All language subtitles for 24 Kungfu Master
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,410 --> 00:00:19,590
夫 人 請 留 步 大 人 無 條, 出 去了
2
00:00:19,590 --> 00:00:26,490
詐 這麼 多
3
00:00:26,490 --> 00:00:31,650
年, 你 還是 第一 次 見 過 可以 說 得 上 是 欺 客, 坐 吧
4
00:00:31,650 --> 00:00:38,530
莫 女 保 你 終 於 肯 開 口 說
5
00:00:38,530 --> 00:00:39,530
話 了 嗎?
6
00:00:39,990 --> 00:00:40,990
為 甚麼?
7
00:00:41,310 --> 00:00:42,610
你 為 甚麼 要 讓 我 去 盡 忠?
8
00:00:48,840 --> 00:00:55,800
你就 恨 我, 不 關 朱 中 士 的 事 我不 恨
9
00:00:55,800 --> 00:01:02,760
你, 我 只 恨 我 自己 恨 我 自己
10
00:01:02,760 --> 00:01:09,680
太 傻 了 為 了 得 到 一個 人 的 心 折 磨 了 自己 這麼 多 年
11
00:01:09,680 --> 00:01:15,780
有人 說 自 顧 多 情, 空 餘 恨
12
00:01:21,770 --> 00:01:23,610
我 以 為 書 尊 降 貴,
13
00:01:24,690 --> 00:01:30,570
處 處 尊 重 事 事 寬 容, 可以 得 到 一個 人 的 心
14
00:01:30,570 --> 00:01:35,870
但 對 方 竟 然 不 領 情
15
00:01:35,870 --> 00:01:42,870
既 然 人 家 不 領 情, 我 又 何 苦 太 癡 情
16
00:01:42,870 --> 00:01:47,550
那 你 到底 想 怎麼樣?
17
00:01:52,679 --> 00:01:59,440
愛 可以 令 人 瘋 狂 恨 可以
18
00:01:59,440 --> 00:02:06,360
令 人 失 去 理 智 我也 不知道 自己 想 怎麼樣 唯 有
19
00:02:06,360 --> 00:02:07,480
隨 心 意 行 事
20
00:03:25,339 --> 00:03:27,280
娘, 跟 著 你 怎麼 說?
21
00:03:27,800 --> 00:03:34,720
卑 職 還 說, 穆 大 人 這 次 不 但 沒有 拆 散 我們 母 子 反 而
還 把 我們 拉 在 一起 好 … 太
22
00:03:34,720 --> 00:03:37,500
好了, 那 慰 勞 的 反 應 怎麼樣?
23
00:03:38,420 --> 00:03:45,380
他 呆 了 一 呆, 忽 然 間 就 很 大 感 觸 感 他說, 覺得 這 二
十 幾 年 來 對 大 人 絕 情 不 但
24
00:03:45,380 --> 00:03:52,380
只 令 自己 受 盡 折 磨 大 人 和 卑 職 一樣 受 盡 折 磨 一個 人
兩 情, 要 三 個人 受 苦
25
00:03:52,380 --> 00:03:59,320
失 去 太 多 太 不 值 得 了 好, 接 著 還有 沒有 說 甚麼 他說
26
00:03:59,320 --> 00:04:06,180
終 於 明白 到 怨 恨 只 會 令 人 痛 苦 所以 從 今 以 後 要 拋
開 一 切 怨 恨 接 受
27
00:04:06,180 --> 00:04:13,100
大 人 的 恩 寵 好 … 我 終 於 搜 得 雲 開 見 月 明 了 恭喜 大
28
00:04:13,100 --> 00:04:19,880
人 得 人 所 願 俊 宗, 我 和 你 娘 成 親 之後 你 和 我 就是 一
家
29
00:04:19,880 --> 00:04:26,540
人 我 擔 保 你 以 後 步 步 高 升 謝謝 大 人 大 人, 那 你想
什麼 時候 成 親 呢?
