Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,460 --> 00:00:15,548
Hey.
2
00:00:15,549 --> 00:00:20,316
Hey, sleepy head. Good morning.
3
00:00:20,318 --> 00:00:21,851
Oh, wow.
4
00:00:21,853 --> 00:00:24,348
I shot these on Tuesday.
5
00:00:24,350 --> 00:00:26,876
They were such
an amazing couple.
6
00:00:26,878 --> 00:00:29,756
They were so open
to all of my ideas.
7
00:00:29,758 --> 00:00:31,995
Great. Where is that?
8
00:00:31,997 --> 00:00:33,787
Over in Seattle. We had to
go near the shipyards though
9
00:00:33,789 --> 00:00:35,547
so we could get
something a little more edgy.
10
00:00:35,549 --> 00:00:38,011
'Cause I mean,
look at that wall.
11
00:00:38,013 --> 00:00:39,100
Yeah.
12
00:00:39,101 --> 00:00:41,307
Hey, weren't you supposed to go
13
00:00:41,309 --> 00:00:43,483
to that career counselor today?
14
00:00:44,380 --> 00:00:45,755
Yeah.
15
00:00:45,757 --> 00:00:48,763
Yeah? You should...
16
00:00:48,765 --> 00:00:52,635
Yeah. Yeah, okay.
I'll go get ready.
17
00:00:52,637 --> 00:00:54,620
Good.
18
00:01:10,524 --> 00:01:11,995
Hello, is somebody there?
19
00:01:11,997 --> 00:01:14,523
It's me, you don't
have to come out.
20
00:01:15,900 --> 00:01:17,147
What's this?
21
00:01:17,149 --> 00:01:19,227
What's what? I'm just
gonna watch some TV.
22
00:01:19,229 --> 00:01:22,139
Megan, I don't think
I like this new habit.
23
00:01:22,141 --> 00:01:23,579
I spoke with Anthony,
24
00:01:23,581 --> 00:01:25,979
and he said you were meeting
with the career counselor today.
25
00:01:25,981 --> 00:01:28,091
My God, I know exactly
what she's going to say.
26
00:01:28,093 --> 00:01:29,691
It's just a waste of time.
27
00:01:29,692 --> 00:01:32,027
Megan, honey, I don't want to
see you throw away your education.
28
00:01:32,029 --> 00:01:33,371
You have an advanced degree.
29
00:01:33,373 --> 00:01:34,490
I know. And your
father should have
30
00:01:34,492 --> 00:01:36,443
never given you that
stupid job because now...
31
00:01:36,445 --> 00:01:37,627
Is that my girl?
32
00:01:37,628 --> 00:01:39,163
Hey, what are you doing home?
33
00:01:39,165 --> 00:01:40,507
It's his home.
34
00:01:40,508 --> 00:01:41,818
Taking the day off.
35
00:01:41,820 --> 00:01:43,099
Yeah, me too. Hmm.
36
00:01:43,101 --> 00:01:44,411
Wanna stay for dinner?
37
00:01:44,413 --> 00:01:45,947
Yeah. Ed.
38
00:01:45,949 --> 00:01:47,803
Hey, is it "make your
own pizza" night?
39
00:01:47,805 --> 00:01:49,275
Sure, great idea. Great idea.
40
00:01:49,277 --> 00:01:51,259
Yeah.
41
00:02:09,692 --> 00:02:14,043
I promise to love you, to
cherish you and to hold you
42
00:02:14,045 --> 00:02:18,714
and to be the rock in our
relationship for the rest of our days.
43
00:02:18,716 --> 00:02:22,138
I promise to be your baby's
breath when we wake each morning.
44
00:02:22,140 --> 00:02:23,450
And to be your evening rose
45
00:02:23,452 --> 00:02:25,434
at day's end.
46
00:02:26,524 --> 00:02:28,410
And I promise to
be your safe harbor
47
00:02:28,412 --> 00:02:31,579
when the boat is rocking
and when it's not rocking.
48
00:02:31,581 --> 00:02:36,763
I give you the bride and the
groom, Mr. and Mrs. Wanamaker!
49
00:02:43,163 --> 00:02:45,498
And here they are
50
00:02:45,500 --> 00:02:47,739
dancing to the song
Mrs. Wannamaker
51
00:02:47,741 --> 00:02:49,978
has picked for their
first dance together
52
00:02:49,980 --> 00:02:52,027
as man and wife.
53
00:03:48,603 --> 00:03:51,515
My dad used to
make yipping sounds
54
00:03:51,516 --> 00:03:53,338
when I first started
to take you out
55
00:03:53,340 --> 00:03:55,066
because he said
it was puppy love.
56
00:03:55,068 --> 00:03:56,410
I know. I remember.
57
00:03:56,412 --> 00:03:59,226
Yeah, well, you know,
but it wasn't puppy love.
58
00:03:59,228 --> 00:04:03,738
No... I mean, unless we stayed
puppies for a seriously long time.
59
00:04:06,491 --> 00:04:07,546
Listen...
60
00:04:07,548 --> 00:04:08,922
What?
61
00:04:08,924 --> 00:04:10,682
Look...
62
00:04:10,684 --> 00:04:15,226
I know it's taken me a
really long time to get here.
63
00:04:15,228 --> 00:04:17,178
What are you talking about?
64
00:04:17,180 --> 00:04:19,322
Okay, well, you know how I took
that guy's seminar last month?
65
00:04:19,324 --> 00:04:20,538
Right.
66
00:04:20,540 --> 00:04:22,170
Well, I took a personality test.
67
00:04:22,172 --> 00:04:25,082
And the test came back
and the type that I am...
68
00:04:25,084 --> 00:04:27,066
Is a procrastinator.
Anth, I mean...
69
00:04:27,068 --> 00:04:28,794
Who makes up
those tests? Come on.
70
00:04:28,796 --> 00:04:30,169
Experts. Right.
71
00:04:30,171 --> 00:04:32,058
Like really smart people...
72
00:04:32,060 --> 00:04:33,434
But that's not important.
73
00:04:33,436 --> 00:04:38,457
What's important is that
I've been such a bonehead
74
00:04:38,459 --> 00:04:42,553
in waiting to do
this for so long.
75
00:04:43,418 --> 00:04:45,594
No, no! Whoa, get up, get up!
76
00:04:45,595 --> 00:04:46,714
Okay. Get up...
77
00:04:46,716 --> 00:04:49,306
Okay, I'm up, and listen, I know
78
00:04:49,308 --> 00:04:51,866
we have had our
trouble in the past
79
00:04:51,868 --> 00:04:55,450
with recognizing our
moments, but this is it.
80
00:04:55,451 --> 00:04:56,826
This is our moment.
81
00:04:56,828 --> 00:04:58,009
No, this isn't our moment,
82
00:04:58,011 --> 00:04:59,929
this is Allison's moment,
this is her wedding.
83
00:04:59,931 --> 00:05:02,521
I know, and it's totally cool.
84
00:05:02,523 --> 00:05:04,602
When I first had the
idea, I ran it by her
85
00:05:04,604 --> 00:05:08,537
and she was so happy for us.
86
00:05:08,539 --> 00:05:10,106
And today, at lunch,
87
00:05:10,107 --> 00:05:13,273
I got a fortune cookie
that said, "Carpe diem."
88
00:05:13,275 --> 00:05:14,937
Carpe diem? Yes.
89
00:05:14,939 --> 00:05:18,010
Hey, hey, guys, hey.
Megan, can you find my mom?
90
00:05:18,012 --> 00:05:19,514
She has the next
dance with Matt.
91
00:05:19,516 --> 00:05:20,730
I think I saw her
out in the garden.
92
00:05:20,732 --> 00:05:23,066
Yeah, I'm... I'm... I'm
gonna come... I'm...
93
00:05:23,068 --> 00:05:24,666
I'm just a second... Right.
94
00:05:24,667 --> 00:05:26,746
Sorry but she has
to find my mom.
95
00:05:26,748 --> 00:05:28,729
No, it's fine. Okay.
96
00:05:29,883 --> 00:05:31,865
It's fine.
97
00:06:14,426 --> 00:06:17,977
Uh, I'm going to go and put
the rose petals in the bridal suite.
98
00:06:17,979 --> 00:06:19,833
Right this second? Yeah.
99
00:06:19,835 --> 00:06:22,873
Don't you do that
just before they leave?
100
00:06:22,875 --> 00:06:24,729
No, no, it's cool right now.
101
00:06:24,731 --> 00:06:27,289
Okay, I'll... Later
right? Later.
102
00:06:28,154 --> 00:06:29,785
Meg?
103
00:06:29,787 --> 00:06:31,769
Meg...
104
00:07:05,402 --> 00:07:07,864
Hey, excuse me.
105
00:07:07,866 --> 00:07:09,945
Yeah?
106
00:07:09,946 --> 00:07:11,897
You look like you party.
107
00:07:14,489 --> 00:07:16,504
I guess I'm technically
coming from one.
108
00:07:16,506 --> 00:07:18,009
Cool. So...
109
00:07:18,011 --> 00:07:21,145
We can hardly believe
this, but we all forgot our ID's.
110
00:07:21,147 --> 00:07:23,736
And I mean, normally we would
just go buy some beer ourselves...
111
00:07:23,738 --> 00:07:27,993
But I guess we look under
21. Which is crazy, right?
112
00:07:27,995 --> 00:07:30,233
I know. Um, so...
113
00:07:30,235 --> 00:07:32,472
If we gave you some
money or something,
114
00:07:32,474 --> 00:07:34,488
would you help us straighten
this whole problem out
115
00:07:34,490 --> 00:07:37,497
and just buy us a
six-pack or something?
116
00:07:37,499 --> 00:07:39,417
Oh, God.
117
00:07:39,419 --> 00:07:43,192
Um, you could totally
keep the change.
118
00:07:44,345 --> 00:07:46,713
Okay.
119
00:07:46,715 --> 00:07:48,665
Someone did this for
me when I was your age,
120
00:07:48,667 --> 00:07:50,489
so I'm going to do it for you.
121
00:07:50,491 --> 00:07:52,632
It's like a rite of
passage, right?
122
00:07:52,634 --> 00:07:54,393
Yeah.
123
00:07:54,395 --> 00:07:57,944
Yeah, I... I had a
good feeling about you.
124
00:07:57,946 --> 00:07:59,929
That makes one of us.
125
00:07:59,930 --> 00:08:02,873
Hey, yo, can we get
some coolers too?
126
00:08:02,875 --> 00:08:04,408
And some red wine.
127
00:08:04,410 --> 00:08:08,025
And can you get some
white wine also? Thank you.
128
00:08:08,027 --> 00:08:12,088
You don't have to
get all that. Thank you.
129
00:08:14,105 --> 00:08:16,088
Yeah!
130
00:08:28,889 --> 00:08:30,873
Here you go. Drink responsibly.
131
00:08:30,875 --> 00:08:33,208
Sweet.
132
00:08:33,210 --> 00:08:36,248
Okay, I'm out of here.
Goodnight, you guys.
133
00:08:36,250 --> 00:08:39,257
I'm really sorry. Can I have
a look at that for a second?
134
00:08:39,259 --> 00:08:41,624
Yeah go for it.
135
00:08:41,626 --> 00:08:43,160
Okay.
136
00:08:44,218 --> 00:08:45,752
Almost.
137
00:08:45,754 --> 00:08:47,736
God, I haven't done this
since I was in eighth grade.
138
00:08:47,738 --> 00:08:50,744
Okay, okay, one more
time and then I'm going.
139
00:08:53,273 --> 00:08:55,896
Okay, all right,
thank you so much.
140
00:08:55,898 --> 00:08:57,400
Come on, where are you going?
141
00:08:57,402 --> 00:08:58,872
Hang out some more.
142
00:08:58,874 --> 00:09:00,856
Come on, stay.
143
00:09:03,225 --> 00:09:04,664
I mean, maybe I've got an hour.
144
00:09:04,666 --> 00:09:06,648
Yeah.
145
00:09:07,961 --> 00:09:09,656
What are you up to?
146
00:09:10,681 --> 00:09:14,488
- Guys, I'm really impressed.
- This is truly art.
147
00:09:15,545 --> 00:09:17,016
Oh.
148
00:09:17,018 --> 00:09:18,072
Oh. Okay.
149
00:09:18,074 --> 00:09:19,640
Come on, Megan.
150
00:09:19,642 --> 00:09:21,816
Go right now, go.
151
00:09:21,818 --> 00:09:24,184
Shit.
152
00:09:25,882 --> 00:09:27,864
Shit.
153
00:09:32,121 --> 00:09:34,584
You know when you go to a party
drunk, and everybody else is sober.
154
00:09:34,586 --> 00:09:36,856
Or no. Or maybe like,
155
00:09:36,858 --> 00:09:40,536
maybe you're the sober one
and everybody else is drunk.
156
00:09:40,538 --> 00:09:43,896
God, you'd think that somebody
who you've known for forever
157
00:09:43,897 --> 00:09:45,976
would have known what
you meant about nipples,
158
00:09:45,978 --> 00:09:47,448
and it's like, hey, hey,
159
00:09:47,450 --> 00:09:51,960
maybe like, using Buddha
as a restaurant decoration
160
00:09:51,962 --> 00:09:53,943
is the bigger joke, right?
161
00:09:56,505 --> 00:09:59,224
Or maybe...
162
00:09:59,226 --> 00:10:02,839
Maybe actually they're the
ones that are telling the jokes
163
00:10:02,841 --> 00:10:06,071
and I'm the one that's
missing them. You know?
164
00:10:08,248 --> 00:10:12,024
It makes me really
sad what you're saying.
165
00:10:12,026 --> 00:10:13,495
It's sad...
166
00:10:13,497 --> 00:10:16,983
I don't even know what
you're talking about but still...
167
00:10:16,985 --> 00:10:18,967
Oh.
168
00:10:19,737 --> 00:10:21,272
Don't get sad, Misty.
169
00:10:21,274 --> 00:10:22,712
I'm fine. I'm fine.
170
00:10:22,713 --> 00:10:24,727
No, no, like, you shouldn't
get drunk and get sad.
171
00:10:24,729 --> 00:10:26,839
I mean, look at Patrick.
172
00:10:26,841 --> 00:10:30,200
Patrick's sad and he hasn't
even touched his wine.
173
00:10:30,202 --> 00:10:32,343
His folks are splitting up.
174
00:10:32,345 --> 00:10:35,960
His dad's being a
massive dick in the divorce.
175
00:10:35,962 --> 00:10:37,207
Oh.
176
00:10:37,209 --> 00:10:39,000
That's why we TP'd his house.
177
00:10:39,002 --> 00:10:40,087
That was his house?
178
00:10:40,089 --> 00:10:41,559
Yeah.
179
00:10:41,561 --> 00:10:43,511
Huh?
180
00:10:44,313 --> 00:10:46,328
So you don't want
to go out together
181
00:10:46,330 --> 00:10:48,311
as friends then?
182
00:10:50,232 --> 00:10:51,511
Just take the sophomore.
183
00:10:51,513 --> 00:10:53,912
You know, just take a real date.
184
00:10:53,914 --> 00:10:57,144
All right, whatever
Annika. Whatever you want.
185
00:11:00,664 --> 00:11:04,343
I'm sorry. I just... I
totally interrupted.
186
00:11:05,433 --> 00:11:08,471
What, me and Junior?
187
00:11:08,473 --> 00:11:14,103
No, we were just talking about
the prom. You know, stupid stuff.
188
00:11:18,072 --> 00:11:20,663
I saw my dad cheat
on my mom tonight.
189
00:11:22,168 --> 00:11:24,151
Really?
