All language subtitles for 1711AC8AFA6F5B69CD88D225B73ECDA4_eng (EL NINO)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,560 --> 00:01:30,560 He's coming out now. 2 00:01:31,440 --> 00:01:33,039 Blue BMW, as before. 3 00:01:34,039 --> 00:01:35,239 Got it. 4 00:01:41,757 --> 00:01:42,996 -Eva, do you copy? -Yes. 5 00:01:43,156 --> 00:01:45,836 -Say something. -Fix your car, asshole. 6 00:01:46,916 --> 00:01:48,155 Why not something nice? 7 00:01:50,634 --> 00:01:52,593 Here he comes. 8 00:01:53,073 --> 00:01:54,633 Let's go. Stick close behind me. 9 00:01:57,192 --> 00:01:58,512 Fucking car! 10 00:02:15,307 --> 00:02:17,186 No trip to the brothel today. 11 00:02:17,346 --> 00:02:19,825 He must be tired of that Russian chick. 12 00:02:19,986 --> 00:02:22,505 Irina. Her name's Irina and she's Ukrainian. 13 00:02:22,905 --> 00:02:25,024 Irina. Right. 14 00:02:25,184 --> 00:02:27,263 I see you did your homework. 15 00:02:27,423 --> 00:02:29,782 "All in the line of duty." 16 00:02:37,220 --> 00:02:40,579 He's going around again. I'll have to turn off. 17 00:02:41,339 --> 00:02:42,939 -You take over. -Okay. 18 00:02:43,938 --> 00:02:44,859 Take over. Now. 19 00:02:45,018 --> 00:02:47,338 Okay, I'm going. 20 00:02:51,016 --> 00:02:53,696 -He's headed to La Línea. -Stick close to him. 21 00:02:53,856 --> 00:02:56,135 He's being careful, maybe we'll get lucky. 22 00:02:56,295 --> 00:02:57,134 Okay. 23 00:03:08,252 --> 00:03:10,611 He's driving into Gibraltar. 24 00:03:10,771 --> 00:03:12,570 -What now? -Follow him. 25 00:03:22,727 --> 00:03:25,246 CUSTOM PASSPORT CONTROL 26 00:03:39,642 --> 00:03:41,161 -Got your ID? -What? 27 00:03:41,322 --> 00:03:44,241 That's England, it's out of our jurisdiction. 28 00:03:44,401 --> 00:03:47,000 But we can do a little sightseeing. 29 00:04:17,631 --> 00:04:18,991 I'll stay here. 30 00:04:19,310 --> 00:04:20,670 I'll wait down there. 31 00:05:41,246 --> 00:05:44,286 Pull over to that side for a border security check. 32 00:05:50,963 --> 00:05:52,244 Go through again. 33 00:05:55,442 --> 00:05:57,602 I don't know what it could be. 34 00:06:11,078 --> 00:06:12,758 Hurry, we can't keep him long. 35 00:06:13,238 --> 00:06:14,717 Yes, I know. 36 00:06:15,436 --> 00:06:17,876 There. All done. 37 00:06:19,635 --> 00:06:21,355 T-M-O-U… 38 00:06:21,515 --> 00:06:23,234 7, 0, 2, 6, 5, 39 00:06:23,394 --> 00:06:24,794 6, 2, 3… 40 00:06:24,954 --> 00:06:26,074 58-J3. 41 00:06:26,233 --> 00:06:28,872 This is the one. Scan it. 42 00:06:29,832 --> 00:06:32,351 -What do we do with the Englishman? -Nothing. 43 00:06:32,512 --> 00:06:35,470 We have a warrant. We could ask for extradition. 44 00:06:35,631 --> 00:06:38,829 For a Brit with no record and who lives in England? 45 00:06:38,990 --> 00:06:40,429 Because it is England. 46 00:06:40,590 --> 00:06:43,229 We can't get him there and he knows it. 47 00:06:43,388 --> 00:06:45,787 So we just let him screw us over? 48 00:06:45,948 --> 00:06:47,587 Let's see what happens first. 49 00:07:13,540 --> 00:07:14,900 It's clean, guys. 50 00:07:15,379 --> 00:07:16,378 It can't be. 51 00:07:17,299 --> 00:07:18,139 It is. 52 00:07:18,298 --> 00:07:20,857 -What's on the invoice? -Frozen fish. 53 00:07:21,018 --> 00:07:23,617 -Three tons. -We have to open it up. 54 00:07:23,777 --> 00:07:25,576 The coke is inside. 55 00:07:26,815 --> 00:07:28,015 What? 56 00:07:28,375 --> 00:07:30,894 Sometimes things don't show up on the scan. 57 00:07:31,055 --> 00:07:33,214 And we have to pay for a container. 58 00:07:33,374 --> 00:07:35,893 -Do you know how expensive fish is? -Fuck. 59 00:07:36,773 --> 00:07:38,533 Hold on a sec, hold on. 60 00:07:38,852 --> 00:07:41,132 Come on, Vicente. We have the guy, 61 00:07:41,292 --> 00:07:44,411 the recordings, the container… What else do you want? 62 00:07:44,570 --> 00:07:47,010 We've waited two years for this. 63 00:09:34,779 --> 00:09:35,978 He must've found out. 64 00:09:36,138 --> 00:09:39,097 Nobody else knew about it, only you and me. 65 00:09:40,096 --> 00:09:41,216 And I trust you. 66 00:09:44,256 --> 00:09:46,335 You could at least say the same. 67 00:09:47,534 --> 00:09:48,894 It was that bastard. 68 00:09:51,253 --> 00:09:54,453 That fucking Englishman screwed us again. 69 00:11:12,589 --> 00:11:13,549 Compi! 70 00:11:14,429 --> 00:11:16,588 There's a blonde girl here to see you! 71 00:11:22,307 --> 00:11:23,227 What's up, dude? 72 00:11:23,386 --> 00:11:25,106 Come for a ride with me. 73 00:11:25,266 --> 00:11:27,666 -I can't. I'm working. -So am I. 74 00:11:27,825 --> 00:11:29,465 I'm testing this thing out. 75 00:11:29,624 --> 00:11:31,504 If I go, my uncle will kill me. 76 00:11:31,664 --> 00:11:33,544 Hey, Antonio! 77 00:11:33,703 --> 00:11:34,703 What are you doing? 78 00:11:34,863 --> 00:11:37,023 Hang on, I'm talking! 79 00:11:37,182 --> 00:11:41,102 Quit screwing around. Get back here and do some work! 80 00:11:41,261 --> 00:11:44,221 Compi, come on. Try this out with me. 81 00:11:49,059 --> 00:11:50,419 Where are you going? 82 00:11:58,017 --> 00:11:59,056 Look. 83 00:11:59,416 --> 00:12:01,976 -What is it? -A stone from Africa. 84 00:12:02,135 --> 00:12:06,014 You went to Africa to get a stone? You are nuts, dude. 85 00:12:38,124 --> 00:12:40,324 This place was empty two years ago. 86 00:12:40,804 --> 00:12:43,323 Now look at it: Germans, Swiss, Swedes… 87 00:12:43,483 --> 00:12:47,642 -Every nutcase in Europe. -But they've got plenty of dough. 88 00:12:47,802 --> 00:12:50,201 Imagine how much money this guy makes. 89 00:12:50,361 --> 00:12:52,560 What with the boards, the beers… 90 00:12:52,721 --> 00:12:55,560 -The German guy has a good set-up. -A fucking awesome set-up. 91 00:12:57,559 --> 00:13:01,118 This was all here already, that guy just saw the opportunity. 92 00:13:01,278 --> 00:13:02,357 We should do the same. 93 00:13:03,158 --> 00:13:04,597 Set up a bar here? 94 00:13:05,077 --> 00:13:07,116 Fuck no, not here. 95 00:13:07,276 --> 00:13:10,835 Remember that little beach down off Punta Paloma road? 96 00:13:10,995 --> 00:13:14,754 We could put a hippy beach bar like this there, grungy but cool. 97 00:13:15,394 --> 00:13:16,673 Grungy but cool? 98 00:13:16,834 --> 00:13:19,233 Shitty looking, but with everything: 99 00:13:19,392 --> 00:13:22,631 a place to watch the sun set, nice cold beer, 100 00:13:22,792 --> 00:13:25,870 hot babes hanging around all day long. 101 00:13:26,830 --> 00:13:31,509 It's there, Niño. If we don't do it, someone else will. 102 00:13:35,348 --> 00:13:38,187 I think I only have 200 euros in the bank, 103 00:13:38,347 --> 00:13:39,987 so it would be shitty for sure. 104 00:13:40,146 --> 00:13:44,105 There's a lot of money to be made around here. 105 00:13:44,265 --> 00:13:45,585 You just have to want it. 106 00:13:46,144 --> 00:13:47,144 Want what? 107 00:13:47,305 --> 00:13:49,824 To earn it. You know what I mean. 108 00:13:49,983 --> 00:13:52,383 Yeah, you express yourself so well. 109 00:13:55,182 --> 00:13:58,341 -What are we doing here, Compi? -Let me handle it, he's a cool guy. 110 00:14:01,341 --> 00:14:02,300 That's him. 111 00:14:04,259 --> 00:14:06,819 -Him? But he's an Arab. -No, he's not. 112 00:14:06,979 --> 00:14:08,179 Yeah he is! 113 00:14:08,338 --> 00:14:11,857 He's Spanish. I saw his ID when we did a line in a club. 114 00:14:12,017 --> 00:14:16,496 They sneak over as kids. After a while they become Spanish. 115 00:14:16,656 --> 00:14:19,695 And did he do you in the ass? I don't want hassle. 116 00:14:19,855 --> 00:14:22,254 What hassle? He's in your line of work. 117 00:14:26,413 --> 00:14:27,772 You fucking shithead. 118 00:14:27,932 --> 00:14:29,932 Dude, they don't know us from shit. 119 00:14:30,092 --> 00:14:31,251 I thought you knew him. 120 00:14:31,411 --> 00:14:33,291 Yeah, but this is business. 121 00:14:40,689 --> 00:14:41,928 You can look now. 122 00:14:52,165 --> 00:14:54,365 Okay, here it is. 123 00:15:05,721 --> 00:15:09,680 We need a double bottom, using part of the tank. 124 00:15:09,841 --> 00:15:12,840 And you hide the stuff in there, out of sight. 125 00:15:12,999 --> 00:15:16,518 But the boat has to look brand new. Is that a problem? 126 00:15:16,679 --> 00:15:18,918 No, no problem at all. 127 00:15:19,438 --> 00:15:20,837 What do you think, Niño? 128 00:15:20,997 --> 00:15:24,796 Okay. I need tools and materials, and it will take time. 129 00:15:24,956 --> 00:15:27,235 -Two days? -Three or four. 130 00:15:27,395 --> 00:15:31,114 Especially if we go around in circles like that every day. 131 00:15:31,274 --> 00:15:33,753 I told you. He notices everything. 132 00:15:33,913 --> 00:15:35,873 He can do it blindfolded. 133 00:15:36,992 --> 00:15:39,631 He is the best, I'm telling you. 134 00:15:39,791 --> 00:15:42,711 He's been at that workshop for four years. 135 00:15:42,870 --> 00:15:46,989 Plenty of yachts and rich guys, but they pay him jack shit. 136 00:16:16,541 --> 00:16:19,420 Who said you could look around? 137 00:16:19,579 --> 00:16:20,460 I'm here with Halil. 138 00:16:20,939 --> 00:16:23,219 Didn't he explain what the job is? 139 00:16:23,379 --> 00:16:27,737 -I've never seen one like this. -Well, forget you ever saw it. 140 00:16:27,897 --> 00:16:29,617 And forget the job. 141 00:16:29,777 --> 00:16:31,856 Get out of here, both of you! 142 00:16:35,175 --> 00:16:36,375 Out! 143 00:16:39,974 --> 00:16:41,333 What's wrong? 144 00:16:41,494 --> 00:16:43,893 Okay, okay. 145 00:16:44,052 --> 00:16:46,652 -What did you do? -I was just looking. 146 00:16:46,812 --> 00:16:48,131 Well, you fucked it up. 147 00:16:53,930 --> 00:16:56,369 Shut your fucking mouth. 148 00:16:58,808 --> 00:16:59,808 Come here. 149 00:17:03,847 --> 00:17:05,566 Is what Halil tells me true? 150 00:17:05,727 --> 00:17:08,165 I don't know. I didn't understand shit. 151 00:17:08,326 --> 00:17:11,764 You crossed the Strait just to get a stone from Africa? 152 00:17:12,445 --> 00:17:14,044 So what? Was it yours? 153 00:17:15,204 --> 00:17:17,523 I can give it back to you. 154 00:17:19,242 --> 00:17:22,882 So that's why you're called Niño. Because you like to play. 155 00:17:23,481 --> 00:17:25,401 I don't like being bored. 156 00:17:25,560 --> 00:17:28,280 Listen, if we come to an agreement, 157 00:17:28,799 --> 00:17:32,398 you definitely won't be bored. 158 00:17:34,998 --> 00:17:36,717 My name is Rachid. 159 00:17:38,197 --> 00:17:40,396 Come on, let's go talk. 160 00:17:42,755 --> 00:17:45,675 Okay, calm down. I'm not doing anything. 161 00:18:32,661 --> 00:18:34,621 No. We can't use it. 162 00:18:34,780 --> 00:18:36,939 We can't tie him to the body. 163 00:18:38,619 --> 00:18:41,219 We don't actually think he ordered the killing. 164 00:18:41,618 --> 00:18:44,617 The Englishman has never done anything like this. 165 00:18:44,777 --> 00:18:46,457 He's working for other people. 166 00:18:46,617 --> 00:18:47,496 Which people? 167 00:18:47,656 --> 00:18:49,656 Eastern Europeans. Marking out their patch. 168 00:18:52,495 --> 00:18:54,214 Demand there has skyrocketed. 