All language subtitles for 20 Kungfu Master
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,510 --> 00:00:25,510
天 蒼 早 但 我 心 已 令 風 濃, 未 怕 見 風 冷 之 心
2
00:00:25,510 --> 00:00:26,510
在。
3
00:00:26,670 --> 00:00:33,670
飛 機 斬 擊 責 任 我 咁 多, 我 心 認 不 得 灑 垮
4
00:00:33,670 --> 00:00:34,670
地 上。
5
00:00:35,790 --> 00:00:42,630
舊 機 過 關 坐 視 北 京 黃, 逐 帝 若 千 里 刺 激 蕩。
6
00:00:43,660 --> 00:00:50,640
天 歌 高, 不 去 想, 似 金 剛, 路 縱 樓 會 壞, 風 風 霜 霜
會
7
00:00:50,640 --> 00:00:51,640
滄。
8
00:00:54,000 --> 00:01:00,900
找 你想, 碧 血 鶴 盡 落 漆 藏, 佛 聖 氣、 志 氣、 武 器 應
9
00:01:00,900 --> 00:01:03,420
似 牆。 找 你想,
10
00:01:04,180 --> 00:01:09,900
一 片 紅 漢 共 興 望, 人 化 作 騙, 路 縱 中 輕 落 盲。
11
00:01:17,100 --> 00:01:18,100
冰 春,
12
00:01:18,480 --> 00:01:24,780
蛇 殼 相 爭 這 套 拳 我 已經 全部 教 給 你 了 記 住,
13
00:01:25,540 --> 00:01:32,240
要 將 它 發 揚 光 大, 維 護 正 義 是, 師 父,
14
00:01:32,320 --> 00:01:34,160
我 不會 辜 負 你的 期 望
15
00:01:50,090 --> 00:01:52,130
小 鳥, 你 就 好,
16
00:01:52,990 --> 00:01:57,250
自由 自 在 想 飛 去 哪裡, 見 誰 都 可以
17
00:01:57,250 --> 00:02:02,510
我 可 慘 了, 想 見 洪 大哥
18
00:02:02,510 --> 00:02:08,990
爹 又 要 人 看 當 了 不知道 洪 大哥
19
00:02:08,990 --> 00:02:11,310
現在 練 功 成 績 如何 呢?
20
00:02:11,910 --> 00:02:15,670
靈 兒 靈 兒,
21
00:02:16,370 --> 00:02:17,930
還 不 過來 幫 爹
22
00:02:21,079 --> 00:02:23,080
一 天 就 掛 在 這裡 發 白 日 無 珍
23
00:02:23,080 --> 00:02:29,920
靈 兒,
24
00:02:30,120 --> 00:02:31,140
你 怎麼 不 做 事?
25
00:02:31,380 --> 00:02:38,100
老 是 琴 筆 手 寫, 真 是的 你 爹 搬 進 去了, 你 又 搬 上 來了
爹,
26
00:02:38,320 --> 00:02:41,560
你 剛 才 上 少 林 寺 有沒有 見 到 洪 大哥?
27
00:02:44,180 --> 00:02:46,600
爹 知道 了, 你 真 要 介 賽
28
00:02:47,680 --> 00:02:53,480
難 怪 工作 都 神 不 守 舍 好了 … 爹 准 你 上 少 林 寺 一 會
兒
29
00:03:22,190 --> 00:03:24,730
我要 娶 回 京 國 這裡 相
30
00:03:24,730 --> 00:03:41,910
公,
31
00:03:42,410 --> 00:03:44,990
請 恕 我 教 子 無 方,
32
00:03:46,070 --> 00:03:50,850
愧 為 人 無 盡 忠 雖 然 與 我 重 逢 相 約
33
00:03:52,090 --> 00:03:56,390
但是 現在 變 得 見 利 忘 義 攀 卷 富 貴,
34
00:03:57,190 --> 00:04:00,930
認 賊 作 父 希望 你 泉 下 有 志,
35
00:04:02,130 --> 00:04:09,010
顯 明 他 痛 改 前 非 如 今 我 人 活 如 死 恐 怕 來
36
00:04:09,010 --> 00:04:11,310
跟你 相 聚 的 日 子 都 為 其 不 願
37
00:04:46,160 --> 00:04:52,880
我 娘 自 從 那 次 受 荒 之後 一直 不 言 不 語, 恨 恨 阿 寬 麻
煩 你 替 我 替 娘 診 斷 一下
38
00:04:52,880 --> 00:04:59,540
好, 提 督 大 人 先 讓 小 人 和 夫 人 把 脈 吧 是 娘,
39
00:04:59,540 --> 00:05:05,120
我 帶 了 大 夫 來 幫 你 把 脈 大
40
00:05:05,120 --> 00:05:10,860
夫,
41
00:05:11,320 --> 00:05:13,040
我 根 本 沒有 病,
42
00:05:13,780 --> 00:05:17,260
要 醫 治 的 你 醫 他們 吧 大
43
00:05:17,260 --> 00:05:24,240
夫, 到底 我 娘 患 了 甚麼 病 提 督
44
00:05:24,240 --> 00:05:29,140
大 人, 夫 人 就 身 體 無 恙 只 不過 … 只 不過 甚麼?
45
00:05:29,680 --> 00:05:34,060
只 不過 夫 人 心 已 死 心 死?
46
00:05:34,760 --> 00:05:41,600
大 夫, 無 論 多少 診 金 你 也 幫 我 醫 好 夫 人 穆 大 人, 心
病 還 須 心 藥
47
00:05:41,600 --> 00:05:48,490
醫 恕 小 人 無 能 為 力 了 明 俠, 幫 我 把 大 夫 送 出去 是,
大 人 告
48
00:05:48,490 --> 00:05:48,810
退
49
00:05:48,810 --> 00:05:56,670
難
50
00:05:56,670 --> 00:06:01,410
道 真 命 中 注 定 我 和 慧 蘭 沒有 緣 分 大
51
00:06:01,410 --> 00:06:07,310
人, 你 舒 服 點 沒有?
