All language subtitles for 1711AC8AFA6F5B69CD88D225B73ECDA4_eng (EL NINO)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
He's coming out now.
2
00:01:31,440 --> 00:01:33,039
Blue BMW, as before.
3
00:01:34,039 --> 00:01:35,239
Got it.
4
00:01:41,757 --> 00:01:42,996
-Eva, do you copy?
-Yes.
5
00:01:43,156 --> 00:01:45,836
-Say something.
-Fix your car, asshole.
6
00:01:46,916 --> 00:01:48,155
Why not something nice?
7
00:01:50,634 --> 00:01:52,593
Here he comes.
8
00:01:53,073 --> 00:01:54,633
Let's go. Stick close behind me.
9
00:01:57,192 --> 00:01:58,512
Fucking car!
10
00:02:15,307 --> 00:02:17,186
No trip to the brothel today.
11
00:02:17,346 --> 00:02:19,825
He must be tired of that Russian chick.
12
00:02:19,986 --> 00:02:22,505
Irina. Her name's Irina
and she's Ukrainian.
13
00:02:22,905 --> 00:02:25,024
Irina. Right.
14
00:02:25,184 --> 00:02:27,263
I see you did your homework.
15
00:02:27,423 --> 00:02:29,782
"All in the line of duty."
16
00:02:37,220 --> 00:02:40,579
He's going around again.
I'll have to turn off.
17
00:02:41,339 --> 00:02:42,939
-You take over.
-Okay.
18
00:02:43,938 --> 00:02:44,859
Take over. Now.
19
00:02:45,018 --> 00:02:47,338
Okay, I'm going.
20
00:02:51,016 --> 00:02:53,696
-He's headed to La LĂnea.
-Stick close to him.
21
00:02:53,856 --> 00:02:56,135
He's being careful, maybe we'll get lucky.
22
00:02:56,295 --> 00:02:57,134
Okay.
23
00:03:08,252 --> 00:03:10,611
He's driving into Gibraltar.
24
00:03:10,771 --> 00:03:12,570
-What now?
-Follow him.
25
00:03:22,727 --> 00:03:25,246
CUSTOM
PASSPORT CONTROL
26
00:03:39,642 --> 00:03:41,161
-Got your ID?
-What?
27
00:03:41,322 --> 00:03:44,241
That's England,
it's out of our jurisdiction.
28
00:03:44,401 --> 00:03:47,000
But we can do a little sightseeing.
29
00:04:17,631 --> 00:04:18,991
I'll stay here.
30
00:04:19,310 --> 00:04:20,670
I'll wait down there.
31
00:05:41,246 --> 00:05:44,286
Pull over to that side
for a border security check.
32
00:05:50,963 --> 00:05:52,244
Go through again.
33
00:05:55,442 --> 00:05:57,602
I don't know what it could be.
34
00:06:11,078 --> 00:06:12,758
Hurry, we can't keep him long.
35
00:06:13,238 --> 00:06:14,717
Yes, I know.
36
00:06:15,436 --> 00:06:17,876
There. All done.
37
00:06:19,635 --> 00:06:21,355
T-M-O-U…
38
00:06:21,515 --> 00:06:23,234
7, 0, 2, 6, 5,
39
00:06:23,394 --> 00:06:24,794
6, 2, 3…
40
00:06:24,954 --> 00:06:26,074
58-J3.
41
00:06:26,233 --> 00:06:28,872
This is the one. Scan it.
42
00:06:29,832 --> 00:06:32,351
-What do we do with the Englishman?
-Nothing.
43
00:06:32,512 --> 00:06:35,470
We have a warrant.
We could ask for extradition.
44
00:06:35,631 --> 00:06:38,829
For a Brit with no record
and who lives in England?
45
00:06:38,990 --> 00:06:40,429
Because it is England.
46
00:06:40,590 --> 00:06:43,229
We can't get him there and he knows it.
47
00:06:43,388 --> 00:06:45,787
So we just let him screw us over?
48
00:06:45,948 --> 00:06:47,587
Let's see what happens first.
49
00:07:13,540 --> 00:07:14,900
It's clean, guys.
50
00:07:15,379 --> 00:07:16,378
It can't be.
51
00:07:17,299 --> 00:07:18,139
It is.
52
00:07:18,298 --> 00:07:20,857
-What's on the invoice?
-Frozen fish.
53
00:07:21,018 --> 00:07:23,617
-Three tons.
-We have to open it up.
54
00:07:23,777 --> 00:07:25,576
The coke is inside.
55
00:07:26,815 --> 00:07:28,015
What?
56
00:07:28,375 --> 00:07:30,894
Sometimes things
don't show up on the scan.
57
00:07:31,055 --> 00:07:33,214
And we have to pay for a container.
58
00:07:33,374 --> 00:07:35,893
-Do you know how expensive fish is?
-Fuck.
59
00:07:36,773 --> 00:07:38,533
Hold on a sec, hold on.
60
00:07:38,852 --> 00:07:41,132
Come on, Vicente. We have the guy,
61
00:07:41,292 --> 00:07:44,411
the recordings, the container…
What else do you want?
62
00:07:44,570 --> 00:07:47,010
We've waited two years for this.
63
00:09:34,779 --> 00:09:35,978
He must've found out.
64
00:09:36,138 --> 00:09:39,097
Nobody else knew about it,
only you and me.
65
00:09:40,096 --> 00:09:41,216
And I trust you.
66
00:09:44,256 --> 00:09:46,335
You could at least say the same.
67
00:09:47,534 --> 00:09:48,894
It was that bastard.
68
00:09:51,253 --> 00:09:54,453
That fucking Englishman screwed us again.
69
00:11:12,589 --> 00:11:13,549
Compi!
70
00:11:14,429 --> 00:11:16,588
There's a blonde girl here to see you!
71
00:11:22,307 --> 00:11:23,227
What's up, dude?
72
00:11:23,386 --> 00:11:25,106
Come for a ride with me.
73
00:11:25,266 --> 00:11:27,666
-I can't. I'm working.
-So am I.
74
00:11:27,825 --> 00:11:29,465
I'm testing this thing out.
75
00:11:29,624 --> 00:11:31,504
If I go, my uncle will kill me.
76
00:11:31,664 --> 00:11:33,544
Hey, Antonio!
77
00:11:33,703 --> 00:11:34,703
What are you doing?
78
00:11:34,863 --> 00:11:37,023
Hang on, I'm talking!
79
00:11:37,182 --> 00:11:41,102
Quit screwing around.
Get back here and do some work!
80
00:11:41,261 --> 00:11:44,221
Compi, come on. Try this out with me.
81
00:11:49,059 --> 00:11:50,419
Where are you going?
82
00:11:58,017 --> 00:11:59,056
Look.
83
00:11:59,416 --> 00:12:01,976
-What is it?
-A stone from Africa.
84
00:12:02,135 --> 00:12:06,014
You went to Africa to get a stone?
You are nuts, dude.
85
00:12:38,124 --> 00:12:40,324
This place was empty two years ago.
86
00:12:40,804 --> 00:12:43,323
Now look at it: Germans, Swiss, Swedes…
87
00:12:43,483 --> 00:12:47,642
-Every nutcase in Europe.
-But they've got plenty of dough.
88
00:12:47,802 --> 00:12:50,201
Imagine how much money this guy makes.
89
00:12:50,361 --> 00:12:52,560
What with the boards, the beers…
90
00:12:52,721 --> 00:12:55,560
-The German guy has a good set-up.
-A fucking awesome set-up.
91
00:12:57,559 --> 00:13:01,118
This was all here already,
that guy just saw the opportunity.
92
00:13:01,278 --> 00:13:02,357
We should do the same.
93
00:13:03,158 --> 00:13:04,597
Set up a bar here?
94
00:13:05,077 --> 00:13:07,116
Fuck no, not here.
95
00:13:07,276 --> 00:13:10,835
Remember that little beach
down off Punta Paloma road?
96
00:13:10,995 --> 00:13:14,754
We could put a hippy beach bar
like this there, grungy but cool.
97
00:13:15,394 --> 00:13:16,673
Grungy but cool?
98
00:13:16,834 --> 00:13:19,233
Shitty looking, but with everything:
99
00:13:19,392 --> 00:13:22,631
a place to watch the sun set,
nice cold beer,
100
00:13:22,792 --> 00:13:25,870
hot babes hanging around all day long.
101
00:13:26,830 --> 00:13:31,509
It's there, Niño.
If we don't do it, someone else will.
102
00:13:35,348 --> 00:13:38,187
I think I only have 200 euros in the bank,
103
00:13:38,347 --> 00:13:39,987
so it would be shitty for sure.
104
00:13:40,146 --> 00:13:44,105
There's a lot of money
to be made around here.
105
00:13:44,265 --> 00:13:45,585
You just have to want it.
106
00:13:46,144 --> 00:13:47,144
Want what?
107
00:13:47,305 --> 00:13:49,824
To earn it. You know what I mean.
108
00:13:49,983 --> 00:13:52,383
Yeah, you express yourself so well.
109
00:13:55,182 --> 00:13:58,341
-What are we doing here, Compi?
-Let me handle it, he's a cool guy.
110
00:14:01,341 --> 00:14:02,300
That's him.
111
00:14:04,259 --> 00:14:06,819
-Him? But he's an Arab.
-No, he's not.
112
00:14:06,979 --> 00:14:08,179
Yeah he is!
113
00:14:08,338 --> 00:14:11,857
He's Spanish. I saw his ID
when we did a line in a club.
114
00:14:12,017 --> 00:14:16,496
They sneak over as kids.
After a while they become Spanish.
115
00:14:16,656 --> 00:14:19,695
And did he do you in the ass?
I don't want hassle.
116
00:14:19,855 --> 00:14:22,254
What hassle? He's in your line of work.
117
00:14:26,413 --> 00:14:27,772
You fucking shithead.
118
00:14:27,932 --> 00:14:29,932
Dude, they don't know us from shit.
119
00:14:30,092 --> 00:14:31,251
I thought you knew him.
120
00:14:31,411 --> 00:14:33,291
Yeah, but this is business.
121
00:14:40,689 --> 00:14:41,928
You can look now.
122
00:14:52,165 --> 00:14:54,365
Okay, here it is.
123
00:15:05,721 --> 00:15:09,680
We need a double bottom,
using part of the tank.
124
00:15:09,841 --> 00:15:12,840
And you hide the stuff in there,
out of sight.
125
00:15:12,999 --> 00:15:16,518
But the boat has to look brand new.
Is that a problem?
126
00:15:16,679 --> 00:15:18,918
No, no problem at all.
127
00:15:19,438 --> 00:15:20,837
What do you think, Niño?
128
00:15:20,997 --> 00:15:24,796
Okay. I need tools and materials,
and it will take time.
129
00:15:24,956 --> 00:15:27,235
-Two days?
-Three or four.
130
00:15:27,395 --> 00:15:31,114
Especially if we go around
in circles like that every day.
131
00:15:31,274 --> 00:15:33,753
I told you. He notices everything.
132
00:15:33,913 --> 00:15:35,873
He can do it blindfolded.
133
00:15:36,992 --> 00:15:39,631
He is the best, I'm telling you.
134
00:15:39,791 --> 00:15:42,711
He's been at that workshop for four years.
135
00:15:42,870 --> 00:15:46,989
Plenty of yachts and rich guys,
but they pay him jack shit.
136
00:16:16,541 --> 00:16:19,420
Who said you could look around?
137
00:16:19,579 --> 00:16:20,460
I'm here with Halil.
138
00:16:20,939 --> 00:16:23,219
Didn't he explain what the job is?
139
00:16:23,379 --> 00:16:27,737
-I've never seen one like this.
-Well, forget you ever saw it.
140
00:16:27,897 --> 00:16:29,617
And forget the job.
141
00:16:29,777 --> 00:16:31,856
Get out of here, both of you!
142
00:16:35,175 --> 00:16:36,375
Out!
143
00:16:39,974 --> 00:16:41,333
What's wrong?
144
00:16:41,494 --> 00:16:43,893
Okay, okay.
145
00:16:44,052 --> 00:16:46,652
-What did you do?
-I was just looking.
146
00:16:46,812 --> 00:16:48,131
Well, you fucked it up.
147
00:16:53,930 --> 00:16:56,369
Shut your fucking mouth.
148
00:16:58,808 --> 00:16:59,808
Come here.
149
00:17:03,847 --> 00:17:05,566
Is what Halil tells me true?
150
00:17:05,727 --> 00:17:08,165
I don't know. I didn't understand shit.
151
00:17:08,326 --> 00:17:11,764
You crossed the Strait
just to get a stone from Africa?
152
00:17:12,445 --> 00:17:14,044
So what? Was it yours?
153
00:17:15,204 --> 00:17:17,523
I can give it back to you.
154
00:17:19,242 --> 00:17:22,882
So that's why you're called Niño.
Because you like to play.
155
00:17:23,481 --> 00:17:25,401
I don't like being bored.
156
00:17:25,560 --> 00:17:28,280
Listen, if we come to an agreement,
157
00:17:28,799 --> 00:17:32,398
you definitely won't be bored.
158
00:17:34,998 --> 00:17:36,717
My name is Rachid.
159
00:17:38,197 --> 00:17:40,396
Come on, let's go talk.
160
00:17:42,755 --> 00:17:45,675
Okay, calm down. I'm not doing anything.
161
00:18:32,661 --> 00:18:34,621
No. We can't use it.
162
00:18:34,780 --> 00:18:36,939
We can't tie him to the body.
163
00:18:38,619 --> 00:18:41,219
We don't actually think
he ordered the killing.
164
00:18:41,618 --> 00:18:44,617
The Englishman has never
done anything like this.
165
00:18:44,777 --> 00:18:46,457
He's working for other people.
166
00:18:46,617 --> 00:18:47,496
Which people?
167
00:18:47,656 --> 00:18:49,656
Eastern Europeans.
Marking out their patch.
168
00:18:52,495 --> 00:18:54,214
Demand there has skyrocketed.
169
00:18:54,375 --> 00:18:57,374
They're tapping all dealers,
even hash smugglers.