30
00:04:26,740 --> 00:04:31,780
你 馬 上 去 幫 我 紮 個 好 日 子, 越 快 越 好 是, 大 人
31
00:04:31,780 --> 00:04:38,480
明 禽, 我 今天 來 是 向 高 家 祖 先 請 罪
32
00:04:38,480 --> 00:04:45,380
我 改 嫁 之後 就 不 應該 來 這裡 以 後 就 多 點 勞 煩 你 來 打
掃 上 香
33
00:04:45,380 --> 00:04:51,660
我 會 的 了, 夫 人 你 祖 劣 終 在 上 子 孫 盡 忠 今天 來
34
00:04:52,409 --> 00:04:59,290
是 想 向 各位 祖 宗 稟 告 娘 將 會 改 嫁 莫 利 部 沒錯,
35
00:04:59,890 --> 00:05:05,870
其實 這 件 事 是 盡 忠 擺 佈 盡 忠 之 所以 這麼 做
36
00:05:05,870 --> 00:05:12,530
完全 是 想 重 振 高 家, 光 大 活 美 並 非 全 心 欺 騙, 對 祖
先 不 孝
37
00:05:12,530 --> 00:05:14,510
祖 先 有 命
38
00:05:41,550 --> 00:05:48,290
細 玉, 我 很 緊 張 你 不用 緊 張, 你 一定 會 重 見 光 明 如果
39
00:05:48,290 --> 00:05:49,290
不行 呢?
40
00:05:49,610 --> 00:05:56,170
如果 不行, 我 就 畫 一 隻 眼 給 你 一 人 一 隻 你 真的 會 這麼
做?
41
00:05:56,750 --> 00:06:03,630
是, 但是 我 相信 我 沒有 機會 這麼 做 因為 我知道 你 一定
42
00:06:03,630 --> 00:06:04,630
會 好 起來
43
00:06:34,280 --> 00:06:41,220
因為 我想 你 第一 眼 看 見 最 美 的 東西 謝謝 你, 小 玉 不用 謝
我,
44
00:06:42,220 --> 00:06:48,920
經 過 你 小 玉, 走 慢 一點
45
00:06:48,920 --> 00:06:51,780
靈 兒, 你 看
46
00:07:07,440 --> 00:07:14,240
我 告訴 你, 這些 花 剛 好 今天 才 開 的 那 豈 不是 開 得 很 合
時? 是 開 得
47
00:07:14,240 --> 00:07:21,200
真的很 漂亮, 小 玉 送 給 你 很 香,
48
00:07:21,300 --> 00:07:26,720
謝謝 你, 小 玉 原 來 我 真的 可以 看到 花 開
49
00:07:26,720 --> 00:07:33,060
我的 臉
50
00:07:33,060 --> 00:07:34,480
是不是 有 什麼 不 妥?
51
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
是 呀
52
00:07:37,360 --> 00:07:44,040
你 照 得 很 漂亮, 比 花 更 漂亮 還是 全 靠 你 了 也
53
00:07:44,040 --> 00:07:49,420
不 關 我的 事,
54
00:07:50,240 --> 00:07:56,700
這些 花 是 你 種 的 不是, 這些 花 應該 是 我們 兩個 一起 種 的
55
00:07:56,700 --> 00:08:03,500
弟 兄, 我 真的很 謝謝 你 謝謝
56
00:08:03,500 --> 00:08:07,070
你 這 段 日 子 這麼 關 心 我 這麼 照 顧 我?
57
00:08:07,290 --> 00:08:13,730
靈 兒, 你 不用 多 謝 我 你 眼 睛 受 傷 是我 連 累 你的 要 你
求 這麼 多 苦
58
00:08:13,890 --> 00:08:20,310
其實 我也 不知道 多 久 有 失 必 有 得, 有 苦 就 有 甜
59
00:08:20,310 --> 00:08:27,210
我想, 要 不是 我 眼 睛 瞎 了 我 永 遠 都 不會 體 會 到 原 來
眼 前 一 切 是 這麼 美
60
00:08:27,210 --> 00:08:34,190
好的 以前 我不知道 甚麼 叫 做 生 在 福 中 不 知 福 但是 我
61
00:08:34,190 --> 00:08:35,190
現在 明白 了
62
00:08:36,980 --> 00:08:43,799
我想 我 以 後 都 會 好好 珍 惜 眼 前 的 一 切 尤 其 是 這一 段
日 子 有 你 對
63
00:08:43,799 --> 00:08:49,200
我 這麼 好的 照 顧 和 關 懷 我想 我 永 遠 都 不會 忘 記 的
64
00:08:49,200 --> 00:08:56,000
靈 兒, 你 永 遠 都 不會
65
00:08:56,000 --> 00:09:02,800
變 你 永 遠 將 壞 事 變 成 好 事 永 遠 都是 這麼 樂 觀 可愛
66
00:09:04,620 --> 00:09:10,660
但 你 跟 以前 很 不同 有 甚麼 不同 自 從 我 上 山 之後,
67
00:09:10,940 --> 00:09:15,880
我 發 覺 你 … 發 覺 甚麼?
