,960 These are the people, nice people, going about, doing their thing. 433 00:29:59,595 --> 00:30:03,834 Then you got the four generals, cuatro cunts, very bad guys. 434 00:30:03,915 --> 00:30:05,354 But there's one worse guy. 435 00:30:06,275 --> 00:30:07,636 That's the piece-of-shit dictator. 436 00:30:08,275 --> 00:30:09,560 Right there at the top. 437 00:30:09,635 --> 00:30:10,872 Don't forget his brother. 438 00:30:10,955 --> 00:30:12,508 Democracy-loving brother. 439 00:30:13,075 --> 00:30:14,236 He's the key. 440 00:30:15,075 --> 00:30:18,355 So, we're gonna hit the four generals. They're gonna lead us to the brother. 441 00:30:18,435 --> 00:30:21,552 You kill top generals, you fuck a dictator's day. 442 00:30:21,635 --> 00:30:23,591 The second thing we're gonna do is free the brother. 443 00:30:23,635 --> 00:30:26,675 The last thing that we're gonna do is we're gonna say goodbye 444 00:30:26,755 --> 00:30:30,879 to piece-of-shit dictator and hello to democracy-loving brother. 445 00:30:31,595 --> 00:30:34,031 It all goes down in four months. 446 00:30:34,115 --> 00:30:37,232 El Día de los Muertos. The Day of the Dead. 447 00:30:40,796 --> 00:30:41,841 Oh, that's it? 448 00:30:42,716 --> 00:30:44,883 Oh, well, that's pretty simple, you know? 449 00:30:46,556 --> 00:30:47,515 It's cups. 450 00:30:48,595 --> 00:30:51,108 So, we're all gonna die? 451 00:30:51,875 --> 00:30:52,873 Not me. 452 00:30:53,276 --> 00:30:55,107 She's not. We all are. 453 00:30:56,156 --> 00:30:58,112 - Painfully. - Yeah, y'all are funny. 454 00:30:58,196 --> 00:31:01,428 So, what else can you tell me about this guy Rovach in Turgistan? 455 00:31:07,276 --> 00:31:08,733 On the Turgistan border, 456 00:31:08,756 --> 00:31:11,393 hundreds of thousands are fleeing Rovach's reign... 457 00:31:11,476 --> 00:31:13,092 Military targets the aid work... 458 00:31:13,115 --> 00:31:15,954 Rovach's military targets these secret hospitals. 459 00:31:16,036 --> 00:31:17,954 As the world sits on the sideline... 460 00:31:33,515 --> 00:31:36,076 A million people have been displaced since the conflict began. 461 00:31:36,156 --> 00:31:39,071 We have over 80,000 in this camp alone, nearly half of them children. 462 00:31:39,156 --> 00:31:40,796 - Heartbreaking. God. - Yeah. 463 00:31:40,876 --> 00:31:42,919 I'd love to show you the hospital we just built. 464 00:31:42,996 --> 00:31:44,396 We're not gonna go to the hospital. 465 00:31:44,475 --> 00:31:46,278 I'm a little behind on my malaria pills, but... 466 00:31:46,356 --> 00:31:47,843 Malaria's not an issue in this part. 467 00:31:47,916 --> 00:31:48,990 I'll be the judge of that. 468 00:31:49,076 --> 00:31:51,157 Here's what we're gonna do, though. Okay, I'm gonna... 469 00:31:51,756 --> 00:31:53,674 - What's your name again? - Oliver. 470 00:31:53,756 --> 00:31:56,758 Oliver. Oliver here is gonna take a picture of us right there, 471 00:31:56,836 --> 00:32:00,077 and then I am going to take some shots of some kids, hopefully not too sick, 472 00:32:00,156 --> 00:32:01,959 nothing too depressing, no amputees. 473 00:32:02,036 --> 00:32:04,357 Then I'm gonna carry some... 474 00:32:04,436 --> 00:32:06,124 ...you know, water jugs around, 475 00:32:06,196 --> 00:32:09,313 and then I'm gonna cut your foundation a giant check. 476 00:32:09,396 --> 00:32:10,950 - Okay, what's your name again? - Mike. 477 00:32:11,036 --> 00:32:13,031 Yeah, okay. Thank you, Mike. 478 00:32:15,396 --> 00:32:16,557 Watch out there. 479 00:32:16,636 --> 00:32:18,314 - Please, let me help you. - It's balanced. 480 00:32:18,396 --> 00:32:19,192 If I dropped one, 481 00:32:19,276 --> 00:32:21,358 I'd just walk around in circles. 482 00:32:21,596 --> 00:32:23,313 What's that rich guy doing here? 483 00:32:23,396 --> 00:32:25,439 I don't know. Photo op for social media? 484 00:32:25,516 --> 00:32:26,475 Showing he cares? 485 00:32:27,316 --> 00:32:29,675 I should've been a soccer player. I could've gone pro. 486 00:32:29,756 --> 00:32:31,173 Get out of here. We're good. 487 00:32:51,436 --> 00:32:53,354 - They're gonna hit us! - What's going on? 488 00:32:56,116 --> 00:32:57,593 Come with us! We gotta get the masks! 489 00:33:05,517 --> 00:33:07,963 - Get the masks! - Gas! Gas! 490 00:33:08,036 --> 00:33:08,995 - Get the masks! - Gas! 491 00:33:18,637 --> 00:33:20,938 - Go open the boxes. - Pass them out. 492 00:34:07,677 --> 00:34:08,952 Put that on. Put this on. 493 00:35:51,118 --> 00:35:54,072 We're in the Louvre. In the most beautiful place in the world. 494 00:35:54,158 --> 00:35:55,117 Shut it off. 495 00:35:55,198 --> 00:35:56,195 But, sir... 496 00:35:56,278 --> 00:35:58,675 - Where did you find this? - Social media, sir. 497 00:35:58,758 --> 00:36:01,836 It's everywhere. News outlets and foreign governments are greeting it 498 00:36:01,918 --> 00:36:03,270 with universal condemnation. 499 00:36:03,358 --> 00:36:05,735 He is a war criminal that no one holds accountable. 500 00:36:05,758 --> 00:36:09,594 His worst atrocities involve banned chemical weapons. 501 00:36:09,998 --> 00:36:10,957 Such a fuss. 502 00:36:11,759 --> 00:36:13,312 It's all perfectly bloodless. 503 00:36:13,918 --> 00:36:15,280 Who do you think shot it? 504 00:36:15,758 --> 00:36:16,832 Impress me. 505 00:36:18,078 --> 00:36:19,113 You shot it, 506 00:36:19,598 --> 00:36:21,276 had it shot and leaked, 507 00:36:21,958 --> 00:36:24,758 to communicate resolve, inspire fear. 508 00:36:29,318 --> 00:36:32,435 Show my enemies what's in store for them and for those they love. 509 00:36:32,918 --> 00:36:34,117 It's only the beginning. 510 00:36:37,838 --> 00:36:40,600 Thou wast provoked by thy foul mind, 511 00:36:41,198 --> 00:36:44,526 which never dreamt on aught but butcheries. 512 00:36:44,598 --> 00:36:46,478 Say that I slew them not. 513 00:36:46,559 --> 00:36:49,484 But dead they are, and devilish slain by thee. 514 00:36:52,678 --> 00:36:54,165 Why dost thou spit at me? 515 00:36:54,239 --> 00:36:56,838 Would it were mortal poison, for thy sake. 516 00:36:57,438 --> 00:37:00,354 Never came poison from so sweet a place. 517 00:37:00,439 --> 00:37:03,278 Never hung poison on a fouler toad. 518 00:37:03,358 --> 00:37:06,763 Thine eyes, sweet lady, have infected mine. 519 00:37:06,839 --> 00:37:09,562 Would they were basilisks, to strike thee dead! 520 00:37:21,239 --> 00:37:22,207 Martini. 521 00:37:22,879 --> 00:37:24,921 Stirred. Not shaken, stirred. 522 00:37:30,439 --> 00:37:31,436 What's your opinion? 523 00:37:31,478 --> 00:37:33,003 I'll take a Negroni. 524 00:37:33,079 --> 00:37:34,038 Just poured. 525 00:37:36,159 --> 00:37:37,156 Sorry? 526 00:37:37,239 --> 00:37:39,080 On the... On the play? 527 00:37:39,159 --> 00:37:42,439 There's that old cliché, "Does art actually imitate life?" 528 00:37:42,519 --> 00:37:45,319 'Cause you got this tyrant who's walking the stage... 529 00:37:45,399 --> 00:37:46,195 Baasha. 530 00:37:46,279 --> 00:37:48,043 And, uh, in the first act, 531 00:37:49,679 --> 00:37:51,559 his cruelty goes completely unpunished. 532 00:37:51,639 --> 00:37:52,722 But in the fifth... 533 00:37:54,479 --> 00:37:57,443 In the fifth... justice. 534 00:37:58,959 --> 00:38:00,474 Always justice. 535 00:38:01,239 --> 00:38:02,764 You see a tyrant. 536 00:38:02,839 --> 00:38:06,081 I see a man bringing order to a disordered world. 537 00:38:06,719 --> 00:38:10,075 Scouring its filth, polishing it till it shines. 538 00:38:10,159 --> 00:38:13,247 In art, our most fervent hopes come true. 539 00:38:13,319 --> 00:38:14,882 Heroes always win. 540 00:38:15,919 --> 00:38:16,878 It's bullshit. 541 00:38:17,799 --> 00:38:20,839 In life... totally different. 542 00:38:23,039 --> 00:38:26,482 Nah, I'm with Shakespeare. Act Five's coming. 543 00:38:26,560 --> 00:38:28,200 - To Shakespeare. - Mm. 544 00:38:28,279 --> 00:38:29,238 To Bill. 545 00:38:29,959 --> 00:38:31,801 I think you both just spoiled the end. 546 00:38:32,799 --> 00:38:33,758 No. 547 00:38:36,119 --> 00:38:37,203 We didn't. 548 00:38:42,799 --> 00:38:44,401 I didn't catch your name. 549 00:38:44,479 --> 00:38:46,474 - Rovach. - No, I was talking to her. 550 00:38:49,479 --> 00:38:51,522 Do you mind? I can feel the tip. 551 00:38:54,719 --> 00:38:55,678 Yeah. 552 00:38:56,600 --> 00:38:58,556 He's no longer inside me. We're safe. 553 00:38:59,799 --> 00:39:00,758 What is your name? 554 00:39:01,479 --> 00:39:02,477 Arianna. 555 00:39:02,559 --> 00:39:05,398 Arianna. Big guy's still staring at me, isn't he? 556 00:39:07,000 --> 00:39:08,879 - Yeah. - He's gonna kick my ass later. 557 00:39:08,959 --> 00:39:09,918 - Good. - Yeah. 558 00:39:37,079 --> 00:39:38,796 We must be doing something wrong. 559 00:39:38,880 --> 00:39:39,723 Why? 560 00:39:39,800 --> 00:39:42,601 'Cause the chocolates have lasted the whole night right there. 561 00:39:42,680 --> 00:39:44,713 - Like they're glued there. - That's crazy. 562 00:39:46,080 --> 00:39:47,077 I'm getting old. 563 00:39:49,240 --> 00:39:51,072 Do you believe what that man said? 564 00:39:52,240 --> 00:39:54,407 Evil goes unpunished. 565 00:39:55,120 --> 00:39:56,597 I believe he believes it. 566 00:39:57,560 --> 00:39:58,845 And what about you? 567 00:40:01,360 --> 00:40:03,719 I just feel like the whole world's, like, on an... 568 00:40:04,480 --> 00:40:06,274 endless, evil... 569 00:40:07,040 --> 00:40:08,316 shitty loop. 570 00:40:08,880 --> 00:40:09,926 Hmm. 571 00:40:11,160 --> 00:40:12,560 But he'll get his. 572 00:40:18,960 --> 00:40:20,562 You know, this was fun. 573 00:40:22,640 --> 00:40:24,079 Are you ghosting me? 574 00:40:25,760 --> 00:40:26,911 Do I look like a ghost to you? 575 00:40:26,960 --> 00:40:30,039 No. It's like the things you say, it sounds like you want to be. 576 00:40:30,121 --> 00:40:31,482 - The things I say. - Mm-hmm. 577 00:40:33,080 --> 00:40:35,641 But what makes you think that I want to see you again? 578 00:40:39,400 --> 00:40:41,079 You weren't that memorable. 579 00:40:41,761 --> 00:40:42,959 Ow! 580 00:40:43,681 --> 00:40:46,241 Besides, I'm moving to New York. 581 00:40:47,001 --> 00:40:48,401 Mmm. 582 00:40:48,481 --> 00:40:49,833 That's where I live. 583 00:40:49,920 --> 00:40:50,918 Sucker. 584 00:40:51,880 --> 00:40:53,482 So, now you're stalking me? 585 00:40:54,801 --> 00:40:55,760 Maybe a little bit. 586 00:41:07,320 --> 00:41:10,082 And now you're all caught up. 587 00:41:15,840 --> 00:41:17,567 Anything happen in school today? 588 00:41:17,600 --> 00:41:20,122 Angela Valentine said she was going to get sick in class. 589 00:41:20,200 --> 00:41:21,284 What happened? 