170
00:18:57,534 --> 00:18:58,614
I see.
171
00:19:00,853 --> 00:19:03,412
This is a warning to everyone.
172
00:19:04,531 --> 00:19:05,971
Cocaine is not like hashish,
173
00:19:06,131 --> 00:19:07,770
they won't accept mistakes.
174
00:19:07,931 --> 00:19:11,450
The trouble is, we can't afford
to make any mistakes either.
175
00:19:13,209 --> 00:19:15,608
They're calling for someone's head too.
176
00:19:21,966 --> 00:19:23,806
There's an opening in Tarragona.
177
00:19:24,246 --> 00:19:25,606
Tarragona?
178
00:19:25,765 --> 00:19:29,604
If you think about it,
it would be like a promotion for you.
179
00:19:29,764 --> 00:19:32,804
You don't have a family
to move or anything.
180
00:19:32,963 --> 00:19:34,323
I know, lucky me.
181
00:19:35,842 --> 00:19:39,121
Don't hate me for this,
but it may be for the best.
182
00:19:39,961 --> 00:19:41,960
You've pissed off a lot of criminals,
183
00:19:42,281 --> 00:19:43,600
some have got it in for you.
184
00:19:43,760 --> 00:19:46,999
You can't live like that,
constantly under threat.
185
00:19:47,159 --> 00:19:48,999
-That's my business.
-And mine.
186
00:19:49,158 --> 00:19:52,598
A headless corpse hanging off a bridge?
187
00:19:52,757 --> 00:19:55,357
It's not torching a car
or spraying a door,
188
00:19:55,516 --> 00:19:57,356
these people are different.
189
00:19:58,676 --> 00:20:00,675
But we're so nearly there!
190
00:20:00,835 --> 00:20:02,594
We're so close!
191
00:20:03,635 --> 00:20:05,754
Now we know it's him, we can catch him.
192
00:20:05,914 --> 00:20:06,994
It's just a matter of time.
193
00:20:07,153 --> 00:20:09,832
Time we don't have
because of that picture.
194
00:20:11,592 --> 00:20:13,592
Give them a different picture:
195
00:20:14,231 --> 00:20:17,670
a press conference with a ton
of cocaine piled up behind us.
196
00:20:17,990 --> 00:20:19,350
Three months.
197
00:20:19,509 --> 00:20:22,388
-Three months?
-I'll bring you his head on a platter.
198
00:20:24,948 --> 00:20:25,788
I don't know.
199
00:20:28,707 --> 00:20:29,987
I don't know.
200
00:20:30,786 --> 00:20:32,866
We could hide you for a while.
201
00:20:40,584 --> 00:20:41,823
Hey…
202
00:20:41,983 --> 00:20:44,262
You liked flying, didn't you?
203
00:20:45,102 --> 00:20:47,341
You're going back in the bird.
204
00:20:52,580 --> 00:20:54,699
And Eva will carry on our work.
205
00:20:55,899 --> 00:20:57,578
Eva will carry on.
206
00:21:05,696 --> 00:21:07,975
And why do you need to go to Seville?
207
00:21:08,135 --> 00:21:11,295
It's not me, it's him.
He needs my help to get a job.
208
00:21:11,454 --> 00:21:14,093
You're the one without a job, not him.
209
00:21:14,254 --> 00:21:16,773
If you get it, will you move to Seville?
210
00:21:16,933 --> 00:21:19,572
-I don't really know.
-See? I need to push him.
211
00:21:19,732 --> 00:21:21,771
He doesn't normally need pushing.
212
00:21:22,131 --> 00:21:25,410
Once he's got what he wants,
he doesn't even remember your name.
213
00:21:25,730 --> 00:21:27,409
Ask Susi.
214
00:21:27,570 --> 00:21:29,769
Not just Susi, ask Reyes or Carol.
215
00:21:29,929 --> 00:21:31,608
Hey, all right, we get it.
216
00:21:31,768 --> 00:21:34,448
We'll come straight back, don't worry.
217
00:21:34,607 --> 00:21:36,967
We'll be back in two days, you'll see.
218
00:21:37,127 --> 00:21:40,526
Look, do whatever you want.
You always do anyway.
219
00:21:43,165 --> 00:21:44,725
Hey, where are you going?
220
00:21:45,324 --> 00:21:48,643
To dance. Is that okay?
Give you two lovebirds some space.
221
00:21:48,803 --> 00:21:50,403
Don't be like that, baby.
222
00:22:02,199 --> 00:22:03,159
She's pissed off.
223
00:22:03,319 --> 00:22:05,599
No wonder, with that story of yours.
224
00:22:05,759 --> 00:22:07,238
What a crock of shit.
225
00:22:07,398 --> 00:22:10,277
What else could I say?
We're going to Morocco for weed?
226
00:22:10,437 --> 00:22:12,357
Her dad's a cop, for fuck's sake!
227
00:22:16,115 --> 00:22:19,234
-I'm not sure about this, Compi.
-About what?
228
00:22:19,394 --> 00:22:22,833
Some guy offers you a few lines of coke,
229
00:22:23,274 --> 00:22:25,873
then suddenly he's asking you to do this.
230
00:22:26,672 --> 00:22:29,512
Do you think they put ads in the paper?
231
00:22:29,671 --> 00:22:33,630
"Wanted: nitwits to cross the Strait
with the cops in hot pursuit."
232
00:22:33,790 --> 00:22:35,190
I don't think so.
233
00:22:50,026 --> 00:22:53,465
So if the cops or customs show up,
we toss it overboard.
234
00:22:53,625 --> 00:22:55,584
In Spain, no weed means no jail.
235
00:22:55,744 --> 00:22:57,503
Hear that, Niño?
236
00:22:57,663 --> 00:23:00,022
Spain is a great place to live.
237
00:23:00,183 --> 00:23:02,102
Anyway, if Rachid says you can go,
238
00:23:02,262 --> 00:23:04,501
then it means he's paid off the cops.
239
00:23:05,181 --> 00:23:07,860
All you have to do is follow this.
240
00:23:20,257 --> 00:23:22,256
Hey! The cops are here!
241
00:23:22,936 --> 00:23:23,856
Relax.
242
00:23:25,015 --> 00:23:25,895
They're friends.
243
00:23:26,055 --> 00:23:28,535
-Friends?
-As long as they get their share.
244
00:23:41,050 --> 00:23:42,850
No, that one goes over there.
245
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
What does it matter?
246
00:23:44,850 --> 00:23:48,128
Each package has an owner, they're marked.
247
00:24:10,042 --> 00:24:14,001
This is Angel-three-Sierra.
Ready to depart from the platform.
248
00:24:15,201 --> 00:24:19,400
Great! You just got here
and you're already pissing me off.
249
00:24:19,559 --> 00:24:21,358
You were late so I took your seat.
250
00:24:21,519 --> 00:24:25,358
How long for?
Until they pardon your life again?
251
00:24:25,518 --> 00:24:27,277
-Are we energized?
-Yes.
252
00:24:27,437 --> 00:24:28,916
Okay, breaker on.
253
00:24:30,316 --> 00:24:33,115
Why couldn't they have punished Eva?
254
00:24:33,835 --> 00:24:35,874
We'd give her a ride for free.
255
00:24:36,915 --> 00:24:38,513
She's out of your league.
256
00:24:38,674 --> 00:24:40,113
Shut up, fish-face.
257
00:24:40,274 --> 00:24:44,112
Aren't you embarrassed about
depriving kids of fish fingers?
258
00:24:45,672 --> 00:24:46,632
Asshole.
259
00:24:46,791 --> 00:24:50,870
I can't believe you defrosted
three tons of hake for nothing!
260
00:24:51,030 --> 00:24:52,830
Captain Birds Eye!
261
00:24:53,789 --> 00:24:57,668
That's a good one.
That can be your new nickname.
262
00:24:57,828 --> 00:24:59,188
Captain Birds Eye.
263
00:24:59,348 --> 00:25:02,506
Is he always like this?
Does he ever shut up?
264
00:25:02,667 --> 00:25:05,066
That's why I am so worn out.
265
00:25:05,906 --> 00:25:07,185
So where shall we go?
266
00:25:07,345 --> 00:25:10,344
-Towards Tarifa, see if we get lucky.
-Okay, here we go.
267
00:25:20,741 --> 00:25:22,900
Angel-three-Sierra, we're airborne.
268
00:25:23,061 --> 00:25:26,499
Transponder code 7000.
Request operational flight.
269
00:25:27,099 --> 00:25:29,379
You're clear to fly.
270
00:25:40,055 --> 00:25:41,375
They just left.
271
00:25:46,814 --> 00:25:50,293
I've got something six miles ahead.
Can you check it, Sergio?
272
00:25:50,453 --> 00:25:51,492
I'm on it.
273
00:25:55,771 --> 00:25:58,491
There it is. See it?
274
00:25:59,610 --> 00:26:00,650
It's an inflatable.
275
00:26:01,289 --> 00:26:02,969
It's leaving a hell of a wake.
276
00:26:03,129 --> 00:26:04,768
Lucky Captain Birds Eye.
277
00:26:06,768 --> 00:26:07,848
Here we go.
278
00:26:08,007 --> 00:26:09,527
You still remember what to do?
279
00:26:15,166 --> 00:26:17,205
Hit the gas, Niño!
280
00:26:21,323 --> 00:26:23,003
That's it, Niño!
281
00:26:23,163 --> 00:26:26,882
12,000 euros when we get back.
Can you believe it?
282
00:26:30,481 --> 00:26:31,801
This is awesome!
283
00:26:34,280 --> 00:26:37,839
Stop your engines immediately
and wait to be boarded.
284
00:26:37,998 --> 00:26:41,518
All paid off, my ass!
I'll kill that buddy of yours.
285
00:26:46,556 --> 00:26:48,435
They don't give a fuck.
286
00:26:48,876 --> 00:26:51,315
Son of a bitch. Press them a little.
287
00:26:51,475 --> 00:26:52,555
Now you're talking.
288
00:26:53,594 --> 00:26:55,074
Dude, why don't you stop?
289
00:27:02,792 --> 00:27:05,111
-What are you doing?
-We have to dump it!
290
00:27:05,271 --> 00:27:07,990
Sit down! Sit down!
291
00:27:12,308 --> 00:27:15,428
-We have to dump it!
-Sit down!
292
00:27:15,588 --> 00:27:18,747
They look like they smoked
a whole bundle themselves.
293
00:27:19,307 --> 00:27:20,547
Don't they?
294
00:27:25,545 --> 00:27:27,904
Stop! Stop!
295
00:27:28,584 --> 00:27:30,463
They're not stopping.
296
00:27:30,624 --> 00:27:32,743
Shall we give them the rabbit act?
297
00:27:32,903 --> 00:27:34,583
-Now you're talking.
-Let's go.
298
00:27:34,742 --> 00:27:36,181
You're enjoying yourself.
299
00:27:37,541 --> 00:27:38,701
It's like riding a bike.
300
00:27:44,540 --> 00:27:47,498
-Where are they?
-No idea. But I think I shit my pants.
301
00:27:55,376 --> 00:27:56,336
Niño!
302
00:28:03,814 --> 00:28:05,054
Son of a bitch!
303
00:28:05,213 --> 00:28:07,372
-I'm sure of it now.
-What?
304
00:28:07,533 --> 00:28:10,371
I've definitely shit myself now.
305
00:28:11,691 --> 00:28:12,771
That scared them.
306
00:28:14,011 --> 00:28:15,330
-See that?
-Eyes like saucers.
307
00:28:15,770 --> 00:28:16,690
Go again.
308
00:28:28,807 --> 00:28:29,766
Wait, wait.
309
00:28:32,365 --> 00:28:35,324
Hold on! Slow down!
310
00:28:35,484 --> 00:28:37,564
It isn't PlayStation!
We only get one life!
311
00:28:45,482 --> 00:28:47,681
Son of a bitch! Did you see that?
312
00:28:48,081 --> 00:28:49,360
I told you they were stoned.
313
00:28:49,520 --> 00:28:50,600
He's a kamikaze.
314
00:28:52,239 --> 00:28:54,279
Shit, they're coming back again.
315
00:29:05,756 --> 00:29:07,195
He's heading back to Morocco.
316
00:29:07,355 --> 00:29:09,874
What now? Keep on their ass or what?
317
00:29:10,034 --> 00:29:11,394
They might break down.
318
00:29:11,554 --> 00:29:15,632
If not, we go aboard and kick ass.
Like the good old days.
319
00:29:16,352 --> 00:29:19,272
-Don't you have the balls?
-No, not me.
320
00:29:20,791 --> 00:29:22,191
-But you do.
-Who? Me?
321
00:29:22,350 --> 00:29:24,630
Don't you have the balls?
322
00:29:25,030 --> 00:29:26,870
It's like riding a bike.
323
00:29:27,029 --> 00:29:29,389
This bike has training wheels,
like my grandson's.
324
00:29:31,788 --> 00:29:33,547
You can both fuck off.
325
00:29:33,708 --> 00:29:36,146
Come on, take her down.
326
00:29:36,307 --> 00:29:38,506
I think we upset him.
327
00:29:58,061 --> 00:30:01,979
JesĂşs, if I die, don't forget
you're godfather to my daughter.
328
00:30:02,139 --> 00:30:04,179
-Yes.
-He's her godfather?
329
00:30:04,338 --> 00:30:08,417
She's 19 years old,
he's never given her a present.
330
00:30:08,577 --> 00:30:12,656
-Forget that. Are you going?
-Okay, but take her down a bit.
331
00:30:16,615 --> 00:30:17,654
A bit more!
332
00:30:18,095 --> 00:30:21,094
Okay, I surrender! Go towards them.
333
00:30:23,892 --> 00:30:25,372
Stop your engines!
334
00:30:25,972 --> 00:30:27,932
This is fucking serious, Niño.
335
00:30:32,210 --> 00:30:34,329
Will you stop? He's got a gun!
336
00:30:34,490 --> 00:30:36,009
Get lower!
337
00:30:36,169 --> 00:30:37,208
I can't!
338
00:30:39,008 --> 00:30:41,088
Go the fuck up!
