All language subtitles for 26 Kungfu Master

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,300 --> 00:00:22,940 天 災 多, 但 我 心 已 歷 天 風 浪, 未 怕 劫 空 冷 心 2 00:00:22,940 --> 00:00:23,940 臟。 3 00:00:24,060 --> 00:00:30,640 你 已 濫 驚, 但 任 我 感 動, 勇 敢 牽 手 4 00:00:30,640 --> 00:00:31,640 不 放。 5 00:00:33,480 --> 00:00:40,160 斗 雞 過 關, 就 事 不 知 遺 忘, 勢 若 千 里 刺 激 蕩。 6 00:00:40,980 --> 00:00:47,380 天 蕩 蕩, 物 混 蕩, 平 民 似 金 剛。 中 文 字 幕 志 7 00:00:47,380 --> 00:00:49,440 愿 者 李 8 00:00:49,440 --> 00:01:01,080 宗 9 00:01:01,080 --> 00:01:07,660 盛 10 00:01:16,230 --> 00:01:23,110 在 幾 千 年前 佛 祖 曾 經 出 遊 有一 天 他 見 到 一 隻 又 老 又 瘦 的 牛 正 在 耕 田 11 00:01:23,110 --> 00:01:30,030 但是 他 知道 這 隻 牛 已經 沒 生 氣 了 但是 當 這 隻 牛 停 下來 的時候 農 夫 突 12 00:01:30,030 --> 00:01:36,250 然 鞭 打 他 佛 祖 當 時 心 想 為什麼 這 隻 牛 要 這麼 辛苦 13 00:01:36,250 --> 00:01:42,890 有 什麼 方 法 可以 解 除 世 間 上 所有 的 痛 苦 為 了 尋 求 14 00:01:42,890 --> 00:01:49,760 解 脫 之 犯 後 來 佛 祖 決 定 放 棄 太 子 智 慧 出 家 誤 導 現在 天 下 漢 人 就 像 這 隻 龍 15 00:01:49,760 --> 00:01:56,700 其 人 就 像 農 夫 雖 然 為 師 身 為 出 家 人 但是 也 希望 可以 效 佛 佛 祖 16 00:01:56,700 --> 00:02:00,960 一樣 拯 救 萬 民 所以 為 師 決 定 了, 17 00:02:02,020 --> 00:02:08,199 嫁 入 反 清 河 大 師 姑, 我們 … 你們 毋 須 出 拳 我們 雖 然 身 為 出 家 人 18 00:02:08,199 --> 00:02:12,660 但是 也是 漢 人 自 從 其 人 入 關 之後 19 00:02:13,550 --> 00:02:20,530 我們 漢 人 受 盡 欺 壓 屠 殺 各 種 方 法 層 出 不 窮 我們 不 可以 再 受 這種 痛 苦 20 00:02:20,530 --> 00:02:26,650 更 加 不 可以 坐 視 不 理 所以 為 師 決 定 了 決 21 00:02:26,650 --> 00:02:32,230 定 加入 日 月 會 驅 逐 奇 人 出 關 拯 救 萬 民 水 深 火 熱 之 眾 22 00:02:32,230 --> 00:02:38,130 你們 大家 都是 漢 人 23 00:02:38,130 --> 00:02:45,080 為 師 很 希望 你們 可以 為 漢 人 出 關 一點 力 師 父 說 得 對 我們 漢 人 是 24 00:02:45,080 --> 00:02:52,000 不 可以 再 受 其 人 的 欺 淫 弟 子 也 願 有 效 發 達 了 請 求 師 父 允 許 弟 子 加入 師 父, 弟 25 00:02:52,000 --> 00:02:58,780 子 也 願 意 師 父, 弟 子 也 願 意 我 希望 你們 26 00:02:58,780 --> 00:03:05,620 大家 想 清楚 不要 憑 一 字 之 氣 用 力 因為 這 次 反 正 是 一 件 27 00:03:05,620 --> 00:03:12,490 非常 危 險 的 事 隨 時 可能 會 有 生 命 危 險 希望 你們 大家 三 思 師 父 不 怕, 弟 子 也 28 00:03:12,490 --> 00:03:13,930 不 怕 ... 29 00:03:13,930 --> 00:03:21,190 紅 30 00:03:21,190 --> 00:03:27,210 斑 白 牛 清 何 以 三 甲 怨 本 烈 一 家, 31 00:03:27,470 --> 00:03:29,050 行 不行? 32 00:03:29,610 --> 00:03:33,670 你 又 何 苦 一定要 分 滿 何 以 反 清 呢? 33 00:03:34,750 --> 00:03:37,570 我 觀 一 切 普 皆 平 等 34 00:03:38,270 --> 00:03:45,270 彼 此 無 須 要 有 愛 憎 之 心 哪 一 族 的人 做 皇 帝 35 00:03:45,270 --> 00:03:51,670 都是 一樣 你 又 何 必 這麼 責 弱 呢? 方 丈, 36 00:03:52,350 --> 00:03:58,870 弟 子 眼 見 漢 人 受 到 其 人 的 欺 壓 實 在 不 忍 心 再 袖 手 旁 觀 佛 經 有 文, 37 00:03:59,930 --> 00:04:06,250 佛 法 在 世 間 不 寧 世 間 共 我們 雖 然 已經 是 遁 入 了 空 門 38 00:04:06,800 --> 00:04:13,020 但 並 不 等 於 可以 目 空 塵 世 間 所 發 生 的 一 切 阿 彌 陀 佛, 39 00:04:13,040 --> 00:04:19,779 一 切 凡 夫 為 關 於 我, 不 關 恩 怨 40 00:04:19,779 --> 00:04:26,680 你 現在 眼 見 的 一 切 都是 因為 前 人 仲 夏 的 恩 所 致 你 41 00:04:26,680 --> 00:04:28,780 應該 隨 遇 而 安, 42 00:04:29,560 --> 00:04:36,520 又 何 必 強 求 弟 子 悟 道 不 深, 就是 知道 漢 人 承 受 這個 惡 禍 實 在 43 00:04:36,520 --> 00:04:42,520 