590 00:41:21,361 --> 00:41:22,320 She did. 591 00:41:22,601 --> 00:41:25,564 - Hey, what do you know about One? - He loves Wally the dog. 592 00:41:26,120 --> 00:41:28,604 He's obsessed with this Beaver show. I think he's an orphan. 593 00:41:28,681 --> 00:41:31,040 We got a little bet on if you wanna put some money in. 594 00:41:31,441 --> 00:41:33,052 It's an interesting crew you got here, bro. 595 00:41:33,081 --> 00:41:34,405 How many missions you guys run? 596 00:41:34,480 --> 00:41:35,516 - Counting Florence? - Yeah. 597 00:41:35,560 --> 00:41:37,593 - One. - One what? 598 00:41:37,681 --> 00:41:39,698 Actually, no, there was, um, this, like, mini-mission, 599 00:41:39,721 --> 00:41:41,562 so maybe one and a quarter. It was in Sicily. 600 00:41:41,641 --> 00:41:43,712 But Florence, absolute shitshow. 601 00:41:43,800 --> 00:41:46,515 I mean, if I wasn't there, probably more than one of us dead. 602 00:41:46,601 --> 00:41:48,634 - That's all I'm saying. - Are you fucking kidding me? 603 00:41:49,481 --> 00:41:50,363 I don't fuck around. 604 00:41:50,441 --> 00:41:52,973 You realize I just buried myself in front of my family and friends? 605 00:41:53,001 --> 00:41:54,401 Yeah, One told me about that. 606 00:41:54,481 --> 00:41:56,083 Big military funeral. 607 00:41:56,161 --> 00:41:57,321 Guns popping, flags. 608 00:41:57,920 --> 00:42:00,218 It's pretty cool. At my funeral, there was five people there, 609 00:42:00,241 --> 00:42:01,757 and two of them left before the end. 610 00:42:01,841 --> 00:42:03,798 It is tough watching your mum cry at your grave. 611 00:42:03,881 --> 00:42:04,677 Yeah. 612 00:42:04,761 --> 00:42:06,162 This mission, I got a good feeling. 613 00:42:06,241 --> 00:42:08,361 I got a really good feeling about this mission. 614 00:42:10,841 --> 00:42:12,442 How come you can't find this guy? 615 00:42:12,521 --> 00:42:15,609 I don't know. One can usually find anyone, but he just can't seem to find him. 616 00:42:15,681 --> 00:42:17,676 He said Americans caught him a few years back. 617 00:42:17,761 --> 00:42:18,883 Americans? 618 00:42:19,361 --> 00:42:20,320 I don't know. 619 00:42:21,561 --> 00:42:23,172 Prep your team, target... 620 00:42:23,241 --> 00:42:24,698 Camille, I get you hate this, 621 00:42:24,721 --> 00:42:26,601 but sometimes you gotta put bad guys on thrones. 622 00:42:26,681 --> 00:42:27,717 Just do your job. 623 00:42:50,441 --> 00:42:52,167 No one touch. He's mine. 624 00:43:12,322 --> 00:43:14,921 I was assured by your state department... 625 00:43:15,001 --> 00:43:17,044 - I'm from a different department. - God, CIA. 626 00:43:17,122 --> 00:43:18,723 I've come to deliver you to your brother. 627 00:43:19,241 --> 00:43:22,368 You don't know my brother. Rovach is a monster. 628 00:43:22,441 --> 00:43:26,920 He'll violate every single principle your nation holds dear. 629 00:43:27,002 --> 00:43:29,754 I begged the director not to do this, Murat, begged. 630 00:43:30,002 --> 00:43:32,418 The Americans caught him years back and gave him to his brother. 631 00:43:32,482 --> 00:43:35,244 That bald-looking fella. You like him though, One, yeah? 632 00:43:35,322 --> 00:43:37,518 He's definitely an arsehole, but a likable arseshole, no? 633 00:43:38,122 --> 00:43:39,762 - No. - Well, he likes you. 634 00:43:41,601 --> 00:43:42,723 Here's the fun part. 635 00:43:42,802 --> 00:43:44,759 How many billionaires do you actually know? 636 00:43:44,842 --> 00:43:47,518 You've heard of Elon Musk, Bill Gates, that's the... Fuck it. 637 00:43:47,602 --> 00:43:49,674 Okay. Of course you haven't heard of me before. 638 00:43:49,762 --> 00:43:52,284 That's how I like it. I'm a good inventor. 639 00:43:52,362 --> 00:43:55,479 Created a lot of tech, tracking and hiding digital trails of people. 640 00:43:55,562 --> 00:43:57,442 Some I even sold to the CIA, 641 00:43:57,522 --> 00:44:00,159 where I met some interesting people, did some adventurous shit. 642 00:44:02,322 --> 00:44:05,084 But slowly, I cleaned house, and I had other ideas. 643 00:44:05,162 --> 00:44:07,080 Used my money to help people in bad situations. 644 00:44:07,162 --> 00:44:09,684 But I realized, my billions, that's not enough. 645 00:44:09,762 --> 00:44:11,680 Governments don't really help people in need. 646 00:44:11,762 --> 00:44:15,282 So, I said, "Fuck the government. I'm gonna do this myself." 647 00:44:15,362 --> 00:44:18,162 So, here we are. A little eyeball led us to these fuckhead generals, 648 00:44:18,242 --> 00:44:19,249 and it's game on. 649 00:44:19,682 --> 00:44:22,233 Okay, General, you're flying to Vegas. 650 00:44:22,323 --> 00:44:24,605 I have a very important mission for you. 651 00:44:24,682 --> 00:44:27,242 You are going to meet Viktor, the arms dealer. 652 00:44:28,042 --> 00:44:29,001 Get drunk. 653 00:44:33,402 --> 00:44:35,119 We're going to Vegas, baby! 654 00:44:35,722 --> 00:44:36,960 Viktor, Vegas, viceroy. 655 00:44:37,042 --> 00:44:39,679 General Garioff, lots of consonants, so we'll make this easy. 656 00:44:39,762 --> 00:44:42,409 The little fat one, he's the handler of Rovach's baby brother. 657 00:44:44,962 --> 00:44:48,808 Las Vegas has more facial recognition software than any place on Earth. 658 00:44:48,882 --> 00:44:50,129 Oh, I know what I'm gonna be. 659 00:44:50,202 --> 00:44:53,166 Choose your disguises wisely. 660 00:44:53,242 --> 00:44:55,400 I'm a grown man. I can handle my shit. 661 00:44:55,483 --> 00:44:56,825 That's not how the expression goes. 662 00:44:56,883 --> 00:44:59,531 Don't handle your shit, flush it down the toilet like a grown-ass man. 663 00:44:59,562 --> 00:45:02,085 Be subtle. Blend in. Disappear. 664 00:45:26,203 --> 00:45:27,517 Okay, now it's safe. 665 00:45:29,802 --> 00:45:31,644 You mean the red one or the blue one? 666 00:45:31,683 --> 00:45:34,331 - Probably a Ferrari. - You don't see gas of this quality. 667 00:45:34,523 --> 00:45:38,608 It's US Army, experimental sarin gas for testing antidotes. 668 00:45:38,683 --> 00:45:40,803 Whatever's left over, they bury in the desert. 669 00:45:40,883 --> 00:45:42,245 Now, I can procure it, 670 00:45:43,163 --> 00:45:44,601 but you take delivery here. 671 00:45:45,243 --> 00:45:46,566 And no middlemen. 672 00:45:49,483 --> 00:45:50,442 Kill them all? 673 00:45:50,483 --> 00:45:51,490 Mm-hmm. 674 00:45:52,003 --> 00:45:52,962 Love it. 675 00:46:01,123 --> 00:46:03,683 - A gift from Viktor. - I love Viktor. 676 00:46:22,923 --> 00:46:24,323 Oh! 677 00:46:25,204 --> 00:46:26,163 Coming! 678 00:46:27,043 --> 00:46:29,172 Welcome to party! 679 00:47:23,204 --> 00:47:24,691 It's too late. 680 00:47:25,644 --> 00:47:27,322 The deal is done. 681 00:47:28,924 --> 00:47:30,880 Two tons of sarin gas. 682 00:47:32,364 --> 00:47:34,292 - Where are you keeping Rovach's brother? - What? 683 00:47:34,363 --> 00:47:36,368 You got three seconds. Be specific. 684 00:47:36,444 --> 00:47:38,122 No, don't think, don't think. Talk! 685 00:47:39,044 --> 00:47:40,482 Three, two... 686 00:47:40,564 --> 00:47:44,573 Ni Hai Tower, uh, in Hong Kong, penthouse. 687 00:47:45,204 --> 00:47:46,211 ...one. 688 00:47:50,644 --> 00:47:51,603 It could be worse. 689 00:47:51,684 --> 00:47:53,286 You know, he could've finished. 690 00:47:53,884 --> 00:47:58,248 Good work. I said undercover, not coked-up Borg and McEnroe. 691 00:47:58,844 --> 00:48:00,676 I hate this town. I really do. 692 00:48:01,483 --> 00:48:04,361 No, it's Navratilova. She's a woman tennis player. 693 00:48:04,444 --> 00:48:06,727 Your costume's stupid, too. Motorcycle dick. 694 00:48:07,644 --> 00:48:09,802 I'm so, so sorry, ladies. 695 00:48:09,884 --> 00:48:11,524 But what happens in Vegas... 696 00:48:12,764 --> 00:48:14,126 You know the rest, yeah? 697 00:48:22,604 --> 00:48:23,563 We can't. 698 00:48:26,684 --> 00:48:28,286 Ow! Watch the gun. 699 00:48:28,364 --> 00:48:29,323 Oh, my gosh. 700 00:48:31,044 --> 00:48:32,444 - We can't do this. - What? 701 00:48:32,524 --> 00:48:33,646 No kissing. 702 00:48:34,604 --> 00:48:35,611 I'm cool with that. 703 00:48:40,084 --> 00:48:42,117 Stop kissing! 704 00:48:44,564 --> 00:48:45,839 What? I'm not kissing. 705 00:48:48,164 --> 00:48:49,891 - Come here. - Nose off. 706 00:48:50,804 --> 00:48:51,764 Way better. 707 00:49:06,445 --> 00:49:07,970 Where are you running to? 708 00:49:09,045 --> 00:49:10,848 One promised my soul back. 709 00:49:11,884 --> 00:49:13,409 I just gotta talk to somebody. 710 00:49:13,484 --> 00:49:14,769 You're scared. 711 00:49:15,485 --> 00:49:16,607 You're such a pussy. 712 00:49:17,005 --> 00:49:18,443 Ever stage a coup d'état? 713 00:49:19,205 --> 00:49:21,161 No. No, I don't even know what it means. 714 00:49:22,164 --> 00:49:25,847 Oh, wow. A coup. A coup d’état. It's French, Napoleon. 715 00:49:25,925 --> 00:49:27,325 French history stuff. 716 00:49:27,965 --> 00:49:28,924 Okay. 717 00:49:29,844 --> 00:49:30,880 You can't tear a place down 718 00:49:30,924 --> 00:49:32,603 until you have someone to build it back up. 719 00:49:32,684 --> 00:49:35,331 That someone is Rovach's brother, Murat. 720 00:49:35,405 --> 00:49:36,882 Imprisoned in Hong Kong. 721 00:49:36,964 --> 00:49:39,362 You see, the army's fucked now we killed the generals. 722 00:49:40,045 --> 00:49:41,647 They will look for a new leader. 723 00:49:41,725 --> 00:49:43,049 And we're gonna give them one. 724 00:49:44,405 --> 00:49:46,927 "Coup." I don't even know what it means. Stupid word. 725 00:50:05,045 --> 00:50:06,637 Oh, my favorite. 726 00:50:06,725 --> 00:50:08,844 I know, Mama. How you doing? 727 00:50:09,285 --> 00:50:10,561 Well, you see, Ma... 728 00:50:13,485 --> 00:50:18,117 there's this country, Uzbekis... No, Turg... 729 00:50:18,685 --> 00:50:20,881 Turkis... Turkikas... 730 00:50:20,965 --> 00:50:22,892 Fuck! Turkikasazhan? 731 00:50:22,965 --> 00:50:25,564 Ma, all I know is that it's got a "stan" at the end, 732 00:50:25,645 --> 00:50:28,253 - and it's in Asia. - Oh, by Kansas! 733 00:50:29,005 --> 00:50:31,643 Ish. Yes, Mama, by Kansas. 734 00:50:31,725 --> 00:50:34,650 Anyway, the man who ran it died, and, uh... 735 00:50:37,045 --> 00:50:39,165 he... he left behind two sons. 736 00:50:39,245 --> 00:50:40,319 One good and one bad. 737 00:50:41,526 --> 00:50:43,166 And the bad one came out on top. 738 00:50:43,245 --> 00:50:45,202 So, what the fuck are you looking at, Nurse Ratched? 739 00:50:45,565 --> 00:50:46,524 Huh? 740 00:50:46,805 --> 00:50:48,685 Go hang with the fucking nuns or something. 741 00:50:49,485 --> 00:50:50,530 Yeah, walk. 742 00:50:50,605 --> 00:50:51,564 Walk. 743 00:50:51,965 --> 00:50:54,363 I will fucking knock you out in front of my mother. 