Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.caseway.ai is for people
who can’t afford a lawyer
2
00:08:06,980 --> 00:08:11,860
Can you ask them if I can go in
the car for a few kilometers?
3
00:08:12,070 --> 00:08:15,490
I wanna tell the story, can you ask them?
4
00:10:34,800 --> 00:10:36,920
I wanna get out!
5
00:10:43,640 --> 00:10:45,770
Let me out!
6
00:10:59,660 --> 00:11:01,200
ID!
7
00:11:56,250 --> 00:11:57,880
A bomb!
8
00:11:59,760 --> 00:12:02,010
A bomb!
9
00:12:02,130 --> 00:12:03,970
Bomb!
10
00:12:06,640 --> 00:12:08,640
Get away!
11
00:12:11,140 --> 00:12:12,890
Hey!
12
00:17:02,310 --> 00:17:04,310
Rebecca?
13
00:17:14,650 --> 00:17:17,120
Listen, listen.
14
00:17:17,280 --> 00:17:19,910
- You are here.
- Yeah.
15
00:17:23,660 --> 00:17:26,540
Where am I?
16
00:17:26,750 --> 00:17:30,550
Dubai. They flew you to Dubai.
17
00:17:32,800 --> 00:17:34,920
The kids?
18
00:17:35,130 --> 00:17:37,760
The kids are home.
19
00:17:39,550 --> 00:17:42,680
- Rebecca.
- The kids.
20
00:18:48,580 --> 00:18:50,250
Oh.
21
00:18:50,630 --> 00:18:52,710
Let me do it.
22
00:18:52,880 --> 00:18:54,840
Thanks.
23
00:19:26,910 --> 00:19:29,910
I'm glad you came.
24
00:19:33,630 --> 00:19:35,550
Thank you.
25
00:20:36,190 --> 00:20:38,940
What is it?
26
00:20:41,950 --> 00:20:44,700
Tell me.
27
00:20:49,200 --> 00:20:51,250
I can't.
28
00:20:57,750 --> 00:20:59,880
It's nothing.
29
00:21:30,740 --> 00:21:34,120
- Mommy, Mommy!
- Lisa, hey!
30
00:21:39,290 --> 00:21:45,680
Good to see you.
31
00:21:45,880 --> 00:21:51,180
- Doesn't it hurt?
- No, don't worry.
32
00:21:51,560 --> 00:21:54,310
Hey!
33
00:21:54,680 --> 00:21:57,810
It's good to see you.
34
00:22:00,060 --> 00:22:01,320
Hey!
35
00:22:05,070 --> 00:22:08,160
Somebody is very excited.
36
00:22:08,320 --> 00:22:12,830
- Come on!
- Oh... Wow!
37
00:22:13,040 --> 00:22:16,210
Welcome home mommy!
38
00:22:16,580 --> 00:22:19,330
Oh, it's beautiful.
39
00:22:19,710 --> 00:22:23,210
We got so many flowers mom. People thought you died.
40
00:22:23,340 --> 00:22:27,970
- Oh my god, Lisa.
- What? It was like when grandpa died.
41
00:22:28,090 --> 00:22:31,220
- Did you bring presents?
- Presents?
42
00:22:31,350 --> 00:22:36,230
- But you always bring presents.
- I've got them. Got them right here.
43
00:22:36,600 --> 00:22:38,850
Thank you.
44
00:22:39,980 --> 00:22:42,860
Well, here we go.
45
00:22:42,980 --> 00:22:47,990
This one is for Lisa, and one for Steph.
46
00:22:50,110 --> 00:22:52,120
And...
47
00:22:54,330 --> 00:23:00,750
Oh, it can hang outside the
window and make nice sounds.
48
00:23:00,960 --> 00:23:03,840
- I wanted a kitten...!
- A kitten?
49
00:23:04,000 --> 00:23:09,010
Yes, kittens are so nice and warm and kind of smelly.
50
00:23:09,130 --> 00:23:14,260
And you're nice, and warm and kind of smelly.
51
00:23:17,890 --> 00:23:21,900
- There you go, you want to serve that?
- Yes, sounds good.
52
00:23:22,110 --> 00:23:25,860
Alright, give me your plates.