169 00:18:54,375 --> 00:18:57,374 They're tapping all dealers, even hash smugglers. 170 00:18:57,534 --> 00:18:58,614 I see. 171 00:19:00,853 --> 00:19:03,412 This is a warning to everyone. 172 00:19:04,531 --> 00:19:05,971 Cocaine is not like hashish, 173 00:19:06,131 --> 00:19:07,770 they won't accept mistakes. 174 00:19:07,931 --> 00:19:11,450 The trouble is, we can't afford to make any mistakes either. 175 00:19:13,209 --> 00:19:15,608 They're calling for someone's head too. 176 00:19:21,966 --> 00:19:23,806 There's an opening in Tarragona. 177 00:19:24,246 --> 00:19:25,606 Tarragona? 178 00:19:25,765 --> 00:19:29,604 If you think about it, it would be like a promotion for you. 179 00:19:29,764 --> 00:19:32,804 You don't have a family to move or anything. 180 00:19:32,963 --> 00:19:34,323 I know, lucky me. 181 00:19:35,842 --> 00:19:39,121 Don't hate me for this, but it may be for the best. 182 00:19:39,961 --> 00:19:41,960 You've pissed off a lot of criminals, 183 00:19:42,281 --> 00:19:43,600 some have got it in for you. 184 00:19:43,760 --> 00:19:46,999 You can't live like that, constantly under threat. 185 00:19:47,159 --> 00:19:48,999 -That's my business. -And mine. 186 00:19:49,158 --> 00:19:52,598 A headless corpse hanging off a bridge? 187 00:19:52,757 --> 00:19:55,357 It's not torching a car or spraying a door, 188 00:19:55,516 --> 00:19:57,356 these people are different. 189 00:19:58,676 --> 00:20:00,675 But we're so nearly there! 190 00:20:00,835 --> 00:20:02,594 We're so close! 191 00:20:03,635 --> 00:20:05,754 Now we know it's him, we can catch him. 192 00:20:05,914 --> 00:20:06,994 It's just a matter of time. 193 00:20:07,153 --> 00:20:09,832 Time we don't have because of that picture. 194 00:20:11,592 --> 00:20:13,592 Give them a different picture: 195 00:20:14,231 --> 00:20:17,670 a press conference with a ton of cocaine piled up behind us. 196 00:20:17,990 --> 00:20:19,350 Three months. 197 00:20:19,509 --> 00:20:22,388 -Three months? -I'll bring you his head on a platter. 198 00:20:24,948 --> 00:20:25,788 I don't know. 199 00:20:28,707 --> 00:20:29,987 I don't know. 200 00:20:30,786 --> 00:20:32,866 We could hide you for a while. 201 00:20:40,584 --> 00:20:41,823 Hey… 202 00:20:41,983 --> 00:20:44,262 You liked flying, didn't you? 203 00:20:45,102 --> 00:20:47,341 You're going back in the bird. 204 00:20:52,580 --> 00:20:54,699 And Eva will carry on our work. 205 00:20:55,899 --> 00:20:57,578 Eva will carry on. 206 00:21:05,696 --> 00:21:07,975 And why do you need to go to Seville? 207 00:21:08,135 --> 00:21:11,295 It's not me, it's him. He needs my help to get a job. 208 00:21:11,454 --> 00:21:14,093 You're the one without a job, not him. 209 00:21:14,254 --> 00:21:16,773 If you get it, will you move to Seville? 210 00:21:16,933 --> 00:21:19,572 -I don't really know. -See? I need to push him. 211 00:21:19,732 --> 00:21:21,771 He doesn't normally need pushing. 212 00:21:22,131 --> 00:21:25,410 Once he's got what he wants, he doesn't even remember your name. 213 00:21:25,730 --> 00:21:27,409 Ask Susi. 214 00:21:27,570 --> 00:21:29,769 Not just Susi, ask Reyes or Carol. 215 00:21:29,929 --> 00:21:31,608 Hey, all right, we get it. 216 00:21:31,768 --> 00:21:34,448 We'll come straight back, don't worry. 217 00:21:34,607 --> 00:21:36,967 We'll be back in two days, you'll see. 218 00:21:37,127 --> 00:21:40,526 Look, do whatever you want. You always do anyway. 219 00:21:43,165 --> 00:21:44,725 Hey, where are you going? 220 00:21:45,324 --> 00:21:48,643 To dance. Is that okay? Give you two lovebirds some space. 221 00:21:48,803 --> 00:21:50,403 Don't be like that, baby. 222 00:22:02,199 --> 00:22:03,159 She's pissed off. 223 00:22:03,319 --> 00:22:05,599 No wonder, with that story of yours. 224 00:22:05,759 --> 00:22:07,238 What a crock of shit. 225 00:22:07,398 --> 00:22:10,277 What else could I say? We're going to Morocco for weed? 226 00:22:10,437 --> 00:22:12,357 Her dad's a cop, for fuck's sake! 227 00:22:16,115 --> 00:22:19,234 -I'm not sure about this, Compi. -About what? 228 00:22:19,394 --> 00:22:22,833 Some guy offers you a few lines of coke, 229 00:22:23,274 --> 00:22:25,873 then suddenly he's asking you to do this. 230 00:22:26,672 --> 00:22:29,512 Do you think they put ads in the paper? 231 00:22:29,671 --> 00:22:33,630 "Wanted: nitwits to cross the Strait with the cops in hot pursuit." 232 00:22:33,790 --> 00:22:35,190 I don't think so. 233 00:22:50,026 --> 00:22:53,465 So if the cops or customs show up, we toss it overboard. 234 00:22:53,625 --> 00:22:55,584 In Spain, no weed means no jail. 235 00:22:55,744 --> 00:22:57,503 Hear that, Niño? 236 00:22:57,663 --> 00:23:00,022 Spain is a great place to live. 237 00:23:00,183 --> 00:23:02,102 Anyway, if Rachid says you can go, 238 00:23:02,262 --> 00:23:04,501 then it means he's paid off the cops. 239 00:23:05,181 --> 00:23:07,860 All you have to do is follow this. 240 00:23:20,257 --> 00:23:22,256 Hey! The cops are here! 241 00:23:22,936 --> 00:23:23,856 Relax. 242 00:23:25,015 --> 00:23:25,895 They're friends. 243 00:23:26,055 --> 00:23:28,535 -Friends? -As long as they get their share. 244 00:23:41,050 --> 00:23:42,850 No, that one goes over there. 245 00:23:43,690 --> 00:23:44,690 What does it matter? 246 00:23:44,850 --> 00:23:48,128 Each package has an owner, they're marked. 247 00:24:10,042 --> 00:24:14,001 This is Angel-three-Sierra. Ready to depart from the platform. 248 00:24:15,201 --> 00:24:19,400 Great! You just got here and you're already pissing me off. 249 00:24:19,559 --> 00:24:21,358 You were late so I took your seat. 250 00:24:21,519 --> 00:24:25,358 How long for? Until they pardon your life again? 251 00:24:25,518 --> 00:24:27,277 -Are we energized? -Yes. 252 00:24:27,437 --> 00:24:28,916 Okay, breaker on. 253 00:24:30,316 --> 00:24:33,115 Why couldn't they have punished Eva? 254 00:24:33,835 --> 00:24:35,874 We'd give her a ride for free. 255 00:24:36,915 --> 00:24:38,513 She's out of your league. 256 00:24:38,674 --> 00:24:40,113 Shut up, fish-face. 257 00:24:40,274 --> 00:24:44,112 Aren't you embarrassed about depriving kids of fish fingers? 258 00:24:45,672 --> 00:24:46,632 Asshole. 259 00:24:46,791 --> 00:24:50,870 I can't believe you defrosted three tons of hake for nothing! 260 00:24:51,030 --> 00:24:52,830 Captain Birds Eye! 261 00:24:53,789 --> 00:24:57,668 That's a good one. That can be your new nickname. 262 00:24:57,828 --> 00:24:59,188 Captain Birds Eye. 263 00:24:59,348 --> 00:25:02,506 Is he always like this? Does he ever shut up? 264 00:25:02,667 --> 00:25:05,066 That's why I am so worn out. 265 00:25:05,906 --> 00:25:07,185 So where shall we go? 266 00:25:07,345 --> 00:25:10,344 -Towards Tarifa, see if we get lucky. -Okay, here we go. 267 00:25:20,741 --> 00:25:22,900 Angel-three-Sierra, we're airborne. 268 00:25:23,061 --> 00:25:26,499 Transponder code 7000. Request operational flight. 269 00:25:27,099 --> 00:25:29,379 You're clear to fly. 270 00:25:40,055 --> 00:25:41,375 They just left. 271 00:25:46,814 --> 00:25:50,293 I've got something six miles ahead. Can you check it, Sergio? 272 00:25:50,453 --> 00:25:51,492 I'm on it. 273 00:25:55,771 --> 00:25:58,491 There it is. See it? 274 00:25:59,610 --> 00:26:00,650 It's an inflatable. 275 00:26:01,289 --> 00:26:02,969 It's leaving a hell of a wake. 276 00:26:03,129 --> 00:26:04,768 Lucky Captain Birds Eye. 277 00:26:06,768 --> 00:26:07,848 Here we go. 278 00:26:08,007 --> 00:26:09,527 You still remember what to do? 279 00:26:15,166 --> 00:26:17,205 Hit the gas, Niño! 280 00:26:21,323 --> 00:26:23,003 That's it, Niño! 281 00:26:23,163 --> 00:26:26,882 12,000 euros when we get back. Can you believe it? 282 00:26:30,481 --> 00:26:31,801 This is awesome! 283 00:26:34,280 --> 00:26:37,839 Stop your engines immediately and wait to be boarded. 284 00:26:37,998 --> 00:26:41,518 All paid off, my ass! I'll kill that buddy of yours. 285 00:26:46,556 --> 00:26:48,435 They don't give a fuck. 286 00:26:48,876 --> 00:26:51,315 Son of a bitch. Press them a little. 287 00:26:51,475 --> 00:26:52,555 Now you're talking. 288 00:26:53,594 --> 00:26:55,074 Dude, why don't you stop? 289 00:27:02,792 --> 00:27:05,111 -What are you doing? -We have to dump it! 290 00:27:05,271 --> 00:27:07,990 Sit down! Sit down! 291 00:27:12,308 --> 00:27:15,428 -We have to dump it! -Sit down! 292 00:27:15,588 --> 00:27:18,747 They look like they smoked a whole bundle themselves. 293 00:27:19,307 --> 00:27:20,547 Don't they? 294 00:27:25,545 --> 00:27:27,904 Stop! Stop! 295 00:27:28,584 --> 00:27:30,463 They're not stopping. 296 00:27:30,624 --> 00:27:32,743 Shall we give them the rabbit act? 297 00:27:32,903 --> 00:27:34,583 -Now you're talking. -Let's go. 298 00:27:34,742 --> 00:27:36,181 You're enjoying yourself. 299 00:27:37,541 --> 00:27:38,701 It's like riding a bike. 300 00:27:44,540 --> 00:27:47,498 -Where are they? -No idea. But I think I shit my pants. 301 00:27:55,376 --> 00:27:56,336 Niño! 302 00:28:03,814 --> 00:28:05,054 Son of a bitch! 303 00:28:05,213 --> 00:28:07,372 -I'm sure of it now. -What? 304 00:28:07,533 --> 00:28:10,371 I've definitely shit myself now. 305 00:28:11,691 --> 00:28:12,771 That scared them. 306 00:28:14,011 --> 00:28:15,330 -See that? -Eyes like saucers. 307 00:28:15,770 --> 00:28:16,690 Go again. 308 00:28:28,807 --> 00:28:29,766 Wait, wait. 309 00:28:32,365 --> 00:28:35,324 Hold on! Slow down! 310 00:28:35,484 --> 00:28:37,564 It isn't PlayStation! We only get one life! 311 00:28:45,482 --> 00:28:47,681 Son of a bitch! Did you see that? 312 00:28:48,081 --> 00:28:49,360 I told you they were stoned. 313 00:28:49,520 --> 00:28:50,600 He's a kamikaze. 314 00:28:52,239 --> 00:28:54,279 Shit, they're coming back again. 315 00:29:05,756 --> 00:29:07,195 He's heading back to Morocco. 316 00:29:07,355 --> 00:29:09,874 What now? Keep on their ass or what? 317 00:29:10,034 --> 00:29:11,394 They might break down. 318 00:29:11,554 --> 00:29:15,632 If not, we go aboard and kick ass. Like the good old days. 319 00:29:16,352 --> 00:29:19,272 -Don't you have the balls? -No, not me. 320 00:29:20,791 --> 00:29:22,191 -But you do. -Who? Me? 321 00:29:22,350 --> 00:29:24,630 Don't you have the balls? 322 00:29:25,030 --> 00:29:26,870 It's like riding a bike. 323 00:29:27,029 --> 00:29:29,389 This bike has training wheels, like my grandson's. 324 00:29:31,788 --> 00:29:33,547 You can both fuck off. 325 00:29:33,708 --> 00:29:36,146 Come on, take her down. 326 00:29:36,307 --> 00:29:38,506 I think we upset him. 327 00:29:58,061 --> 00:30:01,979 Jesús, if I die, don't forget you're godfather to my daughter. 328 00:30:02,139 --> 00:30:04,179 -Yes. -He's her godfather? 329 00:30:04,338 --> 00:30:08,417 She's 19 years old, he's never given her a present. 330 00:30:08,577 --> 00:30:12,656 -Forget that. Are you going? -Okay, but take her down a bit. 331 00:30:16,615 --> 00:30:17,654 A bit more! 332 00:30:18,095 --> 00:30:21,094 Okay, I surrender! Go towards them. 333 00:30:23,892 --> 00:30:25,372 Stop your engines! 