744 00:50:57,445 --> 00:50:58,404 Sorry, Mama. 745 00:50:59,206 --> 00:51:02,399 Anyway, the two sons fought, and the bad one came out on top, 746 00:51:02,486 --> 00:51:04,845 so he locked the good one up, and... 747 00:51:04,926 --> 00:51:06,527 I never liked Diego. 748 00:51:07,245 --> 00:51:10,362 Yeah, me either, Mama. Working for him didn't agree with me. 749 00:51:11,605 --> 00:51:14,559 But I work for someone else now, Ma. We're doing good things. 750 00:51:15,405 --> 00:51:17,726 Huh? We're fixing what's going on in Kansas. 751 00:51:19,486 --> 00:51:21,893 Good things can erase the bad ones, right, Mama? 752 00:51:24,526 --> 00:51:26,367 I love you, Andres. 753 00:51:26,446 --> 00:51:28,009 Oh, no, no, no, no, no, no. 754 00:51:28,086 --> 00:51:30,886 No, Ma, Andres is in Bogota. It's me, Javi. 755 00:51:31,686 --> 00:51:33,566 - Javi. - Javi? 756 00:51:33,645 --> 00:51:36,887 I won't speak to Javi anymore because he is a murderer. 757 00:51:37,446 --> 00:51:40,371 Ma, it was only bad people, Mama. 758 00:51:49,965 --> 00:51:51,730 Please, you don't have to do this. 759 00:51:51,765 --> 00:51:52,888 No, I do. My job. 760 00:52:00,126 --> 00:52:01,449 Daddy? 761 00:52:01,526 --> 00:52:03,041 I can't sleep. 762 00:52:14,166 --> 00:52:15,125 Daddy? 763 00:52:17,606 --> 00:52:18,642 He's not here. 764 00:52:19,366 --> 00:52:20,363 Where's your mommy? 765 00:52:20,926 --> 00:52:22,768 I don't have a mommy. 766 00:52:31,286 --> 00:52:32,811 Javi loves you, Mama. Huh? 767 00:52:38,286 --> 00:52:40,923 You and your Bruce Wayne shit! 768 00:52:41,006 --> 00:52:42,080 Boo. 769 00:52:42,646 --> 00:52:43,605 One rule. 770 00:52:44,766 --> 00:52:45,802 One rule. 771 00:52:48,166 --> 00:52:50,046 You don't know what it's like to have someone. 772 00:52:50,126 --> 00:52:51,920 She doesn't even remember my name. 773 00:52:52,006 --> 00:52:53,646 So, she'll never know you stopped coming. 774 00:52:53,727 --> 00:52:56,882 See, you're lucky that I don't paint the inside of this car 775 00:52:56,966 --> 00:52:58,280 with chunks of your fucking skull. 776 00:52:58,367 --> 00:52:59,882 Jesus, who raised you, the mob? 777 00:52:59,966 --> 00:53:02,038 That's none of your fucking business, Three. 778 00:53:03,007 --> 00:53:05,203 We sacrificed everything to be a part of this. 779 00:53:05,286 --> 00:53:07,367 Honor it, respect it. It's all we got. 780 00:53:14,446 --> 00:53:17,333 I don't usually stand on ceremony, but today, 781 00:53:18,087 --> 00:53:20,331 what just befell your superiors in America 782 00:53:20,967 --> 00:53:24,333 undid over 60 years of loyal service to my family. 783 00:53:25,006 --> 00:53:27,087 Those fine men won't be replaced easily. 784 00:53:27,167 --> 00:53:32,164 Colonel Zaga, Niazo, Abdulim, Daheem. 785 00:53:33,447 --> 00:53:35,039 You're next in line, gentlemen. 786 00:53:37,486 --> 00:53:40,920 Your combined experience is nearly that of your predecessors, 787 00:53:41,647 --> 00:53:43,843 but if my generals' shoes are to be filled, 788 00:53:45,767 --> 00:53:47,129 I need men like you. 789 00:53:48,326 --> 00:53:49,324 Like you, 790 00:53:50,567 --> 00:53:51,564 but not you. 791 00:54:10,487 --> 00:54:12,568 I don't know who killed my generals, 792 00:54:13,087 --> 00:54:15,964 but I'd be a fool to trust the men who most stood to benefit. 793 00:54:16,607 --> 00:54:20,002 So, next men up, congratulations! 794 00:54:28,327 --> 00:54:31,684 All right, we're gonna tiptoe through these waypoints here, under radar. 795 00:54:31,767 --> 00:54:33,283 There's our backdoor to Hong Kong. 796 00:54:33,887 --> 00:54:34,846 Hey, One! 797 00:54:35,208 --> 00:54:36,972 You ever plan on calling me Six? 798 00:54:37,727 --> 00:54:39,367 - No. - Okay. 799 00:54:40,207 --> 00:54:42,585 - Hey, look, I know we don't get to ask... - Then don't. 800 00:54:42,608 --> 00:54:44,324 But, uh, who is One? 801 00:54:44,727 --> 00:54:46,444 - Who is he? - A rich guy who snapped. 802 00:54:46,527 --> 00:54:47,323 That's all I got. 803 00:54:47,408 --> 00:54:49,450 - Yeah, but how did you meet him? - We didn't. 804 00:54:49,527 --> 00:54:52,136 He met us. In really weird ways. 805 00:54:52,208 --> 00:54:53,570 - Oh, yeah. - Yeah. Very weird, 806 00:54:53,647 --> 00:54:56,246 like, perfect timing kind of weird. 807 00:55:05,687 --> 00:55:07,250 Cheap. Fake. 808 00:55:07,327 --> 00:55:10,607 Fuck! We ain't leaving till we find the Kalahari. 809 00:55:23,008 --> 00:55:24,331 Let's go. 810 00:55:50,288 --> 00:55:51,323 Oh, shit. 811 00:55:56,528 --> 00:55:57,487 Shit! 812 00:56:05,368 --> 00:56:06,490 Whoa, whoa! 813 00:56:08,088 --> 00:56:10,284 Grab my hand! Grab my hand! 814 00:56:10,928 --> 00:56:11,887 Hang on! 815 00:56:33,608 --> 00:56:34,567 I'm rich. 816 00:56:51,129 --> 00:56:53,325 What do you want? What do you fucking want? 817 00:56:53,408 --> 00:56:55,327 Hey! Hey! Calm down. 818 00:56:55,968 --> 00:56:58,174 What are you? Are you a fucking pig? 819 00:57:01,249 --> 00:57:02,371 Are you afraid? 820 00:57:03,928 --> 00:57:05,050 Never. 821 00:57:09,489 --> 00:57:10,649 There's power in that. 822 00:57:12,369 --> 00:57:14,680 More power finding a cause. 823 00:57:17,328 --> 00:57:19,323 Something so important that you're afraid to lose it, 824 00:57:19,369 --> 00:57:21,536 afraid that you're gonna die some other way. 825 00:57:21,608 --> 00:57:22,730 For nothing... 826 00:57:22,809 --> 00:57:25,585 - instead of what you're fighting for. - You're making a mistake to do this. 827 00:57:25,608 --> 00:57:26,731 I'm a thief. 828 00:57:26,808 --> 00:57:28,928 I've been robbing my whole f... I can make you money. 829 00:57:29,008 --> 00:57:30,600 - Are you afraid? - I've got skills. 830 00:57:31,529 --> 00:57:33,735 - I can be useful. I can help you. - You're gonna die now. 831 00:57:33,808 --> 00:57:35,585 - I can fucking help you! - Gonna fucking die now. 832 00:57:35,608 --> 00:57:37,929 - If you're gonna do it, fucking do it. - You die now! 833 00:57:38,009 --> 00:57:38,968 Fucking do it! 834 00:57:45,809 --> 00:57:48,935 - Oh, my God! - You sick fuck! Who fucking does that? 835 00:57:49,008 --> 00:57:51,732 - You should have seen your face. - You sick fuck! 836 00:57:51,809 --> 00:57:53,084 It's not fucking funny! 837 00:57:53,169 --> 00:57:54,569 It's really funny. 838 00:57:55,529 --> 00:57:58,003 Ooh, I never thought I'd meet a family more screwed up than mine. 839 00:57:58,089 --> 00:58:00,889 Hey, no. Don't say that. He hates the word "family." I don't know. 840 00:58:00,969 --> 00:58:02,052 I think he never had one. 841 00:58:02,129 --> 00:58:04,086 And if you're ever left behind in a mission... 842 00:58:04,569 --> 00:58:06,017 he's not coming back for you. 843 00:58:06,089 --> 00:58:07,048 What? 844 00:58:07,569 --> 00:58:09,170 We Deltas don't operate like that. 845 00:58:09,609 --> 00:58:12,093 Things are gonna have to change. I promise you that. 846 00:58:12,769 --> 00:58:15,492 FMS, Hong Kong. Engine start. 847 00:58:16,689 --> 00:58:19,087 Look, I know we're not supposed to ask, but I'm a nosy dude. 848 00:58:19,169 --> 00:58:20,570 So, here goes. 849 00:58:20,649 --> 00:58:22,328 You could have fought a million battles. 850 00:58:22,409 --> 00:58:25,210 Why now... and why Turgistan? 851 00:58:25,729 --> 00:58:28,683 Everybody talks about helping. It's nice to actually do something. 852 00:58:47,970 --> 00:58:50,051 It is quite the view, little brother. 853 00:58:52,929 --> 00:58:55,125 Personally, I'd prefer more gold, you know. 854 00:58:57,209 --> 00:58:58,092 Black. 855 00:58:58,169 --> 00:59:01,171 - I'm alone. - Closing on you, it's, like, dark. 856 00:59:02,969 --> 00:59:04,926 You know Sultan Ahmed I? 857 00:59:05,409 --> 00:59:06,416 That shit. 858 00:59:06,490 --> 00:59:10,806 In 1603, Sultan Ahmed I gave a gift to his younger siblings. 859 00:59:10,889 --> 00:59:12,807 Magnificent wing in Topkapi Palace. 860 00:59:12,890 --> 00:59:14,012 The gilded cage. 861 00:59:14,530 --> 00:59:16,735 Yeah, I've learned my history, too. 862 00:59:18,049 --> 00:59:20,495 Would you prefer the sultans before Ahmed? 863 00:59:21,250 --> 00:59:24,251 Who strangled the younger brother with the same silk sheets? 864 00:59:27,850 --> 00:59:30,813 You have your own library, screening room. 865 00:59:31,489 --> 00:59:33,091 Yeah, it's a fun prison. 866 00:59:33,170 --> 00:59:35,970 And this, what is... what is this? 867 00:59:36,370 --> 00:59:37,204 Art. 868 00:59:37,290 --> 00:59:38,297 Ugly art. 869 00:59:39,130 --> 00:59:41,691 And the occasional visit from a loving brother. 870 00:59:41,769 --> 00:59:44,723 Quite generous after you tried to take what was rightfully mine. 871 00:59:44,810 --> 00:59:46,968 The throne is not yours or mine. 872 00:59:47,369 --> 00:59:49,450 - It belongs to the people. - The people? 873 00:59:49,530 --> 00:59:50,892 Yes, brother, the people. 874 00:59:50,970 --> 00:59:52,610 Like they're some sacred body. 875 00:59:53,370 --> 00:59:57,811 Instead of a violent, ignorant, illiterate mob who just begs for the whip. 876 00:59:57,890 --> 01:00:00,058 He's got his anger issues. 877 01:00:01,850 --> 01:00:03,854 What are you doing here? 878 01:00:04,369 --> 01:00:07,247 These shameful chemical attacks of yours, 879 01:00:07,330 --> 01:00:09,651 you're making me more popular than yourself. 880 01:00:10,570 --> 01:00:12,325 The only way you'll ever leave this place 881 01:00:12,410 --> 01:00:15,335 is if Daqeeq here throws you through that window. 882 01:00:15,410 --> 01:00:16,810 I wish. 883 01:00:23,730 --> 01:00:26,492 My generals, the Four Horsemen, were just executed. 884 01:00:27,650 --> 01:00:29,367 Do you know anything about that? 885 01:00:30,850 --> 01:00:31,895 Do you? 886 01:00:35,530 --> 01:00:37,132 These attacks on my generals 887 01:00:37,210 --> 01:00:40,011 will only increase the frequency of my chemical strikes. 888 01:00:41,050 --> 01:00:44,647 It may take years, but they will carve you up 889 01:00:44,730 --> 01:00:47,818 for all the beautiful things you have done for these people. 890 01:00:47,890 --> 01:00:50,374 Who? The US? They made me. 891 01:00:50,971 --> 01:00:53,215 Russia? They armed me. 892 01:00:55,491 --> 01:00:57,859 Daqeeq, seriously? 893 01:00:57,930 --> 01:00:59,494 Did you buy that shirt by yourself? 894 01:01:00,330 --> 01:01:01,289 You're embarrassing me. 895 01:01:01,850 --> 01:01:03,490 Sorry. I have bad taste. 896 01:01:05,970 --> 01:01:07,696 Daqeeq is under strict order: 897 01:01:07,770 --> 01:01:11,405 If any harm should befall me, the same exact harm will befall you. 898 01:01:11,490 --> 01:01:13,207 Specifically and immediately. 899 01:01:14,131 --> 01:01:15,569 I'm going back to Turgistan. 900 01:01:16,451 --> 01:01:17,774 To my safe travels. 901 01:01:21,330 --> 01:01:22,932 Hey, team, we're below radar. 