All language subtitles for 22 Kungfu Master
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:25,100
偏 偷 刀 刪 割 刀 以 利 於 生 路 明 天 風 冷 心
2
00:00:25,100 --> 00:00:31,820
臟 拼 盡 膽 擊 責 任 我 甘 多 毫 不
3
00:00:31,820 --> 00:00:38,780
負 責 劃 地方 走 機 過 關 壯 士 不 驚
4
00:00:38,780 --> 00:00:45,500
惶 逐 帝 若 千 里 之 激 蕩 亂 多 功 不 去 想
5
00:00:45,700 --> 00:00:49,840
聽 名 次 甘 多 中 文 字 幕 志
6
00:00:49,840 --> 00:01:01,360
愿
7
00:01:01,360 --> 00:01:02,360
者
8
00:01:03,680 --> 00:01:10,020
李 宗 盛
9
00:01:32,870 --> 00:01:37,530
中 文 字 幕 志 愿 者 李
10
00:01:37,530 --> 00:01:43,870
宗 盛
11
00:01:53,130 --> 00:01:55,990
引 發 了 血 路 正 宗 的 獲 光
12
00:01:55,990 --> 00:02:18,330
逃
13
00:02:18,330 --> 00:02:19,330
離 上,
14
00:02:20,030 --> 00:02:21,990
逼 血 後 盡 落 青 草
15
00:02:39,090 --> 00:02:40,090
洪 定 蘭?
16
00:02:40,410 --> 00:02:43,710
神 經 病, 被 洪 喜 倌 救 走了 救 走了?
17
00:02:44,250 --> 00:02:50,430
這麼 多 人 都 看 不 出 一個 洪 定 蘭 他們 用 計 引 開 了 高 俊
宗 而 我 又 … 豈 有 此 理
18
00:02:51,180 --> 00:02:52,900
那 現在 洪 喜 倌 在 哪 兒?
19
00:02:54,920 --> 00:03:01,920
小 人 已經 派 人 去 追 查 了 整 晚 都是 犯 兇 立 刻 跟我 攻 打
小 龍 大 人, 有
20
00:03:01,920 --> 00:03:08,480
洪 敵 男 的 消 息 他 現在 在 哪 兒? 有人 見 到 他 被 高 提 督
押 上 船 為 甚麼 會 是 他 手 上 的?
21
00:03:09,680 --> 00:03:12,280
難 道 他 獨 自 押 上 京, 獨 自 領 獎?
22
00:03:12,920 --> 00:03:17,920
高 俊 忠 為 甚麼 不 回 來了?
23
00:03:18,660 --> 00:03:20,080
為 甚麼 你 又 不 殺 了 我?
24
00:03:21,800 --> 00:03:28,060
你想 立 功, 你 不 需要 對 我 這麼 好 你 大 可以 殺 了 我, 將
我的 血 獻 給 乾 隆
25
00:03:28,060 --> 00:03:31,560
你 根 本 就 不 忍 心 殺 我
26
00:03:31,560 --> 00:03:38,080
我 永 遠 當 洪 喜 倌 為 朋友
27
00:03:38,080 --> 00:03:44,960
一個 人 如果 念 舊 情 證 明 他 還有 良 知 既 然 你 還有
28
00:03:44,960 --> 00:03:51,740
良 知 為 甚麼 還 替 你 其 人 欺 壓 我們 漢 人 現在 你 已經 家
破 人 亡 一 無
29
00:03:51,740 --> 00:03:52,740
所有,
30
00:03:53,460 --> 00:04:00,420
甚 至 身 陷 牢 獄, 受 盡 委 屈 這些 全部 都是 拜 祈 人 所 致
為 甚麼 還 要 助 紂 為 虐 難
31
00:04:00,420 --> 00:04:06,780
道 你 只是 忘 記 了 自己 還是 一 般 的 漢 人 就是 因為 這 半 個
漢 人, 所以 才 搞 成 這樣 我們
32
00:04:06,780 --> 00:04:11,080
威 脅 谷 州 守 衛 到 達, 得 到 甚麼?
33
00:04:12,500 --> 00:04:19,339
就 連 一個 和 我 私 定 中 心 的 滿 足 女 子 也 死 亡 了 我 被
人 趕 盡 法 權,
34
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
淪 落 街 頭
35
00:04:23,020 --> 00:04:29,960
做 了 一個 餓 死 的 乞 丐 這 半 個 漢 人 為 我 帶 來 的 痛 苦
滋 擾 還 比 我 更
36
00:04:29,960 --> 00:04:36,660
清楚 你看 我 現在 我 只 知道 我 娘 是 一點 光 我就
37
00:04:36,660 --> 00:04:42,880
平 步 青 雲, 屍 吐 自 救 任 何 人 看 見 我 都 要 低 手 下 敗
生 在 這 時,
38
00:04:43,700 --> 00:04:50,460
做 一個 有 錢 的 漢 人 老 百 姓 是 一 隻 卑 賤 的 滿 洲 狗 我
為 甚麼 要 做 漢 人? 為 甚麼?
