All language subtitles for 2DB0317AECF1F5F24088E63E86244124_eng (LAGGIES)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,460 --> 00:00:15,548 Hey. 2 00:00:15,549 --> 00:00:20,316 Hey, sleepy head. Good morning. 3 00:00:20,318 --> 00:00:21,851 Oh, wow. 4 00:00:21,853 --> 00:00:24,348 I shot these on Tuesday. 5 00:00:24,350 --> 00:00:26,876 They were such an amazing couple. 6 00:00:26,878 --> 00:00:29,756 They were so open to all of my ideas. 7 00:00:29,758 --> 00:00:31,995 Great. Where is that? 8 00:00:31,997 --> 00:00:33,787 Over in Seattle. We had to go near the shipyards though 9 00:00:33,789 --> 00:00:35,547 so we could get something a little more edgy. 10 00:00:35,549 --> 00:00:38,011 'Cause I mean, look at that wall. 11 00:00:38,013 --> 00:00:39,100 Yeah. 12 00:00:39,101 --> 00:00:41,307 Hey, weren't you supposed to go 13 00:00:41,309 --> 00:00:43,483 to that career counselor today? 14 00:00:44,380 --> 00:00:45,755 Yeah. 15 00:00:45,757 --> 00:00:48,763 Yeah? You should... 16 00:00:48,765 --> 00:00:52,635 Yeah. Yeah, okay. I'll go get ready. 17 00:00:52,637 --> 00:00:54,620 Good. 18 00:01:10,524 --> 00:01:11,995 Hello, is somebody there? 19 00:01:11,997 --> 00:01:14,523 It's me, you don't have to come out. 20 00:01:15,900 --> 00:01:17,147 What's this? 21 00:01:17,149 --> 00:01:19,227 What's what? I'm just gonna watch some TV. 22 00:01:19,229 --> 00:01:22,139 Megan, I don't think I like this new habit. 23 00:01:22,141 --> 00:01:23,579 I spoke with Anthony, 24 00:01:23,581 --> 00:01:25,979 and he said you were meeting with the career counselor today. 25 00:01:25,981 --> 00:01:28,091 My God, I know exactly what she's going to say. 26 00:01:28,093 --> 00:01:29,691 It's just a waste of time. 27 00:01:29,692 --> 00:01:32,027 Megan, honey, I don't want to see you throw away your education. 28 00:01:32,029 --> 00:01:33,371 You have an advanced degree. 29 00:01:33,373 --> 00:01:34,490 I know. And your father should have 30 00:01:34,492 --> 00:01:36,443 never given you that stupid job because now... 31 00:01:36,445 --> 00:01:37,627 Is that my girl? 32 00:01:37,628 --> 00:01:39,163 Hey, what are you doing home? 33 00:01:39,165 --> 00:01:40,507 It's his home. 34 00:01:40,508 --> 00:01:41,818 Taking the day off. 35 00:01:41,820 --> 00:01:43,099 Yeah, me too. Hmm. 36 00:01:43,101 --> 00:01:44,411 Wanna stay for dinner? 37 00:01:44,413 --> 00:01:45,947 Yeah. Ed. 38 00:01:45,949 --> 00:01:47,803 Hey, is it "make your own pizza" night? 39 00:01:47,805 --> 00:01:49,275 Sure, great idea. Great idea. 40 00:01:49,277 --> 00:01:51,259 Yeah. 41 00:02:09,692 --> 00:02:14,043 I promise to love you, to cherish you and to hold you 42 00:02:14,045 --> 00:02:18,714 and to be the rock in our relationship for the rest of our days. 43 00:02:18,716 --> 00:02:22,138 I promise to be your baby's breath when we wake each morning. 44 00:02:22,140 --> 00:02:23,450 And to be your evening rose 45 00:02:23,452 --> 00:02:25,434 at day's end. 46 00:02:26,524 --> 00:02:28,410 And I promise to be your safe harbor 47 00:02:28,412 --> 00:02:31,579 when the boat is rocking and when it's not rocking. 48 00:02:31,581 --> 00:02:36,763 I give you the bride and the groom, Mr. and Mrs. Wanamaker! 49 00:02:43,163 --> 00:02:45,498 And here they are 50 00:02:45,500 --> 00:02:47,739 dancing to the song Mrs. Wannamaker 51 00:02:47,741 --> 00:02:49,978 has picked for their first dance together 52 00:02:49,980 --> 00:02:52,027 as man and wife. 53 00:03:48,603 --> 00:03:51,515 My dad used to make yipping sounds 54 00:03:51,516 --> 00:03:53,338 when I first started to take you out 55 00:03:53,340 --> 00:03:55,066 because he said it was puppy love. 56 00:03:55,068 --> 00:03:56,410 I know. I remember. 57 00:03:56,412 --> 00:03:59,226 Yeah, well, you know, but it wasn't puppy love. 58 00:03:59,228 --> 00:04:03,738 No... I mean, unless we stayed puppies for a seriously long time. 59 00:04:06,491 --> 00:04:07,546 Listen... 60 00:04:07,548 --> 00:04:08,922 What? 61 00:04:08,924 --> 00:04:10,682 Look... 62 00:04:10,684 --> 00:04:15,226 I know it's taken me a really long time to get here. 63 00:04:15,228 --> 00:04:17,178 What are you talking about? 64 00:04:17,180 --> 00:04:19,322 Okay, well, you know how I took that guy's seminar last month? 65 00:04:19,324 --> 00:04:20,538 Right. 66 00:04:20,540 --> 00:04:22,170 Well, I took a personality test. 67 00:04:22,172 --> 00:04:25,082 And the test came back and the type that I am... 68 00:04:25,084 --> 00:04:27,066 Is a procrastinator. Anth, I mean... 69 00:04:27,068 --> 00:04:28,794 Who makes up those tests? Come on. 70 00:04:28,796 --> 00:04:30,169 Experts. Right. 71 00:04:30,171 --> 00:04:32,058 Like really smart people... 72 00:04:32,060 --> 00:04:33,434 But that's not important. 73 00:04:33,436 --> 00:04:38,457 What's important is that I've been such a bonehead 74 00:04:38,459 --> 00:04:42,553 in waiting to do this for so long. 75 00:04:43,418 --> 00:04:45,594 No, no! Whoa, get up, get up! 76 00:04:45,595 --> 00:04:46,714 Okay. Get up... 77 00:04:46,716 --> 00:04:49,306 Okay, I'm up, and listen, I know 78 00:04:49,308 --> 00:04:51,866 we have had our trouble in the past 79 00:04:51,868 --> 00:04:55,450 with recognizing our moments, but this is it. 80 00:04:55,451 --> 00:04:56,826 This is our moment. 81 00:04:56,828 --> 00:04:58,009 No, this isn't our moment, 82 00:04:58,011 --> 00:04:59,929 this is Allison's moment, this is her wedding. 83 00:04:59,931 --> 00:05:02,521 I know, and it's totally cool. 84 00:05:02,523 --> 00:05:04,602 When I first had the idea, I ran it by her 85 00:05:04,604 --> 00:05:08,537 and she was so happy for us. 86 00:05:08,539 --> 00:05:10,106 And today, at lunch, 87 00:05:10,107 --> 00:05:13,273 I got a fortune cookie that said, "Carpe diem." 88 00:05:13,275 --> 00:05:14,937 Carpe diem? Yes. 89 00:05:14,939 --> 00:05:18,010 Hey, hey, guys, hey. Megan, can you find my mom? 90 00:05:18,012 --> 00:05:19,514 She has the next dance with Matt. 91 00:05:19,516 --> 00:05:20,730 I think I saw her out in the garden. 92 00:05:20,732 --> 00:05:23,066 Yeah, I'm... I'm... I'm gonna come... I'm... 93 00:05:23,068 --> 00:05:24,666 I'm just a second... Right. 94 00:05:24,667 --> 00:05:26,746 Sorry but she has to find my mom. 95 00:05:26,748 --> 00:05:28,729 No, it's fine. Okay. 96 00:05:29,883 --> 00:05:31,865 It's fine. 97 00:06:14,426 --> 00:06:17,977 Uh, I'm going to go and put the rose petals in the bridal suite. 98 00:06:17,979 --> 00:06:19,833 Right this second? Yeah. 99 00:06:19,835 --> 00:06:22,873 Don't you do that just before they leave? 100 00:06:22,875 --> 00:06:24,729 No, no, it's cool right now. 101 00:06:24,731 --> 00:06:27,289 Okay, I'll... Later right? Later. 102 00:06:28,154 --> 00:06:29,785 Meg? 103 00:06:29,787 --> 00:06:31,769 Meg... 104 00:07:05,402 --> 00:07:07,864 Hey, excuse me. 105 00:07:07,866 --> 00:07:09,945 Yeah? 106 00:07:09,946 --> 00:07:11,897 You look like you party. 107 00:07:14,489 --> 00:07:16,504 I guess I'm technically coming from one. 108 00:07:16,506 --> 00:07:18,009 Cool. So... 109 00:07:18,011 --> 00:07:21,145 We can hardly believe this, but we all forgot our ID's. 110 00:07:21,147 --> 00:07:23,736 And I mean, normally we would just go buy some beer ourselves... 111 00:07:23,738 --> 00:07:27,993 But I guess we look under 21. Which is crazy, right? 112 00:07:27,995 --> 00:07:30,233 I know. Um, so... 113 00:07:30,235 --> 00:07:32,472 If we gave you some money or something, 114 00:07:32,474 --> 00:07:34,488 would you help us straighten this whole problem out 115 00:07:34,490 --> 00:07:37,497 and just buy us a six-pack or something? 116 00:07:37,499 --> 00:07:39,417 Oh, God. 117 00:07:39,419 --> 00:07:43,192 Um, you could totally keep the change. 118 00:07:44,345 --> 00:07:46,713 Okay. 119 00:07:46,715 --> 00:07:48,665 Someone did this for me when I was your age, 120 00:07:48,667 --> 00:07:50,489 so I'm going to do it for you. 121 00:07:50,491 --> 00:07:52,632 It's like a rite of passage, right? 122 00:07:52,634 --> 00:07:54,393 Yeah. 123 00:07:54,395 --> 00:07:57,944 Yeah, I... I had a good feeling about you. 124 00:07:57,946 --> 00:07:59,929 That makes one of us. 125 00:07:59,930 --> 00:08:02,873 Hey, yo, can we get some coolers too? 126 00:08:02,875 --> 00:08:04,408 And some red wine. 127 00:08:04,410 --> 00:08:08,025 And can you get some white wine also? Thank you. 128 00:08:08,027 --> 00:08:12,088 You don't have to get all that. Thank you. 129 00:08:14,105 --> 00:08:16,088 Yeah! 130 00:08:28,889 --> 00:08:30,873 Here you go. Drink responsibly. 131 00:08:30,875 --> 00:08:33,208 Sweet. 132 00:08:33,210 --> 00:08:36,248 Okay, I'm out of here. Goodnight, you guys. 133 00:08:36,250 --> 00:08:39,257 I'm really sorry. Can I have a look at that for a second? 134 00:08:39,259 --> 00:08:41,624 Yeah go for it. 135 00:08:41,626 --> 00:08:43,160 Okay. 136 00:08:44,218 --> 00:08:45,752 Almost. 137 00:08:45,754 --> 00:08:47,736 God, I haven't done this since I was in eighth grade. 138 00:08:47,738 --> 00:08:50,744 Okay, okay, one more time and then I'm going. 139 00:08:53,273 --> 00:08:55,896 Okay, all right, thank you so much. 140 00:08:55,898 --> 00:08:57,400 Come on, where are you going? 141 00:08:57,402 --> 00:08:58,872 Hang out some more. 142 00:08:58,874 --> 00:09:00,856 Come on, stay. 143 00:09:03,225 --> 00:09:04,664 I mean, maybe I've got an hour. 144 00:09:04,666 --> 00:09:06,648 Yeah. 145 00:09:07,961 --> 00:09:09,656 What are you up to? 146 00:09:10,681 --> 00:09:14,488 - Guys, I'm really impressed. - This is truly art. 147 00:09:15,545 --> 00:09:17,016 Oh. 148 00:09:17,018 --> 00:09:18,072 Oh. Okay. 149 00:09:18,074 --> 00:09:19,640 Come on, Megan. 150 00:09:19,642 --> 00:09:21,816 Go right now, go. 151 00:09:21,818 --> 00:09:24,184 Shit. 152 00:09:25,882 --> 00:09:27,864 Shit. 153 00:09:32,121 --> 00:09:34,584 You know when you go to a party drunk, and everybody else is sober. 154 00:09:34,586 --> 00:09:36,856 Or no. Or maybe like, 155 00:09:36,858 --> 00:09:40,536 maybe you're the sober one and everybody else is drunk. 156 00:09:40,538 --> 00:09:43,896 God, you'd think that somebody who you've known for forever 157 00:09:43,897 --> 00:09:45,976 would have known what you meant about nipples, 158 00:09:45,978 --> 00:09:47,448 and it's like, hey, hey, 159 00:09:47,450 --> 00:09:51,960 maybe like, using Buddha as a restaurant decoration 160 00:09:51,962 --> 00:09:53,943 is the bigger joke, right? 161 00:09:56,505 --> 00:09:59,224 Or maybe... 162 00:09:59,226 --> 00:10:02,839 Maybe actually they're the ones that are telling the jokes 163 00:10:02,841 --> 00:10:06,071 and I'm the one that's missing them. You know? 164 00:10:08,248 --> 00:10:12,024 It makes me really sad what you're saying. 165 00:10:12,026 --> 00:10:13,495 It's sad... 166 00:10:13,497 --> 00:10:16,983 I don't even know what you're talking about but still... 167 00:10:16,985 --> 00:10:18,967 Oh. 168 00:10:19,737 --> 00:10:21,272 Don't get sad, Misty. 169 00:10:21,274 --> 00:10:22,712 I'm fine. I'm fine. 170 00:10:22,713 --> 00:10:24,727 No, no, like, you shouldn't get drunk and get sad. 171 00:10:24,729 --> 00:10:26,839 I mean, look at Patrick. 172 00:10:26,841 --> 00:10:30,200 Patrick's sad and he hasn't even touched his wine. 173 00:10:30,202 --> 00:10:32,343 His folks are splitting up. 174 00:10:32,345 --> 00:10:35,960 His dad's being a massive dick in the divorce. 175 00:10:35,962 --> 00:10:37,207 Oh. 176 00:10:37,209 --> 00:10:39,000 That's why we TP'd his house. 177 00:10:39,002 --> 00:10:40,087 That was his house? 178 00:10:40,089 --> 00:10:41,559 Yeah. 179 00:10:41,561 --> 00:10:43,511 Huh? 180 00:10:44,313 --> 00:10:46,328 So you don't want to go out together 181 00:10:46,330 --> 00:10:48,311 as friends then? 182 00:10:50,232 --> 00:10:51,511 Just take the sophomore. 183 00:10:51,513 --> 00:10:53,912 You know, just take a real date. 184 00:10:53,914 --> 00:10:57,144 All right, whatever Annika. Whatever you want. 185 00:11:00,664 --> 00:11:04,343 I'm sorry. I just... I totally interrupted. 186 00:11:05,433 --> 00:11:08,471 What, me and Junior? 187 00:11:08,473 --> 00:11:14,103 No, we were just talking about the prom. You know, stupid stuff. 188 00:11:18,072 --> 00:11:20,663 I saw my dad cheat on my mom tonight. 189 00:11:22,168 --> 00:11:24,151 Really? 