53
00:23:26,030 --> 00:23:29,110
Steph? Thank you.
54
00:23:29,280 --> 00:23:33,660
So what was it like too see each other again?
55
00:23:33,780 --> 00:23:36,740
It was a great relief.
56
00:23:38,910 --> 00:23:43,040
- How are things here?
- All good. The girls have been amazing.
57
00:23:43,170 --> 00:23:46,670
Haven't you guys? Except you.
58
00:23:48,800 --> 00:23:52,180
I saw mom's picture on the internet.
59
00:23:52,550 --> 00:23:55,810
- Steph was crying.
- I wasn't crying!
60
00:23:55,930 --> 00:23:59,810
You know your mom is made of very though stuff.
61
00:23:59,930 --> 00:24:03,650
And she always makes it through.
62
00:24:03,810 --> 00:24:09,150
- That's one. It's one of my best work.
- It's delicious love.
63
00:24:15,030 --> 00:24:17,200
Thank you.
64
00:24:24,040 --> 00:24:27,300
- Thank you.
- I've got this lecture tomorrow.
65
00:24:27,670 --> 00:24:30,090
I need to prepare.
66
00:24:34,180 --> 00:24:36,550
Marcus?
67
00:24:39,720 --> 00:24:42,850
Is there someone else?
68
00:24:42,980 --> 00:24:44,850
No!
69
00:24:45,730 --> 00:24:47,860
Wait.
70
00:24:49,980 --> 00:24:54,110
I need time. I was in an explosion.
71
00:24:58,120 --> 00:25:01,200
That's the thing, isn't it?
72
00:25:12,220 --> 00:25:15,260
What the hell were you doing out there?
73
00:25:15,640 --> 00:25:18,970
- Why were you in that place?
- What?
74
00:25:21,970 --> 00:25:25,730
You said you loved me because
I had passion, I had fire.
75
00:25:25,900 --> 00:25:30,020
That's why you wanted to live with me.
76
00:25:30,270 --> 00:25:34,900
Do you have any idea what it's
like to wait for that call?
77
00:25:36,990 --> 00:25:42,250
I have been waiting for that call ever
since I met you, I've just been...
78
00:25:42,620 --> 00:25:45,670
I've been preparing.
79
00:25:45,790 --> 00:25:48,540
Over and over and over...
80
00:25:48,750 --> 00:25:51,550
And just getting ready.
81
00:25:51,750 --> 00:25:56,050
You know, get up in the middle of the night.
82
00:25:56,260 --> 00:25:58,140
Get on a plane.
83
00:25:58,300 --> 00:26:01,560
Go to some god forsaken place.
84
00:26:01,760 --> 00:26:05,940
And then I find you, and I identify your body.
85
00:26:06,060 --> 00:26:10,770
And I take you home.
86
00:26:10,940 --> 00:26:13,940
Tell the kids.
87
00:26:14,150 --> 00:26:18,950
I watch Lisa crumble to pieces and I...
88
00:26:21,330 --> 00:26:25,960
try not to let Steph disappear inside herself.
89
00:26:31,210 --> 00:26:36,170
I'm not going back to that life again. I can't.
90
00:26:36,340 --> 00:26:39,970
I can't live with you anymore.
91
00:26:42,600 --> 00:26:46,310
You will stay until you're well and then...
92
00:26:46,680 --> 00:26:49,730
I don't know.
93
00:28:08,390 --> 00:28:12,560
At last the host of key leaders
came together to put their names...
94
00:28:12,770 --> 00:28:16,820
...to the latest plan to bring peace
and stability in the war ravished...
95
00:28:17,020 --> 00:28:19,650
...Democratic Republic of Congo.
96
00:28:19,820 --> 00:28:24,280
It was certainly a grand setting for the signing.
97
00:28:24,660 --> 00:28:27,700
Hey, I brought some lunch.
98
00:28:27,910 --> 00:28:31,710
- Hey.
- Oh, you look like shit.
99
00:28:31,910 --> 00:28:36,670
I look like shit? I was blown up by a bomb.
There you have it.
100
00:28:36,840 --> 00:28:40,720
Well, that is who you are. You hang
around in war zones. You seem to need it.