52
00:06:11,210 --> 00:06:16,570
大 人, 我 做 了 一 件 新 衣 服 給 你 你看
53
00:06:16,570 --> 00:06:23,190
看 喜 不 喜歡
54
00:06:23,190 --> 00:06:30,090
你的 女 兒 也 不錯 不過 以 後 你 不用
55
00:06:30,090 --> 00:06:36,390
做 這些 事 給 點 客 人 就 行了 你 只 要 好 好的 服 侍 我, 令
我 開心 就 行了
56
00:06:36,390 --> 00:06:38,150
謝謝 大 人
57
00:06:39,310 --> 00:06:46,250
你 現在 識 趣 了 很多 大 人, 我 終 於 明白 了 開心 又 要 做 人
不 開心 又 要 做 人 的 道 理
58
00:06:46,250 --> 00:06:51,490
所以 就 對 大 人 你 寬 容 一點 也 希望 大 人 你 能 夠 對 我 寬
容 一點
59
00:06:51,490 --> 00:06:58,250
你 不 只 學 會 了 做 人 還 學 會 了 講 話
60
00:06:58,250 --> 00:07:04,110
大 人, 我 帶 了 一些 燕 窩 給 你 不用 了,
61
00:07:04,110 --> 00:07:07,310
你 記 住
62
00:07:08,590 --> 00:07:13,610
你 毋 須 對 我有 感 情 你 只 要 好 好的 服 侍 我 開心 就 行了
63
00:07:13,610 --> 00:07:20,570
大 人, 你 放心 我 自己 知道 自己 是 甚麼 身 份 我 只
64
00:07:20,570 --> 00:07:26,310
希望 大 人 你 開心 其 他 事 我不 敢 奢 望 那麼 多 好,
65
00:07:28,370 --> 00:07:35,230
來 大 人, 你 別 這麼 心 急, 先 吃 碗 燕 窩 吧 不用 了,
66
00:07:35,310 --> 00:07:37,510
我 喜歡 甚麼 時候 就 甚麼 時候
67
00:07:45,930 --> 00:07:52,830
齋 菜 我 已經 準備 好 在 廂 房 裡 請 施 主 慢 用 麻 煩 你 吩
咐 下去 千 萬 別
68
00:07:52,830 --> 00:07:56,270
被 人 打 擾 知道 阿
69
00:07:56,270 --> 00:08:04,410
敏
70
00:08:04,410 --> 00:08:05,650
俊 忠
71
00:08:15,880 --> 00:08:21,060
我覺得 在 這些 地方 見 面 我 心 裡 總 是 很 不 安 樂 甚麼 不 安
樂?
72
00:08:21,620 --> 00:08:27,400
你 忘 了 嗎? 外 面 所有 的 尼 姑 我們 都 買 通 了 是 呀,
73
00:08:27,820 --> 00:08:33,679
但是 我 總 是 覺得 在 這些 地方 見 面 是 會 涉 足 神 靈 的
74
00:08:33,679 --> 00:08:35,600
涉 足 神 靈?
75
00:08:37,220 --> 00:08:39,600
甚麼 到 現在 你 還 相信 神?
76
00:08:41,640 --> 00:08:44,960
你 爹 在 大 清 的 忠 心 裡, 他 是 怎麼樣 的
77
00:08:47,950 --> 00:08:48,950
你 娘 是 賤 人,
78
00:08:50,130 --> 00:08:51,130
信 你 有沒有 幫 過 你?
79
00:08:53,550 --> 00:08:56,230
遠 能 慘 死, 信 你 有沒有 打 救 他?
80
00:08:58,010 --> 00:08:59,010
你 還 信 神?
81
00:09:01,110 --> 00:09:03,750
如果 信 神 的話, 我 不 如 信 自己
82
00:09:03,750 --> 00:09:13,390
其實,
83
00:09:15,530 --> 00:09:16,910
只 非 黑 白 …
84
00:09:17,610 --> 00:09:22,170
我 已經 分 不 清楚 了 甚麼 分 不 清楚?
85
00:09:23,890 --> 00:09:30,890
你 自 從 討 好 武 力 寶 之後 就 不用 再 受 皮 肉 之 苦 你想
想, 如果你 繼續
86
00:09:30,890 --> 00:09:33,930
對 抗 他 的話 他 又 怎麼 會 讓 你 單 獨 出來?
87
00:09:34,510 --> 00:09:35,710
我們 又 怎麼 可以 見 面?
88
00:09:39,210 --> 00:09:44,850
俊 忠 其實 到了 這個 時候,
89
00:09:45,630 --> 00:09:52,380
自 對 自 錯 對 我 來說 也 不 重要 最 重要 的是 你 還 在 我 身
邊
90
00:09:52,380 --> 00:09:55,100
你 懂 得 這麼 說 就 最 好
91
00:09:55,100 --> 00:10:02,060
大
92
00:10:02,060 --> 00:10:08,920
人 最近 好像
93
00:10:08,920 --> 00:10:10,660
心 情 很好 是 嗎?
94
00:10:10,980 --> 00:10:15,500
你 也 覺得 是 嗎? 大 人 春 風 滿 面 不知道 有 什麼 喜 事
95
00:10:16,460 --> 00:10:23,160
阿 鹏, 有 時候 有 些 事 你 不知道 那麼 多 反 而 對 你有 益 是,
96
00:10:23,320 --> 00:10:30,080
大 人 走 快 點 是 這
97
00:10:30,080 --> 00:10:31,560
兩 位 和 尚 犯 了 什麼 事?
98
00:10:32,200 --> 00:10:33,220
為什麼 會 被 我們 抓?
99
00:10:33,820 --> 00:10:40,160
大 人, 最近 衙 門 查 到 一 群 汪 洋 大 盜 為 了 逃 避 官 府
的 追 緝 落 發 成 為 假 和 尚
100
00:10:40,160 --> 00:10:46,450
逃 進 城 郊 保 齡 寺 而 這 群 假 和 尚 … 就是 昨 晚 在 衙 門
進 紙 抓 到 人 的
101
00:10:46,450 --> 00:10:51,690
假 和 尚 大 人, 想 起 甚麼 這麼 高 興?
102
00:10:53,210 --> 00:10:57,610
趙 天 堂, 你 馬 上 回去 收 拾 藏 狀 準備 遠 流 大 人, 我們 要
去 哪裡?
103
00:10:57,910 --> 00:11:01,590
去 見 少 林 寺 見 少 林 寺?
104
00:11:02,490 --> 00:11:09,490
我 懷 疑 洪 庭 南 和 洪 熹 君 的 那 群 人 就 像 汪 庭 大 道
那 樣 躲 在 少 林 寺 大 人
105
00:11:09,490 --> 00:11:16,460
想 卑 職 地 查 清楚 這 件 事 沒錯, 你 只有 證 實 他們 一 朝 來
一 朝 去 千 萬 不要 打 擾 警 察
106
00:11:16,460 --> 00:11:23,260
一 有 消 息, 立 刻 回來 是, 秘 職 立 即 起 行 慢 著, 知
不知道 馮 道 丹
107
00:11:23,260 --> 00:11:25,120
幫 莫 大 人 引 見 白 媒 做 了 沒有?