902 01:01:23,011 --> 01:01:25,533 So, buckle up 'cause it's about to get bumpy. 903 01:01:26,491 --> 01:01:27,450 Oh, fuck me. 904 01:01:28,330 --> 01:01:31,169 You know, I usually look at the stewardess to see if I should be scared. 905 01:01:31,851 --> 01:01:33,251 Flight attendant. 906 01:01:34,451 --> 01:01:35,410 You can look at me. 907 01:01:36,410 --> 01:01:38,530 Oh, darling, you could be on fire, 908 01:01:38,610 --> 01:01:41,104 and you would have the same creepy, blank expression on your face. 909 01:01:41,131 --> 01:01:42,090 No offense. 910 01:01:43,291 --> 01:01:44,604 You know, guys, what sucks? 911 01:01:45,011 --> 01:01:48,454 If we were to crash, no one would ever know or care. 912 01:01:48,531 --> 01:01:50,209 We would have no impact on anything. 913 01:01:50,291 --> 01:01:51,537 Like we never existed. 914 01:01:51,611 --> 01:01:54,268 I can hear you, and if you're gonna shit your pants, 915 01:01:54,291 --> 01:01:55,729 there's a bathroom in the back. 916 01:01:58,811 --> 01:02:01,573 The world is wrapped in red tape, 917 01:02:02,251 --> 01:02:05,445 and I couldn't cut through it even with a billion-dollar sword. 918 01:02:06,651 --> 01:02:08,253 So, we left behind everything, 919 01:02:08,851 --> 01:02:10,453 everyone, 920 01:02:10,531 --> 01:02:11,653 to become... 921 01:02:12,371 --> 01:02:13,330 no one. 922 01:02:16,931 --> 01:02:19,530 So, how long's this been going on? 923 01:02:20,611 --> 01:02:21,695 What? 924 01:02:21,771 --> 01:02:24,409 I've been wondering the same thing. Florence? 925 01:02:25,331 --> 01:02:26,415 Nah, Vegas. 926 01:02:26,491 --> 01:02:28,294 - Vegas. - Definitely Vegas. 927 01:02:29,211 --> 01:02:30,486 So, you guys know about us? 928 01:02:31,491 --> 01:02:33,812 - Well, we do now, dumbass. - Nice. 929 01:02:33,891 --> 01:02:36,404 Well, I guess it's not against the rules, right? 930 01:02:36,491 --> 01:02:39,924 Depends. So, are you guys fucking or making love? 931 01:02:40,012 --> 01:02:41,134 What's the difference? 932 01:02:41,851 --> 01:02:42,810 We're fucking. 933 01:02:44,011 --> 01:02:45,095 Oh, good. 934 01:02:45,171 --> 01:02:47,569 Hey. Who's this honey badger? 935 01:02:47,651 --> 01:02:49,819 - I'm... I'm Raymond. - Hi, Raymond. 936 01:02:49,892 --> 01:02:51,091 You new to the team? 937 01:02:51,171 --> 01:02:52,619 Just... Just hanging out. 938 01:02:53,251 --> 01:02:54,210 It's Britney, bitch. 939 01:02:54,491 --> 01:02:57,167 So, we should probably go discuss our sensitive geopolitical issues 940 01:02:57,251 --> 01:02:59,860 when we're, you know, Raymond-free. Great security, though. 941 01:02:59,931 --> 01:03:01,053 Really great. 942 01:03:01,491 --> 01:03:02,527 Especially you. 943 01:03:04,532 --> 01:03:06,488 Hong Kong, penthouse extraction. 944 01:03:07,012 --> 01:03:10,129 We're gonna break out Rovach's baby brother from his 90th-floor prison. 945 01:03:10,771 --> 01:03:13,696 It's a simple snatch-and-grab. Minus the word simple because it's not. 946 01:03:13,771 --> 01:03:15,334 - And minus the word snatch... - Snatch? 947 01:03:15,411 --> 01:03:16,735 - Snatch. - Snatch. 948 01:03:16,811 --> 01:03:18,349 - Snatch what? - Minus the word "snatch-and-grab." 949 01:03:18,372 --> 01:03:19,909 - They mean the same thing. - Snatch? 950 01:03:19,932 --> 01:03:21,294 Snatch. Stop saying that. 951 01:03:22,372 --> 01:03:23,734 This mine. 952 01:03:24,651 --> 01:03:26,013 Yeah, nothing's simple. 953 01:03:26,092 --> 01:03:28,451 The next building over, we use the sky cranes. 954 01:03:28,532 --> 01:03:30,210 One as a sniper's nest for yours truly, 955 01:03:30,292 --> 01:03:31,826 one as a crossover, building to building. 956 01:03:32,451 --> 01:03:34,408 Crane lose control. Very dangerous. 957 01:03:34,972 --> 01:03:36,813 - Stay off the roof. - What do you mean? 958 01:03:36,892 --> 01:03:38,810 - Because I will fuck you up. - You not fuck me up. 959 01:03:41,012 --> 01:03:42,109 - What? - Don't talk to me like this! 960 01:03:42,132 --> 01:03:44,012 - Smash you like a bitch. - No, no, no, no. 961 01:03:44,091 --> 01:03:45,377 No? Bye. 962 01:03:53,292 --> 01:03:55,766 We have 15 minutes before HK police arrive. 963 01:04:07,572 --> 01:04:09,365 - You afraid? - Nope. 964 01:04:09,452 --> 01:04:11,734 - Good luck. - Saying good luck is bad luck. 965 01:04:11,812 --> 01:04:14,046 - I take it back. - Taking it back is even worse luck. 966 01:04:14,132 --> 01:04:15,848 - Go, go, go, go, go. - Yeah. 967 01:04:16,652 --> 01:04:17,611 Good luck. 968 01:04:18,012 --> 01:04:19,412 Do you want me to die? 969 01:04:19,892 --> 01:04:20,851 Wanker. 970 01:04:23,932 --> 01:04:24,891 It's time. 971 01:04:33,972 --> 01:04:35,047 Ferrari's landed. 972 01:04:39,652 --> 01:04:40,829 It's a good ride, One. 973 01:04:40,852 --> 01:04:42,655 A little scary up here, but... 974 01:04:42,732 --> 01:04:45,533 Nah, this is fun. Don't be a pussy, Seven. 975 01:04:46,012 --> 01:04:47,930 Yeah, I got the gun, smartass. 976 01:04:48,012 --> 01:04:48,981 Remember that. 977 01:04:51,292 --> 01:04:53,181 Slow it down, One. Slow it down. 978 01:04:56,692 --> 01:04:57,930 Overwatch is set. 979 01:05:01,172 --> 01:05:03,292 I got the target in his bed, scratching his balls, 980 01:05:03,372 --> 01:05:04,772 reading some Chinese book. 981 01:05:04,852 --> 01:05:05,897 Hit it, guys. 982 01:05:15,412 --> 01:05:16,697 Eagle's landed. 983 01:05:16,773 --> 01:05:18,336 I love that movie line. 984 01:05:32,012 --> 01:05:33,134 Hello, boys. 985 01:05:37,772 --> 01:05:40,649 You know, laughter is life. 986 01:05:41,332 --> 01:05:43,692 Just kidding. I stole that from my old dentist's office. 987 01:05:43,773 --> 01:05:45,087 Along with a shit ton of nitrous. 988 01:05:48,373 --> 01:05:49,332 Hey! 989 01:05:50,333 --> 01:05:52,846 Badges? We don't need no stinking badges. 990 01:05:54,733 --> 01:05:56,459 One, laughing gas is working. 991 01:06:00,733 --> 01:06:01,970 Oh, shit. 992 01:06:04,613 --> 01:06:05,812 We got a 911. 993 01:06:06,253 --> 01:06:08,085 - Cops were called. - Cops? 994 01:06:08,173 --> 01:06:09,372 We got 13 minutes. 995 01:06:13,933 --> 01:06:15,017 Zip line secure. 996 01:06:17,133 --> 01:06:18,092 Ready, ready. 997 01:06:18,853 --> 01:06:19,812 One. 998 01:06:21,413 --> 01:06:22,736 There's movement, man. 999 01:06:22,813 --> 01:06:23,858 Where? 1000 01:06:23,933 --> 01:06:26,014 Four bogeys. Rooftop. 1001 01:06:34,693 --> 01:06:37,378 What, am I funny to you? 1002 01:06:37,453 --> 01:06:38,287 Huh? 1003 01:06:38,374 --> 01:06:39,371 I'm funny? 1004 01:06:39,453 --> 01:06:41,093 How am I funny to you? 1005 01:06:41,173 --> 01:06:42,650 Do I amuse you? 1006 01:06:45,133 --> 01:06:46,648 I'm gonna need your finger. Come here. 1007 01:06:53,093 --> 01:06:54,771 Two and Three, in the elevator. 1008 01:06:56,334 --> 01:06:57,686 All right. You got targets. 1009 01:06:57,773 --> 01:06:58,886 On your left, eye level. 1010 01:07:11,853 --> 01:07:13,608 Underwater. Thirty seconds. 1011 01:07:17,333 --> 01:07:18,570 He's in some shit, man. 1012 01:07:23,653 --> 01:07:24,775 Freeze, Four. 1013 01:07:25,293 --> 01:07:26,291 He's above you. 1014 01:07:27,653 --> 01:07:28,814 Sixty seconds. 1015 01:07:28,893 --> 01:07:31,531 One, he's gonna drown. I got four guys up top. Want me to drop 'em? 1016 01:07:31,613 --> 01:07:32,850 No, mission will be compromised. 1017 01:07:33,614 --> 01:07:35,887 Let me drop 'em, One. This is what I do. 1018 01:07:38,854 --> 01:07:40,091 He's been under 120. 1019 01:07:41,854 --> 01:07:42,813 He's gonna drown. 1020 01:07:43,693 --> 01:07:44,653 Four, move right. 1021 01:07:46,973 --> 01:07:48,172 Incoming round. 1022 01:07:51,734 --> 01:07:52,779 You're welcome. 1023 01:07:52,853 --> 01:07:55,289 And y'all can refer to me as Mr. Seven from now on. 1024 01:07:57,814 --> 01:07:59,051 Hot mask. 1025 01:07:59,134 --> 01:08:01,733 In a Darth Vader daughter kind of way. 1026 01:08:02,134 --> 01:08:04,292 Maybe later we can... coochie-coochie? 1027 01:08:04,373 --> 01:08:05,179 Stop it. 1028 01:08:05,254 --> 01:08:06,568 Woochie-woochie-coochie. 1029 01:08:06,654 --> 01:08:07,968 A little over-the-top, guys. 1030 01:08:08,054 --> 01:08:09,215 Oh, Check this out. 1031 01:08:09,294 --> 01:08:10,618 I went to the dentist. 1032 01:08:11,134 --> 01:08:12,217 Oh, my God. 1033 01:08:12,294 --> 01:08:14,577 - You lost one of the seals! - Huh? 1034 01:08:14,654 --> 01:08:16,736 You're on laughing gas, you dumb motherfucker. 1035 01:08:16,814 --> 01:08:17,911 Give me your gun. 1036 01:08:17,934 --> 01:08:20,391 - I'm not giving you my gun. - You're a danger to yourself. 1037 01:08:20,414 --> 01:08:22,448 I am the danger. 1038 01:08:22,534 --> 01:08:23,551 No more movie lines. 1039 01:08:23,574 --> 01:08:25,492 Okay? Not just tonight... but ever. 1040 01:08:25,574 --> 01:08:27,531 It's a TV line, not a movie line. 1041 01:08:27,614 --> 01:08:28,775 Just stay behind me. 1042 01:08:28,854 --> 01:08:30,532 Yes, Miss Vader. 1043 01:08:33,414 --> 01:08:35,631 - You almost done there? - Okay, we've got a problem. 1044 01:08:35,654 --> 01:08:38,493 Three got hit with nitrous, and he's stupider than usual. 1045 01:08:38,574 --> 01:08:41,096 This is the funniest shit ever! 1046 01:08:44,294 --> 01:08:46,087 How you doing over there? 1047 01:08:46,175 --> 01:08:47,172 You having fun yet? 1048 01:08:47,254 --> 01:08:49,633 Anyone ever asked you dumb questions when you're 90 stories up? 1049 01:08:50,094 --> 01:08:51,293 No need to climb angry. 1050 01:08:51,374 --> 01:08:53,772 Mate, you're really ruining my flow right now, you know that? 1051 01:08:53,855 --> 01:08:55,472 Get those high-intensity speakers placed. 1052 01:08:55,495 --> 01:08:57,422 I got the targets all grouped in the kitchen. 1053 01:08:57,494 --> 01:09:00,573 Hey, have you ever... you ever been to an American movie theater? 1054 01:09:00,654 --> 01:09:02,582 Between 1983 and 2015? 1055 01:09:02,655 --> 01:09:04,458 No, I just pirate them on my phone. 1056 01:09:04,894 --> 01:09:06,726 That's an asshole move. All right. 1057 01:09:06,814 --> 01:09:08,771 Get ready to pull that trigger. 1058 01:09:08,854 --> 01:09:10,063 Till my finger hurts. 1059 01:09:23,495 --> 01:09:24,972 No party here! No party! 1060 01:09:33,974 --> 01:09:34,934 Hit it. 1061 01:09:35,015 --> 01:09:35,974 Now. 1062 01:09:42,294 --> 01:09:43,819 I see dead people. 1063 01:09:54,975 --> 01:09:55,991 Help me. 1064 01:09:56,014 --> 01:09:56,973 Three! 1065 01:09:57,295 --> 01:09:58,695 Get off. 1066 01:09:59,975 --> 01:10:01,011 What are you doing? 1067 01:10:02,255 --> 01:10:04,614 Move, move, move. Move, move, move, move, move. 1068 01:10:10,695 --> 01:10:12,852 I got 'em up top. 1069 01:10:16,135 --> 01:10:17,094 Move. 1070 01:10:20,055 --> 01:10:22,491 Who are you? Stay away. Stay away! 1071 01:10:23,215 --> 01:10:25,056 - Let's go. - One, Four's got the target. 