190
00:11:25,240 --> 00:11:27,991
I think he was about
to get a hand job.
191
00:11:30,424 --> 00:11:32,823
Yeah, my...
192
00:11:32,825 --> 00:11:36,439
My mom left my dad and I,
like, seven years ago now.
193
00:11:37,592 --> 00:11:39,639
It was out of nowhere.
194
00:11:39,641 --> 00:11:41,687
We don't know why she did it.
195
00:11:42,680 --> 00:11:44,951
You know why your dad did it?
196
00:11:46,808 --> 00:11:48,791
I don't.
197
00:11:49,272 --> 00:11:51,511
Well...
198
00:11:51,513 --> 00:11:53,687
If you ever want to talk,
199
00:11:53,688 --> 00:11:55,031
call me.
200
00:11:55,033 --> 00:11:56,631
You're giving me a phone?
201
00:11:56,633 --> 00:11:57,847
I have a bunch of them.
202
00:11:57,849 --> 00:11:59,447
Misty's dad sells them.
203
00:11:59,448 --> 00:12:03,063
I just pretty much just use that
one to hide stuff from my dad.
204
00:12:03,065 --> 00:12:05,079
Thanks.
205
00:12:05,081 --> 00:12:06,711
God, I don't even
know what time it is.
206
00:12:06,713 --> 00:12:08,438
How do I, um... Oh, no...
207
00:12:08,440 --> 00:12:09,463
This one?
208
00:12:09,465 --> 00:12:11,703
Oh, shit.
209
00:12:11,705 --> 00:12:13,719
Shit, shit, shit, shit.
210
00:12:21,944 --> 00:12:24,279
Bye, thanks for
the awesome time.
211
00:12:35,927 --> 00:12:39,191
Megan, what happened to
you? Where have you been?
212
00:12:39,193 --> 00:12:41,238
I'm so sorry. I'm so sorry.
213
00:12:41,240 --> 00:12:43,254
I, uh... I...
214
00:12:43,256 --> 00:12:45,367
I... You know, I was more wasted
215
00:12:45,369 --> 00:12:47,446
leaving the wedding
than I knew...
216
00:12:47,448 --> 00:12:49,270
Okay. And by the
time I got to the store,
217
00:12:49,272 --> 00:12:50,678
I realized I shouldn't
even be driving.
218
00:12:50,680 --> 00:12:53,847
And then I got sick and I
was puking in some bushes,
219
00:12:53,849 --> 00:12:55,607
and then my dress got dirty,
220
00:12:55,609 --> 00:12:59,415
and then I had to leave the
car there and take a cab here.
221
00:12:59,417 --> 00:13:01,398
And now I'm back.
222
00:13:04,056 --> 00:13:06,167
I thought you got upset about,
223
00:13:06,168 --> 00:13:08,247
we'll call it the kneeling,
224
00:13:08,249 --> 00:13:10,486
and that you didn't
come back on purpose,
225
00:13:10,488 --> 00:13:12,439
but that didn't seem like you.
226
00:13:12,441 --> 00:13:15,254
No, no, I'm sorry.
227
00:13:15,256 --> 00:13:18,838
I'm sorry. I got
scared, I'm sorry.
228
00:13:18,840 --> 00:13:20,375
I just... I don't know.
229
00:13:20,377 --> 00:13:22,838
Oh, God, I'm a
mess right now, look,
230
00:13:22,840 --> 00:13:25,783
can we... Can we talk
about this tomorrow?
231
00:13:27,127 --> 00:13:29,238
Well...
232
00:13:29,240 --> 00:13:31,126
Well, baby, no...
233
00:13:31,128 --> 00:13:33,111
No? No.
234
00:13:37,623 --> 00:13:38,902
We can't. Right.
235
00:13:38,904 --> 00:13:43,190
Because we have
wasted so much time...
236
00:13:43,192 --> 00:13:45,366
We should have
just made it official
237
00:13:45,368 --> 00:13:47,863
and our time is now.
238
00:13:53,432 --> 00:13:55,382
I know why you're hesitant.
239
00:13:56,759 --> 00:13:58,231
Why?
240
00:13:58,233 --> 00:14:01,718
It's the planning
and the pressure
241
00:14:01,720 --> 00:14:04,695
and all the
trappings of all that.
242
00:14:04,696 --> 00:14:06,134
But we don't have
to do it that way.
243
00:14:06,136 --> 00:14:07,478
No?
244
00:14:07,480 --> 00:14:10,518
No, because we...
245
00:14:12,279 --> 00:14:13,910
We can elope.
246
00:14:13,912 --> 00:14:15,350
I was thinking.
247
00:14:15,352 --> 00:14:17,462
We don't have
to tell our parents,
248
00:14:17,464 --> 00:14:19,574
we don't have
to tell our friends.
249
00:14:19,576 --> 00:14:21,238
Really?
250
00:14:21,240 --> 00:14:22,870
We could go to a beach or Vegas.
251
00:14:22,872 --> 00:14:24,790
I was thinking Vegas
252
00:14:24,792 --> 00:14:27,542
'cause we could just
check that step off
253
00:14:27,544 --> 00:14:30,230
and we could be
married tomorrow.
254
00:14:30,232 --> 00:14:32,054
Would you do that?
Would you do that?
255
00:14:32,056 --> 00:14:33,814
Yes. I would do that.
256
00:14:33,816 --> 00:14:35,798
Okay. I would do that.
257
00:14:37,335 --> 00:14:41,878
Wow, we have Matt and
Allison's brunch tomorrow.
258
00:14:41,880 --> 00:14:44,246
But we can do it the day after.
259
00:14:44,248 --> 00:14:46,550
We can go the
day after tomorrow.
260
00:14:50,775 --> 00:14:53,046
Yeah.
261
00:14:53,048 --> 00:14:55,638
I can't the day after that.
262
00:14:55,639 --> 00:14:59,670
What do you mean, why? Why?
263
00:14:59,672 --> 00:15:03,574
My God, I really wanted to...
264
00:15:03,575 --> 00:15:07,253
To go to that personal
development seminar.
265
00:15:08,374 --> 00:15:10,166
Wait, really? Yeah.
266
00:15:10,168 --> 00:15:11,797
On Orcas?
267
00:15:11,799 --> 00:15:13,781
Yeah, right.
268
00:15:14,934 --> 00:15:17,109
Ah, because, you know...
269
00:15:18,518 --> 00:15:21,014
I'm twirling a sign for my dad,
270
00:15:22,231 --> 00:15:28,277
and I don't know what
to do with my future.
271
00:15:28,279 --> 00:15:29,526
That's awesome, Meg.
272
00:15:29,528 --> 00:15:30,774
Yeah.
273
00:15:30,776 --> 00:15:32,502
I'm so all for that.
274
00:15:32,504 --> 00:15:35,605
That's amazing. You know...
275
00:15:35,607 --> 00:15:39,253
They do this thing where they
give you an animal to help you
276
00:15:39,255 --> 00:15:42,069
visualize new
behavioral patterns.
277
00:15:42,071 --> 00:15:43,574
And mine was a shark.
278
00:15:43,576 --> 00:15:46,357
And it helped to remind me
that I need to keep progressing,
279
00:15:46,359 --> 00:15:48,693
otherwise I'll just sink.
280
00:15:50,966 --> 00:15:52,758
Yeah, so...
281
00:15:52,760 --> 00:15:56,502
After your seminar on Orcas...
282
00:15:56,504 --> 00:15:58,613
Uh...
283
00:15:58,615 --> 00:16:00,598
Will you...
284
00:16:02,519 --> 00:16:04,501
Megan Burch...
285
00:16:05,366 --> 00:16:07,349
Run off to Vegas with me?
286
00:16:10,839 --> 00:16:12,822
Yes, I will.
287
00:16:13,750 --> 00:16:15,893
You will.
288
00:16:15,895 --> 00:16:17,878
There it goes.
289
00:16:23,031 --> 00:16:24,117
I love you.
290
00:16:24,119 --> 00:16:25,141
I love you.
291
00:16:25,143 --> 00:16:27,285
Mmm-hmm.
292
00:16:27,287 --> 00:16:28,469
I love you so much.
293
00:16:28,471 --> 00:16:30,453
I love you so much.
294
00:16:45,686 --> 00:16:47,605
What happened to you last night?
295
00:16:47,607 --> 00:16:49,877
I'm so sorry. I got sick.
296
00:16:51,094 --> 00:16:52,757
Sick?
297
00:16:52,759 --> 00:16:56,725
She had a few too many drinks
and ended up vomiting in a parking lot.
298
00:16:56,727 --> 00:16:58,069
I'm sorry.
299
00:16:58,071 --> 00:16:59,925
Why would you
possibly drink that much?
300
00:16:59,927 --> 00:17:02,645
Now you are not in
any of the table pictures.
301
00:17:02,647 --> 00:17:04,373
You are missing from the video.
302
00:17:04,375 --> 00:17:06,133
Megan Ashley Burch...
303
00:17:06,135 --> 00:17:08,373
You had everyone scared to
death. Where the hell have you been?
304
00:17:08,375 --> 00:17:09,973
I got sick.
305
00:17:09,975 --> 00:17:11,957
Oh. She said she got sick.
306
00:17:14,230 --> 00:17:16,021
I just, uh...
307
00:17:16,023 --> 00:17:19,285
I just need to... I've got
to go and do something.
308
00:17:19,287 --> 00:17:21,269
It's okay, baby.
309
00:17:35,286 --> 00:17:36,404
Hon.
310
00:17:36,406 --> 00:17:38,133
I was just leaving. Wait...
311
00:17:38,134 --> 00:17:39,444
What's going on with you?
312
00:17:39,446 --> 00:17:41,909
What's going on with me? Yeah.
313
00:17:41,911 --> 00:17:43,893
I saw you.
314
00:17:44,501 --> 00:17:45,845
I saw you.
315
00:17:45,847 --> 00:17:49,652
So right now I don't
even want to look at you.
316
00:17:49,654 --> 00:17:52,884
Let's just quietly talk
about this for a second.
317
00:17:52,886 --> 00:17:54,741
Talk about what? I'm
sorry, talk about what?
318
00:17:54,743 --> 00:17:56,916
I don't know.
319
00:17:56,918 --> 00:18:01,524
People grow together, they
grow apart. It's always shifting.
320
00:18:01,526 --> 00:18:05,429
Oh, right. Three decades
of marriage to Mom
321
00:18:05,431 --> 00:18:10,004
and you're going to describe
what I saw as shifting?
322
00:18:10,006 --> 00:18:11,988
Wait.
323
00:18:15,157 --> 00:18:16,340
Hey. You okay?
324
00:18:16,342 --> 00:18:17,365
Yeah.
325
00:18:17,367 --> 00:18:18,708
Okay. Savannah and Theo
326
00:18:18,710 --> 00:18:20,149
want to talk to us. About what?
327
00:18:20,151 --> 00:18:21,973
I don't know. Come here. Okay.
328
00:18:21,975 --> 00:18:24,085
Oh, good, there you are. So...
329
00:18:24,087 --> 00:18:26,069
Theo and I have
been talking it over
330
00:18:26,071 --> 00:18:28,949
and even though you guys
aren't technically married...
331
00:18:28,951 --> 00:18:32,244
You know, you're doing
the whole Goldie Hawn thing.
332
00:18:32,246 --> 00:18:34,068
You know, you've been
together the longest
333
00:18:34,070 --> 00:18:35,316
and you are young
334
00:18:35,318 --> 00:18:37,364
and you are fun... So fun.
335
00:18:37,366 --> 00:18:40,244
And, you know, if we're being
responsible, you're stable.
336
00:18:40,246 --> 00:18:42,196
And what we
wanted to ask you is...
337
00:18:42,198 --> 00:18:43,252
Is... Ready?
338
00:18:43,254 --> 00:18:46,868
Would you be our
baby's godparents?
339
00:18:47,861 --> 00:18:48,916
Whoa!
340
00:18:48,918 --> 00:18:50,869
- Are you kidding?
- No.
341
00:18:50,871 --> 00:18:52,482
Sure... Yeah, we would.
342
00:18:53,974 --> 00:18:55,413
We would be honored.
343
00:18:55,414 --> 00:18:57,141
See, I told you. Is it official?
344
00:18:57,143 --> 00:18:59,732
You are looking at
Juppiter's godparents.
345
00:18:59,734 --> 00:19:01,589
There they are. Juppiter?
346
00:19:01,591 --> 00:19:02,612
Yeah, nobody has that name.
347
00:19:02,614 --> 00:19:03,636
No one. Oddly.
348
00:19:03,638 --> 00:19:04,788
I bet not.
349
00:19:04,790 --> 00:19:07,956
Like the planet. Except
two "P's," two "P's."
350
00:19:20,629 --> 00:19:24,373
You know, I think this is
going to be really good for me.
351
00:19:24,374 --> 00:19:26,004
Me too.
352
00:19:26,006 --> 00:19:29,844
It's like you're having your
bachelorette party but at a seminar.
353
00:19:29,846 --> 00:19:31,828
Yeah.
354
00:19:41,365 --> 00:19:43,572
Maybe you'll get a shark too.
355
00:19:43,574 --> 00:19:44,916
Maybe.
356
00:19:44,918 --> 00:19:46,900
All right, bye.
357
00:19:47,733 --> 00:19:49,940
Drive safe.
358
00:19:51,926 --> 00:19:53,908
Bye. Bye.
359
00:20:49,749 --> 00:20:50,804
Hello?
360
00:20:50,806 --> 00:20:52,468
Hey, what up? It's Annika.
361
00:20:52,469 --> 00:20:54,163
Uh, huge emergency,
362
00:20:54,165 --> 00:20:56,372
could you come down to my
school and pretend to be my mom?
363
00:20:56,374 --> 00:20:57,748
Whoa, what?
364
00:20:57,750 --> 00:20:59,700
Yeah, I'm supposed to have this
parent/teacher conference today,
365
00:20:59,702 --> 00:21:01,107
but I threw the note out.
366
00:21:01,109 --> 00:21:02,771
So my counselor said
she's gonna call my dad,
367
00:21:02,773 --> 00:21:05,812
but he will be super pissy if
he has to come sit down here.
368
00:21:05,813 --> 00:21:07,219
So I told them my mom
already knew about it
369
00:21:07,221 --> 00:21:10,932
so basically my point is,
could you just come down here
370
00:21:10,934 --> 00:21:13,300
and pretend to care about
me for like ten minutes?
371
00:21:13,302 --> 00:21:14,547
I'll owe you,
372
00:21:14,549 --> 00:21:16,595
and I know I already
owe you for the beer,
373
00:21:16,597 --> 00:21:19,699
but I will really,
really owe you.
374
00:21:19,701 --> 00:21:22,548
But, but I don't
look related to you.
375
00:21:22,550 --> 00:21:26,132
Maybe I'm adopted. What
the fuck does she know?
376
00:21:26,133 --> 00:21:27,956
Probably not much.
377
00:21:27,958 --> 00:21:29,939
So will you come?
378
00:21:46,709 --> 00:21:48,243
Hi.
379
00:21:48,245 --> 00:21:49,684
My God, you
actually came through.
380
00:21:49,685 --> 00:21:51,860
And you have the
fake wedding ring.
381
00:21:51,862 --> 00:21:53,811
Nice touch.
382
00:21:53,813 --> 00:21:55,891
Mrs. Hunter?
383
00:21:55,893 --> 00:21:57,875
Hey.
384
00:21:58,260 --> 00:22:00,243
Hello.
385
00:22:03,380 --> 00:22:07,027
So, I'm becoming concerned that
386
00:22:07,029 --> 00:22:10,867
Annika is not taking
steps towards her future.