108
00:11:25,740 --> 00:11:32,700
這 幾 天 我們 都 監 視 著 白 媒 沒有 甚麼 特別 行 動 速 去
109
00:11:32,700 --> 00:11:33,740
速 是, 大 人
110
00:12:03,690 --> 00:12:10,350
今 晚 這 齣 粵 劇 果 然 好 看 自 從 我 來了 京 城 以 後 很 久
都 沒有 欣 賞 粵 劇 了
111
00:12:10,350 --> 00:12:17,170
小 人 就是 知道 大 人 喜歡 欣 賞 粵 劇 所以 特 地 在 廣 州 請
了 這 班 粵 劇 團 來 給 大 人 欣 賞
112
00:12:17,170 --> 00:12:24,090
俊 忠, 你 果 然 了 解 我的 心 意 不 僅 如此, 大 人 下 個 月
小 人 還 邀 請 了 一
113
00:12:24,090 --> 00:12:25,990
班 武 術 奇 葩 給 大 人 看,
114
00:12:27,390 --> 00:12:28,970
只 不過 可 惜 …
115
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
可 惜 甚麼?
116
00:12:34,880 --> 00:12:41,760
聽 說 馮 道 長 的 師 兄 白 眉 道 長 身 為 曠 世 絕 學 只 可
惜 一直 沒 機會 見 識
117
00:12:41,760 --> 00:12:47,840
人 馮 道 長, 對 不起 你 師 兄 很 高 武 功 嗎?
118
00:12:48,280 --> 00:12:50,320
為 甚麼 從 來 不 見 你 替 我 提 起 過?
119
00:12:51,420 --> 00:12:57,400
其實, 小 人 知道 白 眉 道 長 早 已 是 京 城
120
00:12:57,400 --> 00:13:00,680
大 人 一直 都 喜歡 教 江 門 奇 人
121
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
馮 道 長 沒有 向 馮 大 人 引 見?
122
00:13:05,380 --> 00:13:07,540
馮 道 長, 這 件 事 到底 怎麼樣?
123
00:13:08,460 --> 00:13:15,460
大 人, 我 師 兄 這 次 來 京 城 的 目 的是 … 馮 道
124
00:13:15,460 --> 00:13:17,320
長, 怎麼 吞 吞 吐 吐?
125
00:13:17,760 --> 00:13:19,340
是不是 有 什麼 難 言 之 隱?
126
00:13:20,660 --> 00:13:27,620
馮 道 長, 我 不管 怎麼樣 總 之 江 湖 奇 人 你就 一定要 跟我 引
見 馮 大 人,
127
00:13:27,720 --> 00:13:34,610
我 不 怕 老 實 跟你 說 我 師 兄 他的 脾 氣 非常 古 怪 就 算 是
聘 請 也 聘 請 不到 他
128
00:13:34,610 --> 00:13:35,610
甚麼?
129
00:13:35,950 --> 00:13:38,210
憑 我 聘 請 他 也 不 夠 面 子?
130
00:13:38,510 --> 00:13:45,330
憑 道 不是 這個 意思 不是 這個 意思 就 最 好了 今 晚 我要 去 設
宴 招 待 他 你 無 論 如何 也 要 幫 我 聘 請 他
131
00:13:59,310 --> 00:14:04,010
你 來 得 正 好, 毒 已經 替 你 解 了 甚麼 時候 找 到 赤 龍 給
我?
132
00:14:05,690 --> 00:14:07,430
說 話 幹 甚麼 吞 吞 吐 吐?
133
00:14:07,670 --> 00:14:14,070
要 說 就 說 師 兄, 你 別 生 氣 其實 我 幸 不 得 馬 上 抓 到
赤 龍
134
00:14:14,070 --> 00:14:20,210
但是, 我 真的 不知道 他 躲 在 哪裡 別 說 你 沒 用 師 兄,
135
00:14:20,410 --> 00:14:27,370
我 這 次 來 找 你 有 件 事 想 找 你 幫 忙 你 這麼 多 次 要
136
00:14:27,370 --> 00:14:28,370
我 幫 忙
137
00:14:30,220 --> 00:14:37,100
是 小 事 而已 有, 快 說 是 這樣的, 京 城 大 學 士 莫
138
00:14:37,100 --> 00:14:43,720
里 布 大 人 他 很 欣 賞 師 兄 你的 經 世 武 功 想 請 你 過 府
和 他 相 聚 一下 不知道 師 兄 你 怎麼樣?
139
00:14:44,480 --> 00:14:51,260
所以 我說 你 沒 用 就是 沒 用 你 和 我 做 師 兄 弟 做 了 幾 度
你知道 我 一樣 跟 官 府 都 不 喜歡 來
140
00:14:51,260 --> 00:14:58,110
往 師 兄, 這 次 莫 大 人 專 程 邀 請 你 過 府 如果你 不 去,
141
00:14:58,190 --> 00:15:05,030
我 怎麼 跟 莫 大 俠 … 不用 再 說 了, 這是 你的 事 我 一定 會
去 二 兄 坐
142
00:15:05,030 --> 00:15:06,990
下 怎麼?
143
00:15:14,470 --> 00:15:18,250
馮 道 長 白 媒 道 長 答 應 了 今 晚 出 席 嗎?
144
00:15:20,890 --> 00:15:25,130
照 這樣 看, 白 媒 道 長
145
00:15:25,910 --> 00:15:32,350
一定 是 拒 絕 了 其實 我 早 就 有 先 見 之 明 知道 這 件 事
146
00:15:32,350 --> 00:15:39,110
對 馮 道 長 來說 的 確 有 一點 困 難 所以 我 今 晚
147
00:15:39,110 --> 00:15:42,710
是 專 誠 來 幫 你 解 決 這個 困 難 你知道,
148
00:15:43,430 --> 00:15:48,970
如果 白 眉 道 長 今 晚 不 過 苦 的話 穆 大 人 知道 了 一定 會
很 不 高 興
149
00:15:48,970 --> 00:15:51,890
馮 道 長, 你 說 是 嗎?
150
00:15:55,280 --> 00:16:02,080
你 跟我 來 我說 了 不 去,
151
00:16:02,160 --> 00:16:03,680
你 還 來 煩 我 幹 什麼?
152
00:16:04,560 --> 00:16:11,280
我 不是 來 煩 你 因為 穆 大 人 叫 了 高 俊 忠 過來 請 你 過 府
你 不會 跟我 推 了 他
153
00:16:11,280 --> 00:16:12,280
嗎?