190 00:11:25,240 --> 00:11:27,991 I think he was about to get a hand job. 191 00:11:30,424 --> 00:11:32,823 Yeah, my... 192 00:11:32,825 --> 00:11:36,439 My mom left my dad and I, like, seven years ago now. 193 00:11:37,592 --> 00:11:39,639 It was out of nowhere. 194 00:11:39,641 --> 00:11:41,687 We don't know why she did it. 195 00:11:42,680 --> 00:11:44,951 You know why your dad did it? 196 00:11:46,808 --> 00:11:48,791 I don't. 197 00:11:49,272 --> 00:11:51,511 Well... 198 00:11:51,513 --> 00:11:53,687 If you ever want to talk, 199 00:11:53,688 --> 00:11:55,031 call me. 200 00:11:55,033 --> 00:11:56,631 You're giving me a phone? 201 00:11:56,633 --> 00:11:57,847 I have a bunch of them. 202 00:11:57,849 --> 00:11:59,447 Misty's dad sells them. 203 00:11:59,448 --> 00:12:03,063 I just pretty much just use that one to hide stuff from my dad. 204 00:12:03,065 --> 00:12:05,079 Thanks. 205 00:12:05,081 --> 00:12:06,711 God, I don't even know what time it is. 206 00:12:06,713 --> 00:12:08,438 How do I, um... Oh, no... 207 00:12:08,440 --> 00:12:09,463 This one? 208 00:12:09,465 --> 00:12:11,703 Oh, shit. 209 00:12:11,705 --> 00:12:13,719 Shit, shit, shit, shit. 210 00:12:21,944 --> 00:12:24,279 Bye, thanks for the awesome time. 211 00:12:35,927 --> 00:12:39,191 Megan, what happened to you? Where have you been? 212 00:12:39,193 --> 00:12:41,238 I'm so sorry. I'm so sorry. 213 00:12:41,240 --> 00:12:43,254 I, uh... I... 214 00:12:43,256 --> 00:12:45,367 I... You know, I was more wasted 215 00:12:45,369 --> 00:12:47,446 leaving the wedding than I knew... 216 00:12:47,448 --> 00:12:49,270 Okay. And by the time I got to the store, 217 00:12:49,272 --> 00:12:50,678 I realized I shouldn't even be driving. 218 00:12:50,680 --> 00:12:53,847 And then I got sick and I was puking in some bushes, 219 00:12:53,849 --> 00:12:55,607 and then my dress got dirty, 220 00:12:55,609 --> 00:12:59,415 and then I had to leave the car there and take a cab here. 221 00:12:59,417 --> 00:13:01,398 And now I'm back. 222 00:13:04,056 --> 00:13:06,167 I thought you got upset about, 223 00:13:06,168 --> 00:13:08,247 we'll call it the kneeling, 224 00:13:08,249 --> 00:13:10,486 and that you didn't come back on purpose, 225 00:13:10,488 --> 00:13:12,439 but that didn't seem like you. 226 00:13:12,441 --> 00:13:15,254 No, no, I'm sorry. 227 00:13:15,256 --> 00:13:18,838 I'm sorry. I got scared, I'm sorry. 228 00:13:18,840 --> 00:13:20,375 I just... I don't know. 229 00:13:20,377 --> 00:13:22,838 Oh, God, I'm a mess right now, look, 230 00:13:22,840 --> 00:13:25,783 can we... Can we talk about this tomorrow? 231 00:13:27,127 --> 00:13:29,238 Well... 232 00:13:29,240 --> 00:13:31,126 Well, baby, no... 233 00:13:31,128 --> 00:13:33,111 No? No. 234 00:13:37,623 --> 00:13:38,902 We can't. Right. 235 00:13:38,904 --> 00:13:43,190 Because we have wasted so much time... 236 00:13:43,192 --> 00:13:45,366 We should have just made it official 237 00:13:45,368 --> 00:13:47,863 and our time is now. 238 00:13:53,432 --> 00:13:55,382 I know why you're hesitant. 239 00:13:56,759 --> 00:13:58,231 Why? 240 00:13:58,233 --> 00:14:01,718 It's the planning and the pressure 241 00:14:01,720 --> 00:14:04,695 and all the trappings of all that. 242 00:14:04,696 --> 00:14:06,134 But we don't have to do it that way. 243 00:14:06,136 --> 00:14:07,478 No? 244 00:14:07,480 --> 00:14:10,518 No, because we... 245 00:14:12,279 --> 00:14:13,910 We can elope. 246 00:14:13,912 --> 00:14:15,350 I was thinking. 247 00:14:15,352 --> 00:14:17,462 We don't have to tell our parents, 248 00:14:17,464 --> 00:14:19,574 we don't have to tell our friends. 249 00:14:19,576 --> 00:14:21,238 Really? 250 00:14:21,240 --> 00:14:22,870 We could go to a beach or Vegas. 251 00:14:22,872 --> 00:14:24,790 I was thinking Vegas 252 00:14:24,792 --> 00:14:27,542 'cause we could just check that step off 253 00:14:27,544 --> 00:14:30,230 and we could be married tomorrow. 254 00:14:30,232 --> 00:14:32,054 Would you do that? Would you do that? 255 00:14:32,056 --> 00:14:33,814 Yes. I would do that. 256 00:14:33,816 --> 00:14:35,798 Okay. I would do that. 257 00:14:37,335 --> 00:14:41,878 Wow, we have Matt and Allison's brunch tomorrow. 258 00:14:41,880 --> 00:14:44,246 But we can do it the day after. 259 00:14:44,248 --> 00:14:46,550 We can go the day after tomorrow. 260 00:14:50,775 --> 00:14:53,046 Yeah. 261 00:14:53,048 --> 00:14:55,638 I can't the day after that. 262 00:14:55,639 --> 00:14:59,670 What do you mean, why? Why? 263 00:14:59,672 --> 00:15:03,574 My God, I really wanted to... 264 00:15:03,575 --> 00:15:07,253 To go to that personal development seminar. 265 00:15:08,374 --> 00:15:10,166 Wait, really? Yeah. 266 00:15:10,168 --> 00:15:11,797 On Orcas? 267 00:15:11,799 --> 00:15:13,781 Yeah, right. 268 00:15:14,934 --> 00:15:17,109 Ah, because, you know... 269 00:15:18,518 --> 00:15:21,014 I'm twirling a sign for my dad, 270 00:15:22,231 --> 00:15:28,277 and I don't know what to do with my future. 271 00:15:28,279 --> 00:15:29,526 That's awesome, Meg. 272 00:15:29,528 --> 00:15:30,774 Yeah. 273 00:15:30,776 --> 00:15:32,502 I'm so all for that. 274 00:15:32,504 --> 00:15:35,605 That's amazing. You know... 275 00:15:35,607 --> 00:15:39,253 They do this thing where they give you an animal to help you 276 00:15:39,255 --> 00:15:42,069 visualize new behavioral patterns. 277 00:15:42,071 --> 00:15:43,574 And mine was a shark. 278 00:15:43,576 --> 00:15:46,357 And it helped to remind me that I need to keep progressing, 279 00:15:46,359 --> 00:15:48,693 otherwise I'll just sink. 280 00:15:50,966 --> 00:15:52,758 Yeah, so... 281 00:15:52,760 --> 00:15:56,502 After your seminar on Orcas... 282 00:15:56,504 --> 00:15:58,613 Uh... 283 00:15:58,615 --> 00:16:00,598 Will you... 284 00:16:02,519 --> 00:16:04,501 Megan Burch... 285 00:16:05,366 --> 00:16:07,349 Run off to Vegas with me? 286 00:16:10,839 --> 00:16:12,822 Yes, I will. 287 00:16:13,750 --> 00:16:15,893 You will. 288 00:16:15,895 --> 00:16:17,878 There it goes. 289 00:16:23,031 --> 00:16:24,117 I love you. 290 00:16:24,119 --> 00:16:25,141 I love you. 291 00:16:25,143 --> 00:16:27,285 Mmm-hmm. 292 00:16:27,287 --> 00:16:28,469 I love you so much. 293 00:16:28,471 --> 00:16:30,453 I love you so much. 294 00:16:45,686 --> 00:16:47,605 What happened to you last night? 295 00:16:47,607 --> 00:16:49,877 I'm so sorry. I got sick. 296 00:16:51,094 --> 00:16:52,757 Sick? 297 00:16:52,759 --> 00:16:56,725 She had a few too many drinks and ended up vomiting in a parking lot. 298 00:16:56,727 --> 00:16:58,069 I'm sorry. 299 00:16:58,071 --> 00:16:59,925 Why would you possibly drink that much? 300 00:16:59,927 --> 00:17:02,645 Now you are not in any of the table pictures. 301 00:17:02,647 --> 00:17:04,373 You are missing from the video. 302 00:17:04,375 --> 00:17:06,133 Megan Ashley Burch... 303 00:17:06,135 --> 00:17:08,373 You had everyone scared to death. Where the hell have you been? 304 00:17:08,375 --> 00:17:09,973 I got sick. 305 00:17:09,975 --> 00:17:11,957 Oh. She said she got sick. 306 00:17:14,230 --> 00:17:16,021 I just, uh... 307 00:17:16,023 --> 00:17:19,285 I just need to... I've got to go and do something. 308 00:17:19,287 --> 00:17:21,269 It's okay, baby. 309 00:17:35,286 --> 00:17:36,404 Hon. 310 00:17:36,406 --> 00:17:38,133 I was just leaving. Wait... 311 00:17:38,134 --> 00:17:39,444 What's going on with you? 312 00:17:39,446 --> 00:17:41,909 What's going on with me? Yeah. 313 00:17:41,911 --> 00:17:43,893 I saw you. 314 00:17:44,501 --> 00:17:45,845 I saw you. 315 00:17:45,847 --> 00:17:49,652 So right now I don't even want to look at you. 316 00:17:49,654 --> 00:17:52,884 Let's just quietly talk about this for a second. 317 00:17:52,886 --> 00:17:54,741 Talk about what? I'm sorry, talk about what? 318 00:17:54,743 --> 00:17:56,916 I don't know. 319 00:17:56,918 --> 00:18:01,524 People grow together, they grow apart. It's always shifting. 320 00:18:01,526 --> 00:18:05,429 Oh, right. Three decades of marriage to Mom 321 00:18:05,431 --> 00:18:10,004 and you're going to describe what I saw as shifting? 322 00:18:10,006 --> 00:18:11,988 Wait. 323 00:18:15,157 --> 00:18:16,340 Hey. You okay? 324 00:18:16,342 --> 00:18:17,365 Yeah. 325 00:18:17,367 --> 00:18:18,708 Okay. Savannah and Theo 326 00:18:18,710 --> 00:18:20,149 want to talk to us. About what? 327 00:18:20,151 --> 00:18:21,973 I don't know. Come here. Okay. 328 00:18:21,975 --> 00:18:24,085 Oh, good, there you are. So... 329 00:18:24,087 --> 00:18:26,069 Theo and I have been talking it over 330 00:18:26,071 --> 00:18:28,949 and even though you guys aren't technically married... 331 00:18:28,951 --> 00:18:32,244 You know, you're doing the whole Goldie Hawn thing. 332 00:18:32,246 --> 00:18:34,068 You know, you've been together the longest 333 00:18:34,070 --> 00:18:35,316 and you are young 334 00:18:35,318 --> 00:18:37,364 and you are fun... So fun. 335 00:18:37,366 --> 00:18:40,244 And, you know, if we're being responsible, you're stable. 336 00:18:40,246 --> 00:18:42,196 And what we wanted to ask you is... 337 00:18:42,198 --> 00:18:43,252 Is... Ready? 338 00:18:43,254 --> 00:18:46,868 Would you be our baby's godparents? 339 00:18:47,861 --> 00:18:48,916 Whoa! 340 00:18:48,918 --> 00:18:50,869 - Are you kidding? - No. 341 00:18:50,871 --> 00:18:52,482 Sure... Yeah, we would. 342 00:18:53,974 --> 00:18:55,413 We would be honored. 343 00:18:55,414 --> 00:18:57,141 See, I told you. Is it official? 344 00:18:57,143 --> 00:18:59,732 You are looking at Juppiter's godparents. 345 00:18:59,734 --> 00:19:01,589 There they are. Juppiter? 346 00:19:01,591 --> 00:19:02,612 Yeah, nobody has that name. 347 00:19:02,614 --> 00:19:03,636 No one. Oddly. 348 00:19:03,638 --> 00:19:04,788 I bet not. 349 00:19:04,790 --> 00:19:07,956 Like the planet. Except two "P's," two "P's." 350 00:19:20,629 --> 00:19:24,373 You know, I think this is going to be really good for me. 351 00:19:24,374 --> 00:19:26,004 Me too. 352 00:19:26,006 --> 00:19:29,844 It's like you're having your bachelorette party but at a seminar. 353 00:19:29,846 --> 00:19:31,828 Yeah. 354 00:19:41,365 --> 00:19:43,572 Maybe you'll get a shark too. 355 00:19:43,574 --> 00:19:44,916 Maybe. 356 00:19:44,918 --> 00:19:46,900 All right, bye. 357 00:19:47,733 --> 00:19:49,940 Drive safe. 358 00:19:51,926 --> 00:19:53,908 Bye. Bye. 359 00:20:49,749 --> 00:20:50,804 Hello? 360 00:20:50,806 --> 00:20:52,468 Hey, what up? It's Annika. 361 00:20:52,469 --> 00:20:54,163 Uh, huge emergency, 362 00:20:54,165 --> 00:20:56,372 could you come down to my school and pretend to be my mom? 363 00:20:56,374 --> 00:20:57,748 Whoa, what? 364 00:20:57,750 --> 00:20:59,700 Yeah, I'm supposed to have this parent/teacher conference today, 365 00:20:59,702 --> 00:21:01,107 but I threw the note out. 366 00:21:01,109 --> 00:21:02,771 So my counselor said she's gonna call my dad, 367 00:21:02,773 --> 00:21:05,812 but he will be super pissy if he has to come sit down here. 368 00:21:05,813 --> 00:21:07,219 So I told them my mom already knew about it 369 00:21:07,221 --> 00:21:10,932 so basically my point is, could you just come down here 370 00:21:10,934 --> 00:21:13,300 and pretend to care about me for like ten minutes? 371 00:21:13,302 --> 00:21:14,547 I'll owe you, 372 00:21:14,549 --> 00:21:16,595 and I know I already owe you for the beer, 373 00:21:16,597 --> 00:21:19,699 but I will really, really owe you. 374 00:21:19,701 --> 00:21:22,548 But, but I don't look related to you. 375 00:21:22,550 --> 00:21:26,132 Maybe I'm adopted. What the fuck does she know? 376 00:21:26,133 --> 00:21:27,956 Probably not much. 377 00:21:27,958 --> 00:21:29,939 So will you come? 378 00:21:46,709 --> 00:21:48,243 Hi. 379 00:21:48,245 --> 00:21:49,684 My God, you actually came through. 380 00:21:49,685 --> 00:21:51,860 And you have the fake wedding ring. 381 00:21:51,862 --> 00:21:53,811 Nice touch. 382 00:21:53,813 --> 00:21:55,891 Mrs. Hunter? 383 00:21:55,893 --> 00:21:57,875 Hey. 384 00:21:58,260 --> 00:22:00,243 Hello. 385 00:22:03,380 --> 00:22:07,027 So, I'm becoming concerned that 386 00:22:07,029 --> 00:22:10,867 Annika is not taking steps towards her future. 