334 00:30:25,972 --> 00:30:27,932 This is fucking serious, Niño. 335 00:30:32,210 --> 00:30:34,329 Will you stop? He's got a gun! 336 00:30:34,490 --> 00:30:36,009 Get lower! 337 00:30:36,169 --> 00:30:37,208 I can't! 338 00:30:39,008 --> 00:30:41,088 Go the fuck up! 339 00:30:44,727 --> 00:30:45,846 What are you doing? 340 00:30:46,006 --> 00:30:47,686 Heading back. We're in Morocco. 341 00:30:50,085 --> 00:30:51,165 I was about to jump! 342 00:30:51,325 --> 00:30:53,244 Yeah, sure you were. 343 00:30:54,644 --> 00:30:56,603 We psyched them out, Niño! 344 00:30:56,763 --> 00:30:59,322 Fuck you, assholes! 345 00:30:59,483 --> 00:31:02,321 Yeah, especially you! "I surrender!" 346 00:31:02,482 --> 00:31:05,121 Anyone can have a moment of weakness. 347 00:31:05,280 --> 00:31:07,919 Niño, you fucked them up! You got balls! 348 00:32:27,736 --> 00:32:30,496 If those cops find out we're in Spain… 349 00:32:30,656 --> 00:32:32,935 Perejil Island is Spanish, isn't it? 350 00:32:42,492 --> 00:32:44,412 It's really cold! 351 00:32:44,572 --> 00:32:45,811 It doesn't work in here. 352 00:32:45,971 --> 00:32:47,850 We wait until dark and then go. 353 00:32:48,010 --> 00:32:49,610 Well, if we have to wait… 354 00:32:54,249 --> 00:32:56,328 -What are you doing? -What do you think? 355 00:32:56,488 --> 00:32:59,887 I doubt Rachid will care if we score some hash off him. 356 00:33:05,365 --> 00:33:07,725 Dude, what the fuck is this? 357 00:33:07,884 --> 00:33:10,084 -It's full of sand! -What? 358 00:33:10,604 --> 00:33:12,003 See for yourself. 359 00:33:12,164 --> 00:33:13,603 Fucking hell. 360 00:33:18,722 --> 00:33:19,921 The bastards! 361 00:33:21,001 --> 00:33:22,520 Is that sand too? 362 00:33:29,598 --> 00:33:31,718 You fucking piece of Moroccan shit. 363 00:33:32,517 --> 00:33:33,437 What's wrong? 364 00:33:34,517 --> 00:33:35,716 I'll show you! 365 00:33:35,876 --> 00:33:37,396 Look what I brought for you! 366 00:33:38,916 --> 00:33:40,435 -Do you like it? -Stop! Stop! 367 00:33:40,595 --> 00:33:41,594 You knew about this! 368 00:33:41,755 --> 00:33:43,434 -I'm sorry! -Do you like sand? 369 00:33:43,595 --> 00:33:46,393 Does it taste good? 370 00:33:47,433 --> 00:33:48,873 Look, I'm sorry! 371 00:33:49,032 --> 00:33:52,232 You will be if your boss doesn't pay us what he said. 372 00:33:57,510 --> 00:33:58,550 Get in. 373 00:34:01,589 --> 00:34:02,588 Open the glove box. 374 00:34:08,467 --> 00:34:10,347 Twelve thousand euros. 375 00:34:11,026 --> 00:34:12,106 And that's it? 376 00:34:12,266 --> 00:34:14,265 You did your part, and we did ours. 377 00:34:14,745 --> 00:34:15,865 What do you mean? 378 00:34:16,024 --> 00:34:19,344 You lied to us, we risked our necks for nothing. 379 00:34:20,304 --> 00:34:22,103 Do you think I'm stupid? 380 00:34:22,263 --> 00:34:26,101 I guess while the cops were on us, you got the other boat through. 381 00:34:26,542 --> 00:34:30,341 I was surprised you didn't throw the cargo into the sea. 382 00:34:33,340 --> 00:34:34,419 So… 383 00:34:36,699 --> 00:34:37,618 Now we're quits. 384 00:34:37,778 --> 00:34:39,618 Wait. When do we go again? 385 00:34:39,777 --> 00:34:41,897 It went fucking well, right? 386 00:34:43,177 --> 00:34:45,017 You're no good as bait anymore. 387 00:34:45,856 --> 00:34:49,175 And for the real work, you need brains more than balls. 388 00:35:01,452 --> 00:35:02,571 Niño! 389 00:35:10,329 --> 00:35:12,688 My car's down there, if you need a ride. 390 00:35:12,848 --> 00:35:15,407 You tell Rachid this is no way to do things. 391 00:35:16,607 --> 00:35:18,526 Wait up, Niño! 392 00:35:56,675 --> 00:35:58,354 How is the girl getting on? 393 00:35:58,515 --> 00:35:59,395 Not bad. 394 00:36:00,314 --> 00:36:01,953 She misses you, right? 395 00:36:02,114 --> 00:36:04,033 She fills you in every day. 396 00:36:04,513 --> 00:36:07,592 We spent two years on it, so this is strange for her. 397 00:36:08,512 --> 00:36:09,952 Can't you bust any of them? 398 00:36:10,111 --> 00:36:11,951 Only the ones at the bottom. 399 00:36:12,111 --> 00:36:14,150 We want to bust the bosses. 400 00:36:14,830 --> 00:36:16,749 You'll never catch them, Jesús. 401 00:36:17,309 --> 00:36:19,149 Everyone knows that. 402 00:36:21,028 --> 00:36:23,067 You're a dreamer, Jesús, 403 00:36:23,787 --> 00:36:27,946 you think you can fix it with wire taps and surveillance, 404 00:36:29,026 --> 00:36:33,024 but after you get so far, wham! They knock you back down. 405 00:36:33,185 --> 00:36:35,344 Yeah, I must be a slow learner. 406 00:36:35,504 --> 00:36:37,544 That's why I never went into all that. 407 00:36:37,703 --> 00:36:40,102 I just like doing my job, 408 00:36:40,582 --> 00:36:42,822 going out and catching bad guys. 409 00:36:42,981 --> 00:36:46,981 If I get rid of a couple, I go to bed happy. 410 00:36:47,141 --> 00:36:50,220 And even if I don't, I still sleep like a baby. 411 00:36:50,779 --> 00:36:52,579 I used to like going to bed. 412 00:36:52,899 --> 00:36:54,099 I hardly get any sleep now. 413 00:36:55,818 --> 00:36:58,737 What? So you are fucking her? 414 00:36:58,897 --> 00:37:01,856 At it every night, like rabbits? 415 00:37:02,616 --> 00:37:04,335 Have you bust the mattress? 416 00:37:04,495 --> 00:37:06,295 Give me details! 417 00:37:07,694 --> 00:37:11,053 One day I'll record you and send it to your wife. 418 00:37:11,213 --> 00:37:12,413 That'll teach you. 419 00:37:12,573 --> 00:37:13,733 Yeah, right. 420 00:37:17,852 --> 00:37:18,771 Here, take this. 421 00:37:20,691 --> 00:37:23,210 For Maria, from her godfather. 422 00:37:24,690 --> 00:37:26,649 I was only joking about that. 423 00:37:26,809 --> 00:37:27,968 I know, but you were right. 424 00:37:31,967 --> 00:37:32,807 I tell you what, 425 00:37:33,887 --> 00:37:36,326 when she comes on holiday, you give it to her. 426 00:37:36,486 --> 00:37:37,685 She'll love that. 427 00:37:39,005 --> 00:37:40,205 -Okay. -But one thing, 428 00:37:40,365 --> 00:37:42,445 I don't want you as a son-in-law. 429 00:37:42,604 --> 00:37:44,124 -You're crazy? -I'm joking! 430 00:37:44,283 --> 00:37:45,403 You're sick. 431 00:37:56,760 --> 00:37:59,399 Niño, stop looking at it, you'll wear it out. 432 00:37:59,559 --> 00:38:00,999 Yes, boss, okay. 433 00:38:10,476 --> 00:38:12,556 -What's this? -I'm sick of taking the bus. 434 00:38:12,715 --> 00:38:14,195 I want to show you something. 435 00:38:15,834 --> 00:38:17,714 -Pretty cool, huh? -Yeah. 436 00:38:25,671 --> 00:38:27,111 See that white one there? 437 00:38:27,271 --> 00:38:29,630 -Which? -The one with the sign. 438 00:38:30,470 --> 00:38:32,230 See it? That's the one. 439 00:38:32,389 --> 00:38:35,669 -Leaving your grandma's? -I can't have Marifé over there. 440 00:38:35,829 --> 00:38:38,908 -I knew she'd get to you. -I couldn't say no. 441 00:38:39,068 --> 00:38:42,267 She wouldn't even talk to me for a week. 442 00:38:42,706 --> 00:38:44,746 She didn't buy that Seville thing. 443 00:38:44,906 --> 00:38:48,625 I suggested living together, to see her reaction, and she said yes. 444 00:38:48,785 --> 00:38:49,664 And her dad? 445 00:38:49,825 --> 00:38:52,504 He's like me. He does whatever she says. 446 00:38:52,824 --> 00:38:55,103 But I imagine he's not happy. 447 00:38:58,142 --> 00:39:00,662 Suit yourself, but this is a shithole. 448 00:39:00,821 --> 00:39:04,660 A shithole? It's great, it's got the sea… 449 00:39:04,820 --> 00:39:09,339 Yeah, and all the rats that have been living there for 20 years. 450 00:39:13,578 --> 00:39:16,177 Shit, Niño, you're putting me off it now. 451 00:39:21,975 --> 00:39:23,295 What's that guy doing here? 452 00:39:23,455 --> 00:39:25,454 -I met him again the other day. -Fuck! 453 00:39:25,614 --> 00:39:27,254 Hey, wait up. 454 00:39:27,573 --> 00:39:29,533 Going into business? 455 00:39:29,693 --> 00:39:30,932 With him? Are you nuts? 456 00:39:31,093 --> 00:39:33,571 He's sick of working for that Arab. 457 00:39:33,732 --> 00:39:35,611 Hey, wait up. 458 00:39:37,251 --> 00:39:39,490 Dude, wait up. 459 00:39:39,650 --> 00:39:40,730 Think about it. 460 00:39:41,330 --> 00:39:44,529 Right now, we've got cash. You do still have it? 461 00:39:44,689 --> 00:39:47,367 -What I have left plus Halil's… -Halil wants in? 462 00:39:47,528 --> 00:39:51,806 He's all in, dude, and not just with cash, he has the knowledge. 463 00:39:51,966 --> 00:39:55,565 He knows where we can buy hash and who to sell it to. 464 00:39:55,726 --> 00:39:57,365 -See what I mean? -Move. 465 00:39:57,525 --> 00:39:59,724 What? Now you're pissed off? 466 00:40:00,044 --> 00:40:02,204 Fine! Every man for himself. 467 00:40:02,363 --> 00:40:03,923 We need to hit the streets. 468 00:40:04,083 --> 00:40:07,322 You go to bed early. If you're late, your boss will kill you. 469 00:40:48,710 --> 00:40:49,950 Give me yours, Compi. 470 00:40:57,628 --> 00:40:59,907 Damn, you're disgusting. 471 00:41:00,066 --> 00:41:01,386 It's so I don't lose it. 472 00:41:01,546 --> 00:41:03,585 Buy a wallet like normal people. 473 00:41:03,746 --> 00:41:05,665 -If you don't want it… -It's okay. 474 00:41:09,104 --> 00:41:10,903 Hey! There's only 2,000. 475 00:41:11,064 --> 00:41:12,743 The rest stuck to your balls? 476 00:41:12,902 --> 00:41:14,702 It went on the bike and the flat. 477 00:41:14,862 --> 00:41:17,662 Two grand and my five will get us jack shit. 478 00:41:17,821 --> 00:41:18,901 Put me in for ten. 479 00:41:19,061 --> 00:41:21,220 Fucking hell! Sweet! 480 00:41:22,540 --> 00:41:24,419 See? I told you he was all in. 481 00:41:24,579 --> 00:41:26,499 Hand it over. 482 00:41:26,938 --> 00:41:28,898 That's enough for 20 kg of pollen. 483 00:41:29,058 --> 00:41:30,657 That fits in a backpack. 484 00:41:30,817 --> 00:41:33,617 A nut on a jet ski with a backpack. They won't notice. 485 00:41:33,776 --> 00:41:36,736 -How much is it worth in Spain? -Two thousand, if it's good. 486 00:41:36,895 --> 00:41:39,695 Two thousand times twenty is… 487 00:41:41,214 --> 00:41:42,774 Not that much, is it? 488 00:41:42,934 --> 00:41:45,293 How do all great journeys start? 489 00:41:46,573 --> 00:41:48,452 With one small step. 490 00:41:48,932 --> 00:41:52,051 Get the fuck out of here! One small step! 491 00:41:52,212 --> 00:41:53,051 Whatever! 492 00:41:53,531 --> 00:41:54,530 It's a saying. 493 00:41:54,690 --> 00:41:56,290 A saying from your country? 494 00:41:56,450 --> 00:41:57,330 You can keep it. 495 00:42:02,328 --> 00:42:04,688 Wow, man, this is beautiful. 496 00:42:08,686 --> 00:42:10,286 It's beautiful! 497 00:42:20,643 --> 00:42:21,843 You bought a camera too? 498 00:42:22,002 --> 00:42:24,042 No, it's Marifé's dad's. 499 00:42:24,202 --> 00:42:26,521 Make sure the cops don't see that tape. 500 00:42:28,401 --> 00:42:29,920 You hear that? 501 00:42:30,600 --> 00:42:31,640 The drums of Ketama. 502 00:42:32,040 --> 00:42:34,319 The nicest music in the world. 503 00:42:35,599 --> 00:42:36,878 It's beautiful. 504 00:43:14,307 --> 00:43:15,507 This is the pollen. 505 00:43:16,946 --> 00:43:19,225 -There's not much of it. -Of course not. 506 00:43:19,386 --> 00:43:21,865 One hundred kilos of weed makes one kilo of pollen. 