154
00:16:13,420 --> 00:16:19,720
反 正 你 也 不 去 如果 你要 推, 你 自己 推 吧 你看 看 你 這個
壞 蛋,
155
00:16:20,660 --> 00:16:21,840
打 什麼 鬼?
156
00:16:23,040 --> 00:16:24,460
我 不是 想 打 什麼 鬼
157
00:16:25,680 --> 00:16:26,680
你 也 知道,
158
00:16:27,100 --> 00:16:33,900
高 俊 忠 是我 眼 中 釘 的 你 這 次 不 去, 我 一定 會 被 人 罵
如果 是這樣, 不 如 怎麼 不 把 他 抓 起來 被 人 罵
159
00:16:33,900 --> 00:16:40,600
還有, 師 兄, 你 可以 幫 我 盡 量 逮 捕 他 出 一 口 氣 也 好
是 嗎?
160
00:16:42,440 --> 00:16:49,420
那 好, 你 替 我 請 他 進 去 是 高
161
00:16:49,420 --> 00:16:50,740
俊 忠, 我 請 你 進 去
162
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
高 俊 忠 來了,
163
00:16:57,740 --> 00:17:04,560
拜 見 百 味 道 長 高 俊 忠, 你 回去 告訴 穆 大 人 我 今 晚
164
00:17:04,560 --> 00:17:05,480
依 時 服 藥
165
00:17:05,480 --> 00:17:12,359
大 人,
166
00:17:12,500 --> 00:17:17,859
我 來 引 見 這 位 就是 我 師 兄 百 味 道 長 百 味 道 長, 素
仰 大
167
00:17:17,859 --> 00:17:24,579
人 大 人, 我 師 兄 乃 是 練 武 之 人 不 懂 禮 貼
168
00:17:25,000 --> 00:17:31,840
太 大 劍 了 不要 緊 … 高 緹 也 跟 我說 過 所
169
00:17:31,840 --> 00:17:38,740
謂 有 才 者 自 有 所 至 管 官 心 病, 最 佩 服 就是 有 才 幹
冤 孽 而 今 晚
170
00:17:38,740 --> 00:17:45,640
是 本 官 誠 意 上 邀 道 長 所以 一 切 隨 便, 毋 須 拘 束 大
人 真 是 禮 賢 下 字, 令
171
00:17:45,640 --> 00:17:52,640
貧 道 佩 服 伯 母 道 長, 這些 是 藤 蓮 女 兒 學 是 穆 大 人
的 珍 藏, 用 來 招 呼 道 長
172
00:17:57,480 --> 00:17:59,740
道 長, 判 官 偏 敬 你 對不起,
173
00:18:00,780 --> 00:18:07,640
貧 道 從 來 不 喝 酒 的 不要 緊 … 穆 大 人, 你 剛 才 說 過
不 拘
174
00:18:07,640 --> 00:18:11,380
禮 節 人 已經 來了, 有 甚麼 話 直接 跟 我說?
175
00:18:12,380 --> 00:18:19,340
一 向 杜 汶、 高 提 督 和 胡 道 長 提 起 過 道 長 無 功 抗 議
不知道 道
176
00:18:19,340 --> 00:18:23,060
長 是 否 冤 枉, 作 判 官 一定 之 力 穆 大 人,
177
00:18:23,820 --> 00:18:30,340
貧 道 一 向 獨 來 獨 往, 不 喜歡 鬥 人 虛 搓 的 既 然
178
00:18:30,340 --> 00:18:35,640
大 人 也 一 番 誠 意 師 兄, 你 就 考 慮 一下 道
179
00:18:35,640 --> 00:18:41,580
長, 若 然 只有 你 鼎 力 相 助 本 官 將 會 一 輩 子 一 切 奉
獻
180
00:18:41,580 --> 00:18:43,480
穆 大 人,
181
00:18:44,620 --> 00:18:50,480
貧 道 對 功 名 利 祿 金 銀 財 富 都 不會 放 在 眼 裡, 你 沒
威 風 信 心
182
00:18:57,510 --> 00:19:04,230
其實 木 大 人 這 次 請 你 回來 錄 冰 最 主 要 是 希望 道 長 你
能 夠 幫 忙 對 付 赤 龍 赤 龍,
183
00:19:04,430 --> 00:19:08,270
我 很 想 跟 他 會 一 會 兒 這 太 好了,
184
00:19:09,570 --> 00:19:16,370
難 得 道 長 你 肯 你 別 誤 會, 我 不是 幫 你 我 只是 想 跟 赤
龍 一 較 高 下
185
00:19:16,370 --> 00:19:22,470
無 論 如何 只 要 道 長 能 夠 制 服 赤 龍 等 於 幫 助 我 一 筆
大 忙
186
00:19:22,470 --> 00:19:26,730
你說 什麼 都 沒 用 你 根 本 不知道 赤 龍 的 下 落 在 哪裡
187
00:19:28,170 --> 00:19:32,910
道 長 所 言 甚 至 本 官 也 為 此 而 頭 痛 大 人,
188
00:19:33,970 --> 00:19:40,870
其實 赤 龍 的 下 浪 屬 下 已經 有 多少 未 在 短 期 之 內, 當
時 很 快 就會
189
00:19:40,870 --> 00:19:43,170
有 消 息 報 告 師
190
00:19:43,170 --> 00:19:50,090
父, 這麼 早 回來 的? 你 不是 去 飲 宴
191
00:19:50,090 --> 00:19:51,090
的 嗎?
192
00:19:51,290 --> 00:19:54,910
別 提 了 師 弟, 你 在 發 什麼 脾 氣?
193
00:19:57,130 --> 00:19:58,510
我是 怎麼 敢 發 你 脾 氣?
194
00:19:59,410 --> 00:20:06,410
只 不過 我不 值 得 高 俊 忠 這個 小 人 你 不 肯 就 這麼 多 了
高 俊 忠 說 很 快 有 赤 龍 的 消
195
00:20:06,410 --> 00:20:13,350
息 給 我 你 呢? 連 脾 氣 也 沒 得 給 我 師 父、 師 伯,
196
00:20:13,570 --> 00:20:20,530
茶 已經 準備 好了 請 進 內 堂 進 茶 師 兄, 我們 進 去 進 茶 有
徒 弟 的
197
00:20:20,530 --> 00:20:25,770
確 不 一樣 回 來了, 起 碼 有人 侍 候 我就 沒 那麼 好 命 了
198
00:20:26,920 --> 00:20:33,680
有 一個 人 我想 收 他 為 徒 但 他 偏 偏 不 肯 跟我, 真 是 被
他 氣 死 了 師 兄,
199
00:20:33,840 --> 00:20:36,120
有 誰 這麼 不 惜 抬 舉?