39
00:04:51,690 --> 00:04:58,650
我不 相信 你 心 裡 一點 正 義 都 沒有 你 作 為 漢, 你 反 清 淘
淨 我 身
40
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
為 乾,
41
00:05:00,090 --> 00:05:02,510
難 道 我 保 衛 大 秦 江 山 這 就 不是 叫 正 義?
42
00:05:03,470 --> 00:05:09,710
黃 世 保, 我們 只 不過 是 郭 慧 瓊 主 我不 覺得 我 所 做 的 事
43
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
還有 多 久 到 北 京?
44
00:05:31,720 --> 00:05:38,580
不 出 數 日, 即 可以 到 達 了, 大 人 陸 大 人 知道 這個 標 定
之後 一定 會 很
45
00:05:38,580 --> 00:05:45,180
高 興 提 督 大 人 立 此 大 功 高 官 厚 祿, 必 定 清 雲 在 上
46
00:05:45,180 --> 00:05:49,980
秘 職 恭喜 大 人, 行 程 萬 里, 齊 羽 天 高 恭喜 大 人
47
00:06:02,030 --> 00:06:05,030
其實 我們 快 要 回 京 城 了 為 甚麼 還 要 喬 裝 那麼 隱 蔽?
48
00:06:05,470 --> 00:06:08,970
為 求 萬 無 一 世 起 見 我不 想 中 途 有 甚麼 填 塞, 恭 拜
Sir
49
00:06:08,970 --> 00:06:15,550
大 人,
50
00:06:15,890 --> 00:06:22,810
到了 十 里 坡 了 我們 再 走 十 里 回 京 城 到 時 高 大 人 可以
將 紅 田 文 獻 給 穆 大 人 一 回
51
00:06:22,810 --> 00:06:26,870
到 合 廷, 就 有 八 騎 兵 保 護 到 時 天 下 就是 我們的, 快
52
00:06:35,690 --> 00:06:36,690
爆 米?
53
00:06:40,890 --> 00:06:47,870
洪 靖 南, 別 外 無 恙, 學 你 洪 峰 你 這個 卑 鄙 小
54
00:06:47,870 --> 00:06:52,870
人 幸 好 我 和 師 兄 及 時 趕 到 要 不是 你 助 修 愚 人 之 利
你 敢 搶 我的 人?
55
00:06:54,670 --> 00:06:57,390
高 俊 俊, 你 這 次 還有 甚麼 誤 會?
56
00:06:57,850 --> 00:07:03,550
四, 殺 了 他 島 長, 當 時 情況 混 亂, 洪 希 觀 來 救 人 我
為 甚麼 被 他 救 了? 所以 我 捉 走 洪 峰
57
00:07:04,560 --> 00:07:09,900
你 帶 洪 廷 南 走, 為 甚麼 帶 他 上 北 京? 附 近 不是 我的
地方, 處 處 危 機 我不 帶 他 上 北 京, 怎麼 保 證 他 安全?
58
00:07:10,320 --> 00:07:16,140
師 兄, 你 不要 相信 他 道 長, 你 相信 我? 不要 吵, 我 要 跟
洪 廷 南 決 鬥 道 長, 不要 師 兄,
59
00:07:16,140 --> 00:07:19,240
不要
60
00:07:19,240 --> 00:07:25,440
爹
61
00:07:25,440 --> 00:07:31,140
不 准 過來, 我 答 應 了 跟 白 眉 決 鬥 你們 不 准 插 手
62
00:07:31,140 --> 00:07:34,530
洪 廷 南 果 然 是 手 雷
63
00:08:39,950 --> 00:08:45,710
鍾 大 主 … 爹 … 你 怎麼樣?
64
00:08:46,170 --> 00:08:47,270
爹, 你 沒事 吧?
65
00:08:47,850 --> 00:08:54,690
師 兄, 把 洪 亭 南 交 給 我 讓 我 帶 他 回去 不行, 洪 亭 南
也 算 是 一個 英 雄 洪 喜 倌, 你 帶 你 爹 走
66
00:08:54,690 --> 00:09:01,030
師 兄, 小 玉, 我們 走 道
67
00:09:01,030 --> 00:09:07,850
長, 你 這樣 做 我們 很 難 向 朝 廷 交 代 你 放心 洪 亭 南 自己
知道 自己
68
00:09:07,850 --> 00:09:08,850
發 生 甚麼 事
69
00:09:18,689 --> 00:09:24,770
爹 … 你 醒 了 這裡 是 甚麼 地方?
70
00:09:25,170 --> 00:09:31,010
這裡 是 日 月 會 以前 的 分 堂 但 現在 封 廢 了 總 之 你 放心,
很 安全 的
71
00:09:31,010 --> 00:09:37,530
爹, 我 馬 上 找 大 夫 來 治 你 不要,
72
00:09:37,870 --> 00:09:41,290
不 准 你 去 你 傷 得 這麼 重, 怎麼 可以 不 治?