339
00:30:44,727 --> 00:30:45,846
What are you doing?
340
00:30:46,006 --> 00:30:47,686
Heading back. We're in Morocco.
341
00:30:50,085 --> 00:30:51,165
I was about to jump!
342
00:30:51,325 --> 00:30:53,244
Yeah, sure you were.
343
00:30:54,644 --> 00:30:56,603
We psyched them out, Niño!
344
00:30:56,763 --> 00:30:59,322
Fuck you, assholes!
345
00:30:59,483 --> 00:31:02,321
Yeah, especially you! "I surrender!"
346
00:31:02,482 --> 00:31:05,121
Anyone can have a moment of weakness.
347
00:31:05,280 --> 00:31:07,919
Niño, you fucked them up! You got balls!
348
00:32:27,736 --> 00:32:30,496
If those cops find out we're in Spain…
349
00:32:30,656 --> 00:32:32,935
Perejil Island is Spanish, isn't it?
350
00:32:42,492 --> 00:32:44,412
It's really cold!
351
00:32:44,572 --> 00:32:45,811
It doesn't work in here.
352
00:32:45,971 --> 00:32:47,850
We wait until dark and then go.
353
00:32:48,010 --> 00:32:49,610
Well, if we have to wait…
354
00:32:54,249 --> 00:32:56,328
-What are you doing?
-What do you think?
355
00:32:56,488 --> 00:32:59,887
I doubt Rachid will care
if we score some hash off him.
356
00:33:05,365 --> 00:33:07,725
Dude, what the fuck is this?
357
00:33:07,884 --> 00:33:10,084
-It's full of sand!
-What?
358
00:33:10,604 --> 00:33:12,003
See for yourself.
359
00:33:12,164 --> 00:33:13,603
Fucking hell.
360
00:33:18,722 --> 00:33:19,921
The bastards!
361
00:33:21,001 --> 00:33:22,520
Is that sand too?
362
00:33:29,598 --> 00:33:31,718
You fucking piece of Moroccan shit.
363
00:33:32,517 --> 00:33:33,437
What's wrong?
364
00:33:34,517 --> 00:33:35,716
I'll show you!
365
00:33:35,876 --> 00:33:37,396
Look what I brought for you!
366
00:33:38,916 --> 00:33:40,435
-Do you like it?
-Stop! Stop!
367
00:33:40,595 --> 00:33:41,594
You knew about this!
368
00:33:41,755 --> 00:33:43,434
-I'm sorry!
-Do you like sand?
369
00:33:43,595 --> 00:33:46,393
Does it taste good?
370
00:33:47,433 --> 00:33:48,873
Look, I'm sorry!
371
00:33:49,032 --> 00:33:52,232
You will be if your boss
doesn't pay us what he said.
372
00:33:57,510 --> 00:33:58,550
Get in.
373
00:34:01,589 --> 00:34:02,588
Open the glove box.
374
00:34:08,467 --> 00:34:10,347
Twelve thousand euros.
375
00:34:11,026 --> 00:34:12,106
And that's it?
376
00:34:12,266 --> 00:34:14,265
You did your part, and we did ours.
377
00:34:14,745 --> 00:34:15,865
What do you mean?
378
00:34:16,024 --> 00:34:19,344
You lied to us,
we risked our necks for nothing.
379
00:34:20,304 --> 00:34:22,103
Do you think I'm stupid?
380
00:34:22,263 --> 00:34:26,101
I guess while the cops were on us,
you got the other boat through.
381
00:34:26,542 --> 00:34:30,341
I was surprised you didn't
throw the cargo into the sea.
382
00:34:33,340 --> 00:34:34,419
So…
383
00:34:36,699 --> 00:34:37,618
Now we're quits.
384
00:34:37,778 --> 00:34:39,618
Wait. When do we go again?
385
00:34:39,777 --> 00:34:41,897
It went fucking well, right?
386
00:34:43,177 --> 00:34:45,017
You're no good as bait anymore.
387
00:34:45,856 --> 00:34:49,175
And for the real work,
you need brains more than balls.
388
00:35:01,452 --> 00:35:02,571
Niño!
389
00:35:10,329 --> 00:35:12,688
My car's down there, if you need a ride.
390
00:35:12,848 --> 00:35:15,407
You tell Rachid
this is no way to do things.
391
00:35:16,607 --> 00:35:18,526
Wait up, Niño!
392
00:35:56,675 --> 00:35:58,354
How is the girl getting on?
393
00:35:58,515 --> 00:35:59,395
Not bad.
394
00:36:00,314 --> 00:36:01,953
She misses you, right?
395
00:36:02,114 --> 00:36:04,033
She fills you in every day.
396
00:36:04,513 --> 00:36:07,592
We spent two years on it,
so this is strange for her.
397
00:36:08,512 --> 00:36:09,952
Can't you bust any of them?
398
00:36:10,111 --> 00:36:11,951
Only the ones at the bottom.
399
00:36:12,111 --> 00:36:14,150
We want to bust the bosses.
400
00:36:14,830 --> 00:36:16,749
You'll never catch them, JesĂşs.
401
00:36:17,309 --> 00:36:19,149
Everyone knows that.
402
00:36:21,028 --> 00:36:23,067
You're a dreamer, JesĂşs,
403
00:36:23,787 --> 00:36:27,946
you think you can fix it
with wire taps and surveillance,
404
00:36:29,026 --> 00:36:33,024
but after you get so far, wham!
They knock you back down.
405
00:36:33,185 --> 00:36:35,344
Yeah, I must be a slow learner.
406
00:36:35,504 --> 00:36:37,544
That's why I never went into all that.
407
00:36:37,703 --> 00:36:40,102
I just like doing my job,
408
00:36:40,582 --> 00:36:42,822
going out and catching bad guys.
409
00:36:42,981 --> 00:36:46,981
If I get rid of a couple,
I go to bed happy.
410
00:36:47,141 --> 00:36:50,220
And even if I don't,
I still sleep like a baby.
411
00:36:50,779 --> 00:36:52,579
I used to like going to bed.
412
00:36:52,899 --> 00:36:54,099
I hardly get any sleep now.
413
00:36:55,818 --> 00:36:58,737
What? So you are fucking her?
414
00:36:58,897 --> 00:37:01,856
At it every night, like rabbits?
415
00:37:02,616 --> 00:37:04,335
Have you bust the mattress?
416
00:37:04,495 --> 00:37:06,295
Give me details!
417
00:37:07,694 --> 00:37:11,053
One day I'll record you
and send it to your wife.
418
00:37:11,213 --> 00:37:12,413
That'll teach you.
419
00:37:12,573 --> 00:37:13,733
Yeah, right.
420
00:37:17,852 --> 00:37:18,771
Here, take this.
421
00:37:20,691 --> 00:37:23,210
For Maria, from her godfather.
422
00:37:24,690 --> 00:37:26,649
I was only joking about that.
423
00:37:26,809 --> 00:37:27,968
I know, but you were right.
424
00:37:31,967 --> 00:37:32,807
I tell you what,
425
00:37:33,887 --> 00:37:36,326
when she comes on holiday,
you give it to her.
426
00:37:36,486 --> 00:37:37,685
She'll love that.
427
00:37:39,005 --> 00:37:40,205
-Okay.
-But one thing,
428
00:37:40,365 --> 00:37:42,445
I don't want you as a son-in-law.
429
00:37:42,604 --> 00:37:44,124
-You're crazy?
-I'm joking!
430
00:37:44,283 --> 00:37:45,403
You're sick.
431
00:37:56,760 --> 00:37:59,399
Niño, stop looking at it,
you'll wear it out.
432
00:37:59,559 --> 00:38:00,999
Yes, boss, okay.
433
00:38:10,476 --> 00:38:12,556
-What's this?
-I'm sick of taking the bus.
434
00:38:12,715 --> 00:38:14,195
I want to show you something.
435
00:38:15,834 --> 00:38:17,714
-Pretty cool, huh?
-Yeah.
436
00:38:25,671 --> 00:38:27,111
See that white one there?
437
00:38:27,271 --> 00:38:29,630
-Which?
-The one with the sign.
438
00:38:30,470 --> 00:38:32,230
See it? That's the one.
439
00:38:32,389 --> 00:38:35,669
-Leaving your grandma's?
-I can't have Marifé over there.
440
00:38:35,829 --> 00:38:38,908
-I knew she'd get to you.
-I couldn't say no.
441
00:38:39,068 --> 00:38:42,267
She wouldn't even talk to me for a week.
442
00:38:42,706 --> 00:38:44,746
She didn't buy that Seville thing.
443
00:38:44,906 --> 00:38:48,625
I suggested living together,
to see her reaction, and she said yes.
444
00:38:48,785 --> 00:38:49,664
And her dad?
445
00:38:49,825 --> 00:38:52,504
He's like me. He does whatever she says.
446
00:38:52,824 --> 00:38:55,103
But I imagine he's not happy.
447
00:38:58,142 --> 00:39:00,662
Suit yourself, but this is a shithole.
448
00:39:00,821 --> 00:39:04,660
A shithole? It's great, it's got the sea…
449
00:39:04,820 --> 00:39:09,339
Yeah, and all the rats
that have been living there for 20 years.
450
00:39:13,578 --> 00:39:16,177
Shit, Niño, you're putting me off it now.
451
00:39:21,975 --> 00:39:23,295
What's that guy doing here?
452
00:39:23,455 --> 00:39:25,454
-I met him again the other day.
-Fuck!
453
00:39:25,614 --> 00:39:27,254
Hey, wait up.
454
00:39:27,573 --> 00:39:29,533
Going into business?
455
00:39:29,693 --> 00:39:30,932
With him? Are you nuts?
456
00:39:31,093 --> 00:39:33,571
He's sick of working for that Arab.
457
00:39:33,732 --> 00:39:35,611
Hey, wait up.
458
00:39:37,251 --> 00:39:39,490
Dude, wait up.
459
00:39:39,650 --> 00:39:40,730
Think about it.
460
00:39:41,330 --> 00:39:44,529
Right now, we've got cash.
You do still have it?
461
00:39:44,689 --> 00:39:47,367
-What I have left plus Halil's…
-Halil wants in?
462
00:39:47,528 --> 00:39:51,806
He's all in, dude, and not just
with cash, he has the knowledge.
463
00:39:51,966 --> 00:39:55,565
He knows where we can buy hash
and who to sell it to.
464
00:39:55,726 --> 00:39:57,365
-See what I mean?
-Move.
465
00:39:57,525 --> 00:39:59,724
What? Now you're pissed off?
466
00:40:00,044 --> 00:40:02,204
Fine! Every man for himself.
467
00:40:02,363 --> 00:40:03,923
We need to hit the streets.
468
00:40:04,083 --> 00:40:07,322
You go to bed early. If you're late,
your boss will kill you.
469
00:40:48,710 --> 00:40:49,950
Give me yours, Compi.
470
00:40:57,628 --> 00:40:59,907
Damn, you're disgusting.
471
00:41:00,066 --> 00:41:01,386
It's so I don't lose it.
472
00:41:01,546 --> 00:41:03,585
Buy a wallet like normal people.
473
00:41:03,746 --> 00:41:05,665
-If you don't want it…
-It's okay.
474
00:41:09,104 --> 00:41:10,903
Hey! There's only 2,000.
475
00:41:11,064 --> 00:41:12,743
The rest stuck to your balls?
476
00:41:12,902 --> 00:41:14,702
It went on the bike and the flat.
477
00:41:14,862 --> 00:41:17,662
Two grand and my five
will get us jack shit.
478
00:41:17,821 --> 00:41:18,901
Put me in for ten.
479
00:41:19,061 --> 00:41:21,220
Fucking hell! Sweet!
480
00:41:22,540 --> 00:41:24,419
See? I told you he was all in.
481
00:41:24,579 --> 00:41:26,499
Hand it over.
482
00:41:26,938 --> 00:41:28,898
That's enough for 20 kg of pollen.
483
00:41:29,058 --> 00:41:30,657
That fits in a backpack.
484
00:41:30,817 --> 00:41:33,617
A nut on a jet ski with a backpack.
They won't notice.
485
00:41:33,776 --> 00:41:36,736
-How much is it worth in Spain?
-Two thousand, if it's good.
486
00:41:36,895 --> 00:41:39,695
Two thousand times twenty is…
487
00:41:41,214 --> 00:41:42,774
Not that much, is it?
488
00:41:42,934 --> 00:41:45,293
How do all great journeys start?
489
00:41:46,573 --> 00:41:48,452
With one small step.
490
00:41:48,932 --> 00:41:52,051
Get the fuck out of here! One small step!
491
00:41:52,212 --> 00:41:53,051
Whatever!
492
00:41:53,531 --> 00:41:54,530
It's a saying.
493
00:41:54,690 --> 00:41:56,290
A saying from your country?
494
00:41:56,450 --> 00:41:57,330
You can keep it.
495
00:42:02,328 --> 00:42:04,688
Wow, man, this is beautiful.
496
00:42:08,686 --> 00:42:10,286
It's beautiful!
497
00:42:20,643 --> 00:42:21,843
You bought a camera too?
498
00:42:22,002 --> 00:42:24,042
No, it's Marifé's dad's.
499
00:42:24,202 --> 00:42:26,521
Make sure the cops don't see that tape.
500
00:42:28,401 --> 00:42:29,920
You hear that?
501
00:42:30,600 --> 00:42:31,640
The drums of Ketama.
502
00:42:32,040 --> 00:42:34,319
The nicest music in the world.
503
00:42:35,599 --> 00:42:36,878
It's beautiful.
504
00:43:14,307 --> 00:43:15,507
This is the pollen.
505
00:43:16,946 --> 00:43:19,225
-There's not much of it.
-Of course not.
506
00:43:19,386 --> 00:43:21,865
One hundred kilos of weed
makes one kilo of pollen.
507
00:43:22,265 --> 00:43:24,105
Keep banging the drums, guys.
508
00:43:34,981 --> 00:43:37,260
Dude, this one is taller than me!
509
00:43:37,421 --> 00:43:39,180
Come back before you get dizzy.