200
00:20:36,340 --> 00:20:39,920
那個 小 子 哪 個 小 子 才 行?
201
00:20:41,120 --> 00:20:47,920
那個 叫 甚麼 方, 方 甚麼 玉 是不是 叫 方 世 玉? 是, 就是 方 世
玉
202
00:20:47,920 --> 00:20:49,040
你 認 識 他 嗎?
203
00:20:49,740 --> 00:20:51,980
我們 別 說 他, 你 在 哪裡 見 到 他?
204
00:20:53,120 --> 00:20:58,770
上 京 之前 我在 福 建 蒲 田 那 裡 見 到 他 福
205
00:20:58,770 --> 00:21:00,890
建 蒲 田?
206
00:21:02,810 --> 00:21:09,510
即 是 說 方 世 傭 和 控 廷 男 可能 躲 在 少 林 寺 裡 沒錯,
207
00:21:09,970 --> 00:21:16,930
舊 法 監 是 你 馬 上 趕 去 福 建 蒲 田 調 查 清楚 如果 他們
真的 躲 在 少 林 寺 裡 馬
208
00:21:16,930 --> 00:21:23,290
上 回來 回 報 是 師 兄, 你 很 快 就會 跟 赤 龍 交 手
209
00:21:41,290 --> 00:21:42,290
你 受 了 傷 嗎?
210
00:21:43,510 --> 00:21:50,010
姑 娘, 大 叔 我 被 丹 賊 搶 了 東西, 還 砍 傷 了 我
211
00:21:50,010 --> 00:21:55,930
麻 煩 你們 可 不 可以 帶 我 去 趙 林 子 求 醫?
212
00:21:56,710 --> 00:22:02,710
但是, 趙 林 子 最近 閉 門, 不 讓 人 進 去 我想 他們 不會 見 死
不 救 吧?
213
00:22:04,990 --> 00:22:10,610
他 傷 成 這樣, 靈 兒, 不要 說 了 你 快 跟 他 上 去, 去 吧 去
吧 … 麻 煩 你
214
00:22:13,450 --> 00:22:17,770
門 子 弟 師 兄 靈 兒 姑 娘 帶 了 一個 受 傷 的人 上 來 現在 在
門 外, 你 最 好 出去 看看
215
00:22:17,770 --> 00:22:24,390
我有 個 朋友 是 儒 家 子 弟 他 一定 可以 幫 到 你
216
00:22:24,390 --> 00:22:26,410
謝謝 你, 姑 娘
217
00:22:26,410 --> 00:22:33,210
喜 倌
218
00:22:33,390 --> 00:22:40,270
師 父 甚麼 事 這麼 匆 忙 靈 兒 帶 了 一個 受 傷 的人 上 來 現在
在 外 面 帶 門 有 這種 事?
219
00:22:43,240 --> 00:22:46,780
你 先 回去, 讓 遺 詩 出去 看看 師
220
00:22:46,780 --> 00:22:53,740
父、 大 師 蓮 兒 姑 娘,
221
00:22:53,820 --> 00:23:00,420
這 位 施 主 發 生 甚麼 事? 他 被 山 賊 打 傷 了 快 扶 他 上
少 林 寺 止 血 吧 是 呀, 有 勞, 大 師
222
00:23:00,420 --> 00:23:06,980
施 主, 不 如 先 讓 貧 僧 為 你 把 脈 看看 傷 口 如何 好, 大
師
223
00:23:13,290 --> 00:23:20,150
施 主, 看 你的 裝 束, 應該 是 一 位 商 人 是 呀, 大 師, 我是
行 商 的
224
00:23:20,150 --> 00:23:25,570
因為 不 懂 武 功, 所以 被 山 賊 打 傷 了 原 來 是 這樣的
225
00:23:25,570 --> 00:23:27,610
行了
226
00:23:27,610 --> 00:23:34,510
施 主,
227
00:23:34,590 --> 00:23:40,910
真的 很 抱 歉 因為 本 市 日 久 失 修, 正 在 收 緝 期 間 暫 時
不 方 便 招 待 客 人
228
00:23:40,910 --> 00:23:47,910
不 如 這樣 吧 貧 僧 先 回 寺 內 拿 藥 出來 幫 你 敷 齒 這樣
比較 方 便, 請 施
229
00:23:47,910 --> 00:23:48,430
主 稍 候
230
00:23:48,430 --> 00:23:55,350
這個 人 的
231
00:23:55,350 --> 00:24:02,310
傷 口 很 明 顯 是 自己 造 成 的 如果 他 真的 被 山 賊 所 傷 刀
鋒 口 那麼 大, 力 度 應該
232
00:24:02,310 --> 00:24:09,210
不 輕 但是 照 弟 子 所 觀 察 他的 傷 口 只是 點 到 即 止 而且
233
00:24:09,210 --> 00:24:15,480
還有 這個 人 的 手 掌 有 扎 刀 的 手 枕 非 一 貫 傷 人 所有
所以 弟 子 懷 疑
234
00:24:15,480 --> 00:24:21,320
這個 人 是 清 廷 所 派 來 的 密 探 阿 彌 陀 佛,
235
00:24:21,420 --> 00:24:27,980
我 不 慈 悲 上 天 有 好 心 才 行 既 然
236
00:24:27,980 --> 00:24:34,820
熊 師 主 他們 生 命 受 到 威 脅 我們 就 要 好好 保 護
237
00:24:34,820 --> 00:24:39,880
他們 三 弟 是 由 現在 開始
238
00:24:40,590 --> 00:24:46,930
全 自 高 度 戒 備 所有 的 僧 人 不 得 取 而 出 入
239
00:24:46,930 --> 00:24:53,750
弟 子 遵 命 沒 什麼 大 礙 的 都是 食 物 不 潔, 引 致 紅 疹 我
這裡 有 包
240
00:24:53,750 --> 00:25:00,510
藥, 是 甲 乖 磨 成 的 讓 你 吃 了 就 入 病 除 謝謝 你, 大
夫, 那 有 多少 疹 甘?
241
00:25:00,870 --> 00:25:07,710
不用 客 氣, 人 人 為 我, 我 為 人 人 我 出來 行 醫 都是 為 了
積 福 如果你 堅 決 要 給 疹 甘
242
00:25:07,710 --> 00:25:11,970
的話 就 不 如 把 錢 多 買 點 食 物 給 少 林 寺 的 僧 人 不 就
更 有 意 義?