387
00:22:10,869 --> 00:22:12,275
Got it.
388
00:22:12,276 --> 00:22:16,851
Well, I'll be sure to talk
to her about it at home.
389
00:22:18,164 --> 00:22:19,827
So, we're good here?
390
00:22:19,829 --> 00:22:23,731
Mrs. Hunter, I realize you
must have a very busy life. But...
391
00:22:23,733 --> 00:22:27,027
I was hoping that we could
all come up with a plan today.
392
00:22:27,029 --> 00:22:31,955
Okay, sure. A plan.
Do you have one?
393
00:22:33,748 --> 00:22:35,507
Oh, uh...
394
00:22:35,509 --> 00:22:38,131
I don't know. I mean...
395
00:22:38,133 --> 00:22:40,691
It kind of seems stupid
to plan that far in advance
396
00:22:40,693 --> 00:22:43,219
when you're just gonna
change your mind anyway, right?
397
00:22:43,221 --> 00:22:46,323
I mean, say you had a kid,
398
00:22:46,325 --> 00:22:48,691
and then you realize you
didn't really want the kid.
399
00:22:48,693 --> 00:22:50,099
Was there a pregnancy?
400
00:22:50,101 --> 00:22:54,003
No, she's talking
about her mom. Me.
401
00:22:54,005 --> 00:22:55,699
Her mom.
402
00:22:55,701 --> 00:22:59,539
And as her mom, I'd say that...
403
00:22:59,541 --> 00:23:01,971
I'm sure it does
seem kind of stupid
404
00:23:01,973 --> 00:23:05,842
to make some sort of rigid
plan for the future. But...
405
00:23:07,316 --> 00:23:10,259
It's stupider not to start
paying attention to who you are
406
00:23:10,261 --> 00:23:12,243
and what makes you happy.
407
00:23:13,492 --> 00:23:15,603
Otherwise, you just float.
408
00:23:18,740 --> 00:23:20,019
So...
409
00:23:20,021 --> 00:23:22,803
There's the start of her plan.
410
00:23:22,805 --> 00:23:26,770
Good meeting, Mrs. Halpsky.
You've given us a lot to think about.
411
00:23:26,772 --> 00:23:29,267
Yes, well... Yes.
412
00:23:29,269 --> 00:23:32,243
So this is kind of an
interesting job to have, huh?
413
00:23:32,245 --> 00:23:34,259
What kind of
licensing does it take?
414
00:23:34,261 --> 00:23:36,435
Are you questioning
my qualifications?
415
00:23:36,437 --> 00:23:39,858
No. No. Never mind. I...
416
00:23:39,860 --> 00:23:42,386
I was just curious. Come on.
417
00:23:46,227 --> 00:23:50,995
You worked her over.
418
00:23:50,997 --> 00:23:55,699
You can take that stuff off now,
you know. She totally bought it.
419
00:23:55,701 --> 00:23:58,962
Remember half an hour ago
when you said you'd really owe me?
420
00:23:58,964 --> 00:24:01,299
Holy shit. You collect fast.
421
00:24:01,301 --> 00:24:04,914
I need to lay low for a
week. Your dad works, right?
422
00:24:11,443 --> 00:24:13,522
So, my dad usually
comes home around 7:00,
423
00:24:13,524 --> 00:24:18,418
but he's going to some lame,
divorcee mixer, so he'll be late.
424
00:24:18,420 --> 00:24:20,403
This is the living room.
425
00:24:21,043 --> 00:24:22,642
And this...
426
00:24:22,644 --> 00:24:25,811
Ooh, this is Lynn.
427
00:24:25,812 --> 00:24:27,762
Jesus Christ. Yeah...
428
00:24:27,764 --> 00:24:29,458
My mom bought her when
she saw Finding Nemo
429
00:24:29,460 --> 00:24:31,923
'cause she thought
that turtle was cute, but...
430
00:24:31,924 --> 00:24:34,962
Then she realized that
this kind doesn't swim.
431
00:24:34,964 --> 00:24:37,842
So she ditched you,
too, didn't she, Lynn?
432
00:24:37,844 --> 00:24:39,602
You don't really have
to do anything for her.
433
00:24:39,604 --> 00:24:42,130
Just don't step on her.
She likes to hide back here.
434
00:24:42,132 --> 00:24:43,858
Do I need to feed her?
435
00:24:43,860 --> 00:24:48,338
Um, you can try, but we're
pretty sure she's an anorexic.
436
00:24:49,811 --> 00:24:51,794
Cool pet.
437
00:24:51,796 --> 00:24:54,642
So, this is the kitchen. You can
basically eat whatever you want.
438
00:24:54,644 --> 00:24:57,906
But this is his box of wine.
439
00:24:57,908 --> 00:24:59,730
So if you have
some, use the funnel
440
00:24:59,732 --> 00:25:01,810
with the Tupperware and fill
it up with a little bit of water.
441
00:25:01,812 --> 00:25:05,681
It's what we do. I don't
think he really notices.
442
00:25:05,683 --> 00:25:09,394
And tonight, this guy Dan
has invited some people over
443
00:25:09,396 --> 00:25:10,738
'cause his parents
are out of town.
444
00:25:10,739 --> 00:25:12,049
So if you want to
do that, we can do it.
445
00:25:12,051 --> 00:25:13,458
And then we'll just
sneak you back in.
446
00:25:13,460 --> 00:25:15,442
Okay.
447
00:25:16,915 --> 00:25:20,882
And I'm using Humid. It's
a really gorgeous green.
448
00:25:22,163 --> 00:25:25,618
Under. Yeah, on
the edge. All right.
449
00:25:25,620 --> 00:25:26,930
You ready? Yeah.
450
00:25:26,932 --> 00:25:28,721
You know, I always
wanted to try a smoky eye.
451
00:25:28,723 --> 00:25:30,162
But I thought it might
be too much on me.
452
00:25:30,164 --> 00:25:32,050
I don't know. I like it.
453
00:25:32,052 --> 00:25:33,873
Hey!
454
00:25:33,875 --> 00:25:35,826
Whoa! You're supposed to knock.
455
00:25:35,828 --> 00:25:38,321
Write a letter. I
don't know you.
456
00:25:38,323 --> 00:25:40,049
Megan. Craig.
457
00:25:40,051 --> 00:25:41,074
She's a new friend.
458
00:25:41,076 --> 00:25:43,090
You're supposed
to be at that mixer.
459
00:25:43,092 --> 00:25:47,025
Yeah, well, I came home to
change so I don't look like a lawyer.
460
00:25:47,027 --> 00:25:48,273
Wow.
461
00:25:48,275 --> 00:25:50,034
High school students are looking
462
00:25:50,036 --> 00:25:51,698
rougher and rougher these days.
463
00:25:51,700 --> 00:25:52,881
Just graduated.
464
00:25:52,883 --> 00:25:54,641
God, you can be rude sometimes.
465
00:25:54,643 --> 00:25:55,986
Look, she's a new friend, okay?
466
00:25:55,988 --> 00:25:57,298
We're just gonna
go to the movies.
467
00:25:57,300 --> 00:26:00,530
Right well, let me know if
the teen vampire gets the girl.
468
00:26:00,532 --> 00:26:05,490
And be home by
10. I know I'll be.
469
00:26:05,492 --> 00:26:10,929
You know, why doesn't he just
stay out if he wants to be less lonely?
470
00:26:10,931 --> 00:26:12,914
I don't know. Come on.
471
00:26:27,699 --> 00:26:29,777
Is this turning into
a college party?
472
00:26:29,779 --> 00:26:32,241
Where's the fucking
beer? This way?
473
00:26:35,282 --> 00:26:36,593
Junior!
474
00:26:36,595 --> 00:26:38,321
What's up? Hey.
475
00:26:38,323 --> 00:26:40,753
Long time no see since Econ.
476
00:26:42,610 --> 00:26:44,273
Yeah, that goes on
around him all night.
477
00:26:44,275 --> 00:26:46,513
Yo. Yo, Annika!
478
00:26:46,515 --> 00:26:48,113
Hey. Hey.
479
00:26:48,115 --> 00:26:50,321
Oh, yeah, let's do this!
480
00:26:50,323 --> 00:26:52,049
It's not a party till we start.
481
00:26:52,051 --> 00:26:54,513
Who's gonna help
me get this going!
482
00:26:56,787 --> 00:26:58,321
Here.
483
00:26:58,323 --> 00:27:01,425
Yeah. This is definitely
having people over.
484
00:27:09,842 --> 00:27:12,305
Oh, yeah. I've always
loved Neil Young.
485
00:27:12,307 --> 00:27:14,289
I just discovered him.
486
00:27:19,570 --> 00:27:21,873
Okay, I'm gonna
put the ice cube.
487
00:27:21,875 --> 00:27:23,121
It's gonna be good.
488
00:27:23,123 --> 00:27:26,321
Okay, on the count
of three. One...
489
00:27:26,323 --> 00:27:28,465
Two!
490
00:27:28,467 --> 00:27:29,681
Okay, girls. We need the hoop.
491
00:27:29,682 --> 00:27:32,721
Come on. Hand it
over. Yeah, thank you.
492
00:27:45,393 --> 00:27:50,448
Hey, I think it's past your
curfew, so we should probably go.
493
00:27:52,210 --> 00:27:54,896
This is my mom.
494
00:27:55,538 --> 00:27:57,329
Wow, that's your mom?
495
00:27:57,331 --> 00:28:00,529
Yeah, she models
for catalogs now.
496
00:28:00,531 --> 00:28:06,289
I've come across them before. I
don't even know who she is anymore.
497
00:28:06,291 --> 00:28:07,728
You don't see her?
498
00:28:07,730 --> 00:28:10,033
We did phone calls for a bit.
499
00:28:10,961 --> 00:28:12,913
It didn't really last.
500
00:28:14,097 --> 00:28:16,176
Do you know where she is?
501
00:28:16,178 --> 00:28:20,881
There's an address. On the child
support check she sends my dad.
502
00:28:20,882 --> 00:28:23,952
He puts them in a box
labeled, "No, thanks."
503
00:28:26,418 --> 00:28:28,496
God, I'm sorry.
504
00:28:28,498 --> 00:28:30,609
I'm really emotional tonight.
505
00:28:30,611 --> 00:28:33,265
I was already
upset about Junior,
506
00:28:33,267 --> 00:28:35,984
and then I came in
here, and I saw her.
507
00:28:37,170 --> 00:28:38,833
You like him, huh?
508
00:28:38,835 --> 00:28:40,817
Yeah.
509
00:28:41,810 --> 00:28:43,920
I might even be
in love with him.
510
00:28:43,922 --> 00:28:45,168
Wow.
511
00:28:45,170 --> 00:28:49,008
Well, are you sure that
he doesn't like you, too?
512
00:28:49,010 --> 00:28:52,496
Sure he does. As a friend.
513
00:28:52,498 --> 00:28:54,480
Oh, right.
514
00:28:59,441 --> 00:29:01,169
You know, he's
probably checking her tag
515
00:29:01,171 --> 00:29:02,641
to see what cycle to wash it in.
516
00:29:02,643 --> 00:29:04,016
Yeah.
517
00:29:04,018 --> 00:29:06,000
Mmm-hmm.
518
00:29:08,369 --> 00:29:09,936
Uh, Megan, can I borrow
your car keys for a second?
519
00:29:09,938 --> 00:29:11,633
I think I left my
sweatshirt out there.
520
00:29:11,635 --> 00:29:13,649
Yeah. Sweatshirt's
a really good idea.
521
00:29:13,650 --> 00:29:15,921
Thanks.
522
00:29:15,922 --> 00:29:17,168
You know...
523
00:29:17,170 --> 00:29:18,384
When I was in high school,
524
00:29:18,386 --> 00:29:19,921
there was a guy that
everyone said liked me.
525
00:29:19,923 --> 00:29:22,289
It was all I heard
about from my friends.
526
00:29:22,290 --> 00:29:25,840
But he never acted on it,
so I kept getting unsure.
527
00:29:25,842 --> 00:29:27,024
Well, did he ever
do anything about it?
528
00:29:27,026 --> 00:29:28,112
Yeah.
529
00:29:28,114 --> 00:29:29,840
Sophomore year,
he asked me to be
530
00:29:29,842 --> 00:29:31,824
his girlfriend in
front of everyone.
531
00:29:31,826 --> 00:29:33,808
Oh... And did you like him?
532
00:29:33,810 --> 00:29:36,656
Yeah. He was
cute. Kind of artsy.
533
00:29:36,658 --> 00:29:38,288
He noticed these
details about the world
534
00:29:38,290 --> 00:29:41,072
and talked about them in a way
that no other high school guy would.
535
00:29:41,074 --> 00:29:43,088
And he was always...
536
00:29:43,090 --> 00:29:46,416
He was always
taking pictures and...
537
00:29:46,418 --> 00:29:51,600
Pulling quotes out of nowhere
which I thought was pretty deep.
538
00:29:51,602 --> 00:29:54,352
But, but maybe it
was the start of a habit
539
00:29:54,354 --> 00:29:58,032
of waiting for other people
to make decisions for me.
540
00:29:58,034 --> 00:30:00,016
You know?
541
00:30:02,801 --> 00:30:04,784
Okay.
542
00:30:07,025 --> 00:30:09,648
Ooh, okay.
543
00:30:09,650 --> 00:30:11,216
Okay. He's going
to be waiting inside
544
00:30:11,218 --> 00:30:13,008
to do a whole deposition on me.
545
00:30:13,010 --> 00:30:14,768
So just go straight to my
room and wait for me there.
546
00:30:14,770 --> 00:30:17,424
You don't have to
take your shoes off.
547
00:30:19,600 --> 00:30:21,456
Hey. Where you been?
548
00:30:21,458 --> 00:30:24,720
Whoo! God! That
movie was so long.
549
00:30:27,090 --> 00:30:29,072
Hi. Hey.
550
00:30:30,001 --> 00:30:31,568
Did you find everything
you needed? Yeah.
551
00:30:31,570 --> 00:30:33,552
Yeah? All right, cool.
552
00:30:35,953 --> 00:30:37,680
Are you in trouble?
553
00:30:37,682 --> 00:30:40,752
No. He just made me tell him
the plot to the movie we saw.
554
00:30:40,754 --> 00:30:42,448
And then he read the
same plot to me back online
555
00:30:42,449 --> 00:30:43,888
to see if it matched.
556
00:30:43,890 --> 00:30:45,232
But I just told
him a movie I saw
557
00:30:45,234 --> 00:30:46,608
last week when I ditched school.
558
00:30:46,610 --> 00:30:48,592
Ah-ha!
559
00:30:48,594 --> 00:30:53,168
Yeah. I didn't think you had
an interest in ventriloquism.
560
00:30:53,170 --> 00:30:57,232
You. Downstairs.
We need to talk.
561
00:30:57,234 --> 00:30:58,448
I'm sorry.
562
00:30:58,450 --> 00:31:00,335
It's not your fault.
563
00:31:12,976 --> 00:31:14,319
Who are you?
564
00:31:14,321 --> 00:31:17,488
Megan. Burch.
565
00:31:17,490 --> 00:31:19,568
Mmm-hmm.
566
00:31:19,570 --> 00:31:21,295
And I get that this
can sometimes be
567
00:31:21,297 --> 00:31:23,088
sensitive information
for a woman,
568
00:31:23,090 --> 00:31:25,039
but how old are you?
569
00:31:25,041 --> 00:31:26,896
I'm in my 20s.
570
00:31:26,898 --> 00:31:28,496
Uh-huh.
571
00:31:28,498 --> 00:31:31,599
And why are you
sleeping over at my house?