101
00:28:40,920 --> 00:28:45,300
The world needs to see the suffering,
the pain, what's going on...
102
00:28:45,590 --> 00:28:50,180
You do it for the excitement and the danger.
And that's why you're great.
103
00:28:50,350 --> 00:28:55,980
Look, we've already claimed you as Irish.
"Rebecca Thomas from Dublin."
104
00:28:56,190 --> 00:29:00,230
People care, Becca, you should appreciate that.
105
00:29:00,610 --> 00:29:03,110
Cut the bullshit please.
106
00:29:06,740 --> 00:29:09,330
I would kill for that publicity!
107
00:29:09,700 --> 00:29:13,620
What were you doing there, anyway?
108
00:29:13,750 --> 00:29:16,630
Are you going back?
109
00:29:27,760 --> 00:29:32,270
- Can I get you something?
- I'm fine.
110
00:29:32,640 --> 00:29:38,020
Sure, you're fine. Just a punctured
lung close to death. No biggie.
111
00:29:40,730 --> 00:29:43,650
It's good to see you.
112
00:29:43,860 --> 00:29:48,870
Seriously though, any long, bright corridors? Angels?
113
00:29:49,030 --> 00:29:52,660
A labyrinth, a beauty.
114
00:29:52,870 --> 00:29:55,660
But you came back.
115
00:29:55,870 --> 00:29:58,630
How is Steph?
116
00:30:00,540 --> 00:30:02,920
I don't know.
117
00:30:03,050 --> 00:30:08,800
- I should pick her up from school.
- Oh, not today. You don't need to.
118
00:30:08,930 --> 00:30:11,180
She needs some time, Becca, just...
119
00:30:11,310 --> 00:30:16,690
- She has after school club today.
- You do not have to be super mom today.
120
00:30:16,810 --> 00:30:20,900
I can be there in time for four, so I should be going.
121
00:30:23,190 --> 00:30:28,070
She doesn't... She doesn't have that club anymore.
122
00:30:28,200 --> 00:30:32,830
She has a rehearsal. It's for an African project.
123
00:30:35,080 --> 00:30:36,790
Ok.
124
00:31:47,150 --> 00:31:50,530
Dammit. Sorry.
125
00:31:54,780 --> 00:32:00,750
- Are you sure you're ok?
- I'm grand, I just wanted to pick you up.
126
00:32:02,630 --> 00:32:06,250
But, I rode my bike to school.
127
00:32:06,630 --> 00:32:09,300
That's alright...
128
00:32:15,300 --> 00:32:17,640
What's wrong?
129
00:32:17,810 --> 00:32:20,060
Nothing.
130
00:32:25,060 --> 00:32:28,690
Come on, tell me what's wrong.
131
00:32:35,200 --> 00:32:38,330
I hope it was worth it.
132
00:32:40,790 --> 00:32:43,080
The picture.
133
00:32:46,590 --> 00:32:49,550
I hope it was worth it.
134
00:33:07,610 --> 00:33:09,980
See you at home.
135
00:35:48,180 --> 00:35:51,150
Good evening, and welcome to The Late Late Show.
136
00:35:51,310 --> 00:35:53,690
First we have the swine flu
and then the coldest wind...
137
00:36:10,710 --> 00:36:14,210
I'm not going back.
138
00:36:17,170 --> 00:36:20,670
I'm not going back to war zones.
139
00:36:22,220 --> 00:36:24,970
I don't believe you.
140
00:36:27,180 --> 00:36:30,730
What else do you want me to do?
141
00:36:33,850 --> 00:36:35,610
Rebecca.
142
00:36:35,810 --> 00:36:39,990
Therapy, family counseling, what else?
143
00:36:51,620 --> 00:36:54,120
I'll do whatever you want.
144
00:36:56,000 --> 00:36:58,340
Just say something.
145
00:37:03,260 --> 00:37:06,890
You come home, you...
146
00:37:07,010 --> 00:37:12,270
You sleep, you rest, you wash your
clothes, you get rid of the smell...
147
00:37:12,640 --> 00:37:17,270
and then you're happy. We're happy.
148
00:37:17,610 --> 00:37:22,280
But all the time you're preparing,
you're getting ready to go back.