387 00:22:10,869 --> 00:22:12,275 Got it. 388 00:22:12,276 --> 00:22:16,851 Well, I'll be sure to talk to her about it at home. 389 00:22:18,164 --> 00:22:19,827 So, we're good here? 390 00:22:19,829 --> 00:22:23,731 Mrs. Hunter, I realize you must have a very busy life. But... 391 00:22:23,733 --> 00:22:27,027 I was hoping that we could all come up with a plan today. 392 00:22:27,029 --> 00:22:31,955 Okay, sure. A plan. Do you have one? 393 00:22:33,748 --> 00:22:35,507 Oh, uh... 394 00:22:35,509 --> 00:22:38,131 I don't know. I mean... 395 00:22:38,133 --> 00:22:40,691 It kind of seems stupid to plan that far in advance 396 00:22:40,693 --> 00:22:43,219 when you're just gonna change your mind anyway, right? 397 00:22:43,221 --> 00:22:46,323 I mean, say you had a kid, 398 00:22:46,325 --> 00:22:48,691 and then you realize you didn't really want the kid. 399 00:22:48,693 --> 00:22:50,099 Was there a pregnancy? 400 00:22:50,101 --> 00:22:54,003 No, she's talking about her mom. Me. 401 00:22:54,005 --> 00:22:55,699 Her mom. 402 00:22:55,701 --> 00:22:59,539 And as her mom, I'd say that... 403 00:22:59,541 --> 00:23:01,971 I'm sure it does seem kind of stupid 404 00:23:01,973 --> 00:23:05,842 to make some sort of rigid plan for the future. But... 405 00:23:07,316 --> 00:23:10,259 It's stupider not to start paying attention to who you are 406 00:23:10,261 --> 00:23:12,243 and what makes you happy. 407 00:23:13,492 --> 00:23:15,603 Otherwise, you just float. 408 00:23:18,740 --> 00:23:20,019 So... 409 00:23:20,021 --> 00:23:22,803 There's the start of her plan. 410 00:23:22,805 --> 00:23:26,770 Good meeting, Mrs. Halpsky. You've given us a lot to think about. 411 00:23:26,772 --> 00:23:29,267 Yes, well... Yes. 412 00:23:29,269 --> 00:23:32,243 So this is kind of an interesting job to have, huh? 413 00:23:32,245 --> 00:23:34,259 What kind of licensing does it take? 414 00:23:34,261 --> 00:23:36,435 Are you questioning my qualifications? 415 00:23:36,437 --> 00:23:39,858 No. No. Never mind. I... 416 00:23:39,860 --> 00:23:42,386 I was just curious. Come on. 417 00:23:46,227 --> 00:23:50,995 You worked her over. 418 00:23:50,997 --> 00:23:55,699 You can take that stuff off now, you know. She totally bought it. 419 00:23:55,701 --> 00:23:58,962 Remember half an hour ago when you said you'd really owe me? 420 00:23:58,964 --> 00:24:01,299 Holy shit. You collect fast. 421 00:24:01,301 --> 00:24:04,914 I need to lay low for a week. Your dad works, right? 422 00:24:11,443 --> 00:24:13,522 So, my dad usually comes home around 7:00, 423 00:24:13,524 --> 00:24:18,418 but he's going to some lame, divorcee mixer, so he'll be late. 424 00:24:18,420 --> 00:24:20,403 This is the living room. 425 00:24:21,043 --> 00:24:22,642 And this... 426 00:24:22,644 --> 00:24:25,811 Ooh, this is Lynn. 427 00:24:25,812 --> 00:24:27,762 Jesus Christ. Yeah... 428 00:24:27,764 --> 00:24:29,458 My mom bought her when she saw Finding Nemo 429 00:24:29,460 --> 00:24:31,923 'cause she thought that turtle was cute, but... 430 00:24:31,924 --> 00:24:34,962 Then she realized that this kind doesn't swim. 431 00:24:34,964 --> 00:24:37,842 So she ditched you, too, didn't she, Lynn? 432 00:24:37,844 --> 00:24:39,602 You don't really have to do anything for her. 433 00:24:39,604 --> 00:24:42,130 Just don't step on her. She likes to hide back here. 434 00:24:42,132 --> 00:24:43,858 Do I need to feed her? 435 00:24:43,860 --> 00:24:48,338 Um, you can try, but we're pretty sure she's an anorexic. 436 00:24:49,811 --> 00:24:51,794 Cool pet. 437 00:24:51,796 --> 00:24:54,642 So, this is the kitchen. You can basically eat whatever you want. 438 00:24:54,644 --> 00:24:57,906 But this is his box of wine. 439 00:24:57,908 --> 00:24:59,730 So if you have some, use the funnel 440 00:24:59,732 --> 00:25:01,810 with the Tupperware and fill it up with a little bit of water. 441 00:25:01,812 --> 00:25:05,681 It's what we do. I don't think he really notices. 442 00:25:05,683 --> 00:25:09,394 And tonight, this guy Dan has invited some people over 443 00:25:09,396 --> 00:25:10,738 'cause his parents are out of town. 444 00:25:10,739 --> 00:25:12,049 So if you want to do that, we can do it. 445 00:25:12,051 --> 00:25:13,458 And then we'll just sneak you back in. 446 00:25:13,460 --> 00:25:15,442 Okay. 447 00:25:16,915 --> 00:25:20,882 And I'm using Humid. It's a really gorgeous green. 448 00:25:22,163 --> 00:25:25,618 Under. Yeah, on the edge. All right. 449 00:25:25,620 --> 00:25:26,930 You ready? Yeah. 450 00:25:26,932 --> 00:25:28,721 You know, I always wanted to try a smoky eye. 451 00:25:28,723 --> 00:25:30,162 But I thought it might be too much on me. 452 00:25:30,164 --> 00:25:32,050 I don't know. I like it. 453 00:25:32,052 --> 00:25:33,873 Hey! 454 00:25:33,875 --> 00:25:35,826 Whoa! You're supposed to knock. 455 00:25:35,828 --> 00:25:38,321 Write a letter. I don't know you. 456 00:25:38,323 --> 00:25:40,049 Megan. Craig. 457 00:25:40,051 --> 00:25:41,074 She's a new friend. 458 00:25:41,076 --> 00:25:43,090 You're supposed to be at that mixer. 459 00:25:43,092 --> 00:25:47,025 Yeah, well, I came home to change so I don't look like a lawyer. 460 00:25:47,027 --> 00:25:48,273 Wow. 461 00:25:48,275 --> 00:25:50,034 High school students are looking 462 00:25:50,036 --> 00:25:51,698 rougher and rougher these days. 463 00:25:51,700 --> 00:25:52,881 Just graduated. 464 00:25:52,883 --> 00:25:54,641 God, you can be rude sometimes. 465 00:25:54,643 --> 00:25:55,986 Look, she's a new friend, okay? 466 00:25:55,988 --> 00:25:57,298 We're just gonna go to the movies. 467 00:25:57,300 --> 00:26:00,530 Right well, let me know if the teen vampire gets the girl. 468 00:26:00,532 --> 00:26:05,490 And be home by 10. I know I'll be. 469 00:26:05,492 --> 00:26:10,929 You know, why doesn't he just stay out if he wants to be less lonely? 470 00:26:10,931 --> 00:26:12,914 I don't know. Come on. 471 00:26:27,699 --> 00:26:29,777 Is this turning into a college party? 472 00:26:29,779 --> 00:26:32,241 Where's the fucking beer? This way? 473 00:26:35,282 --> 00:26:36,593 Junior! 474 00:26:36,595 --> 00:26:38,321 What's up? Hey. 475 00:26:38,323 --> 00:26:40,753 Long time no see since Econ. 476 00:26:42,610 --> 00:26:44,273 Yeah, that goes on around him all night. 477 00:26:44,275 --> 00:26:46,513 Yo. Yo, Annika! 478 00:26:46,515 --> 00:26:48,113 Hey. Hey. 479 00:26:48,115 --> 00:26:50,321 Oh, yeah, let's do this! 480 00:26:50,323 --> 00:26:52,049 It's not a party till we start. 481 00:26:52,051 --> 00:26:54,513 Who's gonna help me get this going! 482 00:26:56,787 --> 00:26:58,321 Here. 483 00:26:58,323 --> 00:27:01,425 Yeah. This is definitely having people over. 484 00:27:09,842 --> 00:27:12,305 Oh, yeah. I've always loved Neil Young. 485 00:27:12,307 --> 00:27:14,289 I just discovered him. 486 00:27:19,570 --> 00:27:21,873 Okay, I'm gonna put the ice cube. 487 00:27:21,875 --> 00:27:23,121 It's gonna be good. 488 00:27:23,123 --> 00:27:26,321 Okay, on the count of three. One... 489 00:27:26,323 --> 00:27:28,465 Two! 490 00:27:28,467 --> 00:27:29,681 Okay, girls. We need the hoop. 491 00:27:29,682 --> 00:27:32,721 Come on. Hand it over. Yeah, thank you. 492 00:27:45,393 --> 00:27:50,448 Hey, I think it's past your curfew, so we should probably go. 493 00:27:52,210 --> 00:27:54,896 This is my mom. 494 00:27:55,538 --> 00:27:57,329 Wow, that's your mom? 495 00:27:57,331 --> 00:28:00,529 Yeah, she models for catalogs now. 496 00:28:00,531 --> 00:28:06,289 I've come across them before. I don't even know who she is anymore. 497 00:28:06,291 --> 00:28:07,728 You don't see her? 498 00:28:07,730 --> 00:28:10,033 We did phone calls for a bit. 499 00:28:10,961 --> 00:28:12,913 It didn't really last. 500 00:28:14,097 --> 00:28:16,176 Do you know where she is? 501 00:28:16,178 --> 00:28:20,881 There's an address. On the child support check she sends my dad. 502 00:28:20,882 --> 00:28:23,952 He puts them in a box labeled, "No, thanks." 503 00:28:26,418 --> 00:28:28,496 God, I'm sorry. 504 00:28:28,498 --> 00:28:30,609 I'm really emotional tonight. 505 00:28:30,611 --> 00:28:33,265 I was already upset about Junior, 506 00:28:33,267 --> 00:28:35,984 and then I came in here, and I saw her. 507 00:28:37,170 --> 00:28:38,833 You like him, huh? 508 00:28:38,835 --> 00:28:40,817 Yeah. 509 00:28:41,810 --> 00:28:43,920 I might even be in love with him. 510 00:28:43,922 --> 00:28:45,168 Wow. 511 00:28:45,170 --> 00:28:49,008 Well, are you sure that he doesn't like you, too? 512 00:28:49,010 --> 00:28:52,496 Sure he does. As a friend. 513 00:28:52,498 --> 00:28:54,480 Oh, right. 514 00:28:59,441 --> 00:29:01,169 You know, he's probably checking her tag 515 00:29:01,171 --> 00:29:02,641 to see what cycle to wash it in. 516 00:29:02,643 --> 00:29:04,016 Yeah. 517 00:29:04,018 --> 00:29:06,000 Mmm-hmm. 518 00:29:08,369 --> 00:29:09,936 Uh, Megan, can I borrow your car keys for a second? 519 00:29:09,938 --> 00:29:11,633 I think I left my sweatshirt out there. 520 00:29:11,635 --> 00:29:13,649 Yeah. Sweatshirt's a really good idea. 521 00:29:13,650 --> 00:29:15,921 Thanks. 522 00:29:15,922 --> 00:29:17,168 You know... 523 00:29:17,170 --> 00:29:18,384 When I was in high school, 524 00:29:18,386 --> 00:29:19,921 there was a guy that everyone said liked me. 525 00:29:19,923 --> 00:29:22,289 It was all I heard about from my friends. 526 00:29:22,290 --> 00:29:25,840 But he never acted on it, so I kept getting unsure. 527 00:29:25,842 --> 00:29:27,024 Well, did he ever do anything about it? 528 00:29:27,026 --> 00:29:28,112 Yeah. 529 00:29:28,114 --> 00:29:29,840 Sophomore year, he asked me to be 530 00:29:29,842 --> 00:29:31,824 his girlfriend in front of everyone. 531 00:29:31,826 --> 00:29:33,808 Oh... And did you like him? 532 00:29:33,810 --> 00:29:36,656 Yeah. He was cute. Kind of artsy. 533 00:29:36,658 --> 00:29:38,288 He noticed these details about the world 534 00:29:38,290 --> 00:29:41,072 and talked about them in a way that no other high school guy would. 535 00:29:41,074 --> 00:29:43,088 And he was always... 536 00:29:43,090 --> 00:29:46,416 He was always taking pictures and... 537 00:29:46,418 --> 00:29:51,600 Pulling quotes out of nowhere which I thought was pretty deep. 538 00:29:51,602 --> 00:29:54,352 But, but maybe it was the start of a habit 539 00:29:54,354 --> 00:29:58,032 of waiting for other people to make decisions for me. 540 00:29:58,034 --> 00:30:00,016 You know? 541 00:30:02,801 --> 00:30:04,784 Okay. 542 00:30:07,025 --> 00:30:09,648 Ooh, okay. 543 00:30:09,650 --> 00:30:11,216 Okay. He's going to be waiting inside 544 00:30:11,218 --> 00:30:13,008 to do a whole deposition on me. 545 00:30:13,010 --> 00:30:14,768 So just go straight to my room and wait for me there. 546 00:30:14,770 --> 00:30:17,424 You don't have to take your shoes off. 547 00:30:19,600 --> 00:30:21,456 Hey. Where you been? 548 00:30:21,458 --> 00:30:24,720 Whoo! God! That movie was so long. 549 00:30:27,090 --> 00:30:29,072 Hi. Hey. 550 00:30:30,001 --> 00:30:31,568 Did you find everything you needed? Yeah. 551 00:30:31,570 --> 00:30:33,552 Yeah? All right, cool. 552 00:30:35,953 --> 00:30:37,680 Are you in trouble? 553 00:30:37,682 --> 00:30:40,752 No. He just made me tell him the plot to the movie we saw. 554 00:30:40,754 --> 00:30:42,448 And then he read the same plot to me back online 555 00:30:42,449 --> 00:30:43,888 to see if it matched. 556 00:30:43,890 --> 00:30:45,232 But I just told him a movie I saw 557 00:30:45,234 --> 00:30:46,608 last week when I ditched school. 558 00:30:46,610 --> 00:30:48,592 Ah-ha! 559 00:30:48,594 --> 00:30:53,168 Yeah. I didn't think you had an interest in ventriloquism. 560 00:30:53,170 --> 00:30:57,232 You. Downstairs. We need to talk. 561 00:30:57,234 --> 00:30:58,448 I'm sorry. 562 00:30:58,450 --> 00:31:00,335 It's not your fault. 563 00:31:12,976 --> 00:31:14,319 Who are you? 564 00:31:14,321 --> 00:31:17,488 Megan. Burch. 565 00:31:17,490 --> 00:31:19,568 Mmm-hmm. 566 00:31:19,570 --> 00:31:21,295 And I get that this can sometimes be 567 00:31:21,297 --> 00:31:23,088 sensitive information for a woman, 568 00:31:23,090 --> 00:31:25,039 but how old are you? 569 00:31:25,041 --> 00:31:26,896 I'm in my 20s. 570 00:31:26,898 --> 00:31:28,496 Uh-huh. 571 00:31:28,498 --> 00:31:31,599 And why are you sleeping over at my house? 