太 深 了 弟 子 更 加 不 想 世 世 代 代 的 漢 人 再 承 受 這個 惡 禍 善 哉 44 00:04:42,520 --> 00:04:49,520 … 佛 祖 當 年 也 受 過 無 盡 的 苦 難 45 00:04:49,520 --> 00:04:56,420 才 可以 誤 導 成 佛 但是 弟 子 恐 怕 天 下 的 漢 人 沒有 佛 祖 這種 能 耐 46 00:04:56,420 --> 00:05:03,200 弟 子 敢 問 方 丈 一 句 降 魔 步 妖 是不是 誤 導 之 法? 47 00:05:05,290 --> 00:05:09,510 阿 彌 陀 佛 二 藝 柳 作 著, 48 00:05:10,630 --> 00:05:17,430 欺 定 福 為 真 當 年 佛 祖 也 曾 經 學 摩 浮 搖 這 次 弟 子 49 00:05:17,430 --> 00:05:23,410 反 清 亦 是 想 救 漢 人 朱 利 奇 人 的 魔 掌 難 道 這樣 做 也 有 錯? 50 00:05:24,310 --> 00:05:31,270 三 德, 你 帶 領 眾 弟 子 加入 反 清 行 列 你 有沒有 顧 及 51 00:05:31,270 --> 00:05:32,510 他們 的 安 危? 52 00:05:33,870 --> 00:05:34,970 請 方 丈 放心, 53 00:05:36,650 --> 00:05:42,270 他們 全 都是 自 願 的 而且 個 個 意 志 激 昂 已經 將 生 死 之 諸 道 外 54 00:05:42,270 --> 00:05:49,270 三 德, 你 入 治 以 來 你 所 55 00:05:49,270 --> 00:05:50,270 做 的 事, 56 00:05:50,950 --> 00:05:55,410 老 衲 從 未 阻 止 過 你 但是 這 次 … 57 00:05:55,410 --> 00:06:02,290 你 真的 有 三 世 了 寧 以 58 00:06:02,290 --> 00:06:09,280 有 德 而 終 不 以 無 德 而 存 方 丈, 弟 子 這 次 相信 絕 對 沒有 59 00:06:09,280 --> 00:06:14,280 做 錯 我 來 託 阿 發 60 00:06:14,280 --> 00:06:17,420 弟 玉, 現在 情況 怎麼樣? 61 00:06:18,040 --> 00:06:24,980 我 已經 收 到 丁 炮 的 信 他說 齊 集 了 很多 反 天 義 士 那就 好 但 我想 兵 分 兩 路 你就 下 山 62 00:06:24,980 --> 00:06:30,720 跟 丁 炮 商 議 齊 集 義 士 在 山 寨, 等 候 時 機 那 我 馬 上 去 弟 63 00:06:30,720 --> 00:06:37,680 玉 我 至 少 有點 擔 心 娘, 現在 還有 甚麼 需要 擔 心 64 00:06:37,680 --> 00:06:44,620 有 乾 隆 做 我們的 內 應 這 次 的 計 劃 可以 說 萬 無 一 失 況 且 有 這麼 多 義 士 加入 65 00:06:44,620 --> 00:06:48,340 要 擔 心 的 應該 是 那 些 奇 俠 人 我知道, 66 00:06:49,220 --> 00:06:55,840 但是 我 擔 心 的 就是 乾 隆 不知道 是不是 真 心 幫 我們的, 萬 一 ... 娘, 你 不 需要 擔 心, 沒事 的 67 00:06:55,840 --> 00:06:56,900 弟 弟, 68 00:06:57,920 --> 00:07:03,940 方 伯 母 擔 心 是 很有 道 理 的 其實 我的 想 法 都 跟 伯 母 一樣 69 00:07:03,940 --> 00:07:09,440 你們 別 再 己 人 憂 天 了 籌 備 反 清 的 字 還有 很多 事情 要 策 劃 70 00:07:09,440 --> 00:07:16,380 我 不是 己 人 憂 天 乾 隆 做 了 大 清 皇 帝 這麼 久 他 無 必 71 00:07:16,380 --> 00:07:20,720 要 冒 這個 險 來 幫 我們 他 不 怕 連 他的 皇 位 也 不 保? 72 00:07:22,520 --> 00:07:29,520 乾 隆 是 漢 人 他 知道 甚麼 是 民 族 大 義 他 不 貪 圖 皇 位 況 且 推 翻 滿 清 之後 還是 他 做 皇 帝 的 後 務 73 00:07:29,520 --> 00:07:30,700 宣 室 為 甚麼 不 相信 他? 74 00:07:31,280 --> 00:07:38,220 他 出 身 是 滿 洲 人 你 根 本 不知道 甚麼 是 民 族 大 義 弟 肉, 你 別 75 00:07:38,220 --> 00:07:45,200 想 得 太 一 廂 情 願 我說 你 別 再 為 首 為 尾 就 真 了 皇 上 回 京 之後 已經 做 了 很多 76 00:07:45,200 --> 00:07:49,360 戰 隊 漢 人 的 行 動 你們 是 千 真 萬 確 的, 為 甚麼 還 不 相信? 77 00:07:50,700 --> 00:07:56,620 防 人 之 心 不 可 無 恥 況 且 乾 隆 所 做 的 事 很 可能 是 表 面 功 夫 來 門 僻 我們 78 00:07:56,620 --> 00:08:00,940 你 真的 要 小心 一點 因為 關 乎 到 千 萬 義 士 的 證 明 79 00:08:02,750 --> 00:08:03,750 我知道, 80 00:08:04,250 --> 00:08:11,230 關係 重 大 但是 我 隨 時 可以 說 出 一 百 個 一 千 個 相信 他的 理 由 你要 我不 相信 81 00:08:11,230 --> 00:08:17,670 他 就 一個 合 理 的 理 由 都 沒有 難 道 單 憑 你的 估 計 我們 就 要 放 棄 這 次 反 正 的 大 好 機會? 82 00:08:18,150 --> 00:08:24,430 不 可能 你想 得 太 簡單 了 如果 希 姑 在 這裡 我 相信 希 姑 一定 不會 贊 成 你的 做 法 83 00:08:24,430 --> 00:08:29,290 不 如 就 等 她 回來 才 決 定 是不是 跟 乾 隆 合 作 她 不會 回來, 84 