68
00:09:16,720 --> 00:09:23,700
我 發 覺 你 比 以前 成 熟 了, 細 心 了 這樣 才 會 有 這麼 多
人 推 舉 你 成 為 日 月 會 的
69
00:09:23,700 --> 00:09:30,300
總 台 主 你 知 不知道 你 現在 已經 成 為 了 很多 人 心 目 中 的
英 雄 你
70
00:09:30,300 --> 00:09:37,290
別 再 說 了 你 再 說, 連 我 自己 也 不 相信 這是 我 自己 我 還
沒 說 完, 還有 一 件 事 是我 最
71
00:09:37,290 --> 00:09:39,370
開心 的 是 甚麼?
72
00:09:40,330 --> 00:09:47,070
雖 然 你 以前 也 懂 得 關 心 別 人 但是 經 常 不 正 經 不過
現在 你 除 了 懂 得 關 心 別 人 之 外
73
00:09:47,070 --> 00:09:53,910
還 知道 對 方 需要 甚麼 天 王 靈 兒, 我 … 你 不用 多 謝 我,
我 只是 說 真 心
74
00:09:53,910 --> 00:09:55,690
話 不是,
75
00:09:57,210 --> 00:09:59,950
我 … 你想 說 甚麼?
76
00:10:00,430 --> 00:10:06,530
你要 說 甚麼, 就 說 吧 沒事,
77
00:10:06,810 --> 00:10:12,910
我 想 明 天 下 山 配 合 千 斤 和 詠 春 準備 措 施 起 義 我
78
00:10:12,910 --> 00:10:19,830
可能 要 幾 天, 你 自己 要 小心 一點 行了, 你 放心 我 自己 會 照
顧 自己 的
79
00:10:19,830 --> 00:10:26,290
你 還 說 會 照 顧 自己?
80
00:10:29,090 --> 00:10:31,150
這是 大 風 我 和 他 回去 睡
81
00:10:31,150 --> 00:10:38,190
月
82
00:10:38,190 --> 00:10:44,150
行 星 星,
83
00:10:44,670 --> 00:10:47,690
保 佑 方 小 玉 明 天 下 山,
84
00:10:48,550 --> 00:10:54,670
其 開 得 勝 最 重要 的是 無 驚 無 險 平 平 安 安,
85
00:10:54,770 --> 00:10:56,250
快 點 回來
86
00:11:19,850 --> 00:11:22,990
三 月 初 七 這個 重 大 日 子 已經 來了 大家 準備 好了 沒有?
87
00:11:23,250 --> 00:11:29,250
準備 好了 … 好, 我們 就 去 劫 糧 倉 好 … 出 發 …
88
00:11:29,250 --> 00:11:36,150
弟 兄、 伯 母, 你們 要 小心
89
00:11:36,150 --> 00:11:39,030
一點 你 放心
90
00:11:56,110 --> 00:12:02,970
我們 一起 依 家 行 事 千 斤 已經 混 入 了 糧 倉 我們 一 行 動,
就 女 影 外 合 好,
91
00:12:03,250 --> 00:12:09,770
詠 春, 欣 利 負 責 公 左 邊 娘, 欣 利 負 責 公 右 邊 丁
大哥, 我 替 你 居 中 好
92
00:12:09,770 --> 00:12:12,570
這 次 我就 要 給 乾 隆 一個 下 馬 位
93
00:13:38,790 --> 00:13:41,250
穆 大 人 怎麼樣?