507 00:43:22,265 --> 00:43:24,105 Keep banging the drums, guys. 508 00:43:34,981 --> 00:43:37,260 Dude, this one is taller than me! 509 00:43:37,421 --> 00:43:39,180 Come back before you get dizzy. 510 00:43:39,660 --> 00:43:41,500 This is fucking paradise, dude. 511 00:43:41,659 --> 00:43:43,938 How can they forbid something so beautiful? 512 00:43:54,176 --> 00:43:56,735 Put the camera away. We don't want trouble. 513 00:44:01,813 --> 00:44:04,173 In two days, the pollen will be in Tétouan. 514 00:44:04,492 --> 00:44:05,692 Why not at the beach? 515 00:44:05,852 --> 00:44:08,411 If we can't pay off the cops, they won't do it. 516 00:44:08,571 --> 00:44:09,731 So you'll bring it down? 517 00:44:09,891 --> 00:44:11,330 Who? Me? 518 00:44:11,690 --> 00:44:12,770 I can't. 519 00:44:12,930 --> 00:44:17,249 If Rachid finds out, he'll cut my balls off. 520 00:44:17,888 --> 00:44:19,448 I can't. 521 00:44:20,128 --> 00:44:21,647 Who will do it then? Him? 522 00:44:22,087 --> 00:44:24,567 This is fucking beautiful! 523 00:44:24,726 --> 00:44:26,726 Like fucking paradise, dude! 524 00:44:28,605 --> 00:44:31,444 It has to be a local, someone we can trust. 525 00:44:31,605 --> 00:44:32,884 It's your call, Halil. 526 00:44:56,797 --> 00:44:58,637 I'm going to ask somebody. 527 00:45:18,351 --> 00:45:20,910 She's already gone through. We have to go into Ceuta. 528 00:45:37,225 --> 00:45:38,865 She uses a lot of nappies! 529 00:45:39,344 --> 00:45:41,344 No, she's paid to bring them. 530 00:45:41,864 --> 00:45:42,823 They all are. 531 00:45:45,903 --> 00:45:46,863 Even chocolate milk? 532 00:45:47,022 --> 00:45:49,301 They have nothing. In Europe, we have it all. 533 00:45:49,462 --> 00:45:53,620 Morocco has high taxes, that's why they come here. 534 00:45:55,620 --> 00:45:57,499 They're taking the truck tires. 535 00:45:58,299 --> 00:45:59,819 I wonder how they get the rest of it. 536 00:46:22,972 --> 00:46:26,451 Once they're across, they get back in line to do it again? 537 00:46:26,611 --> 00:46:28,851 That's their job. Every day. 538 00:46:30,890 --> 00:46:31,970 There she is! 539 00:46:32,929 --> 00:46:34,129 That's my sister. 540 00:46:34,288 --> 00:46:35,809 Amina! 541 00:46:53,683 --> 00:46:55,762 His sister's hot, isn't she? 542 00:47:01,481 --> 00:47:03,041 Just like her brother. 543 00:47:03,200 --> 00:47:05,440 -I think he must be adopted. -For sure. 544 00:47:10,038 --> 00:47:11,957 Did she catch you filming her? 545 00:47:12,557 --> 00:47:13,517 I think so. 546 00:47:41,589 --> 00:47:44,268 No problem. My sister is cool with it. 547 00:47:44,428 --> 00:47:48,707 Halil, I don't understand Arabic, but she didn't sound very happy. 548 00:47:49,026 --> 00:47:50,146 Family matters. 549 00:47:50,307 --> 00:47:51,506 But she agrees to it? 550 00:47:51,666 --> 00:47:53,066 I already told you she does. 551 00:47:53,225 --> 00:47:55,105 I don't want to be stood up. 552 00:47:55,465 --> 00:47:57,464 My sister's crazy, but you can trust her. 553 00:47:58,584 --> 00:48:01,783 She needs the money. She's all alone. 554 00:48:01,943 --> 00:48:04,463 -What about you? -I hadn't seen her for two years. 555 00:48:04,622 --> 00:48:06,982 Not me, or my brothers, or my parents. 556 00:48:07,741 --> 00:48:11,860 She got divorced and didn't want to come home, she's too proud. 557 00:48:12,020 --> 00:48:13,619 She won't get a husband here. 558 00:48:13,780 --> 00:48:16,139 The second-hand market not so good here? 559 00:48:16,299 --> 00:48:18,378 Not if you're as stubborn as her. 560 00:48:18,538 --> 00:48:23,537 At home, she was always shouting and arguing, she never learned. 561 00:48:24,377 --> 00:48:26,455 So now she's bringing in packages. 562 00:48:48,370 --> 00:48:49,489 Come closer! 563 00:48:49,969 --> 00:48:51,568 I can't! It's too rocky! 564 00:48:53,328 --> 00:48:54,208 You come to me. 565 00:49:08,404 --> 00:49:10,443 Next time, pick it up on the shore. 566 00:51:45,477 --> 00:51:47,237 Shit, look at all that. 567 00:51:47,397 --> 00:51:49,076 Must be at least 3,000 kilos. 568 00:51:49,236 --> 00:51:51,076 Where are the Civil Guard? 569 00:51:51,236 --> 00:51:54,195 On their way. But in two minutes, this will be over. 570 00:51:54,355 --> 00:51:57,394 -What shall we do? -Bring her down. 571 00:52:00,953 --> 00:52:02,673 The cops are here! 572 00:52:02,833 --> 00:52:04,472 We can't unload all the gear. 573 00:52:04,912 --> 00:52:08,990 If you come back empty-handed I'll slit your throat. 574 00:52:09,151 --> 00:52:10,031 You hear me? 575 00:52:10,750 --> 00:52:12,190 Hurry up! 576 00:52:21,747 --> 00:52:22,947 Damn it! 577 00:52:24,386 --> 00:52:26,625 Go, go, go! 578 00:53:03,375 --> 00:53:04,534 Don't move! 579 00:53:05,335 --> 00:53:06,774 You make us work for this. 580 00:53:14,251 --> 00:53:15,292 Halil! 581 00:53:17,211 --> 00:53:20,810 Listen, your friend can't speak to you right now. 582 00:53:21,329 --> 00:53:24,729 Because I'm about to beat the shit out of him! 583 00:53:25,129 --> 00:53:26,568 You hear me? 584 00:53:29,407 --> 00:53:33,166 He had no choice but to crawl into a sewer pipe full of shit. 585 00:53:33,326 --> 00:53:35,165 The cop shouts into the pipe: 586 00:53:35,326 --> 00:53:37,565 "I'll wait as long as I have to, 587 00:53:37,725 --> 00:53:39,165 then I'll kill you." 588 00:53:39,764 --> 00:53:40,964 How long did he wait? 589 00:53:41,123 --> 00:53:42,764 The cop? Like ten minutes. 590 00:53:42,923 --> 00:53:44,323 -And Halil? -Two days. 591 00:53:44,683 --> 00:53:47,482 We looked everywhere, we couldn't find him. 592 00:53:48,362 --> 00:53:52,361 He thought every cop in Spain was coming after him. 593 00:53:53,800 --> 00:53:55,559 -But he's okay? -Yeah. 594 00:53:55,720 --> 00:53:57,599 Except for the smell. 595 00:53:57,759 --> 00:53:59,238 It's not a sewer smell. 596 00:53:59,398 --> 00:54:02,397 But he's so obsessed about it, he uses too much cologne. 597 00:54:19,713 --> 00:54:21,752 I think you had better be going. 598 00:54:22,832 --> 00:54:26,791 That's too bad, because I really like it here. 599 00:54:27,310 --> 00:54:28,910 You'd get 14 years for this. 600 00:54:29,070 --> 00:54:30,429 This isn't Spain. 601 00:54:30,589 --> 00:54:32,869 Would you visit me in jail? 602 00:54:33,708 --> 00:54:36,468 -It's no joke. -But would you come or not? 603 00:54:36,827 --> 00:54:38,427 I barely even know you. 604 00:54:38,587 --> 00:54:40,546 We can soon fix that. 605 00:54:40,986 --> 00:54:43,066 How about I come back tomorrow? 606 00:54:43,226 --> 00:54:45,545 -There's no shipment tomorrow. -Exactly. 607 00:54:45,705 --> 00:54:49,623 If the cops aren't after us, we'll have more time to talk. 608 00:54:49,983 --> 00:54:51,543 It's not a good idea. 609 00:54:53,342 --> 00:54:55,502 Well, I'll be here tomorrow anyway. 610 00:54:58,421 --> 00:55:00,341 What if I get a bunch of cologne? 611 00:57:16,580 --> 00:57:17,940 A present for you. 612 00:57:22,899 --> 00:57:24,738 Here's the Englishman. 613 00:57:25,418 --> 00:57:27,178 Find out who this guy is. 614 00:57:27,338 --> 00:57:29,337 He met the Englishman today. 615 00:57:32,256 --> 00:57:33,615 That's what he came for. 616 00:57:34,575 --> 00:57:36,335 The Englishman gave him the case 617 00:57:36,494 --> 00:57:39,374 and then he got on the afternoon flight to London. 618 00:57:41,573 --> 00:57:45,292 How long have you been following the Englishman around Gibraltar? 619 00:57:45,453 --> 00:57:47,531 No pain no gain, right? 620 00:58:01,327 --> 00:58:02,527 Amina! 621 00:58:10,325 --> 00:58:11,365 What are you doing here? 622 00:58:11,524 --> 00:58:14,403 I left the jet-ski at Marina Smir. Let's go for a ride. 623 00:58:16,083 --> 00:58:17,803 I don't want to be seen with you. 624 00:58:17,963 --> 00:58:19,442 Am I that ugly? 625 00:58:19,602 --> 00:58:23,241 If the police find out and we don't pay them, it's over. 626 00:58:23,401 --> 00:58:26,600 First they'll beat me up then they'll throw me in jail. 627 00:58:26,960 --> 00:58:29,240 Will you come to visit me in jail? 628 00:58:42,396 --> 00:58:43,475 Hey, Niño. 629 00:58:44,715 --> 00:58:46,594 At the port, in an hour. 630 00:58:46,755 --> 00:58:48,794 There's a bus stop by the entrance. 631 00:59:05,988 --> 00:59:07,308 Hold this for me. 632 00:59:22,783 --> 00:59:24,703 So, how about a drink? 633 00:59:25,943 --> 00:59:27,063 Come on. 634 00:59:37,699 --> 00:59:39,979 I reckon he does the same as us. 635 00:59:40,139 --> 00:59:42,578 And not just him. There's a lot of money here. 636 00:59:42,738 --> 00:59:45,377 Can't they be rich without being crooks? 637 00:59:45,817 --> 00:59:49,296 I don't know, maybe, but I don't think so. 638 00:59:49,895 --> 00:59:51,215 Maybe it's not drugs, 639 00:59:51,375 --> 00:59:54,295 but they must be stealing one way or another. 640 00:59:54,454 --> 00:59:57,973 I bet your chocolate milk was for one of these guys. 641 00:59:58,693 --> 01:00:00,733 Are you going to buy a boat too? 642 01:00:00,893 --> 01:00:03,092 A sailing boat would be cooler. 643 01:00:04,252 --> 01:00:06,571 What would you do with all that money? 644 01:00:06,930 --> 01:00:08,650 I'm not sure, 645 01:00:08,811 --> 01:00:11,729 but I know what I'll do when I have 10,000 euros. 646 01:00:12,369 --> 01:00:16,928 There's a Moroccan guy in Tangiers who has Belgian citizenship 647 01:00:17,088 --> 01:00:19,647 and four daughters. He smuggles girls across. 648 01:00:19,807 --> 01:00:21,367 You'd pretend to be one of them? 649 01:00:21,527 --> 01:00:24,085 He does it every three months. 650 01:00:26,605 --> 01:00:28,164 So when are you leaving? 651 01:00:28,325 --> 01:00:30,803 In two years, as long as we don't get caught. 652 01:00:30,964 --> 01:00:33,443 Two years? How much is Halil paying you? 653 01:00:33,603 --> 01:00:36,002 Three times what I got for carrying packages. 654 01:00:37,641 --> 01:00:38,961 What a tightwad, your brother. 655 01:00:40,161 --> 01:00:44,880 But if they let you into Ceuta, why not just take the ferry to Malaga? 656 01:00:45,040 --> 01:00:49,239 We can only go for work, we can't even stay overnight. 657 01:00:49,398 --> 01:00:52,358 Otherwise they stamp your passport and it's over. 658 01:00:52,757 --> 01:00:54,077 Why not come with me? 659 01:00:55,916 --> 01:00:56,836 What? 660 01:00:56,996 --> 01:00:58,196 Right now. 661 01:00:58,356 --> 01:01:00,995 With the jet-ski, in two hours we're in Spain. 662 01:01:01,874 --> 01:01:03,074 Stop making fun of me. 663 01:01:03,234 --> 01:01:04,874 I'm not. I mean it. 664 01:01:05,034 --> 01:01:06,473 Two hours or two years? 665 01:01:12,392 --> 01:01:14,031 Do you think it's that easy? 666 01:01:16,150 --> 01:01:19,430 You think they'd let us leave the port just like that? 667 01:01:19,830 --> 01:01:23,069 Well… just like that, 668 01:01:23,789 --> 01:01:24,628 maybe not. 669 01:02:08,775 --> 01:02:11,214 Just a drop, okay? 670 01:02:11,374 --> 01:02:13,894 Just a drop, but we've done half a bottle. 671 01:02:14,054 --> 01:02:16,373 -You're dangerous with the Baileys. -Cheeky! 