572
00:31:31,601 --> 00:31:33,167
Or I guess the
larger question is,
573
00:31:33,169 --> 00:31:36,688
why are you hanging
out with my daughter?
574
00:31:36,690 --> 00:31:38,096
It's kind of hard to explain.
575
00:31:38,097 --> 00:31:39,503
I bet.
576
00:31:39,505 --> 00:31:42,448
No, I mean, I've never really
tried to. Not even to myself.
577
00:31:42,450 --> 00:31:45,807
I like hearing things better
when they're not rehearsed.
578
00:31:45,809 --> 00:31:47,887
All right, uh...
579
00:31:48,817 --> 00:31:50,128
I grew up around here.
580
00:31:50,129 --> 00:31:51,983
Well, no, I didn't,
I mean, you know,
581
00:31:51,985 --> 00:31:54,031
across the lake
on the east side.
582
00:31:54,033 --> 00:31:55,407
Uh...
583
00:31:56,560 --> 00:32:00,336
I got "best couple" with
my boyfriend in high school.
584
00:32:00,337 --> 00:32:03,887
And I started an alternative
dance team with my friends
585
00:32:03,889 --> 00:32:05,359
meaning that we
danced to Beastie Boys
586
00:32:05,361 --> 00:32:08,399
instead of top 40.
It was kind of cool.
587
00:32:08,401 --> 00:32:11,599
After college, I worked some
random jobs, time went by.
588
00:32:11,601 --> 00:32:12,847
I'm gonna skip to...
589
00:32:12,849 --> 00:32:14,223
Okay, I went back to
590
00:32:14,225 --> 00:32:18,128
grad school to get my marriage
and family therapist degree
591
00:32:18,129 --> 00:32:20,591
because I thought
I wanted to have
592
00:32:20,593 --> 00:32:23,087
honest conversations
with people.
593
00:32:23,089 --> 00:32:23,823
Mmm-hmm.
594
00:32:23,825 --> 00:32:27,567
But... But...
595
00:32:27,569 --> 00:32:30,607
I did my internship and I...
596
00:32:30,609 --> 00:32:33,744
I couldn't relate to
any of my clients.
597
00:32:33,745 --> 00:32:36,143
I felt like a total fraud.
598
00:32:36,145 --> 00:32:40,047
So, you know, I kind of found
myself in this place. Like...
599
00:32:40,049 --> 00:32:44,175
This kind of weird in-between
place, you could say, you know?
600
00:32:44,177 --> 00:32:47,823
And, I don't know, I
was kind of floating.
601
00:32:47,825 --> 00:32:50,287
And, and then I met
Annika at the grocery store,
602
00:32:50,289 --> 00:32:51,727
and I skateboarded
with her for a minute.
603
00:32:51,729 --> 00:32:53,999
And, and it was
really fun, you know.
604
00:32:54,001 --> 00:32:56,207
I liked skateboarding.
I missed it.
605
00:32:56,209 --> 00:32:58,223
I think it was just nice to
hang out with somebody
606
00:32:58,225 --> 00:33:00,878
that cut me some
slack for a change.
607
00:33:02,768 --> 00:33:05,231
I'm sorry. This isn't gonna
make any sense. This is...
608
00:33:05,232 --> 00:33:07,151
You know, this isn't...
609
00:33:07,152 --> 00:33:11,215
It's not gonna make any
sense, so just fucking sue me.
610
00:33:11,217 --> 00:33:13,295
I'm sorry, that wasn't
meant to be a lawyer joke.
611
00:33:13,297 --> 00:33:15,407
It's not a joke if
it's not insulting.
612
00:33:15,409 --> 00:33:17,135
I don't think I know
any lawyer jokes.
613
00:33:17,137 --> 00:33:19,022
Oh, no, wait, I do. I've
got one from my dad.
614
00:33:19,024 --> 00:33:21,263
What do you call 5,000 dead
lawyers at the bottom of the sea?
615
00:33:21,265 --> 00:33:22,479
A good start.
616
00:33:22,481 --> 00:33:23,983
Hey, did you hear the one
about the grown woman
617
00:33:23,984 --> 00:33:25,967
who started hanging out with
a bunch of pubescent kids?
618
00:33:25,969 --> 00:33:27,310
No, what?
619
00:33:27,312 --> 00:33:30,127
No, I'd never heard
of it before either.
620
00:33:34,127 --> 00:33:36,910
Come on, you gotta help me
out. So what... What were you like?
621
00:33:36,912 --> 00:33:39,886
Uh, well...
622
00:33:39,888 --> 00:33:42,574
Senior year, I was voted
"best gorgeousness,"
623
00:33:42,576 --> 00:33:44,590
and most likely to pump gas
624
00:33:44,592 --> 00:33:46,383
when I get older.
625
00:33:46,385 --> 00:33:49,007
And then I realized it would
be fairly easy for me to argue
626
00:33:49,009 --> 00:33:51,535
for a living if I wasn't
doing it on my own behalf.
627
00:33:51,537 --> 00:33:56,814
And then there was this
intensely poufy white dress.
628
00:33:56,816 --> 00:34:01,295
It gets a little hazy because
of all the tulle or taffeta.
629
00:34:01,297 --> 00:34:05,903
And then there was a kid, and
then the taffeta floated out the door.
630
00:34:05,905 --> 00:34:08,463
And that brings us to tonight.
631
00:34:09,520 --> 00:34:11,022
Tonight.
632
00:34:11,024 --> 00:34:12,911
What a cluster fuck.
633
00:34:12,913 --> 00:34:14,639
You talking about the mixer?
634
00:34:14,641 --> 00:34:16,270
Yeah. Mmm.
635
00:34:16,272 --> 00:34:18,958
At these things, women
insist on touching your forearm
636
00:34:18,960 --> 00:34:20,591
in this very deliberate manner.
637
00:34:20,592 --> 00:34:22,094
These touches are
meant to communicate
638
00:34:22,096 --> 00:34:24,558
gold-star level
skills in listening...
639
00:34:24,560 --> 00:34:26,159
In connectedness. Oh, yeah.
640
00:34:26,161 --> 00:34:27,278
Do you know about
this kind of gesture?
641
00:34:27,280 --> 00:34:29,295
Yeah. You mean this one?
642
00:34:29,297 --> 00:34:31,342
Yes. Do go on.
643
00:34:31,344 --> 00:34:32,430
Do go on. Right?
644
00:34:32,432 --> 00:34:33,774
Yeah. That's it.
645
00:34:33,776 --> 00:34:35,470
Um...
646
00:34:35,472 --> 00:34:37,454
Dad, you do know you can't
lecture her all night, right?
647
00:34:37,456 --> 00:34:38,574
She's not a kid.
648
00:34:38,576 --> 00:34:39,886
Oh, really?
649
00:34:39,888 --> 00:34:41,871
You snuck your
friend into my house,
650
00:34:41,872 --> 00:34:43,822
I think you're
lacking say-so here.
651
00:34:43,824 --> 00:34:46,350
If you let her spend
the night in your locker...
652
00:34:46,352 --> 00:34:48,206
No, that's school's property.
653
00:34:48,208 --> 00:34:52,718
If you let her spend the night in
your backpack. Yes. No, that's...
654
00:34:52,720 --> 00:34:54,702
Actually I paid for
the backpack. Okay.
655
00:34:54,704 --> 00:34:56,974
So I guess that's my
property. I don't know.
656
00:34:56,976 --> 00:34:59,854
Why don't you put a case
together. And come back.
657
00:34:59,856 --> 00:35:01,358
All right. When you
got something solid.
658
00:35:01,360 --> 00:35:02,414
I'm gonna go to bed.
659
00:35:02,416 --> 00:35:04,463
You sure? We can
talk about this more.
660
00:35:04,464 --> 00:35:05,806
Okay, goodbye.
661
00:35:05,808 --> 00:35:07,758
Good night, honey.
662
00:35:09,615 --> 00:35:14,318
The property argument is
inelegant but it ends things quickly.
663
00:35:21,359 --> 00:35:25,198
Uh, listen, I deal with a lot
of scumbags on a daily basis.
664
00:35:25,200 --> 00:35:28,686
So I've developed a real
appreciation for the truth.
665
00:35:28,688 --> 00:35:30,894
I've gotta think that
if you were lying,
666
00:35:30,895 --> 00:35:35,118
you'd make up an excuse
that's less fucking weird.
667
00:35:35,120 --> 00:35:38,062
You do realize that
reverting to a teenage life
668
00:35:38,064 --> 00:35:40,622
and sneaking into my
house is weird, correct?
669
00:35:40,624 --> 00:35:42,478
Right.
670
00:35:42,480 --> 00:35:45,070
And why were you
trying to sleepover?
671
00:35:46,254 --> 00:35:47,598
Uh...
672
00:35:47,600 --> 00:35:49,358
The lease on my
apartment ran out,
673
00:35:49,360 --> 00:35:51,886
and I can't get into my
new place for a week.
674
00:35:51,888 --> 00:35:53,966
And my, my friends...
675
00:35:55,502 --> 00:35:57,614
I just, I didn't want to, uh...
676
00:35:57,616 --> 00:36:00,686
I didn't want to involve
them or my parents.
677
00:36:04,079 --> 00:36:06,925
All right, um...
678
00:36:06,927 --> 00:36:09,549
Fuck it. I'm not gonna kick
you out at 1:00 in the morning.
679
00:36:09,551 --> 00:36:10,830
Oh, thank you.
680
00:36:10,832 --> 00:36:13,166
You're not sleeping on the
floor of my kid's bedroom.
681
00:36:13,168 --> 00:36:15,598
I'm putting you
in the guest room.
682
00:36:23,086 --> 00:36:24,653
Got enough pillows here?
683
00:36:24,655 --> 00:36:26,958
Yeah, yeah. Thank you.
684
00:36:26,960 --> 00:36:30,958
Please don't let this decision
become bad parenting on my part.
685
00:36:30,960 --> 00:36:34,990
I won't. I really...
I really won't.
686
00:36:40,911 --> 00:36:43,565
Wait. He let you stay?
687
00:36:43,567 --> 00:36:44,909
Yeah. I'm in the guest room.
688
00:36:44,911 --> 00:36:47,214
I'm gonna let you do
something too, Annika.
689
00:36:47,215 --> 00:36:50,158
I'm gonna let you do
additional chores for two weeks.
690
00:36:50,160 --> 00:36:52,589
Oh, no, hey, look, it's
my fault she got in trouble.
691
00:36:52,591 --> 00:36:54,285
She's the one who
made the decision.
692
00:36:54,287 --> 00:36:55,918
Hey, throw another tart
in there for me, will you?
693
00:36:55,920 --> 00:36:57,517
It's your house.
694
00:36:57,519 --> 00:36:59,533
It is my house. You know, I think
I'm gonna work from home today
695
00:36:59,535 --> 00:37:02,765
because I really have no
good reason to trust you.
696
00:37:02,767 --> 00:37:04,378
No offense. None taken.
697
00:37:05,807 --> 00:37:07,725
Yo, your ride is here.
698
00:37:07,727 --> 00:37:08,973
Patrick.
699
00:37:08,975 --> 00:37:10,829
What happened to us, man?
You don't write anymore.
700
00:37:10,831 --> 00:37:13,198
That's a great shirt. Listen.
701
00:37:13,200 --> 00:37:14,766
I know you want
to kill your dad.
702
00:37:14,768 --> 00:37:17,229
Sometimes I do, too,
but I'm doing my best
703
00:37:17,231 --> 00:37:19,149
to keep this case
civil on his end,
704
00:37:19,151 --> 00:37:22,509
and toilet papering
isn't gonna help.
705
00:37:22,511 --> 00:37:26,317
So if you want to take some
aggression out on a father figure...
706
00:37:26,319 --> 00:37:28,237
Let's get scrappy, man.
707
00:37:28,239 --> 00:37:29,645
So you can move on.
708
00:37:29,647 --> 00:37:31,629
Whoosh!
709
00:37:33,198 --> 00:37:34,701
You're a divorce lawyer?
710
00:37:34,703 --> 00:37:36,749
Yeah, he's my dad's.
711
00:37:36,751 --> 00:37:38,733
Wait, do you live here now?
712
00:37:40,302 --> 00:37:41,677
All right.
713
00:37:41,679 --> 00:37:42,797
Yeah, we should go to school.
714
00:37:42,799 --> 00:37:45,389
Dad, stop. Just go.
715
00:37:45,391 --> 00:37:47,277
Thanks for the
banana, Mr. Hunter.
716
00:37:47,279 --> 00:37:50,542
Seriously, Patrick.
Help me out, okay?
717
00:37:50,543 --> 00:37:52,423
I'm not... I'm not
kidding actually.
718
00:37:57,550 --> 00:37:59,533
Mmm. Good.
719
00:38:34,831 --> 00:38:36,749
I think I cracked
her eating disorder.
720
00:38:37,807 --> 00:38:38,925
Really.
721
00:38:38,927 --> 00:38:41,037
She is feeling so
confident about her body.
722
00:38:41,039 --> 00:38:43,885
Yeah. I can see that.
723
00:38:47,022 --> 00:38:48,429
Did you see the mail come?
724
00:38:48,431 --> 00:38:50,413
No, not yet.
725
00:38:51,341 --> 00:38:54,060
Show me something.
What have you got?
726
00:38:54,062 --> 00:38:57,837
Well, okay, I'm
working on a flip.
727
00:38:57,839 --> 00:39:00,557
So you flip it
around and... Whoa!
728
00:39:01,518 --> 00:39:03,533
And then you get
on. You wanna go?
729
00:39:03,535 --> 00:39:04,653
Come on.
730
00:39:04,655 --> 00:39:05,740
I'm middle-aged.
731
00:39:05,742 --> 00:39:10,349
No, look. Have a go.
Come on. Come on.
732
00:39:10,350 --> 00:39:11,500
Okay.
733
00:39:11,502 --> 00:39:14,253
Just sort of like stand there.
734
00:39:14,255 --> 00:39:16,717
You want to stand to
make it go, like, this way.
735
00:39:16,718 --> 00:39:18,732
Okay.
736
00:39:18,734 --> 00:39:22,637
Oh, geez. That almost hit
my dick. Okay. That's not good.
737
00:39:22,639 --> 00:39:25,933
Maybe we should get
the training wheels for me.
738
00:39:45,389 --> 00:39:47,372
Have a good day, you guys.
739
00:39:48,462 --> 00:39:49,836
Can I trust you?
740
00:39:49,838 --> 00:39:51,468
Yes, you can.
741
00:39:51,470 --> 00:39:54,316
Okay, if you need anything,
742
00:39:54,318 --> 00:39:55,852
key's under the stone tortoise.
743
00:39:55,854 --> 00:39:57,132
All right. Bye.
744
00:39:57,134 --> 00:39:59,116
Bye.
745
00:40:25,293 --> 00:40:26,508
Hey.
746
00:40:26,510 --> 00:40:27,660
Hey!
747
00:40:27,662 --> 00:40:29,900
I was just retouching some guy's
748
00:40:29,902 --> 00:40:32,300
back zits out of his baby shots.
749
00:40:32,302 --> 00:40:34,636
That sounds lovely.
750
00:40:34,638 --> 00:40:37,548
Oh, it was amazing.
It was amazing.
751
00:40:37,550 --> 00:40:39,532
How's the seminar?
752
00:40:40,621 --> 00:40:45,515
It's so weird being away.
753
00:40:45,517 --> 00:40:49,868
I mean, with you being gone, I've
just been holed up working, and...
754
00:40:49,870 --> 00:40:51,372
I'm afraid to see everyone.
