All language subtitles for 21 Jump Street_S01E08_Bad Influence.en-us_cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,535 --> 00:00:55,020 -Any last words, kid? 2 00:00:55,055 --> 00:00:56,953 -Where's dessert? 3 00:00:56,987 --> 00:00:58,334 -Diane got smart. 4 00:00:58,368 --> 00:01:00,646 Put a padlock on the door, huh? 5 00:01:00,681 --> 00:01:02,096 -Mm, there she goes again. 6 00:01:02,131 --> 00:01:04,857 Only thinking of herself. 7 00:01:04,892 --> 00:01:06,721 She's nice, huh? 8 00:01:06,756 --> 00:01:08,413 -Nice? 9 00:01:08,447 --> 00:01:09,517 Jordy, my sister is nice. 10 00:01:09,552 --> 00:01:11,209 This is the kind of girl we want to meet. 11 00:01:15,868 --> 00:01:18,837 So you want to trash the pinball machines for quarters, or what? 12 00:01:18,871 --> 00:01:19,941 -Come on, Dylan. 13 00:01:19,976 --> 00:01:21,426 Artie's going to know you ripped him off. 14 00:01:21,460 --> 00:01:22,496 You want to get fired? 15 00:01:22,530 --> 00:01:24,498 -Hey, rule number one, huh? 16 00:01:24,532 --> 00:01:26,120 Sometimes you just got to go for it. 17 00:01:34,473 --> 00:01:36,372 JORDY: Who the heck is that? 18 00:02:12,960 --> 00:02:13,892 -You got that there? 19 00:02:28,320 --> 00:02:31,289 -We should call the police or something. 20 00:02:31,323 --> 00:02:32,773 -I got a better idea. 21 00:02:40,781 --> 00:02:44,716 -Come on, let's clock it in! 22 00:02:44,750 --> 00:02:45,199 -Go! 23 00:02:55,209 --> 00:02:59,627 -Come on, I'm going to die. 24 00:02:59,662 --> 00:03:00,870 -Are you nuts? 25 00:03:00,904 --> 00:03:01,836 This is not acceptable. 26 00:03:01,871 --> 00:03:04,114 We gotta get outta here. 27 00:03:04,149 --> 00:03:04,598 -Jeez. 28 00:03:11,260 --> 00:03:11,743 Huh? 29 00:03:25,377 --> 00:03:26,827 -Hold it. 30 00:03:26,861 --> 00:03:28,380 Those guys aren't cops. 31 00:03:48,366 --> 00:03:50,333 THEME SONG: We never thought of finding 32 00:03:50,368 --> 00:03:53,302 a place where we belong. 33 00:03:53,336 --> 00:03:58,824 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 34 00:03:58,859 --> 00:04:03,829 Don't need permission to decide what you believe. 35 00:04:03,864 --> 00:04:08,282 You gotta learn something when we meet you after school. 36 00:04:08,317 --> 00:04:11,285 Said jump, down on Jump Street. 37 00:04:11,320 --> 00:04:16,773 Said jump, down on Jump Street. 38 00:04:16,808 --> 00:04:22,883 Your friends will be there when your back is to the wall. 39 00:04:22,917 --> 00:04:27,784 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 40 00:04:27,819 --> 00:04:32,237 When it looks hopeless, a decision's what you need. 41 00:04:32,272 --> 00:04:35,689 You better be ready 'cause you're running out of time. 42 00:04:35,723 --> 00:04:36,655 Say, jump. 43 00:04:36,690 --> 00:04:40,625 21 Jump Street. 44 00:04:40,659 --> 00:04:44,594 CAPTAIN FULLER: right, take a good look at these two. 45 00:04:44,629 --> 00:04:46,769 PENHALL: Jordan Simms and Dylan Taylor. 46 00:04:46,803 --> 00:04:47,735 What about them? 47 00:04:47,770 --> 00:04:48,943 CAPTAIN FULLER: They've disappeared. 48 00:04:48,978 --> 00:04:50,290 Metro hasn't been able to turn up a thing, 49 00:04:50,324 --> 00:04:51,946 so they've asked us to pitch in. 50 00:04:51,981 --> 00:04:54,017 -It says they were last seen at the village square 51 00:04:54,052 --> 00:04:55,225 about 36 hours ago. 52 00:04:55,260 --> 00:04:56,917 -Around the time that bank machine got ripped off. 53 00:04:56,951 --> 00:04:58,056 -Precisely at that time. 54 00:04:58,090 --> 00:04:59,437 A couple witnesses to the robbery 55 00:04:59,471 --> 00:05:00,403 spotted them on the run. 56 00:05:00,438 --> 00:05:01,715 -Well, if these kids are witnesses, 57 00:05:01,749 --> 00:05:04,476 they could be homicide victims for all we know. 58 00:05:04,511 --> 00:05:05,270 -Yeah. 59 00:05:05,305 --> 00:05:06,478 Well, that's the concern. 60 00:05:06,513 --> 00:05:08,411 -Or they could just be scared and gone underground. 61 00:05:08,446 --> 00:05:09,792 But hey, why be optimistic? 62 00:05:09,826 --> 00:05:11,587 -Yeah, well, Penhall, I want you and Hanson 63 00:05:11,621 --> 00:05:12,691 to touch base with their folks. 64 00:05:12,726 --> 00:05:13,761 Find out who they hung out with. 65 00:05:13,796 --> 00:05:15,038 I mean, if they did go underground, 66 00:05:15,073 --> 00:05:16,385 maybe somebody's heard from them. 67 00:05:16,419 --> 00:05:17,489 -OK, boss. 68 00:05:17,524 --> 00:05:19,146 -All right, on a general note, another house 69 00:05:19,180 --> 00:05:22,529 in the Belmont district was cleaned out last night. 70 00:05:22,563 --> 00:05:24,738 -Somebody's really got it in for that neighborhood. 71 00:05:24,772 --> 00:05:26,118 -That somebody's got to be moving 72 00:05:26,153 --> 00:05:27,257 that merchandise somewhere. 73 00:05:27,292 --> 00:05:29,570 So everybody, keep your eyes open. 74 00:05:29,605 --> 00:05:30,709 OK. 75 00:05:30,744 --> 00:05:33,885 This next one's a little on the dicey side folks. 76 00:05:33,919 --> 00:05:36,128 Seems a gym teacher over at Lincoln 77 00:05:36,163 --> 00:05:37,647 overheard some of his boys discussing 78 00:05:37,682 --> 00:05:39,269 a hooker who was working the school. 79 00:05:39,304 --> 00:05:40,926 -Pros in the classroom? 80 00:05:40,961 --> 00:05:43,515 An idea whose time has come. 81 00:05:43,550 --> 00:05:45,552 -Sounds like a story a bunch of guys like Penhall 82 00:05:45,586 --> 00:05:46,553 would make up. 83 00:05:46,587 --> 00:05:47,899 -Yeah, well, Ioki, this one is yours. 84 00:05:47,933 --> 00:05:49,970 I want you to find out who this alleged hooker is 85 00:05:50,004 --> 00:05:51,385 and get yourself a date with her. 86 00:05:51,420 --> 00:05:52,593 If she's a pro, bust her. 87 00:05:52,628 --> 00:05:54,181 Hoffs, you'll back him up on this one. 88 00:05:54,215 --> 00:05:56,010 Work it from the girl's side. 89 00:05:56,045 --> 00:05:57,253 OK, folks, that's it. 90 00:05:57,287 --> 00:05:58,461 Have a nice day. 91 00:05:58,496 --> 00:06:00,014 -I'll call the missing kid's parents, 92 00:06:00,049 --> 00:06:01,188 let 'em know we're coming by. 93 00:06:01,222 --> 00:06:02,431 -All right, just be careful what you 94 00:06:02,465 --> 00:06:04,018 say 'cause you don't want to get their hopes up. 95 00:06:04,053 --> 00:06:05,537 -I'll be as pessimistic as possible. 96 00:06:05,572 --> 00:06:08,126 What the heck's the matter with you? 97 00:06:08,160 --> 00:06:10,300 -My son's out there somewhere. 98 00:06:10,335 --> 00:06:12,061 God knows if he's even alive. 99 00:06:12,095 --> 00:06:14,581 And they send me kids to find him? 100 00:06:14,615 --> 00:06:17,273 -We're full-fledged police officers, Mr. Taylor. 101 00:06:17,307 --> 00:06:20,621 -Mrs. Simms and us, we've been through all this with the cops. 102 00:06:20,656 --> 00:06:22,968 -We're investigating from a different angle. 103 00:06:23,003 --> 00:06:24,970 Now, it's possible Dylan and Jordan 104 00:06:25,005 --> 00:06:26,627 might have contacted friends. 105 00:06:26,662 --> 00:06:28,249 -Before they call their parents? 106 00:06:28,284 --> 00:06:30,390 -Maybe that's how you were raised. 107 00:06:30,424 --> 00:06:31,563 But not our boy. 108 00:06:31,598 --> 00:06:34,359 -We're just checking out every possibility, sir. 109 00:06:34,394 --> 00:06:35,774 So if you folks could just give us 110 00:06:35,809 --> 00:06:37,914 a list of some of your son's friends, 111 00:06:37,949 --> 00:06:40,607 where they like to hang out, what they like to do, 112 00:06:40,641 --> 00:06:42,402 stuff like that. 113 00:06:42,436 --> 00:06:49,788 -Well, they, uh, like to play ball down at the Y. 114 00:06:49,823 --> 00:06:52,239 -That was a couple of years ago, Greg. 115 00:06:57,417 --> 00:07:00,040 -You people have no idea what your kids are up to, do you? 116 00:07:04,631 --> 00:07:06,667 -It's just that we work full time. 117 00:07:06,702 --> 00:07:08,738 -It's hard enough to keep a roof over their heads. 