1072 01:10:25,095 --> 01:10:26,696 Always starts out well. 1073 01:10:26,775 --> 01:10:28,808 - Stay low. - You're American military? 1074 01:10:30,295 --> 01:10:32,213 Two, Three, you're clear to move up top. 1075 01:10:32,935 --> 01:10:34,373 Four, move. 1076 01:10:34,455 --> 01:10:35,778 Got the target. Moving out. 1077 01:10:36,335 --> 01:10:37,418 Let's go. 1078 01:10:37,495 --> 01:10:39,058 Oh, wow. Look at this. 1079 01:10:39,135 --> 01:10:41,140 - Stay behind me, idiot. - Oh, yeah. 1080 01:10:45,216 --> 01:10:46,712 - Don't move! - I got him. 1081 01:10:48,096 --> 01:10:49,055 Come on. 1082 01:10:49,336 --> 01:10:50,774 Move, move, move, move, move. 1083 01:10:55,216 --> 01:10:56,769 Get back here! 1084 01:10:56,855 --> 01:10:57,853 One sec. 1085 01:10:58,495 --> 01:11:00,289 - Oh, pearl handle. - Oh, shit. 1086 01:11:00,375 --> 01:11:01,689 That's a cool piece. 1087 01:11:01,775 --> 01:11:03,809 This is like bringing a child to a gunfight. 1088 01:11:05,815 --> 01:11:06,774 Whoa. 1089 01:11:07,696 --> 01:11:11,580 There you go. Come on, come on, come on. Say peek-a-boo, you punk. 1090 01:11:12,575 --> 01:11:13,534 No, no! Stop! 1091 01:11:16,056 --> 01:11:16,852 Ouch! 1092 01:11:16,935 --> 01:11:18,498 Who the fuck was that? 1093 01:11:18,575 --> 01:11:20,100 Somebody speak to me. 1094 01:11:20,176 --> 01:11:23,580 - Please tell me I did not just kill Three. - What? These are good masks. 1095 01:11:23,655 --> 01:11:25,899 The hell you picking up a bad guy's gun for, man? 1096 01:11:25,975 --> 01:11:27,833 - You shot me, bro! - This is going great. 1097 01:11:27,856 --> 01:11:29,633 - You shot me! - Because you're an idiot. 1098 01:11:29,656 --> 01:11:32,696 - You don't look through a bullet hole. - I'm so mad at everyone right now. 1099 01:11:32,776 --> 01:11:34,339 What's new? I like you mad. 1100 01:11:34,416 --> 01:11:36,497 Wrong intel. Too many men. 1101 01:11:36,575 --> 01:11:38,580 Oh, no. I'm pissed now. 1102 01:11:38,656 --> 01:11:41,140 I just got shot by my own man. More guys coming. 1103 01:11:49,975 --> 01:11:51,633 What's going on? You guys have one minute left. 1104 01:11:51,656 --> 01:11:53,976 We're only supposed to have seven guys working. 1105 01:11:54,056 --> 01:11:55,495 Where are they coming from? 1106 01:11:55,896 --> 01:11:56,855 Go. 1107 01:11:56,896 --> 01:11:58,459 We got five more targets. 1108 01:12:07,616 --> 01:12:08,844 Get up here now, all you've got. 1109 01:12:15,096 --> 01:12:16,218 Watch out for the snipers. 1110 01:12:17,296 --> 01:12:19,415 Two at the bar, three in the corner. 1111 01:12:19,496 --> 01:12:22,373 Okay, we do like that movie Butch Cassidy and the Sundance Kid, okay? 1112 01:12:23,176 --> 01:12:24,902 They died at the end of that movie. 1113 01:12:26,096 --> 01:12:27,698 - They do? - Yeah. 1114 01:12:40,736 --> 01:12:42,222 Hey, Chan, what's up? 1115 01:12:49,296 --> 01:12:50,936 Two, Three, hold at the stair. 1116 01:13:05,176 --> 01:13:06,893 Fifteen minutes. 1117 01:13:08,216 --> 01:13:10,413 Half of China's in the lobby. 1118 01:13:10,496 --> 01:13:12,059 That's... That's high. 1119 01:13:12,136 --> 01:13:14,783 We're out of time. What the hell are you guys doing up there? 1120 01:13:14,857 --> 01:13:16,334 Come on. 1121 01:13:18,697 --> 01:13:20,135 We're stuck at the stairwell. 1122 01:13:20,776 --> 01:13:22,100 Can we go down? 1123 01:13:22,176 --> 01:13:24,737 Negative. This place is full of police. Do not come down. 1124 01:13:28,137 --> 01:13:29,575 They're surrounding us. 1125 01:13:29,657 --> 01:13:31,383 Only one way out. That's up. 1126 01:13:32,937 --> 01:13:34,097 Two coming up. 1127 01:13:36,337 --> 01:13:37,852 Guys, I got a bad idea. 1128 01:13:37,936 --> 01:13:40,890 What do you mean you have a bad idea? No, you're supposed to have good ideas. 1129 01:13:42,937 --> 01:13:46,418 Like a... really, really bad idea. 1130 01:13:48,937 --> 01:13:51,171 One, remember when I said some shit was gonna go bad? 1131 01:13:51,257 --> 01:13:53,136 Shoot people! You're a sniper, goddamn it! 1132 01:13:53,217 --> 01:13:55,854 It's fucked up right now, so watch me work. I'm improvising. 1133 01:13:55,937 --> 01:13:57,970 Y'all might wanna grab a hold of some shit. 1134 01:13:59,017 --> 01:14:00,734 - What do you mean? - The pool! 1135 01:14:00,816 --> 01:14:02,217 Oh, no, no, no! Back, back! 1136 01:14:02,297 --> 01:14:03,976 Grab something! 1137 01:14:10,136 --> 01:14:11,335 Jump! 1138 01:14:38,378 --> 01:14:39,375 Hang on! 1139 01:15:05,938 --> 01:15:07,654 You drowned everybody! 1140 01:15:08,538 --> 01:15:10,772 Drowned the whole fucking team! 1141 01:15:10,858 --> 01:15:12,314 - Dumbest idea ever. - Fucking crazy. 1142 01:15:12,337 --> 01:15:13,995 - Almost killed us. - I don't like Seven. 1143 01:15:14,018 --> 01:15:16,514 - We need a long talk after this. - We'll chat later. 1144 01:15:16,537 --> 01:15:18,820 Hey. Whoa, whoa. Okay. 1145 01:15:19,297 --> 01:15:20,256 Whoa. 1146 01:15:29,457 --> 01:15:31,759 You wanna tell everyone where you learned that shit? 1147 01:15:36,017 --> 01:15:38,741 - Go. - Is a helicopter coming to rescue us? 1148 01:15:38,818 --> 01:15:40,084 - Pretty soon. - 'Cause... 1149 01:15:40,137 --> 01:15:42,573 Oh, no. No, no, no. Come on, no. What? Wait. 1150 01:15:42,658 --> 01:15:45,736 Oh, my God. I'm afraid of heights. I will have a heart attack. 1151 01:15:45,818 --> 01:15:47,861 - Yeah? Don't cover your face! - Ah! 1152 01:15:47,937 --> 01:15:49,577 - Ow! - Why? 1153 01:15:51,097 --> 01:15:52,515 - I'm knocking him out. - Stop. 1154 01:15:52,538 --> 01:15:54,216 - You're to save... - Come on! 1155 01:15:54,298 --> 01:15:55,736 It's gonna be over soon! 1156 01:15:55,818 --> 01:15:57,295 - Ow! - Hey, hey, hey! 1157 01:15:57,378 --> 01:15:58,740 - Go down! - Stop! 1158 01:15:58,818 --> 01:16:00,621 - Goddamn it! - What bullshit is this? 1159 01:16:00,698 --> 01:16:02,270 I thought you guys are here to rescue me. 1160 01:16:02,298 --> 01:16:03,900 - He's the good guy. - Yes! 1161 01:16:03,977 --> 01:16:06,222 What's wrong with you, you fucking goon? 1162 01:16:06,297 --> 01:16:08,795 - I was trying to knock him out. - No. He's the point of the mission. 1163 01:16:08,818 --> 01:16:10,122 - Use your head. - He wasn't going. 1164 01:16:10,178 --> 01:16:10,974 No, get out! Go! 1165 01:16:11,058 --> 01:16:14,693 Oh, my God! 1166 01:16:14,778 --> 01:16:16,092 - Go. - Whatever. I'm leaving. 1167 01:16:16,178 --> 01:16:17,300 Adiós, asshole. 1168 01:16:31,098 --> 01:16:32,096 No. No! 1169 01:16:32,178 --> 01:16:34,701 - No! No, no. Stay away. - Come here! 1170 01:16:38,058 --> 01:16:39,295 Get off me. 1171 01:16:40,299 --> 01:16:42,332 - You fucking... - Hey! 1172 01:16:44,058 --> 01:16:44,854 Come on. 1173 01:16:44,938 --> 01:16:46,061 Oh, now what? 1174 01:16:47,019 --> 01:16:48,342 - Do you have rabies? - No. 1175 01:16:48,418 --> 01:16:49,502 You have rabies? 1176 01:16:49,578 --> 01:16:50,576 - What? - What? 1177 01:16:50,658 --> 01:16:53,181 - What the fuck is wrong with you? - He was escaping. 1178 01:16:53,258 --> 01:16:55,579 And why do you think he might wanna get away from you? 1179 01:16:55,659 --> 01:16:57,385 You should thank me. I just saved the mission. 1180 01:16:57,419 --> 01:16:59,011 What? Get off of him. 1181 01:16:59,499 --> 01:17:00,956 - Get off of him. - Get off me. 1182 01:17:01,018 --> 01:17:03,099 How many times do I have to save this mission? Fuck. 1183 01:17:03,179 --> 01:17:06,180 - Probably have some ice in the car. - Fucking sick prick. I'm so sorry. 1184 01:17:06,258 --> 01:17:07,831 - Your buddy is an asshole. - Hey. 1185 01:17:07,859 --> 01:17:09,106 Come on. It gets better. 1186 01:17:09,178 --> 01:17:10,137 Don't help. 1187 01:17:10,418 --> 01:17:12,902 Don't help. Just stay right there, James Bond. Thank you. 1188 01:17:14,338 --> 01:17:15,336 Oh, shit. 1189 01:17:18,298 --> 01:17:19,257 Three bullets. 1190 01:17:22,379 --> 01:17:24,585 Come on, Four. We're moving. 1191 01:17:25,419 --> 01:17:26,378 Just go. 1192 01:17:27,378 --> 01:17:28,337 I can't get across. 1193 01:17:29,298 --> 01:17:30,612 They cut the zip line. 1194 01:17:31,338 --> 01:17:32,345 I'm sorry. 1195 01:17:33,698 --> 01:17:34,811 It's just bad luck. 1196 01:17:40,499 --> 01:17:41,535 Yeah. 1197 01:17:41,618 --> 01:17:42,702 Bad luck. 1198 01:17:53,899 --> 01:17:56,095 Come on, come on. 1199 01:17:57,579 --> 01:17:58,576 That's a lot of cops. 1200 01:18:01,339 --> 01:18:02,816 Come on. Get up! 1201 01:18:03,859 --> 01:18:05,383 Whoa! I'm coming, I'm coming. 1202 01:18:09,899 --> 01:18:11,980 What made your president change his mind? 1203 01:18:13,018 --> 01:18:16,548 This wasn't him. The guy doesn't know how to spell Turgistan. 1204 01:18:17,299 --> 01:18:19,332 This better not be what I'm thinking it is. 1205 01:18:20,099 --> 01:18:21,701 - What's that? - A coup. 1206 01:18:22,259 --> 01:18:24,100 Exchanging my brother with me. 1207 01:18:51,179 --> 01:18:53,260 - What is that? - Three blew the budget on the Ferrari. 1208 01:18:54,540 --> 01:18:56,774 - Sorry. My bad. My bad. - Stupid. 1209 01:18:56,859 --> 01:18:59,219 It's adorable. We are not having a good night. 1210 01:19:15,380 --> 01:19:18,381 I can't steer like Six, so let's avoid any violent bullshit, all right? 1211 01:19:30,580 --> 01:19:31,539 Oh! 1212 01:19:34,779 --> 01:19:35,892 Oh, shit! 1213 01:19:35,980 --> 01:19:37,179 Was that a bad guy? 1214 01:19:52,620 --> 01:19:55,056 Shit. 1215 01:19:55,380 --> 01:19:56,176 Kill him? 1216 01:19:56,260 --> 01:19:57,948 No. 1217 01:19:58,020 --> 01:19:59,556 - Want me to kill him? - No. 1218 01:19:59,579 --> 01:20:00,740 Hey! 1219 01:20:00,819 --> 01:20:03,102 - Cops. I've been kidnapped! - I'm gonna kill him. 1220 01:20:03,180 --> 01:20:05,299 - And I'm gonna let you. - They are kidnapping me! 1221 01:20:05,380 --> 01:20:07,528 Hey, cops, where are you going? 1222 01:20:11,740 --> 01:20:13,054 Whoa. Shit. 1223 01:20:32,180 --> 01:20:34,338 Shit. 1224 01:20:35,660 --> 01:20:36,619 Fuck. 1225 01:20:47,141 --> 01:20:48,100 Whoa! 1226 01:21:15,900 --> 01:21:17,301 Fuck. 1227 01:21:17,380 --> 01:21:18,378 I made it across. 1228 01:21:18,860 --> 01:21:20,021 Southwest side. 1229 01:21:21,340 --> 01:21:22,702 Where are you guys? 1230 01:21:22,781 --> 01:21:23,740 No! 1231 01:21:28,101 --> 01:21:29,693 - Stop the car. - No, don't stop the car. 1232 01:21:29,781 --> 01:21:30,903 - We're leaving him. - What? 1233 01:21:30,981 --> 01:21:31,825 - No. - He's on his own. 1234 01:21:31,900 --> 01:21:33,703 - Stop the car. - Do not stop the car. 1235 01:21:33,781 --> 01:21:35,824 - Stop the fucking car! - Hey! Don't fucking do it! 1236 01:21:37,660 --> 01:21:39,108 He cocked it first. 