755
00:40:51,374 --> 00:40:52,812
'Cause I feel like if I see them
756
00:40:52,814 --> 00:40:54,540
I'm just gonna
crack and tell them.
757
00:40:54,542 --> 00:40:58,540
I've just been pretending
to be some complete loner.
758
00:40:58,542 --> 00:41:01,004
When really I'm a secret fiancé.
759
00:41:02,188 --> 00:41:05,356
So are you getting
a lot out of this?
760
00:41:05,358 --> 00:41:08,107
Yeah. Yeah, you know, uh...
761
00:41:08,109 --> 00:41:11,308
My animal's a
tortoise. Go figure.
762
00:41:11,310 --> 00:41:14,636
A tortoise? That's sweet.
763
00:41:15,917 --> 00:41:17,900
I miss you.
764
00:41:18,508 --> 00:41:20,716
I miss you.
765
00:41:20,718 --> 00:41:22,060
Oh, hey,
766
00:41:22,061 --> 00:41:25,676
your dad has left like three
million voicemail messages
767
00:41:25,678 --> 00:41:27,372
so you should probably call him.
768
00:41:27,374 --> 00:41:28,812
'Cause I'm assuming he
doesn't know you're on Orcas.
769
00:41:28,814 --> 00:41:33,675
Oh, yeah, no, I was... I was
being a secret seminarian.
770
00:41:33,677 --> 00:41:34,891
Makes sense. Yeah.
771
00:41:34,893 --> 00:41:35,947
Wise choice.
772
00:41:35,949 --> 00:41:37,419
Thanks. I thought so.
773
00:41:38,669 --> 00:41:40,332
Look, I've gotta go. I gotta go.
774
00:41:40,334 --> 00:41:41,772
Okay, right. All right.
775
00:41:41,773 --> 00:41:43,371
I love you. Glad I caught you.
776
00:41:43,373 --> 00:41:45,420
Love you, too. Bye, baby. Bye.
777
00:42:02,253 --> 00:42:04,203
Oh... Hey.
778
00:42:06,349 --> 00:42:08,716
Will you go with
me to see my mom?
779
00:42:11,468 --> 00:42:13,420
Sure.
780
00:42:38,412 --> 00:42:40,395
All right.
781
00:42:57,228 --> 00:42:59,211
My God.
782
00:43:00,428 --> 00:43:02,411
What is this?
783
00:43:03,404 --> 00:43:05,003
Um...
784
00:43:05,005 --> 00:43:07,211
I don't know. It...
785
00:43:09,228 --> 00:43:12,555
It just kind of felt like
something I should do.
786
00:43:19,020 --> 00:43:21,067
God. She's been in there
787
00:43:21,069 --> 00:43:23,051
making lemonade
for, like, 20 minutes.
788
00:43:23,053 --> 00:43:25,323
I don't think she's coming out.
789
00:43:37,068 --> 00:43:40,811
Just take her and put her in
the car and tell her I'm sorry.
790
00:43:40,813 --> 00:43:43,114
And whatever else you need to.
791
00:43:47,340 --> 00:43:49,611
What could I possibly tell her?
792
00:43:51,468 --> 00:43:53,803
That I thought I'd be
the really cool mom
793
00:43:53,805 --> 00:43:58,411
that took her to concerts, and
she'd want to borrow my boots?
794
00:43:58,413 --> 00:44:02,859
But then one day I realized
there's no such thing as a cool mom.
795
00:44:02,861 --> 00:44:06,379
That the cool mom is
really just the bad mom,
796
00:44:06,381 --> 00:44:08,682
or the mom who
has become a joke.
797
00:44:12,204 --> 00:44:15,339
Are you Craig's girlfriend? Is
that why you're here with her?
798
00:44:15,341 --> 00:44:17,611
No. I'm just her friend.
799
00:44:20,652 --> 00:44:22,667
What does she expect?
800
00:44:25,259 --> 00:44:28,138
That you serve some lemonade,
801
00:44:28,140 --> 00:44:33,194
and you ask her five to
10 questions about her life.
802
00:44:37,739 --> 00:44:39,531
You treat somebody badly enough,
803
00:44:39,532 --> 00:44:42,827
you just assume they'll
be happy to let you go.
804
00:44:46,156 --> 00:44:49,035
She had... Said she
had to get something.
805
00:44:58,092 --> 00:45:00,650
So, after I...
806
00:45:01,835 --> 00:45:03,818
You know...
807
00:45:03,820 --> 00:45:05,706
I started doing a lot
of catalog modeling,
808
00:45:05,708 --> 00:45:07,691
and I ended up
doing a lot of lingerie.
809
00:45:07,693 --> 00:45:10,538
Yeah, I know, I've
seen your pictures.
810
00:45:11,723 --> 00:45:12,939
Oh.
811
00:45:12,940 --> 00:45:15,146
Well.
812
00:45:15,148 --> 00:45:16,810
Anyway,
813
00:45:16,812 --> 00:45:20,554
they send me home with so many
things from these stupid photo shoots.
814
00:45:20,556 --> 00:45:23,274
And I just thought
that since, you know,
815
00:45:23,276 --> 00:45:26,410
obviously, well, you're
a growing woman...
816
00:45:26,412 --> 00:45:31,466
And, well, maybe there might
be some things you like in here.
817
00:45:31,468 --> 00:45:33,450
Um...
818
00:45:34,059 --> 00:45:36,490
Do you like this one?
819
00:45:36,492 --> 00:45:38,474
Yeah, it's really nice.
820
00:45:38,476 --> 00:45:40,586
I think that's about right.
821
00:45:40,587 --> 00:45:43,658
I mean, do you like black?
Is black a color you like?
822
00:45:43,660 --> 00:45:45,834
Sure. Great.
823
00:45:45,836 --> 00:45:47,818
Great, I have more.
824
00:45:47,820 --> 00:45:49,194
What about florals?
825
00:45:49,196 --> 00:45:51,370
I mean, do you wear
nightgowns? Or...
826
00:45:51,372 --> 00:45:53,770
I have thongs. Are
you into thongs or no?
827
00:45:53,772 --> 00:45:56,010
I like that one with the bows.
828
00:45:56,012 --> 00:45:58,410
Great. Yeah.
829
00:46:01,419 --> 00:46:03,402
That's cute.
830
00:46:15,947 --> 00:46:17,929
Got room for that? Yeah.
831
00:46:24,715 --> 00:46:27,433
You know, I really
needed a strapless bra.
832
00:46:27,435 --> 00:46:28,841
You did?
833
00:46:28,843 --> 00:46:31,658
Yeah. For my prom dress.
834
00:46:31,660 --> 00:46:33,578
It's actually really good
that she gave me one.
835
00:46:33,580 --> 00:46:36,777
Yeah. Yeah, no,
it's really good.
836
00:46:41,195 --> 00:46:42,697
You should come.
837
00:46:42,699 --> 00:46:44,746
Where? To the prom.
838
00:46:44,748 --> 00:46:46,985
Saturday night. It's on
this boat in Lake Union.
839
00:46:46,987 --> 00:46:50,442
Oh, no, I've gotta go
home Saturday, remember?
840
00:46:50,444 --> 00:46:53,066
You know, I've gotta get into my
new place and sort everything out.
841
00:46:53,068 --> 00:46:54,378
I mean, I can't just
float around forever.
842
00:46:54,379 --> 00:46:55,625
No.
843
00:46:55,627 --> 00:46:58,026
Come on. You
belong there with us.
844
00:47:04,204 --> 00:47:06,601
Hi. I'm so sorry to keep you
waiting. Can I take your order?
845
00:47:06,603 --> 00:47:09,513
Can we have two mondo chococinos
846
00:47:09,515 --> 00:47:12,426
and two boysenberry muffin
tops. We're celebrating.
847
00:47:12,428 --> 00:47:14,698
10.50, please.
848
00:47:14,700 --> 00:47:16,905
There you go. Thank you.
849
00:47:21,546 --> 00:47:23,529
Megan?
850
00:47:37,578 --> 00:47:40,841
Hey. Coinky-dink.
851
00:47:40,843 --> 00:47:44,745
Anthony told us that you were
working on yourself on Orcas Island.
852
00:47:44,747 --> 00:47:46,825
And that you probably weren't
checking your messages,
853
00:47:46,827 --> 00:47:48,425
so that's why you
weren't calling us back.
854
00:47:48,427 --> 00:47:49,609
Oh, did you call?
855
00:47:49,611 --> 00:47:51,753
No, my... My phone's been off.
856
00:47:53,034 --> 00:47:56,873
Megan. You missed
Savannah having her baby.
857
00:47:56,875 --> 00:47:58,409
And you are the godmother.
858
00:47:58,411 --> 00:48:00,105
The godmother!
859
00:48:00,107 --> 00:48:01,194
Juppiter?
860
00:48:01,195 --> 00:48:02,249
Yesterday!
861
00:48:02,251 --> 00:48:04,841
No, and they went with Callisto
862
00:48:04,843 --> 00:48:07,210
because someone at the
hospital had a Juppiter last week.
863
00:48:07,211 --> 00:48:08,489
Oh.
864
00:48:08,491 --> 00:48:09,449
Callisto is one of
Jupiter's moons.
865
00:48:09,451 --> 00:48:10,953
Oh, I only knew about Io.
866
00:48:10,955 --> 00:48:12,809
Yeah, I learned there are 64.
867
00:48:12,811 --> 00:48:15,465
Anyway, the baby is here.
868
00:48:15,467 --> 00:48:16,969
And you're not
out of town at all.
869
00:48:16,971 --> 00:48:18,409
You're not immersed
in some seminar
870
00:48:18,411 --> 00:48:20,201
trying to get your life
moving in the right direction.
871
00:48:20,203 --> 00:48:24,713
You are driving around
getting chococinos with...
872
00:48:24,715 --> 00:48:29,065
Who the hell is that? I
don't even know who that is.
873
00:48:29,067 --> 00:48:30,633
Oh.
874
00:48:30,635 --> 00:48:32,105
Meg... Is that your drug dealer?
875
00:48:32,107 --> 00:48:33,545
No.
876
00:48:33,547 --> 00:48:35,785
No. I'm not on drugs.
877
00:48:35,787 --> 00:48:40,553
Okay, look, here's the thing. No,
I'm not... I'm not on Orcas Island.
878
00:48:40,555 --> 00:48:43,592
But I am on Orcas, if you think
about Orcas on a bigger level.
879
00:48:43,594 --> 00:48:45,577
Like symbolically.
880
00:48:47,562 --> 00:48:49,833
I just, you know...
881
00:48:49,835 --> 00:48:51,785
I just needed a
second of personal time.
882
00:48:51,786 --> 00:48:53,129
You know, I mean, it's a week,
883
00:48:53,131 --> 00:48:54,377
but in terms of my
life, it's more like
884
00:48:54,379 --> 00:48:55,945
just a second to
get my shit together.
885
00:48:55,947 --> 00:49:00,841
And then... Then I'm going
home in a couple of days. Okay?
886
00:49:00,843 --> 00:49:05,257
I feel like I should really tell
Anthony that you never left.
887
00:49:05,259 --> 00:49:06,921
What are you talking about?
888
00:49:06,923 --> 00:49:08,873
Oh, my God. You're
supposed to be my friend.
889
00:49:08,875 --> 00:49:10,697
I mean, it was you and
me and Savan and Danielle
890
00:49:10,699 --> 00:49:13,352
before he ever
even asked me out.
891
00:49:13,354 --> 00:49:15,593
But I'm not going to tell him.
892
00:49:15,594 --> 00:49:17,096
Thanks.
893
00:49:17,098 --> 00:49:21,640
Because he bought a ring.
And he's going to propose to you.
894
00:49:21,642 --> 00:49:23,304
Yeah. That's right. He did.
895
00:49:23,306 --> 00:49:26,121
I helped him pick it out,
and it's, like, incredible.
896
00:49:26,123 --> 00:49:27,689
So I bet that makes
you think twice about
897
00:49:27,691 --> 00:49:31,304
how ridiculous you're being
with this fake Orcas stuff. Meg...
898
00:49:31,306 --> 00:49:33,928
I really want this
wedding for you.
899
00:49:33,930 --> 00:49:36,329
And it's not even the wedding.
900
00:49:36,331 --> 00:49:38,345
It's that we're friends.
901
00:49:38,347 --> 00:49:40,904
It's like how our prom,
it wasn't just a dance,
902
00:49:40,906 --> 00:49:42,728
it was us getting
ready together.
903
00:49:42,730 --> 00:49:44,521
And then how we all
lied to our moms together.
904
00:49:44,523 --> 00:49:46,633
And stayed at the cheap hotel,
905
00:49:46,635 --> 00:49:49,992
and went swimming
naked in that nasty pool.
906
00:49:49,994 --> 00:49:52,809
And we all thought
we were so cool.
907
00:49:52,811 --> 00:49:55,240
But if you had stayed
home that night,
908
00:49:55,242 --> 00:49:57,128
then the stories wouldn't
have made sense to you.
909
00:49:57,130 --> 00:49:59,784
You wouldn't have been a part
of everything that night meant.
910
00:49:59,786 --> 00:50:04,488
And I just think now that we're
adults, our lives are that times 10.
911
00:50:06,409 --> 00:50:08,009
What are you saying?
912
00:50:08,011 --> 00:50:12,744
I'm saying that I'm not going
to mess things up for you. Just...
913
00:50:12,746 --> 00:50:14,985
Don't mess them up for yourself.
914
00:50:26,762 --> 00:50:30,536
All right. What
was that all about?
915
00:50:30,538 --> 00:50:33,544
Oh, she just had a
message to give me.
916
00:50:33,546 --> 00:50:36,713
Um, I need to get a baby gift.
917
00:50:39,178 --> 00:50:40,809
Hey.
918
00:50:40,810 --> 00:50:42,856
Where you two been?
919
00:50:42,858 --> 00:50:44,584
Um...
920
00:50:44,586 --> 00:50:47,752
Megan took me to
get some new bras.
921
00:50:47,754 --> 00:50:48,904
Oh.
922
00:50:48,906 --> 00:50:51,848
How was that? Was that fun?
923
00:50:53,033 --> 00:50:54,376
Fun?
924
00:50:54,378 --> 00:50:56,648
I'm gonna go and lie
down for a while. All right.
925
00:50:56,650 --> 00:50:59,336
Um, Misty is gonna come
over and have a sleepover
926
00:50:59,338 --> 00:51:00,936
'cause we have
no school tomorrow.
927
00:51:00,938 --> 00:51:02,216
No school, why is that?
928
00:51:02,218 --> 00:51:04,584
Yeah, it's a staff
development day.
929
00:51:04,586 --> 00:51:08,840
Okay, well, keep Misty
away from our valuables.
930
00:51:08,842 --> 00:51:11,496
I was joking. That was a joke.
931
00:51:11,498 --> 00:51:13,480
Yeah. I know.
932
00:51:14,121 --> 00:51:15,528
Goodbye.
933
00:51:15,529 --> 00:51:17,512
Want some poppy snaps?
934
00:51:19,689 --> 00:51:21,480
I totally forgot about this guy.
935
00:51:21,482 --> 00:51:25,704
Oh, my God. Herschel
Thrasher. What was his mom on?
936
00:51:25,706 --> 00:51:27,272
You really don't
have a chance in life
937
00:51:27,274 --> 00:51:28,872
if your mom wears a belly chain.
938
00:51:28,873 --> 00:51:31,624
Look at Tiffany Wilmington
with her real teeth.
939
00:51:31,626 --> 00:51:32,648
Oh, my God.
940
00:51:32,650 --> 00:51:34,248
Who is she dating now?