118 00:07:15,538 --> 00:07:19,300 It's just we-- don't know where they are all the time. 119 00:07:22,649 --> 00:07:27,205 -Well, uh, maybe their school can help us. 120 00:07:27,239 --> 00:07:29,794 -I'm sure you're doing your best, Mr. Taylor. 121 00:07:29,828 --> 00:07:32,313 We'll, uh-- we'll call as soon as there's word. 122 00:07:36,732 --> 00:07:38,527 -Those poor babies. 123 00:07:38,561 --> 00:07:41,909 I can't bear to think of what's happened to them. 124 00:07:41,944 --> 00:07:43,946 -Yes, we'll have two vodka martinis. 125 00:07:43,980 --> 00:07:46,155 Oh, and shaken, not stirred, please. 126 00:07:46,189 --> 00:07:48,537 -I'll need to see some ID, gentlemen. 127 00:07:48,571 --> 00:07:49,779 -Oh, really? 128 00:07:49,814 --> 00:07:51,609 I'll take that as a compliment. 129 00:07:51,643 --> 00:07:53,921 Let's see here. 130 00:07:53,956 --> 00:07:56,027 Listen, I may not be 21. 131 00:07:56,061 --> 00:07:58,305 But, uh, Mr. Franklin here is. 132 00:08:01,584 --> 00:08:02,827 -I'll see what I can do. 133 00:08:05,588 --> 00:08:06,934 -What'd I tell you, Jordy? 134 00:08:06,969 --> 00:08:08,142 Everybody's got a price. 135 00:08:08,177 --> 00:08:09,937 Fortunately, we can afford it. 136 00:08:09,972 --> 00:08:11,111 -Not for long. 137 00:08:11,145 --> 00:08:12,422 We spent a bundle so far. 138 00:08:12,457 --> 00:08:13,907 New clothes, pinkie rings-- 139 00:08:13,941 --> 00:08:15,425 -Hey, don't forget about that pocket 140 00:08:15,460 --> 00:08:16,910 TV we can take to the games, huh? 141 00:08:16,944 --> 00:08:20,465 -And tipping that waitress $50 for a bag of potato chips? 142 00:08:20,500 --> 00:08:21,259 -Have a heart. 143 00:08:21,293 --> 00:08:23,157 She's on her feet all day. 144 00:08:23,192 --> 00:08:24,987 -Maybe we should just go home, you know? 145 00:08:25,021 --> 00:08:26,540 I mean, we're lucky to even be alive. 146 00:08:26,575 --> 00:08:27,783 And what if those guys find us? 147 00:08:27,817 --> 00:08:29,716 -Hey, all the more reason to live it up. 148 00:08:29,750 --> 00:08:30,717 Now, come on, Jordy. 149 00:08:30,751 --> 00:08:32,028 Quit worrying. 150 00:08:32,063 --> 00:08:33,167 Have a good time. 151 00:08:33,202 --> 00:08:34,962 -I think I want to at least call my folks, OK? 152 00:08:38,069 --> 00:08:39,829 -It saddens me, Jordy. 153 00:08:39,864 --> 00:08:40,934 I mean it. 154 00:08:40,968 --> 00:08:42,314 I mean, sometimes I think that everything 155 00:08:42,349 --> 00:08:45,697 I've taught you has just gone in one year and out the other. 156 00:08:48,666 --> 00:08:51,910 -Let me know if you need anything else, Mr. Drinkland. 157 00:08:51,945 --> 00:08:55,293 -Thank you. 158 00:08:55,327 --> 00:08:57,675 -This is nuts. 159 00:08:57,709 --> 00:08:58,745 -But is it acceptable? 160 00:09:02,887 --> 00:09:04,613 -Just barely. 161 00:09:04,647 --> 00:09:05,510 -Woof. 162 00:09:05,545 --> 00:09:08,202 -One, two, three, shoot. 163 00:09:08,237 --> 00:09:08,996 -Petey. 164 00:09:09,031 --> 00:09:09,790 -Jason. 165 00:09:09,825 --> 00:09:10,584 -Larry. 166 00:09:10,619 --> 00:09:12,241 -Patrick. 167 00:09:12,275 --> 00:09:15,002 -Uh, Billy. 168 00:09:15,037 --> 00:09:16,866 -Frank, I guess. 169 00:09:16,901 --> 00:09:17,453 -OK. 170 00:09:17,487 --> 00:09:18,005 Come on, Randy. 171 00:09:21,388 --> 00:09:21,837 -Tom. 172 00:09:27,981 --> 00:09:28,533 -OK, Burt. 173 00:09:32,399 --> 00:09:33,503 -Uh, Steven, I guess. 174 00:09:37,715 --> 00:09:40,131 You can have him. 175 00:09:40,165 --> 00:09:41,097 -What a guy. 176 00:09:41,132 --> 00:09:42,374 All right, you guys are skins. 177 00:09:42,409 --> 00:09:43,306 Come on, guys. 178 00:09:47,310 --> 00:09:49,416 -I heard a lot of the guys talking about it. 179 00:09:49,450 --> 00:09:54,317 I don't know, it seems hard to believe. 180 00:09:54,352 --> 00:09:55,560 -Burt, get in there. 181 00:09:55,595 --> 00:09:56,803 Don't goof up. 182 00:09:56,837 --> 00:09:58,977 -Robbie, we were just talking about that girl that's 183 00:09:59,012 --> 00:10:00,323 supposed to do it for money. 184 00:10:00,358 --> 00:10:02,084 You think she's for real? 185 00:10:02,118 --> 00:10:03,568 -Why, you looking to get lucky? 186 00:10:03,603 --> 00:10:05,397 Not that it isn't long overdue. 187 00:10:05,432 --> 00:10:06,260 -Come on, man. 188 00:10:06,295 --> 00:10:08,090 I've done it before. 189 00:10:08,124 --> 00:10:08,884 -Yeah. 190 00:10:08,918 --> 00:10:11,024 And then you woke up, right? 191 00:10:11,058 --> 00:10:12,991 Listen, not only is she for real, 192 00:10:13,026 --> 00:10:14,579 but I gotta date with her tonight. 193 00:10:14,614 --> 00:10:15,960 -You? 194 00:10:15,994 --> 00:10:19,653 -Hey, it's worth a few bucks to take a shortcut once in awhile. 195 00:10:19,688 --> 00:10:22,622 -So, um, what's this girl's name? 196 00:10:22,656 --> 00:10:24,313 -Lauren Carson, huh? 197 00:10:24,347 --> 00:10:25,832 The girl's probably got no idea what 198 00:10:25,866 --> 00:10:27,557 these guys are saying about her. 199 00:10:27,592 --> 00:10:30,491 -Well, I can see them spreading rumors that she was easy, 200 00:10:30,526 --> 00:10:33,080 but why would they lie about having to pay for it? 201 00:10:33,115 --> 00:10:34,219 -Who knows? 202 00:10:34,254 --> 00:10:36,083 Maybe it turns them on, makes a better story. 203 00:10:36,118 --> 00:10:39,190 Isn't that what gym class is all about? 204 00:10:39,224 --> 00:10:39,880 -No. 205 00:10:39,915 --> 00:10:40,674 It's about humiliation. 206 00:10:51,720 --> 00:10:53,100 -Do you mind if I sit here? 207 00:10:53,135 --> 00:10:55,585 -No, go ahead. 208 00:10:55,620 --> 00:10:57,277 -You know, this is a great library. 209 00:10:57,311 --> 00:10:59,797 The one over at Jefferson's only half this size. 210 00:10:59,831 --> 00:11:01,315 -Are you a transfer? 211 00:11:01,350 --> 00:11:02,075 -Yeah. 212 00:11:02,109 --> 00:11:03,490 It's my birthday. 213 00:11:03,524 --> 00:11:04,733 I'm Judy Morris. 214 00:11:04,767 --> 00:11:05,941 -Lauren Carson. 215 00:11:05,975 --> 00:11:07,839 I transferred in last semester. 216 00:11:07,874 --> 00:11:08,737 It's pretty cool here. 217 00:11:11,981 --> 00:11:12,913 -Real estate? 218 00:11:12,948 --> 00:11:15,226 You thinking about buying? 219 00:11:15,260 --> 00:11:16,572 -Not on my allowance. 220 00:11:16,606 --> 00:11:19,092 My dad just got a promotion to his company's home office 221 00:11:19,126 --> 00:11:20,231 in Connecticut. 222 00:11:20,265 --> 00:11:21,646 I'm just checking out the housing situation. 223 00:11:24,856 --> 00:11:26,271 -Connecticut? 224 00:11:26,306 --> 00:11:27,894 Man, you must be pretty bummed. 225 00:11:27,928 --> 00:11:30,137 -My mom's the one who's bummed. 226 00:11:30,172 --> 00:11:32,864 She's got to leave the country club and all that? 227 00:11:32,899 --> 00:11:37,110 I'm kind of looking forward to it-- new house, new friends. 228 00:11:37,144 --> 00:11:40,596 Plus, my dad said he was going to buy me a horse. 229 00:11:40,630 --> 00:11:43,392 GIRL: Hey, Lauren. 230 00:11:43,426 --> 00:11:45,946 Interviewing a new candidate for the massage parlor? 231 00:11:51,262 --> 00:11:53,195 -What was that all about? 232 00:11:53,229 --> 00:11:55,818 -Nothing. 233 00:11:55,853 --> 00:11:57,371 Let me give you some advice, Judy. 234 00:11:57,406 --> 00:11:59,166 Be careful who you date around here. 235 00:11:59,201 --> 00:12:02,031 A lot of these guys expect you to come across all the way 236 00:12:02,066 --> 00:12:03,343 with them. 237 00:12:03,377 --> 00:12:05,069 -What if you don't? 238 00:12:05,103 --> 00:12:07,105 -Then they tell all their buddies you did anyway. 239 00:12:14,043 --> 00:12:15,010 -Lauren? 