572 00:31:31,601 --> 00:31:33,167 Or I guess the larger question is, 573 00:31:33,169 --> 00:31:36,688 why are you hanging out with my daughter? 574 00:31:36,690 --> 00:31:38,096 It's kind of hard to explain. 575 00:31:38,097 --> 00:31:39,503 I bet. 576 00:31:39,505 --> 00:31:42,448 No, I mean, I've never really tried to. Not even to myself. 577 00:31:42,450 --> 00:31:45,807 I like hearing things better when they're not rehearsed. 578 00:31:45,809 --> 00:31:47,887 All right, uh... 579 00:31:48,817 --> 00:31:50,128 I grew up around here. 580 00:31:50,129 --> 00:31:51,983 Well, no, I didn't, I mean, you know, 581 00:31:51,985 --> 00:31:54,031 across the lake on the east side. 582 00:31:54,033 --> 00:31:55,407 Uh... 583 00:31:56,560 --> 00:32:00,336 I got "best couple" with my boyfriend in high school. 584 00:32:00,337 --> 00:32:03,887 And I started an alternative dance team with my friends 585 00:32:03,889 --> 00:32:05,359 meaning that we danced to Beastie Boys 586 00:32:05,361 --> 00:32:08,399 instead of top 40. It was kind of cool. 587 00:32:08,401 --> 00:32:11,599 After college, I worked some random jobs, time went by. 588 00:32:11,601 --> 00:32:12,847 I'm gonna skip to... 589 00:32:12,849 --> 00:32:14,223 Okay, I went back to 590 00:32:14,225 --> 00:32:18,128 grad school to get my marriage and family therapist degree 591 00:32:18,129 --> 00:32:20,591 because I thought I wanted to have 592 00:32:20,593 --> 00:32:23,087 honest conversations with people. 593 00:32:23,089 --> 00:32:23,823 Mmm-hmm. 594 00:32:23,825 --> 00:32:27,567 But... But... 595 00:32:27,569 --> 00:32:30,607 I did my internship and I... 596 00:32:30,609 --> 00:32:33,744 I couldn't relate to any of my clients. 597 00:32:33,745 --> 00:32:36,143 I felt like a total fraud. 598 00:32:36,145 --> 00:32:40,047 So, you know, I kind of found myself in this place. Like... 599 00:32:40,049 --> 00:32:44,175 This kind of weird in-between place, you could say, you know? 600 00:32:44,177 --> 00:32:47,823 And, I don't know, I was kind of floating. 601 00:32:47,825 --> 00:32:50,287 And, and then I met Annika at the grocery store, 602 00:32:50,289 --> 00:32:51,727 and I skateboarded with her for a minute. 603 00:32:51,729 --> 00:32:53,999 And, and it was really fun, you know. 604 00:32:54,001 --> 00:32:56,207 I liked skateboarding. I missed it. 605 00:32:56,209 --> 00:32:58,223 I think it was just nice to hang out with somebody 606 00:32:58,225 --> 00:33:00,878 that cut me some slack for a change. 607 00:33:02,768 --> 00:33:05,231 I'm sorry. This isn't gonna make any sense. This is... 608 00:33:05,232 --> 00:33:07,151 You know, this isn't... 609 00:33:07,152 --> 00:33:11,215 It's not gonna make any sense, so just fucking sue me. 610 00:33:11,217 --> 00:33:13,295 I'm sorry, that wasn't meant to be a lawyer joke. 611 00:33:13,297 --> 00:33:15,407 It's not a joke if it's not insulting. 612 00:33:15,409 --> 00:33:17,135 I don't think I know any lawyer jokes. 613 00:33:17,137 --> 00:33:19,022 Oh, no, wait, I do. I've got one from my dad. 614 00:33:19,024 --> 00:33:21,263 What do you call 5,000 dead lawyers at the bottom of the sea? 615 00:33:21,265 --> 00:33:22,479 A good start. 616 00:33:22,481 --> 00:33:23,983 Hey, did you hear the one about the grown woman 617 00:33:23,984 --> 00:33:25,967 who started hanging out with a bunch of pubescent kids? 618 00:33:25,969 --> 00:33:27,310 No, what? 619 00:33:27,312 --> 00:33:30,127 No, I'd never heard of it before either. 620 00:33:34,127 --> 00:33:36,910 Come on, you gotta help me out. So what... What were you like? 621 00:33:36,912 --> 00:33:39,886 Uh, well... 622 00:33:39,888 --> 00:33:42,574 Senior year, I was voted "best gorgeousness," 623 00:33:42,576 --> 00:33:44,590 and most likely to pump gas 624 00:33:44,592 --> 00:33:46,383 when I get older. 625 00:33:46,385 --> 00:33:49,007 And then I realized it would be fairly easy for me to argue 626 00:33:49,009 --> 00:33:51,535 for a living if I wasn't doing it on my own behalf. 627 00:33:51,537 --> 00:33:56,814 And then there was this intensely poufy white dress. 628 00:33:56,816 --> 00:34:01,295 It gets a little hazy because of all the tulle or taffeta. 629 00:34:01,297 --> 00:34:05,903 And then there was a kid, and then the taffeta floated out the door. 630 00:34:05,905 --> 00:34:08,463 And that brings us to tonight. 631 00:34:09,520 --> 00:34:11,022 Tonight. 632 00:34:11,024 --> 00:34:12,911 What a cluster fuck. 633 00:34:12,913 --> 00:34:14,639 You talking about the mixer? 634 00:34:14,641 --> 00:34:16,270 Yeah. Mmm. 635 00:34:16,272 --> 00:34:18,958 At these things, women insist on touching your forearm 636 00:34:18,960 --> 00:34:20,591 in this very deliberate manner. 637 00:34:20,592 --> 00:34:22,094 These touches are meant to communicate 638 00:34:22,096 --> 00:34:24,558 gold-star level skills in listening... 639 00:34:24,560 --> 00:34:26,159 In connectedness. Oh, yeah. 640 00:34:26,161 --> 00:34:27,278 Do you know about this kind of gesture? 641 00:34:27,280 --> 00:34:29,295 Yeah. You mean this one? 642 00:34:29,297 --> 00:34:31,342 Yes. Do go on. 643 00:34:31,344 --> 00:34:32,430 Do go on. Right? 644 00:34:32,432 --> 00:34:33,774 Yeah. That's it. 645 00:34:33,776 --> 00:34:35,470 Um... 646 00:34:35,472 --> 00:34:37,454 Dad, you do know you can't lecture her all night, right? 647 00:34:37,456 --> 00:34:38,574 She's not a kid. 648 00:34:38,576 --> 00:34:39,886 Oh, really? 649 00:34:39,888 --> 00:34:41,871 You snuck your friend into my house, 650 00:34:41,872 --> 00:34:43,822 I think you're lacking say-so here. 651 00:34:43,824 --> 00:34:46,350 If you let her spend the night in your locker... 652 00:34:46,352 --> 00:34:48,206 No, that's school's property. 653 00:34:48,208 --> 00:34:52,718 If you let her spend the night in your backpack. Yes. No, that's... 654 00:34:52,720 --> 00:34:54,702 Actually I paid for the backpack. Okay. 655 00:34:54,704 --> 00:34:56,974 So I guess that's my property. I don't know. 656 00:34:56,976 --> 00:34:59,854 Why don't you put a case together. And come back. 657 00:34:59,856 --> 00:35:01,358 All right. When you got something solid. 658 00:35:01,360 --> 00:35:02,414 I'm gonna go to bed. 659 00:35:02,416 --> 00:35:04,463 You sure? We can talk about this more. 660 00:35:04,464 --> 00:35:05,806 Okay, goodbye. 661 00:35:05,808 --> 00:35:07,758 Good night, honey. 662 00:35:09,615 --> 00:35:14,318 The property argument is inelegant but it ends things quickly. 663 00:35:21,359 --> 00:35:25,198 Uh, listen, I deal with a lot of scumbags on a daily basis. 664 00:35:25,200 --> 00:35:28,686 So I've developed a real appreciation for the truth. 665 00:35:28,688 --> 00:35:30,894 I've gotta think that if you were lying, 666 00:35:30,895 --> 00:35:35,118 you'd make up an excuse that's less fucking weird. 667 00:35:35,120 --> 00:35:38,062 You do realize that reverting to a teenage life 668 00:35:38,064 --> 00:35:40,622 and sneaking into my house is weird, correct? 669 00:35:40,624 --> 00:35:42,478 Right. 670 00:35:42,480 --> 00:35:45,070 And why were you trying to sleepover? 671 00:35:46,254 --> 00:35:47,598 Uh... 672 00:35:47,600 --> 00:35:49,358 The lease on my apartment ran out, 673 00:35:49,360 --> 00:35:51,886 and I can't get into my new place for a week. 674 00:35:51,888 --> 00:35:53,966 And my, my friends... 675 00:35:55,502 --> 00:35:57,614 I just, I didn't want to, uh... 676 00:35:57,616 --> 00:36:00,686 I didn't want to involve them or my parents. 677 00:36:04,079 --> 00:36:06,925 All right, um... 678 00:36:06,927 --> 00:36:09,549 Fuck it. I'm not gonna kick you out at 1:00 in the morning. 679 00:36:09,551 --> 00:36:10,830 Oh, thank you. 680 00:36:10,832 --> 00:36:13,166 You're not sleeping on the floor of my kid's bedroom. 681 00:36:13,168 --> 00:36:15,598 I'm putting you in the guest room. 682 00:36:23,086 --> 00:36:24,653 Got enough pillows here? 683 00:36:24,655 --> 00:36:26,958 Yeah, yeah. Thank you. 684 00:36:26,960 --> 00:36:30,958 Please don't let this decision become bad parenting on my part. 685 00:36:30,960 --> 00:36:34,990 I won't. I really... I really won't. 686 00:36:40,911 --> 00:36:43,565 Wait. He let you stay? 687 00:36:43,567 --> 00:36:44,909 Yeah. I'm in the guest room. 688 00:36:44,911 --> 00:36:47,214 I'm gonna let you do something too, Annika. 689 00:36:47,215 --> 00:36:50,158 I'm gonna let you do additional chores for two weeks. 690 00:36:50,160 --> 00:36:52,589 Oh, no, hey, look, it's my fault she got in trouble. 691 00:36:52,591 --> 00:36:54,285 She's the one who made the decision. 692 00:36:54,287 --> 00:36:55,918 Hey, throw another tart in there for me, will you? 693 00:36:55,920 --> 00:36:57,517 It's your house. 694 00:36:57,519 --> 00:36:59,533 It is my house. You know, I think I'm gonna work from home today 695 00:36:59,535 --> 00:37:02,765 because I really have no good reason to trust you. 696 00:37:02,767 --> 00:37:04,378 No offense. None taken. 697 00:37:05,807 --> 00:37:07,725 Yo, your ride is here. 698 00:37:07,727 --> 00:37:08,973 Patrick. 699 00:37:08,975 --> 00:37:10,829 What happened to us, man? You don't write anymore. 700 00:37:10,831 --> 00:37:13,198 That's a great shirt. Listen. 701 00:37:13,200 --> 00:37:14,766 I know you want to kill your dad. 702 00:37:14,768 --> 00:37:17,229 Sometimes I do, too, but I'm doing my best 703 00:37:17,231 --> 00:37:19,149 to keep this case civil on his end, 704 00:37:19,151 --> 00:37:22,509 and toilet papering isn't gonna help. 705 00:37:22,511 --> 00:37:26,317 So if you want to take some aggression out on a father figure... 706 00:37:26,319 --> 00:37:28,237 Let's get scrappy, man. 707 00:37:28,239 --> 00:37:29,645 So you can move on. 708 00:37:29,647 --> 00:37:31,629 Whoosh! 709 00:37:33,198 --> 00:37:34,701 You're a divorce lawyer? 710 00:37:34,703 --> 00:37:36,749 Yeah, he's my dad's. 711 00:37:36,751 --> 00:37:38,733 Wait, do you live here now? 712 00:37:40,302 --> 00:37:41,677 All right. 713 00:37:41,679 --> 00:37:42,797 Yeah, we should go to school. 714 00:37:42,799 --> 00:37:45,389 Dad, stop. Just go. 715 00:37:45,391 --> 00:37:47,277 Thanks for the banana, Mr. Hunter. 716 00:37:47,279 --> 00:37:50,542 Seriously, Patrick. Help me out, okay? 717 00:37:50,543 --> 00:37:52,423 I'm not... I'm not kidding actually. 718 00:37:57,550 --> 00:37:59,533 Mmm. Good. 719 00:38:34,831 --> 00:38:36,749 I think I cracked her eating disorder. 720 00:38:37,807 --> 00:38:38,925 Really. 721 00:38:38,927 --> 00:38:41,037 She is feeling so confident about her body. 722 00:38:41,039 --> 00:38:43,885 Yeah. I can see that. 723 00:38:47,022 --> 00:38:48,429 Did you see the mail come? 724 00:38:48,431 --> 00:38:50,413 No, not yet. 725 00:38:51,341 --> 00:38:54,060 Show me something. What have you got? 726 00:38:54,062 --> 00:38:57,837 Well, okay, I'm working on a flip. 727 00:38:57,839 --> 00:39:00,557 So you flip it around and... Whoa! 728 00:39:01,518 --> 00:39:03,533 And then you get on. You wanna go? 729 00:39:03,535 --> 00:39:04,653 Come on. 730 00:39:04,655 --> 00:39:05,740 I'm middle-aged. 731 00:39:05,742 --> 00:39:10,349 No, look. Have a go. Come on. Come on. 732 00:39:10,350 --> 00:39:11,500 Okay. 733 00:39:11,502 --> 00:39:14,253 Just sort of like stand there. 734 00:39:14,255 --> 00:39:16,717 You want to stand to make it go, like, this way. 735 00:39:16,718 --> 00:39:18,732 Okay. 736 00:39:18,734 --> 00:39:22,637 Oh, geez. That almost hit my dick. Okay. That's not good. 737 00:39:22,639 --> 00:39:25,933 Maybe we should get the training wheels for me. 738 00:39:45,389 --> 00:39:47,372 Have a good day, you guys. 739 00:39:48,462 --> 00:39:49,836 Can I trust you? 740 00:39:49,838 --> 00:39:51,468 Yes, you can. 741 00:39:51,470 --> 00:39:54,316 Okay, if you need anything, 742 00:39:54,318 --> 00:39:55,852 key's under the stone tortoise. 743 00:39:55,854 --> 00:39:57,132 All right. Bye. 744 00:39:57,134 --> 00:39:59,116 Bye. 745 00:40:25,293 --> 00:40:26,508 Hey. 746 00:40:26,510 --> 00:40:27,660 Hey! 747 00:40:27,662 --> 00:40:29,900 I was just retouching some guy's 748 00:40:29,902 --> 00:40:32,300 back zits out of his baby shots. 749 00:40:32,302 --> 00:40:34,636 That sounds lovely. 750 00:40:34,638 --> 00:40:37,548 Oh, it was amazing. It was amazing. 751 00:40:37,550 --> 00:40:39,532 How's the seminar? 