73
00:09:41,870 --> 00:09:42,870
沒 用,
74
00:09:43,550 --> 00:09:47,310
醫 都是 白 費 心 機
75
00:09:50,920 --> 00:09:57,700
白 眉 這一 仗 已經 將 我的 經 脈 盡 毀 你
76
00:09:57,700 --> 00:10:03,040
自己 很 清楚, 我 不會 過 第三 天
77
00:10:03,040 --> 00:10:09,800
不會 的, 一定 有人 會 指 導 你的 我 用 了 全 職 禁 令 最 好的
語 言 來 治 你 我 現在 馬 上 去
78
00:10:09,800 --> 00:10:14,160
我不 准 你 去 喜 倌,
79
00:10:14,340 --> 00:10:18,020
為 甚麼 你 不 相信 我?
80
00:10:20,550 --> 00:10:26,310
我 洪 廷 蘭 也 能 接 受 這 件 事 為什麼 你 不能?
81
00:10:27,810 --> 00:10:29,410
你要 怎樣 才 肯 相信?
82
00:10:58,690 --> 00:10:59,690
洪 亭 南 呢?
83
00:11:00,290 --> 00:11:01,710
你 又 說 把 他 交 給 我?
84
00:11:02,130 --> 00:11:09,130
會 大 人, 本 來 飛 精 已經 把 洪 亭 南 送 到 城 郊 但 我 認
識 馮 道 長 師 兄 伯 爺 道 長 在 中 途 搶 奪 他 決
85
00:11:09,130 --> 00:11:10,910
鬥, 後 來 還 放 走了 甚麼?
86
00:11:11,690 --> 00:11:12,690
放 走了?
87
00:11:13,130 --> 00:11:20,050
高 提 督, 你 不要 任 何 責 任 都 放 在 我 師 兄 身 上 否 則
當 日 你 偷 走了 洪 亭 南 我 已經 將 屍 首 獻 給 了 穆 大 人
88
00:11:20,050 --> 00:11:23,910
很 難 說 我 怎麼 知道 你 師 兄 是不是 像 你 現在 那 樣 打 完 還
會 放 走?
89
00:11:24,610 --> 00:11:26,610
高 俊 忠, 你 … 你們 別 吵 了
90
00:11:27,690 --> 00:11:33,570
你們 兩個 恩 恩 怨 怨, 我 沒 興 趣 聽 我 現在 所 要 知道 洪 亭
南 究 竟 去了 哪裡?
91
00:11:34,770 --> 00:11:41,150
會 大 人, 洪 亭 南 現在 在 哪裡 必 積 實 在 不知道 不過 伯 爺
道 長 將 他 打 傷 了 還 說 三 天 之 內 必 死 無 疑
92
00:11:41,150 --> 00:11:48,030
大 人, 貧 道 的 師 兄 武 功 高 強 他 曾 經 跟 貧 道 說 過 洪
亭
93
00:11:48,030 --> 00:11:53,830
南 他 三 天 必 死 就 三 天 必 死 無 疑 洪 亭 南 的 生 與 死
無 關 重要,
94
00:11:54,810 --> 00:11:57,530
重要 的是 我們 怎麼 向 皇 上 交 代 呢?
95
00:11:58,550 --> 00:11:59,550
皇 上?
96
00:12:00,470 --> 00:12:07,430
我 已經 把 這 件 事 稟 告 給 皇 上 你們 倆 叩 神 拜 佛 希望 皇
上 忘 記 這
97
00:12:07,430 --> 00:12:09,650
件 事 吧 大 人
98
00:13:27,050 --> 00:13:33,990
既 然 上 天 注 定 了 就是說 時間 不 可以 再 多 我 為什麼 不 好好
地
99
00:13:33,990 --> 00:13:34,990
珍 惜 她 呢?
100
00:13:35,710 --> 00:13:41,870
現在 正 下來 的 每 一 寸 光 陰 我 都 要 和 我 爹 在 一起 父 子
相 對
101
00:13:41,870 --> 00:13:45,970
我不 可以 讓 我 自己 以 後 有一 絲 的 後 悔
102
00:13:45,970 --> 00:13:51,210
總 教 主
103
00:13:57,800 --> 00:14:03,840
你 醒 了 喜 倌, 你 整 晚 都 沒 睡 我不
104
00:14:03,840 --> 00:14:10,700
累 你 不 累 就 好, 我 覺得 精 神 很好
105
00:14:10,700 --> 00:14:14,220
明 天 早 上,
106
00:14:14,960 --> 00:14:16,320
跟我 出去 釣 魚
107
00:14:27,820 --> 00:14:31,040
風 和 日 麗, 天 朗 氣 盛, 真 是 捨 不 得。
108
00:14:32,020 --> 00:14:35,020
我們 父 子 倆, 從 來 未 過 過 這樣的 生 日。
109
00:14:35,720 --> 00:14:42,600
爹, 如果你 喜歡, 我 可以 經 常 來 這裡 釣 魚。 那 裡 釣 魚, 你
真的 要 跟 爹 學 習。
110
00:14:43,280 --> 00:14:47,700
以前 我 釣 的 魚, 起 碼 有 十 斤 八 斤。 是 嗎? 為 何 我 未
聽 你說 過 呢?