672 01:02:16,533 --> 01:02:17,533 A drink, Manuel? 673 01:02:17,692 --> 01:02:19,292 No, just coffee for me. 674 01:02:19,452 --> 01:02:21,451 That's right, a father's always on duty. 675 01:02:21,612 --> 01:02:24,091 -And coffee for Grandma? -I'll go. 676 01:02:27,130 --> 01:02:27,970 Surprise! 677 01:02:30,249 --> 01:02:31,248 Marifé, meet Amina. 678 01:02:31,408 --> 01:02:33,648 -Happy birthday. -Thanks. 679 01:02:34,247 --> 01:02:36,447 You really shouldn't have. Come in. 680 01:02:40,646 --> 01:02:43,205 What if they'd caught you? Toss her in the sea? 681 01:02:43,365 --> 01:02:44,365 They didn't catch me. 682 01:02:44,525 --> 01:02:47,244 They didn't, but she's got you by the balls. 683 01:02:47,404 --> 01:02:51,243 I know you. The tougher they are, the more you like it. 684 01:02:51,402 --> 01:02:53,522 How long has it been? Two days? 685 01:02:55,001 --> 01:02:57,880 -Locked up in a hotel room, non-stop? -She's not at a hotel. 686 01:02:58,041 --> 01:03:00,120 She's at a Moroccan girlfriend's. 687 01:03:00,720 --> 01:03:03,759 -And you're doing them both? -It's not like that. 688 01:03:04,319 --> 01:03:06,318 -We're going to get married. -What? 689 01:03:08,197 --> 01:03:10,757 Can you hear yourself? 690 01:03:10,917 --> 01:03:12,117 Watch out for her kind. 691 01:03:12,276 --> 01:03:15,395 Soon as they get a green card, they're gone. 692 01:03:15,556 --> 01:03:18,235 -No, she doesn't know yet. -It's your idea? 693 01:03:19,354 --> 01:03:22,514 You had too much sun, it's fucked with your brain. 694 01:03:24,593 --> 01:03:26,432 -Not so many candles. -What? 695 01:03:26,592 --> 01:03:27,512 That's at least 30. 696 01:03:28,792 --> 01:03:30,391 Fuck it. 697 01:03:32,991 --> 01:03:34,310 Yeah, go ahead, laugh. 698 01:03:47,466 --> 01:03:50,506 I always felt those mountains were calling me. 699 01:03:50,665 --> 01:03:52,225 And now I know why. 700 01:03:52,385 --> 01:03:53,904 To find you. 701 01:03:54,225 --> 01:03:56,984 Me and a few kilos of hash. 702 01:03:57,143 --> 01:03:58,343 Well, that too. 703 01:04:02,342 --> 01:04:04,381 Compi and I used to come here, 704 01:04:04,821 --> 01:04:06,341 to stare at the sea, 705 01:04:06,901 --> 01:04:09,300 to have a smoke and to dream. 706 01:04:12,659 --> 01:04:14,058 What did you dream about? 707 01:04:14,218 --> 01:04:18,098 You'll laugh, but we dreamed about bringing a nice girl here 708 01:04:18,257 --> 01:04:20,816 and making love to her, in the sea. 709 01:04:21,656 --> 01:04:24,135 -How many times has it come true? -For me? Never. 710 01:04:24,295 --> 01:04:25,455 And your friend? 711 01:04:25,615 --> 01:04:28,694 Once. He brought Marifé once. 712 01:04:28,854 --> 01:04:30,973 I didn't speak to him for two weeks. 713 01:04:31,813 --> 01:04:33,653 Why? Were you jealous? 714 01:04:33,813 --> 01:04:35,412 A little, I guess. 715 01:04:35,892 --> 01:04:38,132 It meant he and Marifé were serious. 716 01:04:38,291 --> 01:04:40,731 So is this serious? 717 01:04:42,530 --> 01:04:43,970 What do you think? 718 01:04:48,809 --> 01:04:50,288 What are you doing? 719 01:04:55,047 --> 01:04:56,806 Are you crazy? 720 01:04:57,806 --> 01:04:59,006 Come on! 721 01:05:01,684 --> 01:05:03,164 Come on in! 722 01:05:09,002 --> 01:05:10,962 Hurry up, it's freezing. 723 01:05:13,361 --> 01:05:14,961 It is cold, isn't it? 724 01:05:15,400 --> 01:05:17,560 Is that why you kept your dress on? 725 01:05:17,720 --> 01:05:19,640 -Don't make fun. -I'm not. 726 01:05:19,799 --> 01:05:22,279 There's nobody here. And even if there was… 727 01:05:23,198 --> 01:05:25,077 Have I spoiled your dream? 728 01:05:25,238 --> 01:05:26,557 You know what I say? 729 01:05:26,718 --> 01:05:29,876 Dreams can be shit, I'm freezing my balls off here. 730 01:06:11,144 --> 01:06:13,663 This is awesome, dude! How much is it? 731 01:06:13,823 --> 01:06:16,182 120,000 but we'll put two more motors on it! 732 01:06:16,343 --> 01:06:19,182 Not two, three! They'll never stop us then! 733 01:06:22,381 --> 01:06:24,061 Give it some more gas! 734 01:06:28,899 --> 01:06:30,299 I don't like it one bit. 735 01:06:31,098 --> 01:06:33,577 You're scared shitless of Rachid. 736 01:06:33,937 --> 01:06:34,937 You bet I am. 737 01:06:35,097 --> 01:06:37,816 Twenty kilos is not like doing a big load. 738 01:06:37,977 --> 01:06:41,096 You pay people to load it, you pay off the cops, 739 01:06:41,255 --> 01:06:42,815 that's a lot of people. 740 01:06:42,975 --> 01:06:46,653 That's why you're here. You know everyone here, don't you? 741 01:06:47,973 --> 01:06:50,653 Someone has to stay there in Morocco 742 01:06:50,813 --> 01:06:52,892 until we return with the money. 743 01:06:53,292 --> 01:06:54,412 What if they don't? 744 01:06:55,891 --> 01:06:57,371 What do you think? 745 01:06:57,531 --> 01:06:59,450 Relax, Compi, you'll be fine. 746 01:06:59,610 --> 01:07:03,928 -We're going to pay. -What? Me? Stay there? No way. 747 01:07:04,288 --> 01:07:05,848 I can't leave Marifé now. 748 01:07:06,008 --> 01:07:08,568 She's not afraid of the dark, is she? 749 01:07:08,727 --> 01:07:10,847 No, but lately she keeps puking. 750 01:07:12,606 --> 01:07:15,526 So we got one of those tests from the pharmacy. 751 01:07:15,685 --> 01:07:16,845 Turns out she's pregnant. 752 01:07:17,005 --> 01:07:19,365 -That's great news! -Yeah. 753 01:07:19,524 --> 01:07:21,203 Any idea who the father is? 754 01:07:21,364 --> 01:07:23,843 I'll feed you to the tuna, you fuckin' Arab. 755 01:07:25,203 --> 01:07:27,962 -"Fuckin' Arab…" -I'm not joking, asshole! 756 01:07:28,122 --> 01:07:30,201 What are you doing? Don't! 757 01:07:30,361 --> 01:07:31,400 It was a joke! 758 01:07:33,880 --> 01:07:36,719 We'll have to get married, for sure. 759 01:07:36,879 --> 01:07:39,078 Then the crib and all that… 760 01:07:39,558 --> 01:07:41,278 Well, you've got money. 761 01:07:41,597 --> 01:07:42,677 That's the problem. 762 01:07:42,837 --> 01:07:45,316 A bag full of cash, and I can't spend it. 763 01:07:45,877 --> 01:07:50,115 The cops won't notice if you buy a crib or a sofa. 764 01:07:50,275 --> 01:07:53,435 The cops? Fuck them. But Marifé? 765 01:07:53,954 --> 01:07:57,673 Her dad? It's like the Gestapo, they notice everything. 766 01:07:58,113 --> 01:08:00,592 If I go to Ikea to buy chairs, I'm history. 767 01:08:00,752 --> 01:08:03,272 How do I explain where I got the money? 768 01:08:07,630 --> 01:08:09,189 I could say I won the lottery? 769 01:08:09,350 --> 01:08:11,509 -And the receipt? -You're right! 770 01:08:14,948 --> 01:08:16,348 I could say I found it. 771 01:08:16,747 --> 01:08:18,747 -Then hand it in. -No, she's not that dumb! 772 01:08:31,743 --> 01:08:34,182 Christ, Antonio, you scared me. 773 01:08:37,381 --> 01:08:38,981 What's all this money? 774 01:08:39,141 --> 01:08:41,020 We're rich, babe! 775 01:08:41,540 --> 01:08:43,460 I love you so much! 776 01:08:43,619 --> 01:08:44,819 What did she say? 777 01:08:44,979 --> 01:08:47,378 She said I was a liar and a crook, 778 01:08:47,539 --> 01:08:49,617 and what about our kid… 779 01:08:49,778 --> 01:08:51,537 -So it went well. -Yeah, great. 780 01:08:51,697 --> 01:08:53,977 I thought she'd run home to her parents. 781 01:08:54,137 --> 01:08:55,296 -Damn. -There they go. 782 01:08:55,456 --> 01:08:56,536 How long? 783 01:08:56,935 --> 01:08:57,895 Fifty-five minutes. 784 01:08:58,055 --> 01:09:00,455 An hour to refuel and change crew. 785 01:09:00,615 --> 01:09:03,734 -An hour without them on our ass. -During the day. 786 01:09:03,893 --> 01:09:06,933 We can do it. It's worth the risk. 787 01:09:08,653 --> 01:09:10,731 I said sorry, I even begged her. 788 01:09:10,892 --> 01:09:13,970 -I bet you blamed it on me. -Of course I did. 789 01:09:14,131 --> 01:09:17,929 I blamed you too, I said we'd got in with a bad crowd. 790 01:09:18,089 --> 01:09:19,049 Bastard. 791 01:09:19,209 --> 01:09:20,049 She buy it? 792 01:09:20,209 --> 01:09:23,048 I'm not sure, but after two hours of yelling, 793 01:09:23,208 --> 01:09:25,688 she shoved all the cash into the bag. 794 01:09:25,847 --> 01:09:27,927 Then said: "We're going shopping." 795 01:09:29,366 --> 01:09:31,365 I swore I wouldn't do it again. 796 01:09:32,885 --> 01:09:34,724 We can bring the boat in there. 797 01:09:37,004 --> 01:09:39,563 With five guys, we'll have it done in ten minutes. 798 01:09:39,723 --> 01:09:41,043 Fucking great. 799 01:09:41,603 --> 01:09:42,642 Yes. 800 01:09:47,081 --> 01:09:48,160 That's it! 801 01:09:59,878 --> 01:10:02,877 Come on, Compi! The soon-to-be dad! 802 01:10:05,876 --> 01:10:07,595 That's it, Compi! 803 01:10:07,955 --> 01:10:09,595 Your last party! 804 01:10:17,752 --> 01:10:20,471 Come here, man! 805 01:10:20,631 --> 01:10:23,271 This is a historic moment. Let's record it. 806 01:10:23,710 --> 01:10:25,949 Son, this is how your daddy's fortune started. 807 01:11:45,886 --> 01:11:49,565 Is this like a date for workmates who meet out of work? 808 01:11:49,725 --> 01:11:51,165 Yes, exactly. 809 01:11:51,884 --> 01:11:53,084 Listen to this. 810 01:12:15,158 --> 01:12:16,797 It's the Englishman. 811 01:12:17,917 --> 01:12:19,676 Where did you get this? 812 01:12:19,836 --> 01:12:21,036 From Interpol. 813 01:12:21,196 --> 01:12:24,075 That is Murat Agani, Albanian Kosovar. 814 01:12:24,235 --> 01:12:25,595 He works out of Hamburg. 815 01:12:25,755 --> 01:12:28,313 He deals in heroin and now cocaine. 816 01:12:28,474 --> 01:12:31,672 Interpol want anything we find, and we get this. 817 01:12:32,872 --> 01:12:34,552 Good work. 818 01:12:34,712 --> 01:12:36,072 Any other wire taps? 819 01:12:36,231 --> 01:12:37,671 Isn't this enough? 820 01:12:38,151 --> 01:12:40,630 They said they want to kill you! 821 01:12:40,790 --> 01:12:41,710 Who's heard this? 822 01:12:41,869 --> 01:12:43,150 -Didn't you hear me? -Eva… 823 01:12:43,309 --> 01:12:45,909 Let's just forget all about this shit. 824 01:12:46,948 --> 01:12:50,387 We're not exactly saving the world. It's not worth it. 825 01:12:50,547 --> 01:12:51,867 Not worth it? 826 01:12:52,027 --> 01:12:53,306 No. 827 01:12:53,707 --> 01:12:54,626 I see. 828 01:12:57,025 --> 01:12:58,425 Then what are we doing? 829 01:12:59,945 --> 01:13:01,584 Playing cops and robbers? 830 01:13:01,744 --> 01:13:03,424 Just paying the bills? 831 01:13:03,583 --> 01:13:05,103 What the fuck are we doing? 832 01:13:05,263 --> 01:13:08,502 If it's not worth it, what the fuck are we doing? 833 01:13:08,662 --> 01:13:10,022 Can you tell me? 834 01:13:19,939 --> 01:13:22,058 -Sorry, I'm really tired. -No problem. 835 01:13:23,818 --> 01:13:24,937 I'm really tired. 836 01:13:30,256 --> 01:13:32,695 If they know about the photo, 837 01:13:34,095 --> 01:13:35,454 it means we have a mole. 838 01:13:37,173 --> 01:13:39,813 Giving them information. Who else has heard it? 839 01:13:39,973 --> 01:13:41,172 No one. 840 01:13:41,333 --> 01:13:43,732 I wanted to show you before Vicente. 841 01:13:44,812 --> 01:13:45,891 Don't give it to him. 842 01:13:46,411 --> 01:13:47,291 Why not? 843 01:13:47,451 --> 01:13:50,530 Who gave you authorization to go to Interpol? 