240 00:12:15,044 --> 00:12:16,011 -Yeah? 241 00:12:16,045 --> 00:12:17,529 -Hi. 242 00:12:17,564 --> 00:12:19,566 I've seen you around school. 243 00:12:19,600 --> 00:12:21,361 -Great. 244 00:12:21,395 --> 00:12:24,433 -Listen, um, do you mind if I walk with you? 245 00:12:24,467 --> 00:12:26,469 -Is there something I can do for you, um--? 246 00:12:26,504 --> 00:12:27,436 -Harry. 247 00:12:27,470 --> 00:12:28,402 -Harry? 248 00:12:28,437 --> 00:12:29,610 -Well, actually, uh, yes. 249 00:12:29,645 --> 00:12:34,029 Um, I, uh-- I was, uh-- I was wondering 250 00:12:34,063 --> 00:12:36,894 if you'd like to go out with me. 251 00:12:36,928 --> 00:12:39,068 -You don't waste much time getting to know a person, 252 00:12:39,103 --> 00:12:40,380 do you? 253 00:12:40,414 --> 00:12:41,450 -Give me a break, OK? 254 00:12:41,484 --> 00:12:43,038 I've been practicing all week. 255 00:12:43,072 --> 00:12:44,384 -All week, huh? 256 00:12:44,418 --> 00:12:45,626 I don't think so. 257 00:12:45,661 --> 00:12:46,800 -OK, all right. 258 00:12:46,835 --> 00:12:47,939 So it wasn't all week. 259 00:12:47,974 --> 00:12:49,044 It wasn't. 260 00:12:49,078 --> 00:12:51,046 But it was a good part of the morning. 261 00:12:51,080 --> 00:12:54,359 Look, I really am a sweetheart once you get to know me. 262 00:12:54,394 --> 00:12:56,810 Really. 263 00:12:56,845 --> 00:12:57,915 -All right. 264 00:12:57,949 --> 00:12:59,779 I suppose persistence counts for something. 265 00:12:59,813 --> 00:13:01,228 How about tomorrow night? 266 00:13:01,263 --> 00:13:03,403 -Yeah, that'd be great. 267 00:13:03,437 --> 00:13:04,473 -I gotta go. 268 00:13:04,507 --> 00:13:06,061 My English teacher pops an artery 269 00:13:06,095 --> 00:13:07,234 when I'm late for his class. 270 00:13:07,269 --> 00:13:08,201 But I'll see you later. 271 00:13:08,235 --> 00:13:08,718 Bye. 272 00:13:18,211 --> 00:13:19,695 IOKI: Yo, Judy. 273 00:13:19,729 --> 00:13:20,696 Hold up. 274 00:13:20,730 --> 00:13:21,662 -Hi. 275 00:13:21,697 --> 00:13:24,148 I'll catch you later, OK? 276 00:13:24,182 --> 00:13:24,700 -Hi. 277 00:13:24,734 --> 00:13:26,012 -What's up? 278 00:13:26,046 --> 00:13:28,152 -Listen, I've got a date with Lauren for tomorrow night. 279 00:13:28,186 --> 00:13:29,636 -You still think she's a hooker? 280 00:13:29,670 --> 00:13:30,326 -I don't know. 281 00:13:30,361 --> 00:13:31,120 We didn't say very much. 282 00:13:31,155 --> 00:13:32,190 -Come on, Harry. 283 00:13:32,225 --> 00:13:33,640 You've dealt with working girls before. 284 00:13:33,674 --> 00:13:35,021 Does she really strike you as one? 285 00:13:35,055 --> 00:13:36,332 -I said, I don't know yet. 286 00:13:36,367 --> 00:13:38,403 Besides, what makes you so sure she isn't? 287 00:13:38,438 --> 00:13:40,060 -It's the same old story, Harry. 288 00:13:40,095 --> 00:13:42,235 A bunch of guys get together, start making up stuff. 289 00:13:42,269 --> 00:13:43,581 She's hot, she can't get enough. 290 00:13:43,615 --> 00:13:45,100 She swings from chandeliers. 291 00:13:45,134 --> 00:13:47,378 And nobody, nobody ever stops to think 292 00:13:47,412 --> 00:13:49,863 about how it affects the girl And you know why? 293 00:13:49,898 --> 00:13:51,761 Because your brains are stuck in your zippers. 294 00:13:51,796 --> 00:13:53,108 -Oh, yeah? 295 00:13:53,142 --> 00:13:55,110 Well, we'll know for sure tomorrow night. 296 00:13:55,144 --> 00:13:56,697 -Yeah, well, don't hold your breath. 297 00:13:56,732 --> 00:13:59,562 Because I'm sure this girl's just been stuck with a bad rep. 298 00:14:05,396 --> 00:14:07,881 -You oughtta teach a course. 299 00:14:28,833 --> 00:14:29,351 -Darn. 300 00:14:29,385 --> 00:14:30,248 -What happened? 301 00:14:30,283 --> 00:14:31,767 -I broke a nail. 302 00:14:31,801 --> 00:14:34,252 It's OK, I got nine more. 303 00:14:34,287 --> 00:14:37,738 Let's go. 304 00:14:37,773 --> 00:14:40,189 Are you sure your parents won't be home soon? 305 00:14:40,224 --> 00:14:41,742 -Not for hours. 306 00:14:41,777 --> 00:14:44,055 -Got some kind of protection? 307 00:14:44,090 --> 00:14:45,263 -I'm always prepared. 308 00:15:10,219 --> 00:15:11,703 -Hey, it's OK, baby. 309 00:15:11,738 --> 00:15:13,188 It's OK. 310 00:15:13,222 --> 00:15:15,190 Don't be nervous. 311 00:15:15,224 --> 00:15:17,192 Hey, we've got plenty of time. 312 00:15:17,226 --> 00:15:20,850 You've got plenty of money. 313 00:15:20,885 --> 00:15:23,267 PENHALL: Didn't you think it was a little strange that two 314 00:15:23,301 --> 00:15:25,579 15-year-old's asked for the presidential suite? 315 00:15:25,614 --> 00:15:27,443 -Well, at first, yes. 316 00:15:27,478 --> 00:15:29,031 But in Mr. Steel and Mr. Bond's case-- 317 00:15:29,066 --> 00:15:30,688 -Mr. Steel and Mr. Bonds? 318 00:15:33,277 --> 00:15:36,970 -In their case, they paid cash in advance. 319 00:15:37,005 --> 00:15:38,938 -I just thought they were a couple of rich kids 320 00:15:38,972 --> 00:15:41,009 out for kicks till I saw their picture in the paper 321 00:15:41,043 --> 00:15:42,389 this morning. 322 00:15:42,424 --> 00:15:45,116 -I must say on their behalf, they made wonderful guests. 323 00:15:45,151 --> 00:15:46,773 Very good tippers. 324 00:15:46,807 --> 00:15:48,913 Even took the time to fill out an evaluation card. 325 00:15:48,948 --> 00:15:51,571 -You have a copy of the bill we could see please? 326 00:15:51,605 --> 00:15:53,297 -Just a moment. 327 00:15:53,331 --> 00:15:54,850 -I don't believe it. 328 00:15:54,884 --> 00:15:56,507 Everybody's worried these kids are dead, 329 00:15:56,541 --> 00:15:57,577 and they're out there auditioning 330 00:15:57,611 --> 00:15:58,888 for "Lifestyles of the Rich and Famous." 331 00:15:58,923 --> 00:16:00,131 -Relax. 332 00:16:00,166 --> 00:16:01,615 They're just dipping their fingers a little bit, man. 333 00:16:01,650 --> 00:16:03,514 At least we know they're OK. 334 00:16:03,548 --> 00:16:04,549 -Yeah, I guess. 335 00:16:04,584 --> 00:16:07,000 -Here you are, gentlemen. 336 00:16:07,035 --> 00:16:07,518 -Thanks. 337 00:16:07,552 --> 00:16:09,761 I love you. 338 00:16:09,796 --> 00:16:11,004 Look at this. 339 00:16:11,039 --> 00:16:14,042 Look at, room service, cable movies, valet service. 340 00:16:14,076 --> 00:16:16,113 12 calls to Dial-a-SWET? 341 00:16:16,147 --> 00:16:18,011 -Dial a what? 342 00:16:18,046 --> 00:16:21,290 -Dial a Sweat, 555-SWET. 343 00:16:21,325 --> 00:16:23,120 You pay $2 to talk for three minutes 344 00:16:23,154 --> 00:16:26,330 to an extremely friendly lady. 345 00:16:26,364 --> 00:16:28,642 Well, Fuller told me all about it. 346 00:16:38,100 --> 00:16:39,688 -Hi, baby. 347 00:16:39,722 --> 00:16:41,586 -I told you to keep away from my place. 348 00:16:41,621 --> 00:16:42,725 -What is it with you? 349 00:16:42,760 --> 00:16:44,313 You think I got nothing to do but wait around 350 00:16:44,348 --> 00:16:45,383 for your phone call? 351 00:16:45,418 --> 00:16:47,868 -The deal was you never come around here. 352 00:16:47,903 --> 00:16:49,215 -OK, OK. 353 00:16:49,249 --> 00:16:50,975 Take it easy. 354 00:16:51,010 --> 00:16:52,183 -All right. 355 00:16:52,218 --> 00:16:53,357 All right, where's my money? 356 00:16:53,391 --> 00:16:54,565 -Ooh. 357 00:16:54,599 --> 00:16:57,154 I never got this kind of attitude from your mother. 358 00:16:57,188 --> 00:16:59,777 Two years we were in business, no problems. 359 00:16:59,811 --> 00:17:00,605 -No problems? 360 00:17:00,640 --> 00:17:02,849 A $400 a day fix was no problem? 361 00:17:06,197 --> 00:17:07,509 A little light, don't you think? 362 00:17:07,543 --> 00:17:10,063 I mean, the stereo must have been worth at least a grand. 363 00:17:10,098 --> 00:17:12,031 -Study up on your brand names. 364 00:17:12,065 --> 00:17:16,242 Korean products are not exactly in heavy demand. 