00:08:30,790 --> 00:08:36,059 之後 不 贊 成 那 好, 你 要 等 喜 倌 回來 才 決 定 不行, 85 00:08:36,360 --> 00:08:42,419 我們 不 知 何 時 才 回來 機會 不 容 有 失, 不 可以 再 等 86 00:08:42,419 --> 00:08:48,560 你 實 在 太 魯 莽, 太 衝 動 了 你 聽 我說 容 姑 娘 87 00:08:48,560 --> 00:08:55,520 我不 可以 因為 你 對 乾 隆 的 偏 見 而 放 棄 你 沒有 證 據 證 明 你 所 說 的話 是 對 的 我 和 88 00:08:55,520 --> 00:09:02,180 乾 隆 的 合 作 是 不會 變 的 其實 你們 倆 說 的 也 有 道 理 別 這麼 生 氣, 89 00:09:02,420 --> 00:09:04,540 說 得 對 就 說 得 對 方 伯 母, 90 00:09:05,600 --> 00:09:12,420 如果 一 切 已 定 定 局 就 太 晚 了 我 現在 要 馬 上 上 京 找 證 據 娘, 91 00:09:12,640 --> 00:09:19,300 我 不是 以 夜 用 事 我不 想 眼 白 白 看 著 你們 中 乾 隆 的 圈 套 嚴 姑 娘, 92 00:09:19,980 --> 00:09:25,620 既 然 你 一 意 孤 行 我也 不 妨 礙 你 但是 我 希望 你 小心 一點 不要 冒 犯 乾 隆, 93 00:09:26,520 --> 00:09:30,660 免 壞 了 大 事 你 放心, 我 也是 為 了 大家 著 想 94 00:09:31,820 --> 00:09:34,460 我不 想 喜 倌 一 回來 就 見 不到 我們 95 00:10:34,380 --> 00:10:41,360 你們 都 知道 福 義 因為 貪 贓 枉 法 已經 被 朕 致 死 罪 朕 想 提 96 00:10:41,360 --> 00:10:42,360 升 陳 嚴, 97 00:10:42,940 --> 00:10:48,900 取 代 他的 職 位 今天 叫 你們 來 是 想 聽 聽 你們 的 意 見 98 00:10:48,900 --> 00:10:50,720 啟 稟 皇 上, 99 00:10:51,500 --> 00:10:58,460 微 臣 認為 陳 嚴 主 持 一個 區 區 的 武 力 兵 馬 師 恐 怕 難 當 此 縱 入 若 然 皇 上 需要 100 00:10:58,460 --> 00:11:05,150 人 才 微 臣 可以 以 滿 足 中 的人 才 向 皇 上 舉 致 目 利 報 你 大 可 放心 101 00:11:05,150 --> 00:11:11,850 朕 已經 考 核 過 陳 嚴 過 往 的 功 績 覺得 他 擔 任 副 職 是 102 00:11:11,850 --> 00:11:18,650 綽 綽 有 餘 的 皇 上, 在 此 兩個 月 內 已經 處 置 了 八 位 滿 族 的 罪 神 103 00:11:18,650 --> 00:11:25,630 而 其 中 七 位 的 職 師 都 已 由 漢 人 所 代 替 陳 嚴 亦 是 漢 人, 微 臣 104 00:11:25,630 --> 00:11:32,530 恐 怕 … 陳 嚴 雖 然 是 漢 人 但是 朕 一 向 任 用 人 才, 是 以 男 者 居 105 00:11:32,530 --> 00:11:33,530 之 106 00:11:33,920 --> 00:11:39,900 朕 管 他是 滿 漢 蒙 為 座 哪 一 族 的人 只 要 他是 有 才 幹 的 107 00:11:39,900 --> 00:11:46,800 朕 一定 會 加 以 重 用 皇 上, 大 清 乃 是我 滿 族 的 天 下 若 然 108 00:11:46,800 --> 00:11:53,400 朝 廷 中 重要 的 職 位 皆 由 漢 人 所 擔 任 恐 怕 將 漢 人 匯 空 低 朝 廷 109 00:11:53,400 --> 00:11:59,580 若 然 我 方 想 反 控 制 的 將 會 難 負 其 難 莫 理 不, 不 必 囉 嗦 110 00:11:59,580 --> 00:12:06,430 朕 一定 會 駕 馭 得 到 不會 影 響 朕 的 江 山 皇 上, 微 111 00:12:06,430 --> 00:12:08,770 臣 竟 然 和 幾 位 滿 族 的 大 臣 商 量 過, 112 00:12:09,490 --> 00:12:15,950 怕 是 風 氣 一 開 將 會 後 患 無 窮, 請 皇 上 賞 賞 看 皇 上, 微 臣 也 希望 皇 上 賞 賞 113 00:12:15,950 --> 00:12:19,830 你們 114 00:12:19,830 --> 00:12:26,830 全部 都 認為 朕 不 可以 駕 馭 得 115 00:12:26,830 --> 00:12:27,830 道 嗎? 116 00:12:28,110 --> 00:12:30,530 微 臣 不 敢 117 00:12:40,840 --> 00:12:47,180 你們 再 無 異 議 了 皇 上 認 命 118 00:12:47,180 --> 00:12:54,180 退 下 皇 上 自 從 少 林 寺 回來 之後 就 好像 整 119 00:12:54,180 --> 00:13:01,120 個人 都 改 變 了 對 漢 人 禮 待 有 加 朝 中 的 高 官 120 00:13:01,120 --> 00:13:07,620 厚 職 全部 都 由 漢 人 擔 任 而 我們 這些 奇 人 121 00:13:07,620 --> 00:13:10,180 只 要 犯 少 少 錯 誤 122 00:13:11,180 --> 00:13:12,300 輕 則 變 靜, 123 00:13:13,300 --> 00:13:19,520 重 則 老 代 搬 家 到 現在 朝 中, 個 個 都 人 心 惶 惶 124 00:13:19,520 --> 00:13:24,680 大 人, 其 中 會 不會 有 內 情 呢? 125 00:13:29,400 --> 00:13:33,100 我也 有 所 懷 疑 大 人, 126 00:13:33,860 --> 00:13:37,320 皇 上 既 然 