510
00:43:39,660 --> 00:43:41,500
This is fucking paradise, dude.
511
00:43:41,659 --> 00:43:43,938
How can they forbid
something so beautiful?
512
00:43:54,176 --> 00:43:56,735
Put the camera away.
We don't want trouble.
513
00:44:01,813 --> 00:44:04,173
In two days,
the pollen will be in Tétouan.
514
00:44:04,492 --> 00:44:05,692
Why not at the beach?
515
00:44:05,852 --> 00:44:08,411
If we can't pay off the cops,
they won't do it.
516
00:44:08,571 --> 00:44:09,731
So you'll bring it down?
517
00:44:09,891 --> 00:44:11,330
Who? Me?
518
00:44:11,690 --> 00:44:12,770
I can't.
519
00:44:12,930 --> 00:44:17,249
If Rachid finds out,
he'll cut my balls off.
520
00:44:17,888 --> 00:44:19,448
I can't.
521
00:44:20,128 --> 00:44:21,647
Who will do it then? Him?
522
00:44:22,087 --> 00:44:24,567
This is fucking beautiful!
523
00:44:24,726 --> 00:44:26,726
Like fucking paradise, dude!
524
00:44:28,605 --> 00:44:31,444
It has to be a local,
someone we can trust.
525
00:44:31,605 --> 00:44:32,884
It's your call, Halil.
526
00:44:56,797 --> 00:44:58,637
I'm going to ask somebody.
527
00:45:18,351 --> 00:45:20,910
She's already gone through.
We have to go into Ceuta.
528
00:45:37,225 --> 00:45:38,865
She uses a lot of nappies!
529
00:45:39,344 --> 00:45:41,344
No, she's paid to bring them.
530
00:45:41,864 --> 00:45:42,823
They all are.
531
00:45:45,903 --> 00:45:46,863
Even chocolate milk?
532
00:45:47,022 --> 00:45:49,301
They have nothing.
In Europe, we have it all.
533
00:45:49,462 --> 00:45:53,620
Morocco has high taxes,
that's why they come here.
534
00:45:55,620 --> 00:45:57,499
They're taking the truck tires.
535
00:45:58,299 --> 00:45:59,819
I wonder how they get the rest of it.
536
00:46:22,972 --> 00:46:26,451
Once they're across,
they get back in line to do it again?
537
00:46:26,611 --> 00:46:28,851
That's their job. Every day.
538
00:46:30,890 --> 00:46:31,970
There she is!
539
00:46:32,929 --> 00:46:34,129
That's my sister.
540
00:46:34,288 --> 00:46:35,809
Amina!
541
00:46:53,683 --> 00:46:55,762
His sister's hot, isn't she?
542
00:47:01,481 --> 00:47:03,041
Just like her brother.
543
00:47:03,200 --> 00:47:05,440
-I think he must be adopted.
-For sure.
544
00:47:10,038 --> 00:47:11,957
Did she catch you filming her?
545
00:47:12,557 --> 00:47:13,517
I think so.
546
00:47:41,589 --> 00:47:44,268
No problem. My sister is cool with it.
547
00:47:44,428 --> 00:47:48,707
Halil, I don't understand Arabic,
but she didn't sound very happy.
548
00:47:49,026 --> 00:47:50,146
Family matters.
549
00:47:50,307 --> 00:47:51,506
But she agrees to it?
550
00:47:51,666 --> 00:47:53,066
I already told you she does.
551
00:47:53,225 --> 00:47:55,105
I don't want to be stood up.
552
00:47:55,465 --> 00:47:57,464
My sister's crazy, but you can trust her.
553
00:47:58,584 --> 00:48:01,783
She needs the money. She's all alone.
554
00:48:01,943 --> 00:48:04,463
-What about you?
-I hadn't seen her for two years.
555
00:48:04,622 --> 00:48:06,982
Not me, or my brothers, or my parents.
556
00:48:07,741 --> 00:48:11,860
She got divorced and didn't want
to come home, she's too proud.
557
00:48:12,020 --> 00:48:13,619
She won't get a husband here.
558
00:48:13,780 --> 00:48:16,139
The second-hand market not so good here?
559
00:48:16,299 --> 00:48:18,378
Not if you're as stubborn as her.
560
00:48:18,538 --> 00:48:23,537
At home, she was always shouting
and arguing, she never learned.
561
00:48:24,377 --> 00:48:26,455
So now she's bringing in packages.
562
00:48:48,370 --> 00:48:49,489
Come closer!
563
00:48:49,969 --> 00:48:51,568
I can't! It's too rocky!
564
00:48:53,328 --> 00:48:54,208
You come to me.
565
00:49:08,404 --> 00:49:10,443
Next time, pick it up on the shore.
566
00:51:45,477 --> 00:51:47,237
Shit, look at all that.
567
00:51:47,397 --> 00:51:49,076
Must be at least 3,000 kilos.
568
00:51:49,236 --> 00:51:51,076
Where are the Civil Guard?
569
00:51:51,236 --> 00:51:54,195
On their way. But in two minutes,
this will be over.
570
00:51:54,355 --> 00:51:57,394
-What shall we do?
-Bring her down.
571
00:52:00,953 --> 00:52:02,673
The cops are here!
572
00:52:02,833 --> 00:52:04,472
We can't unload all the gear.
573
00:52:04,912 --> 00:52:08,990
If you come back empty-handed
I'll slit your throat.
574
00:52:09,151 --> 00:52:10,031
You hear me?
575
00:52:10,750 --> 00:52:12,190
Hurry up!
576
00:52:21,747 --> 00:52:22,947
Damn it!
577
00:52:24,386 --> 00:52:26,625
Go, go, go!
578
00:53:03,375 --> 00:53:04,534
Don't move!
579
00:53:05,335 --> 00:53:06,774
You make us work for this.
580
00:53:14,251 --> 00:53:15,292
Halil!
581
00:53:17,211 --> 00:53:20,810
Listen, your friend
can't speak to you right now.
582
00:53:21,329 --> 00:53:24,729
Because I'm about to beat
the shit out of him!
583
00:53:25,129 --> 00:53:26,568
You hear me?
584
00:53:29,407 --> 00:53:33,166
He had no choice but to crawl
into a sewer pipe full of shit.
585
00:53:33,326 --> 00:53:35,165
The cop shouts into the pipe:
586
00:53:35,326 --> 00:53:37,565
"I'll wait as long as I have to,
587
00:53:37,725 --> 00:53:39,165
then I'll kill you."
588
00:53:39,764 --> 00:53:40,964
How long did he wait?
589
00:53:41,123 --> 00:53:42,764
The cop? Like ten minutes.
590
00:53:42,923 --> 00:53:44,323
-And Halil?
-Two days.
591
00:53:44,683 --> 00:53:47,482
We looked everywhere,
we couldn't find him.
592
00:53:48,362 --> 00:53:52,361
He thought every cop in Spain
was coming after him.
593
00:53:53,800 --> 00:53:55,559
-But he's okay?
-Yeah.
594
00:53:55,720 --> 00:53:57,599
Except for the smell.
595
00:53:57,759 --> 00:53:59,238
It's not a sewer smell.
596
00:53:59,398 --> 00:54:02,397
But he's so obsessed about it,
he uses too much cologne.
597
00:54:19,713 --> 00:54:21,752
I think you had better be going.
598
00:54:22,832 --> 00:54:26,791
That's too bad,
because I really like it here.
599
00:54:27,310 --> 00:54:28,910
You'd get 14 years for this.
600
00:54:29,070 --> 00:54:30,429
This isn't Spain.
601
00:54:30,589 --> 00:54:32,869
Would you visit me in jail?
602
00:54:33,708 --> 00:54:36,468
-It's no joke.
-But would you come or not?
603
00:54:36,827 --> 00:54:38,427
I barely even know you.
604
00:54:38,587 --> 00:54:40,546
We can soon fix that.
605
00:54:40,986 --> 00:54:43,066
How about I come back tomorrow?
606
00:54:43,226 --> 00:54:45,545
-There's no shipment tomorrow.
-Exactly.
607
00:54:45,705 --> 00:54:49,623
If the cops aren't after us,
we'll have more time to talk.
608
00:54:49,983 --> 00:54:51,543
It's not a good idea.
609
00:54:53,342 --> 00:54:55,502
Well, I'll be here tomorrow anyway.
610
00:54:58,421 --> 00:55:00,341
What if I get a bunch of cologne?
611
00:57:16,580 --> 00:57:17,940
A present for you.
612
00:57:22,899 --> 00:57:24,738
Here's the Englishman.
613
00:57:25,418 --> 00:57:27,178
Find out who this guy is.
614
00:57:27,338 --> 00:57:29,337
He met the Englishman today.
615
00:57:32,256 --> 00:57:33,615
That's what he came for.
616
00:57:34,575 --> 00:57:36,335
The Englishman gave him the case
617
00:57:36,494 --> 00:57:39,374
and then he got
on the afternoon flight to London.
618
00:57:41,573 --> 00:57:45,292
How long have you been following
the Englishman around Gibraltar?
619
00:57:45,453 --> 00:57:47,531
No pain no gain, right?
620
00:58:01,327 --> 00:58:02,527
Amina!
621
00:58:10,325 --> 00:58:11,365
What are you doing here?
622
00:58:11,524 --> 00:58:14,403
I left the jet-ski at Marina Smir.
Let's go for a ride.
623
00:58:16,083 --> 00:58:17,803
I don't want to be seen with you.
624
00:58:17,963 --> 00:58:19,442
Am I that ugly?
625
00:58:19,602 --> 00:58:23,241
If the police find out
and we don't pay them, it's over.
626
00:58:23,401 --> 00:58:26,600
First they'll beat me up
then they'll throw me in jail.
627
00:58:26,960 --> 00:58:29,240
Will you come to visit me in jail?
628
00:58:42,396 --> 00:58:43,475
Hey, Niño.
629
00:58:44,715 --> 00:58:46,594
At the port, in an hour.
630
00:58:46,755 --> 00:58:48,794
There's a bus stop by the entrance.
631
00:59:05,988 --> 00:59:07,308
Hold this for me.
632
00:59:22,783 --> 00:59:24,703
So, how about a drink?
633
00:59:25,943 --> 00:59:27,063
Come on.
634
00:59:37,699 --> 00:59:39,979
I reckon he does the same as us.
635
00:59:40,139 --> 00:59:42,578
And not just him.
There's a lot of money here.
636
00:59:42,738 --> 00:59:45,377
Can't they be rich without being crooks?
637
00:59:45,817 --> 00:59:49,296
I don't know, maybe, but I don't think so.
638
00:59:49,895 --> 00:59:51,215
Maybe it's not drugs,
639
00:59:51,375 --> 00:59:54,295
but they must be stealing
one way or another.
640
00:59:54,454 --> 00:59:57,973
I bet your chocolate milk
was for one of these guys.
641
00:59:58,693 --> 01:00:00,733
Are you going to buy a boat too?
642
01:00:00,893 --> 01:00:03,092
A sailing boat would be cooler.
643
01:00:04,252 --> 01:00:06,571
What would you do with all that money?
644
01:00:06,930 --> 01:00:08,650
I'm not sure,
645
01:00:08,811 --> 01:00:11,729
but I know what I'll do
when I have 10,000 euros.
646
01:00:12,369 --> 01:00:16,928
There's a Moroccan guy in Tangiers
who has Belgian citizenship
647
01:00:17,088 --> 01:00:19,647
and four daughters.
He smuggles girls across.
648
01:00:19,807 --> 01:00:21,367
You'd pretend to be one of them?
649
01:00:21,527 --> 01:00:24,085
He does it every three months.
650
01:00:26,605 --> 01:00:28,164
So when are you leaving?
651
01:00:28,325 --> 01:00:30,803
In two years,
as long as we don't get caught.
652
01:00:30,964 --> 01:00:33,443
Two years? How much is Halil paying you?
653
01:00:33,603 --> 01:00:36,002
Three times what I got
for carrying packages.
654
01:00:37,641 --> 01:00:38,961
What a tightwad, your brother.
655
01:00:40,161 --> 01:00:44,880
But if they let you into Ceuta,
why not just take the ferry to Malaga?
656
01:00:45,040 --> 01:00:49,239
We can only go for work,
we can't even stay overnight.
657
01:00:49,398 --> 01:00:52,358
Otherwise they stamp your passport
and it's over.
658
01:00:52,757 --> 01:00:54,077
Why not come with me?
659
01:00:55,916 --> 01:00:56,836
What?
660
01:00:56,996 --> 01:00:58,196
Right now.
661
01:00:58,356 --> 01:01:00,995
With the jet-ski,
in two hours we're in Spain.
662
01:01:01,874 --> 01:01:03,074
Stop making fun of me.
663
01:01:03,234 --> 01:01:04,874
I'm not. I mean it.
664
01:01:05,034 --> 01:01:06,473
Two hours or two years?
665
01:01:12,392 --> 01:01:14,031
Do you think it's that easy?
666
01:01:16,150 --> 01:01:19,430
You think they'd let us
leave the port just like that?
667
01:01:19,830 --> 01:01:23,069
Well… just like that,
668
01:01:23,789 --> 01:01:24,628
maybe not.
669
01:02:08,775 --> 01:02:11,214
Just a drop, okay?
670
01:02:11,374 --> 01:02:13,894
Just a drop, but we've done half a bottle.
671
01:02:14,054 --> 01:02:16,373
-You're dangerous with the Baileys.
-Cheeky!
672
01:02:16,533 --> 01:02:17,533
A drink, Manuel?
673
01:02:17,692 --> 01:02:19,292
No, just coffee for me.
674
01:02:19,452 --> 01:02:21,451
That's right, a father's always on duty.
675
01:02:21,612 --> 01:02:24,091
-And coffee for Grandma?
-I'll go.
676
01:02:27,130 --> 01:02:27,970
Surprise!
677
01:02:30,249 --> 01:02:31,248
Marifé, meet Amina.
678
01:02:31,408 --> 01:02:33,648
-Happy birthday.
-Thanks.
679
01:02:34,247 --> 01:02:36,447
You really shouldn't have. Come in.