941
00:51:34,250 --> 00:51:39,304
Uh, Kyle Stempano,
I think. Is that right?
942
00:51:39,306 --> 00:51:41,320
I really wouldn't know.
943
00:51:41,322 --> 00:51:43,015
I'm gonna go get
some snacks, okay?
944
00:51:43,017 --> 00:51:44,648
Okay.
945
00:51:44,650 --> 00:51:46,407
Bye. Later.
946
00:51:46,409 --> 00:51:48,456
Peace! Peace!
947
00:51:56,456 --> 00:51:58,279
Hey. Hey.
948
00:51:58,281 --> 00:51:59,624
Come in. Yeah?
949
00:51:59,626 --> 00:52:00,680
Thanks for knocking.
950
00:52:00,682 --> 00:52:02,823
It's okay. Thought
I'd be polite.
951
00:52:02,825 --> 00:52:04,583
Them's the rules. Mmm.
952
00:52:04,585 --> 00:52:06,055
Can I complain to you?
953
00:52:06,057 --> 00:52:07,400
Sure, go ahead.
954
00:52:07,402 --> 00:52:10,568
I'm so fucking stressed out
right now, all I want is a drink.
955
00:52:10,569 --> 00:52:13,064
I went for the box
wine in the fridge,
956
00:52:13,066 --> 00:52:17,127
and it's funny how much that
vintage tastes like tap water.
957
00:52:17,129 --> 00:52:23,112
Yeah, you know, I'm, yeah. The
box stuff really is never very good.
958
00:52:23,114 --> 00:52:24,168
Ah.
959
00:52:24,169 --> 00:52:25,863
So, what are you working on?
960
00:52:25,865 --> 00:52:27,495
A letter to opposing counsel.
961
00:52:27,497 --> 00:52:29,224
During mediation
my client agreed
962
00:52:29,226 --> 00:52:31,496
to give back two of her
handguns to her husband,
963
00:52:31,497 --> 00:52:34,632
and now she's decided they
were anniversary gifts to her.
964
00:52:34,634 --> 00:52:36,360
Wow. That's romantic.
965
00:52:36,362 --> 00:52:37,864
Are you gonna win?
966
00:52:37,865 --> 00:52:39,336
I hope so because
967
00:52:39,338 --> 00:52:43,303
it would kill me to see a
mother separated from her guns.
968
00:52:45,128 --> 00:52:47,112
Hey, um...
969
00:52:49,864 --> 00:52:51,079
No, never mind.
970
00:52:51,081 --> 00:52:52,359
What?
971
00:52:52,361 --> 00:52:55,304
You want to come
get a drink with me?
972
00:52:55,306 --> 00:52:57,415
Now? Yeah.
973
00:52:57,417 --> 00:52:59,687
Well, I'm supposed to be
in the middle of a sleepover.
974
00:52:59,689 --> 00:53:01,735
Oh, they're like little
animals. They're like gerbils.
975
00:53:01,737 --> 00:53:03,783
They have next
to no sense of time.
976
00:53:03,785 --> 00:53:05,703
Aren't you leaving soon?
977
00:53:05,705 --> 00:53:06,855
Yeah.
978
00:53:06,857 --> 00:53:08,839
One pop.
979
00:53:17,960 --> 00:53:19,943
Careful.
980
00:53:26,312 --> 00:53:28,295
Okay, we gotta hurry.
981
00:53:32,904 --> 00:53:34,887
Don't slip.
982
00:53:41,000 --> 00:53:43,015
Thank you.
983
00:53:43,017 --> 00:53:44,039
Hey. Hey.
984
00:53:44,041 --> 00:53:46,023
Anybody here? All right.
985
00:53:46,856 --> 00:53:47,879
Waitress won't give it to 'em.
986
00:53:47,881 --> 00:53:48,967
Right.
987
00:53:48,969 --> 00:53:50,951
So he says, um...
988
00:53:51,560 --> 00:53:52,647
Hey.
989
00:53:52,649 --> 00:53:53,703
Hey, how you doing?
990
00:53:53,705 --> 00:53:55,399
Just about closing.
991
00:53:55,401 --> 00:53:59,143
Oh, well, that's perfect for our
needs. We just want a round of shots.
992
00:53:59,145 --> 00:54:00,295
Bourbon.
993
00:54:00,296 --> 00:54:01,479
Bourbon. Hey.
994
00:54:01,481 --> 00:54:02,823
Wow. Like your style. Thank you.
995
00:54:02,824 --> 00:54:04,327
Bourbon in a Mexican restaurant.
996
00:54:04,329 --> 00:54:06,247
Can I get a Pacifico? Of course.
997
00:54:06,249 --> 00:54:08,455
Uh, I think doing
cheers is cheesy,
998
00:54:08,457 --> 00:54:11,335
so if you need to touch
glass to glass, use my watch.
999
00:54:11,337 --> 00:54:13,319
So do I.
1000
00:54:13,800 --> 00:54:15,079
Mmm.
1001
00:54:15,081 --> 00:54:16,455
You have time for another?
1002
00:54:16,457 --> 00:54:17,479
Yes. Yeah.
1003
00:54:17,480 --> 00:54:18,567
Thank you.
1004
00:54:18,569 --> 00:54:20,902
Twist my arm.
1005
00:54:20,904 --> 00:54:23,782
So, uh, what's up
with that Junior kid?
1006
00:54:23,784 --> 00:54:26,375
Is my daughter in love
with that Rico Suave kid?
1007
00:54:26,376 --> 00:54:28,998
Whoa, that's
friend-friend privilege.
1008
00:54:29,000 --> 00:54:30,502
Can't talk about that.
1009
00:54:30,504 --> 00:54:32,486
Not much going on between
the ears on that one, is there?
1010
00:54:32,488 --> 00:54:34,406
Oh, you know, at the moment,
she doesn't need him to be smart.
1011
00:54:34,408 --> 00:54:35,558
Thank you.
1012
00:54:35,560 --> 00:54:37,863
Yeah, I guess it's easier
when you're young.
1013
00:54:37,865 --> 00:54:41,830
All you need from someone
is to feel stupid around them.
1014
00:54:42,920 --> 00:54:44,806
What do you need
when you're older?
1015
00:54:44,808 --> 00:54:47,303
You need to feel like you're on
1016
00:54:47,304 --> 00:54:49,766
the same side of
what seems stupid.
1017
00:54:50,696 --> 00:54:52,679
Oh.
1018
00:54:53,736 --> 00:54:54,855
You really like hanging
out with her, huh?
1019
00:54:54,857 --> 00:54:55,974
Yeah.
1020
00:54:55,976 --> 00:54:57,798
You genuinely like
hanging out with her?
1021
00:54:57,800 --> 00:55:00,967
I genuinely think
she's really cool.
1022
00:55:00,969 --> 00:55:03,014
Huh.
1023
00:55:03,016 --> 00:55:06,119
You know, good
for her. I like that kid.
1024
00:55:06,121 --> 00:55:08,358
I do, I do. I love her.
1025
00:55:08,360 --> 00:55:10,086
Good.
1026
00:55:10,088 --> 00:55:13,766
I'm a little hard on her. Maybe I
haven't been giving her enough credit.
1027
00:55:13,768 --> 00:55:15,942
She's a good kid.
1028
00:55:15,944 --> 00:55:18,566
At least she didn't end
up paying attention to me.
1029
00:55:18,568 --> 00:55:22,535
You know. Could be worse.
1030
00:55:22,537 --> 00:55:27,079
I can't go back and fix my
own fucked up head but...
1031
00:55:27,080 --> 00:55:28,486
She doesn't have to
1032
00:55:28,488 --> 00:55:30,054
get bitter in the first
place, does she?
1033
00:55:30,056 --> 00:55:31,814
No.
1034
00:55:31,816 --> 00:55:32,966
I think we need another drink.
1035
00:55:32,968 --> 00:55:34,567
Let's have a drink.
Let's have a drink.
1036
00:55:34,569 --> 00:55:35,750
No cheers.
1037
00:55:35,752 --> 00:55:37,734
No cheers.
1038
00:55:40,072 --> 00:55:41,991
Right?
1039
00:55:42,856 --> 00:55:45,735
You know, so, monks
and priests, right?
1040
00:55:45,737 --> 00:55:48,007
They say they get
their calling from God.
1041
00:55:48,009 --> 00:55:51,558
But that means that it was
from something outside.
1042
00:55:51,560 --> 00:55:52,838
It wasn't from
something inside, right?
1043
00:55:52,840 --> 00:55:55,142
And everybody thinks
that that's just great.
1044
00:55:55,144 --> 00:55:56,518
Yeah. Right?
1045
00:55:56,520 --> 00:55:57,798
What the fuck, right?
1046
00:55:57,800 --> 00:55:58,982
Sorry, guys.
1047
00:55:58,984 --> 00:56:00,006
You're gonna have
to close your tab out.
1048
00:56:00,008 --> 00:56:02,246
- Going home.
- Aw, man.
1049
00:56:02,248 --> 00:56:03,975
I... I...
1050
00:56:03,976 --> 00:56:06,855
This is your coat. So I
don't have any money.
1051
00:56:06,856 --> 00:56:08,454
No, no, no. My responsibility.
1052
00:56:08,456 --> 00:56:10,534
Okay, good. I dragged you out.
1053
00:56:10,536 --> 00:56:12,422
Put your money away.
1054
00:56:12,424 --> 00:56:14,342
Here, it's on me.
It's on... It's on you.
1055
00:56:14,344 --> 00:56:17,510
It's on Blockbuster.
Gosh darn it.
1056
00:56:28,295 --> 00:56:30,246
That was fun. Yeah.
1057
00:56:35,847 --> 00:56:38,822
Yeah, I just... I just wanna...
1058
00:56:38,824 --> 00:56:41,061
I just wanna say
thank you for...
1059
00:56:41,063 --> 00:56:42,150
For what?
1060
00:56:42,152 --> 00:56:43,526
For letting me stay.
1061
00:56:43,528 --> 00:56:47,846
Well, I loved having
you, you know.
1062
00:56:48,839 --> 00:56:50,821
You're good people.
1063
00:56:53,479 --> 00:56:55,558
And uh...
1064
00:57:17,127 --> 00:57:21,318
Oh, wait, wait, wait, wait,
wait... Wait, wait, wait.
1065
00:57:21,320 --> 00:57:23,461
I just... I just, uh...
1066
00:57:23,463 --> 00:57:25,285
I don't think we should
finger-bang in the street.
1067
00:57:25,287 --> 00:57:26,374
Oh, yeah, yeah, yeah.
1068
00:57:26,376 --> 00:57:27,974
You know? Of course.
1069
00:57:27,975 --> 00:57:30,566
No, no, no, no, no. We
should go to my... The house.
1070
00:57:30,568 --> 00:57:32,134
House, yeah, yeah, the house.
1071
00:57:32,136 --> 00:57:35,878
Well, maybe we take
Annika's tee-shirt off.
1072
00:57:35,880 --> 00:57:37,798
Yeah. Maybe
that's a little creepy.
1073
00:57:37,800 --> 00:57:39,558
Yeah.
1074
00:57:45,094 --> 00:57:47,109
Yeah. That's hot.
1075
00:57:47,111 --> 00:57:49,670
Yeah, I'm just wearing,
like, a little tee shirt with,
1076
00:57:49,672 --> 00:57:52,229
like, crotchless panties.
1077
00:57:52,231 --> 00:57:54,021
Who's she talking to?
1078
00:57:54,023 --> 00:57:55,430
Our math teacher.
1079
00:57:55,432 --> 00:57:56,742
Does he know it's her?
1080
00:57:56,744 --> 00:57:59,333
No. Okay, good.
1081
00:57:59,335 --> 00:58:01,605
I'm just gonna... I'm just
gonna brush my teeth, okay?
1082
00:58:01,607 --> 00:58:03,014
Yeah, yeah, you're good.
1083
00:58:47,782 --> 00:58:49,541
Hey. Hey.
1084
00:58:49,543 --> 00:58:51,525
Hey.
1085
00:58:53,446 --> 00:58:55,269
Got a headache?
1086
00:58:55,271 --> 00:58:57,380
Yeah.
1087
00:58:57,382 --> 00:59:00,901
This is an old hangover cure
from college. You want one?
1088
00:59:00,903 --> 00:59:02,885
Yeah.
1089
00:59:07,366 --> 00:59:09,349
It's very scientific.
1090
00:59:11,366 --> 00:59:12,485
I'm not messing around.
1091
00:59:12,487 --> 00:59:14,469
No.
1092
00:59:14,950 --> 00:59:16,677
You know...
1093
00:59:16,679 --> 00:59:21,093
You can stay here a
little longer if you need to.
1094
00:59:21,095 --> 00:59:24,933
Yeah, you know, I've gotta
get back into my new place.
1095
00:59:24,935 --> 00:59:26,917
So...
1096
00:59:28,134 --> 00:59:30,117
Okay.
1097
00:59:43,750 --> 00:59:47,237
All right. I'm calling
Patrick and Junior again.
1098
00:59:47,239 --> 00:59:49,220
Laggies.
1099
00:59:56,070 --> 00:59:58,436
Do I have something on my face?
1100
00:59:58,438 --> 01:00:01,956
Yeah. My dad's saliva.
1101
01:00:03,237 --> 01:00:05,317
Oh, shit. Yeah.
1102
01:00:05,319 --> 01:00:07,141
How about that?
1103
01:00:07,750 --> 01:00:10,340
I think you're pretty but...
1104
01:00:10,342 --> 01:00:11,493
That's my dad.
1105
01:00:11,495 --> 01:00:14,277
I... Oh, God, I... Annika, I...
1106
01:00:14,279 --> 01:00:16,676
I don't know what
happened, you know. I mean...
1107
01:00:16,678 --> 01:00:18,821
I was thinking the whole time
like, "What are you doing, Megan?"
1108
01:00:18,823 --> 01:00:22,053
No, no, no, no. I really
don't need details.
1109
01:00:25,317 --> 01:00:28,708
Look, I've had a couple
of hours to think about it.
1110
01:00:28,710 --> 01:00:32,740
And I just keep thinking
about how lonely he's been.
1111
01:00:32,742 --> 01:00:35,908
You know, and how hard
he's been trying with me lately.
1112
01:00:35,910 --> 01:00:38,756
And as much shit
I talk about him...
1113
01:00:38,758 --> 01:00:40,580
I love him.
1114
01:00:40,582 --> 01:00:42,692
You know, and I
want him to be happy.
1115
01:00:42,694 --> 01:00:44,580
And I want you to be happy.
1116
01:00:44,582 --> 01:00:47,844
You know, so if you two
are happy together, then...
1117
01:00:49,862 --> 01:00:53,029
It might be kind of cool.
1118
01:00:53,031 --> 01:00:57,125
And obviously, he can't come
with us when we go out. But...
1119
01:00:59,109 --> 01:01:01,540
You know, if he wanted to take
you to the movies, or whatever,
1120
01:01:01,542 --> 01:01:03,332
I've decided not to
lose my shit over it.
1121
01:01:03,334 --> 01:01:04,868
Annika, I don't
think that dating
1122
01:01:04,870 --> 01:01:06,340
is in the future for
your dad and me.
1123
01:01:06,342 --> 01:01:08,548
Did I just hear you're
boning Mr. Hunter?
1124
01:01:08,550 --> 01:01:10,276
No, it's not like that.
1125
01:01:10,278 --> 01:01:12,260
Ew. Gross.
1126
01:01:13,797 --> 01:01:15,236
Yo, finally.
1127
01:01:15,238 --> 01:01:17,828
Fucking drop it
already, I'm here, okay?
1128
01:01:17,830 --> 01:01:20,676
Oh, bad mood.