1237 01:21:39,180 --> 01:21:41,818 I'm not doing this again. I'm not leaving him behind. 1238 01:21:42,821 --> 01:21:44,020 We're all we got. 1239 01:21:47,621 --> 01:21:49,961 - Get out the car. - He's in the net up there. 1240 01:21:58,101 --> 01:22:00,297 Dude, little space. 1241 01:22:06,101 --> 01:22:07,060 Die! 1242 01:22:14,781 --> 01:22:16,018 Come on. Hurry, Seven. 1243 01:22:19,061 --> 01:22:20,259 Come on, come on, come on. 1244 01:22:21,381 --> 01:22:22,906 I'm gonna kill you. 1245 01:22:23,621 --> 01:22:24,580 No! 1246 01:22:26,661 --> 01:22:27,783 Hurry, Seven. 1247 01:22:45,661 --> 01:22:46,620 Nice shot. 1248 01:22:48,341 --> 01:22:49,348 Carvers. 1249 01:22:53,421 --> 01:22:54,457 Cleavers. 1250 01:23:03,781 --> 01:23:05,661 They're making war on me. 1251 01:23:05,741 --> 01:23:08,657 My most loyal generals are dead, and my brother is loose. 1252 01:23:08,741 --> 01:23:10,467 They're not shadows. They're men. 1253 01:23:10,541 --> 01:23:11,539 And women. 1254 01:23:11,621 --> 01:23:14,460 Uncommonly skilled in covering their tracks. 1255 01:23:14,542 --> 01:23:17,198 Outside of their violence against you, they appear not to exist at all. 1256 01:23:17,221 --> 01:23:19,897 You mean to tell me in a world of cell phones and Internet browsers... 1257 01:23:19,981 --> 01:23:22,110 We have found no digital footprints. 1258 01:23:22,942 --> 01:23:25,781 She was declared dead seven months ago. 1259 01:23:25,861 --> 01:23:27,376 Your firm is helpless. 1260 01:23:28,102 --> 01:23:31,027 I find people by examining their links to the world, 1261 01:23:31,101 --> 01:23:35,062 to families, friends, employers, organizations. 1262 01:23:35,142 --> 01:23:39,745 Once I find a thread, I pull it and keep pulling it until I reach them 1263 01:23:39,822 --> 01:23:41,740 so I can have my teams kill them. 1264 01:23:41,822 --> 01:23:42,982 How is this different? 1265 01:23:43,782 --> 01:23:47,541 Whatever links to the world these people had, they've cut them. 1266 01:23:47,622 --> 01:23:49,339 And yet they walk the Earth like you and me. 1267 01:23:50,182 --> 01:23:53,030 They have blood types and birthdays and sock drawers. 1268 01:23:53,102 --> 01:23:55,538 This ghost act is itself a form of hubris. 1269 01:23:56,062 --> 01:23:58,498 If they exist, they can be made not to. 1270 01:24:03,421 --> 01:24:04,380 We're good. 1271 01:24:17,262 --> 01:24:19,756 This shit isn't sitting right with me, man. You made me a promise. 1272 01:24:19,782 --> 01:24:21,508 You said you'd always let me pull the trigger. 1273 01:24:21,542 --> 01:24:23,306 Yeah. Yeah, I did say that. 1274 01:24:23,382 --> 01:24:25,108 - Yeah, you remember that? - Okay, easy. 1275 01:24:25,182 --> 01:24:27,743 - You know why we don't use names? - Why? 1276 01:24:27,822 --> 01:24:29,319 No offense, Four, I'm glad you're alive, 1277 01:24:29,342 --> 01:24:32,142 but you left us out on that street there. We were totally exposed. 1278 01:24:32,222 --> 01:24:34,638 If I was up there, I'd expect you to leave me and not turn back. 1279 01:24:34,662 --> 01:24:36,519 - Fuck that. - Mission is more important than the man. 1280 01:24:36,542 --> 01:24:37,511 Fuck the mission. 1281 01:24:39,222 --> 01:24:41,504 - You don't leave a soldier behind. - I got news for you. 1282 01:24:41,582 --> 01:24:44,785 Seven, you're not a soldier anymore. She's not a doctor. 1283 01:24:44,862 --> 01:24:46,099 She's not a spy. 1284 01:24:46,182 --> 01:24:49,060 - He's not a hitman. And I'm not a CEO. - A rich asshole? 1285 01:24:49,142 --> 01:24:50,629 Oh, I am still a rich asshole. 1286 01:24:50,702 --> 01:24:52,439 - I just don't have a name. - You are. What's your name? 1287 01:24:52,462 --> 01:24:54,630 - Don't tell him. - I'm Blaine. 1288 01:24:54,703 --> 01:24:56,026 I just saved your life. 1289 01:24:56,822 --> 01:24:57,868 What's your name? 1290 01:24:59,862 --> 01:25:00,821 It's Billy. 1291 01:25:00,863 --> 01:25:01,745 Billy. 1292 01:25:01,823 --> 01:25:03,750 - You look like a Billy. - You look like a Four. 1293 01:25:04,983 --> 01:25:05,980 I'm Javier. 1294 01:25:06,503 --> 01:25:07,462 Camille. 1295 01:25:07,863 --> 01:25:08,822 Amelia. 1296 01:25:09,742 --> 01:25:11,862 It's nice to meet everyone. That's great. 1297 01:25:12,542 --> 01:25:14,067 That's great. Let's go, let's go. 1298 01:25:15,943 --> 01:25:16,902 Great. 1299 01:25:17,542 --> 01:25:20,621 Hey, ghosts. This is Seven, AKA Blaine. 1300 01:25:20,702 --> 01:25:22,860 We're below radar, we're entering Turgistan airspace. 1301 01:25:22,943 --> 01:25:24,736 That gives us four days till Day of the Dead. 1302 01:25:30,463 --> 01:25:31,978 Concentric circles. 1303 01:25:32,062 --> 01:25:34,661 Your enemy's radius of operations is shrinking. 1304 01:25:34,743 --> 01:25:35,827 Thirty-eight hours ago, 1305 01:25:35,902 --> 01:25:39,106 an unidentified aircraft vanished off-radar near Tyrus. 1306 01:25:39,543 --> 01:25:43,216 It filed no flight plan, it ignored control and then disappeared. 1307 01:25:54,463 --> 01:25:55,786 Two, Three, you hustling? 1308 01:25:56,182 --> 01:25:57,180 Speed it up. 1309 01:25:58,463 --> 01:25:59,269 Don't drop it. 1310 01:25:59,343 --> 01:26:00,704 It's a two-block walk. Come on. 1311 01:26:04,743 --> 01:26:06,268 Funny guy. What is your number? 1312 01:26:06,343 --> 01:26:09,344 One, Two, Three? Whatever it is. My number is Zero. 1313 01:26:09,423 --> 01:26:11,226 I'm doing jack ass here. 1314 01:26:11,623 --> 01:26:15,498 You got the biggest job of all 'cause none of this matters if you don't step up. 1315 01:26:15,583 --> 01:26:17,348 They will catch all of us! 1316 01:26:17,423 --> 01:26:18,583 Can I ask you something? 1317 01:26:18,663 --> 01:26:20,974 If you had one shot, 1318 01:26:21,343 --> 01:26:23,463 one opportunity to seize everything that you ever wanted 1319 01:26:23,543 --> 01:26:26,823 in one moment, would you capture it or let it slip? 1320 01:26:30,903 --> 01:26:31,862 Was that, uh... 1321 01:26:32,303 --> 01:26:33,262 Was that Eminem? 1322 01:26:34,503 --> 01:26:36,901 - Yes. - You gave me fucking goosebumps. 1323 01:26:38,023 --> 01:26:41,188 If I do whatever you're asking me to do, my brother will cut off my head. 1324 01:26:41,264 --> 01:26:44,102 And he loves cutting heads. And believe me, 1325 01:26:44,183 --> 01:26:46,619 compared to what he will do with you ghosts, this is nothing. 1326 01:26:46,703 --> 01:26:48,506 Arm them. Click to the right. 1327 01:26:50,063 --> 01:26:52,422 I wonder how many people you have to kill to get one of these. 1328 01:27:03,344 --> 01:27:04,744 We're at the TV relay. 1329 01:27:11,583 --> 01:27:12,542 Hey, are you afraid? 1330 01:27:15,863 --> 01:27:16,659 He's in. 1331 01:27:16,744 --> 01:27:19,381 Three little words have helped dictators rule: 1332 01:27:20,543 --> 01:27:22,826 State-run television. 1333 01:27:28,063 --> 01:27:30,346 We're gonna become the new heads of programming... 1334 01:27:30,423 --> 01:27:32,073 Inverter's in place. 1335 01:27:33,184 --> 01:27:34,862 ...and you're gonna be our new spokesperson. 1336 01:27:36,823 --> 01:27:40,026 After his national address, he'll have a big party on his yacht. 1337 01:27:41,903 --> 01:27:43,860 If we're gonna flush Rovach to his yacht, 1338 01:27:43,944 --> 01:27:45,901 we need to disable security at his palace, 1339 01:27:46,344 --> 01:27:48,060 which means a crippling surge of electricity, 1340 01:27:48,144 --> 01:27:51,500 which means an unannounced visit to a state-run power generator. 1341 01:27:51,584 --> 01:27:55,468 This one's highly defended, no back doors, so we walk through the front. 1342 01:27:55,984 --> 01:27:57,787 All right, guys. You're clear to the gate. 1343 01:27:57,864 --> 01:28:00,703 Never underestimate the power of a very nice suit. 1344 01:28:02,104 --> 01:28:04,789 Remember, they don't like Americans. 1345 01:28:04,864 --> 01:28:06,628 Everything's looking good. They're in. 1346 01:28:06,704 --> 01:28:07,980 Cheeks on seats. 1347 01:28:21,584 --> 01:28:22,811 Manchester. 1348 01:28:22,864 --> 01:28:26,221 Manchester and Farquarson. We've got a website, look it up. 1349 01:28:26,304 --> 01:28:28,338 Inspection is our business. That's the slogan. 1350 01:28:28,424 --> 01:28:29,306 And your name again? 1351 01:28:29,384 --> 01:28:30,707 My name is Mr. Worthington, 1352 01:28:30,784 --> 01:28:33,623 - and this is my associate, Mr. Ferijips... - Ferjelpo. 1353 01:28:33,664 --> 01:28:34,825 Surjepo. 1354 01:28:35,264 --> 01:28:36,223 And he's from... 1355 01:28:36,304 --> 01:28:37,311 Turgistan. 1356 01:28:38,344 --> 01:28:39,821 - Turgistan. - Turgistan. 1357 01:28:39,904 --> 01:28:40,939 You want soup? 1358 01:28:41,545 --> 01:28:42,906 Got any booze in there? 1359 01:28:44,744 --> 01:28:45,751 No. 1360 01:28:45,824 --> 01:28:47,867 - Cup. Compliment his wife. - Is that your wife? 1361 01:28:48,864 --> 01:28:49,823 It's my daughter. 1362 01:28:54,025 --> 01:28:55,185 Uh... 1363 01:28:56,745 --> 01:28:58,538 It's hard living out here, isn't it? 1364 01:28:59,584 --> 01:29:01,148 She come out full grown? 1365 01:29:01,224 --> 01:29:03,344 Faked me out there with the gray hair and the wrinkles 1366 01:29:03,424 --> 01:29:05,582 - and the orthopedic shoes and... - What do you want? 1367 01:29:05,665 --> 01:29:06,940 An unannounced stress test. 1368 01:29:07,384 --> 01:29:08,947 Plants three through seven, they passed. 1369 01:29:09,024 --> 01:29:10,990 And I have no doubt that you will, too. All right. 1370 01:29:11,064 --> 01:29:12,388 The only failure was at plant two. 1371 01:29:12,464 --> 01:29:13,462 You know, that was very... 1372 01:29:13,544 --> 01:29:14,590 Plant two failed? 1373 01:29:14,664 --> 01:29:16,343 ..minor. Yes, so, you know Mr. Noor? 1374 01:29:16,424 --> 01:29:18,457 - We're trying to keep his name out of it. - Yeah. 1375 01:29:18,545 --> 01:29:19,945 Noor is a fool. 1376 01:29:22,265 --> 01:29:23,224 Yeah. 1377 01:29:24,825 --> 01:29:27,539 - Noor is dead. Say he's dead. - No, he's dead. 1378 01:29:27,625 --> 01:29:28,622 He died. 1379 01:29:28,705 --> 01:29:30,585 Wrong guy. He's alive. Fuck! 1380 01:29:34,345 --> 01:29:36,148 Just recover. Recover. 1381 01:29:36,544 --> 01:29:38,338 Yeah. He was found with a belt... 1382 01:29:39,225 --> 01:29:41,948 tied around his neck in an unfortunate masturbating accident. 1383 01:29:43,625 --> 01:29:46,022 Ferocious masturbating accident. 1384 01:29:46,665 --> 01:29:47,461 It was very sad. 1385 01:29:47,544 --> 01:29:48,983 One, shut the fuck up. 1386 01:29:49,505 --> 01:29:51,461 - What? - Come on. We've all choked ourselves 1387 01:29:51,545 --> 01:29:53,098 having a little choke, haven't we? 1388 01:29:56,625 --> 01:29:57,584 Come. 1389 01:29:58,065 --> 01:29:59,859 And this is our finest room. 1390 01:29:59,945 --> 01:30:03,704 It transmits all state-run television and power to the palace. 