680
01:02:40,646 --> 01:02:43,205
What if they'd caught you?
Toss her in the sea?
681
01:02:43,365 --> 01:02:44,365
They didn't catch me.
682
01:02:44,525 --> 01:02:47,244
They didn't,
but she's got you by the balls.
683
01:02:47,404 --> 01:02:51,243
I know you. The tougher they are,
the more you like it.
684
01:02:51,402 --> 01:02:53,522
How long has it been? Two days?
685
01:02:55,001 --> 01:02:57,880
-Locked up in a hotel room, non-stop?
-She's not at a hotel.
686
01:02:58,041 --> 01:03:00,120
She's at a Moroccan girlfriend's.
687
01:03:00,720 --> 01:03:03,759
-And you're doing them both?
-It's not like that.
688
01:03:04,319 --> 01:03:06,318
-We're going to get married.
-What?
689
01:03:08,197 --> 01:03:10,757
Can you hear yourself?
690
01:03:10,917 --> 01:03:12,117
Watch out for her kind.
691
01:03:12,276 --> 01:03:15,395
Soon as they get a green card,
they're gone.
692
01:03:15,556 --> 01:03:18,235
-No, she doesn't know yet.
-It's your idea?
693
01:03:19,354 --> 01:03:22,514
You had too much sun,
it's fucked with your brain.
694
01:03:24,593 --> 01:03:26,432
-Not so many candles.
-What?
695
01:03:26,592 --> 01:03:27,512
That's at least 30.
696
01:03:28,792 --> 01:03:30,391
Fuck it.
697
01:03:32,991 --> 01:03:34,310
Yeah, go ahead, laugh.
698
01:03:47,466 --> 01:03:50,506
I always felt those mountains
were calling me.
699
01:03:50,665 --> 01:03:52,225
And now I know why.
700
01:03:52,385 --> 01:03:53,904
To find you.
701
01:03:54,225 --> 01:03:56,984
Me and a few kilos of hash.
702
01:03:57,143 --> 01:03:58,343
Well, that too.
703
01:04:02,342 --> 01:04:04,381
Compi and I used to come here,
704
01:04:04,821 --> 01:04:06,341
to stare at the sea,
705
01:04:06,901 --> 01:04:09,300
to have a smoke and to dream.
706
01:04:12,659 --> 01:04:14,058
What did you dream about?
707
01:04:14,218 --> 01:04:18,098
You'll laugh, but we dreamed
about bringing a nice girl here
708
01:04:18,257 --> 01:04:20,816
and making love to her, in the sea.
709
01:04:21,656 --> 01:04:24,135
-How many times has it come true?
-For me? Never.
710
01:04:24,295 --> 01:04:25,455
And your friend?
711
01:04:25,615 --> 01:04:28,694
Once. He brought Marifé once.
712
01:04:28,854 --> 01:04:30,973
I didn't speak to him for two weeks.
713
01:04:31,813 --> 01:04:33,653
Why? Were you jealous?
714
01:04:33,813 --> 01:04:35,412
A little, I guess.
715
01:04:35,892 --> 01:04:38,132
It meant he and Marifé were serious.
716
01:04:38,291 --> 01:04:40,731
So is this serious?
717
01:04:42,530 --> 01:04:43,970
What do you think?
718
01:04:48,809 --> 01:04:50,288
What are you doing?
719
01:04:55,047 --> 01:04:56,806
Are you crazy?
720
01:04:57,806 --> 01:04:59,006
Come on!
721
01:05:01,684 --> 01:05:03,164
Come on in!
722
01:05:09,002 --> 01:05:10,962
Hurry up, it's freezing.
723
01:05:13,361 --> 01:05:14,961
It is cold, isn't it?
724
01:05:15,400 --> 01:05:17,560
Is that why you kept your dress on?
725
01:05:17,720 --> 01:05:19,640
-Don't make fun.
-I'm not.
726
01:05:19,799 --> 01:05:22,279
There's nobody here.
And even if there was…
727
01:05:23,198 --> 01:05:25,077
Have I spoiled your dream?
728
01:05:25,238 --> 01:05:26,557
You know what I say?
729
01:05:26,718 --> 01:05:29,876
Dreams can be shit,
I'm freezing my balls off here.
730
01:06:11,144 --> 01:06:13,663
This is awesome, dude! How much is it?
731
01:06:13,823 --> 01:06:16,182
120,000 but we'll put
two more motors on it!
732
01:06:16,343 --> 01:06:19,182
Not two, three!
They'll never stop us then!
733
01:06:22,381 --> 01:06:24,061
Give it some more gas!
734
01:06:28,899 --> 01:06:30,299
I don't like it one bit.
735
01:06:31,098 --> 01:06:33,577
You're scared shitless of Rachid.
736
01:06:33,937 --> 01:06:34,937
You bet I am.
737
01:06:35,097 --> 01:06:37,816
Twenty kilos is not like doing a big load.
738
01:06:37,977 --> 01:06:41,096
You pay people to load it,
you pay off the cops,
739
01:06:41,255 --> 01:06:42,815
that's a lot of people.
740
01:06:42,975 --> 01:06:46,653
That's why you're here.
You know everyone here, don't you?
741
01:06:47,973 --> 01:06:50,653
Someone has to stay there in Morocco
742
01:06:50,813 --> 01:06:52,892
until we return with the money.
743
01:06:53,292 --> 01:06:54,412
What if they don't?
744
01:06:55,891 --> 01:06:57,371
What do you think?
745
01:06:57,531 --> 01:06:59,450
Relax, Compi, you'll be fine.
746
01:06:59,610 --> 01:07:03,928
-We're going to pay.
-What? Me? Stay there? No way.
747
01:07:04,288 --> 01:07:05,848
I can't leave Marifé now.
748
01:07:06,008 --> 01:07:08,568
She's not afraid of the dark, is she?
749
01:07:08,727 --> 01:07:10,847
No, but lately she keeps puking.
750
01:07:12,606 --> 01:07:15,526
So we got one of those tests
from the pharmacy.
751
01:07:15,685 --> 01:07:16,845
Turns out she's pregnant.
752
01:07:17,005 --> 01:07:19,365
-That's great news!
-Yeah.
753
01:07:19,524 --> 01:07:21,203
Any idea who the father is?
754
01:07:21,364 --> 01:07:23,843
I'll feed you to the tuna,
you fuckin' Arab.
755
01:07:25,203 --> 01:07:27,962
-"Fuckin' Arab…"
-I'm not joking, asshole!
756
01:07:28,122 --> 01:07:30,201
What are you doing? Don't!
757
01:07:30,361 --> 01:07:31,400
It was a joke!
758
01:07:33,880 --> 01:07:36,719
We'll have to get married, for sure.
759
01:07:36,879 --> 01:07:39,078
Then the crib and all that…
760
01:07:39,558 --> 01:07:41,278
Well, you've got money.
761
01:07:41,597 --> 01:07:42,677
That's the problem.
762
01:07:42,837 --> 01:07:45,316
A bag full of cash, and I can't spend it.
763
01:07:45,877 --> 01:07:50,115
The cops won't notice
if you buy a crib or a sofa.
764
01:07:50,275 --> 01:07:53,435
The cops? Fuck them. But Marifé?
765
01:07:53,954 --> 01:07:57,673
Her dad? It's like the Gestapo,
they notice everything.
766
01:07:58,113 --> 01:08:00,592
If I go to Ikea to buy chairs,
I'm history.
767
01:08:00,752 --> 01:08:03,272
How do I explain where I got the money?
768
01:08:07,630 --> 01:08:09,189
I could say I won the lottery?
769
01:08:09,350 --> 01:08:11,509
-And the receipt?
-You're right!
770
01:08:14,948 --> 01:08:16,348
I could say I found it.
771
01:08:16,747 --> 01:08:18,747
-Then hand it in.
-No, she's not that dumb!
772
01:08:31,743 --> 01:08:34,182
Christ, Antonio, you scared me.
773
01:08:37,381 --> 01:08:38,981
What's all this money?
774
01:08:39,141 --> 01:08:41,020
We're rich, babe!
775
01:08:41,540 --> 01:08:43,460
I love you so much!
776
01:08:43,619 --> 01:08:44,819
What did she say?
777
01:08:44,979 --> 01:08:47,378
She said I was a liar and a crook,
778
01:08:47,539 --> 01:08:49,617
and what about our kid…
779
01:08:49,778 --> 01:08:51,537
-So it went well.
-Yeah, great.
780
01:08:51,697 --> 01:08:53,977
I thought she'd run home to her parents.
781
01:08:54,137 --> 01:08:55,296
-Damn.
-There they go.
782
01:08:55,456 --> 01:08:56,536
How long?
783
01:08:56,935 --> 01:08:57,895
Fifty-five minutes.
784
01:08:58,055 --> 01:09:00,455
An hour to refuel and change crew.
785
01:09:00,615 --> 01:09:03,734
-An hour without them on our ass.
-During the day.
786
01:09:03,893 --> 01:09:06,933
We can do it. It's worth the risk.
787
01:09:08,653 --> 01:09:10,731
I said sorry, I even begged her.
788
01:09:10,892 --> 01:09:13,970
-I bet you blamed it on me.
-Of course I did.
789
01:09:14,131 --> 01:09:17,929
I blamed you too, I said
we'd got in with a bad crowd.
790
01:09:18,089 --> 01:09:19,049
Bastard.
791
01:09:19,209 --> 01:09:20,049
She buy it?
792
01:09:20,209 --> 01:09:23,048
I'm not sure,
but after two hours of yelling,
793
01:09:23,208 --> 01:09:25,688
she shoved all the cash into the bag.
794
01:09:25,847 --> 01:09:27,927
Then said: "We're going shopping."
795
01:09:29,366 --> 01:09:31,365
I swore I wouldn't do it again.
796
01:09:32,885 --> 01:09:34,724
We can bring the boat in there.
797
01:09:37,004 --> 01:09:39,563
With five guys,
we'll have it done in ten minutes.
798
01:09:39,723 --> 01:09:41,043
Fucking great.
799
01:09:41,603 --> 01:09:42,642
Yes.
800
01:09:47,081 --> 01:09:48,160
That's it!
801
01:09:59,878 --> 01:10:02,877
Come on, Compi! The soon-to-be dad!
802
01:10:05,876 --> 01:10:07,595
That's it, Compi!
803
01:10:07,955 --> 01:10:09,595
Your last party!
804
01:10:17,752 --> 01:10:20,471
Come here, man!
805
01:10:20,631 --> 01:10:23,271
This is a historic moment.
Let's record it.
806
01:10:23,710 --> 01:10:25,949
Son, this is how
your daddy's fortune started.
807
01:11:45,886 --> 01:11:49,565
Is this like a date for workmates
who meet out of work?
808
01:11:49,725 --> 01:11:51,165
Yes, exactly.
809
01:11:51,884 --> 01:11:53,084
Listen to this.
810
01:12:15,158 --> 01:12:16,797
It's the Englishman.
811
01:12:17,917 --> 01:12:19,676
Where did you get this?
812
01:12:19,836 --> 01:12:21,036
From Interpol.
813
01:12:21,196 --> 01:12:24,075
That is Murat Agani, Albanian Kosovar.
814
01:12:24,235 --> 01:12:25,595
He works out of Hamburg.
815
01:12:25,755 --> 01:12:28,313
He deals in heroin and now cocaine.
816
01:12:28,474 --> 01:12:31,672
Interpol want anything we find,
and we get this.
817
01:12:32,872 --> 01:12:34,552
Good work.
818
01:12:34,712 --> 01:12:36,072
Any other wire taps?
819
01:12:36,231 --> 01:12:37,671
Isn't this enough?
820
01:12:38,151 --> 01:12:40,630
They said they want to kill you!
821
01:12:40,790 --> 01:12:41,710
Who's heard this?
822
01:12:41,869 --> 01:12:43,150
-Didn't you hear me?
-Eva…
823
01:12:43,309 --> 01:12:45,909
Let's just forget all about this shit.
824
01:12:46,948 --> 01:12:50,387
We're not exactly saving the world.
It's not worth it.
825
01:12:50,547 --> 01:12:51,867
Not worth it?
826
01:12:52,027 --> 01:12:53,306
No.
827
01:12:53,707 --> 01:12:54,626
I see.
828
01:12:57,025 --> 01:12:58,425
Then what are we doing?
829
01:12:59,945 --> 01:13:01,584
Playing cops and robbers?
830
01:13:01,744 --> 01:13:03,424
Just paying the bills?
831
01:13:03,583 --> 01:13:05,103
What the fuck are we doing?
832
01:13:05,263 --> 01:13:08,502
If it's not worth it,
what the fuck are we doing?
833
01:13:08,662 --> 01:13:10,022
Can you tell me?
834
01:13:19,939 --> 01:13:22,058
-Sorry, I'm really tired.
-No problem.
835
01:13:23,818 --> 01:13:24,937
I'm really tired.
836
01:13:30,256 --> 01:13:32,695
If they know about the photo,
837
01:13:34,095 --> 01:13:35,454
it means we have a mole.
838
01:13:37,173 --> 01:13:39,813
Giving them information.
Who else has heard it?
839
01:13:39,973 --> 01:13:41,172
No one.
840
01:13:41,333 --> 01:13:43,732
I wanted to show you before Vicente.
841
01:13:44,812 --> 01:13:45,891
Don't give it to him.
842
01:13:46,411 --> 01:13:47,291
Why not?
843
01:13:47,451 --> 01:13:50,530
Who gave you authorization
to go to Interpol?
844
01:13:51,890 --> 01:13:53,529
What are you saying?
845
01:13:54,129 --> 01:13:56,808
No way, Vicente is with us on this.
846
01:13:56,968 --> 01:13:59,887
Have a snoop into his accounts,
look for something.
847
01:14:00,047 --> 01:14:01,247
No, no… I can't.
848
01:14:01,406 --> 01:14:04,366
He wouldn't be so stupid
to leave any evidence.
849
01:14:04,525 --> 01:14:08,565
Check his father, his brother!
You know how this works.
850
01:14:38,916 --> 01:14:40,435
You okay?