752 00:40:40,621 --> 00:40:45,515 It's so weird being away. 753 00:40:45,517 --> 00:40:49,868 I mean, with you being gone, I've just been holed up working, and... 754 00:40:49,870 --> 00:40:51,372 I'm afraid to see everyone. 755 00:40:51,374 --> 00:40:52,812 'Cause I feel like if I see them 756 00:40:52,814 --> 00:40:54,540 I'm just gonna crack and tell them. 757 00:40:54,542 --> 00:40:58,540 I've just been pretending to be some complete loner. 758 00:40:58,542 --> 00:41:01,004 When really I'm a secret fiancé. 759 00:41:02,188 --> 00:41:05,356 So are you getting a lot out of this? 760 00:41:05,358 --> 00:41:08,107 Yeah. Yeah, you know, uh... 761 00:41:08,109 --> 00:41:11,308 My animal's a tortoise. Go figure. 762 00:41:11,310 --> 00:41:14,636 A tortoise? That's sweet. 763 00:41:15,917 --> 00:41:17,900 I miss you. 764 00:41:18,508 --> 00:41:20,716 I miss you. 765 00:41:20,718 --> 00:41:22,060 Oh, hey, 766 00:41:22,061 --> 00:41:25,676 your dad has left like three million voicemail messages 767 00:41:25,678 --> 00:41:27,372 so you should probably call him. 768 00:41:27,374 --> 00:41:28,812 'Cause I'm assuming he doesn't know you're on Orcas. 769 00:41:28,814 --> 00:41:33,675 Oh, yeah, no, I was... I was being a secret seminarian. 770 00:41:33,677 --> 00:41:34,891 Makes sense. Yeah. 771 00:41:34,893 --> 00:41:35,947 Wise choice. 772 00:41:35,949 --> 00:41:37,419 Thanks. I thought so. 773 00:41:38,669 --> 00:41:40,332 Look, I've gotta go. I gotta go. 774 00:41:40,334 --> 00:41:41,772 Okay, right. All right. 775 00:41:41,773 --> 00:41:43,371 I love you. Glad I caught you. 776 00:41:43,373 --> 00:41:45,420 Love you, too. Bye, baby. Bye. 777 00:42:02,253 --> 00:42:04,203 Oh... Hey. 778 00:42:06,349 --> 00:42:08,716 Will you go with me to see my mom? 779 00:42:11,468 --> 00:42:13,420 Sure. 780 00:42:38,412 --> 00:42:40,395 All right. 781 00:42:57,228 --> 00:42:59,211 My God. 782 00:43:00,428 --> 00:43:02,411 What is this? 783 00:43:03,404 --> 00:43:05,003 Um... 784 00:43:05,005 --> 00:43:07,211 I don't know. It... 785 00:43:09,228 --> 00:43:12,555 It just kind of felt like something I should do. 786 00:43:19,020 --> 00:43:21,067 God. She's been in there 787 00:43:21,069 --> 00:43:23,051 making lemonade for, like, 20 minutes. 788 00:43:23,053 --> 00:43:25,323 I don't think she's coming out. 789 00:43:37,068 --> 00:43:40,811 Just take her and put her in the car and tell her I'm sorry. 790 00:43:40,813 --> 00:43:43,114 And whatever else you need to. 791 00:43:47,340 --> 00:43:49,611 What could I possibly tell her? 792 00:43:51,468 --> 00:43:53,803 That I thought I'd be the really cool mom 793 00:43:53,805 --> 00:43:58,411 that took her to concerts, and she'd want to borrow my boots? 794 00:43:58,413 --> 00:44:02,859 But then one day I realized there's no such thing as a cool mom. 795 00:44:02,861 --> 00:44:06,379 That the cool mom is really just the bad mom, 796 00:44:06,381 --> 00:44:08,682 or the mom who has become a joke. 797 00:44:12,204 --> 00:44:15,339 Are you Craig's girlfriend? Is that why you're here with her? 798 00:44:15,341 --> 00:44:17,611 No. I'm just her friend. 799 00:44:20,652 --> 00:44:22,667 What does she expect? 800 00:44:25,259 --> 00:44:28,138 That you serve some lemonade, 801 00:44:28,140 --> 00:44:33,194 and you ask her five to 10 questions about her life. 802 00:44:37,739 --> 00:44:39,531 You treat somebody badly enough, 803 00:44:39,532 --> 00:44:42,827 you just assume they'll be happy to let you go. 804 00:44:46,156 --> 00:44:49,035 She had... Said she had to get something. 805 00:44:58,092 --> 00:45:00,650 So, after I... 806 00:45:01,835 --> 00:45:03,818 You know... 807 00:45:03,820 --> 00:45:05,706 I started doing a lot of catalog modeling, 808 00:45:05,708 --> 00:45:07,691 and I ended up doing a lot of lingerie. 809 00:45:07,693 --> 00:45:10,538 Yeah, I know, I've seen your pictures. 810 00:45:11,723 --> 00:45:12,939 Oh. 811 00:45:12,940 --> 00:45:15,146 Well. 812 00:45:15,148 --> 00:45:16,810 Anyway, 813 00:45:16,812 --> 00:45:20,554 they send me home with so many things from these stupid photo shoots. 814 00:45:20,556 --> 00:45:23,274 And I just thought that since, you know, 815 00:45:23,276 --> 00:45:26,410 obviously, well, you're a growing woman... 816 00:45:26,412 --> 00:45:31,466 And, well, maybe there might be some things you like in here. 817 00:45:31,468 --> 00:45:33,450 Um... 818 00:45:34,059 --> 00:45:36,490 Do you like this one? 819 00:45:36,492 --> 00:45:38,474 Yeah, it's really nice. 820 00:45:38,476 --> 00:45:40,586 I think that's about right. 821 00:45:40,587 --> 00:45:43,658 I mean, do you like black? Is black a color you like? 822 00:45:43,660 --> 00:45:45,834 Sure. Great. 823 00:45:45,836 --> 00:45:47,818 Great, I have more. 824 00:45:47,820 --> 00:45:49,194 What about florals? 825 00:45:49,196 --> 00:45:51,370 I mean, do you wear nightgowns? Or... 826 00:45:51,372 --> 00:45:53,770 I have thongs. Are you into thongs or no? 827 00:45:53,772 --> 00:45:56,010 I like that one with the bows. 828 00:45:56,012 --> 00:45:58,410 Great. Yeah. 829 00:46:01,419 --> 00:46:03,402 That's cute. 830 00:46:15,947 --> 00:46:17,929 Got room for that? Yeah. 831 00:46:24,715 --> 00:46:27,433 You know, I really needed a strapless bra. 832 00:46:27,435 --> 00:46:28,841 You did? 833 00:46:28,843 --> 00:46:31,658 Yeah. For my prom dress. 834 00:46:31,660 --> 00:46:33,578 It's actually really good that she gave me one. 835 00:46:33,580 --> 00:46:36,777 Yeah. Yeah, no, it's really good. 836 00:46:41,195 --> 00:46:42,697 You should come. 837 00:46:42,699 --> 00:46:44,746 Where? To the prom. 838 00:46:44,748 --> 00:46:46,985 Saturday night. It's on this boat in Lake Union. 839 00:46:46,987 --> 00:46:50,442 Oh, no, I've gotta go home Saturday, remember? 840 00:46:50,444 --> 00:46:53,066 You know, I've gotta get into my new place and sort everything out. 841 00:46:53,068 --> 00:46:54,378 I mean, I can't just float around forever. 842 00:46:54,379 --> 00:46:55,625 No. 843 00:46:55,627 --> 00:46:58,026 Come on. You belong there with us. 844 00:47:04,204 --> 00:47:06,601 Hi. I'm so sorry to keep you waiting. Can I take your order? 845 00:47:06,603 --> 00:47:09,513 Can we have two mondo chococinos 846 00:47:09,515 --> 00:47:12,426 and two boysenberry muffin tops. We're celebrating. 847 00:47:12,428 --> 00:47:14,698 10.50, please. 848 00:47:14,700 --> 00:47:16,905 There you go. Thank you. 849 00:47:21,546 --> 00:47:23,529 Megan? 850 00:47:37,578 --> 00:47:40,841 Hey. Coinky-dink. 851 00:47:40,843 --> 00:47:44,745 Anthony told us that you were working on yourself on Orcas Island. 852 00:47:44,747 --> 00:47:46,825 And that you probably weren't checking your messages, 853 00:47:46,827 --> 00:47:48,425 so that's why you weren't calling us back. 854 00:47:48,427 --> 00:47:49,609 Oh, did you call? 855 00:47:49,611 --> 00:47:51,753 No, my... My phone's been off. 856 00:47:53,034 --> 00:47:56,873 Megan. You missed Savannah having her baby. 857 00:47:56,875 --> 00:47:58,409 And you are the godmother. 858 00:47:58,411 --> 00:48:00,105 The godmother! 859 00:48:00,107 --> 00:48:01,194 Juppiter? 860 00:48:01,195 --> 00:48:02,249 Yesterday! 861 00:48:02,251 --> 00:48:04,841 No, and they went with Callisto 862 00:48:04,843 --> 00:48:07,210 because someone at the hospital had a Juppiter last week. 863 00:48:07,211 --> 00:48:08,489 Oh. 864 00:48:08,491 --> 00:48:09,449 Callisto is one of Jupiter's moons. 865 00:48:09,451 --> 00:48:10,953 Oh, I only knew about Io. 866 00:48:10,955 --> 00:48:12,809 Yeah, I learned there are 64. 867 00:48:12,811 --> 00:48:15,465 Anyway, the baby is here. 868 00:48:15,467 --> 00:48:16,969 And you're not out of town at all. 869 00:48:16,971 --> 00:48:18,409 You're not immersed in some seminar 870 00:48:18,411 --> 00:48:20,201 trying to get your life moving in the right direction. 871 00:48:20,203 --> 00:48:24,713 You are driving around getting chococinos with... 872 00:48:24,715 --> 00:48:29,065 Who the hell is that? I don't even know who that is. 873 00:48:29,067 --> 00:48:30,633 Oh. 874 00:48:30,635 --> 00:48:32,105 Meg... Is that your drug dealer? 875 00:48:32,107 --> 00:48:33,545 No. 876 00:48:33,547 --> 00:48:35,785 No. I'm not on drugs. 877 00:48:35,787 --> 00:48:40,553 Okay, look, here's the thing. No, I'm not... I'm not on Orcas Island. 878 00:48:40,555 --> 00:48:43,592 But I am on Orcas, if you think about Orcas on a bigger level. 879 00:48:43,594 --> 00:48:45,577 Like symbolically. 880 00:48:47,562 --> 00:48:49,833 I just, you know... 881 00:48:49,835 --> 00:48:51,785 I just needed a second of personal time. 882 00:48:51,786 --> 00:48:53,129 You know, I mean, it's a week, 883 00:48:53,131 --> 00:48:54,377 but in terms of my life, it's more like 884 00:48:54,379 --> 00:48:55,945 just a second to get my shit together. 885 00:48:55,947 --> 00:49:00,841 And then... Then I'm going home in a couple of days. Okay? 886 00:49:00,843 --> 00:49:05,257 I feel like I should really tell Anthony that you never left. 887 00:49:05,259 --> 00:49:06,921 What are you talking about? 888 00:49:06,923 --> 00:49:08,873 Oh, my God. You're supposed to be my friend. 889 00:49:08,875 --> 00:49:10,697 I mean, it was you and me and Savan and Danielle 890 00:49:10,699 --> 00:49:13,352 before he ever even asked me out. 891 00:49:13,354 --> 00:49:15,593 But I'm not going to tell him. 892 00:49:15,594 --> 00:49:17,096 Thanks. 893 00:49:17,098 --> 00:49:21,640 Because he bought a ring. And he's going to propose to you. 894 00:49:21,642 --> 00:49:23,304 Yeah. That's right. He did. 895 00:49:23,306 --> 00:49:26,121 I helped him pick it out, and it's, like, incredible. 896 00:49:26,123 --> 00:49:27,689 So I bet that makes you think twice about 897 00:49:27,691 --> 00:49:31,304 how ridiculous you're being with this fake Orcas stuff. Meg... 898 00:49:31,306 --> 00:49:33,928 I really want this wedding for you. 899 00:49:33,930 --> 00:49:36,329 And it's not even the wedding. 900 00:49:36,331 --> 00:49:38,345 It's that we're friends. 901 00:49:38,347 --> 00:49:40,904 It's like how our prom, it wasn't just a dance, 902 00:49:40,906 --> 00:49:42,728 it was us getting ready together. 903 00:49:42,730 --> 00:49:44,521 And then how we all lied to our moms together. 904 00:49:44,523 --> 00:49:46,633 And stayed at the cheap hotel, 905 00:49:46,635 --> 00:49:49,992 and went swimming naked in that nasty pool. 906 00:49:49,994 --> 00:49:52,809 And we all thought we were so cool. 907 00:49:52,811 --> 00:49:55,240 But if you had stayed home that night, 908 00:49:55,242 --> 00:49:57,128 then the stories wouldn't have made sense to you. 909 00:49:57,130 --> 00:49:59,784 You wouldn't have been a part of everything that night meant. 910 00:49:59,786 --> 00:50:04,488 And I just think now that we're adults, our lives are that times 10. 911 00:50:06,409 --> 00:50:08,009 What are you saying? 912 00:50:08,011 --> 00:50:12,744 I'm saying that I'm not going to mess things up for you. Just... 913 00:50:12,746 --> 00:50:14,985 Don't mess them up for yourself. 914 00:50:26,762 --> 00:50:30,536 All right. What was that all about? 915 00:50:30,538 --> 00:50:33,544 Oh, she just had a message to give me. 916 00:50:33,546 --> 00:50:36,713 Um, I need to get a baby gift. 917 00:50:39,178 --> 00:50:40,809 Hey. 918 00:50:40,810 --> 00:50:42,856 Where you two been? 919 00:50:42,858 --> 00:50:44,584 Um... 920 00:50:44,586 --> 00:50:47,752 Megan took me to get some new bras. 921 00:50:47,754 --> 00:50:48,904 Oh. 922 00:50:48,906 --> 00:50:51,848 How was that? Was that fun? 923 00:50:53,033 --> 00:50:54,376 Fun? 924 00:50:54,378 --> 00:50:56,648 I'm gonna go and lie down for a while. All right. 925 00:50:56,650 --> 00:50:59,336 Um, Misty is gonna come over and have a sleepover 926 00:50:59,338 --> 00:51:00,936 'cause we have no school tomorrow. 927 00:51:00,938 --> 00:51:02,216 No school, why is that? 928 00:51:02,218 --> 00:51:04,584 Yeah, it's a staff development day. 929 00:51:04,586 --> 00:51:08,840 Okay, well, keep Misty away from our valuables. 930 00:51:08,842 --> 00:51:11,496 I was joking. That was a joke. 931 00:51:11,498 --> 00:51:13,480 Yeah. I know. 932 00:51:14,121 --> 00:51:15,528 Goodbye. 933 00:51:15,529 --> 00:51:17,512 Want some poppy snaps? 