1391 01:30:03,785 --> 01:30:04,869 Very efficient. 1392 01:30:07,665 --> 01:30:11,262 Maybe Mr. Grace can mention it to Mr. Bashir. 1393 01:30:12,225 --> 01:30:13,308 I doubt it. 1394 01:30:15,705 --> 01:30:17,144 Does it ever bother you, bro? 1395 01:30:17,625 --> 01:30:19,984 To mean nothing to anyone. 1396 01:30:20,945 --> 01:30:25,031 Like, one wrong word in there, and they go find themselves an Eight? 1397 01:30:25,425 --> 01:30:26,307 Nine? 1398 01:30:26,385 --> 01:30:27,785 Why do you think I chose you? 1399 01:30:28,465 --> 01:30:30,470 A man whose longest relationship's with a rifle. 1400 01:30:30,545 --> 01:30:32,866 You don't know my fucking life, bro. 1401 01:30:33,425 --> 01:30:36,379 You can't do the stuff that we do and have someone you love. 1402 01:30:36,465 --> 01:30:37,626 It doesn't... It doesn't work. 1403 01:30:37,706 --> 01:30:40,506 Everybody's got someone or something to lose, man. 1404 01:30:41,385 --> 01:30:42,344 Even you. 1405 01:30:44,385 --> 01:30:48,874 No, I... I'm gonna leave this world the same way that I came into it. 1406 01:30:49,545 --> 01:30:50,753 Alone, thank you. 1407 01:30:51,785 --> 01:30:54,547 You can drop the boo-hoo bullshit 'cause I see through it. 1408 01:30:55,946 --> 01:30:57,145 You were good in there. 1409 01:30:57,225 --> 01:30:59,191 - I know. - Yeah, that Turkmen was garbage. 1410 01:30:59,265 --> 01:31:00,541 Fuck you. 1411 01:31:01,266 --> 01:31:03,538 You've got a soul, man. You should let it out. 1412 01:31:11,345 --> 01:31:13,465 Presidente, we go live in five minutes. 1413 01:31:21,146 --> 01:31:22,322 When the shit goes down, 1414 01:31:22,345 --> 01:31:24,897 presidential protocol is they take him to his yacht. 1415 01:31:25,706 --> 01:31:27,221 They store him in a stateroom. 1416 01:31:27,306 --> 01:31:28,744 It's hardened like a bunker. 1417 01:31:31,225 --> 01:31:34,074 Wow! It's so big! 1418 01:31:46,746 --> 01:31:47,973 How you doing, Mama? 1419 01:31:49,626 --> 01:31:51,227 Three, set at palace. 1420 01:31:59,185 --> 01:32:00,307 It's beautiful. 1421 01:32:00,906 --> 01:32:01,865 Thank you. 1422 01:32:02,546 --> 01:32:03,831 I just threw it together. 1423 01:32:05,066 --> 01:32:07,109 The route to Rovach's boat will take about an hour. 1424 01:32:08,266 --> 01:32:09,541 We need every second. 1425 01:32:14,066 --> 01:32:15,831 You know, none of us will be remembered. 1426 01:32:19,826 --> 01:32:21,265 What's about to happen will. 1427 01:32:24,066 --> 01:32:26,627 Little things, they add up to big things. 1428 01:32:31,426 --> 01:32:32,941 Let's go change the world. 1429 01:32:45,146 --> 01:32:46,268 Hey, One. 1430 01:32:46,347 --> 01:32:47,344 I'm freaking the fuck out. 1431 01:32:50,746 --> 01:32:52,702 My fellow countrymen, well... 1432 01:32:52,787 --> 01:32:53,784 No, I can't do this. 1433 01:32:53,867 --> 01:32:55,228 I can't go live. 1434 01:32:56,266 --> 01:32:57,225 Uh... 1435 01:33:00,467 --> 01:33:03,027 My brothers and, uh, my sisters. 1436 01:33:03,106 --> 01:33:04,861 I'm here to teach. 1437 01:33:06,386 --> 01:33:07,949 It's time for a revolution. 1438 01:33:08,026 --> 01:33:12,025 For so many years, our people have suffered under my brother. 1439 01:33:12,107 --> 01:33:13,114 Free yourself, 1440 01:33:13,187 --> 01:33:14,222 rise up. 1441 01:33:14,307 --> 01:33:15,784 Set us free. 1442 01:33:15,866 --> 01:33:17,391 It's time for a revolution. 1443 01:33:32,626 --> 01:33:33,662 Who picked this? 1444 01:33:34,786 --> 01:33:35,669 You're welcome. 1445 01:33:35,746 --> 01:33:37,185 - It's a good song. - This... No. 1446 01:33:37,266 --> 01:33:39,789 - It's perfect. - That is subjective. 1447 01:33:46,667 --> 01:33:47,779 Rise up 1448 01:33:47,826 --> 01:33:49,668 and let's take our country back. 1449 01:33:57,946 --> 01:33:59,423 We'll see if this works. 1450 01:34:23,027 --> 01:34:24,869 - No. I don't really care. - Power's out. 1451 01:34:24,947 --> 01:34:26,587 Just tell me. Who the fuck is it? 1452 01:34:26,667 --> 01:34:28,940 State TV are compromised. It's showing everywhere. 1453 01:34:29,027 --> 01:34:30,504 We are under attack. 1454 01:34:41,307 --> 01:34:42,485 - Breakthrough... - BBC... 1455 01:34:42,508 --> 01:34:44,790 - Breaking news... - A coup is underway... 1456 01:34:47,107 --> 01:34:49,255 Every man we've got, fully armed and tacked. 1457 01:34:55,948 --> 01:34:57,348 All right, guys, here they come. 1458 01:35:03,587 --> 01:35:05,429 I'm counting cars. It's like a fucking parade. 1459 01:35:07,028 --> 01:35:08,150 Murat, go. 1460 01:35:22,627 --> 01:35:24,181 Scramble all squadrons. 1461 01:35:24,267 --> 01:35:26,464 Bring in strike fighters to escort me. 1462 01:35:26,547 --> 01:35:28,916 Replace traditional ordnance with sarin VX. 1463 01:35:29,307 --> 01:35:30,794 Start on my word. 1464 01:35:34,627 --> 01:35:36,986 Why is it always me that has to do this kind of shit, man? 1465 01:35:39,148 --> 01:35:42,351 Hey, Chatty Cathy. Do you know what over and out means? 1466 01:35:42,428 --> 01:35:44,432 I'm a little afraid. What do you want me to say? 1467 01:35:44,507 --> 01:35:46,070 Conversation's over. Capisce? 1468 01:35:46,147 --> 01:35:49,226 There's a lot of bad guys, and I'm the only good guy here. Move! 1469 01:35:49,307 --> 01:35:51,503 If I die, just tell my mother that I love her. 1470 01:35:51,588 --> 01:35:52,873 Over and out! 1471 01:35:56,707 --> 01:35:58,951 They poke the nest, they're gonna find hornets. 1472 01:36:15,828 --> 01:36:18,072 Oh, okay, papi. They have fighter jets. 1473 01:36:18,148 --> 01:36:19,625 They have fighter jets, man. 1474 01:36:23,388 --> 01:36:24,347 Is this gonna work? 1475 01:36:24,788 --> 01:36:25,747 Well... 1476 01:36:28,028 --> 01:36:29,630 I hope so. 1477 01:36:29,708 --> 01:36:30,667 We better hurry. 1478 01:36:46,228 --> 01:36:47,187 Where'd you get these? 1479 01:36:47,908 --> 01:36:48,944 It's the pro shit. 1480 01:36:49,428 --> 01:36:50,713 Ghost guns. 1481 01:36:50,788 --> 01:36:53,435 Ceramic barrels, plastic frames, plastic mags. 1482 01:37:01,308 --> 01:37:03,034 These are no longer my people. 1483 01:37:03,108 --> 01:37:04,911 Through that crowd. Through that crowd! 1484 01:37:10,268 --> 01:37:11,477 No, you evil fuck! 1485 01:37:24,908 --> 01:37:27,028 This is where you ask me if I'm afraid. 1486 01:37:27,108 --> 01:37:29,036 Right now, I'm shit scared. 1487 01:37:38,829 --> 01:37:41,274 Dropping one! Two! 1488 01:37:42,029 --> 01:37:43,832 Three! Four! 1489 01:37:49,909 --> 01:37:50,868 Drive. Drive fast. 1490 01:38:03,069 --> 01:38:04,392 What's the status, Three? 1491 01:38:04,469 --> 01:38:06,905 I'm good. Just making the world a better place, that's all. 1492 01:38:21,469 --> 01:38:23,147 Go! Go! Let's go! 1493 01:38:24,629 --> 01:38:26,787 TOT, let's go, let's go, let's go! 1494 01:38:26,869 --> 01:38:28,864 Hey, Four, you've gotta sabotage that anchor. 1495 01:38:28,949 --> 01:38:30,195 See you on the other side. 1496 01:38:36,669 --> 01:38:38,031 Open the bridge. 1497 01:38:38,109 --> 01:38:39,068 All the way. 1498 01:38:42,149 --> 01:38:43,712 Don't start the party without me. 1499 01:38:45,269 --> 01:38:46,468 Time clock. Guys. 1500 01:38:46,549 --> 01:38:47,825 Let's go. Go. 1501 01:38:55,670 --> 01:38:57,501 President. Ready to go underway. 1502 01:39:18,109 --> 01:39:19,116 Hello. 1503 01:39:28,270 --> 01:39:29,229 Why are we not moving? 1504 01:39:31,030 --> 01:39:32,267 Cauliflower is very nice. 1505 01:39:32,349 --> 01:39:34,431 - I wanna move! - I told the captain to move. 1506 01:39:34,509 --> 01:39:36,916 - There's nothing more I can do. - I want to move right now! 1507 01:39:36,989 --> 01:39:38,668 He's German. He's very precise. 1508 01:39:38,749 --> 01:39:40,504 Start the engines. Prepare to leave. 1509 01:39:50,230 --> 01:39:51,822 Side door is opening. 1510 01:40:08,990 --> 01:40:10,467 Take the wheel! Take the wheel! 1511 01:40:22,070 --> 01:40:22,943 Lock the boat down. 1512 01:40:23,030 --> 01:40:24,469 Everyone, strap on body armor, 1513 01:40:24,549 --> 01:40:25,988 and tell the captain let's get going. 1514 01:40:28,670 --> 01:40:29,983 Captain of the Kismet. 1515 01:40:30,070 --> 01:40:31,230 I need military escort. 1516 01:40:31,310 --> 01:40:33,554 Not so fast. We're gonna stay and party. Get down. 1517 01:40:33,630 --> 01:40:35,433 Down. Get down. On your knees. 1518 01:40:35,510 --> 01:40:37,592 - All right. - Show me your hands, por favor. 1519 01:40:38,110 --> 01:40:39,108 Two hands! 1520 01:40:41,950 --> 01:40:45,346 This is Turgistan security on the Kismet. Pirates have just... 1521 01:40:46,150 --> 01:40:47,550 Comms cut. We're good. 1522 01:40:53,910 --> 01:40:55,348 - Bonjour. - Hi. 1523 01:40:55,430 --> 01:40:56,389 - Hey. - Hi. 1524 01:40:59,830 --> 01:41:00,827 Hey, papi. 1525 01:41:10,871 --> 01:41:11,906 Listen closely. 1526 01:41:12,951 --> 01:41:14,226 The enemy is us. 1527 01:41:14,871 --> 01:41:17,431 We must target him not where he is strong but where he's weak. 1528 01:41:17,910 --> 01:41:20,193 Hospitals, to take away his safety. 1529 01:41:20,670 --> 01:41:23,144 Schools, to take away his future. 1530 01:41:23,990 --> 01:41:26,791 Youth, to suffocate his hope. 1531 01:41:26,870 --> 01:41:27,676 Stop. 1532 01:41:27,751 --> 01:41:29,648 - Commence gas attack. - Get out of my way. 1533 01:41:29,671 --> 01:41:30,630 Do it now. 1534 01:41:31,750 --> 01:41:32,795 Do it! 1535 01:41:33,191 --> 01:41:34,150 I said do... 1536 01:41:34,630 --> 01:41:35,992 Join me, brothers. 1537 01:41:36,071 --> 01:41:38,267 So you don't have to kill your own people again. 1538 01:41:39,351 --> 01:41:41,825 Tell the military to back away from that boat. 1539 01:41:42,350 --> 01:41:45,678 Together, we will bring peace to our beloved country. 1540 01:41:46,551 --> 01:41:47,520 We're good. 1541 01:41:48,630 --> 01:41:50,155 Guards have chest armor. 1542 01:41:50,231 --> 01:41:51,190 Yes, they do. 1543 01:41:51,230 --> 01:41:53,992 We got the fancy composite Kevlar. I hope this works, man. 1544 01:41:54,071 --> 01:41:56,219 - It'll work. - They have some fancy food up there. 1545 01:41:56,271 --> 01:41:58,151 Really? Tell me more about that. Don't hold back. 1546 01:41:58,230 --> 01:42:02,594 This fish soup they call... labu... labuan... 1547 01:42:02,671 --> 01:42:03,956 I'm fucking kidding. Focus. 