1129
01:01:20,678 --> 01:01:22,340
Hey, the tux place
is at the other end.
1130
01:01:22,341 --> 01:01:24,580
All right, so we'll meet
back here in like an hour?
1131
01:01:24,582 --> 01:01:28,388
Sure. If you can live
without me that long.
1132
01:01:28,390 --> 01:01:30,372
I'm not sure I can.
1133
01:01:33,317 --> 01:01:35,140
You've gotta dance
with him tomorrow night.
1134
01:01:35,142 --> 01:01:37,860
I mean, who's to say?
1135
01:01:40,197 --> 01:01:42,916
Okay, I'm trying this one on.
1136
01:01:42,918 --> 01:01:44,292
It's you.
1137
01:01:44,294 --> 01:01:46,276
I know.
1138
01:01:48,868 --> 01:01:50,692
No. No?
1139
01:01:50,693 --> 01:01:54,308
You wear white to your
wedding. Not to prom.
1140
01:01:54,310 --> 01:01:56,516
Shut up. I like it.
1141
01:01:56,518 --> 01:01:58,979
This is it. This is it!
1142
01:01:58,981 --> 01:02:01,732
I look so fucking good, man.
1143
01:02:01,734 --> 01:02:03,076
I don't even know
why those other chicks
1144
01:02:03,077 --> 01:02:05,156
are even gonna
bother to show up.
1145
01:02:05,158 --> 01:02:06,692
What do you think?
1146
01:02:06,694 --> 01:02:08,452
Oh, you look so cute.
1147
01:02:08,454 --> 01:02:09,508
Good?
1148
01:02:09,510 --> 01:02:10,916
You should buy it. Yeah.
1149
01:02:10,918 --> 01:02:11,940
Do you have any gum in your bag?
1150
01:02:11,942 --> 01:02:13,508
Right there. Little shorter.
1151
01:02:13,510 --> 01:02:16,036
You can't take it a little more.
1152
01:02:16,038 --> 01:02:18,660
Yeah, but like, shorter.
1153
01:02:18,662 --> 01:02:20,516
You want my ass out? No.
1154
01:02:20,517 --> 01:02:22,564
She wants my ass out.
1155
01:02:25,860 --> 01:02:28,387
"A and M. Best couple forever."
1156
01:02:29,413 --> 01:02:31,396
He had it engraved?
1157
01:02:34,340 --> 01:02:36,323
Are you married?
1158
01:02:37,509 --> 01:02:39,492
I'm only engaged.
1159
01:02:43,077 --> 01:02:45,059
Only engaged.
1160
01:02:45,061 --> 01:02:47,268
Who's the A?
1161
01:02:47,270 --> 01:02:49,507
You don't know him.
1162
01:02:49,509 --> 01:02:51,491
My dad know about him?
1163
01:02:52,900 --> 01:02:54,884
No.
1164
01:02:55,940 --> 01:02:57,891
Are you going back to him?
1165
01:03:00,613 --> 01:03:02,564
Yes.
1166
01:03:04,805 --> 01:03:08,067
God, you're even
worse than my mom.
1167
01:03:08,069 --> 01:03:10,019
You know, at least when she
pulled my dad into her bullshit,
1168
01:03:10,021 --> 01:03:12,547
she didn't know she
was gonna leave.
1169
01:03:19,108 --> 01:03:21,059
Oh, shit.
1170
01:03:25,284 --> 01:03:27,619
God, Megan, don't even turn
around and look at me right now.
1171
01:03:27,621 --> 01:03:30,212
I'll swear on whatever
you want me to swear on.
1172
01:03:30,213 --> 01:03:32,515
I really like your
dad. I wasn't faking it.
1173
01:03:32,517 --> 01:03:34,275
You're a huge fucking liar.
1174
01:03:34,277 --> 01:03:35,971
Even your fake ring
was fake at being fake.
1175
01:03:35,973 --> 01:03:37,955
Who knows what else
you're trying to lie to me about.
1176
01:03:37,957 --> 01:03:39,747
She's really hurt, Megan.
1177
01:03:39,749 --> 01:03:41,731
Oh, shut up, Junior. You pulled
your own bullshit with her, too.
1178
01:03:41,733 --> 01:03:43,747
Oh, don't you even
try to bring him into this.
1179
01:03:43,749 --> 01:03:46,275
Can you please stop the
fucking yelling while I'm driving?
1180
01:03:46,277 --> 01:03:48,291
Who gives a fuck about
your dad's love life?
1181
01:03:48,293 --> 01:03:49,763
He helps break up other
people's relationships
1182
01:03:49,765 --> 01:03:51,171
every fucking day.
1183
01:03:51,173 --> 01:03:52,227
Don't be a dick to Annika
1184
01:03:52,229 --> 01:03:53,603
just because your dad's a dick
1185
01:03:53,605 --> 01:03:54,947
and her dad's trying to
bring home some cash.
1186
01:03:54,949 --> 01:03:56,643
Shut up, Misty! How does any...
1187
01:03:56,645 --> 01:03:58,467
I don't know what crawled
up your ass today...
1188
01:03:58,469 --> 01:04:01,795
You want to hear what
crawled up my ass, Annika?
1189
01:04:02,980 --> 01:04:04,899
Oh, God!
1190
01:04:04,901 --> 01:04:06,051
Oh, my God.
1191
01:04:06,053 --> 01:04:07,331
Oh, my God. Are you okay?
1192
01:04:07,333 --> 01:04:08,771
Is anybody hurt? Are you okay?
1193
01:04:08,773 --> 01:04:10,659
- Is your neck okay?
- Yeah, I'm fine.
1194
01:04:10,661 --> 01:04:12,643
Okay.
1195
01:04:13,732 --> 01:04:15,715
I'm drunk, Megan.
1196
01:04:19,748 --> 01:04:23,331
He's sending me to
boarding school next year.
1197
01:04:23,332 --> 01:04:25,859
And she didn't
even fight him on it.
1198
01:04:27,652 --> 01:04:29,699
I opened the bottle of
wine you bought me,
1199
01:04:29,700 --> 01:04:31,714
and I put it in
the OJ container.
1200
01:04:31,716 --> 01:04:34,371
I just didn't want
to care anymore.
1201
01:04:36,580 --> 01:04:38,307
Okay.
1202
01:04:38,309 --> 01:04:42,211
Okay, everyone out of the
car. Out of the car right now.
1203
01:04:43,620 --> 01:04:46,274
When the cops get
here, I was driving.
1204
01:04:49,093 --> 01:04:52,994
The wheels slipped. I
think my palms got sweaty.
1205
01:04:52,996 --> 01:04:56,099
Can you touch your
nose with your left hand?
1206
01:04:56,101 --> 01:04:58,083
With...
1207
01:04:59,396 --> 01:05:02,979
Are you able to recite
the alphabet backwards?
1208
01:05:02,981 --> 01:05:04,354
Uh...
1209
01:05:04,356 --> 01:05:07,586
Z-X-Y-V...
1210
01:05:07,588 --> 01:05:11,107
No, W, W, V... Oh, God.
1211
01:05:11,109 --> 01:05:12,450
I don't think that
I could do that
1212
01:05:12,452 --> 01:05:13,795
even if I hadn't been drinking.
1213
01:05:13,797 --> 01:05:15,266
Have you been drinking?
1214
01:05:15,268 --> 01:05:17,250
No.
1215
01:05:19,107 --> 01:05:21,250
Please, stay here a moment.
1216
01:05:29,156 --> 01:05:30,467
I just wanted to say that
1217
01:05:30,469 --> 01:05:32,291
what you're doing for
Patrick is pretty solid.
1218
01:05:32,293 --> 01:05:34,338
This officer thinks
I've been driving drunk,
1219
01:05:34,340 --> 01:05:38,147
and I might be legally
drunk. I don't know.
1220
01:05:38,149 --> 01:05:39,907
I had some gin this morning.
1221
01:05:39,909 --> 01:05:41,891
What the fuck, Megan?
1222
01:05:43,491 --> 01:05:45,827
Miss Burch, I'm going to
ask you to take a breath test.
1223
01:05:45,829 --> 01:05:47,458
Is that okay with you?
1224
01:05:47,460 --> 01:05:48,707
Yes.
1225
01:05:48,709 --> 01:05:50,019
I want you to
blow into this tube.
1226
01:05:50,021 --> 01:05:53,763
Continue to blow until I
say stop. Is that understood?
1227
01:05:56,419 --> 01:06:00,546
Keep blowing
please. Keep blowing.
1228
01:06:00,548 --> 01:06:02,210
That's good.
1229
01:06:02,212 --> 01:06:03,746
Miss Burch, I'm gonna
ask you to turn around
1230
01:06:03,748 --> 01:06:06,274
and put your hands
behind your back.
1231
01:06:07,715 --> 01:06:09,058
Hold your hands
together, please.
1232
01:06:09,060 --> 01:06:10,466
Wait, no, she... She
didn't do anything.
1233
01:06:10,468 --> 01:06:11,747
No, chill out, Patrick.
1234
01:06:11,748 --> 01:06:13,346
Please, relax.
1235
01:06:13,348 --> 01:06:14,754
This way, ma'am.
1236
01:06:14,756 --> 01:06:17,250
Annika, can you please call
your dad to come, please?
1237
01:06:17,252 --> 01:06:18,467
Watch your head, please.
1238
01:06:18,468 --> 01:06:20,898
Are you in? Yeah.
1239
01:06:20,900 --> 01:06:22,882
What are you gonna do?
1240
01:06:28,227 --> 01:06:30,210
Burch.
1241
01:06:31,779 --> 01:06:33,890
Your lawyer's here to see you.
1242
01:06:40,035 --> 01:06:42,082
Thank you, Officer.
1243
01:06:45,187 --> 01:06:47,426
Well, I've planned your escape.
1244
01:06:47,427 --> 01:06:49,058
It's gonna involve
a lot of soap.
1245
01:06:49,060 --> 01:06:50,946
We're gonna have to
roofie this guy over here.
1246
01:06:50,948 --> 01:06:52,706
But I think we can do it.
1247
01:06:52,708 --> 01:06:54,210
Annika didn't tell you.
1248
01:06:54,212 --> 01:06:55,938
She told me.
1249
01:06:55,940 --> 01:07:00,290
I know Patrick was driving.
And I know what you did for him.
1250
01:07:00,292 --> 01:07:02,177
I think it's a really
stand-up thing.
1251
01:07:02,179 --> 01:07:04,162
Craig...
1252
01:07:04,771 --> 01:07:06,529
Uh...
1253
01:07:06,531 --> 01:07:09,474
I've got something to tell
you, and you're gonna hate me.
1254
01:07:09,476 --> 01:07:10,721
I doubt that.
1255
01:07:10,723 --> 01:07:12,674
Uh...
1256
01:07:12,676 --> 01:07:18,657
I am not waiting
for a new apartment.
1257
01:07:18,659 --> 01:07:21,025
My boyfriend, the one
that I got "best couple" with,
1258
01:07:21,027 --> 01:07:22,914
he proposed.
1259
01:07:23,458 --> 01:07:25,442
And I needed some time.
1260
01:07:26,915 --> 01:07:28,930
I'm engaged to be married.
1261
01:07:33,731 --> 01:07:35,714
So you...
1262
01:07:38,691 --> 01:07:39,906
So you didn't lose your lease?
1263
01:07:39,908 --> 01:07:41,378
That's not why you've
been staying over?
1264
01:07:41,380 --> 01:07:43,617
No. I just...
1265
01:07:43,619 --> 01:07:47,713
I needed to get my head
together, and I gave myself a week.
1266
01:07:50,690 --> 01:07:52,738
When are you getting married?
1267
01:07:53,826 --> 01:07:55,522
Tomorrow.
1268
01:07:56,291 --> 01:07:58,210
You know, I mean,
if I'm not in jail.
1269
01:07:58,212 --> 01:08:02,305
I, uh, we're eloping. I'm
getting married tomorrow.
1270
01:08:02,307 --> 01:08:03,394
That's really something.
1271
01:08:03,395 --> 01:08:05,378
Yeah.
1272
01:08:05,794 --> 01:08:07,777
Tomorrow. Huh.
1273
01:08:09,346 --> 01:08:10,817
Congratulations.
1274
01:08:10,819 --> 01:08:12,737
I'm so sorry. I'm so
sorry. No, that's...
1275
01:08:12,739 --> 01:08:16,257
I'm such a shitty person. I
really want to tell you everything.
1276
01:08:16,259 --> 01:08:19,585
The first time I met the
kids, I bought them alcohol.
1277
01:08:19,587 --> 01:08:20,705
It never happened again,
1278
01:08:20,707 --> 01:08:22,273
but that's where
Patrick got the wine from
1279
01:08:22,275 --> 01:08:25,378
and I went with
Annika to see her mom.
1280
01:08:33,026 --> 01:08:35,009
So you met, uh...
1281
01:08:43,874 --> 01:08:47,073
Shit. I'm gonna stop there.
1282
01:08:47,075 --> 01:08:50,146
That's all the lies
though. You know, the...
1283
01:08:51,298 --> 01:08:52,993
The rest is true.
1284
01:08:52,995 --> 01:08:54,913
However, I acted
around you, that was true.
1285
01:08:54,915 --> 01:08:56,865
Whatever happened
between us, that was true.
1286
01:08:56,867 --> 01:08:59,009
And I know that I
shouldn't have kissed you.
1287
01:08:59,011 --> 01:09:02,369
I know I shouldn't have done
that. It just got so confusing.
1288
01:09:02,371 --> 01:09:06,689
'Cause I had this feeling like
I was already in love with you.
1289
01:09:13,474 --> 01:09:15,457
Say something.
1290
01:09:17,666 --> 01:09:21,057
The number you blew at
the scene was borderline.
1291
01:09:21,059 --> 01:09:22,497
The number you blew
at the station was under.
1292
01:09:22,499 --> 01:09:24,545
So they're gonna release you.
1293
01:09:25,825 --> 01:09:26,913
Something else?
1294
01:09:26,915 --> 01:09:28,417
Like what?
1295
01:09:28,419 --> 01:09:31,489
That I haven't felt connected
to anyone I've flirted with
1296
01:09:31,490 --> 01:09:34,464
or casually seen or dated
or slept with for years,
1297
01:09:34,466 --> 01:09:36,384
for I don't know how long.
1298
01:09:36,386 --> 01:09:38,401
That this was a rare deal.
1299
01:09:38,403 --> 01:09:43,681
That right now I'm aware looking
at you, this could be it for me.
1300
01:09:52,130 --> 01:09:53,985
I never anticipated still
having to find a place
1301
01:09:53,987 --> 01:09:56,033
where I'd fit in by the
time I was an adult either.
1302
01:09:56,035 --> 01:09:58,433
I thought you
automatically got one
1303
01:09:58,435 --> 01:10:00,673
once you had a job and a family.
1304
01:10:01,730 --> 01:10:04,929
But it's just you, alone.
1305
01:10:30,018 --> 01:10:32,576
Thanks for coming.
1306
01:10:32,578 --> 01:10:36,641
Hey, no problem. I'm happy to.
1307
01:10:36,643 --> 01:10:38,305
Do you want to tell
me what happened?
1308
01:10:38,306 --> 01:10:41,953
No, nothing. It was a mix-up.
They're not pressing charges.
1309
01:10:41,955 --> 01:10:44,385
Good. Good.
1310
01:10:44,834 --> 01:10:46,176
Listen, honey...
1311
01:10:46,178 --> 01:10:47,521
Dad, no, I...
1312
01:10:47,523 --> 01:10:50,176
I need you to know
that I fucked up, too.