243
00:25:12,690 --> 00:25:19,570
是 呀, 那 我 待 會 兒 送 食 物 上 山 的時候 就 順 便 多 送 點
就 當 是 你 師 弟 了 大 夫, 那 我 上
244
00:25:19,570 --> 00:25:26,510
山 了 姑 娘 甚麼 事? 大 夫 你
245
00:25:26,510 --> 00:25:28,230
不 給 藥, 你 娘 吃 了 嗎?
246
00:25:29,230 --> 00:25:30,770
是 呀, 我 差 點 忘 了
247
00:26:37,550 --> 00:26:44,390
師 父、 師 珠 和 欣, 甚麼 事 這麼 慌 張? 慢慢 說 全 紙 的人 用
膳 後 都 中 毒 全 身 不 斷 出 紅 疹
248
00:26:44,390 --> 00:26:50,910
而且 還 不 停 嘔 吐 馬 上 叫 紙 內 大 夫 診 治 大 夫 說
249
00:26:50,910 --> 00:26:56,070
這種 毒 要 用 甲 烷 磨 成 粉 才 能 治 療 我們 現在 不知道 怎麼辦
我們 又 不 可以 殺 生
250
00:26:56,070 --> 00:27:03,030
爹, 這 次 糟
251
00:27:03,030 --> 00:27:08,890
了 靈 兒, 你 總 是 這樣, 有 事 慢慢 說 不是 少 林 寺 所有 的人
全 都 中 毒 了
252
00:27:08,890 --> 00:27:15,810
大 夫, 你 在 這裡 就 對了 你 快 點 跟我 上 山, 趕 著 救
253
00:27:15,810 --> 00:27:22,790
命 不要 吃 東西, 快 點, 快 點 你 走吧 真 是
254
00:27:22,790 --> 00:27:29,650
有 多 謝 大 夫 方 丈, 沒 什麼 大 礙 只 要 照 我 吩 咐 把 藥
膳
255
00:27:29,650 --> 00:27:36,460
加 兩 片 薑 沖 伏 就可以 了 多 謝 大 夫 不用 客 氣 對了, 方
丈,
256
00:27:37,180 --> 00:27:40,960
除 了 剛 才 的 僧 侶 之 外 還有 沒有 其 他 病 人 染 上 紅 疹?
257
00:27:41,300 --> 00:27:48,100
大 夫, 有 是 有 的, 還有 四 位 不過 他們 是 傳 誌 中
258
00:27:48,180 --> 00:27:54,680
年 紀 最 長 老 的 僧 侶 行 動 不 方 便, 不 如 這樣 吧, 大 夫
259
00:27:54,680 --> 00:28:01,180
請 你 把 四 包 肉 散 交 給 老 衲 讓 老 衲 來 安 排 方 丈,
260
00:28:01,300 --> 00:28:04,760
不 如 這樣 吧 讓 我 親 自 進 去 給 他們 診 斷 好 嗎?
261
00:28:05,320 --> 00:28:11,460
不用 勞 煩 大 夫 了 請 問 大 夫, 蠢 金 多少?
262
00:28:12,560 --> 00:28:19,320
不用 客 氣 我 也是 本 著 濟 世 為 懷 之 心 況 且 你們 還是 出
家 人 我
263
00:28:19,320 --> 00:28:25,880
來 圖 吧 過 恩 是 送 大 夫 下 山
264
00:28:25,880 --> 00:28:29,000
知道, 師 尊 告 辭 大 夫 請
265
00:28:34,810 --> 00:28:41,250
真 可 憐 不 用 客 氣, 大 師 兄 大 夫, 請 小 師 父,
266
00:28:41,670 --> 00:28:48,590
請 問 茅 廁 在 哪裡 這裡 直 走, 走 到 屋 子 轉 了 就是 了 謝謝
你, 我 和 茅 廁 會 自己 走 的 你 不用 等
267
00:28:48,590 --> 00:28:51,870
我 了 好 … 反 正 我也 有 事 要 做 大 夫, 請
268
00:29:06,380 --> 00:29:08,020
快 點 快 點 快 點 快 點
269
00:30:06,650 --> 00:30:08,250
高 提 督 齊 總 編,
270
00:30:09,110 --> 00:30:16,030
勞 煩 你 通 傳 一 聲 說 我有 重要 事 要 求 見 穆 大 人 真 是
不好意思 穆 大 人 他 早 就 進 了 宮 見 皇
271
00:30:16,030 --> 00:30:22,830
上 到 現在 還 沒 回來 不知道 可 不 可以 在 行 國 方 便 我在 這裡
等 他 呢 當然 可以 了,
272
00:30:23,170 --> 00:30:27,950
高 提 督, 請 稍 作 片 刻 我 立 即 吩 咐 下 人 去 沖 茶 勞 煩
大 人 隨 便
273
00:30:42,350 --> 00:30:47,950
俊 忠 俊 忠 甚麼 事?
274
00:30:49,690 --> 00:30:54,810
我 … 為 甚麼 吞 吞 吐 吐? 有 甚麼 事 就 快 說 我 …
275
00:30:54,810 --> 00:30:58,450
我有 了 甚麼?
276
00:31:00,710 --> 00:31:04,230
我有 了 你的 骨 肉 怎麼 會 這樣?
277
00:31:06,870 --> 00:31:07,870
我們 現在 怎麼辦?
278
00:31:10,230 --> 00:31:11,230
別 多 說 了
279
00:31:11,920 --> 00:31:17,700
這裡 耳 目 中 毒, 你 回去 檢 查 今 晚 我們 在 老 地方 見 你
280
00:31:17,700 --> 00:31:19,560
回去 吧
281
00:31:19,560 --> 00:31:32,180
齊
282
00:31:32,180 --> 00:31:39,040
督 大 人 歸 我 姐, 老 闆 你 向 其 總 兵 通 傳 一 聲 說 我有
283
00:31:39,040 --> 00:31:44,810
重要 事 要 回 衙 門 明 天 再來 拜 我 武 大 人 那 我 送 你 出
門 吧 不 用
284
00:31:44,810 --> 00:31:54,290
阿
285
00:31:54,290 --> 00:31:58,410
敏, 你 真的 有 了? 你 有沒有 驗 清楚?
286
00:31:59,930 --> 00:32:06,390
是 大 夫 說 的 還 已經 有 了 兩個 多 月 會 不會 沒 你的 奸 賊?
287
00:32:08,070 --> 00:32:09,110
你 真的 這麼 肯 定?