149
00:37:22,650 --> 00:37:26,110
You're just waiting for that next shot.
150
00:37:26,280 --> 00:37:29,160
No. I'm here now.
151
00:37:29,280 --> 00:37:32,160
- Just like that?
- Just like that.
152
00:37:33,910 --> 00:37:36,290
Hey mommy!
153
00:37:40,300 --> 00:37:42,670
Put on your seatbelt.
154
00:38:11,700 --> 00:38:16,210
- Hey.
- Hey Becca, you are big news here.
155
00:38:16,580 --> 00:38:19,580
Talk about a big story, oh my god.
156
00:38:19,710 --> 00:38:22,960
Now, do you have any pictures for me?
157
00:38:24,210 --> 00:38:26,680
Becca...?
158
00:38:26,840 --> 00:38:30,050
I'm quitting.
159
00:38:30,220 --> 00:38:33,810
I'm not doing conflict anymore.
160
00:38:35,930 --> 00:38:40,610
You just need some time off, you're just tired.
161
00:38:40,810 --> 00:38:47,110
Is there anything, anything in the
world that we can do to help you out?
162
00:38:49,610 --> 00:38:53,120
You are one of the top five photographers out there.
163
00:38:53,330 --> 00:38:56,750
You can't just quit.
164
00:38:56,870 --> 00:38:59,880
I have two kids.
165
00:39:03,000 --> 00:39:05,340
And a husband.
166
00:39:05,710 --> 00:39:08,260
Alright Jess. Bye.
167
00:39:19,640 --> 00:39:21,610
Oh, sorry.
168
00:39:21,770 --> 00:39:23,980
Mommy?
169
00:39:31,620 --> 00:39:32,620
Hello.
170
00:39:32,910 --> 00:39:37,290
- It was you who called, right?
- Yes, thank you very much for coming.
171
00:39:37,660 --> 00:39:40,670
- What is it?
- It's a surprise.
172
00:39:40,920 --> 00:39:44,800
- Oh my god! There are two?
- No.
173
00:39:46,380 --> 00:39:48,300
- They are so cute.
- Yes.
174
00:39:48,670 --> 00:39:52,050
The one you don't want is going to
another little girl who's waiting.
175
00:39:52,300 --> 00:39:53,440
Which one do you want?
176
00:39:53,440 --> 00:39:56,734
I want them both. I'm going to call
this one Happy and this one Lucky.
177
00:39:57,680 --> 00:40:02,560
- No, you have to choose.
- That's not fair, I want them both.
178
00:40:02,810 --> 00:40:06,570
- That's silly.
- See who comes to you first.
179
00:40:06,780 --> 00:40:09,570
Look, here is the one.
180
00:40:11,070 --> 00:40:14,570
- Thank you.
- But i wanted them both.
181
00:40:17,790 --> 00:40:19,790
Come on.
182
00:40:32,090 --> 00:40:36,180
- Whats all this?
- Breakfast. Mom is home.
183
00:40:36,350 --> 00:40:41,180
- What happened to the lunch boxes?
- Dad never makes us smoothies.
184
00:40:41,350 --> 00:40:43,810
Shit, where is everything?
185
00:40:43,980 --> 00:40:46,980
- Oh, mommy said a bad word.
- Shut up Lisa!
186
00:40:47,110 --> 00:40:50,110
- You shut up!
- Both of you stop.
187
00:40:50,360 --> 00:40:54,950
Steph, you're tired again. You have to go to bed early.
188
00:40:55,120 --> 00:40:59,120
Are you not tired when you sleep on the sofa Daddy?
189
00:40:59,370 --> 00:41:04,880
Eleanor O'Riley says when daddy sleeps
on the sofa, its never a good sign.
190
00:41:06,250 --> 00:41:10,510
Come on, let's go.
Get your bags, we got to go.
191
00:41:33,110 --> 00:41:36,240
- Ha, Tom.
- Hey, Rebecca.
192
00:41:38,910 --> 00:41:40,290
- How are you doing?
- Good.
193
00:41:40,660 --> 00:41:45,870
I wasn't sure if you'd be here.
I got something I want to show you.
194
00:41:46,040 --> 00:41:49,670
Steph did these when you were
away, she left them at our house.