844 01:13:51,890 --> 01:13:53,529 What are you saying? 845 01:13:54,129 --> 01:13:56,808 No way, Vicente is with us on this. 846 01:13:56,968 --> 01:13:59,887 Have a snoop into his accounts, look for something. 847 01:14:00,047 --> 01:14:01,247 No, no… I can't. 848 01:14:01,406 --> 01:14:04,366 He wouldn't be so stupid to leave any evidence. 849 01:14:04,525 --> 01:14:08,565 Check his father, his brother! You know how this works. 850 01:14:38,916 --> 01:14:40,435 You okay? 851 01:14:42,635 --> 01:14:44,794 How can you live like this? 852 01:15:03,629 --> 01:15:04,468 Yes? 853 01:15:04,628 --> 01:15:05,467 Is Amina there? 854 01:15:05,628 --> 01:15:06,467 No, she's not. 855 01:15:06,628 --> 01:15:07,867 I've been looking all day. 856 01:15:08,027 --> 01:15:08,867 Come up. 857 01:15:13,865 --> 01:15:14,825 You want to come in? 858 01:15:14,985 --> 01:15:16,425 No, thanks. What is it? 859 01:15:21,183 --> 01:15:23,222 Amina left this for you. 860 01:15:24,102 --> 01:15:26,461 Fatima's Hand. It protects whoever wears it. 861 01:15:27,061 --> 01:15:28,501 She never took it off. 862 01:15:33,220 --> 01:15:34,659 She's gone. 863 01:15:35,979 --> 01:15:37,138 I'm sorry. 864 01:15:37,819 --> 01:15:38,938 Did she say where? 865 01:15:39,098 --> 01:15:40,657 You should let her go now. 866 01:15:41,137 --> 01:15:42,857 I'll be the judge of that. 867 01:15:43,016 --> 01:15:44,696 Please, tell me where she is. 868 01:15:58,772 --> 01:15:59,892 What's the story? 869 01:16:00,492 --> 01:16:02,851 You just needed some fool to help you get across? 870 01:16:03,011 --> 01:16:05,370 I was that fool, I saved you ten grand. 871 01:16:05,531 --> 01:16:07,249 Do I pretend we never fucked? 872 01:16:07,410 --> 01:16:09,169 Stop it, you're hurting me. 873 01:16:09,329 --> 01:16:11,488 What about me? I don't get it. 874 01:16:12,328 --> 01:16:14,528 I was going to ask you to marry me. 875 01:16:14,967 --> 01:16:16,887 I never asked you for anything, 876 01:16:17,047 --> 01:16:19,406 not money, not papers, not even to bring me across. 877 01:16:19,566 --> 01:16:21,326 I knew what I was doing there, 878 01:16:22,405 --> 01:16:24,164 -But now-- -Now what? 879 01:16:24,805 --> 01:16:26,644 All I know is that I don't want 880 01:16:26,804 --> 01:16:28,804 to spend Sundays visiting you in prison 881 01:16:28,963 --> 01:16:30,882 and having sex once a month. 882 01:16:31,043 --> 01:16:34,042 That's if you don't wind up dead in the sea. 883 01:16:34,522 --> 01:16:37,161 -That's not going to happen. -Yes, it is. 884 01:16:37,321 --> 01:16:40,040 It's what happens to people who do what you do. 885 01:16:40,200 --> 01:16:42,199 I'm not stupid. I can handle it. 886 01:16:42,360 --> 01:16:45,038 -Nothing's ever gone wrong. -It has for me. 887 01:16:46,118 --> 01:16:48,078 Too many times. 888 01:16:48,238 --> 01:16:51,077 And I'm tired. I'm afraid. 889 01:16:54,236 --> 01:16:56,195 -What if I stop? -You won't. 890 01:16:56,355 --> 01:16:57,675 -Why? -It's too much money. 891 01:16:57,835 --> 01:16:59,035 I don't care about money. 892 01:16:59,194 --> 01:17:01,434 You say that now that you have plenty. 893 01:17:01,754 --> 01:17:03,993 You don't believe me? Give me 15 days, 894 01:17:04,473 --> 01:17:07,512 or maybe a month, to be sure. 895 01:17:07,672 --> 01:17:09,871 Then you and I can go wherever you want. 896 01:17:12,510 --> 01:17:15,710 What if you're not back in a month? 897 01:17:21,268 --> 01:17:22,428 Then forget me. 898 01:17:48,860 --> 01:17:51,100 Niño! We've got to go now. 899 01:17:51,499 --> 01:17:54,138 We need to be on the beach in an hour. 900 01:17:54,898 --> 01:17:56,297 Hang on, wait a sec. 901 01:17:56,458 --> 01:17:58,178 Are you really leaving me? 902 01:17:58,337 --> 01:17:59,776 No way. I'm not staying. 903 01:17:59,937 --> 01:18:01,816 But we agreed. Don't back out now. 904 01:18:01,976 --> 01:18:05,095 Why has it got to be me? Why not him? 905 01:18:05,495 --> 01:18:07,015 I'm worthless to them. 906 01:18:07,175 --> 01:18:09,734 Why would you give a shit about some fucking Arab? 907 01:18:09,894 --> 01:18:12,773 And I drive the boat, so I'm afraid it's you. 908 01:18:12,933 --> 01:18:14,292 It'll be fucking paradise. 909 01:18:14,452 --> 01:18:17,612 Order anything you like: food, drugs, whores… 910 01:18:17,771 --> 01:18:19,851 Don't worry, I will. 911 01:18:20,011 --> 01:18:21,610 But you come with that money. 912 01:18:21,770 --> 01:18:23,050 We'll be here Monday. 913 01:18:23,210 --> 01:18:24,050 See you Monday then? 914 01:18:24,210 --> 01:18:25,889 Yes. Come on. 915 01:18:46,683 --> 01:18:47,723 It's just landed. 916 01:18:47,882 --> 01:18:48,803 Let's go. 917 01:18:50,762 --> 01:18:52,961 I don't like going out in daylight. 918 01:18:53,121 --> 01:18:55,241 Next time, we do it on a moonless night. 919 01:18:55,401 --> 01:18:57,760 There won't be a next time. 920 01:18:57,920 --> 01:18:59,439 What do you mean? 921 01:18:59,600 --> 01:19:00,759 This is my last. 922 01:19:00,919 --> 01:19:04,278 With the cash from this we can do other stuff. 923 01:19:04,438 --> 01:19:05,757 But I don't want to. 924 01:19:05,917 --> 01:19:08,957 Then go with Rachid or someone, but count me out. 925 01:19:10,636 --> 01:19:11,755 What's that? 926 01:19:12,796 --> 01:19:13,995 Was it my sister? 927 01:19:14,155 --> 01:19:16,194 I shouldn't have got her into this. 928 01:19:17,474 --> 01:19:19,274 Who the fuck are they? 929 01:19:20,313 --> 01:19:21,952 -Fucking hell. -What? 930 01:19:22,113 --> 01:19:24,712 It's a Moroccan Royal Navy patrol. 931 01:19:25,191 --> 01:19:26,631 They're trigger-happy. 932 01:19:26,791 --> 01:19:29,591 -Didn't we pay them off? -They don't take bribes. 933 01:19:29,750 --> 01:19:31,550 Then we have to switch routes. 934 01:19:31,710 --> 01:19:32,950 What about our plan? 935 01:19:33,109 --> 01:19:35,868 Fuck it, we'll have to improvise. 936 01:19:53,863 --> 01:19:55,823 Do I look like a fool to you? 937 01:19:55,983 --> 01:19:58,182 Did you think I wouldn't find out? 938 01:19:58,342 --> 01:20:02,261 Search all you like! You won't find anything! 939 01:20:02,901 --> 01:20:04,100 But I'll remember this! 940 01:20:04,261 --> 01:20:05,940 You bastard! 941 01:20:27,093 --> 01:20:29,173 Making friends as usual, Jesús? 942 01:20:29,733 --> 01:20:30,853 Fucking hell. 943 01:20:31,212 --> 01:20:33,012 You never learn, do you? 944 01:20:35,092 --> 01:20:36,651 Tell them it's leaving again. 945 01:20:47,727 --> 01:20:49,128 The bird just left. 946 01:20:53,886 --> 01:20:56,965 Where was it again? Ten miles from Punta Mala? 947 01:20:57,125 --> 01:20:58,125 Yes. 948 01:21:01,403 --> 01:21:02,564 There they are. 949 01:21:04,003 --> 01:21:05,242 At eleven o'clock. 950 01:21:19,798 --> 01:21:21,158 The helicopter! 951 01:21:21,317 --> 01:21:22,397 Go faster! 952 01:21:30,395 --> 01:21:31,435 Hello? 953 01:21:31,595 --> 01:21:33,114 Sink the boat! 954 01:21:33,275 --> 01:21:34,474 Sink it! 955 01:21:34,634 --> 01:21:35,833 Do it now. 956 01:21:40,072 --> 01:21:43,551 Hey, I think I recognize Speedy Gonzales down there. 957 01:21:44,071 --> 01:21:46,471 -That kid who got away? -I think so. 958 01:21:46,630 --> 01:21:48,070 Yes, it's him. 959 01:21:48,549 --> 01:21:50,989 Watch him. He's a kamikaze. 960 01:21:51,149 --> 01:21:52,189 Yes, but not today. 961 01:21:52,349 --> 01:21:53,789 Let's shit them up. 962 01:21:53,948 --> 01:21:55,268 Manolo, get in closer. 963 01:21:57,107 --> 01:22:01,826 The helicopter is behind us! Fuck! 964 01:22:02,825 --> 01:22:07,585 I'll only say it once. Stop your engines. 965 01:22:28,219 --> 01:22:30,378 Does he think he's Steve fucking McQueen? 966 01:22:31,338 --> 01:22:33,017 Fucker doesn't even flinch. 967 01:22:53,091 --> 01:22:54,491 They're getting wet now. 968 01:22:54,650 --> 01:22:56,050 Fuck 'em! They need a shower. 969 01:23:05,887 --> 01:23:08,846 Hold on. We've got a mayday. Ten miles from here. 970 01:23:09,007 --> 01:23:11,886 A boat with two crew. It's sinking. 971 01:23:12,045 --> 01:23:14,045 Tell Search and Rescue. Hit them again. 972 01:23:14,204 --> 01:23:16,724 We're closer. We have to help. 973 01:23:16,884 --> 01:23:20,003 What if it's a set up by this lot to get rid of us? 974 01:23:20,163 --> 01:23:21,522 Wouldn't be the first time. 975 01:23:22,203 --> 01:23:24,401 -I'm turning back. -Fuck it. 976 01:23:30,720 --> 01:23:32,439 They're leaving! 977 01:23:35,039 --> 01:23:36,598 Fuck off, pussies! 978 01:23:36,758 --> 01:23:38,797 You fell for it! 979 01:23:38,957 --> 01:23:40,077 Fuck you! 980 01:23:41,037 --> 01:23:43,077 Jesús! Look at the Arab. 981 01:23:43,916 --> 01:23:45,515 He's got a fucking nerve. 982 01:23:45,676 --> 01:23:46,556 Cheeky bastard. 983 01:23:46,715 --> 01:23:48,915 He's not giving me the finger! Go back! 984 01:23:49,075 --> 01:23:50,514 -We can't. -Go back, damn it! 985 01:23:50,674 --> 01:23:52,674 We have to help them, it's the law. 986 01:23:52,833 --> 01:23:56,192 Manolo, get these guys first, then we'll go. 987 01:23:56,352 --> 01:23:58,192 Make them dump the cargo at least. 988 01:23:58,351 --> 01:24:00,472 If anything happens, I'm not responsible. 989 01:24:00,631 --> 01:24:01,471 Whatever you say. 990 01:24:07,749 --> 01:24:10,669 They're coming back! Let's toss it overboard! 991 01:24:11,228 --> 01:24:13,068 What about Compi? 992 01:24:13,227 --> 01:24:17,147 -If they catch us with it… -Hold on tight! 993 01:24:18,026 --> 01:24:19,705 They're right above us! 994 01:24:27,704 --> 01:24:28,983 Give them hell, Manolo! 995 01:24:29,143 --> 01:24:31,422 I've almost got the runner in his ass! 996 01:24:31,582 --> 01:24:33,261 He's back again! Shit! 997 01:24:41,819 --> 01:24:44,019 Damn it, show them who's boss! 998 01:24:44,178 --> 01:24:45,538 What's with you today? 999 01:24:50,416 --> 01:24:52,936 -That's the way. -They're not dumping it. 1000 01:25:09,011 --> 01:25:11,890 I won't let them get that stuff through. 1001 01:25:27,965 --> 01:25:29,405 Now you're fucked. 1002 01:25:29,565 --> 01:25:31,165 Go faster, damn it. 1003 01:25:31,485 --> 01:25:33,684 Throw it overboard for fuck's sake! 1004 01:25:33,844 --> 01:25:34,923 Get me closer. 1005 01:25:48,599 --> 01:25:49,640 Closer! 1006 01:25:49,799 --> 01:25:51,319 Lower, Manolo. 1007 01:25:51,478 --> 01:25:52,558 There. 1008 01:25:59,316 --> 01:26:00,556 Shit! 1009 01:26:05,034 --> 01:26:06,634 Hold it there, Manolo, that's it. 1010 01:26:09,154 --> 01:26:10,113 A bit closer! 1011 01:26:14,112 --> 01:26:15,351 You got it. 1012 01:26:17,151 --> 01:26:18,871 -Get on the motors! -What? 1013 01:26:19,031 --> 01:26:21,829 They won't shoot you! Do it! 1014 01:26:23,869 --> 01:26:25,269 Watch out for him. 1015 01:26:26,349 --> 01:26:27,708 Get closer, damn it! 1016 01:26:33,146 --> 01:26:34,466 Careful! 1017 01:26:35,865 --> 01:26:36,945 What the fuck? 1018 01:26:38,425 --> 01:26:39,824 Get that flare out of here! 1019 01:26:45,783 --> 01:26:47,703 Get it out! I can't see! 1020 01:27:39,327 --> 01:27:40,567 Where's Manolo? 