94
00:13:42,410 --> 00:13:49,330
莊 謹 申 很 快 命 拳 就會 出來 通 傳 我 真的很 心 急 大 人 已經
等 了 這麼
95
00:13:49,330 --> 00:13:55,870
久 也 不 差 在 那 一 刻 了 是 … 有 道 理, 陪 我 喝 杯 酒 請
我
96
00:13:55,870 --> 00:14:02,410
敬 大 人 一 杯 恭 祝 大 人 如 願 以 償 好, 敬 你 一 功
97
00:14:02,410 --> 00:14:04,570
謝 大 人 敬 你 …
98
00:14:08,650 --> 00:14:09,650
真 是 痛 快,
99
00:14:10,490 --> 00:14:13,450
俊 忠 說 個 秘 密 給 你 聽 好 嗎?
100
00:14:13,690 --> 00:14:20,510
大 人, 請 說 今天 是我 這 輩 子 最 快 樂 的 日 子 那就 真的 要
喝 一 杯 了, 大 人,
101
00:14:20,510 --> 00:14:24,970
來 … 慧 如 開心 嗎?
102
00:14:25,470 --> 00:14:32,170
開心, 當然 開心 了 這樣 也 不 枉 我 對 她 一 片 天 德 俊 忠,
103
00:14:32,610 --> 00:14:39,340
過 完 今 晚 以 後 你 跟我 真 是 一 家 人 我 一定 會 兌 現 我
對 你的 樂 意 我 好好 地 扶
104
00:14:39,340 --> 00:14:42,340
植 你 謝謝 大 人, 一定 的
105
00:14:42,340 --> 00:14:49,260
大 人, 夫 人
106
00:14:49,260 --> 00:14:54,880
已經 裝 好 身, 等 候 大 人 了 大 人, 正 所 謂 春 朝 一 刻 值
千 金
107
00:14:54,880 --> 00:15:01,620
是, 好, 我 現在 進 去 我 終
108
00:15:01,620 --> 00:15:07,740
於 有 翻 身 之 人 了
109
00:15:13,060 --> 00:15:17,800
穆 大 人 穆 大 人, 我 来 看 你
110
00:16:37,580 --> 00:16:42,860
微 臣 莫 理 暴 參 見 皇 上 奉 道 長 請 起 謝 皇 上
111
00:16:42,860 --> 00:16:49,320
不 知 皇 上 召 見 微 臣, 有 何 旨 意
112
00:16:49,320 --> 00:16:51,700
豈 有 此 理 莫 理 暴,
113
00:16:52,420 --> 00:16:59,280
朕 命 你 圍 剿 一 月 會 的 餘 黨 但是 他們 四 處 作 亂 一 夜
之 間, 同 一 時間 三 處
114
00:16:59,280 --> 00:17:04,420
火 鬥 燒 糧 倉、 燒 官 船、 燒 毀 軍 械 廠
115
00:17:05,480 --> 00:17:12,140
還 殺 傷 我 方 軍 馬 千 與 眾 而 你 … 你 竟 然 顏 如 在 夢
中 皇
116
00:17:12,140 --> 00:17:17,700
上 息 怒, 未 臣 知 罪 不 提
117
00:17:17,700 --> 00:17:24,099
參 議 院 皇 上 有 要 事 稟 告 快 說 京 城 驛 站 來 報
118
00:17:24,099 --> 00:17:31,080
倫 廷 京 城 各 省 都有 人 員 會 作 願 支持 詳 細 情 形 如何?
119
00:17:31,320 --> 00:17:33,680
回 皇 上, 正 在 查 冊 當 中
120
00:17:35,280 --> 00:17:41,560
快 去 查 查 清楚, 再 向 匯 報 一 目 彌 佛,
121
00:17:42,160 --> 00:17:44,880
微 臣 在, 你 聽 到 嗎?