111
00:14:48,620 --> 00:14:51,860
你 小 時候, 怎 肯 聽 爹 的 說 話?
112
00:14:53,300 --> 00:14:56,620
你 知 不 知 有 一次 你 跳 牙, 真 是 差 得 嚇 死 我。
113
00:14:57,610 --> 00:15:03,830
我 猜 不到 我 兒 子 會 像 他 那麼 荒 謬, 不過 後 來 想 一 想,
我就 覺得 很 安 慰,
114
00:15:04,190 --> 00:15:10,970
有 這樣 性 格 的人, 證 明 他 不 怕, 將 來 一定 可以 做 大 事,
況 且 現在
115
00:15:10,970 --> 00:15:16,810
你 也 很 孝 順 我。 謝謝 爹, 我 以 後 會 好好 地 事 部 的 老
人 家。
116
00:15:24,630 --> 00:15:27,530
爹, 我們 釣 了 一 條 魚。 你 喜歡 怎樣 吃?
117
00:15:27,770 --> 00:15:28,770
煎 定 炸?
118
00:15:28,890 --> 00:15:35,590
傻 子, 新 鮮 魚 當然 要 清 蒸, 我 知 你 喜歡 整 條 魚 豐 滿
蔥 花,
119
00:15:35,690 --> 00:15:42,390
還有 在 魚 底 上 沾 點 蔥 上 去, 這樣 蒸 熟 之後, 蔥 更 好吃
過 魚。
120
00:15:43,930 --> 00:15:48,250
爹, 反 正 我們 在 這裡 釣 魚 都 釣 了 這麼 久, 釣 不到, 我
下去 捉 魚 給 你。
121
00:16:03,540 --> 00:16:04,880
你看 我 多 快 有 收 穫
122
00:16:04,880 --> 00:16:11,460
爹, 我 捉 到 一 條 魚 了
123
00:16:11,460 --> 00:16:16,680
好, 再 捉 過 爹, 你 沒事 吧?
124
00:16:19,020 --> 00:16:23,780
這 隻 太 滑 了, 氣 不 穩 魚 也 跑 光 了
125
00:16:23,780 --> 00:16:26,780
不過 不要 緊,
126
00:16:27,920 --> 00:16:30,580
生 事 就 等 你 好 你的 事
127
00:16:31,660 --> 00:16:38,120
竟 然 說 不 留 手, 很 難 掌 握 謝謝
128
00:16:38,120 --> 00:16:41,800
沒有 魚, 一樣 可以 吃 飯
129
00:16:41,800 --> 00:16:50,100
爹,
130
00:16:50,480 --> 00:16:57,460
今天 天 氣 真 好 可 惜 魚 我們 釣 不到 其實 我 剛 才 有 條 大
魚 差不多 釣 到, 你 有沒有 看 見? 我 看 見
131
00:17:00,590 --> 00:17:06,970
坐 下, 阿 桃, 別 動 公 公
132
00:17:06,970 --> 00:17:09,950
你 認 得 他 嗎?
133
00:17:10,210 --> 00:17:16,329
乾 隆 身 邊 的 一 條 閹 狗 公 公, 我 當然 搶 你 了 是 呀 …
如果 你 不 搶, 就 比 賭 場 還 要 難
134
00:17:16,329 --> 00:17:22,930
公 公 … 別 動, 阿 桃
135
00:17:22,930 --> 00:17:28,109
福 公 公 皇 上 身 邊 學 人 得 到 福 公 公 看 重 你的 東西 簡
直 是 天 才 的 面 子, 還 這麼 多?
136
00:17:29,210 --> 00:17:36,190
謝謝 謝謝 謝謝 公 公 … 朝
137
00:17:36,190 --> 00:17:43,170
廷 有 甚麼 妖 言, 注 定 滅 亡 爹, 小心 說 話 現在
138
00:17:43,170 --> 00:17:44,170
我 還有 甚麼 好 怕?