365 00:17:16,276 --> 00:17:17,898 How'd we do last night? 366 00:17:17,933 --> 00:17:19,452 -I did fine. 367 00:17:19,486 --> 00:17:22,386 The stereo and TV are both brand new. 368 00:17:22,420 --> 00:17:23,628 So's the CD. 369 00:17:23,663 --> 00:17:25,251 And some of the artwork looks original. 370 00:17:25,285 --> 00:17:27,908 -Oh, so now you're an art critic. 371 00:17:27,943 --> 00:17:29,186 -It was a Rothko, you moron. 372 00:17:29,220 --> 00:17:33,949 -I hope his stuff's better than the crud you turn out. 373 00:17:33,983 --> 00:17:36,572 What about the master bedroom? 374 00:17:36,607 --> 00:17:40,404 -Up the stairs and to the end of the hallway. 375 00:17:40,438 --> 00:17:42,889 Here. 376 00:17:42,923 --> 00:17:44,891 Make sure you punch command first. 377 00:17:44,925 --> 00:17:47,031 Then the security code. 378 00:17:47,066 --> 00:17:50,414 And don't come back here with only $300 this time. 379 00:17:50,448 --> 00:17:51,863 -Supply and demand. 380 00:17:57,559 --> 00:18:00,596 You mind if I say "hello" to your mother before I go? 381 00:18:04,428 --> 00:18:06,223 -Who was that? 382 00:18:06,257 --> 00:18:07,776 -Um, just some kid selling magazines. 383 00:18:07,810 --> 00:18:09,536 I told him we didn't need any subscriptions 384 00:18:09,571 --> 00:18:11,469 because we'd be moving away soon. 385 00:18:11,504 --> 00:18:15,024 Did you see anything you like? 386 00:18:15,059 --> 00:18:18,545 -Well, these houses, they all cost over $100,000. 387 00:18:18,580 --> 00:18:20,168 You win the lottery? 388 00:18:20,202 --> 00:18:22,273 -All we need's the down payment. 389 00:18:22,308 --> 00:18:23,895 And I've been saving everything I've 390 00:18:23,930 --> 00:18:27,313 been making on my night job. 391 00:18:27,347 --> 00:18:30,419 -This night job? 392 00:18:30,454 --> 00:18:32,352 You made me a promise, Lauren. 393 00:18:32,387 --> 00:18:37,150 -A promise to get you clean, off the streets, and away from scum 394 00:18:37,185 --> 00:18:39,083 like Eddie Malone. 395 00:18:39,118 --> 00:18:40,947 And I'm going to do it. 396 00:18:40,981 --> 00:18:44,847 -That's not the promise I'm talking about. 397 00:18:44,882 --> 00:18:46,021 -Come on, Mom. 398 00:18:46,055 --> 00:18:49,680 Who'd pay for this? 399 00:18:49,714 --> 00:18:50,163 Huh? 400 00:18:54,098 --> 00:18:55,168 Don't worry. 401 00:18:55,203 --> 00:18:57,515 We'll be in Connecticut before you know it. 402 00:19:02,141 --> 00:19:05,109 -And then she kissed me. 403 00:19:05,144 --> 00:19:07,801 When I say "kissed," I mean a couple 404 00:19:07,836 --> 00:19:11,909 of times I felt my tongue come loose from my mouth. 405 00:19:11,943 --> 00:19:14,360 And naturally, the Bavaro technique 406 00:19:14,394 --> 00:19:16,741 was turning her into a she animal. 407 00:19:16,776 --> 00:19:18,709 She gets so crazy, she even breaks 408 00:19:18,743 --> 00:19:21,332 a nail ripping my clothes off. 409 00:19:24,887 --> 00:19:30,445 -And then-- and then we did things 410 00:19:30,479 --> 00:19:33,758 that even I am embarrassed to talk about. 411 00:19:42,767 --> 00:19:44,459 -You think he's yanking our chain? 412 00:19:44,493 --> 00:19:45,839 -I'll let you know. 413 00:19:45,874 --> 00:19:47,255 I gotta date with her tonight. 414 00:19:47,289 --> 00:19:48,635 -Tonight? 415 00:19:48,670 --> 00:19:51,017 You didn't even know her name yesterday. 416 00:19:51,051 --> 00:19:54,123 -That attitude is why you will die a virgin. 417 00:19:54,158 --> 00:19:57,679 -I am not a virgin. 418 00:19:57,713 --> 00:19:58,852 -So we're all set, right? 419 00:19:58,887 --> 00:20:00,095 -Yeah. 420 00:20:00,129 --> 00:20:01,717 Oh, but you gotta remember, rip up the security code 421 00:20:01,752 --> 00:20:02,856 after you get in the house. 422 00:20:02,891 --> 00:20:03,754 -Don't sorry. 423 00:20:03,788 --> 00:20:04,858 I'll swallow the evidence. 424 00:20:11,451 --> 00:20:13,419 Just heard another locker room update. 425 00:20:13,453 --> 00:20:15,973 According to Robbie Bavaro, Lauren 426 00:20:16,007 --> 00:20:17,733 got the meter running again last night. 427 00:20:17,768 --> 00:20:19,114 -And let me guess. 428 00:20:19,148 --> 00:20:21,427 You bought his story word for word, right? 429 00:20:21,461 --> 00:20:22,635 -No. 430 00:20:22,669 --> 00:20:24,913 I mean, it's, uh-- it's possible that, uh, 431 00:20:24,947 --> 00:20:27,778 she didn't break a nail ripping his clothes off. 432 00:20:27,812 --> 00:20:29,366 -You still don't get it, do you, Harry? 433 00:20:29,400 --> 00:20:30,505 -Get what? 434 00:20:30,539 --> 00:20:32,127 -You think this is all just a big joke. 435 00:20:40,446 --> 00:20:41,205 -Hey, Judy. 436 00:20:41,240 --> 00:20:42,448 What's the haps? 437 00:20:42,482 --> 00:20:45,209 -I'm just taking a break before the Spanish inquisition. 438 00:20:45,244 --> 00:20:46,521 Did you take that test? 439 00:20:46,555 --> 00:20:47,349 -Yeah. 440 00:20:47,384 --> 00:20:49,109 I think I did pretty good. 441 00:20:49,144 --> 00:20:50,904 My dad and I stayed up conjugating verbs 442 00:20:50,939 --> 00:20:51,664 till midnight. 443 00:20:59,741 --> 00:21:02,778 -I was up pretty late last night studying too? 444 00:21:02,813 --> 00:21:05,160 You, um, cut your finger? 445 00:21:05,194 --> 00:21:05,712 -No. 446 00:21:05,747 --> 00:21:07,231 I broke a nail. 447 00:21:07,266 --> 00:21:11,166 Last time I offer to load the dishwasher, right? 448 00:21:11,200 --> 00:21:13,341 -Yeah, right. 449 00:21:13,375 --> 00:21:14,169 -See ya. 450 00:21:25,560 --> 00:21:28,528 -I'm telling you, Jordy, chicks love a guy 451 00:21:28,563 --> 00:21:29,943 behind the wheel of a flashy car. 452 00:21:29,978 --> 00:21:31,324 That's what's been missing. 453 00:21:31,359 --> 00:21:33,257 -When are we going home? 454 00:21:33,292 --> 00:21:34,879 -We go home when the money's gone. 455 00:21:34,914 --> 00:21:36,502 After I find you a woman. 456 00:21:36,536 --> 00:21:38,642 After you become a man. 457 00:21:38,676 --> 00:21:39,608 Come on, Jordy. 458 00:21:39,643 --> 00:21:41,300 Don't start flaking out on me now. 459 00:21:44,889 --> 00:21:45,787 -I'm sorry, gentlemen. 460 00:21:48,376 --> 00:21:50,585 I'm afraid we can't go forward with the sale. 461 00:21:50,619 --> 00:21:51,482 -What? 462 00:21:51,517 --> 00:21:52,932 -Thanks anyway for your trouble. 463 00:21:52,966 --> 00:21:53,967 -Wait a second. 464 00:21:54,002 --> 00:21:56,176 I've got $5,000 to put down right now. 465 00:21:56,211 --> 00:21:57,557 Cold cash. 466 00:21:57,592 --> 00:22:01,250 -I'm afraid that still leaves you with $32,000 outstanding, 467 00:22:01,285 --> 00:22:04,633 and, um, there seems to be some question about your credit. 468 00:22:04,668 --> 00:22:06,083 -What about it? 469 00:22:06,117 --> 00:22:08,568 -You haven't got any. 470 00:22:08,603 --> 00:22:09,362 Sorry, boys. 471 00:22:16,024 --> 00:22:17,370 -Hey. 472 00:22:17,405 --> 00:22:18,751 Wait a minute. 473 00:22:18,785 --> 00:22:20,649 We don't need some guy working on commission turning us down. 474 00:22:30,245 --> 00:22:31,419 -Thank you. 475 00:22:31,453 --> 00:22:33,110 -It's been a pleasure doing business with you, sir. 476 00:22:33,144 --> 00:22:34,698 You've got a fine establishment here. 477 00:22:41,567 --> 00:22:44,466 OK, Jordy. 478 00:22:44,501 --> 00:22:46,123 Bring on the chicks. 479 00:22:51,439 --> 00:22:54,165 JORDY: Whoa! 480 00:22:54,200 --> 00:22:56,167 -You're all clear on avoiding entrapment, right? 481 00:22:56,202 --> 00:22:57,962 I want to make sure this bust sticks. 482 00:22:57,997 --> 00:23:00,033 -Hey, it's not like it's my first time, OK? 483 00:23:00,068 --> 00:23:01,690 -I'll be right across the street in case 484 00:23:01,725 --> 00:23:03,312 she decides to make a run for it. 485 00:23:03,347 --> 00:23:05,970 -Look, if you want to, I can take this by myself. 