122
00:17:45,400 --> 00:17:50,580
回 皇 上, 微 臣 聽 到 快 去 緝 拿 人 與 會 的 餘 黨 殺
123
00:18:40,720 --> 00:18:45,400
兵 大 人, 非 夕 戰 求 大 人 給 我 一個 機會 讓
124
00:18:45,400 --> 00:18:52,040
兩 條 路 你 走
125
00:18:52,040 --> 00:18:57,340
一 條 路 是 你 自己 領 著
126
00:18:57,340 --> 00:18:59,080
如果你
127
00:18:59,080 --> 00:19:08,580
怕
128
00:19:08,580 --> 00:19:09,580
死 的話
129
00:19:11,920 --> 00:19:18,280
我 還 可以 放 生 你 但是 你 以 後 都 不 可以 做 人
130
00:19:18,280 --> 00:19:25,220
不 做 一 隻 狗 做 一 隻 一 輩 子 都 被 我 虧 損 的 狗 你
131
00:19:25,220 --> 00:19:30,160
決 定 吧
132
00:19:56,750 --> 00:20:03,750
做 一 隻 這樣的 男 人 太 將, 如果 我是 你 我就
133
00:20:03,750 --> 00:20:09,910
忍 不 住 你 一 口 氣 死 而 歸 咎 一
134
00:20:09,910 --> 00:20:21,970
天
135
00:20:21,970 --> 00:20:24,730
都是 你, 你 連 自己 的 親 生 兒 子 也 不 肯
136
00:21:47,890 --> 00:21:54,450
我 高 進 也 不能 死 你
137
00:21:54,450 --> 00:21:59,890
真的 和 三 侄 這麼 多 兄 弟 喝?
138
00:22:00,110 --> 00:22:07,030
當然 不是, 我 怎麼 喝 那麼 多 酒? 就 算 我 喝 得 下, 肚 子 也
裝 不 下 況 且 我 喝 了 那麼 多 酒, 怎麼 來 看 你?
139
00:22:07,990 --> 00:22:08,990
那 你 怎麼 脫 身 的?
140
00:22:09,550 --> 00:22:14,090
我 打 一 套 功 夫 表 演 代 替 那 你 表 演 什麼 功 夫?
141
00:22:14,490 --> 00:22:16,530
輕 功, 一 跳 就 跳 來 這裡 看 你
142
00:22:17,580 --> 00:22:23,540
真的? 真的 我不 相信 你說 謊 我 沒 說 謊 對了, 我 有 東西 送 給
你
143
00:22:23,540 --> 00:22:27,820
你 貴 的是 甚麼?
144
00:22:28,500 --> 00:22:34,520
香 囊 你 這麼 快 就 猜 中 了 這麼 香, 一 聞 就 聞 得 出來
145
00:22:34,520 --> 00:22:38,880
算 你 了, 送 給 你的, 喜歡 嗎?
146
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
喜歡 拿 著
147
00:23:05,390 --> 00:23:11,470
別 這樣, 細 玉 對不起, 我 心 裡 只有 熊 大哥
148
00:23:11,470 --> 00:23:16,910
但是 你 又 ... 我想 你 誤 會 了
149
00:23:16,910 --> 00:23:23,790
與 你 無 關 我知道 現在 很 難
150
00:23:23,790 --> 00:23:27,330
過, 但是 我 ... 蓉 兒, 你 不用 說 了
151
00:23:27,330 --> 00:23:34,250
對不起, 你 早 點 休
152
00:23:34,250 --> 00:23:35,250
息
153
00:23:35,940 --> 00:23:36,940
多 謝 大家
154
00:24:48,560 --> 00:24:53,500
小 玉 我很 對不起
155
00:24:53,500 --> 00:25:00,220
靖 兒
156
00:25:00,220 --> 00:25:06,020
其實 剛
157
00:25:06,020 --> 00:25:09,360
才 他 已經 死 了
158
00:25:41,800 --> 00:25:48,040
靈 兒 出 事 了 照 單 就 夠 了
159
00:25:48,040 --> 00:25:53,020
謝謝 我 告 斷 了 放心 吧, 大 公 謝謝 你
160
00:25:53,020 --> 00:25:56,640
甚麼 事?
161
00:25:57,140 --> 00:26:00,060
甚麼 事? 大 公 娘,
162
00:26:02,320 --> 00:26:03,320
她 怎麼樣?
163
00:26:08,340 --> 00:26:12,830
她 今 早 吐 血 在 花 園 裡 暈 倒 了 為 甚麼 會 這樣?
164
00:26:14,210 --> 00:26:19,710
我也 不知道 眼 看 著 他的 病 已經 有點 起 色 了 無 緣 無 故 又
會 惡 化
165
00:26:19,710 --> 00:26:22,850
伯 母, 那 大 夫 怎麼 說?