1021 01:28:12,158 --> 01:28:13,797 Come on, Halil, let's move! 1022 01:28:14,596 --> 01:28:17,196 They're dead, and so are we. 1023 01:28:17,356 --> 01:28:18,836 Get moving, damn it! 1024 01:28:22,955 --> 01:28:24,834 Let's get the fuck out of here! 1025 01:29:25,896 --> 01:29:28,775 No, I'm fine. It was just a scare. 1026 01:29:29,495 --> 01:29:31,974 The pilot? We don't know yet. 1027 01:29:35,213 --> 01:29:37,413 No, love, don't fly down here. 1028 01:29:39,652 --> 01:29:41,892 I love you too. Bye. 1029 01:29:45,290 --> 01:29:46,810 How sweet. 1030 01:29:47,209 --> 01:29:48,289 Was it Maria? 1031 01:29:48,889 --> 01:29:49,849 Yes. 1032 01:29:51,448 --> 01:29:54,448 She wanted to get a plane and come down here. 1033 01:29:54,608 --> 01:29:55,887 Your daughter? 1034 01:29:56,447 --> 01:29:58,567 -How old is she? -Nineteen. 1035 01:29:59,566 --> 01:30:01,806 She's beautiful. Does she study abroad? 1036 01:30:04,405 --> 01:30:06,244 Is she studying abroad? 1037 01:30:06,404 --> 01:30:07,644 Yeah, a master's. 1038 01:30:07,804 --> 01:30:10,443 When I was down there, I only thought about her. 1039 01:30:10,603 --> 01:30:12,042 I thought: "María, María…" 1040 01:30:13,482 --> 01:30:14,921 Any news? 1041 01:30:15,082 --> 01:30:16,641 No, they haven't said anything. 1042 01:30:17,560 --> 01:30:19,760 He'll pull through. Manolo is tough. 1043 01:30:21,200 --> 01:30:23,919 Vicente, I accept responsibility for it. 1044 01:30:24,079 --> 01:30:27,518 Take it easy, there'll be plenty of time for that. 1045 01:30:43,074 --> 01:30:44,953 FINANCIAL CRIMES UNIT 1046 01:31:08,306 --> 01:31:12,585 -Halil, is everything okay? -Yes, don't worry about the news. 1047 01:31:12,744 --> 01:31:14,504 There was an accident but 1048 01:31:14,664 --> 01:31:16,943 Grandma and Grandpa are here and they're fine. 1049 01:31:17,103 --> 01:31:19,102 -When can you collect them? -Tonight. 1050 01:31:22,542 --> 01:31:23,581 Halil? 1051 01:31:27,461 --> 01:31:28,380 Halil? 1052 01:32:06,849 --> 01:32:08,088 Halil! 1053 01:32:14,967 --> 01:32:17,525 What the fuck did they do to you? 1054 01:32:19,325 --> 01:32:20,445 It was Rachid. 1055 01:32:21,085 --> 01:32:22,444 He took everything. 1056 01:32:22,804 --> 01:32:26,963 He let us come this far and now he's taken it all. 1057 01:32:30,722 --> 01:32:32,561 What do we do now, Halil? 1058 01:32:33,001 --> 01:32:34,881 How the fuck are we going to pay? 1059 01:32:36,720 --> 01:32:38,159 They've got Compi! 1060 01:32:50,196 --> 01:32:51,595 Hey! What is it? 1061 01:32:55,914 --> 01:32:58,234 Wait! No, no! Please! 1062 01:32:58,394 --> 01:32:59,913 They're bringing the money. 1063 01:33:00,553 --> 01:33:01,473 Please! 1064 01:33:03,992 --> 01:33:05,552 Get off me! 1065 01:33:10,031 --> 01:33:12,829 They're bringing the money today! 1066 01:33:25,106 --> 01:33:26,385 Three days. 1067 01:33:26,545 --> 01:33:28,225 If we haven't paid by then… 1068 01:33:28,904 --> 01:33:30,425 Three days. 1069 01:33:32,904 --> 01:33:33,943 Shit. 1070 01:33:49,459 --> 01:33:50,498 Thanks. 1071 01:33:53,458 --> 01:33:56,376 If I don't pay them, they'll kill my friend. 1072 01:33:56,537 --> 01:34:00,056 You should've thought of that before you left him there. 1073 01:34:00,215 --> 01:34:02,255 Ask them to give me time to pay. 1074 01:34:02,415 --> 01:34:03,454 -Pay how? -By working. 1075 01:34:03,615 --> 01:34:04,934 -Who for? -For you. 1076 01:34:07,094 --> 01:34:09,813 What? Like the other day? 1077 01:34:10,172 --> 01:34:11,933 Downing the chopper? 1078 01:34:13,492 --> 01:34:16,251 Do you think anyone will hire you now? 1079 01:34:16,411 --> 01:34:18,291 Just pray the pilot doesn't die, 1080 01:34:18,450 --> 01:34:20,369 because if he does, 1081 01:34:20,810 --> 01:34:24,649 I might need to give you up to the police 1082 01:34:24,808 --> 01:34:27,648 just so that they'll leave us alone. 1083 01:34:47,362 --> 01:34:48,362 They're looking for us, 1084 01:34:49,441 --> 01:34:52,241 asking for the guys who shot down the chopper. 1085 01:34:52,400 --> 01:34:54,000 They say they have a job. 1086 01:34:54,400 --> 01:34:57,159 I don't like it, sounds like a trap. 1087 01:34:57,319 --> 01:34:59,358 Why give a job to two outcasts? 1088 01:34:59,518 --> 01:35:01,478 Say we'll talk to them. 1089 01:35:01,637 --> 01:35:03,117 We need the money. 1090 01:35:03,278 --> 01:35:06,556 -I don't like it. -Sorry, Halil. We have to risk it. 1091 01:35:40,506 --> 01:35:41,626 What's this? 1092 01:35:42,425 --> 01:35:43,625 A present for you. 1093 01:35:44,025 --> 01:35:45,945 They spent hours driving around the Rock. 1094 01:35:47,744 --> 01:35:49,383 "No pain no gain", right? 1095 01:35:53,543 --> 01:35:55,102 Did you follow him home? 1096 01:35:55,262 --> 01:35:57,941 Yes. I've got his name and address, but that's all. 1097 01:35:59,021 --> 01:36:00,540 I can't link him to anything. 1098 01:36:02,180 --> 01:36:04,059 Have you ever seen him before? 1099 01:36:45,527 --> 01:36:47,686 -What's up, man? -How are you doing? 1100 01:36:48,326 --> 01:36:49,366 I'm still here. 1101 01:36:49,526 --> 01:36:53,125 They gave me some pills, so it doesn't hurt too much. 1102 01:36:53,285 --> 01:36:55,524 It's gone a really ugly color. 1103 01:36:58,164 --> 01:37:01,362 At least they didn't kill me or cut my fingers off yet. 1104 01:37:01,523 --> 01:37:03,162 Let's see what happens. 1105 01:37:06,561 --> 01:37:09,840 But I tell you something, I'm sick of these drums! 1106 01:37:10,000 --> 01:37:12,399 It's like Holy Week in Seville every day! 1107 01:37:14,119 --> 01:37:16,038 Hang in there, Compi, 1108 01:37:16,199 --> 01:37:18,997 and don't smoke too much. Marifé will see it in your eyes. 1109 01:37:19,757 --> 01:37:21,117 Have you spoken to her? 1110 01:37:21,276 --> 01:37:22,557 I saw her yesterday. 1111 01:37:23,676 --> 01:37:24,676 What did you tell her? 1112 01:37:25,995 --> 01:37:27,955 The truth, Compi, the truth. 1113 01:37:29,474 --> 01:37:30,954 Tough shit. 1114 01:37:32,433 --> 01:37:34,713 She went all quiet and serious, 1115 01:37:34,873 --> 01:37:36,872 then grabbed a knife and told me 1116 01:37:37,032 --> 01:37:39,431 if I don't get you back she'll kill me. 1117 01:37:41,591 --> 01:37:43,791 See how much she loves me, Niño? 1118 01:37:47,150 --> 01:37:48,309 You see? 1119 01:37:53,748 --> 01:37:56,347 Chin up, Compi, it's under control, okay? 1120 01:37:58,986 --> 01:38:00,425 Fucking awesome, man. 1121 01:38:01,905 --> 01:38:04,264 I knew you wouldn't let me down. 1122 01:38:04,424 --> 01:38:06,224 So it's cool for Friday? 1123 01:38:06,383 --> 01:38:08,063 Yeah, it's all cool. 1124 01:38:09,382 --> 01:38:10,622 Is it for sure? 1125 01:38:10,783 --> 01:38:12,382 These guys are pissed off. 1126 01:38:12,542 --> 01:38:15,101 For sure. I'll do this job on Thursday, 1127 01:38:15,261 --> 01:38:16,580 they'll get their money Friday. 1128 01:38:17,660 --> 01:38:20,100 -Okay? -Okay. 1129 01:38:20,899 --> 01:38:23,538 -See you, man. -See you. 1130 01:39:19,242 --> 01:39:20,322 Here's the address. 1131 01:39:20,482 --> 01:39:22,042 It's easy to unload there. 1132 01:39:22,201 --> 01:39:23,881 We'll only need half an hour. 1133 01:39:25,401 --> 01:39:26,760 Those guys aren't English. 1134 01:39:27,640 --> 01:39:29,240 Must be Russians or Albanians. 1135 01:39:29,399 --> 01:39:30,239 So what? 1136 01:39:30,399 --> 01:39:32,398 Remember that guy at the port? 1137 01:39:32,719 --> 01:39:34,917 They still haven't found his head. 1138 01:39:36,237 --> 01:39:38,917 What are they doing? Why aren't they leaving? 1139 01:39:40,196 --> 01:39:41,716 I don't like this one bit. 1140 01:39:41,875 --> 01:39:45,435 If you don't want to do it, just say so, I'll find someone else. 1141 01:39:50,273 --> 01:39:51,473 No. 1142 01:39:52,432 --> 01:39:55,152 You're right. We've got to do it for Compi. 1143 01:40:03,629 --> 01:40:07,428 The boat has a tracking device. We can track their every move. 1144 01:40:07,908 --> 01:40:11,107 We know where they'll leave from, but not where they're going. 1145 01:40:11,267 --> 01:40:13,066 When we see where they're going, 1146 01:40:13,226 --> 01:40:15,585 the Civil Guard can catch them on land. 1147 01:40:18,545 --> 01:40:19,904 I'll be right back. 1148 01:40:21,184 --> 01:40:22,504 Are Customs coming too? 1149 01:40:23,423 --> 01:40:24,503 Where were you? 1150 01:40:24,663 --> 01:40:27,423 You know how sometimes you just remember something 1151 01:40:27,582 --> 01:40:29,702 you didn't notice at the time… 1152 01:40:29,861 --> 01:40:31,381 Wait! What are you on about? 1153 01:40:31,541 --> 01:40:33,141 He talked about his daughter. 1154 01:40:34,940 --> 01:40:35,820 What? 1155 01:40:36,219 --> 01:40:39,379 A Jersey bank account, in the name of Maria Rubio. 1156 01:40:39,539 --> 01:40:40,859 Sergio's daughter. 1157 01:40:41,858 --> 01:40:44,017 Her school fees come out of it. 1158 01:40:44,177 --> 01:40:46,857 Tuition alone costs what Sergio makes in a year. 1159 01:40:53,895 --> 01:40:56,694 Could be an inheritance or his wife's money. 1160 01:40:56,853 --> 01:40:58,213 It's nothing like that. 1161 01:41:12,649 --> 01:41:14,648 We've been recording their calls, 1162 01:41:15,169 --> 01:41:17,607 monitoring them, and Sergio knows it. 1163 01:41:19,407 --> 01:41:22,926 If it is him, he'd warn them. They would call it off. 1164 01:41:24,406 --> 01:41:25,445 I don't know. 1165 01:41:25,846 --> 01:41:28,164 There's something that makes no sense. 1166 01:41:29,724 --> 01:41:33,923 If they want a hash smuggler to run coke, there is plenty of choice. 1167 01:41:34,083 --> 01:41:36,802 Why the guy who knocked down the helicopter? 1168 01:41:41,041 --> 01:41:43,040 The Englishman knew we were onto him, 1169 01:41:46,679 --> 01:41:48,639 that we'd end up following this kid. 1170 01:41:51,078 --> 01:41:52,997 And that you'd recognize him. 1171 01:41:55,597 --> 01:41:56,876 It's a decoy. 1172 01:41:57,636 --> 01:41:59,275 We go after the kid, 1173 01:41:59,436 --> 01:42:02,994 meanwhile, his shipment comes in through the port. 1174 01:42:15,271 --> 01:42:17,670 You can't fool me with your text thing. 1175 01:42:17,830 --> 01:42:19,430 You went for a smoke. 1176 01:42:19,989 --> 01:42:22,748 Jesús, how much can they get on that boat? 1177 01:42:22,909 --> 01:42:23,988 Two hundred? 1178 01:42:24,148 --> 01:42:25,747 Up to 300 kilos. 1179 01:42:27,028 --> 01:42:28,187 Three hundred. 1180 01:42:28,347 --> 01:42:31,186 If we put 300 kilos of cocaine on the table, 1181 01:42:31,346 --> 01:42:33,986 they'll start taking this thing seriously. 1182 01:42:34,985 --> 01:42:36,304 Good work. 1183 01:42:36,465 --> 01:42:38,904 Let's go. Good luck tonight. 1184 01:42:39,063 --> 01:42:40,183 Okay. 1185 01:42:49,781 --> 01:42:51,141 Vicente, 1186 01:42:51,940 --> 01:42:52,940 can I have a word? 1187 01:42:55,819 --> 01:42:58,058 If it's to tell me that you and your girl 1188 01:42:58,218 --> 01:43:01,218 have finished searching and found nothing, 1189 01:43:01,377 --> 01:43:02,497 save your breath. 1190 01:43:02,657 --> 01:43:03,977 We've found something. 