288
00:32:11,020 --> 00:32:15,020
牧 女 部 她 是 不 育 的 你 記 不 記得 石 拓?
289
00:32:16,060 --> 00:32:22,940
他 就 在 二 十 多 年前 知道 自己 是 不 育 所以 才 收 石 拓 為
義 子 你 絕 對 不 可以
290
00:32:22,940 --> 00:32:29,460
讓 牧 女 部 知道 不 然 的話, 她 不會 放 過 我們 俊 忠,
291
00:32:29,580 --> 00:32:31,040
我們 現在 這樣 怎麼辦?
292
00:32:40,200 --> 00:32:46,340
不 如 我 還是 趁 早 把 胎 打 開 吧 不行, 我們 絕 對 不 可以 殘
害 他們 的 骨 肉
293
00:32:46,340 --> 00:32:52,500
其實 我也 不 想 這麼 做 但是 …
294
00:32:52,500 --> 00:32:59,120
遲 些 我 肚 子 燙 出來 的時候 那我們 就 … 我知道 會 怎麼樣
295
00:32:59,120 --> 00:33:04,340
但是 未 到 最後 關 頭 或者 有 其 他 辦法 呢?
296
00:33:05,420 --> 00:33:08,160
沒有, 我們 沒有 其 他 辦法 了
297
00:33:09,420 --> 00:33:13,660
除 非 我們 私 奔 吧 私 奔?
298
00:33:14,800 --> 00:33:21,700
是, 直 到 如 今 我們 只有 兩 條 路 可以 走 要 麼 就 犧 牲
我們的
299
00:33:21,700 --> 00:33:28,220
骨 肉 要 麼 就 要 你 放 棄 孕 育 了 這麼 久 的 復 仇 大 計 忠
忠,
300
00:33:28,500 --> 00:33:34,860
為 了 你 我 寧 願 犧 牲 我們的 骨 肉 文,
301
00:33:35,420 --> 00:33:41,250
為 了 你, 為 了 我們的 將 來 我 擁 有 你的 軍 藥, 我 願 意 犧
牲 一 切
302
00:33:41,250 --> 00:33:47,230
俊 忠, 你 對 我 真 好
303
00:33:47,230 --> 00:33:49,270
文 兒,
304
00:33:50,070 --> 00:33:53,750
事 不 宜 遲, 你 立 刻 回去 收 拾 三 更 之後, 我們 在 家 等 你
305
00:34:30,699 --> 00:34:31,699
是 誰?
306
00:34:37,520 --> 00:34:38,739
你 來 這裡 幹 甚麼?
307
00:34:42,860 --> 00:34:43,860
是不是 穿 絲 襪?
308
00:34:49,199 --> 00:34:51,580
說, 姦 夫 是 誰?
309
00:34:55,400 --> 00:34:56,400
還 說
310
00:35:03,500 --> 00:35:08,760
還 不 說 的話, 我 殺 了 你 大 人,
311
00:35:09,560 --> 00:35:16,400
發 這種 賤 人 根 本 不用 你 動 手 就 當 被 職 代 不行 這
312
00:35:16,400 --> 00:35:23,160
件 事 我 交 給 你 去 辦
313
00:35:23,160 --> 00:35:27,680
你 替 他 私 走 來 見 我 是, 大 人
314
00:35:41,770 --> 00:35:48,250
我 剛 才 多 擔 心 你 我 以 為 監 察 已經 知道 了 我 和 你的
關係 幸 好 你 夠 機 警
315
00:35:48,250 --> 00:35:53,310
到底 是 誰 告 密 的?
316
00:35:55,670 --> 00:36:00,250
就是 我 是 你?
317
00:36:01,950 --> 00:36:03,050
是 你 告 密 的?
318
00:36:03,350 --> 00:36:04,350
誰 知道?
319
00:36:06,970 --> 00:36:08,850
這些 是 你 應 得 的
320
00:36:13,450 --> 00:36:19,890
你說 過 你 原 諒 我的 沒錯, 我 說 過 原 諒,
321
00:36:20,110 --> 00:36:25,610
我 說 過 愛 你 這些 全部 都是 假 的
322
00:36:25,610 --> 00:36:33,290
你
323
00:36:33,290 --> 00:36:34,570
究 竟 為什麼 要 這樣 對 我?
324
00:36:35,210 --> 00:36:36,210
為什麼?
325
00:36:36,890 --> 00:36:41,890
你 記 不 記得 當 年 我 約 你 一起 私 奔 你 竟 然 死 了
326
00:36:43,050 --> 00:36:44,210
你 竟 然 失 仰,
327
00:36:45,170 --> 00:36:52,170
陷 害 我 於 絕 境 之 中 自 從 那 次 之後, 我 說 過 我要 報
328
00:36:52,170 --> 00:36:55,630
復 我要 你 上 上 班,
329
00:36:56,590 --> 00:37:03,090
被 人 拋 棄 的 尖 那 次 是我 這 輩 子
330
00:37:03,090 --> 00:37:09,810
都 沒 夢 不過, 我 也 很 感謝
331
00:37:09,810 --> 00:37:10,810
你,
332
00:37:11,670 --> 00:37:12,670
要 不是 因為 你
333
00:37:13,260 --> 00:37:19,580
我 都 不會 學 會 做 人 要 靠 自己 都 為 了 自己 做 人
334
00:37:19,580 --> 00:37:26,220
要 不 擇 有 短 心 狠 手 辣 你看
335
00:37:26,220 --> 00:37:32,280
我 現在 我 現在 不是 越 爬 越 高 嗎?
336
00:37:33,200 --> 00:37:40,200
我 沒 想 到 你 心 胸 這麼 狹 窄 原 來 你 一直 還 記 著 我們
以前 的
337
00:37:40,200 --> 00:37:41,920
事 沒錯
338
00:37:43,390 --> 00:37:49,130
這 件 事 我 永 遠 都 不會 忘 記 本 來
339
00:37:49,130 --> 00:37:54,970
我也 想 再 玩 你 一 年 半 載 但是 可 惜 你
340
00:37:54,970 --> 00:38:01,250
已經 有 了 新 人 了 要 怪
341
00:38:01,250 --> 00:38:08,210
就 怪 木 裡 的 不 育 要 不 然 我也
342
00:38:08,210 --> 00:38:09,630
可以 退 得 一 乾 二 淨
343
00:38:16,490 --> 00:38:22,390
你 聽 完 這 句 話 之後 你 應該 知道 你 死 了 沒有
344
00:38:22,390 --> 00:38:29,190
但是 你要 記 住 這 件 事
345
00:38:29,190 --> 00:38:34,510
是 你 自己 逼 死 自己 的 我 答 應 你
346
00:39:00,840 --> 00:39:06,980
我 已經 依 照 你的 吩 咐 把 你 這個 賤 女 人 殺 了 這個 賤 人
死 有 餘 辜 了
347
00:39:06,980 --> 00:39:12,020
大 人, 那 要 不要 把 他 五 馬 分 屍 以 息 大 人 三 頭 之 分?