486 00:23:06,005 --> 00:23:08,766 -Hey, it's my bust too, Harry. 487 00:23:08,801 --> 00:23:13,081 -OK, I just meant that since this is a little rough on you, 488 00:23:13,115 --> 00:23:20,053 maybe I-- OK. 489 00:23:24,886 --> 00:23:27,440 -Look, I'm sorry I've been acting like such a jerk. 490 00:23:30,201 --> 00:23:34,654 Let's just forget everything I said before, OK? 491 00:23:34,689 --> 00:23:35,517 -Yeah. 492 00:23:35,552 --> 00:23:36,518 It's forgotten. 493 00:23:41,489 --> 00:23:44,284 How come you're so sure Lauren was getting a bad deal? 494 00:23:48,012 --> 00:23:49,773 -Harry, when I first joined the force, 495 00:23:49,807 --> 00:23:51,084 I did a lot of vice work. 496 00:23:51,119 --> 00:23:52,845 There was this one detective who liked 497 00:23:52,879 --> 00:23:54,778 the way I looked dressed up as a street walker 498 00:23:54,812 --> 00:23:55,986 and he started hitting on me. 499 00:23:56,020 --> 00:23:59,645 I told the dude to stop and he did. 500 00:23:59,679 --> 00:24:01,198 OK, the next thing I find out, he's 501 00:24:01,232 --> 00:24:04,097 telling the new recruits that I was a real hooker rescued off 502 00:24:04,132 --> 00:24:07,238 the streets, and that I'd been trained in vice work. 503 00:24:07,273 --> 00:24:10,034 And Harry, it took a long time before people 504 00:24:10,069 --> 00:24:11,277 stopped looking at me funny. 505 00:24:16,385 --> 00:24:18,318 -I'm sorry that Lauren didn't pan out. 506 00:24:18,353 --> 00:24:20,493 -Hey. 507 00:24:20,528 --> 00:24:22,495 She's dirty, she gets busted. 508 00:24:30,227 --> 00:24:33,541 -There we go. 509 00:24:33,575 --> 00:24:35,508 -Wow, you've got a beautiful house here. 510 00:24:35,543 --> 00:24:36,647 -Well, thanks. 511 00:24:36,682 --> 00:24:38,511 But it's a friend of mine's. 512 00:24:38,546 --> 00:24:40,651 His parents are out for a few hours. 513 00:24:40,686 --> 00:24:44,241 -That doesn't leave us too much time, does it? 514 00:24:44,275 --> 00:24:45,725 -How do you want to do this? 515 00:24:45,760 --> 00:24:48,038 I mean, the money part. 516 00:24:48,072 --> 00:24:50,178 -Would you mind getting me something cold to drink? 517 00:24:50,212 --> 00:24:52,387 My mouth's really dry. 518 00:24:52,421 --> 00:24:53,250 -Sure. 519 00:24:53,284 --> 00:24:54,872 I'll be right back. 520 00:24:54,907 --> 00:24:55,390 -OK. 521 00:25:17,585 --> 00:25:24,488 Burt's, uh, brother's room should be about right here. 522 00:25:24,523 --> 00:25:25,040 -No. 523 00:25:25,075 --> 00:25:26,214 16110 Burnside. 524 00:25:26,248 --> 00:25:27,629 And could you hurry, please? 525 00:25:27,664 --> 00:25:30,252 I really need the phone number right away. 526 00:25:30,287 --> 00:25:36,086 Hoffs, batch number 714. 527 00:25:36,120 --> 00:25:38,398 -It's getting kind of hot in here, huh? 528 00:25:38,433 --> 00:25:40,642 Let's get out of these clothes, huh, baby? 529 00:25:40,677 --> 00:25:44,094 -Uh, well, what-- don't you want to talk about the price first? 530 00:25:44,128 --> 00:25:48,685 -I don't think I can wait that long. 531 00:25:48,719 --> 00:25:51,584 [phone rings] 532 00:25:51,619 --> 00:25:52,654 -I should get that. 533 00:25:52,689 --> 00:25:56,313 -No, let it ring. 534 00:25:56,347 --> 00:25:57,210 -No, no. 535 00:25:57,245 --> 00:25:58,453 It could be Burt. 536 00:25:58,487 --> 00:26:01,007 I mean, what if his parents are coming home early? 537 00:26:08,705 --> 00:26:09,602 Hello? 538 00:26:09,637 --> 00:26:10,189 -Harry? 539 00:26:10,223 --> 00:26:11,017 Harry. 540 00:26:11,052 --> 00:26:12,812 Harry, don't bust Lauren yet. 541 00:26:12,847 --> 00:26:13,641 -What? 542 00:26:13,675 --> 00:26:14,745 Why? 543 00:26:14,780 --> 00:26:16,367 -I caught her punching in the security code 544 00:26:16,402 --> 00:26:17,679 while you were out of the room. 545 00:26:17,714 --> 00:26:19,957 I think she may be tied in with those Belmont burglaries. 546 00:26:34,351 --> 00:26:37,388 -Uh, Lauren? 547 00:26:37,423 --> 00:26:42,221 I just got the worst headache. 548 00:26:42,255 --> 00:26:44,637 -We will find out who Lauren's partnered with. 549 00:26:44,672 --> 00:26:47,398 Just let me try talking to her first before we arrest her. 550 00:26:47,433 --> 00:26:48,641 -Wait a minute, wait a minute. 551 00:26:48,676 --> 00:26:50,022 I want to know, what has she done 552 00:26:50,056 --> 00:26:52,265 to deserve this special handling besides lie 553 00:26:52,300 --> 00:26:53,819 to you from the start? 554 00:26:53,853 --> 00:26:56,166 -Her mother's a pro, her father's nonexistent. 555 00:26:56,200 --> 00:26:58,755 The girl was probably raised in the back room of a massage 556 00:26:58,789 --> 00:26:59,618 parlor. 557 00:26:59,652 --> 00:27:00,860 She never had a chance, Fuller. 558 00:27:00,895 --> 00:27:04,243 -Hoffs, we are police officers, not social workers. 559 00:27:04,277 --> 00:27:06,417 Look, what makes you think she's going to turn civic 560 00:27:06,452 --> 00:27:08,454 minded all of a sudden? 561 00:27:08,488 --> 00:27:11,215 -If you just could have heard her going on about Connecticut, 562 00:27:11,250 --> 00:27:14,460 what a great dad she had-- this whole make-believe home life. 563 00:27:14,494 --> 00:27:15,944 She wants the American dream. 564 00:27:15,979 --> 00:27:16,911 -Yeah, her and me both. 565 00:27:19,776 --> 00:27:21,156 -I just want to give her a chance 566 00:27:21,191 --> 00:27:22,330 to come clean on her own. 567 00:27:22,364 --> 00:27:25,505 I think deep down inside, she really wants to. 568 00:27:25,540 --> 00:27:27,024 -Look, look. 569 00:27:27,059 --> 00:27:29,199 You made a good decision by holding off on the bust 570 00:27:29,233 --> 00:27:30,027 last night. 571 00:27:30,062 --> 00:27:33,652 I don't want to see you blow it. 572 00:27:33,686 --> 00:27:37,172 -If I can't turn her, I'll bring her in. 573 00:27:41,107 --> 00:27:42,212 -Hey. 574 00:27:42,246 --> 00:27:44,110 I been looking for you guys all morning, man. 575 00:27:44,145 --> 00:27:45,111 Where you been? 576 00:27:45,146 --> 00:27:46,699 -We were out plastering little Jordan 577 00:27:46,734 --> 00:27:49,184 and Dylan's faces in every hangout in town. 578 00:27:49,219 --> 00:27:50,496 Why, what's up? 579 00:27:50,530 --> 00:27:52,394 -Metro nailed the perps who opened up the bank machine 580 00:27:52,429 --> 00:27:53,188 the other night. 581 00:27:53,223 --> 00:27:54,120 -The cops recover the money? 582 00:27:54,155 --> 00:27:55,432 -I mean, that's the weird part. 583 00:27:55,466 --> 00:27:57,261 They said they didn't spend a dime of it, 584 00:27:57,296 --> 00:27:58,435 but they were $12,000 short. 585 00:27:58,469 --> 00:28:01,610 -That's about $6,000 a piece, right? 586 00:28:01,645 --> 00:28:03,371 -How you two doing? 587 00:28:03,405 --> 00:28:04,786 -Oh, I'll tell you how we're doing. 588 00:28:04,821 --> 00:28:06,443 We're chasing two kids that we thought 589 00:28:06,477 --> 00:28:07,789 were dead or in trouble. 590 00:28:07,824 --> 00:28:10,412 Turns out they're living in penthouse suites, 591 00:28:10,447 --> 00:28:13,070 riding limos, buying motorcycles-- 592 00:28:13,105 --> 00:28:14,796 they even tried to buy a BMW. 593 00:28:14,831 --> 00:28:16,971 -I'm not sure, but I think that's a run-on sentence. 594 00:28:17,005 --> 00:28:19,145 -Captain Fuller, look, these guys could be anywhere. 595 00:28:19,180 --> 00:28:21,113 Can we just wait till they run out of money? 596 00:28:21,147 --> 00:28:23,149 -They hire a good investment counselor, 597 00:28:23,184 --> 00:28:24,392 that could take years. 598 00:28:24,426 --> 00:28:25,565 -Sorry, gentlemen. 