166
00:26:24,530 --> 00:26:30,810
大 夫 說 這個 病 最 重要 是 他的 分 傳 意 志 如果 他 有 的話,
還 能 有 如果
167
00:26:30,810 --> 00:26:33,990
沒有 的話 … 如果 沒有 又 怎麼樣?
168
00:26:35,890 --> 00:26:37,290
就 像 風 中 殘 燭,
169
00:26:38,450 --> 00:26:39,450
隨 時 都 …
170
00:28:16,170 --> 00:28:22,370
你 告訴 我 詠 春 知 不知道 洪 大哥 已經 死 了
171
00:28:22,370 --> 00:28:29,870
這
172
00:28:29,870 --> 00:28:34,110
件 事 除 了 你 和 我 之 外 沒有 第三 者 知道
173
00:28:34,110 --> 00:28:40,750
靖 兒, 你 要 答 應 我
174
00:28:40,750 --> 00:28:43,390
不要 把 這 件 事 告訴 詠 春
175
00:28:54,380 --> 00:28:55,380
好, 停 一 停
176
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
明 兒,
177
00:29:46,720 --> 00:29:53,140
吃 藥 吧 你 不 吃 藥,
178
00:29:53,180 --> 00:29:54,600
你 的 病 又 怎麼 好?
179
00:29:58,140 --> 00:29:59,320
一個 快 死 的人,
180
00:30:00,480 --> 00:30:01,760
吃 藥 有 甚麼 用?
181
00:30:03,040 --> 00:30:06,600
你 別 這麼 說 你是 病 而已,
182
00:30:07,320 --> 00:30:08,600
又 怎麼 會 死 呢?
183
00:30:22,250 --> 00:30:28,110
你 不是 我, 你 不 可以 依 靠 我 自己 我
184
00:30:28,110 --> 00:30:32,650
自己 知道 自己 會 死
185
00:30:32,650 --> 00:30:37,870
我知道 我 隨 時 都 會 死
186
00:30:37,870 --> 00:30:42,890
蓉 兒, 你 要 振 作 一點
187
00:30:42,890 --> 00:30:49,370
你 還 要 等 喜 倌 回來, 你 怎麼 可以 死 你
188
00:30:49,370 --> 00:30:51,070
聽 到 我說 嗎?
189
00:30:51,740 --> 00:30:58,460
你要 振 作 一點 靈 兒 … 我 去 找 大 夫,
190
00:30:58,520 --> 00:31:04,800
Winter 你
191
00:31:04,800 --> 00:31:10,480
可
192
00:31:10,480 --> 00:31:15,460
不 可以 讓 我 陪 你 過?
193
00:31:16,780 --> 00:31:20,040
要 不 然 …
194
00:31:22,440 --> 00:31:24,760
我 怕 我 以 後 也 沒 機會 跟你 說 話
195
00:31:24,760 --> 00:31:36,040
你說
196
00:31:36,040 --> 00:31:42,800
但 我說 了,
197
00:31:42,920 --> 00:31:46,100
你 知道 嗎?
198
00:31:48,160 --> 00:31:50,700
妹 妹, 你 說
199
00:32:01,360 --> 00:32:07,800
我知道 你 很 喜歡 洪 大哥 但 我 還是 …
200
00:32:07,800 --> 00:32:12,960
你 可 不 可以 …
201
00:32:12,960 --> 00:32:16,760
成 全 我?
202
00:32:18,460 --> 00:32:19,840
將 洪 大哥 讓 給 我
203
00:32:53,870 --> 00:32:59,090
我 求 你 我
204
00:32:59,090 --> 00:33:02,190
求 你 答 應 我
205
00:33:02,190 --> 00:33:09,790
好,
206
00:33:09,910 --> 00:33:16,810
等等 那 你
207
00:33:16,810 --> 00:33:20,690
以 後 不要 再 怪 罪 洪 大哥
208
00:33:52,340 --> 00:33:55,880
靈 兒, 你 怎麼 跑 上 來 的?
209
00:34:02,500 --> 00:34:09,260
我 今天 早 上 看 見 那 些 花 下 山 我 打 算 在
210
00:34:09,260 --> 00:34:16,159
它 們 微 孵 之前 撞 到 它 們 你 知 不知道 你 這樣 跑 上 來, 出
事 …
211
00:34:16,159 --> 00:34:18,380
會 死
212
00:34:20,010 --> 00:34:21,150
那 你 為 甚麼 還 這麼 傻?