851
01:14:42,635 --> 01:14:44,794
How can you live like this?
852
01:15:03,629 --> 01:15:04,468
Yes?
853
01:15:04,628 --> 01:15:05,467
Is Amina there?
854
01:15:05,628 --> 01:15:06,467
No, she's not.
855
01:15:06,628 --> 01:15:07,867
I've been looking all day.
856
01:15:08,027 --> 01:15:08,867
Come up.
857
01:15:13,865 --> 01:15:14,825
You want to come in?
858
01:15:14,985 --> 01:15:16,425
No, thanks. What is it?
859
01:15:21,183 --> 01:15:23,222
Amina left this for you.
860
01:15:24,102 --> 01:15:26,461
Fatima's Hand.
It protects whoever wears it.
861
01:15:27,061 --> 01:15:28,501
She never took it off.
862
01:15:33,220 --> 01:15:34,659
She's gone.
863
01:15:35,979 --> 01:15:37,138
I'm sorry.
864
01:15:37,819 --> 01:15:38,938
Did she say where?
865
01:15:39,098 --> 01:15:40,657
You should let her go now.
866
01:15:41,137 --> 01:15:42,857
I'll be the judge of that.
867
01:15:43,016 --> 01:15:44,696
Please, tell me where she is.
868
01:15:58,772 --> 01:15:59,892
What's the story?
869
01:16:00,492 --> 01:16:02,851
You just needed some fool
to help you get across?
870
01:16:03,011 --> 01:16:05,370
I was that fool, I saved you ten grand.
871
01:16:05,531 --> 01:16:07,249
Do I pretend we never fucked?
872
01:16:07,410 --> 01:16:09,169
Stop it, you're hurting me.
873
01:16:09,329 --> 01:16:11,488
What about me? I don't get it.
874
01:16:12,328 --> 01:16:14,528
I was going to ask you to marry me.
875
01:16:14,967 --> 01:16:16,887
I never asked you for anything,
876
01:16:17,047 --> 01:16:19,406
not money, not papers,
not even to bring me across.
877
01:16:19,566 --> 01:16:21,326
I knew what I was doing there,
878
01:16:22,405 --> 01:16:24,164
-But now--
-Now what?
879
01:16:24,805 --> 01:16:26,644
All I know is that I don't want
880
01:16:26,804 --> 01:16:28,804
to spend Sundays visiting you in prison
881
01:16:28,963 --> 01:16:30,882
and having sex once a month.
882
01:16:31,043 --> 01:16:34,042
That's if you don't wind up
dead in the sea.
883
01:16:34,522 --> 01:16:37,161
-That's not going to happen.
-Yes, it is.
884
01:16:37,321 --> 01:16:40,040
It's what happens to people
who do what you do.
885
01:16:40,200 --> 01:16:42,199
I'm not stupid. I can handle it.
886
01:16:42,360 --> 01:16:45,038
-Nothing's ever gone wrong.
-It has for me.
887
01:16:46,118 --> 01:16:48,078
Too many times.
888
01:16:48,238 --> 01:16:51,077
And I'm tired. I'm afraid.
889
01:16:54,236 --> 01:16:56,195
-What if I stop?
-You won't.
890
01:16:56,355 --> 01:16:57,675
-Why?
-It's too much money.
891
01:16:57,835 --> 01:16:59,035
I don't care about money.
892
01:16:59,194 --> 01:17:01,434
You say that now that you have plenty.
893
01:17:01,754 --> 01:17:03,993
You don't believe me? Give me 15 days,
894
01:17:04,473 --> 01:17:07,512
or maybe a month, to be sure.
895
01:17:07,672 --> 01:17:09,871
Then you and I can go wherever you want.
896
01:17:12,510 --> 01:17:15,710
What if you're not back in a month?
897
01:17:21,268 --> 01:17:22,428
Then forget me.
898
01:17:48,860 --> 01:17:51,100
Niño! We've got to go now.
899
01:17:51,499 --> 01:17:54,138
We need to be on the beach in an hour.
900
01:17:54,898 --> 01:17:56,297
Hang on, wait a sec.
901
01:17:56,458 --> 01:17:58,178
Are you really leaving me?
902
01:17:58,337 --> 01:17:59,776
No way. I'm not staying.
903
01:17:59,937 --> 01:18:01,816
But we agreed. Don't back out now.
904
01:18:01,976 --> 01:18:05,095
Why has it got to be me? Why not him?
905
01:18:05,495 --> 01:18:07,015
I'm worthless to them.
906
01:18:07,175 --> 01:18:09,734
Why would you give a shit
about some fucking Arab?
907
01:18:09,894 --> 01:18:12,773
And I drive the boat,
so I'm afraid it's you.
908
01:18:12,933 --> 01:18:14,292
It'll be fucking paradise.
909
01:18:14,452 --> 01:18:17,612
Order anything you like:
food, drugs, whores…
910
01:18:17,771 --> 01:18:19,851
Don't worry, I will.
911
01:18:20,011 --> 01:18:21,610
But you come with that money.
912
01:18:21,770 --> 01:18:23,050
We'll be here Monday.
913
01:18:23,210 --> 01:18:24,050
See you Monday then?
914
01:18:24,210 --> 01:18:25,889
Yes. Come on.
915
01:18:46,683 --> 01:18:47,723
It's just landed.
916
01:18:47,882 --> 01:18:48,803
Let's go.
917
01:18:50,762 --> 01:18:52,961
I don't like going out in daylight.
918
01:18:53,121 --> 01:18:55,241
Next time, we do it on a moonless night.
919
01:18:55,401 --> 01:18:57,760
There won't be a next time.
920
01:18:57,920 --> 01:18:59,439
What do you mean?
921
01:18:59,600 --> 01:19:00,759
This is my last.
922
01:19:00,919 --> 01:19:04,278
With the cash from this
we can do other stuff.
923
01:19:04,438 --> 01:19:05,757
But I don't want to.
924
01:19:05,917 --> 01:19:08,957
Then go with Rachid or someone,
but count me out.
925
01:19:10,636 --> 01:19:11,755
What's that?
926
01:19:12,796 --> 01:19:13,995
Was it my sister?
927
01:19:14,155 --> 01:19:16,194
I shouldn't have got her into this.
928
01:19:17,474 --> 01:19:19,274
Who the fuck are they?
929
01:19:20,313 --> 01:19:21,952
-Fucking hell.
-What?
930
01:19:22,113 --> 01:19:24,712
It's a Moroccan Royal Navy patrol.
931
01:19:25,191 --> 01:19:26,631
They're trigger-happy.
932
01:19:26,791 --> 01:19:29,591
-Didn't we pay them off?
-They don't take bribes.
933
01:19:29,750 --> 01:19:31,550
Then we have to switch routes.
934
01:19:31,710 --> 01:19:32,950
What about our plan?
935
01:19:33,109 --> 01:19:35,868
Fuck it, we'll have to improvise.
936
01:19:53,863 --> 01:19:55,823
Do I look like a fool to you?
937
01:19:55,983 --> 01:19:58,182
Did you think I wouldn't find out?
938
01:19:58,342 --> 01:20:02,261
Search all you like!
You won't find anything!
939
01:20:02,901 --> 01:20:04,100
But I'll remember this!
940
01:20:04,261 --> 01:20:05,940
You bastard!
941
01:20:27,093 --> 01:20:29,173
Making friends as usual, JesĂşs?
942
01:20:29,733 --> 01:20:30,853
Fucking hell.
943
01:20:31,212 --> 01:20:33,012
You never learn, do you?
944
01:20:35,092 --> 01:20:36,651
Tell them it's leaving again.
945
01:20:47,727 --> 01:20:49,128
The bird just left.
946
01:20:53,886 --> 01:20:56,965
Where was it again?
Ten miles from Punta Mala?
947
01:20:57,125 --> 01:20:58,125
Yes.
948
01:21:01,403 --> 01:21:02,564
There they are.
949
01:21:04,003 --> 01:21:05,242
At eleven o'clock.
950
01:21:19,798 --> 01:21:21,158
The helicopter!
951
01:21:21,317 --> 01:21:22,397
Go faster!
952
01:21:30,395 --> 01:21:31,435
Hello?
953
01:21:31,595 --> 01:21:33,114
Sink the boat!
954
01:21:33,275 --> 01:21:34,474
Sink it!
955
01:21:34,634 --> 01:21:35,833
Do it now.
956
01:21:40,072 --> 01:21:43,551
Hey, I think I recognize
Speedy Gonzales down there.
957
01:21:44,071 --> 01:21:46,471
-That kid who got away?
-I think so.
958
01:21:46,630 --> 01:21:48,070
Yes, it's him.
959
01:21:48,549 --> 01:21:50,989
Watch him. He's a kamikaze.
960
01:21:51,149 --> 01:21:52,189
Yes, but not today.
961
01:21:52,349 --> 01:21:53,789
Let's shit them up.
962
01:21:53,948 --> 01:21:55,268
Manolo, get in closer.
963
01:21:57,107 --> 01:22:01,826
The helicopter is behind us! Fuck!
964
01:22:02,825 --> 01:22:07,585
I'll only say it once. Stop your engines.
965
01:22:28,219 --> 01:22:30,378
Does he think he's Steve fucking McQueen?
966
01:22:31,338 --> 01:22:33,017
Fucker doesn't even flinch.
967
01:22:53,091 --> 01:22:54,491
They're getting wet now.
968
01:22:54,650 --> 01:22:56,050
Fuck 'em! They need a shower.
969
01:23:05,887 --> 01:23:08,846
Hold on. We've got a mayday.
Ten miles from here.
970
01:23:09,007 --> 01:23:11,886
A boat with two crew. It's sinking.
971
01:23:12,045 --> 01:23:14,045
Tell Search and Rescue. Hit them again.
972
01:23:14,204 --> 01:23:16,724
We're closer. We have to help.
973
01:23:16,884 --> 01:23:20,003
What if it's a set up
by this lot to get rid of us?
974
01:23:20,163 --> 01:23:21,522
Wouldn't be the first time.
975
01:23:22,203 --> 01:23:24,401
-I'm turning back.
-Fuck it.
976
01:23:30,720 --> 01:23:32,439
They're leaving!
977
01:23:35,039 --> 01:23:36,598
Fuck off, pussies!
978
01:23:36,758 --> 01:23:38,797
You fell for it!
979
01:23:38,957 --> 01:23:40,077
Fuck you!
980
01:23:41,037 --> 01:23:43,077
JesĂşs! Look at the Arab.
981
01:23:43,916 --> 01:23:45,515
He's got a fucking nerve.
982
01:23:45,676 --> 01:23:46,556
Cheeky bastard.
983
01:23:46,715 --> 01:23:48,915
He's not giving me the finger! Go back!
984
01:23:49,075 --> 01:23:50,514
-We can't.
-Go back, damn it!
985
01:23:50,674 --> 01:23:52,674
We have to help them, it's the law.
986
01:23:52,833 --> 01:23:56,192
Manolo, get these guys first,
then we'll go.
987
01:23:56,352 --> 01:23:58,192
Make them dump the cargo at least.
988
01:23:58,351 --> 01:24:00,472
If anything happens, I'm not responsible.
989
01:24:00,631 --> 01:24:01,471
Whatever you say.
990
01:24:07,749 --> 01:24:10,669
They're coming back!
Let's toss it overboard!
991
01:24:11,228 --> 01:24:13,068
What about Compi?
992
01:24:13,227 --> 01:24:17,147
-If they catch us with it…
-Hold on tight!
993
01:24:18,026 --> 01:24:19,705
They're right above us!
994
01:24:27,704 --> 01:24:28,983
Give them hell, Manolo!
995
01:24:29,143 --> 01:24:31,422
I've almost got the runner in his ass!
996
01:24:31,582 --> 01:24:33,261
He's back again! Shit!
997
01:24:41,819 --> 01:24:44,019
Damn it, show them who's boss!
998
01:24:44,178 --> 01:24:45,538
What's with you today?
999
01:24:50,416 --> 01:24:52,936
-That's the way.
-They're not dumping it.
1000
01:25:09,011 --> 01:25:11,890
I won't let them get that stuff through.
1001
01:25:27,965 --> 01:25:29,405
Now you're fucked.
1002
01:25:29,565 --> 01:25:31,165
Go faster, damn it.
1003
01:25:31,485 --> 01:25:33,684
Throw it overboard for fuck's sake!
1004
01:25:33,844 --> 01:25:34,923
Get me closer.
1005
01:25:48,599 --> 01:25:49,640
Closer!
1006
01:25:49,799 --> 01:25:51,319
Lower, Manolo.
1007
01:25:51,478 --> 01:25:52,558
There.
1008
01:25:59,316 --> 01:26:00,556
Shit!
1009
01:26:05,034 --> 01:26:06,634
Hold it there, Manolo, that's it.
1010
01:26:09,154 --> 01:26:10,113
A bit closer!
1011
01:26:14,112 --> 01:26:15,351
You got it.
1012
01:26:17,151 --> 01:26:18,871
-Get on the motors!
-What?
1013
01:26:19,031 --> 01:26:21,829
They won't shoot you! Do it!
1014
01:26:23,869 --> 01:26:25,269
Watch out for him.
1015
01:26:26,349 --> 01:26:27,708
Get closer, damn it!
1016
01:26:33,146 --> 01:26:34,466
Careful!
1017
01:26:35,865 --> 01:26:36,945
What the fuck?
1018
01:26:38,425 --> 01:26:39,824
Get that flare out of here!
1019
01:26:45,783 --> 01:26:47,703
Get it out! I can't see!
1020
01:27:39,327 --> 01:27:40,567
Where's Manolo?
1021
01:28:12,158 --> 01:28:13,797
Come on, Halil, let's move!
1022
01:28:14,596 --> 01:28:17,196
They're dead, and so are we.
1023
01:28:17,356 --> 01:28:18,836
Get moving, damn it!
1024
01:28:22,955 --> 01:28:24,834
Let's get the fuck out of here!
1025
01:29:25,896 --> 01:29:28,775
No, I'm fine. It was just a scare.
1026
01:29:29,495 --> 01:29:31,974
The pilot? We don't know yet.