1313
01:10:50,178 --> 01:10:53,920
So I'm in no
position to judge you.
1314
01:10:53,922 --> 01:10:56,640
What are you talking about?
You can totally judge me.
1315
01:10:56,642 --> 01:10:58,752
I did something really stupid.
1316
01:10:58,754 --> 01:11:01,153
And it's gonna take a long time
1317
01:11:01,154 --> 01:11:03,489
before your mom can
think well of me again.
1318
01:11:03,491 --> 01:11:05,184
You told her?
1319
01:11:05,186 --> 01:11:07,904
Yeah. I wasn't going anyplace.
1320
01:11:07,906 --> 01:11:10,720
I just had a moment
in time where...
1321
01:11:10,722 --> 01:11:15,488
You know, I lost sight of who I
was and what was important to me.
1322
01:11:15,490 --> 01:11:18,144
So you're staying together?
1323
01:11:18,146 --> 01:11:21,888
Yeah, we're gonna work
on it. She wants to work on it.
1324
01:11:23,233 --> 01:11:25,344
Do you still think
you were just shifting?
1325
01:11:25,346 --> 01:11:29,952
Well, that's what, you know,
relationships are, you know?
1326
01:11:29,954 --> 01:11:34,304
Not the cheating part,
that was my problem.
1327
01:11:34,306 --> 01:11:37,504
But you know, you don't just
get into one and then that's it.
1328
01:11:37,506 --> 01:11:42,400
It's work, and it's always
changing. It's always changing.
1329
01:11:42,402 --> 01:11:45,344
Yeah, I think I know
what you mean.
1330
01:11:45,346 --> 01:11:49,920
Look, I was just happy to hear
from you. Even if it was from jail.
1331
01:12:28,513 --> 01:12:30,495
Hey. Hey.
1332
01:12:31,201 --> 01:12:33,183
Baby.
1333
01:12:35,808 --> 01:12:37,856
Welcome back.
1334
01:12:41,953 --> 01:12:45,888
So I, uh, checked the
chapel's photographer out.
1335
01:12:45,890 --> 01:12:49,599
He's no me, but he's
done some okay work.
1336
01:12:49,601 --> 01:12:51,552
I think we're gonna have to
paste in the Caribbean behind us
1337
01:12:51,554 --> 01:12:55,103
so our parents think we went
further away and couldn't invite them.
1338
01:12:56,929 --> 01:12:58,688
Who's that?
1339
01:12:58,690 --> 01:12:59,711
I don't know. I got it.
1340
01:12:59,713 --> 01:13:01,696
All right.
1341
01:13:04,129 --> 01:13:05,408
Hey-o.
1342
01:13:05,410 --> 01:13:06,848
Misty.
1343
01:13:06,849 --> 01:13:09,632
Uh, what are you doing here?
1344
01:13:09,634 --> 01:13:12,320
Well, I brought the stuff you
left behind from the crash.
1345
01:13:12,322 --> 01:13:14,367
Here. Oh, thanks.
1346
01:13:14,369 --> 01:13:15,968
Oh, and by the way,
1347
01:13:15,970 --> 01:13:18,143
Patrick's dad wants you to pay
for his car repairs out of pocket.
1348
01:13:18,145 --> 01:13:19,327
Out of...
1349
01:13:19,329 --> 01:13:21,535
Nobody does that
unless it's a scratch.
1350
01:13:21,537 --> 01:13:23,295
Yeah, well, he's a dick.
1351
01:13:23,297 --> 01:13:24,575
Oh, my God.
1352
01:13:24,577 --> 01:13:26,783
Anywho, um...
1353
01:13:26,785 --> 01:13:30,687
I'm also here to tell you that
you need to come to prom.
1354
01:13:32,000 --> 01:13:33,279
Misty, I can't.
1355
01:13:33,281 --> 01:13:34,560
I know.
1356
01:13:34,562 --> 01:13:36,767
You and Annika are having
a lot of issues right now.
1357
01:13:36,769 --> 01:13:38,079
But if you stop being
friends after this,
1358
01:13:38,081 --> 01:13:39,968
she's gonna become, like,
secretly tortured about it.
1359
01:13:39,970 --> 01:13:41,824
That's how she is.
1360
01:13:41,825 --> 01:13:43,648
I know she looks up to you.
1361
01:13:43,650 --> 01:13:46,559
That trip you got her to
take to her mom's was huge.
1362
01:13:46,561 --> 01:13:48,863
And all this time you've been
spending with us fucknuts.
1363
01:13:48,865 --> 01:13:50,528
Hey. Hi.
1364
01:13:50,530 --> 01:13:52,383
Who's this?
1365
01:13:52,385 --> 01:13:53,856
Uh, I'm Misty.
1366
01:13:53,857 --> 01:13:55,680
Hi, Misty. Yeah.
1367
01:13:55,682 --> 01:13:57,439
Megan's been mentoring me.
1368
01:13:57,441 --> 01:14:00,639
Right. At the seminar, she
was in the junior program.
1369
01:14:00,641 --> 01:14:01,887
The junior program.
1370
01:14:01,889 --> 01:14:03,104
Oh, wow, that's cool.
1371
01:14:03,105 --> 01:14:05,087
What was your animal?
1372
01:14:06,304 --> 01:14:08,127
I'm my own animal.
1373
01:14:08,129 --> 01:14:10,015
Ah.
1374
01:14:10,017 --> 01:14:12,447
Right. I like that.
I respect that.
1375
01:14:12,449 --> 01:14:13,855
Okay. Nice meeting you.
1376
01:14:13,857 --> 01:14:15,840
Yeah, you too.
1377
01:14:16,608 --> 01:14:18,239
He's cute.
1378
01:14:18,241 --> 01:14:20,095
Thanks.
1379
01:14:20,097 --> 01:14:23,391
Well, we bought you a
ticket as Patrick's date.
1380
01:14:25,888 --> 01:14:27,871
Just come.
1381
01:14:58,048 --> 01:14:59,455
Attention, passengers.
1382
01:14:59,456 --> 01:15:03,071
Flight 514 has begun
general boarding to Las Vegas.
1383
01:15:03,073 --> 01:15:04,927
Please, line up to the
right of the podium...
1384
01:15:04,929 --> 01:15:07,838
Oh, my God. Oh,
my God. Here we go.
1385
01:15:07,840 --> 01:15:12,734
Okay. Wait. Hold on a second. I
know it's going to be bad quality.
1386
01:15:12,736 --> 01:15:14,399
But I need to capture
this moment. Right.
1387
01:15:14,401 --> 01:15:16,382
Of course. Of course.
1388
01:15:19,008 --> 01:15:20,926
All right. Just gonna
send this to the group.
1389
01:15:20,928 --> 01:15:23,775
They're over at the soft
open for the restaurant.
1390
01:15:23,777 --> 01:15:26,207
We've got to celebrate with
those guys as soon as we get back.
1391
01:15:26,209 --> 01:15:27,839
Why do you need to do that?
1392
01:15:27,841 --> 01:15:28,991
I'm not gonna send
it to our parents.
1393
01:15:28,993 --> 01:15:31,967
I know that's a whole
other conversation.
1394
01:15:31,969 --> 01:15:34,239
And... Done.
1395
01:15:36,768 --> 01:15:39,455
Why did you need to do that?
1396
01:15:39,457 --> 01:15:41,567
Well, I figured 'cause
they can't be here,
1397
01:15:41,569 --> 01:15:43,487
it's our way of
bringing them into it.
1398
01:15:45,121 --> 01:15:46,654
Oh, look, Allison
already wrote back.
1399
01:15:46,656 --> 01:15:48,830
Oh, my God. I can't do this.
1400
01:15:48,832 --> 01:15:52,127
What? Oh, are you thinking...
1401
01:15:52,129 --> 01:15:53,630
You're thinking we need
to have a real wedding.
1402
01:15:53,632 --> 01:15:55,038
I know, and you know what?
1403
01:15:55,040 --> 01:15:57,439
That would actually make
me a whole lot more happy.
1404
01:15:57,441 --> 01:16:01,950
No. No, I mean that
we can't be together.
1405
01:16:06,047 --> 01:16:07,487
Wait, what?
1406
01:16:07,488 --> 01:16:09,311
Oh, my God...
1407
01:16:09,313 --> 01:16:11,678
Oh, my God, I think...
1408
01:16:11,680 --> 01:16:15,038
I think I might throw up
that I'm finally doing this.
1409
01:16:15,040 --> 01:16:17,247
Doing what? What are you doing?
1410
01:16:17,249 --> 01:16:18,270
Okay...
1411
01:16:18,272 --> 01:16:19,646
Um...
1412
01:16:19,648 --> 01:16:22,911
How am I gonna
explain this to you, right?
1413
01:16:22,913 --> 01:16:25,246
Right, the animal thing,
right? The animal thing, okay.
1414
01:16:25,248 --> 01:16:27,550
God, Anthony. That
could never be my speed.
1415
01:16:27,552 --> 01:16:30,654
But... But if it helps you to
understand what I'm trying to say to you,
1416
01:16:30,656 --> 01:16:32,638
then...
1417
01:16:34,367 --> 01:16:36,670
Anth, I'm a snake.
1418
01:16:36,672 --> 01:16:40,830
I'm a snake that's been dragging
my old skin around with me
1419
01:16:40,832 --> 01:16:45,182
for way too long. I'm a snake.
1420
01:16:46,367 --> 01:16:48,798
No, you're not. No, no.
1421
01:16:48,800 --> 01:16:51,262
You have to see this about me.
1422
01:16:53,183 --> 01:16:56,670
I'm dropping out. I'm
dropping out of the group.
1423
01:16:59,679 --> 01:17:03,070
Okay, I mean, that's
okay, 'cause that's them,
1424
01:17:03,072 --> 01:17:04,350
and you can just cut down on
1425
01:17:04,352 --> 01:17:05,950
the amount of time you
hang out with them...
1426
01:17:05,952 --> 01:17:07,838
'Cause that's just
them. That's not us.
1427
01:17:07,840 --> 01:17:10,558
No.
1428
01:17:10,560 --> 01:17:13,182
No, you're still
part of the group.
1429
01:17:14,239 --> 01:17:16,158
You and me, we're...
1430
01:17:16,160 --> 01:17:20,190
We're somewhere back there.
You know, we're in the past.
1431
01:17:27,679 --> 01:17:29,726
Holy shit, Meg.
1432
01:17:34,783 --> 01:17:36,318
All this time?
1433
01:17:36,320 --> 01:17:38,366
No, no, God, no.
1434
01:17:39,583 --> 01:17:40,829
Not all of it.
1435
01:17:40,831 --> 01:17:42,782
Well, however long.
1436
01:17:44,639 --> 01:17:46,622
Holy shit.
1437
01:17:51,711 --> 01:17:53,790
This is it.
1438
01:17:53,792 --> 01:17:54,942
Yeah.
1439
01:17:54,944 --> 01:17:57,053
This is what it comes down to.
1440
01:17:57,823 --> 01:17:59,806
Yeah.
1441
01:18:01,471 --> 01:18:03,742
Waking up in the morning,
1442
01:18:03,744 --> 01:18:06,526
and never being
able to see your face...
1443
01:18:07,454 --> 01:18:08,573
Ever again.
1444
01:18:08,575 --> 01:18:11,422
No, we can still be
in each other's lives.
1445
01:18:11,424 --> 01:18:13,406
No, we can still...
1446
01:18:14,303 --> 01:18:16,286
We can still talk?
1447
01:18:17,022 --> 01:18:18,973
Yeah.
1448
01:18:18,975 --> 01:18:20,957
Yeah, right.
1449
01:18:23,263 --> 01:18:25,245
Sure.
1450
01:19:42,142 --> 01:19:43,837
Hey.
1451
01:19:43,839 --> 01:19:47,325
Hey. You came.
1452
01:19:49,438 --> 01:19:51,421
The smoky eye looks great.
1453
01:19:52,478 --> 01:19:54,461
Thanks.
1454
01:19:59,998 --> 01:20:03,868
Okay, what I did to your
dad was wrong. But...
1455
01:20:05,502 --> 01:20:08,060
I just really,
really fell for him.
1456
01:20:09,598 --> 01:20:11,196
Annika...
1457
01:20:11,198 --> 01:20:13,533
I broke it off with
my boyfriend.
1458
01:20:17,278 --> 01:20:20,125
Yeah, well...
1459
01:20:20,127 --> 01:20:22,077
I guess I know what
it's like to forget yourself
1460
01:20:22,079 --> 01:20:24,669
when you really,
really like someone.
1461
01:20:28,766 --> 01:20:30,109
Okay, I'm gonna
tell you two things
1462
01:20:30,111 --> 01:20:31,389
that I've gotten
some perspective on
1463
01:20:31,391 --> 01:20:33,949
after being out of high
school for a while now.
1464
01:20:33,951 --> 01:20:36,668
The first is that a lot of the
math they're teaching you
1465
01:20:36,670 --> 01:20:39,357
that they swear you'll
use in your life, you won't.
1466
01:20:39,359 --> 01:20:41,341
You're never going to
need to use parabolas
1467
01:20:41,343 --> 01:20:43,197
and you really, really
don't need to know shapes
1468
01:20:43,198 --> 01:20:45,564
that have more than
eight fucking sides.
1469
01:20:45,566 --> 01:20:47,549
The second...
1470
01:20:48,318 --> 01:20:49,885
The second,
1471
01:20:49,887 --> 01:20:55,420
which I've only got some
perspective on recently, but it's this.
1472
01:20:55,422 --> 01:20:57,596
You can't keep putting
aside what you want
1473
01:20:57,598 --> 01:20:59,741
for some imaginary future.
1474
01:20:59,743 --> 01:21:03,325
You've just got to suck it
up and go with your gut.
1475
01:21:03,327 --> 01:21:05,597
All right, guys. This is it.
1476
01:21:05,599 --> 01:21:07,965
This is the last
song of your prom.
1477
01:21:07,967 --> 01:21:09,660
Make it good.
1478
01:21:18,557 --> 01:21:20,540
You gonna sit here?
1479
01:21:23,838 --> 01:21:25,757
All right.
1480
01:21:26,301 --> 01:21:28,604
Fuck it. I'm gonna do it.
1481
01:21:28,606 --> 01:21:30,588
Good.
1482
01:21:33,438 --> 01:21:34,909
Hey.
1483
01:21:34,911 --> 01:21:36,892
Um...
1484
01:21:39,261 --> 01:21:41,885
I wanted to tell you, um,
1485
01:21:41,887 --> 01:21:43,901
I have serious feelings for you.
1486
01:21:43,903 --> 01:21:46,268
And I would like to cut in.
1487
01:21:46,270 --> 01:21:48,252
And also...
1488
01:21:49,469 --> 01:21:52,508
Junior, I'd like to
be your girlfriend.
1489
01:21:52,510 --> 01:21:56,989
So you're saying that you
want to try and be together?
1490
01:21:56,990 --> 01:21:58,972
Yeah.
1491
01:22:00,157 --> 01:22:02,940
Okay. Okay.
1492
01:22:02,942 --> 01:22:04,925
Okay.
1493
01:23:48,828 --> 01:23:50,108
So...
1494
01:23:50,110 --> 01:23:51,611
Did you hear the one
about the grown woman
1495
01:23:51,613 --> 01:23:55,195
who fell in love with the
really pissed off lawyer?
1496
01:23:58,876 --> 01:23:59,931
Is it funny?
1497
01:23:59,933 --> 01:24:01,915
It's really funny.
1498
01:24:04,284 --> 01:24:06,236
Come here.
1499
01:24:08,220 --> 01:24:10,043
Close the door.
106576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.