有 問題 想 得 個 明白 很 簡單, 127 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 讓 飛 鳥 去 探 128 00:13:42,540 --> 00:13:46,760 短 臂 不 分, 打 翼 不 到, 王 術 都 可以 查 的 嗎? 129 00:13:47,840 --> 00:13:48,840 出去 130 00:14:12,360 --> 00:14:14,060 發 媒, 你 來 找 我 幹 什麼? 131 00:14:14,400 --> 00:14:17,960 方 弟 肉, 我 再 問 你 一次 你 肯 不 肯 做 我的 徒 弟? 132 00:14:20,900 --> 00:14:25,560 你 簡 直 多 次 一 問 是不是 要 我 坦 平 照 臨 才 肯 做 我的 徒 弟? 133 00:14:30,180 --> 00:14:36,500 我 告訴 你, 就 算 你 這 次 不 上 來 我也 很 想 找 你 為 熊 總 舵 主 報 仇 134 00:14:36,500 --> 00:14:39,360 就 憑 你? 135 00:14:40,760 --> 00:14:47,470 好 如果 在 三 招 之 內 我 輸 了 給 你 我就 做 你的 徒 弟 要 不 然 你就 要 做 我的 … 136 00:14:47,470 --> 00:14:54,390 弟 兄, 137 00:14:54,770 --> 00:15:01,450 妹 妹 你 沒 資 格 做 我的 徒 弟 八 命, 你 來 擔 今天 我要 為 熊 大 俠 報 仇 138 00:15:11,980 --> 00:15:15,180 老 和 尚, 你 終 於 肯 出 手 了 好 139 00:15:15,180 --> 00:15:20,800 善 哉, 善 哉 140 00:15:20,800 --> 00:15:26,920 天 主, 你 何 苦 出 出 必 人? 141 00:15:27,900 --> 00:15:34,540 都是 親 媚 諸 聖 大 王 天 主, 收 手 罷 了 老 和 尚, 142 00:15:34,620 --> 00:15:39,840 你 口 氣 多 大 赤 龍 都 死 在 我 手 上, 何 況 是 你 三 德 143 00:15:41,740 --> 00:15:48,020 師 主, 難 道 天 下 第一 的 命 運 對 你 真 是 這麼 重要? 144 00:15:48,300 --> 00:15:52,820 沒錯, 天 下 第一 就是 我 夢 寐 以 求 的 145 00:16:38,120 --> 00:16:45,080 阿 明 有 金 鐘 罩 護 身 方 丈 不 可能 學 到 他 罩 門 之 在 三 十 六 月 之 中 我想 方 丈 應該 知道 146 00:16:45,080 --> 00:16:52,400 我 147 00:16:52,400 --> 00:16:58,560 輸 了 148 00:16:58,560 --> 00:17:02,980 不 可能, 我 不會 輸 我 為什麼 會 輸? 149 00:17:03,300 --> 00:17:06,260 我是 天 下 第一 我 不會 輸 … 150 00:17:07,630 --> 00:17:14,329 我是 五 大 帝 人 阿 彌 陀 佛 我是 五 大 帝 人 我 為 151 00:17:14,329 --> 00:17:18,810 甚麼 會 輸? 152 00:17:29,350 --> 00:17:36,350 現在 … 方 丈, 現在 應該 怎麼 153 00:17:36,350 --> 00:17:37,350 選 擇 他? 154 00:17:38,510 --> 00:17:45,430 如果 把 他 放 了 出去 世 上 又 會 增 添 很多 失 落 不 如 155 00:17:45,430 --> 00:17:52,410 就 把 他 困 在 山 洞 裡 方 丈, 留 他 在 世 上 他 還有 機會 156 00:17:52,410 --> 00:17:58,530 傷 害 其 他 人 不 如 讓 我 打 了 他, 為 洪 大 叔 報 仇 雞 肉, 你 又 何 必 增 添 罪 孽? 157 00:17:59,570 --> 00:18:03,630 你看 看 他, 他 已經 得 到 最 大的 刑 罰 158 00:19:31,760 --> 00:19:38,380 進 來 大 人, 159 00:19:38,500 --> 00:19:41,340 你 叫 貧 道 進 來 是 不是 有 甚麼 分 寮? 160 00:19:42,740 --> 00:19:48,840 鳳 道 長 我要 你 去 幫 我 把 劉 公 公 抓 回來 劉 公 公? 161 00:19:51,160 --> 00:19:57,500 你 一定要 很 小心 處 理 這 件 事 千 萬 不要 讓 任 何 人 知道 萬 一 有人 知道, 162 00:19:58,380 --> 00:19:59,380 幫 我 殺 了 他 163 00:20:02,030 --> 00:20:08,790 貧 道 知道 怎麼 做, 是 一 大 人 人 人 想 知道 皇 上 甚麼 事 所以 164 00:20:08,790 --> 00:20:12,790 要 捉 弄 公 公 你 只 要 照 我 分 頭 行 射 就 行了 165 00:20:12,790 --> 00:20:17,350 阿 166 00:20:17,350 --> 00:20:29,330 柳 167 00:20:29,330 --> 00:20:30,410 你說 168 00:20:32,590 --> 00:20:34,050 你 究 竟 知道 乾 隆 的 什麼 秘 密? 169 00:20:34,650 --> 00:20:38,530 我 只是 個 奴 才 又 怎麼 知道 皇 上 的 秘 密? 170 00:20:38,970 --> 00:20:44,970 我 真的 不知道 你說 謊 你 記 不 記得 我們 包 圍 少 林 那 陣 子 171 00:20:44,970 --> 00:20:50,390 乾 隆 一 見 到 你就 馬 上 接 兵 既 然 你可以 影 響 黨 隊 的人 你 還 說 不會 保 護? 172 00:20:51,390 --> 00:20:56,570 如果你 不 想 皮 肉 頭 腐, 你 立 刻 說 我 真的 