599 00:28:25,600 --> 00:28:26,981 I know this puts a different spin on the case, 600 00:28:27,015 --> 00:28:29,328 but they are still missing, and we gotta bring 'em back. 601 00:28:29,362 --> 00:28:30,916 -All I ask is that Mr. Taylor lets 602 00:28:30,950 --> 00:28:32,434 me watch what he does to his son. 603 00:28:32,469 --> 00:28:33,988 -You can bring it up when you tell him 604 00:28:34,022 --> 00:28:35,748 the kids are alive and out of danger. 605 00:28:35,783 --> 00:28:36,887 -Ah, but they're still in danger, 606 00:28:36,922 --> 00:28:38,509 because I'm going to break their neck. 607 00:28:38,544 --> 00:28:39,752 -Easy, boy, easy. 608 00:28:39,787 --> 00:28:41,547 Come on. 609 00:28:41,581 --> 00:28:42,444 -Ioki. 610 00:28:42,479 --> 00:28:43,480 -Yeah? 611 00:28:43,514 --> 00:28:45,206 -You touch base with your friend Burt? 612 00:28:45,240 --> 00:28:47,518 -Yeah, they're going to change the security code today. 613 00:28:47,553 --> 00:28:48,727 -Good, good. 614 00:28:48,761 --> 00:28:51,730 -So did Hoffs talk you into holding off the bust? 615 00:28:51,764 --> 00:28:53,317 -Actually, I was more than happy to let 616 00:28:53,352 --> 00:28:55,112 her try an alternate solution. 617 00:28:55,147 --> 00:28:56,596 -A cop. 618 00:28:56,631 --> 00:28:57,874 That's just great. 619 00:28:57,908 --> 00:29:00,393 -But look, neither one of us are who we said we were. 620 00:29:00,428 --> 00:29:03,189 Lauren, I know there's no house in Connecticut, 621 00:29:03,224 --> 00:29:05,467 no horse, no father. 622 00:29:05,502 --> 00:29:07,159 I know what you're doing. 623 00:29:07,193 --> 00:29:08,816 -Let me tell you something. 624 00:29:08,850 --> 00:29:11,508 What I do is no different from what every other woman winds up 625 00:29:11,542 --> 00:29:12,198 doing. 626 00:29:12,233 --> 00:29:13,337 -It's a lot different. 627 00:29:13,372 --> 00:29:15,374 Most women don't sell their bodies, Lauren. 628 00:29:15,408 --> 00:29:17,376 -Like heck they don't. 629 00:29:17,410 --> 00:29:20,689 They just sell it for high price dinners, theater tickets, 630 00:29:20,724 --> 00:29:24,417 mink coat, and maybe even a wedding ring. 631 00:29:24,452 --> 00:29:26,903 All I'm doing is taking mine up front. 632 00:29:26,937 --> 00:29:28,180 And in cash. 633 00:29:28,214 --> 00:29:30,561 -Is that what your mom taught you? 634 00:29:30,596 --> 00:29:31,908 -You leave my mother out of this. 635 00:29:31,942 --> 00:29:34,048 -I have a feeling she's a big part of this, Lauren. 636 00:29:34,082 --> 00:29:35,152 -Part of what? 637 00:29:35,187 --> 00:29:37,292 All I'm doing is taking care of my family. 638 00:29:37,327 --> 00:29:38,707 Nobody's getting hurt. 639 00:29:38,742 --> 00:29:40,675 -Tell that to the people whose houses are getting cleaned out. 640 00:29:40,709 --> 00:29:42,263 Is this how you're financing your little place 641 00:29:42,297 --> 00:29:43,091 in Connecticut? 642 00:29:43,126 --> 00:29:44,955 Selling security code numbers? 643 00:29:44,990 --> 00:29:47,958 -Prove it. 644 00:29:47,993 --> 00:29:49,201 -Who you working with, Lauren? 645 00:29:54,896 --> 00:29:57,657 Hey, don't you see I'm trying to give you a break here? 646 00:29:57,692 --> 00:30:00,143 -If you bust me, you bust me. 647 00:30:04,112 --> 00:30:04,595 [inaudible] 648 00:30:12,017 --> 00:30:12,500 -Yo. 649 00:30:12,534 --> 00:30:13,501 Yo, Dylan. 650 00:30:13,535 --> 00:30:14,985 You see those girls? 651 00:30:17,988 --> 00:30:19,921 -They're jail bait, man. 652 00:30:19,956 --> 00:30:21,889 -So are we. 653 00:30:21,923 --> 00:30:24,374 -Jordy, we want real women. 654 00:30:24,408 --> 00:30:27,964 Women who hang out in bars like this. 655 00:30:27,998 --> 00:30:30,932 Trust me, I have your best interest at heart. 656 00:30:30,967 --> 00:30:31,968 -I'm going to the arcade. 657 00:30:32,002 --> 00:30:34,211 Are you coming with me? 658 00:30:34,246 --> 00:30:38,043 -Jordy, there are full-figured women inside of these doors, 659 00:30:38,077 --> 00:30:42,288 waiting to cater to our every need. 660 00:30:42,323 --> 00:30:42,979 -OK. 661 00:30:43,013 --> 00:30:43,496 -Attaboy. 662 00:30:47,293 --> 00:30:49,778 Hey, Jordy, what are you doing? 663 00:31:08,659 --> 00:31:09,419 -Hi. 664 00:31:09,453 --> 00:31:10,006 -Hi. 665 00:31:10,040 --> 00:31:10,661 -Hi. 666 00:31:10,696 --> 00:31:11,455 -Hi. 667 00:31:11,490 --> 00:31:13,009 -Pretty hot bike you've got. 668 00:31:13,043 --> 00:31:14,217 -Oh, yeah. 669 00:31:14,251 --> 00:31:16,391 Gets us where we want to go, and, uh-- well, we've 670 00:31:16,426 --> 00:31:18,842 got the Beamer when it rains. 671 00:31:18,877 --> 00:31:20,016 -Were you leaving? 672 00:31:20,050 --> 00:31:21,224 -We ran out of quarters. 673 00:31:21,258 --> 00:31:23,571 You can, like, only check the change return slots 674 00:31:23,605 --> 00:31:24,365 for so long. 675 00:31:24,399 --> 00:31:25,297 -Well, I've got some money. 676 00:31:25,331 --> 00:31:26,125 Wanna play Pinbot? 677 00:31:26,160 --> 00:31:27,920 -Sure. 678 00:31:27,955 --> 00:31:29,888 You sure you don't mind? 679 00:31:29,922 --> 00:31:31,372 I can pay you back if you want. 680 00:31:31,406 --> 00:31:32,338 -No, that's OK. 681 00:31:32,373 --> 00:31:35,307 I got lots of money. 682 00:31:35,341 --> 00:31:36,308 Quarters, please. 683 00:31:42,279 --> 00:31:45,144 -Yeah, well, usually I like to stop by Champagne 684 00:31:45,179 --> 00:31:47,112 Charlie's-- you know, schmooze with the ladies. 685 00:31:47,146 --> 00:31:50,322 I don't know, Jordy had this sudden urge to play pinball. 686 00:31:50,356 --> 00:31:51,530 -Hooray for Jordy. 687 00:31:51,564 --> 00:31:52,462 -Yeah. 688 00:31:52,496 --> 00:31:53,877 Uh, listen-- 689 00:31:53,912 --> 00:31:55,258 -Cindy. 690 00:31:55,292 --> 00:31:58,640 -Cindy, what do you say we take a little spin around the block? 691 00:31:58,675 --> 00:31:59,607 -Well, yeah. 692 00:31:59,641 --> 00:32:01,057 That'd be rad. 693 00:32:01,091 --> 00:32:03,507 -All right. 694 00:32:03,542 --> 00:32:05,440 -Wait, I got an idea. 695 00:32:05,475 --> 00:32:08,098 You ever been to the Park Crest Hotel? 696 00:32:08,133 --> 00:32:10,756 -That place costs a fortune. 697 00:32:10,790 --> 00:32:13,759 -I just thank God the boys are safe. 698 00:32:13,793 --> 00:32:14,622 -Hotels, limousines. 699 00:32:17,452 --> 00:32:20,317 That darn kid must have lifted my credit card. 700 00:32:20,352 --> 00:32:22,457 -I don't think that's the case, Mr. Taylor. 701 00:32:22,492 --> 00:32:23,562 -No, it's here. 702 00:32:23,596 --> 00:32:25,771 But how are they paying for all this? 703 00:32:25,805 --> 00:32:28,463 -Apparently, they stumbled on quite a bit of money. 704 00:32:28,498 --> 00:32:29,982 -Actually, "stole" is a better word. 705 00:32:30,017 --> 00:32:32,260 Automatic teller machine. 706 00:32:32,295 --> 00:32:33,882 -They stole money? 707 00:32:33,917 --> 00:32:35,677 -How much? 708 00:32:35,712 --> 00:32:37,852 -Roughly $12,000. 709 00:32:37,886 --> 00:32:41,856 -Actually, after the deductions of the hotel bill, 710 00:32:41,890 --> 00:32:43,306 limo service, and the motorcycle-- 711 00:32:43,340 --> 00:32:44,824 -The boys bought a motorcycle? 712 00:32:47,517 --> 00:32:50,485 -I figure they're down about $6,000, $7,000 tops. 713 00:32:50,520 --> 00:32:54,041 -Do you know if they bought helmets? 714 00:32:54,075 --> 00:32:57,699 -$6,000, $7,000, well, that ain't so bad. 715 00:32:57,734 --> 00:32:59,149 -It's the bank's money, Mr. Taylor. 716 00:32:59,184 --> 00:33:01,669 You do understand that, don't you, sir? 717 00:33:01,703 --> 00:33:03,567 -Yes, of course. 718 00:33:03,602 --> 00:33:05,397 -We're still trying to track them down. 719 00:33:05,431 --> 00:33:09,608 But we wanted you to know at least they were safe. 720 00:33:09,642 --> 00:33:13,094 -We'll give you a call. 721 00:33:13,129 --> 00:33:15,855 -Uh, let me ask you something. 