139
00:17:47,150 --> 00:17:54,030
你 這些 閹 狗 我 從 來 就 不 把 他們 放 在 眼 裡 爹, 我們 回去
煮 飯, 我 很 餓
140
00:17:54,030 --> 00:17:56,990
福 利 部
141
00:17:58,440 --> 00:18:02,540
你 認為 你 剛 才 所 說 的話 可 信 嗎? 皇 上 聖 言,
142
00:18:03,280 --> 00:18:10,120
此 事 本 來 不 足 以 為 信 但是 鳳 道 長 和 高 提 督 曾 親 眼
目 睹 白 媒 道
143
00:18:10,120 --> 00:18:17,060
長 將 洪 庭 蘭 打 字 重 上 而 白 媒 道 長 也 親 口 說 洪 庭
蘭 三 日 之 內 必 死
144
00:18:17,060 --> 00:18:20,660
無 疑 所以 微 臣 才 斗 膽 將 此 事 說 出來
145
00:18:27,950 --> 00:18:30,310
但是 大 清 心 腹 大 患,
146
00:18:31,270 --> 00:18:37,970
顛 覆 各 國 如 朕 寢 食 難 安 朕 一定要
147
00:18:37,970 --> 00:18:44,410
親 眼 見 到 他的 屍 首 就 將 他 千 刀 萬 斬 才 會 安 心
148
00:18:44,410 --> 00:18:47,510
以 片 面 之 詞,
149
00:18:48,350 --> 00:18:51,550
朕 是 不會 相信 的 皇 上,
150
00:18:52,370 --> 00:18:57,650
皇 上 還 知 情 白 眉 也 同 樣 還 不 聽
151
00:18:59,110 --> 00:19:05,810
他的 武 功 竟 然 打 遍 天 下 無 敵 手 但是, 他 還 不 遠 天 理
少 少 趕 來 京 城,
152
00:19:06,190 --> 00:19:11,170
再 追 刺 福 建 無 非 是 想 一 回 赤 龍 把 他 打 死 所以,
153
00:19:12,070 --> 00:19:17,290
微 臣 才 覺得 此 事 並 非 不 可以 相信 他的
154
00:19:17,290 --> 00:19:24,070
武 功 真 是
155
00:19:24,070 --> 00:19:25,130
這麼 高 強?
156
00:19:25,770 --> 00:19:32,490
會 皇 上 達 美 的 武 功 的 確 深 不 可 測 甚 至 馮 道 長 跟
她 比 起來
157
00:19:32,490 --> 00:19:39,450
也 有 天 淵 之 別 好, 立 刻 給 我 叫 伯 美 來
158
00:19:39,450 --> 00:19:43,850
我要 她 親 口 證 實 所 說 的話 是 真的,
159
00:19:45,170 --> 00:19:52,090
走 總 頭 主, 給 我 一 碗 白 飯 好 寶
160
00:19:52,090 --> 00:19:58,860
姨 你 這麼 皮 粗 肉 硬 很 怕 熱 的, 洪 大 叔 我 提 醒 你們,
161
00:19:59,120 --> 00:20:04,500
大 師 兄 的 湯 熱 了 才 好 喝 總 舵 主, 你 嘗 嘗 好
162
00:20:04,500 --> 00:20:11,400
大家 嘗 嘗,
163
00:20:11,460 --> 00:20:17,600
這 湯 真的很 熱 嘗 嘗 … 對了,
164
00:20:18,320 --> 00:20:25,260
食 材 都 來 齊 了 師 公 怎麼 還 不 出來 沒有, 他 叫 我 先 來,
別 妨 礙 他 那 …
165
00:20:25,930 --> 00:20:27,030
大 師 兄 在 裡面 做 甚麼?
166
00:20:27,870 --> 00:20:34,750
他 … 眼 睛 亮 著 看 著 火 來了 … 趁 熱 … 原 來 可以 做 好
菜, 來
167
00:20:34,750 --> 00:20:41,130
… 爹, 魚 我們 不能 釣 了 這 條 魚 是我 買 的, 試 試 做 得
怎麼樣 看看 試 試 吧 …
168
00:20:41,130 --> 00:20:47,830
沖 花 鋪 面, 用 沖 箭 仔 好, 魚 子 可 教 我
169
00:20:47,830 --> 00:20:54,670
告訴 你, 這裡 的 菜 全部 都是 我 一 手 一 腳 做 的 那 一定要 試
試 是 … 大家 多 吃 點
170
00:20:57,260 --> 00:21:04,000
真 好吃, 我 不 咀 嚼 也 不能 彈 快 點 吃 … 真 好吃, 我 小
時候 在 家 裡
171
00:21:04,000 --> 00:21:10,980
窮 娘 每 頓 都 會 煮 那 些 魚 但是 要 醃 鹹 來 吃 我 以 為 那
些 魚 都 要 醃
172
00:21:10,980 --> 00:21:17,980
鹹 來 吃 沒 想 到 那 些 魚 蒸 來 吃, 還 這麼 好吃 你 吃 雞
筋, 我 告訴 你 這 條 魚 的 蒸 法
173
00:21:17,980 --> 00:21:24,760
是我 爹 教 的 是 嗎? 是 呀, 蒸 魚 有 很多 種 方 法 可以 說 是
千 變 萬
174
00:21:24,760 --> 00:21:31,580
化 各 種 方 法 有 各 種 道 理 就 等 於 我們 做 人 一樣 有 好
多 好 多 道
175
00:21:31,580 --> 00:21:36,660
理 等 著 我們 去 學 是 老 大, 以 後 就 請 多 多 指 教 這麼
176
00:21:36,660 --> 00:21:43,100
多 菜, 大家 吃 多 點
177
00:22:27,020 --> 00:22:28,300
爹 周 教 主
178
00:22:28,300 --> 00:22:34,780
爹
179
00:22:34,780 --> 00:22:41,740
我 沒事 了, 我 吃 飽 了 我 先 回去, 你 們 多 吃 點
180
00:22:41,740 --> 00:22:45,580
是不是
181
00:22:45,580 --> 00:22:53,980
我說
182
00:22:53,980 --> 00:22:54,980
錯 話 了?