不知道 說 173 00:21:32,680 --> 00:21:33,300 多 謝 大 俠 相 救 174 00:21:33,300 --> 00:21:42,540 奉 175 00:21:42,540 --> 00:21:49,400 道 德, 原 諒 你 走 高 176 00:21:49,400 --> 00:21:56,240 將 軍 多 謝 姑 娘 相 救 177 00:21:56,240 --> 00:22:02,000 之 恩 劉 姑 姑, 不 必 多 禮 劉 姑 娘, 你 知道 我是 誰 嗎 178 00:22:02,860 --> 00:22:09,820 實 不 相 瞞, 我是 日 月 會 的人 我 叫 嚴 榮 春 其實 乾 隆 179 00:22:09,820 --> 00:22:16,720 是 漢 人 這個 秘 密 我也 知道 我 更 加 知道 他 現在 跟 我們 日 月 會 合 作 一起 推 180 00:22:16,720 --> 00:22:23,720 翻 滿 清 但是 我 始 終 不 太 相信 他 所以 181 00:22:23,720 --> 00:22:30,700 我 這 次 專 程 去 找 公 公 你 我 才 知道 乾 隆 跟 我們 合 作 是不是 出 於 真 心 他 會 不會 出 賣 182 00:22:30,700 --> 00:22:33,000 我們 日 月 會 二 字 容 姑 娘, 183 00:22:33,740 --> 00:22:40,420 皇 上 最近 顛 待 漢 人 是 眾 所 周 知 的 事 我也 相信 184 00:22:40,420 --> 00:22:47,320 皇 上 不是 一個 背 信 棄 義 的人 更 加 不會 殘 害 自己 的 同 185 00:22:47,320 --> 00:22:54,180 胞 姑 娘 不 需要 懷 疑 皇 上 這 件 事 關 乎 到 千 萬 意思 186 00:22:54,180 --> 00:23:01,040 的 性 命 所以 我不 可以 輕 易 相信 任 何 人 我 明白, 但是 皇 上 我 從 小 看 得 很 187 00:23:01,040 --> 00:23:05,910 大 她 黃 心 人 口 對 一個 老 公 公 都 尚 且 這麼 好, 豈 有 此 188 00:23:05,910 --> 00:23:17,550 理 189 00:23:17,550 --> 00:23:23,570 如果 傅 明 有 什麼 不 理 於 我們的 消 息 請 你 告訴 我 190 00:23:23,570 --> 00:23:28,610 大 膽 日 月 會 反 賊, 竟 敢 加 害 公 公 你 作 主 191 00:23:34,890 --> 00:23:35,890 你 沒事 吧? 192 00:23:38,130 --> 00:23:40,110 公 公, 沒事 吧? 193 00:23:52,550 --> 00:23:56,810 啟 奏 皇 上, 劉 三 喜 求 見 傳 194 00:24:02,410 --> 00:24:08,710 奴 才 劉 三 喜 叩 見 皇 上 劉 公 公, 你 回 來了 真 好 195 00:24:08,710 --> 00:24:15,430 聽 說 你 被 捕 正 在 擔 心 你的 安 危 要 皇 196 00:24:15,430 --> 00:24:21,610 上 操 心, 奴 才 實 在 該 死 平 身 謝 皇 上 197 00:24:21,610 --> 00:24:28,410 劉 公 公, 究 竟 發 生 了 甚麼 198 00:24:28,410 --> 00:24:29,410 事? 199 00:24:30,160 --> 00:24:37,040 回 鑊 上, 奴 才 本 來 跟 京 士 房 的人 出去 購 物 誰 知 在 途 中 被 一個 蒙 面 人 所 200 00:24:37,040 --> 00:24:43,960 擄 幸 好 最後 為 高 俊 忠 所 救 才 可以 平 安 回來 高 俊 忠, 他 現在 201 00:24:43,960 --> 00:24:44,519 在 哪裡? 202 00:24:44,520 --> 00:24:50,760 回 鑊 上, 他 現在 在 殿 外 等 候 抓 你的 人, 是 甚麼 人? 203 00:24:51,560 --> 00:24:52,860 是 福 道 德 204 00:24:59,180 --> 00:25:03,120 賣 木 履 布 的人 他 因 甚麼 事 要 捉 你? 205 00:25:03,400 --> 00:25:10,180 鳳 道 德 將 奴 才 撈 走 追 問 皇 上 的 秘 密 看 來 木 履 布 似 乎 對 皇 上 有 所 懷 疑 206 00:25:10,180 --> 00:25:17,120 木 履 布 這個 狗 奴 才 認 真 大 膽 你 207 00:25:17,120 --> 00:25:20,700 跟 他說 過 甚麼? 208 00:25:22,820 --> 00:25:29,620 奴 才 甚麼 都 沒 說 過 奴 才 一 向 忠 於 皇 上 又 怎 會 揭 露 皇 209 00:25:29,620 --> 00:25:31,200 上 的 秘 密 呢? 210 00:25:34,000 --> 00:25:38,820 你 連 來 也 不 敢 現在 馮 道 德 他 在 哪裡? 211 00:25:39,300 --> 00:25:46,260 奴 才 不知道, 皇 上 馮 道 德 逼 問 奴 才 的時候 有 兩個 蒙 面 人 出 手 相 救 其 212 00:25:46,260 --> 00:25:49,400 中 一個 是 日 元 會 的 閻 定 春 官 是 他? 213 00:25:49,680 --> 00:25:56,650 是, 皇 上 他 還 問 奴 才 皇 上 是不是 要 出 賣 日 元 會 出 賣 漢 人 他 214 00:25:56,650 --> 00:26:03,390 還 叫 奴 才 眾 來 應, 查 探 皇 上 奴 才 當然 是 不 答 應 了 現在 奴 才 眾 深 信 皇 上 215 00:26:03,390 --> 00:26:08,010 決 不會 出 賣 他們 沒錯, 216 00:26:09,570 --> 00:26:14,830 朕 正 在 要 出 賣 他們 這一 封 217 00:26:14,830 --> 00:26:21,710 就是 朕 寫 給 日 月 會 的 