213
00:34:24,750 --> 00:34:31,710
小 玉, 你 知道 我
214
00:34:31,710 --> 00:34:38,429
根 本 就是 一個 想 生 存 的人 既 然 如此 為
215
00:34:38,429 --> 00:34:45,010
甚麼 不 讓 我, 除 了 我 心 願 而 死
216
00:36:27,630 --> 00:36:31,270
一 生 一 世 都 欠 了 你的 就
217
00:36:31,270 --> 00:36:38,630
算
218
00:36:38,630 --> 00:36:43,270
你 不 接 受 我 我 都 會 永 遠
219
00:37:02,270 --> 00:37:06,450
我們 這 次 的 行 動 叫 做 赤 龍 遍 天 堂 赤 龍?
220
00:37:08,070 --> 00:37:14,990
洪 大 叔 雖 然 死 了 但是 我們 所有 日 元 會 的 兄 弟 和 所有
敢 挺 身 而 出 對 抗 清 廷 的 漢 人 個
221
00:37:14,990 --> 00:37:21,830
個 都是 赤 龍 製 玉, 你 的 意思 是 說 我們 對 我 分 頭 的 兄
弟 都 扮 成 赤 龍 一樣
222
00:37:21,830 --> 00:37:27,730
來 一次 大 行 動 沒錯, 我們 要 造 成 一個 聲 勢 赤 龍 無 處 不
在
223
00:37:27,730 --> 00:37:30,410
一 來 我們 打 擊 橋 亭
224
00:37:31,920 --> 00:37:38,420
我要 告訴 所有 漢 人 我們 日 月 會 已經 成 氣 候 了 但是 這個
只是 我 第一 步
225
00:37:38,420 --> 00:37:45,340
我 最 終 的 目 的 就是 要 讓 所有 漢 人 加入 我們 日 月 會 個
個 都是 赤 裸, 一 起 推
226
00:37:45,340 --> 00:37:48,980
翻 門 清 氣 又 淺,
227
00:37:50,420 --> 00:37:53,800
雲 南 又 赤 裸 廣 東 又 赤 裸,
228
00:37:54,940 --> 00:38:01,810
山 西 又 赤 裸 閩 南 又 有 赤 裸, 不 但 燒 糧 倉 燒
229
00:38:01,810 --> 00:38:03,490
官 船, 劫 牢 獄,
230
00:38:04,330 --> 00:38:11,070
殺 朝 廷 命 官 還 把 朕 的 工 笨 一 日 搶 奪 木 利 邦,
231
00:38:11,250 --> 00:38:17,730
你 又 說 赤 龍 已 死 何 以 現在 處 處 都是 赤 龍?
232
00:38:18,310 --> 00:38:25,190
回 皇 上 這些 全 都是 日 月 會 派 反 賊 的 詭 計 那 些 全 都是
假 辦
233
00:38:25,190 --> 00:38:26,530
的 朕 知道,
234
00:38:27,290 --> 00:38:28,550
朕 奇怪
235
00:38:29,960 --> 00:38:36,400
就是 何 以 在 短 短 的 日 子 之 內 日 月 會 可以 擴 展 全 國
236
00:38:36,400 --> 00:38:42,760
而 你, 你 竟 然 連 一個 人 也 抓 不到 皇 上,
237
00:38:43,440 --> 00:38:50,300
正 如 各 省 總 督 所 匯 報 又 要 那 些 反 賊 現在 組 織 更 加
嚴 密 而且 化 整 為 零 行 動
238
00:38:50,300 --> 00:38:52,720
神 出 鬼 沒, 因 此 ... 因 此?
239
00:38:53,620 --> 00:38:56,100
因 此 你就 甚麼 辦法 都 沒有 了 是 嗎?