1027
01:29:35,213 --> 01:29:37,413
No, love, don't fly down here.
1028
01:29:39,652 --> 01:29:41,892
I love you too. Bye.
1029
01:29:45,290 --> 01:29:46,810
How sweet.
1030
01:29:47,209 --> 01:29:48,289
Was it Maria?
1031
01:29:48,889 --> 01:29:49,849
Yes.
1032
01:29:51,448 --> 01:29:54,448
She wanted to get a plane
and come down here.
1033
01:29:54,608 --> 01:29:55,887
Your daughter?
1034
01:29:56,447 --> 01:29:58,567
-How old is she?
-Nineteen.
1035
01:29:59,566 --> 01:30:01,806
She's beautiful. Does she study abroad?
1036
01:30:04,405 --> 01:30:06,244
Is she studying abroad?
1037
01:30:06,404 --> 01:30:07,644
Yeah, a master's.
1038
01:30:07,804 --> 01:30:10,443
When I was down there,
I only thought about her.
1039
01:30:10,603 --> 01:30:12,042
I thought: "MarĂa, MarĂa…"
1040
01:30:13,482 --> 01:30:14,921
Any news?
1041
01:30:15,082 --> 01:30:16,641
No, they haven't said anything.
1042
01:30:17,560 --> 01:30:19,760
He'll pull through. Manolo is tough.
1043
01:30:21,200 --> 01:30:23,919
Vicente, I accept responsibility for it.
1044
01:30:24,079 --> 01:30:27,518
Take it easy, there'll be
plenty of time for that.
1045
01:30:43,074 --> 01:30:44,953
FINANCIAL CRIMES UNIT
1046
01:31:08,306 --> 01:31:12,585
-Halil, is everything okay?
-Yes, don't worry about the news.
1047
01:31:12,744 --> 01:31:14,504
There was an accident but
1048
01:31:14,664 --> 01:31:16,943
Grandma and Grandpa
are here and they're fine.
1049
01:31:17,103 --> 01:31:19,102
-When can you collect them?
-Tonight.
1050
01:31:22,542 --> 01:31:23,581
Halil?
1051
01:31:27,461 --> 01:31:28,380
Halil?
1052
01:32:06,849 --> 01:32:08,088
Halil!
1053
01:32:14,967 --> 01:32:17,525
What the fuck did they do to you?
1054
01:32:19,325 --> 01:32:20,445
It was Rachid.
1055
01:32:21,085 --> 01:32:22,444
He took everything.
1056
01:32:22,804 --> 01:32:26,963
He let us come this far
and now he's taken it all.
1057
01:32:30,722 --> 01:32:32,561
What do we do now, Halil?
1058
01:32:33,001 --> 01:32:34,881
How the fuck are we going to pay?
1059
01:32:36,720 --> 01:32:38,159
They've got Compi!
1060
01:32:50,196 --> 01:32:51,595
Hey! What is it?
1061
01:32:55,914 --> 01:32:58,234
Wait! No, no! Please!
1062
01:32:58,394 --> 01:32:59,913
They're bringing the money.
1063
01:33:00,553 --> 01:33:01,473
Please!
1064
01:33:03,992 --> 01:33:05,552
Get off me!
1065
01:33:10,031 --> 01:33:12,829
They're bringing the money today!
1066
01:33:25,106 --> 01:33:26,385
Three days.
1067
01:33:26,545 --> 01:33:28,225
If we haven't paid by then…
1068
01:33:28,904 --> 01:33:30,425
Three days.
1069
01:33:32,904 --> 01:33:33,943
Shit.
1070
01:33:49,459 --> 01:33:50,498
Thanks.
1071
01:33:53,458 --> 01:33:56,376
If I don't pay them,
they'll kill my friend.
1072
01:33:56,537 --> 01:34:00,056
You should've thought of that
before you left him there.
1073
01:34:00,215 --> 01:34:02,255
Ask them to give me time to pay.
1074
01:34:02,415 --> 01:34:03,454
-Pay how?
-By working.
1075
01:34:03,615 --> 01:34:04,934
-Who for?
-For you.
1076
01:34:07,094 --> 01:34:09,813
What? Like the other day?
1077
01:34:10,172 --> 01:34:11,933
Downing the chopper?
1078
01:34:13,492 --> 01:34:16,251
Do you think anyone will hire you now?
1079
01:34:16,411 --> 01:34:18,291
Just pray the pilot doesn't die,
1080
01:34:18,450 --> 01:34:20,369
because if he does,
1081
01:34:20,810 --> 01:34:24,649
I might need to give you up to the police
1082
01:34:24,808 --> 01:34:27,648
just so that they'll leave us alone.
1083
01:34:47,362 --> 01:34:48,362
They're looking for us,
1084
01:34:49,441 --> 01:34:52,241
asking for the guys
who shot down the chopper.
1085
01:34:52,400 --> 01:34:54,000
They say they have a job.
1086
01:34:54,400 --> 01:34:57,159
I don't like it, sounds like a trap.
1087
01:34:57,319 --> 01:34:59,358
Why give a job to two outcasts?
1088
01:34:59,518 --> 01:35:01,478
Say we'll talk to them.
1089
01:35:01,637 --> 01:35:03,117
We need the money.
1090
01:35:03,278 --> 01:35:06,556
-I don't like it.
-Sorry, Halil. We have to risk it.
1091
01:35:40,506 --> 01:35:41,626
What's this?
1092
01:35:42,425 --> 01:35:43,625
A present for you.
1093
01:35:44,025 --> 01:35:45,945
They spent hours driving around the Rock.
1094
01:35:47,744 --> 01:35:49,383
"No pain no gain", right?
1095
01:35:53,543 --> 01:35:55,102
Did you follow him home?
1096
01:35:55,262 --> 01:35:57,941
Yes. I've got his name
and address, but that's all.
1097
01:35:59,021 --> 01:36:00,540
I can't link him to anything.
1098
01:36:02,180 --> 01:36:04,059
Have you ever seen him before?
1099
01:36:45,527 --> 01:36:47,686
-What's up, man?
-How are you doing?
1100
01:36:48,326 --> 01:36:49,366
I'm still here.
1101
01:36:49,526 --> 01:36:53,125
They gave me some pills,
so it doesn't hurt too much.
1102
01:36:53,285 --> 01:36:55,524
It's gone a really ugly color.
1103
01:36:58,164 --> 01:37:01,362
At least they didn't kill me
or cut my fingers off yet.
1104
01:37:01,523 --> 01:37:03,162
Let's see what happens.
1105
01:37:06,561 --> 01:37:09,840
But I tell you something,
I'm sick of these drums!
1106
01:37:10,000 --> 01:37:12,399
It's like Holy Week in Seville every day!
1107
01:37:14,119 --> 01:37:16,038
Hang in there, Compi,
1108
01:37:16,199 --> 01:37:18,997
and don't smoke too much.
Marifé will see it in your eyes.
1109
01:37:19,757 --> 01:37:21,117
Have you spoken to her?
1110
01:37:21,276 --> 01:37:22,557
I saw her yesterday.
1111
01:37:23,676 --> 01:37:24,676
What did you tell her?
1112
01:37:25,995 --> 01:37:27,955
The truth, Compi, the truth.
1113
01:37:29,474 --> 01:37:30,954
Tough shit.
1114
01:37:32,433 --> 01:37:34,713
She went all quiet and serious,
1115
01:37:34,873 --> 01:37:36,872
then grabbed a knife and told me
1116
01:37:37,032 --> 01:37:39,431
if I don't get you back she'll kill me.
1117
01:37:41,591 --> 01:37:43,791
See how much she loves me, Niño?
1118
01:37:47,150 --> 01:37:48,309
You see?
1119
01:37:53,748 --> 01:37:56,347
Chin up, Compi, it's under control, okay?
1120
01:37:58,986 --> 01:38:00,425
Fucking awesome, man.
1121
01:38:01,905 --> 01:38:04,264
I knew you wouldn't let me down.
1122
01:38:04,424 --> 01:38:06,224
So it's cool for Friday?
1123
01:38:06,383 --> 01:38:08,063
Yeah, it's all cool.
1124
01:38:09,382 --> 01:38:10,622
Is it for sure?
1125
01:38:10,783 --> 01:38:12,382
These guys are pissed off.
1126
01:38:12,542 --> 01:38:15,101
For sure. I'll do this job on Thursday,
1127
01:38:15,261 --> 01:38:16,580
they'll get their money Friday.
1128
01:38:17,660 --> 01:38:20,100
-Okay?
-Okay.
1129
01:38:20,899 --> 01:38:23,538
-See you, man.
-See you.
1130
01:39:19,242 --> 01:39:20,322
Here's the address.
1131
01:39:20,482 --> 01:39:22,042
It's easy to unload there.
1132
01:39:22,201 --> 01:39:23,881
We'll only need half an hour.
1133
01:39:25,401 --> 01:39:26,760
Those guys aren't English.
1134
01:39:27,640 --> 01:39:29,240
Must be Russians or Albanians.
1135
01:39:29,399 --> 01:39:30,239
So what?
1136
01:39:30,399 --> 01:39:32,398
Remember that guy at the port?
1137
01:39:32,719 --> 01:39:34,917
They still haven't found his head.
1138
01:39:36,237 --> 01:39:38,917
What are they doing?
Why aren't they leaving?
1139
01:39:40,196 --> 01:39:41,716
I don't like this one bit.
1140
01:39:41,875 --> 01:39:45,435
If you don't want to do it,
just say so, I'll find someone else.
1141
01:39:50,273 --> 01:39:51,473
No.
1142
01:39:52,432 --> 01:39:55,152
You're right.
We've got to do it for Compi.
1143
01:40:03,629 --> 01:40:07,428
The boat has a tracking device.
We can track their every move.
1144
01:40:07,908 --> 01:40:11,107
We know where they'll leave from,
but not where they're going.
1145
01:40:11,267 --> 01:40:13,066
When we see where they're going,
1146
01:40:13,226 --> 01:40:15,585
the Civil Guard can catch them on land.
1147
01:40:18,545 --> 01:40:19,904
I'll be right back.
1148
01:40:21,184 --> 01:40:22,504
Are Customs coming too?
1149
01:40:23,423 --> 01:40:24,503
Where were you?
1150
01:40:24,663 --> 01:40:27,423
You know how sometimes
you just remember something
1151
01:40:27,582 --> 01:40:29,702
you didn't notice at the time…
1152
01:40:29,861 --> 01:40:31,381
Wait! What are you on about?
1153
01:40:31,541 --> 01:40:33,141
He talked about his daughter.
1154
01:40:34,940 --> 01:40:35,820
What?
1155
01:40:36,219 --> 01:40:39,379
A Jersey bank account,
in the name of Maria Rubio.
1156
01:40:39,539 --> 01:40:40,859
Sergio's daughter.
1157
01:40:41,858 --> 01:40:44,017
Her school fees come out of it.
1158
01:40:44,177 --> 01:40:46,857
Tuition alone costs
what Sergio makes in a year.
1159
01:40:53,895 --> 01:40:56,694
Could be an inheritance
or his wife's money.
1160
01:40:56,853 --> 01:40:58,213
It's nothing like that.
1161
01:41:12,649 --> 01:41:14,648
We've been recording their calls,
1162
01:41:15,169 --> 01:41:17,607
monitoring them, and Sergio knows it.
1163
01:41:19,407 --> 01:41:22,926
If it is him, he'd warn them.
They would call it off.
1164
01:41:24,406 --> 01:41:25,445
I don't know.
1165
01:41:25,846 --> 01:41:28,164
There's something that makes no sense.
1166
01:41:29,724 --> 01:41:33,923
If they want a hash smuggler to run
coke, there is plenty of choice.
1167
01:41:34,083 --> 01:41:36,802
Why the guy who knocked down
the helicopter?
1168
01:41:41,041 --> 01:41:43,040
The Englishman knew we were onto him,
1169
01:41:46,679 --> 01:41:48,639
that we'd end up following this kid.
1170
01:41:51,078 --> 01:41:52,997
And that you'd recognize him.
1171
01:41:55,597 --> 01:41:56,876
It's a decoy.
1172
01:41:57,636 --> 01:41:59,275
We go after the kid,
1173
01:41:59,436 --> 01:42:02,994
meanwhile, his shipment
comes in through the port.
1174
01:42:15,271 --> 01:42:17,670
You can't fool me with your text thing.
1175
01:42:17,830 --> 01:42:19,430
You went for a smoke.
1176
01:42:19,989 --> 01:42:22,748
JesĂşs, how much can they get on that boat?
1177
01:42:22,909 --> 01:42:23,988
Two hundred?
1178
01:42:24,148 --> 01:42:25,747
Up to 300 kilos.
1179
01:42:27,028 --> 01:42:28,187
Three hundred.
1180
01:42:28,347 --> 01:42:31,186
If we put 300 kilos
of cocaine on the table,
1181
01:42:31,346 --> 01:42:33,986
they'll start taking this thing seriously.
1182
01:42:34,985 --> 01:42:36,304
Good work.
1183
01:42:36,465 --> 01:42:38,904
Let's go. Good luck tonight.
1184
01:42:39,063 --> 01:42:40,183
Okay.
1185
01:42:49,781 --> 01:42:51,141
Vicente,
1186
01:42:51,940 --> 01:42:52,940
can I have a word?
1187
01:42:55,819 --> 01:42:58,058
If it's to tell me that you and your girl
1188
01:42:58,218 --> 01:43:01,218
have finished searching and found nothing,
1189
01:43:01,377 --> 01:43:02,497
save your breath.
1190
01:43:02,657 --> 01:43:03,977
We've found something.
1191
01:43:11,974 --> 01:43:13,894
We need more than this.
1192
01:43:14,054 --> 01:43:15,293
There isn't time.
1193
01:43:15,453 --> 01:43:16,933
If we call it off,
they won't use the port.
1194
01:43:17,092 --> 01:43:19,172
We're not even sure about the port.
1195
01:43:19,332 --> 01:43:20,532
It's the only explanation.
1196
01:43:21,171 --> 01:43:25,211
We have to play it cool,
so Sergio won't get suspicious.