密 碑 朕 要 引 他們 上 京, 218 00:26:22,250 --> 00:26:28,460 將 他們 一 網 打 盡 普 天 之 下 迅 速 黃 土, 這個 219 00:26:28,460 --> 00:26:35,240 是 朕 的 江 山 朕 是 九 五 之 尊 為 甚麼 要 220 00:26:35,240 --> 00:26:37,520 和 日 月 會 的 反 賊 合 作? 221 00:26:38,120 --> 00:26:44,860 無 論 他是 滿 人 還是 漢 人 只 要 他 知道 朕 的 秘 密 222 00:26:44,860 --> 00:26:51,720 危 害 到 朕 的 江 山 朕 也 不會 讓 他 在 這個 世 上 生 223 00:26:51,720 --> 00:26:56,620 病 皇 上 放心 奴 才 決 不會 洩 露 半 句 224 00:26:56,620 --> 00:27:01,660 朕 相信 你 不會 225 00:27:01,660 --> 00:27:08,080 劉 公 公, 你 這 次 受 驚 226 00:27:08,080 --> 00:27:13,480 朕 為 你 準備 了 一些 桂 花 糕 壓 擊 227 00:27:13,480 --> 00:27:20,180 這些 是 朕 對 你的 一 番 好 意 228 00:27:20,180 --> 00:27:22,700 你 吃 了 它 229 00:27:24,240 --> 00:27:31,200 多 謝 皇 上, 奴 才 吾 我 朕 要 你 死, 你 也 要 230 00:27:31,200 --> 00:27:35,320 死 再 吃 一 口, 231 00:27:36,060 --> 00:27:42,360 室 家 安 活 一 段 232 00:27:42,360 --> 00:27:48,180 會 的人 要 死, 233 00:27:48,980 --> 00:27:51,780 木 梨 煲 要 死 你 也 要 死 234 00:27:55,260 --> 00:27:56,500 知道 朕 的 秘 密, 235 00:27:57,820 --> 00:28:04,040 都 要 死 大 人 進 來 看 236 00:28:04,040 --> 00:28:08,980 不 見 大 人 找 到 馮 道 長 了 沒有? 237 00:28:09,960 --> 00:28:15,220 啟 稟 大 人, 找 完了 也 找 不到 馮 道 長 就 連 清 虛 館 也 沒有 他的 蹤 影 238 00:28:15,220 --> 00:28:21,800 最近 有沒有 聽 到 239 00:28:21,800 --> 00:28:24,200 宮 中 有沒有 發 生 過 甚麼 特別 的 事? 240 00:28:25,770 --> 00:28:26,770 啟 稟 大 人, 241 00:28:27,290 --> 00:28:33,230 被 職 查 探 到 在 皇 上 身 邊 的 劉 公 公 最近 突 然 失 蹤 但是 又 忽 然 間 出 現 了 242 00:28:33,230 --> 00:28:37,550 我 沒 你的 事, 回去 吧 243 00:29:01,710 --> 00:29:04,890 高 俊 忠, 皇 上 召 見 高 244 00:29:04,890 --> 00:29:10,990 俊 忠 叩 見 245 00:29:10,990 --> 00:29:12,870 傳 246 00:29:12,870 --> 00:29:19,850 露 台 高 俊 忠 叩 247 00:29:19,850 --> 00:29:26,810 見 皇 上 平 身, 謝 皇 上 高 248 00:29:26,810 --> 00:29:29,170 俊 忠, 是 你 249 00:29:29,930 --> 00:29:32,410 救 回 劉 公 公 的, 是 不是? 250 00:29:33,230 --> 00:29:40,210 回 稟 皇 上 劉 公 公 的 確 是 牢 場 所 救 聽 說 牧 利 部 叫 鳳 251 00:29:40,210 --> 00:29:43,870 道 德 抓 了 劉 公 公 是不是 有 這樣的 事? 252 00:29:44,550 --> 00:29:46,590 皇 上 英 明, 確 有 其 事 253 00:30:00,720 --> 00:30:07,680 奴 才 雖 然 是 木 裡 部 旗 下 效 力 但是 奴 才 一 向 忠 心 無 常, 忠 心 朝 廷 奴 才 是 無 254 00:30:07,680 --> 00:30:13,620 意 中 聽 到 木 裡 部 叫 馮 道 德 去 殺 劉 公 公 所以 暗 中 近 中 出 手 相 救 你 255 00:30:13,620 --> 00:30:15,980 還 知道 甚麼? 256 00:30:17,460 --> 00:30:18,580 奴 才 只是 知道 這 件 事 257 00:30:42,830 --> 00:30:49,690 你 平 身 吧 走 你們 是 258 00:30:49,690 --> 00:30:56,690 劉 公 公 最 喜歡 吃 的 桂 花 你們 嘗 嘗 吧 這些 糕 259 00:30:56,690 --> 00:30:59,370 點 不是 普 通 人 可以 吃 得 到 260 00:31:20,590 --> 00:31:21,590 你 敬? 261 00:31:33,190 --> 00:31:34,190 做 什么? 262 00:31:34,610 --> 00:31:35,970 你 敬? 263 00:31:43,470 --> 00:31:47,430 如果 你 敬, 就 无 所 生。 