195
00:41:49,920 --> 00:41:52,670
I wanted you to see them.
196
00:41:55,680 --> 00:42:00,180
- That's her.
- She has a really special talent.
197
00:42:00,390 --> 00:42:03,270
Really, really special.
198
00:42:06,770 --> 00:42:08,690
Daddy.
199
00:42:47,100 --> 00:42:49,060
Thank you.
200
00:42:52,230 --> 00:42:54,990
Rebecca Thomas?
201
00:42:58,990 --> 00:43:02,240
Can I just get your signature there?
202
00:43:03,950 --> 00:43:07,620
Just a quick signature.
203
00:43:07,750 --> 00:43:10,250
Just there.
204
00:43:12,840 --> 00:43:14,960
Thanks.
205
00:46:41,670 --> 00:46:43,710
How are you?
206
00:46:50,220 --> 00:46:54,180
We're doing this project about Africa, at school.
207
00:46:54,350 --> 00:46:59,980
And someone in my class found
this really awful picture.
208
00:47:04,190 --> 00:47:06,990
A picture you've taken.
209
00:47:10,110 --> 00:47:12,120
Which one?
210
00:47:13,620 --> 00:47:15,620
It's Mary.
211
00:47:15,830 --> 00:47:22,750
She was kidnapped by a group of
rebel soldiers called the IRA.
212
00:47:22,960 --> 00:47:29,090
They cut her lips and ears to frighten her people.
213
00:47:29,260 --> 00:47:33,760
They raped women, and killed civilians...
214
00:47:33,890 --> 00:47:40,770
and forced children to be either
soldiers or... sex slaves.
215
00:47:43,270 --> 00:47:47,030
How old are they, when they're forced to do that?
216
00:47:47,150 --> 00:47:51,110
The youngest I have seen was... nine.
217
00:47:54,910 --> 00:48:00,160
I was in Congo, and the world was
more interested in Paris Hilton...
218
00:48:00,290 --> 00:48:05,040
...with no knickers on, than
what was happening in the world.
219
00:48:05,250 --> 00:48:08,670
It just made me... furious.
220
00:48:12,800 --> 00:48:15,560
- Was that taken in Congo?
- Yes.
221
00:48:15,760 --> 00:48:19,060
On the road of Futaki in the middle of the gold mines.
222
00:48:19,180 --> 00:48:21,940
And this man... There's another one as well.
223
00:48:22,150 --> 00:48:26,690
He was executed by the land militia.
224
00:48:26,900 --> 00:48:31,150
He was horrifically tortured before being killed.
225
00:48:31,320 --> 00:48:35,950
I don't get it. Why are they doing this?
226
00:48:36,080 --> 00:48:40,830
For money, multinational co-operations
and the mining companies...
227
00:48:40,960 --> 00:48:44,790
have incredible deals with many
of the governments in Africa.
228
00:48:44,960 --> 00:48:49,840
They are raping those nations of
their natural resources and wealth.
229
00:48:50,050 --> 00:48:53,680
And none of that money gets passed back into
the country to enhanced the infrastructure.
230
00:48:53,840 --> 00:48:59,850
You know a lot of hospitals have been burnt down.
Medical supplies, stolen by the military.
231
00:48:59,970 --> 00:49:03,730
And the lack of access to medication...
232
00:49:05,730 --> 00:49:12,990
Five million people died. Since when?... 1998.
233
00:49:13,200 --> 00:49:18,950
It's the highest number of dead people
in any war since the Second World War.
234
00:49:24,000 --> 00:49:28,000
Can I use these pictures for my project?
235
00:49:29,880 --> 00:49:33,630
For your project? Yes, of course.
236
00:49:36,260 --> 00:49:41,890
I can call someone who has lots of
documentation for your African project.
237
00:49:42,100 --> 00:49:47,020
You want that? You can share it with
your class as well, if you want?
238
00:49:58,870 --> 00:50:03,000
Yeah, some African books about dance and rituals.
239
00:50:46,330 --> 00:50:48,210
Run away!
240
00:50:50,960 --> 00:50:53,960
Get away! Move!
241
00:51:00,220 --> 00:51:02,720
Run away!
242
00:51:02,850 --> 00:51:04,850
Hey!