722 00:33:15,890 --> 00:33:17,374 The, uh-- the stuff they've already 723 00:33:17,409 --> 00:33:23,173 bought-- um, who gets that? 724 00:33:23,208 --> 00:33:23,691 -Mom? 725 00:33:30,560 --> 00:33:31,492 Oh, Mom. 726 00:33:37,877 --> 00:33:39,327 What are you doing here? 727 00:33:39,362 --> 00:33:40,328 -I'm just visiting. 728 00:33:43,228 --> 00:33:45,609 -Mom? 729 00:33:45,644 --> 00:33:47,991 Mom, are you OK? 730 00:33:48,026 --> 00:33:51,477 -We were just having a little party, honey. 731 00:33:51,512 --> 00:33:52,996 -How could you do this? 732 00:33:53,031 --> 00:33:54,239 You promised me. 733 00:33:54,273 --> 00:33:56,137 -Oh, don't get mad. 734 00:33:56,172 --> 00:34:00,590 This one time won't hurt. 735 00:34:00,624 --> 00:34:02,592 -You animal. 736 00:34:02,626 --> 00:34:05,077 You did this to her. 737 00:34:05,112 --> 00:34:06,527 -I didn't do anything. 738 00:34:10,048 --> 00:34:12,084 She called me. 739 00:34:12,119 --> 00:34:14,466 All I did was help out a friend. 740 00:34:14,500 --> 00:34:16,399 -Just get out of here before I kill you. 741 00:34:16,433 --> 00:34:18,090 -What? 742 00:34:18,125 --> 00:34:20,437 What? 743 00:34:20,472 --> 00:34:24,027 You gonna kill me? 744 00:34:24,062 --> 00:34:25,097 No. 745 00:34:25,132 --> 00:34:28,790 We got some business to talk over first. 746 00:34:28,825 --> 00:34:31,655 -Just get out. 747 00:34:31,690 --> 00:34:34,796 -I don't know why you're blaming me for this, Lauren. 748 00:34:34,831 --> 00:34:37,213 I told you. 749 00:34:37,247 --> 00:34:37,903 She called me. 750 00:34:44,703 --> 00:34:46,946 -Hey. 751 00:34:46,981 --> 00:34:49,915 What about my cut from last night's job? 752 00:34:49,949 --> 00:34:51,710 I gotta get my mom outta here. 753 00:34:51,744 --> 00:34:56,094 -Somebody's got to pay for your mother's bad habits. 754 00:34:56,128 --> 00:34:57,440 Supply and demand. 755 00:35:03,239 --> 00:35:06,621 -I gotta get my mom outta here. 756 00:35:06,656 --> 00:35:09,072 [knock] 757 00:35:17,460 --> 00:35:20,290 -This day is just getting better and better. 758 00:35:25,192 --> 00:35:28,298 OK, so what happens now? 759 00:35:28,333 --> 00:35:30,162 -We book you for suspicion of conspiracy 760 00:35:30,197 --> 00:35:33,579 in the Belmont robberies. 761 00:35:33,614 --> 00:35:36,237 We've got a pretty good case. 762 00:35:36,272 --> 00:35:38,101 You'll probably be sent to a JD school. 763 00:35:43,520 --> 00:35:45,798 -What happens-- what happens if I tell you 764 00:35:45,833 --> 00:35:47,973 who I've been working with? 765 00:35:48,007 --> 00:35:50,148 Will I get some kind of deal or something? 766 00:35:50,182 --> 00:35:51,079 -That's up to the DA. 767 00:35:56,464 --> 00:35:58,777 You do some painting? 768 00:35:58,811 --> 00:35:59,881 -I did one painting. 769 00:36:05,887 --> 00:36:06,647 -Why'd you stop? 770 00:36:12,377 --> 00:36:15,932 -It's just something else I'm not good at. 771 00:36:15,966 --> 00:36:17,623 -I tried meeting you halfway, Lauren. 772 00:36:21,731 --> 00:36:24,975 -He junked my mother up again. 773 00:36:25,010 --> 00:36:26,977 She almost had it beat. 774 00:36:27,012 --> 00:36:28,531 And he junked her up. 775 00:36:28,565 --> 00:36:30,671 -Give me his name and we'll nail him. 776 00:36:30,705 --> 00:36:32,500 Otherwise, he just makes fools of everybody. 777 00:36:38,575 --> 00:36:40,336 -Eddie Malone. 778 00:36:40,370 --> 00:36:42,372 I don't think that's is real name. 779 00:36:42,407 --> 00:36:46,169 -Do you know where he lives? 780 00:36:46,204 --> 00:36:50,725 -I reach him by calling some answering service. 781 00:36:50,760 --> 00:36:51,726 -Where's your mother? 782 00:36:54,591 --> 00:36:56,455 -In the bedroom. 783 00:36:56,490 --> 00:36:59,147 Crashing. 784 00:36:59,182 --> 00:37:02,806 -I'll have someone come down and take a look at her. 785 00:37:02,841 --> 00:37:05,050 You can stay here with her for now, 786 00:37:05,084 --> 00:37:07,121 but you'll need to come down to the station later. 787 00:37:07,155 --> 00:37:09,710 Do you understand that? 788 00:37:09,744 --> 00:37:12,885 -Well, then, what's going to happen to my mom? 789 00:37:12,920 --> 00:37:16,544 -OK, I'm going to be honest with you, Lauren. 790 00:37:16,579 --> 00:37:19,202 You'll probably be placed in a foster home for a while. 791 00:37:19,237 --> 00:37:19,823 -No. 792 00:37:19,858 --> 00:37:20,686 I can't leave her. 793 00:37:20,721 --> 00:37:22,032 She needs me. 794 00:37:22,067 --> 00:37:24,621 -She needs a lot more help than you could ever give her. 795 00:37:24,656 --> 00:37:26,382 And let me tell you something else. 796 00:37:26,416 --> 00:37:29,005 You need to start thinking about what's good for you, Lauren. 797 00:37:31,939 --> 00:37:34,321 And it may not be to stay with your mom for now. 798 00:37:39,912 --> 00:37:42,570 -If you hear from this Eddie dude, 799 00:37:42,605 --> 00:37:43,847 will you find out where he is? 800 00:37:43,882 --> 00:37:46,022 You call me here. 801 00:37:46,056 --> 00:37:46,505 OK? 802 00:37:55,445 --> 00:37:58,966 -All-- All I was trying to do is start over. 803 00:37:59,000 --> 00:38:00,416 You know? 804 00:38:00,450 --> 00:38:02,383 -I know. 805 00:38:02,418 --> 00:38:04,834 I know. 806 00:38:04,868 --> 00:38:06,318 Call me, OK? 807 00:38:22,058 --> 00:38:23,991 -This place is a perfect example. 808 00:38:24,025 --> 00:38:26,718 These kids are pouring out $20 a night at these machines. 809 00:38:26,752 --> 00:38:28,582 You think they work for that money? 810 00:38:28,616 --> 00:38:29,790 -You think they should? 811 00:38:29,824 --> 00:38:31,309 -What, you don't? 812 00:38:31,343 --> 00:38:32,689 -Well, these kids are young. 813 00:38:32,724 --> 00:38:34,346 They're going to be working the whole rest of their lives. 814 00:38:34,381 --> 00:38:36,279 They should have fun while they still can. 815 00:38:36,314 --> 00:38:37,832 -Well, do society a favor, Doug. 816 00:38:37,867 --> 00:38:40,352 Stay single. 817 00:38:40,387 --> 00:38:40,904 Hi. 818 00:38:40,939 --> 00:38:42,285 Ted Buford? 819 00:38:42,320 --> 00:38:43,700 -Yeah. 820 00:38:43,735 --> 00:38:47,048 Yeah, I think I got one of them missing kids of yours. 821 00:38:47,083 --> 00:38:48,464 -Would you point him out, please? 822 00:38:48,498 --> 00:38:49,396 -Yeah, sure. 823 00:38:49,430 --> 00:38:51,363 This kid here on the-- on the left. 824 00:38:51,398 --> 00:38:53,020 You know he wanted me to break $100? 825 00:38:53,054 --> 00:38:54,504 So I got suspicious. 826 00:38:54,539 --> 00:38:57,024 -That was good thinking, Ted. 827 00:38:57,058 --> 00:39:01,097 You want to show us where he is now? 828 00:39:01,131 --> 00:39:03,893 -He's right over there, by the Pinbot machine. 829 00:39:08,069 --> 00:39:09,968 -Thanks a lot. 830 00:39:10,002 --> 00:39:12,626 -Hey, listen. 831 00:39:12,660 --> 00:39:15,387 I get a reward or something? 832 00:39:15,422 --> 00:39:18,528 -Isn't the knowledge of being a responsible citizen 833 00:39:18,563 --> 00:39:20,288 reward enough? 834 00:39:20,323 --> 00:39:22,290 -To tell the truth, I'd rather have the cash. 835 00:39:27,468 --> 00:39:28,780 -You hungry for that burger yet? 836 00:39:28,814 --> 00:39:29,436 -Sure. 837 00:39:29,470 --> 00:39:30,989 You want to go now? 838 00:39:31,023 --> 00:39:33,025 -As soon as this game's over. 839 00:39:33,060 --> 00:39:35,683 -Might take a little longer than that, Jordan. 840 00:39:35,718 --> 00:39:38,134 You've got a lot of people looking for you, pal. 841 00:39:38,168 --> 00:39:41,171 -I'm finally starting to have fun, and now you guys show up? 842 00:39:41,206 --> 00:39:43,622 -Who are these guys? 843 00:39:43,657 --> 00:39:45,590 -Can I have a moment, please? 844 00:39:50,457 --> 00:39:50,905 -Yeah. 845 00:39:53,977 --> 00:39:55,634 -These are police officers. 846 00:39:55,669 --> 00:39:59,224 I'm kind of involved in a grand theft felony. 