183
00:23:00,200 --> 00:23:05,260
是 時間 開始 不 等 人 明 天
184
00:23:05,260 --> 00:23:08,540
就是 第三 天
185
00:25:15,020 --> 00:25:21,060
我 進 去 看看 總 舵 主 喜 有 新 味 總
186
00:25:21,060 --> 00:25:27,640
舵 主 總 舵 主 大 叔 早 安 早 安 … 我要 出去
187
00:25:27,640 --> 00:25:33,280
我們 陪 你 喜 倌 早 安, 爹
188
00:25:33,280 --> 00:25:37,140
跟我 出去 走 走
189
00:25:49,770 --> 00:25:56,710
以 後 的 基本 功 你 已經 練 得 不錯 現在 我 再 傳 授 你 拳 法
以 後 你要 好 好的 運 用 我不 學
190
00:25:56,710 --> 00:25:57,970
為 甚麼?
191
00:25:58,630 --> 00:26:05,530
你 已經 精 密 盡 碎 你 根 本 就 發 不了 勁 不行, 洪 家 拳 你
一定要 學 我 不會 讓 你 自 傷 身 體 我 怎麼 也 不會
192
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
學
193
00:26:21,740 --> 00:26:22,740
爹, 不要 呀!
194
00:26:23,040 --> 00:26:25,860
爹, 不要 呀! 爹, 不要 呀!
195
00:26:26,180 --> 00:26:28,280
爹, 我不 想 學 你 停 手 呀!
196
00:26:28,580 --> 00:26:29,720
爹, 不要 呀!
197
00:26:30,040 --> 00:26:32,040
爹, 我不 想 學 你 停 手 呀!
198
00:26:32,820 --> 00:26:34,520
爹, 不要 再 打 了!
199
00:26:34,860 --> 00:26:36,340
爹, 停 手 呀!
200
00:26:36,960 --> 00:26:38,780
爹, 不要 再 打 了!
201
00:26:39,100 --> 00:26:40,460
爹, 停 手 呀!
202
00:26:41,400 --> 00:26:44,260
爹, 不要 再 打 了! 爹, 你 會 死 的!
203
00:26:44,520 --> 00:26:46,500
爹, 不要 再 打 了!
204
00:26:46,880 --> 00:26:50,000
爹! 你 不要 再 打 了, 你 會 死 的 爹
205
00:26:50,000 --> 00:26:56,440
爹, 不要 再 打 了, 爹
206
00:26:56,440 --> 00:27:02,100
… 爹
207
00:27:02,100 --> 00:27:06,640
你 還 記得 嗎?
208
00:27:08,500 --> 00:27:09,500
好,
209
00:27:10,940 --> 00:27:12,280
記 住,
210
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
拳 要 高,
211
00:27:15,320 --> 00:27:16,320
力 要 猛
212
00:27:16,780 --> 00:27:18,140
跟 敵 人 對 抗,
213
00:27:18,860 --> 00:27:24,820
要 戰 到 最後 一 分 一 下 就 算 你 死, 也 要 死 得 轟 轟 烈
烈
214
00:27:24,820 --> 00:27:27,900
戰 而 無 愧 於 天 地,
215
00:27:28,660 --> 00:27:33,120
無 愧 於 自己 你要 跟 伯 媚 再 戰?
216
00:27:33,520 --> 00:27:39,640
伯 媚 只是 我 老 伯 父 傭 乾 隆 ... 不要, 爹 不行,
217
00:27:41,200 --> 00:27:45,840
赤 龍 決 定 了 的 事 永 遠 都 不會 改 變 不要, 爹
218
00:27:48,620 --> 00:27:55,440
我 今天 一 去 無 論 勝 與 敗 都 不會 再 犯 萬 一 我 真的 失 敗
了
219
00:27:55,440 --> 00:28:02,220
喜 倌, 完成 我的 位 置 繼 承 反
220
00:28:02,220 --> 00:28:03,220
清 大 業
221
00:28:34,800 --> 00:28:37,360
福 公 公, 蕎 已經 準備 好了
222
00:28:37,360 --> 00:28:44,540
蕎
223
00:28:44,540 --> 00:28:45,540
夫, 你在 哪裡?
224
00:28:47,900 --> 00:28:54,720
孔 定 南, 你 上 來 孔 定 南, 你 剛 才 給 我 吃 了 甚麼?
225
00:28:54,740 --> 00:29:00,800
是 毒 藥, 會 腸 酸 肚 爛 的 我跟你 無 怨 無 仇, 你 為 甚麼
一個 人 害 我?