1191 01:43:11,974 --> 01:43:13,894 We need more than this. 1192 01:43:14,054 --> 01:43:15,293 There isn't time. 1193 01:43:15,453 --> 01:43:16,933 If we call it off, they won't use the port. 1194 01:43:17,092 --> 01:43:19,172 We're not even sure about the port. 1195 01:43:19,332 --> 01:43:20,532 It's the only explanation. 1196 01:43:21,171 --> 01:43:25,211 We have to play it cool, so Sergio won't get suspicious. 1197 01:43:26,250 --> 01:43:28,450 Well, he's your friend. 1198 01:43:30,849 --> 01:43:32,888 He'll trust you until the end. 1199 01:43:40,485 --> 01:43:41,325 Jesús. 1200 01:43:42,605 --> 01:43:43,685 I'm warning you. 1201 01:43:43,844 --> 01:43:47,204 If, after tonight, we have nothing against Sergio, 1202 01:43:47,364 --> 01:43:48,364 you're out. 1203 01:44:00,280 --> 01:44:02,199 This just arrived from Caracas. 1204 01:44:02,359 --> 01:44:05,838 It carries the only container that matches the data from Interpol. 1205 01:44:12,477 --> 01:44:13,356 It's that one. 1206 01:44:13,956 --> 01:44:15,116 What is its cargo? 1207 01:44:15,836 --> 01:44:17,075 Suitcases. 1208 01:44:21,314 --> 01:44:22,674 What's the pilot like? 1209 01:44:22,833 --> 01:44:25,153 Mario? He's a really nice guy, 1210 01:44:25,313 --> 01:44:28,192 Used to be in Alicante with Fernando and Antonio. 1211 01:44:29,112 --> 01:44:30,631 He's one of our own. 1212 01:44:31,431 --> 01:44:33,831 He can't wait to lay into these guys. 1213 01:44:33,990 --> 01:44:35,830 So we need to be careful. 1214 01:44:35,990 --> 01:44:38,029 Tonight we need cool heads. 1215 01:46:05,964 --> 01:46:07,243 There they are. 1216 01:46:07,682 --> 01:46:08,922 Let's have a bet. 1217 01:46:09,083 --> 01:46:10,801 Where are they going? 1218 01:46:10,962 --> 01:46:12,721 Fifty euros says it's Sotogrande. 1219 01:46:13,241 --> 01:46:14,880 -I say La Duquesa. -No way. 1220 01:46:15,041 --> 01:46:17,520 Small, discreet, classy… 1221 01:46:17,680 --> 01:46:20,319 One more crook won't stand out. 1222 01:46:46,632 --> 01:46:49,271 They're going to Sotogrande. You owe me 50 euros. 1223 01:46:49,430 --> 01:46:51,550 -We didn't shake on it. -You bastard. 1224 01:46:51,710 --> 01:46:52,949 We were just talking. 1225 01:46:53,350 --> 01:46:54,669 He's a bad loser. 1226 01:46:54,829 --> 01:46:56,069 Then don't bet. 1227 01:46:56,229 --> 01:46:58,388 They're heading to Sotogrande. 1228 01:46:58,548 --> 01:46:59,588 We're on our way. 1229 01:47:38,416 --> 01:47:39,736 Jesús, do you copy? 1230 01:47:39,896 --> 01:47:44,335 We've got the location. Civil Guard will be there in 15. 1231 01:47:45,694 --> 01:47:46,694 Fifteen minutes. 1232 01:47:47,133 --> 01:47:49,013 These guys will be gone by then. 1233 01:47:51,053 --> 01:47:52,532 What shall we do? 1234 01:48:24,802 --> 01:48:26,202 Turn around. 1235 01:48:51,955 --> 01:48:53,114 Drop it! 1236 01:48:54,754 --> 01:48:55,834 Drop the gun! 1237 01:48:55,993 --> 01:48:58,152 You drop it! I'll blow his brains out! 1238 01:48:58,313 --> 01:48:59,193 Halil, no! 1239 01:48:59,352 --> 01:49:01,272 Shut up! I am in charge now! 1240 01:49:01,432 --> 01:49:02,312 You got that? 1241 01:49:02,471 --> 01:49:03,512 Drop the gun now! 1242 01:49:03,671 --> 01:49:05,031 Okay, calm down. 1243 01:49:08,550 --> 01:49:09,470 Fuck you! 1244 01:49:09,630 --> 01:49:10,789 Take it easy! 1245 01:49:10,949 --> 01:49:12,589 I'll blow your head off! 1246 01:49:12,749 --> 01:49:13,988 Halil, calm down. 1247 01:49:14,148 --> 01:49:16,228 No one fucks with me anymore! 1248 01:49:17,267 --> 01:49:19,026 Listen to me. 1249 01:49:19,187 --> 01:49:20,026 Halil! 1250 01:49:20,187 --> 01:49:21,426 Here's what we'll do. 1251 01:49:24,065 --> 01:49:26,265 We both put down our guns now, 1252 01:49:27,265 --> 01:49:31,143 you leave with one of those bags, before anyone else gets here. 1253 01:49:32,183 --> 01:49:34,782 One bag is enough to pay for your friend. 1254 01:49:34,942 --> 01:49:36,622 That's why you're here. For Compi. 1255 01:49:36,781 --> 01:49:37,702 Am I right? 1256 01:49:39,660 --> 01:49:41,700 We've been following you for days. 1257 01:49:41,860 --> 01:49:42,700 Shut up! 1258 01:49:42,860 --> 01:49:45,299 You don't want to get fucked again, 1259 01:49:45,459 --> 01:49:46,899 but it's what they're doing. 1260 01:49:47,458 --> 01:49:49,378 Why do you think you got this job? 1261 01:49:50,937 --> 01:49:52,377 You're a decoy to distract us. 1262 01:49:52,537 --> 01:49:54,096 What's he saying, Niño? 1263 01:49:54,257 --> 01:49:55,176 What's he saying? 1264 01:49:55,336 --> 01:49:59,095 He's making it up. This is no decoy, it's real coke. 1265 01:49:59,255 --> 01:50:00,455 You're new to all this. 1266 01:50:00,615 --> 01:50:03,734 A few kilos is nothing compared to a ton through the port. 1267 01:50:03,893 --> 01:50:06,253 Then why the fuck are you here? 1268 01:50:10,131 --> 01:50:11,211 Jesús, do you copy? 1269 01:50:15,970 --> 01:50:18,769 We're in position outside. Where are you? 1270 01:50:25,487 --> 01:50:26,927 What do we do now? 1271 01:50:28,126 --> 01:50:29,526 What do we do now? 1272 01:50:29,686 --> 01:50:31,525 If we turn ourselves in, Compi is dead. 1273 01:50:31,686 --> 01:50:32,645 Dead! 1274 01:50:35,244 --> 01:50:36,884 What a fucking mess! 1275 01:50:37,044 --> 01:50:40,842 Halil, if you put down the gun, we can sort this out. 1276 01:50:45,002 --> 01:50:46,202 Halil, put the gun down! 1277 01:50:46,841 --> 01:50:47,920 Halil, listen! 1278 01:50:49,520 --> 01:50:50,520 Listen! 1279 01:50:51,440 --> 01:50:52,440 Halil! 1280 01:50:53,999 --> 01:50:55,279 Throw down the gun! 1281 01:50:55,439 --> 01:50:56,918 Halil, look at me! Listen! 1282 01:51:00,437 --> 01:51:03,356 I'm putting my gun down, I'm putting it down. 1283 01:51:04,156 --> 01:51:06,995 -Halil, I'm putting it down. -Fuck! 1284 01:51:07,155 --> 01:51:08,755 Halil, he put his gun down! 1285 01:51:08,914 --> 01:51:10,194 Take it easy! 1286 01:51:13,194 --> 01:51:14,873 It's on the floor, okay? 1287 01:51:17,272 --> 01:51:20,631 -Halil, listen to me. -Calm down. 1288 01:51:21,630 --> 01:51:24,750 Do as I say, you can still save your friend. 1289 01:51:26,150 --> 01:51:27,629 But we have to do it now. 1290 01:51:27,789 --> 01:51:28,989 We have to do it now. 1291 01:51:31,108 --> 01:51:32,787 It's okay, it's okay. 1292 01:51:36,386 --> 01:51:38,426 They're leaving in a SUV. 1293 01:51:38,866 --> 01:51:40,385 Heading for the avenues. 1294 01:52:10,897 --> 01:52:12,016 He's injured. 1295 01:52:13,695 --> 01:52:15,255 Call for an ambulance. 1296 01:53:25,074 --> 01:53:26,314 Jesús, are you okay? 1297 01:53:26,475 --> 01:53:27,554 Yes, I'm fine. 1298 01:53:27,714 --> 01:53:28,714 Is Sergio with you? 1299 01:53:28,874 --> 01:53:29,753 Yes, he's here. 1300 01:53:30,713 --> 01:53:31,953 Did you find it? 1301 01:53:32,392 --> 01:53:34,232 -There's nothing here. -What? 1302 01:53:34,392 --> 01:53:36,871 We're still checking, but no luck so far. 1303 01:53:37,311 --> 01:53:38,671 Shit. 1304 01:53:38,831 --> 01:53:40,430 Either way, stay with him, 1305 01:53:40,590 --> 01:53:43,069 don't let him contact anyone. 1306 01:53:44,749 --> 01:53:45,629 Okay. 1307 01:53:49,787 --> 01:53:51,227 All right? 1308 01:53:53,467 --> 01:53:55,066 Give me your phone. 1309 01:54:05,423 --> 01:54:07,503 How long have we known each other? 1310 01:54:07,662 --> 01:54:10,142 Twenty years? 1311 01:54:11,222 --> 01:54:13,300 You could at least hear me out. 1312 01:54:14,780 --> 01:54:16,580 What is this about? 1313 01:54:17,539 --> 01:54:20,939 Was it Eva? Did she come up with all this shit? 1314 01:54:23,458 --> 01:54:26,417 They didn't find anything at the port, did they? 1315 01:54:27,216 --> 01:54:28,896 They won't find anything. 1316 01:54:29,056 --> 01:54:30,536 There's nothing to find. 1317 01:55:26,959 --> 01:55:28,679 Stop the vehicle. 1318 01:56:04,228 --> 01:56:05,788 Get out, asshole! 1319 01:56:32,900 --> 01:56:35,339 If there was anything, it's not here. 1320 01:56:35,499 --> 01:56:37,819 It's in another container. 1321 01:56:37,978 --> 01:56:40,098 We have to check. We still can… 1322 01:56:40,257 --> 01:56:41,777 Eva. That's enough. 1323 01:56:42,537 --> 01:56:43,537 It's over. 1324 01:56:44,016 --> 01:56:45,776 No, come on, Vicente. 1325 01:57:24,805 --> 01:57:26,884 This is cocaine with handles. 1326 01:58:09,232 --> 01:58:10,111 Yes? 1327 01:58:10,271 --> 01:58:11,751 It was the suitcases! 1328 01:58:11,910 --> 01:58:14,190 Not inside them, the cases themselves. 1329 01:58:15,550 --> 01:58:17,869 Two thousand kilos of pure cocaine. 1330 01:58:22,068 --> 01:58:23,388 Jesús, are you there? 1331 01:58:23,547 --> 01:58:25,667 Yes, but it's not a good signal. 1332 01:58:26,426 --> 01:58:28,146 Do you know where I am? 1333 01:58:28,306 --> 01:58:30,145 At the hangar, looking at the Rock. 1334 01:58:30,545 --> 01:58:32,465 I wish you were here. 1335 01:58:33,225 --> 01:58:35,424 Listen, Jesús. 1336 01:58:35,903 --> 01:58:37,943 We should go celebrate. 1337 01:58:38,503 --> 01:58:40,502 It's been two fucking years. 1338 01:58:40,982 --> 01:58:42,861 It's over at last. 1339 01:58:46,861 --> 01:58:48,500 It's over. 1340 01:58:48,980 --> 01:58:50,299 Yes, it's over. 1341 01:59:44,004 --> 01:59:46,763 What? Aren't you happy to see me? 1342 01:59:47,243 --> 01:59:48,722 Of course I am. 1343 01:59:49,242 --> 01:59:50,682 I was expecting Compi again. 1344 01:59:50,842 --> 01:59:53,081 He's outside. I can get him. 1345 01:59:53,241 --> 01:59:55,281 No, I've seen enough of him. 1346 01:59:58,959 --> 02:00:01,119 In the end, I couldn't come get you. 1347 02:00:01,279 --> 02:00:02,839 I waited three months. 1348 02:00:02,998 --> 02:00:04,518 You waited for me? 1349 02:00:04,677 --> 02:00:06,677 I didn't have any other job. 1350 02:00:07,237 --> 02:00:08,357 Where would I go? 1351 02:00:13,595 --> 02:00:16,194 -This is all so weird. -What? 1352 02:00:16,834 --> 02:00:17,794 Everything. 1353 02:00:17,954 --> 02:00:21,353 I'm in here, you're as beautiful as ever. 1354 02:00:23,632 --> 02:00:25,071 Did you hear about Compi? 1355 02:00:25,232 --> 02:00:27,031 About him becoming a father? 1356 02:00:27,191 --> 02:00:28,511 No, he's over that. 1357 02:00:28,670 --> 02:00:30,710 He's going to be a Civil Guard. 1358 02:00:30,870 --> 02:00:32,749 It's true, I swear, 1359 02:00:32,909 --> 02:00:35,949 Marifé dragged him to her dad's station, 1360 02:00:36,108 --> 02:00:39,227 and he had no choice but to fill in an application. 1361 02:00:42,106 --> 02:00:44,107 How are they treating you here? 1362 02:00:44,546 --> 02:00:46,506 Fine, they're all real charmers. 1363 02:00:48,545 --> 02:00:50,424 But it'll be a while before I get out. 1364 02:00:53,584 --> 02:00:57,822 My lawyer says seven years, and that's if I behave myself. 1365 02:01:01,621 --> 02:01:03,620 Then make sure you do. 1366 02:02:03,483 --> 02:02:04,323 Hello? 1367 02:02:04,483 --> 02:02:07,881 It's me. I'm on my way to the school. 1368 02:02:08,042 --> 02:02:11,120 Okay, so I can pick up the kid later, right? 1369 02:02:11,281 --> 02:02:13,400 Yeah, at 5 p.m. He'll be waiting for you. 1370 02:02:13,560 --> 02:02:14,839 Perfect. 5 p.m. He'll be waiting for you. 95470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.