264 00:32:00,720 --> 00:32:05,820 你 高 有 毒 的 奴 才 該 死 265 00:32:05,820 --> 00:32:12,800 高 俊 忠, 你 果 然 對 朕 266 00:32:12,800 --> 00:32:19,540 忠 心 一 片 以 後 你就 留 在 朕 的 身 邊 辦 事 謝 皇 上, 聖 母 皇 上 創 愛 267 00:32:19,540 --> 00:32:25,180 奴 才 一定 劍 盡 心 力 去 皇 上 辦 事 聶 道 禮, 停 身 謝 皇 上 268 00:32:25,180 --> 00:32:29,820 以 後 你 為 朕 辦 的 事 還 要 多 269 00:32:30,800 --> 00:32:37,460 但 首先 要 做 的 就是 立 刻 緝 拿 木 匪 布 然後 將 他的 家 人 格 殺 不 倫, 一個 不 留 270 00:32:37,460 --> 00:32:44,400 退 下 走 高 271 00:32:44,400 --> 00:32:50,820 利 東 大 人, 木 匪 布 走了 272 00:33:01,360 --> 00:33:04,940 朱 熙 最 沉 默 的 一 步 無 必 要 將 他 割 散 了 走, 273 00:33:05,800 --> 00:33:12,800 一點 用 也 沒有 少 林 寺 方面 有 什麼 消 息? 稟 問, 少 林 寺 已經 得 274 00:33:12,800 --> 00:33:14,920 到 皇 上 的 密 號 好, 275 00:33:15,660 --> 00:33:20,300 世 經 世 故, 就 看 這 次 276 00:33:35,600 --> 00:33:41,920 事 後 也 不 早 了 弟 子 等 了 上 京 和 皇 上 共 襄 大 事 現在 向 方 丈 請 辭 277 00:33:41,920 --> 00:33:48,700 阿 彌 陀 佛 既 然 你們 已經 決 定 了 老 278 00:33:48,700 --> 00:33:54,540 衲 也 不 阻 止 你們, 一 起 小心 弟 子 知道 了 279 00:33:54,540 --> 00:34:01,480 方 丈, 我們 這 次 是 去 做 大 事 一定 會 小心 的 我 280 00:34:01,480 --> 00:34:02,860 現在 已經 懂 得 分 事情 的 輕 重 281 00:34:03,610 --> 00:34:10,530 再 不會 像 以前 那麼 魯 莽 衝 動 師 伯, 你 真的 不 跟 我們 一起 下 山 嗎? 282 00:34:10,909 --> 00:34:17,830 沒有 了, 三 界 不 懂 大 事, 差 點 連 累 了 你們 你們 去 吧, 多 多 保 重 多 多 保 重 283 00:34:34,989 --> 00:34:41,590 你 不用 怕, 我們 是 舊 朋友 你 不 認 得 我 了 你 記 不 記得 有一 句 284 00:34:41,590 --> 00:34:47,929 我們 在 西 湖 欣 賞 風 景 一 邊 喝 酒, 一 邊 作 樂 西 湖 喝 酒, 285 00:34:48,570 --> 00:34:55,510 沒 問題 當 年 你是 大 學 的 其 他的 大 學 士 的 酒 量 不 夠 你好 所以 他們 286 00:34:55,510 --> 00:34:59,550 個 個 都 稱 你 為 災 西 流 靈 你 怎麼 會 知道? 287 00:34:59,990 --> 00:35:02,810 知 不 求 有, 怎麼 會 不知道? 288 00:35:04,620 --> 00:35:05,620 你 到底 是 誰? 289 00:35:06,860 --> 00:35:13,500 你 不 認 得 我, 我 認 得 你 陳 290 00:35:13,500 --> 00:35:20,240 濟 官 你 以 為 你 做 了 和 尚 就可以 291 00:35:20,240 --> 00:35:26,920 解 決 一 切 的 煩 惱 嗎? 我 告訴 你, 你 的 煩 惱 現在 才 開始 你 292 00:35:26,920 --> 00:35:28,200 這麼 說 是什麼 意思? 293 00:35:28,400 --> 00:35:31,680 你 以 為 你 和 拳 龍 的 關係 沒有 人 知道 嗎? 294 00:35:33,230 --> 00:35:40,070 我 真 是 死 債 皆 空 又 怎 會 跟 皇 上 扯 上 任 何 關係 你 記 不 記得 你說 295 00:35:40,070 --> 00:35:45,270 過 趁 冤 未 了, 皇 帝 吞 刑 的話 你 296 00:35:45,270 --> 00:35:49,390 究 竟 跟 拳 龍 有 甚麼 關係? 297 00:35:49,590 --> 00:35:50,590 他 是不是 你的 兒 子? 298 00:35:50,970 --> 00:35:57,570 是 你 果 然 讓 我 猜 到 你 跟 拳 龍 的 關係 299 00:35:57,570 --> 00:36:04,460 那 就是 拳 龍 是 漢 人 你 簡 直 是 胡 說 貧 僧 和 乾 隆 根 本 一點 關係 300 00:36:04,460 --> 00:36:10,900 都 沒有 你 怎麼 說 都 沒 用 我 現在 立 刻 離 開 釣 林 寺 將 你 和 乾 隆 的 關係 公 告 於 天 下 301 00:36:10,900 --> 00:36:13,920 你 … 302 00:36:32,350 --> 00:36:39,190 有 個人 跑 去 我的 禪 房 他說 認 識 我, 還 知道 我 叫 陳 世 倌 又 知道 我 跟 皇 上 的 秘 密 誰? 303 00:36:39,870 --> 00:36:41,310 是不是 少 林 寺 的人? 304 00:36:41,510 --> 00:36:45,730 不是, 他 白 眉 白 髮, 穿 著 刀 袍 白 眉 刀 的人? 305 00:36:46,750 --> 00:36:48,630 他 不是 已經 瘋 癲 了 嗎? 306 00:36:48,850 --> 00:36:55,770 不是, 他 一點 都 不 像 瘋 癲 他 好像 很 清楚, 什麼 都 知道 白 眉 307 00:36:55,770 --> 00:36:56,770 刀 的人, 308 00:36:56,990 --> 00:37:03,980 一定 另 有 身 份 主 持 大 使 皇 上 的 秘 密 是 不能 讓 人 知道 的 他 還 309 00:37:03,980 --> 00:37:10,800 說 要 將 這個 秘 密 公 諸 於 世 我很 擔 心 致 遠, 你 留 在 這裡 我 去 310 00:37:10,800 --> 00:37:11,960 玉 界 山 洞 看看 311 00:37:49,290 --> 00:37:56,290 本 宮 義 女 不 召 喚 羽 子 義 作 雍 王 之 銳 實 其 卑 得 意 乾 隆 