226
00:29:01,770 --> 00:29:07,330
要 你 帶 我 去 殺 乾 隆 你說 的是 逆 賓 做 的 事, 我 不會 做
的 那 你 是不是 想 死?
227
00:29:07,930 --> 00:29:12,010
你 殺 了 皇 上, 我 也 要 死 那 時候 我 給 解 藥 給 你 吃, 幫
你 走
228
00:29:12,010 --> 00:29:17,830
公 公
229
00:29:17,830 --> 00:29:20,170
對了,
230
00:29:20,170 --> 00:29:27,010
莫 大 人
231
00:29:27,010 --> 00:29:31,580
其實 這 次 高 提 島 的 大 任 務 也 不 少 為 甚麼 不 叫 他 一起
去?
232
00:29:33,380 --> 00:29:39,520
我的 意思 是 如果 有 更 多 人 向 皇 上 解 釋 會 比較 好 皇 上
要 見 譽 武 當 的人
233
00:29:39,520 --> 00:29:46,480
得 美 道 長, 這 次 很 感謝 你的 上 過 稍 後 還 要 請 在 皇
上面
234
00:29:46,480 --> 00:29:47,900
前, 美 言 幾 句
235
00:30:07,600 --> 00:30:14,360
微 臣 參 見 皇 上 出 殿 你 真 是 百 味
236
00:30:14,360 --> 00:30:17,000
道 人 為 甚麼 你 見 到 皇 上 還 不 下 跪?
237
00:30:17,900 --> 00:30:19,200
我 為 甚麼 要 跪 他?
238
00:30:19,620 --> 00:30:26,460
一個 赤 龍 已經 搞 到 大 江 南 北 天 翻 地 覆 十 幾 年 來 你
對 他 束 手 無 策 我 短
239
00:30:26,460 --> 00:30:29,600
短 時間 可以 將 他 走 到 那 裡 你有 甚麼 能 力?
240
00:30:30,360 --> 00:30:32,020
尊 長 … 尊 長?
241
00:30:32,840 --> 00:30:35,520
黃 之 不 辭 人 君 大 膽
242
00:30:36,220 --> 00:30:43,120
請 皇 上 息 怒, 行 動 馬 上 請 我 先 回來 向 皇 上 賠 罪 皇
上 息 怒, 未 成 也 都 追 了 豈
243
00:30:43,120 --> 00:30:49,000
有 此 理 先
244
00:30:49,000 --> 00:30:51,320
道 長 …
245
00:31:05,800 --> 00:31:08,920
鄧 太 太 叩 見 皇 上 究 竟 什麼 叫 做 犯 賊?
246
00:31:09,220 --> 00:31:15,380
有 貞 賓 致 命 給 皇 上 究 竟 是什麼 人?
247
00:31:19,400 --> 00:31:22,060
好, 鄧 太 太, 轉 動, 你 死 期 到了
248
00:31:48,240 --> 00:31:49,240
統 統 更 準!
249
00:33:25,770 --> 00:33:26,770
誰 進 去?
250
00:33:27,430 --> 00:33:28,430
進 去,
251
00:33:28,730 --> 00:33:35,610
給 我 一 罐 這 陣 子 發 生 了 什麼 事? 你 從 其 中 都 進
252
00:33:35,610 --> 00:33:42,610
來了 現在 八 個 大 官 都 進 來了, 現在 不 成 了 難 道 有人 想
造 反? 大 件 事 … 什麼 事?
253
00:33:43,390 --> 00:33:47,150
宮 內 的 示 威 傳 出, 反 賊 赤 龍 行 刺 皇 上 那 皇 上
怎麼樣?