1548 01:42:04,031 --> 01:42:06,390 It's so delicious, man. They put this little cheese on it. 1549 01:42:06,911 --> 01:42:10,392 Does it have to be on the walkie-talkie? And we're all standing right here. Yeah? 1550 01:42:10,791 --> 01:42:12,431 Don't you give me attitude, okay? 1551 01:42:12,511 --> 01:42:14,870 - Over and out. - I... 1552 01:42:14,950 --> 01:42:18,192 Don't scratch my boat with your guns. It cost me one billion manat. 1553 01:42:31,151 --> 01:42:34,306 When I pop this, the magnet pulse lasts for 15 seconds. 1554 01:42:39,471 --> 01:42:41,553 Welcome to the world's biggest magnet. 1555 01:42:44,471 --> 01:42:47,549 I was thinking that when this is over, I want you to meet my mother, yes? 1556 01:42:47,992 --> 01:42:49,948 Oh, God. You didn't say that. 1557 01:42:50,031 --> 01:42:51,671 What? Yes, I said it. 1558 01:42:53,311 --> 01:42:54,664 What's wrong with you people? 1559 01:43:01,991 --> 01:43:03,746 Ooh! Big guns. 1560 01:43:04,032 --> 01:43:05,039 Ooh, la la! 1561 01:43:06,551 --> 01:43:08,354 I found the back doors to Rovach's suite. 1562 01:43:16,232 --> 01:43:17,392 Fuck! 1563 01:43:20,431 --> 01:43:22,033 Ah, fucking American-made! 1564 01:43:25,311 --> 01:43:26,635 The fucking chip fell out. 1565 01:43:27,271 --> 01:43:28,230 - What? - What? 1566 01:43:28,312 --> 01:43:29,990 - The chip fell out! - Well, fix it. 1567 01:43:30,072 --> 01:43:33,870 I can't just fix it, all right? The phone is very fucking complicated. 1568 01:43:36,272 --> 01:43:38,516 No. No, no, no, no. No, no. Go. Go, go, go. 1569 01:43:39,031 --> 01:43:41,488 - Sir, please, we must leave right now. - Hungry. I went for a dip. 1570 01:43:41,511 --> 01:43:42,929 - I'm important guest. - We have to... 1571 01:43:42,952 --> 01:43:44,218 I just went for a dip, all right? 1572 01:43:44,271 --> 01:43:45,998 This is succulent chicken, man. 1573 01:43:46,431 --> 01:43:48,157 - Show me your hands. - This couscous? 1574 01:43:49,392 --> 01:43:50,351 Show me your hands! 1575 01:43:52,512 --> 01:43:53,471 Fine. 1576 01:43:54,671 --> 01:43:55,630 Hey. 1577 01:43:56,072 --> 01:43:57,069 You know what? 1578 01:43:58,192 --> 01:43:59,746 I would love to meet your mother. 1579 01:44:00,472 --> 01:44:01,594 Really? 1580 01:44:21,951 --> 01:44:23,390 I'm really happy. 1581 01:44:24,512 --> 01:44:26,392 Contact! 1582 01:44:33,712 --> 01:44:34,671 Come on. 1583 01:44:42,072 --> 01:44:43,453 - What the fuck? - One! 1584 01:44:45,512 --> 01:44:48,591 - What the fuck? - Put the phone down, and use your gun. 1585 01:44:56,633 --> 01:44:57,755 I got it, I got it! I got it! 1586 01:45:00,512 --> 01:45:02,190 Grenade! 1587 01:45:18,713 --> 01:45:19,672 Gah! 1588 01:45:28,112 --> 01:45:29,071 Oh! 1589 01:45:55,713 --> 01:45:58,389 Holy shit! I mean, I wasn't sure it would work. 1590 01:45:58,473 --> 01:46:01,273 I mean, I wasn't "sure" sure. I had a suspicion, but I, uh... 1591 01:46:01,633 --> 01:46:03,590 God, this is all so fucking dangerous. 1592 01:46:03,673 --> 01:46:04,632 Move! 1593 01:46:07,513 --> 01:46:08,472 Hey, hey! 1594 01:46:08,512 --> 01:46:10,191 You like that phone now, motherfucker? 1595 01:46:10,593 --> 01:46:11,552 This thing is amazing. 1596 01:46:12,433 --> 01:46:14,428 Stop fucking around. We gotta find Rovach. 1597 01:46:18,033 --> 01:46:19,308 Oh, shit. What happened? 1598 01:46:19,752 --> 01:46:21,277 What the fuck? 1599 01:46:33,033 --> 01:46:34,712 Jesus. What did you do? 1600 01:46:34,793 --> 01:46:36,117 You goddamn animals. 1601 01:46:36,193 --> 01:46:37,718 Don't look at me. She's the evil one. 1602 01:46:38,113 --> 01:46:39,590 - You did this? - Yeah. 1603 01:46:39,673 --> 01:46:40,930 - Why? - If we don't move quick, 1604 01:46:40,953 --> 01:46:43,111 - they're gonna pull them from the boat. - You're sick. 1605 01:46:43,194 --> 01:46:44,440 Disgusting. 1606 01:46:47,153 --> 01:46:48,314 Let's find Rovach. 1607 01:47:04,073 --> 01:47:05,118 Let's go. 1608 01:47:18,834 --> 01:47:19,985 More guys coming. 1609 01:47:21,673 --> 01:47:22,834 Flashbang! 1610 01:47:22,913 --> 01:47:24,237 Move it here! 1611 01:47:38,034 --> 01:47:38,993 Move, move. 1612 01:47:44,833 --> 01:47:46,905 - The boat's moving. - That's bad. 1613 01:47:48,913 --> 01:47:50,189 Mag! 1614 01:47:51,233 --> 01:47:53,871 - Magnet! Where is the magnet? - They're getting their guns! 1615 01:47:55,434 --> 01:47:57,429 - Fix the phone! - I'm trying! 1616 01:47:58,194 --> 01:48:00,227 The screen is cracked! 1617 01:48:03,674 --> 01:48:05,113 We get it! They're dead! 1618 01:48:05,513 --> 01:48:07,748 Shit. They got our position. We need to move. 1619 01:48:07,833 --> 01:48:10,116 Honestly, I didn't think we'd make it this far. 1620 01:48:10,634 --> 01:48:12,111 Go kill the engine. 1621 01:48:25,474 --> 01:48:27,114 That is disgusting! 1622 01:48:27,194 --> 01:48:28,201 It was a flashbang. 1623 01:48:28,634 --> 01:48:29,708 Holy shit. 1624 01:48:30,674 --> 01:48:32,074 We should split up. 1625 01:48:35,314 --> 01:48:36,359 Go with him. 1626 01:48:37,394 --> 01:48:38,353 Get me to the boat. 1627 01:48:45,794 --> 01:48:49,074 You. Where's Rovach? 1628 01:48:58,114 --> 01:48:59,189 I feel like a Jedi. 1629 01:49:08,514 --> 01:49:09,876 Five, flush him out. 1630 01:49:32,314 --> 01:49:34,271 Five, find Rovach. I'll distract the guards. 1631 01:49:39,594 --> 01:49:40,553 I wouldn't do that. 1632 01:49:57,235 --> 01:49:58,472 We're sinking. 1633 01:50:04,394 --> 01:50:07,195 I've got four guys on me. I'm on the upper deck, and I'm screwed. 1634 01:50:10,235 --> 01:50:11,510 Who are you? 1635 01:50:11,835 --> 01:50:13,321 He's up there! On top! 1636 01:50:18,835 --> 01:50:19,794 No, no, no! 1637 01:50:25,635 --> 01:50:26,518 Come on! 1638 01:50:26,595 --> 01:50:29,204 Oh, no. Wait. Wait. I got it. 1639 01:50:31,195 --> 01:50:33,151 Big motherfucker. 1640 01:50:58,795 --> 01:51:00,867 I almost shot you right in the head. 1641 01:51:00,915 --> 01:51:02,315 Goddamn it. You go eat some food. 1642 01:51:02,396 --> 01:51:03,479 - Fuck you. - Fuck you. 1643 01:51:03,555 --> 01:51:04,514 No, you fuck you. 1644 01:51:07,635 --> 01:51:10,033 I'm in Rovach's stateroom. 1645 01:51:11,316 --> 01:51:13,800 - Get me to the rescue boat. - One. 1646 01:51:14,355 --> 01:51:15,755 Rovach is leaving with a guard. 1647 01:51:15,836 --> 01:51:17,111 What do you want me to do? 1648 01:51:17,196 --> 01:51:18,155 Four, where you at? 1649 01:51:23,115 --> 01:51:23,949 One, please! 1650 01:51:24,036 --> 01:51:25,234 - Four? - Help me! 1651 01:51:25,315 --> 01:51:26,274 Give me a hint, buddy. 1652 01:51:30,636 --> 01:51:32,314 Get me out of this boat. 1653 01:51:33,476 --> 01:51:34,272 What's your 20? 1654 01:51:34,356 --> 01:51:35,631 Anybody got eyes on the target? 1655 01:51:35,716 --> 01:51:38,392 I don't know my 20. Stay off the channel. I'm going for Four. 1656 01:51:38,635 --> 01:51:41,359 - Four, where you at, buddy? - You're breaking your own rules. 1657 01:51:43,476 --> 01:51:45,154 I thought you didn't have a family. 1658 01:52:01,076 --> 01:52:02,160 Presidente! 1659 01:52:10,995 --> 01:52:12,242 Fuck, fuck, fuck! 1660 01:52:15,196 --> 01:52:16,922 It's a big ship. Say something, pal. 1661 01:52:18,476 --> 01:52:19,435 He's gonna kill me. 1662 01:52:19,836 --> 01:52:21,754 Look, Bond, you gotta get here fast. 1663 01:52:31,276 --> 01:52:32,637 There you are. 1664 01:52:32,716 --> 01:52:33,560 Cleavers. 1665 01:52:33,636 --> 01:52:34,595 What? 1666 01:52:34,636 --> 01:52:36,276 It's a TV show. Come on, let's go. 1667 01:52:36,356 --> 01:52:37,669 Fucking millennials. 1668 01:52:37,756 --> 01:52:39,108 Ship's sinking. Come on. 1669 01:53:07,836 --> 01:53:08,795 They're all in. 1670 01:53:29,277 --> 01:53:31,876 As fast as she can fly to the villa in Dezar. 1671 01:53:31,956 --> 01:53:33,318 They sunk my boat. 1672 01:53:35,236 --> 01:53:37,634 I was thinking of somewhere else. 1673 01:53:41,997 --> 01:53:44,193 - Hey. - I'll blow your fucking head off! 1674 01:53:47,597 --> 01:53:48,594 Who are you? 1675 01:53:49,036 --> 01:53:49,995 No one. 1676 01:53:59,677 --> 01:54:00,645 Murat! 1677 01:54:11,676 --> 01:54:13,934 In Turgistan, we're witnessing a regime change. 1678 01:54:13,957 --> 01:54:15,814 We're following a major breaking story. 1679 01:54:15,837 --> 01:54:16,934 Country's overthrown... 1680 01:54:16,957 --> 01:54:18,414 Countries around the world 1681 01:54:18,437 --> 01:54:19,856 are now mobilizing to give them help. 1682 01:54:19,917 --> 01:54:22,353 Refugee camps are emptying. It's an amazing sight to see. 1683 01:54:31,197 --> 01:54:33,393 We're following a major breaking story. 1684 01:54:33,477 --> 01:54:36,517 We understand now that they're dropping Rovach off to rebels. 1685 01:55:04,637 --> 01:55:05,759 I know you. 1686 01:55:07,437 --> 01:55:08,435 From the opera, right? 1687 01:55:09,118 --> 01:55:11,122 - Welcome to Act Five. - I knew it. 1688 01:55:11,838 --> 01:55:12,998 What are you gonna do? 1689 01:55:18,038 --> 01:55:18,997 Murat! 1690 01:55:19,477 --> 01:55:20,523 I'm your brother! 1691 01:55:22,118 --> 01:55:24,036 You didn't listen to me, Brother. 1692 01:55:25,678 --> 01:55:26,915 Kill me here, huh? 1693 01:55:28,357 --> 01:55:29,719 I wanna die with dignity. 1694 01:55:30,397 --> 01:55:31,193 Kill me here. 1695 01:55:31,277 --> 01:55:32,237 Kill me here! 1696 01:55:34,157 --> 01:55:35,155 Kill me! 1697 01:55:39,077 --> 01:55:40,401 Kill me right now. 1698 01:55:49,798 --> 01:55:51,035 Don't let them touch me. 1699 01:55:51,117 --> 01:55:52,642 Shoot me right now! 1700 01:55:57,598 --> 01:55:58,557 Murat! 1701 01:56:00,317 --> 01:56:01,670 No! No! 1702 01:56:51,318 --> 01:56:52,286 Truth? 1703 01:56:54,118 --> 01:56:56,161 I have no idea what happens when you die. 1704 01:56:57,278 --> 01:56:58,640 Death's still a mystery. 1705 01:57:04,278 --> 01:57:05,477 But life... 1706 01:57:07,758 --> 01:57:08,918 a little less so. 1707 01:57:12,078 --> 01:57:13,037 Alone... 1708 01:57:14,918 --> 01:57:16,203 we walk the Earth... 1709 01:57:18,318 --> 01:57:19,277 quiet. 1710 01:57:23,038 --> 01:57:24,199 But together? 1711 01:57:25,878 --> 01:57:26,875 As a team? 1712 01:57:29,038 --> 01:57:30,793 Oh, we can do some shit... 1713 01:57:32,238 --> 01:57:33,917 awfully loud. 1714 01:57:36,598 --> 01:57:38,795 They say that your soul departs when you pass. 1715 01:57:42,318 --> 01:57:44,438 Well, for us, it was the opposite. 1716 01:57:49,198 --> 01:57:51,116 The moment nothing to lose... 1717 01:57:53,079 --> 01:57:54,719 became something to gain. 1718 01:59:48,320 --> 01:59:50,084 And the whole wide world... 1719 01:59:51,279 --> 01:59:52,680 seemed a little less haunted. 1720 01:59:53,920 --> 01:59:55,205 I am one... 1721 01:59:55,880 --> 01:59:56,839 but not done. 1722 02:00:12,040 --> 02:00:14,956 Next time, can we just knock off a fucking casino? 123440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.