243
00:51:08,600 --> 00:51:11,060
Becca?
244
00:51:11,230 --> 00:51:14,940
Rebecca, what are you doing here?
245
00:51:15,110 --> 00:51:18,990
- Stig? I can't believe it.
- Hey. How are you?
246
00:51:19,200 --> 00:51:21,740
Good to see you!
247
00:51:21,870 --> 00:51:25,750
What are you doing here? Where
are you working these days?
248
00:51:25,950 --> 00:51:28,620
- I'm back home.
- Ok.
249
00:51:28,830 --> 00:51:32,130
- I'm not covering conflicts anymore.
- Well, that's great.
250
00:51:32,340 --> 00:51:39,760
I'm starting as Program Coordinator for
the Norwegian Refugee Council in Kenya.
251
00:51:39,880 --> 00:51:43,640
They need someone who can cover their
response at the Kakuma refugee complex.
252
00:51:43,850 --> 00:51:47,640
- I'm sure, you'll find someone.
- This is a non conflict area.
253
00:51:47,850 --> 00:51:51,150
- So that's safe?
- Steph, my daughter.
254
00:51:51,350 --> 00:51:54,020
- Hey.
- Nice to meet you.
255
00:51:54,230 --> 00:51:56,730
Is this place safe?
256
00:51:56,900 --> 00:52:01,780
In Kenya there are some problems,
but Kakuma is completely Ok.
257
00:52:02,030 --> 00:52:06,660
Thanks for the offer... I'll see you when I see you.
258
00:52:08,910 --> 00:52:13,540
Well, the offer stands, so call me when you decide.
259
00:52:14,920 --> 00:52:18,300
That's great, you guys had fun?
260
00:52:18,670 --> 00:52:20,760
Yes.
261
00:52:22,930 --> 00:52:27,930
A guy wanted mom to go to Kenya.
Photographing refugee camps.
262
00:52:28,060 --> 00:52:30,890
He asked if I wanted to go, and I said no.
263
00:52:31,060 --> 00:52:34,900
- Imagine going to Kina...
- It's Kenya.
264
00:52:35,060 --> 00:52:39,690
- That's what I said.
- No one is going to Kina.
265
00:52:39,900 --> 00:52:44,700
The guy said it was safe, we could go together.
266
00:52:46,830 --> 00:52:51,580
- Like a mom-and-daughter thing.
- No, it's out of the question.
267
00:52:51,710 --> 00:52:54,202
But that would be just perfect for my project.
268
00:52:54,227 --> 00:52:56,984
It's exactly what i'm writing about.
And it's safe.
269
00:52:57,170 --> 00:53:00,655
It's a lot rougher than you
imagine, and it's not a holiday.
270
00:53:00,699 --> 00:53:01,999
Yeah, Ok, I know that.
271
00:53:02,300 --> 00:53:08,600
But, think about the amount of
attention it would get in school...
272
00:53:08,810 --> 00:53:13,600
We need family time now, just all of us together.
273
00:53:13,810 --> 00:53:17,980
Why do you have to decide everything?
274
00:53:18,190 --> 00:53:21,990
- I don't decide evelything...
- Yes, you do.
275
00:53:22,110 --> 00:53:25,990
- You don't want us to go, do you?
- Your mom has just been in an explosion.
276
00:53:26,200 --> 00:53:28,134
- But I just told you that it's safe.
- Safe?
277
00:53:28,134 --> 00:53:29,801
Yeah, it's safe!
278
00:53:30,370 --> 00:53:34,080
Why don't you want me and mom to do something together?
I just don't understand it.
279
00:53:34,150 --> 00:53:37,150
Of course I want you to do something together.
280
00:53:37,190 --> 00:53:42,570
It's not that long ago that you were scared
to death when your mother was on assignment.
281
00:53:43,130 --> 00:53:47,640
Shut up, I'm not like that anymore.
282
00:53:47,850 --> 00:53:49,970
No, I see that.
283
00:54:07,910 --> 00:54:10,660
Hey, where are you going?
284
00:54:10,790 --> 00:54:14,790
I'm taking Lisa's class down to the beach.
285
00:54:21,130 --> 00:54:23,920
- Anyone likes crabs?