934 00:51:19,689 --> 00:51:21,480 I totally forgot about this guy. 935 00:51:21,482 --> 00:51:25,704 Oh, my God. Herschel Thrasher. What was his mom on? 936 00:51:25,706 --> 00:51:27,272 You really don't have a chance in life 937 00:51:27,274 --> 00:51:28,872 if your mom wears a belly chain. 938 00:51:28,873 --> 00:51:31,624 Look at Tiffany Wilmington with her real teeth. 939 00:51:31,626 --> 00:51:32,648 Oh, my God. 940 00:51:32,650 --> 00:51:34,248 Who is she dating now? 941 00:51:34,250 --> 00:51:39,304 Uh, Kyle Stempano, I think. Is that right? 942 00:51:39,306 --> 00:51:41,320 I really wouldn't know. 943 00:51:41,322 --> 00:51:43,015 I'm gonna go get some snacks, okay? 944 00:51:43,017 --> 00:51:44,648 Okay. 945 00:51:44,650 --> 00:51:46,407 Bye. Later. 946 00:51:46,409 --> 00:51:48,456 Peace! Peace! 947 00:51:56,456 --> 00:51:58,279 Hey. Hey. 948 00:51:58,281 --> 00:51:59,624 Come in. Yeah? 949 00:51:59,626 --> 00:52:00,680 Thanks for knocking. 950 00:52:00,682 --> 00:52:02,823 It's okay. Thought I'd be polite. 951 00:52:02,825 --> 00:52:04,583 Them's the rules. Mmm. 952 00:52:04,585 --> 00:52:06,055 Can I complain to you? 953 00:52:06,057 --> 00:52:07,400 Sure, go ahead. 954 00:52:07,402 --> 00:52:10,568 I'm so fucking stressed out right now, all I want is a drink. 955 00:52:10,569 --> 00:52:13,064 I went for the box wine in the fridge, 956 00:52:13,066 --> 00:52:17,127 and it's funny how much that vintage tastes like tap water. 957 00:52:17,129 --> 00:52:23,112 Yeah, you know, I'm, yeah. The box stuff really is never very good. 958 00:52:23,114 --> 00:52:24,168 Ah. 959 00:52:24,169 --> 00:52:25,863 So, what are you working on? 960 00:52:25,865 --> 00:52:27,495 A letter to opposing counsel. 961 00:52:27,497 --> 00:52:29,224 During mediation my client agreed 962 00:52:29,226 --> 00:52:31,496 to give back two of her handguns to her husband, 963 00:52:31,497 --> 00:52:34,632 and now she's decided they were anniversary gifts to her. 964 00:52:34,634 --> 00:52:36,360 Wow. That's romantic. 965 00:52:36,362 --> 00:52:37,864 Are you gonna win? 966 00:52:37,865 --> 00:52:39,336 I hope so because 967 00:52:39,338 --> 00:52:43,303 it would kill me to see a mother separated from her guns. 968 00:52:45,128 --> 00:52:47,112 Hey, um... 969 00:52:49,864 --> 00:52:51,079 No, never mind. 970 00:52:51,081 --> 00:52:52,359 What? 971 00:52:52,361 --> 00:52:55,304 You want to come get a drink with me? 972 00:52:55,306 --> 00:52:57,415 Now? Yeah. 973 00:52:57,417 --> 00:52:59,687 Well, I'm supposed to be in the middle of a sleepover. 974 00:52:59,689 --> 00:53:01,735 Oh, they're like little animals. They're like gerbils. 975 00:53:01,737 --> 00:53:03,783 They have next to no sense of time. 976 00:53:03,785 --> 00:53:05,703 Aren't you leaving soon? 977 00:53:05,705 --> 00:53:06,855 Yeah. 978 00:53:06,857 --> 00:53:08,839 One pop. 979 00:53:17,960 --> 00:53:19,943 Careful. 980 00:53:26,312 --> 00:53:28,295 Okay, we gotta hurry. 981 00:53:32,904 --> 00:53:34,887 Don't slip. 982 00:53:41,000 --> 00:53:43,015 Thank you. 983 00:53:43,017 --> 00:53:44,039 Hey. Hey. 984 00:53:44,041 --> 00:53:46,023 Anybody here? All right. 985 00:53:46,856 --> 00:53:47,879 Waitress won't give it to 'em. 986 00:53:47,881 --> 00:53:48,967 Right. 987 00:53:48,969 --> 00:53:50,951 So he says, um... 988 00:53:51,560 --> 00:53:52,647 Hey. 989 00:53:52,649 --> 00:53:53,703 Hey, how you doing? 990 00:53:53,705 --> 00:53:55,399 Just about closing. 991 00:53:55,401 --> 00:53:59,143 Oh, well, that's perfect for our needs. We just want a round of shots. 992 00:53:59,145 --> 00:54:00,295 Bourbon. 993 00:54:00,296 --> 00:54:01,479 Bourbon. Hey. 994 00:54:01,481 --> 00:54:02,823 Wow. Like your style. Thank you. 995 00:54:02,824 --> 00:54:04,327 Bourbon in a Mexican restaurant. 996 00:54:04,329 --> 00:54:06,247 Can I get a Pacifico? Of course. 997 00:54:06,249 --> 00:54:08,455 Uh, I think doing cheers is cheesy, 998 00:54:08,457 --> 00:54:11,335 so if you need to touch glass to glass, use my watch. 999 00:54:11,337 --> 00:54:13,319 So do I. 1000 00:54:13,800 --> 00:54:15,079 Mmm. 1001 00:54:15,081 --> 00:54:16,455 You have time for another? 1002 00:54:16,457 --> 00:54:17,479 Yes. Yeah. 1003 00:54:17,480 --> 00:54:18,567 Thank you. 1004 00:54:18,569 --> 00:54:20,902 Twist my arm. 1005 00:54:20,904 --> 00:54:23,782 So, uh, what's up with that Junior kid? 1006 00:54:23,784 --> 00:54:26,375 Is my daughter in love with that Rico Suave kid? 1007 00:54:26,376 --> 00:54:28,998 Whoa, that's friend-friend privilege. 1008 00:54:29,000 --> 00:54:30,502 Can't talk about that. 1009 00:54:30,504 --> 00:54:32,486 Not much going on between the ears on that one, is there? 1010 00:54:32,488 --> 00:54:34,406 Oh, you know, at the moment, she doesn't need him to be smart. 1011 00:54:34,408 --> 00:54:35,558 Thank you. 1012 00:54:35,560 --> 00:54:37,863 Yeah, I guess it's easier when you're young. 1013 00:54:37,865 --> 00:54:41,830 All you need from someone is to feel stupid around them. 1014 00:54:42,920 --> 00:54:44,806 What do you need when you're older? 1015 00:54:44,808 --> 00:54:47,303 You need to feel like you're on 1016 00:54:47,304 --> 00:54:49,766 the same side of what seems stupid. 1017 00:54:50,696 --> 00:54:52,679 Oh. 1018 00:54:53,736 --> 00:54:54,855 You really like hanging out with her, huh? 1019 00:54:54,857 --> 00:54:55,974 Yeah. 1020 00:54:55,976 --> 00:54:57,798 You genuinely like hanging out with her? 1021 00:54:57,800 --> 00:55:00,967 I genuinely think she's really cool. 1022 00:55:00,969 --> 00:55:03,014 Huh. 1023 00:55:03,016 --> 00:55:06,119 You know, good for her. I like that kid. 1024 00:55:06,121 --> 00:55:08,358 I do, I do. I love her. 1025 00:55:08,360 --> 00:55:10,086 Good. 1026 00:55:10,088 --> 00:55:13,766 I'm a little hard on her. Maybe I haven't been giving her enough credit. 1027 00:55:13,768 --> 00:55:15,942 She's a good kid. 1028 00:55:15,944 --> 00:55:18,566 At least she didn't end up paying attention to me. 1029 00:55:18,568 --> 00:55:22,535 You know. Could be worse. 1030 00:55:22,537 --> 00:55:27,079 I can't go back and fix my own fucked up head but... 1031 00:55:27,080 --> 00:55:28,486 She doesn't have to 1032 00:55:28,488 --> 00:55:30,054 get bitter in the first place, does she? 1033 00:55:30,056 --> 00:55:31,814 No. 1034 00:55:31,816 --> 00:55:32,966 I think we need another drink. 1035 00:55:32,968 --> 00:55:34,567 Let's have a drink. Let's have a drink. 1036 00:55:34,569 --> 00:55:35,750 No cheers. 1037 00:55:35,752 --> 00:55:37,734 No cheers. 1038 00:55:40,072 --> 00:55:41,991 Right? 1039 00:55:42,856 --> 00:55:45,735 You know, so, monks and priests, right? 1040 00:55:45,737 --> 00:55:48,007 They say they get their calling from God. 1041 00:55:48,009 --> 00:55:51,558 But that means that it was from something outside. 1042 00:55:51,560 --> 00:55:52,838 It wasn't from something inside, right? 1043 00:55:52,840 --> 00:55:55,142 And everybody thinks that that's just great. 1044 00:55:55,144 --> 00:55:56,518 Yeah. Right? 1045 00:55:56,520 --> 00:55:57,798 What the fuck, right? 1046 00:55:57,800 --> 00:55:58,982 Sorry, guys. 1047 00:55:58,984 --> 00:56:00,006 You're gonna have to close your tab out. 1048 00:56:00,008 --> 00:56:02,246 - Going home. - Aw, man. 1049 00:56:02,248 --> 00:56:03,975 I... I... 1050 00:56:03,976 --> 00:56:06,855 This is your coat. So I don't have any money. 1051 00:56:06,856 --> 00:56:08,454 No, no, no. My responsibility. 1052 00:56:08,456 --> 00:56:10,534 Okay, good. I dragged you out. 1053 00:56:10,536 --> 00:56:12,422 Put your money away. 1054 00:56:12,424 --> 00:56:14,342 Here, it's on me. It's on... It's on you. 1055 00:56:14,344 --> 00:56:17,510 It's on Blockbuster. Gosh darn it. 1056 00:56:28,295 --> 00:56:30,246 That was fun. Yeah. 1057 00:56:35,847 --> 00:56:38,822 Yeah, I just... I just wanna... 1058 00:56:38,824 --> 00:56:41,061 I just wanna say thank you for... 1059 00:56:41,063 --> 00:56:42,150 For what? 1060 00:56:42,152 --> 00:56:43,526 For letting me stay. 1061 00:56:43,528 --> 00:56:47,846 Well, I loved having you, you know. 1062 00:56:48,839 --> 00:56:50,821 You're good people. 1063 00:56:53,479 --> 00:56:55,558 And uh... 1064 00:57:17,127 --> 00:57:21,318 Oh, wait, wait, wait, wait, wait... Wait, wait, wait. 1065 00:57:21,320 --> 00:57:23,461 I just... I just, uh... 1066 00:57:23,463 --> 00:57:25,285 I don't think we should finger-bang in the street. 1067 00:57:25,287 --> 00:57:26,374 Oh, yeah, yeah, yeah. 1068 00:57:26,376 --> 00:57:27,974 You know? Of course. 1069 00:57:27,975 --> 00:57:30,566 No, no, no, no, no. We should go to my... The house. 1070 00:57:30,568 --> 00:57:32,134 House, yeah, yeah, the house. 1071 00:57:32,136 --> 00:57:35,878 Well, maybe we take Annika's tee-shirt off. 1072 00:57:35,880 --> 00:57:37,798 Yeah. Maybe that's a little creepy. 1073 00:57:37,800 --> 00:57:39,558 Yeah. 1074 00:57:45,094 --> 00:57:47,109 Yeah. That's hot. 1075 00:57:47,111 --> 00:57:49,670 Yeah, I'm just wearing, like, a little tee shirt with, 1076 00:57:49,672 --> 00:57:52,229 like, crotchless panties. 1077 00:57:52,231 --> 00:57:54,021 Who's she talking to? 1078 00:57:54,023 --> 00:57:55,430 Our math teacher. 1079 00:57:55,432 --> 00:57:56,742 Does he know it's her? 1080 00:57:56,744 --> 00:57:59,333 No. Okay, good. 1081 00:57:59,335 --> 00:58:01,605 I'm just gonna... I'm just gonna brush my teeth, okay? 1082 00:58:01,607 --> 00:58:03,014 Yeah, yeah, you're good. 1083 00:58:47,782 --> 00:58:49,541 Hey. Hey. 1084 00:58:49,543 --> 00:58:51,525 Hey. 1085 00:58:53,446 --> 00:58:55,269 Got a headache? 1086 00:58:55,271 --> 00:58:57,380 Yeah. 1087 00:58:57,382 --> 00:59:00,901 This is an old hangover cure from college. You want one? 1088 00:59:00,903 --> 00:59:02,885 Yeah. 1089 00:59:07,366 --> 00:59:09,349 It's very scientific. 1090 00:59:11,366 --> 00:59:12,485 I'm not messing around. 1091 00:59:12,487 --> 00:59:14,469 No. 1092 00:59:14,950 --> 00:59:16,677 You know... 1093 00:59:16,679 --> 00:59:21,093 You can stay here a little longer if you need to. 1094 00:59:21,095 --> 00:59:24,933 Yeah, you know, I've gotta get back into my new place. 1095 00:59:24,935 --> 00:59:26,917 So... 1096 00:59:28,134 --> 00:59:30,117 Okay. 1097 00:59:43,750 --> 00:59:47,237 All right. I'm calling Patrick and Junior again. 1098 00:59:47,239 --> 00:59:49,220 Laggies. 1099 00:59:56,070 --> 00:59:58,436 Do I have something on my face? 1100 00:59:58,438 --> 01:00:01,956 Yeah. My dad's saliva. 1101 01:00:03,237 --> 01:00:05,317 Oh, shit. Yeah. 1102 01:00:05,319 --> 01:00:07,141 How about that? 1103 01:00:07,750 --> 01:00:10,340 I think you're pretty but... 1104 01:00:10,342 --> 01:00:11,493 That's my dad. 1105 01:00:11,495 --> 01:00:14,277 I... Oh, God, I... Annika, I... 1106 01:00:14,279 --> 01:00:16,676 I don't know what happened, you know. I mean... 1107 01:00:16,678 --> 01:00:18,821 I was thinking the whole time like, "What are you doing, Megan?" 1108 01:00:18,823 --> 01:00:22,053 No, no, no, no. I really don't need details. 1109 01:00:25,317 --> 01:00:28,708 Look, I've had a couple of hours to think about it. 1110 01:00:28,710 --> 01:00:32,740 And I just keep thinking about how lonely he's been. 1111 01:00:32,742 --> 01:00:35,908 You know, and how hard he's been trying with me lately. 1112 01:00:35,910 --> 01:00:38,756 And as much shit I talk about him... 1113 01:00:38,758 --> 01:00:40,580 I love him. 1114 01:00:40,582 --> 01:00:42,692 You know, and I want him to be happy. 1115 01:00:42,694 --> 01:00:44,580 And I want you to be happy. 1116 01:00:44,582 --> 01:00:47,844 You know, so if you two are happy together, then... 1117 01:00:49,862 --> 01:00:53,029 It might be kind of cool. 1118 01:00:53,031 --> 01:00:57,125 And obviously, he can't come with us when we go out. But... 1119 01:00:59,109 --> 01:01:01,540 You know, if he wanted to take you to the movies, or whatever, 1120 01:01:01,542 --> 01:01:03,332 I've decided not to lose my shit over it. 1121 01:01:03,334 --> 01:01:04,868 Annika, I don't think that dating 1122 01:01:04,870 --> 01:01:06,340 is in the future for your dad and me. 1123 01:01:06,342 --> 01:01:08,548 Did I just hear you're boning Mr. Hunter? 1124 01:01:08,550 --> 01:01:10,276 No, it's not like that. 1125 01:01:10,278 --> 01:01:12,260 Ew. Gross. 1126 01:01:13,797 --> 01:01:15,236 Yo, finally. 