348
00:39:14,160 --> 00:39:21,060
其 總 兵 小 人 宅, 你 去 叫 人 把 他 草 草 埋 葬,
349
00:39:21,940 --> 00:39:28,940
走 進 宗, 幸 虧 得 你 及 早 通
350
00:39:28,940 --> 00:39:35,330
知 這個 賤 人 和 奸 夫 私 奔 要 不 然, 他 竟 然 夾 帶 私 逃
351
00:39:35,330 --> 00:39:42,330
大 人, 秘 笈 很 應該 向 你 效 忠 其實 大 人
352
00:39:42,330 --> 00:39:48,950
也 不 必 為 這種 女 人 操 心 大 人, 秘 笈 還有 一個 好 消 息
353
00:39:48,950 --> 00:39:55,910
要 向 大 人 稟 報 秘 笈 已經 派 人 前 往 少 林 寺
354
00:39:55,910 --> 00:39:57,730
取 得 一 群 反 賊 的 消 息
355
00:40:00,620 --> 00:40:04,800
好, 徐 總, 你 做 得 好 大 人,
356
00:40:05,740 --> 00:40:12,180
何 止 親 自 帶 兵 前 往 少 林 寺 為 大 人 立 功 好 讓 大 人
在 皇 上面 前 獲 得 嘉 勵
357
00:40:12,180 --> 00:40:18,640
不行, 這 件 事 非 同 小 學 我 怕 你 一個 人 做 不 來
358
00:40:18,640 --> 00:40:25,380
論 才 智, 你 的 確 卓 越 過 人 但是 論 武
359
00:40:25,380 --> 00:40:32,010
功, 你 絕 對 不 及 赤 龍 現在 我 附 中 有 馮 道 德 和 百 味
道 長 兩 位 絕 頂 高 手
360
00:40:32,010 --> 00:40:38,990
我要 派 他們 和 你 一起 去 這樣 才 是 萬 能 一 德 大 人, 這
361
00:40:38,990 --> 00:40:44,850
下 我 怕 他們 不 肯 接 受 我的 差 遣 這 一點 你 不 必 顧 慮
362
00:40:44,850 --> 00:40:51,350
總 之 誰 抓 到 赤 龍, 誰 就 立 功 是, 大 人
363
00:40:51,350 --> 00:40:55,550
客 官, 蜜 糖 來了 麻 煩 加 一點 好, 等 一 會 兒
364
00:41:08,590 --> 00:41:10,170
差 大哥, 有 什麼 事?
365
00:41:10,590 --> 00:41:16,970
我是 朝 廷 派 來 調 查 日 月 會 反 賊 的 大 官 你 … 你 怎麼
好像 那 天 …
366
00:41:16,970 --> 00:41:18,090
你們 聽 著,
367
00:41:18,830 --> 00:41:25,730
從 現在 開始 我們 會 派 人 守 住 所有 上 少 林 寺 的 道 路 所有
違 令 擅 闖, 或者 通 風 報
368
00:41:25,730 --> 00:41:28,530
信 者 一 語 格 殺 勿 論, 知道 嗎?
369
00:41:29,350 --> 00:41:31,390
知道 … 還有,
370
00:41:32,390 --> 00:41:37,950
遲 些 我們 會 有 大 軍 殺 到 你 快 點 好好 準備 好的 酒 菜 準備
招 呼 我們 高 提 督 大 人
371
00:41:39,480 --> 00:41:42,740
是, 是 的 … 師 主,
372
00:41:46,760 --> 00:41:52,520
高 俊 忠 帶 了 大 批 官 兵 要 入 紙 搜 查 紅 施 主 他們 阿 彌
陀 佛,
373
00:41:54,100 --> 00:42:00,840
要 來 的 始 終 要 來 方 丈, 少 林 寺 是 一個 佛 門 聖 地
374
00:42:00,840 --> 00:42:02,120
怎麼 可以 說 是 守 一 守?
375
00:42:04,220 --> 00:42:05,660
他們 來 勢 洶 洶,
376
00:42:06,600 --> 00:42:10,390
太 久 了 不 答 莫 迪 他們 是 不 幸 罷 休 的
377
00:42:10,390 --> 00:42:16,670
三 答, 招 集 無 爭
378
00:42:16,670 --> 00:42:21,070
弟 子 知道 弟 子 一定 會 盡 力 阻 止 他們
379
00:42:21,070 --> 00:42:36,210
兩
380
00:42:36,210 --> 00:42:43,200
位 施 主 少 林 寺 是 一個 佛 門 清 淨 地 如果 你們 要 搜 查 廢
寺 恐 怕 有 所 不 便
381
00:42:43,200 --> 00:42:50,140
三 德, 如果 本 官 一定要 強 行 入 寺 呢? 如果 施 主 一定要 強
行 入 寺 我
382
00:42:50,140 --> 00:42:53,920
恐 怕 大 人 會 對 當 今 皇 上 有 所 不 敬 我?
383
00:42:55,560 --> 00:43:02,480
天 下 都 知道 當 今 皇 上 憂 禮 佛 門, 敬 奉 三 寶 如果 大 人
不 一定要 驚 擾 本 寺
384
00:43:02,480 --> 00:43:04,640
恐 怕 會 觸 怒 龍 南
385
00:43:06,120 --> 00:43:12,940
你們 窩 頭 反 彈, 即 使 皇 上 知道 了 也 不 許 怪 罪 本 官 三
德, 你 知 機 的
386
00:43:12,940 --> 00:43:18,920
就 馬 上 把 洪 同 南 交 出來 否 則 你 別 怪 我 把 你們 少 林
寺 玉 石 俱 焚
387
00:43:18,920 --> 00:43:22,560
你們 兩 位 師 主 一 意 孤 行,
388
00:43:23,400 --> 00:43:28,860
恨 憎 亦 無 話 可 說 動 武 法 聽 令 是 達 波 羅 漢 陣 是
389
00:43:28,860 --> 00:43:34,740
北 波 羅 漢 陣 吹 下
390
00:43:49,610 --> 00:43:52,090
中 文 字 幕 李 宗 盛
36750