254
00:33:48,030 --> 00:33:52,350
沒有, 皇 上 只是 酒 煙 傷 要 是 … 赤 龍
255
00:33:53,200 --> 00:33:59,680
他 當 場 就 法, 死 在 亂 刀 之 下 放 過 我 吧, 大 師 兄 走,
256
00:34:00,120 --> 00:34:06,640
師 兄 … 喜 倌 … 大 師 兄, 別 攔 著 我 喜 倌, 別 攔 著 我
師 兄, 走 開 一點 … 師 兄,
257
00:34:06,740 --> 00:34:13,120
走 開 一點 … 大 師 兄, 你 別 這樣, 放 開 我的 奸, 不要
258
00:34:13,120 --> 00:34:19,699
不要, 大 師 兄 放 開 我的 弟 弟 喜 倌, 冷 靜 點 走 開 一點,
榮 春 喜 倌 你 們 全部 走 開
259
00:34:21,370 --> 00:34:27,850
放 開 我 … 走 開 …
260
00:34:56,909 --> 00:35:01,590
你可以 死 的 啟
261
00:35:01,590 --> 00:35:19,010
稟
262
00:35:19,010 --> 00:35:25,990
王 族, 風 龍 七 已經 退 出 五 門 散 走 好, 殺 得 好, 請 皇
上
263
00:35:25,990 --> 00:35:26,990
息 怒
264
00:35:27,340 --> 00:35:32,180
反 賊 已經 被 證 犯, 皇 上 毋 須 動 氣 請 皇 上 保 重 龍 體
265
00:35:32,180 --> 00:35:39,960
楓
266
00:35:39,960 --> 00:35:46,920
道 長 貧 道 長 這 次 你 救 駕 有 功 這些 是 貧
267
00:35:46,920 --> 00:35:53,920
道 的 福 氣 和 貧 道 的 榮 幸 朕 不會 忘 記 你的 功 勞 對 皇
上 赤 膽 忠 肝 是
268
00:35:53,920 --> 00:35:56,320
貧 道 憤 來 之 志, 不 敢 居 功
269
00:35:57,420 --> 00:36:04,180
說 得 好 朕 就 賜 你 金 絲 道 袍 一 件 黃 金 萬 兩, 允 許 由
聖
270
00:36:04,180 --> 00:36:11,060
一 周 謝 皇 上, 願 皇 上 千 秋 萬 載, 福 壽 永 享 不
271
00:36:11,060 --> 00:36:14,020
必 多 禮, 聽 聲 謝 皇 上
272
00:36:14,020 --> 00:36:20,940
赤 龍 這 次 真 是 斗
273
00:36:20,940 --> 00:36:21,940
膽,
274
00:36:22,440 --> 00:36:29,220
幸 賜 罪 這樣 死 了 實 在 太 便 宜 了 皇
275
00:36:29,220 --> 00:36:36,160
上, 貧 道 有 一個 提 議 可以 令 皇 上 一 洩
276
00:36:36,160 --> 00:36:37,160
心 頭 之 憤
277
00:36:58,700 --> 00:37:02,500
有 消 息 說 洪 廷 南 想 入 宮 行 刺 皇 上 是不是 真 有 其 事?
278
00:37:03,020 --> 00:37:07,120
要 行 刺 也 已經 行 刺 了 你 事 後 問 又 有 什麼 用?
279
00:37:11,280 --> 00:37:11,680
皇
280
00:37:11,680 --> 00:37:24,920
上
281
00:37:24,920 --> 00:37:26,360
允 許, 有 皇 情 的 咒
282
00:37:27,340 --> 00:37:34,340
沿 路 上 所有 的 文 武 百 官 見 到 都 要 下 跪 高 提 督, 你
不是 連 這些
283
00:37:34,340 --> 00:37:35,620
都 不 懂 嗎?
284
00:37:41,440 --> 00:37:46,320
等等, 我 沒有 叫 你 起來 你 敢 起來?
285
00:37:49,220 --> 00:37:53,680
高 統 領, 這些 高 的 禮 遇 相信 你 都 沒 遇 過 吧?
286
00:37:57,230 --> 00:37:58,570
這 件 金 絲 披 靡,
287
00:37:59,410 --> 00:38:00,410
漂亮 吧?
288
00:38:00,990 --> 00:38:07,210
不 止 皇 上 現在 還 命 人 趕 緊 一 件 金 絲 道 袍 再 賜 給 我
289
00:38:07,210 --> 00:38:10,870
大 人,
290
00:38:11,590 --> 00:38:18,450
每 次 都 說 要 獻 赤 龍 給 我 這 次 馮 道 長 真 是 打 了 他
高
291
00:38:18,450 --> 00:38:23,610
提 高, 你 沒有 入 到 宮 真 是 你的 損 失
292
00:38:24,320 --> 00:38:30,200
只是 舉 手 之 勞 而已 就可以 令 到 皇 上 對 我 萬 分 的 信 任
還有,
293
00:38:30,580 --> 00:38:37,400
皇 上 還 把 紅 亭 南 架 的 後 事 交 給 我 辦 而 你, 就
294
00:38:37,400 --> 00:38:43,300
甚麼 都 沒有 跟你 說 完 畢
295
00:38:43,300 --> 00:38:49,760
今天 由 皇 上 由 了, 一 天 也 很 累 失 陪
296
00:38:49,760 --> 00:38:51,620
刑 道 長 入 府
297
00:39:03,120 --> 00:39:04,400
還 不好 地 去 做 事?
298
00:39:04,860 --> 00:39:11,160
一直 提 都 改 都 保 不 住 還有, 以 後 沒 什麼 事 別 來 大 學
事 苦 煩 惱
299
00:40:37,230 --> 00:40:38,149
在 哪裡?
300
00:40:38,150 --> 00:40:39,150
聖 誕
301
00:42:42,069 --> 00:42:48,930
爹, 青 雪 老 不 孝, 不 可以 好 好的 為 你 安 葬, 為
302
00:42:48,930 --> 00:42:50,250
了 不 想 你 不 知 荒 野,
303
00:42:51,560 --> 00:42:56,580
我 只 可以 將 你 過 葬 請 你 原 諒
304
00:43:21,670 --> 00:43:27,810
优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo
305
00:43:27,810 --> 00:43:31,710
Television Series Exc lusive
27562