1127 01:01:15,238 --> 01:01:17,828 Fucking drop it already, I'm here, okay? 1128 01:01:17,830 --> 01:01:20,676 Oh, bad mood. 1129 01:01:20,678 --> 01:01:22,340 Hey, the tux place is at the other end. 1130 01:01:22,341 --> 01:01:24,580 All right, so we'll meet back here in like an hour? 1131 01:01:24,582 --> 01:01:28,388 Sure. If you can live without me that long. 1132 01:01:28,390 --> 01:01:30,372 I'm not sure I can. 1133 01:01:33,317 --> 01:01:35,140 You've gotta dance with him tomorrow night. 1134 01:01:35,142 --> 01:01:37,860 I mean, who's to say? 1135 01:01:40,197 --> 01:01:42,916 Okay, I'm trying this one on. 1136 01:01:42,918 --> 01:01:44,292 It's you. 1137 01:01:44,294 --> 01:01:46,276 I know. 1138 01:01:48,868 --> 01:01:50,692 No. No? 1139 01:01:50,693 --> 01:01:54,308 You wear white to your wedding. Not to prom. 1140 01:01:54,310 --> 01:01:56,516 Shut up. I like it. 1141 01:01:56,518 --> 01:01:58,979 This is it. This is it! 1142 01:01:58,981 --> 01:02:01,732 I look so fucking good, man. 1143 01:02:01,734 --> 01:02:03,076 I don't even know why those other chicks 1144 01:02:03,077 --> 01:02:05,156 are even gonna bother to show up. 1145 01:02:05,158 --> 01:02:06,692 What do you think? 1146 01:02:06,694 --> 01:02:08,452 Oh, you look so cute. 1147 01:02:08,454 --> 01:02:09,508 Good? 1148 01:02:09,510 --> 01:02:10,916 You should buy it. Yeah. 1149 01:02:10,918 --> 01:02:11,940 Do you have any gum in your bag? 1150 01:02:11,942 --> 01:02:13,508 Right there. Little shorter. 1151 01:02:13,510 --> 01:02:16,036 You can't take it a little more. 1152 01:02:16,038 --> 01:02:18,660 Yeah, but like, shorter. 1153 01:02:18,662 --> 01:02:20,516 You want my ass out? No. 1154 01:02:20,517 --> 01:02:22,564 She wants my ass out. 1155 01:02:25,860 --> 01:02:28,387 "A and M. Best couple forever." 1156 01:02:29,413 --> 01:02:31,396 He had it engraved? 1157 01:02:34,340 --> 01:02:36,323 Are you married? 1158 01:02:37,509 --> 01:02:39,492 I'm only engaged. 1159 01:02:43,077 --> 01:02:45,059 Only engaged. 1160 01:02:45,061 --> 01:02:47,268 Who's the A? 1161 01:02:47,270 --> 01:02:49,507 You don't know him. 1162 01:02:49,509 --> 01:02:51,491 My dad know about him? 1163 01:02:52,900 --> 01:02:54,884 No. 1164 01:02:55,940 --> 01:02:57,891 Are you going back to him? 1165 01:03:00,613 --> 01:03:02,564 Yes. 1166 01:03:04,805 --> 01:03:08,067 God, you're even worse than my mom. 1167 01:03:08,069 --> 01:03:10,019 You know, at least when she pulled my dad into her bullshit, 1168 01:03:10,021 --> 01:03:12,547 she didn't know she was gonna leave. 1169 01:03:19,108 --> 01:03:21,059 Oh, shit. 1170 01:03:25,284 --> 01:03:27,619 God, Megan, don't even turn around and look at me right now. 1171 01:03:27,621 --> 01:03:30,212 I'll swear on whatever you want me to swear on. 1172 01:03:30,213 --> 01:03:32,515 I really like your dad. I wasn't faking it. 1173 01:03:32,517 --> 01:03:34,275 You're a huge fucking liar. 1174 01:03:34,277 --> 01:03:35,971 Even your fake ring was fake at being fake. 1175 01:03:35,973 --> 01:03:37,955 Who knows what else you're trying to lie to me about. 1176 01:03:37,957 --> 01:03:39,747 She's really hurt, Megan. 1177 01:03:39,749 --> 01:03:41,731 Oh, shut up, Junior. You pulled your own bullshit with her, too. 1178 01:03:41,733 --> 01:03:43,747 Oh, don't you even try to bring him into this. 1179 01:03:43,749 --> 01:03:46,275 Can you please stop the fucking yelling while I'm driving? 1180 01:03:46,277 --> 01:03:48,291 Who gives a fuck about your dad's love life? 1181 01:03:48,293 --> 01:03:49,763 He helps break up other people's relationships 1182 01:03:49,765 --> 01:03:51,171 every fucking day. 1183 01:03:51,173 --> 01:03:52,227 Don't be a dick to Annika 1184 01:03:52,229 --> 01:03:53,603 just because your dad's a dick 1185 01:03:53,605 --> 01:03:54,947 and her dad's trying to bring home some cash. 1186 01:03:54,949 --> 01:03:56,643 Shut up, Misty! How does any... 1187 01:03:56,645 --> 01:03:58,467 I don't know what crawled up your ass today... 1188 01:03:58,469 --> 01:04:01,795 You want to hear what crawled up my ass, Annika? 1189 01:04:02,980 --> 01:04:04,899 Oh, God! 1190 01:04:04,901 --> 01:04:06,051 Oh, my God. 1191 01:04:06,053 --> 01:04:07,331 Oh, my God. Are you okay? 1192 01:04:07,333 --> 01:04:08,771 Is anybody hurt? Are you okay? 1193 01:04:08,773 --> 01:04:10,659 - Is your neck okay? - Yeah, I'm fine. 1194 01:04:10,661 --> 01:04:12,643 Okay. 1195 01:04:13,732 --> 01:04:15,715 I'm drunk, Megan. 1196 01:04:19,748 --> 01:04:23,331 He's sending me to boarding school next year. 1197 01:04:23,332 --> 01:04:25,859 And she didn't even fight him on it. 1198 01:04:27,652 --> 01:04:29,699 I opened the bottle of wine you bought me, 1199 01:04:29,700 --> 01:04:31,714 and I put it in the OJ container. 1200 01:04:31,716 --> 01:04:34,371 I just didn't want to care anymore. 1201 01:04:36,580 --> 01:04:38,307 Okay. 1202 01:04:38,309 --> 01:04:42,211 Okay, everyone out of the car. Out of the car right now. 1203 01:04:43,620 --> 01:04:46,274 When the cops get here, I was driving. 1204 01:04:49,093 --> 01:04:52,994 The wheels slipped. I think my palms got sweaty. 1205 01:04:52,996 --> 01:04:56,099 Can you touch your nose with your left hand? 1206 01:04:56,101 --> 01:04:58,083 With... 1207 01:04:59,396 --> 01:05:02,979 Are you able to recite the alphabet backwards? 1208 01:05:02,981 --> 01:05:04,354 Uh... 1209 01:05:04,356 --> 01:05:07,586 Z-X-Y-V... 1210 01:05:07,588 --> 01:05:11,107 No, W, W, V... Oh, God. 1211 01:05:11,109 --> 01:05:12,450 I don't think that I could do that 1212 01:05:12,452 --> 01:05:13,795 even if I hadn't been drinking. 1213 01:05:13,797 --> 01:05:15,266 Have you been drinking? 1214 01:05:15,268 --> 01:05:17,250 No. 1215 01:05:19,107 --> 01:05:21,250 Please, stay here a moment. 1216 01:05:29,156 --> 01:05:30,467 I just wanted to say that 1217 01:05:30,469 --> 01:05:32,291 what you're doing for Patrick is pretty solid. 1218 01:05:32,293 --> 01:05:34,338 This officer thinks I've been driving drunk, 1219 01:05:34,340 --> 01:05:38,147 and I might be legally drunk. I don't know. 1220 01:05:38,149 --> 01:05:39,907 I had some gin this morning. 1221 01:05:39,909 --> 01:05:41,891 What the fuck, Megan? 1222 01:05:43,491 --> 01:05:45,827 Miss Burch, I'm going to ask you to take a breath test. 1223 01:05:45,829 --> 01:05:47,458 Is that okay with you? 1224 01:05:47,460 --> 01:05:48,707 Yes. 1225 01:05:48,709 --> 01:05:50,019 I want you to blow into this tube. 1226 01:05:50,021 --> 01:05:53,763 Continue to blow until I say stop. Is that understood? 1227 01:05:56,419 --> 01:06:00,546 Keep blowing please. Keep blowing. 1228 01:06:00,548 --> 01:06:02,210 That's good. 1229 01:06:02,212 --> 01:06:03,746 Miss Burch, I'm gonna ask you to turn around 1230 01:06:03,748 --> 01:06:06,274 and put your hands behind your back. 1231 01:06:07,715 --> 01:06:09,058 Hold your hands together, please. 1232 01:06:09,060 --> 01:06:10,466 Wait, no, she... She didn't do anything. 1233 01:06:10,468 --> 01:06:11,747 No, chill out, Patrick. 1234 01:06:11,748 --> 01:06:13,346 Please, relax. 1235 01:06:13,348 --> 01:06:14,754 This way, ma'am. 1236 01:06:14,756 --> 01:06:17,250 Annika, can you please call your dad to come, please? 1237 01:06:17,252 --> 01:06:18,467 Watch your head, please. 1238 01:06:18,468 --> 01:06:20,898 Are you in? Yeah. 1239 01:06:20,900 --> 01:06:22,882 What are you gonna do? 1240 01:06:28,227 --> 01:06:30,210 Burch. 1241 01:06:31,779 --> 01:06:33,890 Your lawyer's here to see you. 1242 01:06:40,035 --> 01:06:42,082 Thank you, Officer. 1243 01:06:45,187 --> 01:06:47,426 Well, I've planned your escape. 1244 01:06:47,427 --> 01:06:49,058 It's gonna involve a lot of soap. 1245 01:06:49,060 --> 01:06:50,946 We're gonna have to roofie this guy over here. 1246 01:06:50,948 --> 01:06:52,706 But I think we can do it. 1247 01:06:52,708 --> 01:06:54,210 Annika didn't tell you. 1248 01:06:54,212 --> 01:06:55,938 She told me. 1249 01:06:55,940 --> 01:07:00,290 I know Patrick was driving. And I know what you did for him. 1250 01:07:00,292 --> 01:07:02,177 I think it's a really stand-up thing. 1251 01:07:02,179 --> 01:07:04,162 Craig... 1252 01:07:04,771 --> 01:07:06,529 Uh... 1253 01:07:06,531 --> 01:07:09,474 I've got something to tell you, and you're gonna hate me. 1254 01:07:09,476 --> 01:07:10,721 I doubt that. 1255 01:07:10,723 --> 01:07:12,674 Uh... 1256 01:07:12,676 --> 01:07:18,657 I am not waiting for a new apartment. 1257 01:07:18,659 --> 01:07:21,025 My boyfriend, the one that I got "best couple" with, 1258 01:07:21,027 --> 01:07:22,914 he proposed. 1259 01:07:23,458 --> 01:07:25,442 And I needed some time. 1260 01:07:26,915 --> 01:07:28,930 I'm engaged to be married. 1261 01:07:33,731 --> 01:07:35,714 So you... 1262 01:07:38,691 --> 01:07:39,906 So you didn't lose your lease? 1263 01:07:39,908 --> 01:07:41,378 That's not why you've been staying over? 1264 01:07:41,380 --> 01:07:43,617 No. I just... 1265 01:07:43,619 --> 01:07:47,713 I needed to get my head together, and I gave myself a week. 1266 01:07:50,690 --> 01:07:52,738 When are you getting married? 1267 01:07:53,826 --> 01:07:55,522 Tomorrow. 1268 01:07:56,291 --> 01:07:58,210 You know, I mean, if I'm not in jail. 1269 01:07:58,212 --> 01:08:02,305 I, uh, we're eloping. I'm getting married tomorrow. 1270 01:08:02,307 --> 01:08:03,394 That's really something. 1271 01:08:03,395 --> 01:08:05,378 Yeah. 1272 01:08:05,794 --> 01:08:07,777 Tomorrow. Huh. 1273 01:08:09,346 --> 01:08:10,817 Congratulations. 1274 01:08:10,819 --> 01:08:12,737 I'm so sorry. I'm so sorry. No, that's... 1275 01:08:12,739 --> 01:08:16,257 I'm such a shitty person. I really want to tell you everything. 1276 01:08:16,259 --> 01:08:19,585 The first time I met the kids, I bought them alcohol. 1277 01:08:19,587 --> 01:08:20,705 It never happened again, 1278 01:08:20,707 --> 01:08:22,273 but that's where Patrick got the wine from 1279 01:08:22,275 --> 01:08:25,378 and I went with Annika to see her mom. 1280 01:08:33,026 --> 01:08:35,009 So you met, uh... 1281 01:08:43,874 --> 01:08:47,073 Shit. I'm gonna stop there. 1282 01:08:47,075 --> 01:08:50,146 That's all the lies though. You know, the... 1283 01:08:51,298 --> 01:08:52,993 The rest is true. 1284 01:08:52,995 --> 01:08:54,913 However, I acted around you, that was true. 1285 01:08:54,915 --> 01:08:56,865 Whatever happened between us, that was true. 1286 01:08:56,867 --> 01:08:59,009 And I know that I shouldn't have kissed you. 1287 01:08:59,011 --> 01:09:02,369 I know I shouldn't have done that. It just got so confusing. 1288 01:09:02,371 --> 01:09:06,689 'Cause I had this feeling like I was already in love with you. 1289 01:09:13,474 --> 01:09:15,457 Say something. 1290 01:09:17,666 --> 01:09:21,057 The number you blew at the scene was borderline. 1291 01:09:21,059 --> 01:09:22,497 The number you blew at the station was under. 1292 01:09:22,499 --> 01:09:24,545 So they're gonna release you. 1293 01:09:25,825 --> 01:09:26,913 Something else? 1294 01:09:26,915 --> 01:09:28,417 Like what? 1295 01:09:28,419 --> 01:09:31,489 That I haven't felt connected to anyone I've flirted with 1296 01:09:31,490 --> 01:09:34,464 or casually seen or dated or slept with for years, 1297 01:09:34,466 --> 01:09:36,384 for I don't know how long. 1298 01:09:36,386 --> 01:09:38,401 That this was a rare deal. 1299 01:09:38,403 --> 01:09:43,681 That right now I'm aware looking at you, this could be it for me. 1300 01:09:52,130 --> 01:09:53,985 I never anticipated still having to find a place 1301 01:09:53,987 --> 01:09:56,033 where I'd fit in by the time I was an adult either. 1302 01:09:56,035 --> 01:09:58,433 I thought you automatically got one 1303 01:09:58,435 --> 01:10:00,673 once you had a job and a family. 1304 01:10:01,730 --> 01:10:04,929 But it's just you, alone. 1305 01:10:30,018 --> 01:10:32,576 Thanks for coming. 1306 01:10:32,578 --> 01:10:36,641 Hey, no problem. I'm happy to. 1307 01:10:36,643 --> 01:10:38,305 Do you want to tell me what happened? 1308 01:10:38,306 --> 01:10:41,953 No, nothing. It was a mix-up. They're not pressing charges. 1309 01:10:41,955 --> 01:10:44,385 Good. Good. 1310 01:10:44,834 --> 01:10:46,176 Listen, honey... 