847 00:39:59,258 --> 00:40:00,432 -Neat. 848 00:40:00,467 --> 00:40:01,364 -That's OK? 849 00:40:01,399 --> 00:40:02,503 -Yeah, sure. 850 00:40:02,538 --> 00:40:05,126 I mean, I got caught shoplifting once. 851 00:40:05,161 --> 00:40:06,334 -All right, time's up. 852 00:40:13,756 --> 00:40:15,689 -I'm sorry. 853 00:40:15,723 --> 00:40:19,140 -I'll wait for you, Jordy. 854 00:40:19,175 --> 00:40:20,210 -You hear that? 855 00:40:20,245 --> 00:40:22,316 That's your future daughter talking, pal. 856 00:40:22,350 --> 00:40:24,732 -My kid would never get caught shoplifting. 857 00:40:24,767 --> 00:40:26,216 So Jordy, what's the story? 858 00:40:26,251 --> 00:40:27,217 You're a good kid. 859 00:40:27,252 --> 00:40:28,667 Why'd you steal all that money? 860 00:40:28,702 --> 00:40:30,635 -It was kind of spontaneous, you know? 861 00:40:30,669 --> 00:40:33,396 Rule number one, sometimes you gotta go for it. 862 00:40:43,648 --> 00:40:45,097 -Eddie Malone? 863 00:40:45,132 --> 00:40:48,066 -No, my name's Sherman. 864 00:40:48,100 --> 00:40:50,551 -Kyle Sherman? 865 00:40:50,586 --> 00:40:52,070 -Yeah, that's right. 866 00:40:52,104 --> 00:40:58,835 -AKA Frank Webster, AKA Fran Tucker, AKA Eddie Malone. 867 00:40:58,870 --> 00:41:01,044 -You got some problem that you want to tell me about? 868 00:41:01,079 --> 00:41:02,839 -Why don't we just take a look in the van and find out. 869 00:41:02,874 --> 00:41:04,323 Boys, want to open that van for me? 870 00:41:04,358 --> 00:41:06,464 -You need a warrant for that, lady. 871 00:41:06,498 --> 00:41:06,947 -Eddie. 872 00:41:18,372 --> 00:41:20,339 -Oh-ho-ho. 873 00:41:20,374 --> 00:41:21,789 Party's over, creep. 874 00:41:25,793 --> 00:41:26,276 -Spread. 875 00:41:33,249 --> 00:41:34,664 -Get him out of here. 876 00:41:34,699 --> 00:41:35,182 -No, no, no. 877 00:41:35,216 --> 00:41:35,803 Listen. 878 00:41:35,838 --> 00:41:36,528 Uh, wait a minute. 879 00:41:36,563 --> 00:41:37,598 Listen, listen. 880 00:41:37,633 --> 00:41:39,600 Uh, I'm going to be out in a couple hours, 881 00:41:39,635 --> 00:41:42,569 so maybe we could talk some business. 882 00:41:42,603 --> 00:41:44,640 I bet you could make a good buck on the streets. 883 00:41:50,956 --> 00:41:52,406 -You OK? 884 00:41:52,440 --> 00:41:53,821 -Yeah. 885 00:41:53,856 --> 00:41:55,236 He's right, you know? 886 00:41:55,271 --> 00:41:57,894 I want to move Lauren out of her house while he's still tied up. 887 00:42:05,833 --> 00:42:06,316 -Lauren? 888 00:42:11,770 --> 00:42:12,253 Hello? 889 00:42:21,987 --> 00:42:22,470 Lauren. 890 00:42:25,508 --> 00:42:27,130 Nobody here. 891 00:42:27,165 --> 00:42:29,477 -They're gone. 892 00:42:29,512 --> 00:42:33,309 -You mean gone as in, uh, gone for good? 893 00:42:33,343 --> 00:42:35,691 -Well, I guess she just got tired of being used, you know, 894 00:42:35,725 --> 00:42:37,002 Harry? 895 00:42:37,037 --> 00:42:38,383 Bye Eddie. 896 00:42:38,417 --> 00:42:40,350 By her mother. 897 00:42:40,385 --> 00:42:42,767 By me. 898 00:42:42,801 --> 00:42:44,147 -I don't understand. 899 00:42:44,182 --> 00:42:45,942 I mean, she left everything behind. 900 00:42:45,977 --> 00:42:47,323 -Well, when you're starting over, 901 00:42:47,357 --> 00:42:48,738 I guess you don't need an old sofa. 902 00:42:52,293 --> 00:42:55,193 -Yeah, I understand that. 903 00:42:55,227 --> 00:42:57,160 [doorbell] 904 00:42:57,195 --> 00:42:57,816 Um, excuse me. 905 00:43:05,617 --> 00:43:07,515 Hey. 906 00:43:07,550 --> 00:43:08,482 Come in. 907 00:43:08,516 --> 00:43:10,104 You guys want a drink or something? 908 00:43:10,139 --> 00:43:10,657 -Uh, no. 909 00:43:10,691 --> 00:43:11,381 No thanks. 910 00:43:11,416 --> 00:43:12,762 We're on duty. 911 00:43:12,797 --> 00:43:14,902 Hey, what's going on? 912 00:43:14,937 --> 00:43:18,078 -This is my lawyer and a couple of movie studio guys. 913 00:43:18,112 --> 00:43:20,874 They want to make a picture about those crazy kids' 914 00:43:20,908 --> 00:43:22,289 adventures. 915 00:43:22,323 --> 00:43:24,878 The phone has been ringing off the hook with offers. 916 00:43:24,912 --> 00:43:26,086 How about that, huh? 917 00:43:26,120 --> 00:43:28,951 -Lots of big numbers being tossed around, Greg? 918 00:43:28,985 --> 00:43:31,022 -Let me tell you, this is the best thing 919 00:43:31,056 --> 00:43:32,540 that ever happened to me? 920 00:43:32,575 --> 00:43:34,025 -Mr. Taylor, when was the last time 921 00:43:34,059 --> 00:43:36,441 you read the state criminal code? 922 00:43:36,475 --> 00:43:39,962 -I'm waiting for the movie. 923 00:43:39,996 --> 00:43:41,515 -There's this little section in there 924 00:43:41,549 --> 00:43:43,931 that says that any personal gain derived 925 00:43:43,966 --> 00:43:46,209 by the commercialization of a criminal act 926 00:43:46,244 --> 00:43:48,039 must be turned over to the state. 927 00:43:48,073 --> 00:43:51,042 -Wait a second. 928 00:43:51,076 --> 00:43:53,458 Do you mean I'm not going to get any of this money? 929 00:43:53,492 --> 00:43:54,528 -How about that? 930 00:43:54,562 --> 00:43:57,496 Huh, Greg? 931 00:43:57,531 --> 00:44:00,741 -Say, where are those crazy kids, Greggy? 932 00:44:00,776 --> 00:44:01,915 -Out in the yard. 933 00:44:09,508 --> 00:44:12,926 -This is Trish Jones reporting. 934 00:44:12,960 --> 00:44:14,168 Thanks, guys. 935 00:44:14,203 --> 00:44:15,342 -Uh, yo, Trish. 936 00:44:15,376 --> 00:44:17,620 Busy tonight? 937 00:44:17,655 --> 00:44:18,517 Yeah. 938 00:44:18,552 --> 00:44:19,726 I'll catch you later. 939 00:44:19,760 --> 00:44:21,348 -Much. 940 00:44:21,382 --> 00:44:22,073 Hey, guys. 941 00:44:22,107 --> 00:44:23,212 Hey, what's going on? 942 00:44:23,246 --> 00:44:24,696 -You guys are making out OK, I see? 943 00:44:24,731 --> 00:44:27,078 -Yeah, let me tell you, Doug, chicks dig celebrities, huh? 944 00:44:27,112 --> 00:44:28,320 Just a fact of life. 945 00:44:28,355 --> 00:44:30,978 -I'm glad to see probation isn't cramping your style. 946 00:44:31,013 --> 00:44:32,083 -Nah. 947 00:44:32,117 --> 00:44:33,774 We can behave for six months, no problem. 948 00:44:33,809 --> 00:44:34,982 So what's up? 949 00:44:35,017 --> 00:44:36,950 -Well, I'll tell you, Jordy. 950 00:44:36,984 --> 00:44:38,779 After we returned what was left of the money 951 00:44:38,814 --> 00:44:40,436 and, uh, added up all your expenses-- 952 00:44:40,470 --> 00:44:43,335 -We still came up about $5,000 short. 953 00:44:43,370 --> 00:44:46,028 -What about the guys who robbed the machine in the first place? 954 00:44:46,062 --> 00:44:47,961 Maybe they spent it. 955 00:44:47,995 --> 00:44:49,617 -They say they didn't spend a dime. 956 00:44:49,652 --> 00:44:50,998 -Oh, hey, come on, guys. 957 00:44:51,033 --> 00:44:52,310 Well, who you going to believe? 958 00:44:52,344 --> 00:44:53,621 A couple of lowlifes? 959 00:44:53,656 --> 00:44:55,175 Or us? 960 00:44:55,209 --> 00:44:56,417 -All right, look here. 961 00:44:56,452 --> 00:44:58,454 If you guys should remember what might have happened 962 00:44:58,488 --> 00:45:00,559 to the money, let us know, OK? 963 00:45:00,594 --> 00:45:01,422 -Oh, certainly. 964 00:45:01,457 --> 00:45:04,667 Certainly, Officer Hanson. 965 00:45:04,702 --> 00:45:05,806 -See you later, guys. 966 00:45:05,841 --> 00:45:08,015 -Bye, guys. 967 00:45:08,050 --> 00:45:09,845 -What do you think? 968 00:45:09,879 --> 00:45:11,260 -I don't know. 969 00:45:11,294 --> 00:45:14,953 There's always a possibility they believed us. 970 00:45:14,988 --> 00:45:15,747 -What do you think? 971 00:45:15,782 --> 00:45:16,748 -I don't know. 972 00:45:16,783 --> 00:45:18,577 There's always a possibility that they 973 00:45:18,612 --> 00:45:22,064 might be telling the truth. 974 00:45:22,098 --> 00:45:23,824 TOGETHER: Nah. 62834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.