240
00:38:56,720 --> 00:38:58,560
皇 上 又 不 主 張 濫 殺
241
00:38:59,950 --> 00:39:03,790
不 再 並 無 更 好的 對 策 殺 人
242
00:39:03,790 --> 00:39:10,730
如果 要 殺 一些 人 而 可以 解 決 宅 月
243
00:39:10,730 --> 00:39:16,510
會 的 問題 就 不會 反 對 但是 如果 真的 這麼 做
244
00:39:16,510 --> 00:39:23,470
一定 會 激 起 民 憤 到 時候 只 會 助 長 了 宅 月 會
245
00:39:23,470 --> 00:39:24,470
的 聲 勢
246
00:39:30,380 --> 00:39:37,340
汪 Sir, 其實 要 消 除 日 益 會 也 很 簡單 只 要 把 洪 棄
貫、 方 世 玉、 嚴、 榮、 春
247
00:39:37,340 --> 00:39:44,140
等 頭 領 引 出來 就 很 不 容易 了 封 道 長 貧 道 長 你知道
248
00:39:44,140 --> 00:39:45,380
他們 在 哪裡 嗎?
249
00:39:45,880 --> 00:39:51,840
貧 道 雖 然 不 知, 但 可以 逼 他們 出來 怎麼 逼?
250
00:39:53,820 --> 00:40:00,760
我們 可以 首先 向 少 林 下 手 因為 嚴 榮 春、 方 世 玉、 洪 器
官 這 群 人 自 稱 為 正 義 之 士
251
00:40:00,760 --> 00:40:05,120
如果 少 林 一 有 事 的話 他們 這 群 人 一定 會 挺 身 而 出
252
00:40:05,120 --> 00:40:11,960
道 長, 你 忘 了 先 皇 曾
253
00:40:11,960 --> 00:40:15,340
經 遇 刺 丹 書 折 元 給 少 林 寺 嗎?
254
00:40:16,500 --> 00:40:21,080
你要 朕 這麼 做 是不是 想 朕 違 背 先 皇 的 誓 言?
255
00:40:22,680 --> 00:40:23,680
貧 道 不 敢
256
00:40:25,770 --> 00:40:26,770
皇 上,
257
00:40:27,190 --> 00:40:33,990
丹 書 鐵 卷 乃 是 認 卷 不 認 人 只 要 少 林 失 去 鐵 卷 皇
上 就 無 勢 可 守
258
00:40:33,990 --> 00:40:40,950
到 時 還 可以 入 少 林 失 卷 之 罪 派 兵 入 紙 到 時 洪 熹
觀、 方 世 玉 等 人 一定 會 挺 身
259
00:40:40,950 --> 00:40:47,290
而 出 好 計 … 道 長 你 果 然 好 計
260
00:40:47,290 --> 00:40:48,650
謝 皇 上,
261
00:40:50,530 --> 00:40:53,610
道 卷 的 事 應該 派 誰 去 才 對?
262
00:40:54,670 --> 00:41:01,470
貧 道 認為 再 派 回 江 湖 中 的人 士 去 辦 這 件 事 比較 妥 當
萬 一 失 手 都 可以 與 朝 廷 無
263
00:41:01,470 --> 00:41:06,690
關 不 如 就 派 你 去, 好 嗎?
264
00:41:08,010 --> 00:41:14,850
謝 皇 上, 貧 道 一定 會 盡 心 效 忠 好 不過, 你 知
265
00:41:14,850 --> 00:41:18,150
不知道 丹 書 鐵 卷 放 在 甚麼 地方?
266
00:41:20,410 --> 00:41:22,910
貧 道 雖 然 不知道, 但 可以 去 查
267
00:41:23,630 --> 00:41:30,330
不用 查 就 不 可以 告訴 你 就 放 在 少 林 爾 的 天
268
00:41:30,330 --> 00:41:31,710
王 殿 之 下
269
00:42:03,530 --> 00:42:08,690
快 救 醒 他們 師
270
00:42:08,690 --> 00:42:15,630
父, 這 卷 被 人 偷 走了 馬 上 明 中 全 資
271
00:42:15,630 --> 00:42:16,890
搜 查 是, 師 父
272
00:42:43,520 --> 00:42:44,520
什麼 來 的?
273
00:42:45,440 --> 00:42:48,200
有 刺 的 碎 了?
274
00:42:49,640 --> 00:42:56,420
師 弟, 你 來 晚 了 洪 道 德 被 我 打 走了 你的 東西 被 我 打
爛 了 來, 有 刺 的
275
00:42:56,420 --> 00:42:57,880
這麼 醜
23651