原 來 312 00:37:56,290 --> 00:38:03,130 是 漢 人 為 此 次 罪 犯 欺 君 罪 於 狗 族 陳 大 學 鐵 截 記 313 00:38:03,130 --> 00:38:09,770 狗 鼻 雍 王 伏 盡 柳 枯 綠 十 字 原 來 乾 隆 是 漢 人 … 你 314 00:38:09,770 --> 00:38:13,770 就是 我的 活 邊 軀 狗 315 00:38:22,860 --> 00:38:29,680 施 主, 你 實 在 太 功 於 心 計 了 如果 我 不是 功 於 心 316 00:38:29,680 --> 00:38:36,380 計, 渣 敗 於 你 我 又 怎 可以 自由 自 在 在 少 林 寺 得 到 我 需要 拿 的 東西 施 主, 317 00:38:36,560 --> 00:38:43,540 你 所 需要 的 東西 實 在 關係 太 大, 牽 連 太 廣 請 318 00:38:43,540 --> 00:38:47,820 施 主 交 番 出來 就 要 看 你的 本 事 319 00:39:12,530 --> 00:39:16,630 師 父 不 自 量 力 我 今天 不 想 大 開 殺 戒 320 00:39:16,630 --> 00:39:23,550 三 戒 雖 然 找 到 他的 爪 門 321 00:39:23,550 --> 00:39:28,190 但是 他 功 力 深 厚 不 容易 傷 害 到 他 322 00:39:28,190 --> 00:39:34,990 我知道 他是 誰 了 他 就是 十 四 323 00:39:36,010 --> 00:39:42,650 十 四 阿 哥 穩 陣 日 324 00:39:42,650 --> 00:39:49,370 月 為 一 體 乾 325 00:39:49,370 --> 00:39:56,110 坤 共 一 家 阿 326 00:39:56,110 --> 00:40:03,090 彌 陀 佛, 原 來 是 師 傳 真 沒 想 到, 原 來 皇 上 327 00:40:03,090 --> 00:40:09,570 要 見 的人 就是 師 父 施 主, 請 你 不要 忘 記 我們 已經 再 沒有 師 徒 關係 328 00:40:09,570 --> 00:40:15,730 一 日 為 之, 終 身 為 父 師 父 懂 得 對 弟 子 的 教 誨 329 00:40:15,730 --> 00:40:22,650 弟 子 不 敢 稱 望 阿 彌 陀 佛 施 主 是 在 少 林 寺 所 作 所 330 00:40:22,650 --> 00:40:29,610 為 貧 僧 也 沒有 忘 記 你 已經 再 不是 少 林 弟 子 請 你 不要 再 沾 污 331 00:40:29,610 --> 00:40:32,530 少 林 貧 僧 跟你 再 沒有 其 他 關係 332 00:40:35,400 --> 00:40:36,400 師 父 這麼 說, 333 00:40:37,060 --> 00:40:43,960 弟 子 都 沒有 皇 帝 以前 的 事 別 再 提 了 既 然 現在 我們 都是 為 皇 334 00:40:43,960 --> 00:40:49,980 上 下 海 那 以 後 我們 就 一起 合 作 你 錯 了, 335 00:40:49,980 --> 00:40:56,900 我們 大家 的 目 的 都 不同 你 為 的是 榮 華 富 貴 貧 336 00:40:56,900 --> 00:41:03,020 僧 為 的是 天 下 的 漢 人 師 主 337 00:41:03,750 --> 00:41:09,530 貧 僧 今天 來 是 想 見 皇 上 並 不是 想 跟你 說 廢 話 請 問 皇 上 現在 在 哪 兒? 338 00:41:10,250 --> 00:41:16,670 皇 上 今天 不 來 這裡 有 兇 手, 339 00:41:16,850 --> 00:41:20,350 是 皇 上 叫 我 交 給 你 有 340 00:41:20,350 --> 00:41:25,890 勞 施 主, 貧 僧 告 辭 341 00:41:41,840 --> 00:41:42,840 你們 不 可以 去 342 00:42:18,030 --> 00:42:19,030 他 已經 死 了, 343 00:42:19,890 --> 00:42:26,850 還 中 毒 已 死 在 宮 裡, 除 了 乾 隆 會 這樣 做 還有 誰 344 00:42:26,850 --> 00:42:27,850 會 這樣 做? 345 00:42:28,770 --> 00:42:29,790 他 為什麼 要 這樣 做? 346 00:42:32,430 --> 00:42:39,390 殺 人 滅 口 因為 他 知道 乾 隆 太 多 秘 密 347 00:42:39,390 --> 00:42:43,630 所以 乾 隆 一定要 殺 死 他 你們 相信 我, 348 00:42:44,510 --> 00:42:51,330 乾 隆 不會 是 好 人 永 千 說 得 對 一 開始 我也 不 太 相信 令 春 所 說 的 但 現在 有 證 有 據 349 00:42:51,330 --> 00:42:57,790 弟 玉, 我們 還是 應該 小心 點 師 父, 你 認為 怎麼樣? 350 00:43:09,090 --> 00:43:16,050 這 件 事 的 確 值 得 可 言 師 父, 但 這 次 我們 去 見 乾 隆 是 關 我們 反 征 復 國 的 大 351 00:43:16,050 --> 00:43:22,380 業 我們 不 可以 不 去 大 師, 你 千 萬 不 可以 去 我也 認為 不 應該 冒 險 而 去 352 00:43:22,380 --> 00:43:29,360 不 如 這樣 吧, 就 讓 我 一個 人 去 師 父 … 大 師 我 353 00:43:29,360 --> 00:43:36,320 和 你 一起 去 我 也 去 不 需要, 一個 人 冒 險 總 比 這麼 多 人 冒 險 好 如果 為 師 真的 有 354 00:43:36,320 --> 00:43:40,200 甚麼 不 測 你們 馬 上 趕 回 少 林 解 散 眾 生, 隨 途 再 起 34054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.