1197
01:43:26,250 --> 01:43:28,450
Well, he's your friend.
1198
01:43:30,849 --> 01:43:32,888
He'll trust you until the end.
1199
01:43:40,485 --> 01:43:41,325
JesĂşs.
1200
01:43:42,605 --> 01:43:43,685
I'm warning you.
1201
01:43:43,844 --> 01:43:47,204
If, after tonight,
we have nothing against Sergio,
1202
01:43:47,364 --> 01:43:48,364
you're out.
1203
01:44:00,280 --> 01:44:02,199
This just arrived from Caracas.
1204
01:44:02,359 --> 01:44:05,838
It carries the only container
that matches the data from Interpol.
1205
01:44:12,477 --> 01:44:13,356
It's that one.
1206
01:44:13,956 --> 01:44:15,116
What is its cargo?
1207
01:44:15,836 --> 01:44:17,075
Suitcases.
1208
01:44:21,314 --> 01:44:22,674
What's the pilot like?
1209
01:44:22,833 --> 01:44:25,153
Mario? He's a really nice guy,
1210
01:44:25,313 --> 01:44:28,192
Used to be in Alicante
with Fernando and Antonio.
1211
01:44:29,112 --> 01:44:30,631
He's one of our own.
1212
01:44:31,431 --> 01:44:33,831
He can't wait to lay into these guys.
1213
01:44:33,990 --> 01:44:35,830
So we need to be careful.
1214
01:44:35,990 --> 01:44:38,029
Tonight we need cool heads.
1215
01:46:05,964 --> 01:46:07,243
There they are.
1216
01:46:07,682 --> 01:46:08,922
Let's have a bet.
1217
01:46:09,083 --> 01:46:10,801
Where are they going?
1218
01:46:10,962 --> 01:46:12,721
Fifty euros says it's Sotogrande.
1219
01:46:13,241 --> 01:46:14,880
-I say La Duquesa.
-No way.
1220
01:46:15,041 --> 01:46:17,520
Small, discreet, classy…
1221
01:46:17,680 --> 01:46:20,319
One more crook won't stand out.
1222
01:46:46,632 --> 01:46:49,271
They're going to Sotogrande.
You owe me 50 euros.
1223
01:46:49,430 --> 01:46:51,550
-We didn't shake on it.
-You bastard.
1224
01:46:51,710 --> 01:46:52,949
We were just talking.
1225
01:46:53,350 --> 01:46:54,669
He's a bad loser.
1226
01:46:54,829 --> 01:46:56,069
Then don't bet.
1227
01:46:56,229 --> 01:46:58,388
They're heading to Sotogrande.
1228
01:46:58,548 --> 01:46:59,588
We're on our way.
1229
01:47:38,416 --> 01:47:39,736
JesĂşs, do you copy?
1230
01:47:39,896 --> 01:47:44,335
We've got the location.
Civil Guard will be there in 15.
1231
01:47:45,694 --> 01:47:46,694
Fifteen minutes.
1232
01:47:47,133 --> 01:47:49,013
These guys will be gone by then.
1233
01:47:51,053 --> 01:47:52,532
What shall we do?
1234
01:48:24,802 --> 01:48:26,202
Turn around.
1235
01:48:51,955 --> 01:48:53,114
Drop it!
1236
01:48:54,754 --> 01:48:55,834
Drop the gun!
1237
01:48:55,993 --> 01:48:58,152
You drop it! I'll blow his brains out!
1238
01:48:58,313 --> 01:48:59,193
Halil, no!
1239
01:48:59,352 --> 01:49:01,272
Shut up! I am in charge now!
1240
01:49:01,432 --> 01:49:02,312
You got that?
1241
01:49:02,471 --> 01:49:03,512
Drop the gun now!
1242
01:49:03,671 --> 01:49:05,031
Okay, calm down.
1243
01:49:08,550 --> 01:49:09,470
Fuck you!
1244
01:49:09,630 --> 01:49:10,789
Take it easy!
1245
01:49:10,949 --> 01:49:12,589
I'll blow your head off!
1246
01:49:12,749 --> 01:49:13,988
Halil, calm down.
1247
01:49:14,148 --> 01:49:16,228
No one fucks with me anymore!
1248
01:49:17,267 --> 01:49:19,026
Listen to me.
1249
01:49:19,187 --> 01:49:20,026
Halil!
1250
01:49:20,187 --> 01:49:21,426
Here's what we'll do.
1251
01:49:24,065 --> 01:49:26,265
We both put down our guns now,
1252
01:49:27,265 --> 01:49:31,143
you leave with one of those bags,
before anyone else gets here.
1253
01:49:32,183 --> 01:49:34,782
One bag is enough to pay for your friend.
1254
01:49:34,942 --> 01:49:36,622
That's why you're here. For Compi.
1255
01:49:36,781 --> 01:49:37,702
Am I right?
1256
01:49:39,660 --> 01:49:41,700
We've been following you for days.
1257
01:49:41,860 --> 01:49:42,700
Shut up!
1258
01:49:42,860 --> 01:49:45,299
You don't want to get fucked again,
1259
01:49:45,459 --> 01:49:46,899
but it's what they're doing.
1260
01:49:47,458 --> 01:49:49,378
Why do you think you got this job?
1261
01:49:50,937 --> 01:49:52,377
You're a decoy to distract us.
1262
01:49:52,537 --> 01:49:54,096
What's he saying, Niño?
1263
01:49:54,257 --> 01:49:55,176
What's he saying?
1264
01:49:55,336 --> 01:49:59,095
He's making it up.
This is no decoy, it's real coke.
1265
01:49:59,255 --> 01:50:00,455
You're new to all this.
1266
01:50:00,615 --> 01:50:03,734
A few kilos is nothing
compared to a ton through the port.
1267
01:50:03,893 --> 01:50:06,253
Then why the fuck are you here?
1268
01:50:10,131 --> 01:50:11,211
JesĂşs, do you copy?
1269
01:50:15,970 --> 01:50:18,769
We're in position outside. Where are you?
1270
01:50:25,487 --> 01:50:26,927
What do we do now?
1271
01:50:28,126 --> 01:50:29,526
What do we do now?
1272
01:50:29,686 --> 01:50:31,525
If we turn ourselves in, Compi is dead.
1273
01:50:31,686 --> 01:50:32,645
Dead!
1274
01:50:35,244 --> 01:50:36,884
What a fucking mess!
1275
01:50:37,044 --> 01:50:40,842
Halil, if you put down the gun,
we can sort this out.
1276
01:50:45,002 --> 01:50:46,202
Halil, put the gun down!
1277
01:50:46,841 --> 01:50:47,920
Halil, listen!
1278
01:50:49,520 --> 01:50:50,520
Listen!
1279
01:50:51,440 --> 01:50:52,440
Halil!
1280
01:50:53,999 --> 01:50:55,279
Throw down the gun!
1281
01:50:55,439 --> 01:50:56,918
Halil, look at me! Listen!
1282
01:51:00,437 --> 01:51:03,356
I'm putting my gun down,
I'm putting it down.
1283
01:51:04,156 --> 01:51:06,995
-Halil, I'm putting it down.
-Fuck!
1284
01:51:07,155 --> 01:51:08,755
Halil, he put his gun down!
1285
01:51:08,914 --> 01:51:10,194
Take it easy!
1286
01:51:13,194 --> 01:51:14,873
It's on the floor, okay?
1287
01:51:17,272 --> 01:51:20,631
-Halil, listen to me.
-Calm down.
1288
01:51:21,630 --> 01:51:24,750
Do as I say,
you can still save your friend.
1289
01:51:26,150 --> 01:51:27,629
But we have to do it now.
1290
01:51:27,789 --> 01:51:28,989
We have to do it now.
1291
01:51:31,108 --> 01:51:32,787
It's okay, it's okay.
1292
01:51:36,386 --> 01:51:38,426
They're leaving in a SUV.
1293
01:51:38,866 --> 01:51:40,385
Heading for the avenues.
1294
01:52:10,897 --> 01:52:12,016
He's injured.
1295
01:52:13,695 --> 01:52:15,255
Call for an ambulance.
1296
01:53:25,074 --> 01:53:26,314
JesĂşs, are you okay?
1297
01:53:26,475 --> 01:53:27,554
Yes, I'm fine.
1298
01:53:27,714 --> 01:53:28,714
Is Sergio with you?
1299
01:53:28,874 --> 01:53:29,753
Yes, he's here.
1300
01:53:30,713 --> 01:53:31,953
Did you find it?
1301
01:53:32,392 --> 01:53:34,232
-There's nothing here.
-What?
1302
01:53:34,392 --> 01:53:36,871
We're still checking, but no luck so far.
1303
01:53:37,311 --> 01:53:38,671
Shit.
1304
01:53:38,831 --> 01:53:40,430
Either way, stay with him,
1305
01:53:40,590 --> 01:53:43,069
don't let him contact anyone.
1306
01:53:44,749 --> 01:53:45,629
Okay.
1307
01:53:49,787 --> 01:53:51,227
All right?
1308
01:53:53,467 --> 01:53:55,066
Give me your phone.
1309
01:54:05,423 --> 01:54:07,503
How long have we known each other?
1310
01:54:07,662 --> 01:54:10,142
Twenty years?
1311
01:54:11,222 --> 01:54:13,300
You could at least hear me out.
1312
01:54:14,780 --> 01:54:16,580
What is this about?
1313
01:54:17,539 --> 01:54:20,939
Was it Eva?
Did she come up with all this shit?
1314
01:54:23,458 --> 01:54:26,417
They didn't find anything
at the port, did they?
1315
01:54:27,216 --> 01:54:28,896
They won't find anything.
1316
01:54:29,056 --> 01:54:30,536
There's nothing to find.
1317
01:55:26,959 --> 01:55:28,679
Stop the vehicle.
1318
01:56:04,228 --> 01:56:05,788
Get out, asshole!
1319
01:56:32,900 --> 01:56:35,339
If there was anything, it's not here.
1320
01:56:35,499 --> 01:56:37,819
It's in another container.
1321
01:56:37,978 --> 01:56:40,098
We have to check. We still can…
1322
01:56:40,257 --> 01:56:41,777
Eva. That's enough.
1323
01:56:42,537 --> 01:56:43,537
It's over.
1324
01:56:44,016 --> 01:56:45,776
No, come on, Vicente.
1325
01:57:24,805 --> 01:57:26,884
This is cocaine with handles.
1326
01:58:09,232 --> 01:58:10,111
Yes?
1327
01:58:10,271 --> 01:58:11,751
It was the suitcases!
1328
01:58:11,910 --> 01:58:14,190
Not inside them, the cases themselves.
1329
01:58:15,550 --> 01:58:17,869
Two thousand kilos of pure cocaine.
1330
01:58:22,068 --> 01:58:23,388
JesĂşs, are you there?
1331
01:58:23,547 --> 01:58:25,667
Yes, but it's not a good signal.
1332
01:58:26,426 --> 01:58:28,146
Do you know where I am?
1333
01:58:28,306 --> 01:58:30,145
At the hangar, looking at the Rock.
1334
01:58:30,545 --> 01:58:32,465
I wish you were here.
1335
01:58:33,225 --> 01:58:35,424
Listen, JesĂşs.
1336
01:58:35,903 --> 01:58:37,943
We should go celebrate.
1337
01:58:38,503 --> 01:58:40,502
It's been two fucking years.
1338
01:58:40,982 --> 01:58:42,861
It's over at last.
1339
01:58:46,861 --> 01:58:48,500
It's over.
1340
01:58:48,980 --> 01:58:50,299
Yes, it's over.
1341
01:59:44,004 --> 01:59:46,763
What? Aren't you happy to see me?
1342
01:59:47,243 --> 01:59:48,722
Of course I am.
1343
01:59:49,242 --> 01:59:50,682
I was expecting Compi again.
1344
01:59:50,842 --> 01:59:53,081
He's outside. I can get him.
1345
01:59:53,241 --> 01:59:55,281
No, I've seen enough of him.
1346
01:59:58,959 --> 02:00:01,119
In the end, I couldn't come get you.
1347
02:00:01,279 --> 02:00:02,839
I waited three months.
1348
02:00:02,998 --> 02:00:04,518
You waited for me?
1349
02:00:04,677 --> 02:00:06,677
I didn't have any other job.
1350
02:00:07,237 --> 02:00:08,357
Where would I go?
1351
02:00:13,595 --> 02:00:16,194
-This is all so weird.
-What?
1352
02:00:16,834 --> 02:00:17,794
Everything.
1353
02:00:17,954 --> 02:00:21,353
I'm in here, you're as beautiful as ever.
1354
02:00:23,632 --> 02:00:25,071
Did you hear about Compi?
1355
02:00:25,232 --> 02:00:27,031
About him becoming a father?
1356
02:00:27,191 --> 02:00:28,511
No, he's over that.
1357
02:00:28,670 --> 02:00:30,710
He's going to be a Civil Guard.
1358
02:00:30,870 --> 02:00:32,749
It's true, I swear,
1359
02:00:32,909 --> 02:00:35,949
Marifé dragged him to her dad's station,
1360
02:00:36,108 --> 02:00:39,227
and he had no choice
but to fill in an application.
1361
02:00:42,106 --> 02:00:44,107
How are they treating you here?
1362
02:00:44,546 --> 02:00:46,506
Fine, they're all real charmers.
1363
02:00:48,545 --> 02:00:50,424
But it'll be a while before I get out.
1364
02:00:53,584 --> 02:00:57,822
My lawyer says seven years,
and that's if I behave myself.
1365
02:01:01,621 --> 02:01:03,620
Then make sure you do.
1366
02:02:03,483 --> 02:02:04,323
Hello?
1367
02:02:04,483 --> 02:02:07,881
It's me. I'm on my way to the school.
1368
02:02:08,042 --> 02:02:11,120
Okay, so I can pick up the kid
later, right?
1369
02:02:11,281 --> 02:02:13,400
Yeah, at 5 p.m. He'll be waiting for you.
1370
02:02:13,560 --> 02:02:14,839
Perfect.
5 p.m. He'll be waiting for you.
95470