1311 01:10:46,178 --> 01:10:47,521 Dad, no, I... 1312 01:10:47,523 --> 01:10:50,176 I need you to know that I fucked up, too. 1313 01:10:50,178 --> 01:10:53,920 So I'm in no position to judge you. 1314 01:10:53,922 --> 01:10:56,640 What are you talking about? You can totally judge me. 1315 01:10:56,642 --> 01:10:58,752 I did something really stupid. 1316 01:10:58,754 --> 01:11:01,153 And it's gonna take a long time 1317 01:11:01,154 --> 01:11:03,489 before your mom can think well of me again. 1318 01:11:03,491 --> 01:11:05,184 You told her? 1319 01:11:05,186 --> 01:11:07,904 Yeah. I wasn't going anyplace. 1320 01:11:07,906 --> 01:11:10,720 I just had a moment in time where... 1321 01:11:10,722 --> 01:11:15,488 You know, I lost sight of who I was and what was important to me. 1322 01:11:15,490 --> 01:11:18,144 So you're staying together? 1323 01:11:18,146 --> 01:11:21,888 Yeah, we're gonna work on it. She wants to work on it. 1324 01:11:23,233 --> 01:11:25,344 Do you still think you were just shifting? 1325 01:11:25,346 --> 01:11:29,952 Well, that's what, you know, relationships are, you know? 1326 01:11:29,954 --> 01:11:34,304 Not the cheating part, that was my problem. 1327 01:11:34,306 --> 01:11:37,504 But you know, you don't just get into one and then that's it. 1328 01:11:37,506 --> 01:11:42,400 It's work, and it's always changing. It's always changing. 1329 01:11:42,402 --> 01:11:45,344 Yeah, I think I know what you mean. 1330 01:11:45,346 --> 01:11:49,920 Look, I was just happy to hear from you. Even if it was from jail. 1331 01:12:28,513 --> 01:12:30,495 Hey. Hey. 1332 01:12:31,201 --> 01:12:33,183 Baby. 1333 01:12:35,808 --> 01:12:37,856 Welcome back. 1334 01:12:41,953 --> 01:12:45,888 So I, uh, checked the chapel's photographer out. 1335 01:12:45,890 --> 01:12:49,599 He's no me, but he's done some okay work. 1336 01:12:49,601 --> 01:12:51,552 I think we're gonna have to paste in the Caribbean behind us 1337 01:12:51,554 --> 01:12:55,103 so our parents think we went further away and couldn't invite them. 1338 01:12:56,929 --> 01:12:58,688 Who's that? 1339 01:12:58,690 --> 01:12:59,711 I don't know. I got it. 1340 01:12:59,713 --> 01:13:01,696 All right. 1341 01:13:04,129 --> 01:13:05,408 Hey-o. 1342 01:13:05,410 --> 01:13:06,848 Misty. 1343 01:13:06,849 --> 01:13:09,632 Uh, what are you doing here? 1344 01:13:09,634 --> 01:13:12,320 Well, I brought the stuff you left behind from the crash. 1345 01:13:12,322 --> 01:13:14,367 Here. Oh, thanks. 1346 01:13:14,369 --> 01:13:15,968 Oh, and by the way, 1347 01:13:15,970 --> 01:13:18,143 Patrick's dad wants you to pay for his car repairs out of pocket. 1348 01:13:18,145 --> 01:13:19,327 Out of... 1349 01:13:19,329 --> 01:13:21,535 Nobody does that unless it's a scratch. 1350 01:13:21,537 --> 01:13:23,295 Yeah, well, he's a dick. 1351 01:13:23,297 --> 01:13:24,575 Oh, my God. 1352 01:13:24,577 --> 01:13:26,783 Anywho, um... 1353 01:13:26,785 --> 01:13:30,687 I'm also here to tell you that you need to come to prom. 1354 01:13:32,000 --> 01:13:33,279 Misty, I can't. 1355 01:13:33,281 --> 01:13:34,560 I know. 1356 01:13:34,562 --> 01:13:36,767 You and Annika are having a lot of issues right now. 1357 01:13:36,769 --> 01:13:38,079 But if you stop being friends after this, 1358 01:13:38,081 --> 01:13:39,968 she's gonna become, like, secretly tortured about it. 1359 01:13:39,970 --> 01:13:41,824 That's how she is. 1360 01:13:41,825 --> 01:13:43,648 I know she looks up to you. 1361 01:13:43,650 --> 01:13:46,559 That trip you got her to take to her mom's was huge. 1362 01:13:46,561 --> 01:13:48,863 And all this time you've been spending with us fucknuts. 1363 01:13:48,865 --> 01:13:50,528 Hey. Hi. 1364 01:13:50,530 --> 01:13:52,383 Who's this? 1365 01:13:52,385 --> 01:13:53,856 Uh, I'm Misty. 1366 01:13:53,857 --> 01:13:55,680 Hi, Misty. Yeah. 1367 01:13:55,682 --> 01:13:57,439 Megan's been mentoring me. 1368 01:13:57,441 --> 01:14:00,639 Right. At the seminar, she was in the junior program. 1369 01:14:00,641 --> 01:14:01,887 The junior program. 1370 01:14:01,889 --> 01:14:03,104 Oh, wow, that's cool. 1371 01:14:03,105 --> 01:14:05,087 What was your animal? 1372 01:14:06,304 --> 01:14:08,127 I'm my own animal. 1373 01:14:08,129 --> 01:14:10,015 Ah. 1374 01:14:10,017 --> 01:14:12,447 Right. I like that. I respect that. 1375 01:14:12,449 --> 01:14:13,855 Okay. Nice meeting you. 1376 01:14:13,857 --> 01:14:15,840 Yeah, you too. 1377 01:14:16,608 --> 01:14:18,239 He's cute. 1378 01:14:18,241 --> 01:14:20,095 Thanks. 1379 01:14:20,097 --> 01:14:23,391 Well, we bought you a ticket as Patrick's date. 1380 01:14:25,888 --> 01:14:27,871 Just come. 1381 01:14:58,048 --> 01:14:59,455 Attention, passengers. 1382 01:14:59,456 --> 01:15:03,071 Flight 514 has begun general boarding to Las Vegas. 1383 01:15:03,073 --> 01:15:04,927 Please, line up to the right of the podium... 1384 01:15:04,929 --> 01:15:07,838 Oh, my God. Oh, my God. Here we go. 1385 01:15:07,840 --> 01:15:12,734 Okay. Wait. Hold on a second. I know it's going to be bad quality. 1386 01:15:12,736 --> 01:15:14,399 But I need to capture this moment. Right. 1387 01:15:14,401 --> 01:15:16,382 Of course. Of course. 1388 01:15:19,008 --> 01:15:20,926 All right. Just gonna send this to the group. 1389 01:15:20,928 --> 01:15:23,775 They're over at the soft open for the restaurant. 1390 01:15:23,777 --> 01:15:26,207 We've got to celebrate with those guys as soon as we get back. 1391 01:15:26,209 --> 01:15:27,839 Why do you need to do that? 1392 01:15:27,841 --> 01:15:28,991 I'm not gonna send it to our parents. 1393 01:15:28,993 --> 01:15:31,967 I know that's a whole other conversation. 1394 01:15:31,969 --> 01:15:34,239 And... Done. 1395 01:15:36,768 --> 01:15:39,455 Why did you need to do that? 1396 01:15:39,457 --> 01:15:41,567 Well, I figured 'cause they can't be here, 1397 01:15:41,569 --> 01:15:43,487 it's our way of bringing them into it. 1398 01:15:45,121 --> 01:15:46,654 Oh, look, Allison already wrote back. 1399 01:15:46,656 --> 01:15:48,830 Oh, my God. I can't do this. 1400 01:15:48,832 --> 01:15:52,127 What? Oh, are you thinking... 1401 01:15:52,129 --> 01:15:53,630 You're thinking we need to have a real wedding. 1402 01:15:53,632 --> 01:15:55,038 I know, and you know what? 1403 01:15:55,040 --> 01:15:57,439 That would actually make me a whole lot more happy. 1404 01:15:57,441 --> 01:16:01,950 No. No, I mean that we can't be together. 1405 01:16:06,047 --> 01:16:07,487 Wait, what? 1406 01:16:07,488 --> 01:16:09,311 Oh, my God... 1407 01:16:09,313 --> 01:16:11,678 Oh, my God, I think... 1408 01:16:11,680 --> 01:16:15,038 I think I might throw up that I'm finally doing this. 1409 01:16:15,040 --> 01:16:17,247 Doing what? What are you doing? 1410 01:16:17,249 --> 01:16:18,270 Okay... 1411 01:16:18,272 --> 01:16:19,646 Um... 1412 01:16:19,648 --> 01:16:22,911 How am I gonna explain this to you, right? 1413 01:16:22,913 --> 01:16:25,246 Right, the animal thing, right? The animal thing, okay. 1414 01:16:25,248 --> 01:16:27,550 God, Anthony. That could never be my speed. 1415 01:16:27,552 --> 01:16:30,654 But... But if it helps you to understand what I'm trying to say to you, 1416 01:16:30,656 --> 01:16:32,638 then... 1417 01:16:34,367 --> 01:16:36,670 Anth, I'm a snake. 1418 01:16:36,672 --> 01:16:40,830 I'm a snake that's been dragging my old skin around with me 1419 01:16:40,832 --> 01:16:45,182 for way too long. I'm a snake. 1420 01:16:46,367 --> 01:16:48,798 No, you're not. No, no. 1421 01:16:48,800 --> 01:16:51,262 You have to see this about me. 1422 01:16:53,183 --> 01:16:56,670 I'm dropping out. I'm dropping out of the group. 1423 01:16:59,679 --> 01:17:03,070 Okay, I mean, that's okay, 'cause that's them, 1424 01:17:03,072 --> 01:17:04,350 and you can just cut down on 1425 01:17:04,352 --> 01:17:05,950 the amount of time you hang out with them... 1426 01:17:05,952 --> 01:17:07,838 'Cause that's just them. That's not us. 1427 01:17:07,840 --> 01:17:10,558 No. 1428 01:17:10,560 --> 01:17:13,182 No, you're still part of the group. 1429 01:17:14,239 --> 01:17:16,158 You and me, we're... 1430 01:17:16,160 --> 01:17:20,190 We're somewhere back there. You know, we're in the past. 1431 01:17:27,679 --> 01:17:29,726 Holy shit, Meg. 1432 01:17:34,783 --> 01:17:36,318 All this time? 1433 01:17:36,320 --> 01:17:38,366 No, no, God, no. 1434 01:17:39,583 --> 01:17:40,829 Not all of it. 1435 01:17:40,831 --> 01:17:42,782 Well, however long. 1436 01:17:44,639 --> 01:17:46,622 Holy shit. 1437 01:17:51,711 --> 01:17:53,790 This is it. 1438 01:17:53,792 --> 01:17:54,942 Yeah. 1439 01:17:54,944 --> 01:17:57,053 This is what it comes down to. 1440 01:17:57,823 --> 01:17:59,806 Yeah. 1441 01:18:01,471 --> 01:18:03,742 Waking up in the morning, 1442 01:18:03,744 --> 01:18:06,526 and never being able to see your face... 1443 01:18:07,454 --> 01:18:08,573 Ever again. 1444 01:18:08,575 --> 01:18:11,422 No, we can still be in each other's lives. 1445 01:18:11,424 --> 01:18:13,406 No, we can still... 1446 01:18:14,303 --> 01:18:16,286 We can still talk? 1447 01:18:17,022 --> 01:18:18,973 Yeah. 1448 01:18:18,975 --> 01:18:20,957 Yeah, right. 1449 01:18:23,263 --> 01:18:25,245 Sure. 1450 01:19:42,142 --> 01:19:43,837 Hey. 1451 01:19:43,839 --> 01:19:47,325 Hey. You came. 1452 01:19:49,438 --> 01:19:51,421 The smoky eye looks great. 1453 01:19:52,478 --> 01:19:54,461 Thanks. 1454 01:19:59,998 --> 01:20:03,868 Okay, what I did to your dad was wrong. But... 1455 01:20:05,502 --> 01:20:08,060 I just really, really fell for him. 1456 01:20:09,598 --> 01:20:11,196 Annika... 1457 01:20:11,198 --> 01:20:13,533 I broke it off with my boyfriend. 1458 01:20:17,278 --> 01:20:20,125 Yeah, well... 1459 01:20:20,127 --> 01:20:22,077 I guess I know what it's like to forget yourself 1460 01:20:22,079 --> 01:20:24,669 when you really, really like someone. 1461 01:20:28,766 --> 01:20:30,109 Okay, I'm gonna tell you two things 1462 01:20:30,111 --> 01:20:31,389 that I've gotten some perspective on 1463 01:20:31,391 --> 01:20:33,949 after being out of high school for a while now. 1464 01:20:33,951 --> 01:20:36,668 The first is that a lot of the math they're teaching you 1465 01:20:36,670 --> 01:20:39,357 that they swear you'll use in your life, you won't. 1466 01:20:39,359 --> 01:20:41,341 You're never going to need to use parabolas 1467 01:20:41,343 --> 01:20:43,197 and you really, really don't need to know shapes 1468 01:20:43,198 --> 01:20:45,564 that have more than eight fucking sides. 1469 01:20:45,566 --> 01:20:47,549 The second... 1470 01:20:48,318 --> 01:20:49,885 The second, 1471 01:20:49,887 --> 01:20:55,420 which I've only got some perspective on recently, but it's this. 1472 01:20:55,422 --> 01:20:57,596 You can't keep putting aside what you want 1473 01:20:57,598 --> 01:20:59,741 for some imaginary future. 1474 01:20:59,743 --> 01:21:03,325 You've just got to suck it up and go with your gut. 1475 01:21:03,327 --> 01:21:05,597 All right, guys. This is it. 1476 01:21:05,599 --> 01:21:07,965 This is the last song of your prom. 1477 01:21:07,967 --> 01:21:09,660 Make it good. 1478 01:21:18,557 --> 01:21:20,540 You gonna sit here? 1479 01:21:23,838 --> 01:21:25,757 All right. 1480 01:21:26,301 --> 01:21:28,604 Fuck it. I'm gonna do it. 1481 01:21:28,606 --> 01:21:30,588 Good. 1482 01:21:33,438 --> 01:21:34,909 Hey. 1483 01:21:34,911 --> 01:21:36,892 Um... 1484 01:21:39,261 --> 01:21:41,885 I wanted to tell you, um, 1485 01:21:41,887 --> 01:21:43,901 I have serious feelings for you. 1486 01:21:43,903 --> 01:21:46,268 And I would like to cut in. 1487 01:21:46,270 --> 01:21:48,252 And also... 1488 01:21:49,469 --> 01:21:52,508 Junior, I'd like to be your girlfriend. 1489 01:21:52,510 --> 01:21:56,989 So you're saying that you want to try and be together? 1490 01:21:56,990 --> 01:21:58,972 Yeah. 1491 01:22:00,157 --> 01:22:02,940 Okay. Okay. 1492 01:22:02,942 --> 01:22:04,925 Okay. 1493 01:23:48,828 --> 01:23:50,108 So... 1494 01:23:50,110 --> 01:23:51,611 Did you hear the one about the grown woman 1495 01:23:51,613 --> 01:23:55,195 who fell in love with the really pissed off lawyer? 1496 01:23:58,876 --> 01:23:59,931 Is it funny? 1497 01:23:59,933 --> 01:24:01,915 It's really funny. 1498 01:24:04,284 --> 01:24:06,236 Come here. 1499 01:24:08,220 --> 01:24:10,043 Close the door. 106576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.