- Yes!
286
00:54:24,130 --> 00:54:28,140
- You want to eat some live, raw crabs?
- Yes!
287
00:54:28,300 --> 00:54:33,930
You're animals, oh my god!
Alright, here we have Harvey.
288
00:54:34,140 --> 00:54:37,900
- Say hello to Harvey.
- Hi!
289
00:54:38,060 --> 00:54:40,820
And this is Walther.
290
00:54:41,020 --> 00:54:46,280
Walther is bigger, but there are
something else that is quite different.
291
00:54:46,650 --> 00:54:50,830
- That one is dead.
- That's true. Is there anything else?
292
00:54:51,030 --> 00:54:54,330
- The claws! That one has more!
- That's true.
293
00:54:54,700 --> 00:54:58,080
This is what is known as a mutation.
294
00:54:58,330 --> 00:55:01,920
- What's your job?
- My Dad is a marine biologist.
295
00:55:02,040 --> 00:55:04,460
That's right, anyone know what that is?
296
00:55:05,340 --> 00:55:05,840
Yeah.
297
00:55:05,970 --> 00:55:07,840
They look at fish.
298
00:55:08,050 --> 00:55:09,050
Look at fish.
299
00:55:09,680 --> 00:55:12,100
- Like crabs and stuff.
- Yeah, that's true.
300
00:55:12,350 --> 00:55:15,730
One of the things that I study
out here in The Irish Sea..
301
00:55:15,850 --> 00:55:20,690
is that I go out with my colleagues and we
search for something called Technetium 99.
302
00:55:20,860 --> 00:55:24,570
Which is a radioactive material.
It's waste basically from...
303
00:55:24,730 --> 00:55:29,990
from a plant called the Sellafield plant, It's a
nuclear plant which is just across the sea in England.
304
00:55:30,110 --> 00:55:35,700
We look for traces of plutonium,
anyone heard of plutonium before?
305
00:55:35,870 --> 00:55:37,710
Me!
306
00:55:37,870 --> 00:55:40,620
- I don't know.
- You don't know. That's alright.
307
00:55:40,750 --> 00:55:46,880
Plutonium is a man made radioactive metal
which stays the same forever and ever.
308
00:55:47,090 --> 00:55:49,348
So we can't get rid of it. And that's a problem.
309
00:55:49,499 --> 00:55:55,019
- And we don't know what causes these mutations but...
- Can I eat it?
310
00:55:55,640 --> 00:55:59,980
If you can eat it? No, you don't want to eat this.
311
00:56:00,140 --> 00:56:03,650
- Are you bored now?
- Yes!
312
00:56:03,770 --> 00:56:08,110
Alright kids, anyone ready for a crab race?
313
00:56:08,280 --> 00:56:10,910
Alright, come over here.
314
00:56:34,550 --> 00:56:37,140
Everybody clap.
315
00:56:37,310 --> 00:56:39,930
Oh, thank you. That's nice.
316
00:56:46,190 --> 00:56:49,320
He's always tearing strips off
Paul for getting in late.
317
00:56:49,690 --> 00:56:53,910
Discipline is Ok, but God... teachers
shouldn't bother their pupils.
318
00:56:54,070 --> 00:56:57,660
Sixth class got that women fired for
being so hopeless, do you remember that?
319
00:56:57,700 --> 00:56:58,330
It's ridiculous.
320
00:56:58,540 --> 00:57:00,960
All teachers do is talk, about responsibility,
321
00:57:01,210 --> 00:57:04,210
How can an eight year old be that responsible?
322
00:57:05,080 --> 00:57:10,050
Isn't that what teachers are supposed to do?
Teach the kids?
323
00:57:10,210 --> 00:57:12,090
Well, that depends.
324
00:57:12,340 --> 00:57:15,590
It depends on what level you are talking.
325
00:57:26,980 --> 00:57:29,230
What's wrong?
326
00:57:29,610 --> 00:57:33,200
I should shut up, I'm not good at this.
327
00:57:33,360 --> 00:57:36,870
- At What?
- Life. Being normal.
328
00:57:37,070 --> 00:57:42,200
What's that? The coffee mornings with
your friends? All the chit chat?
329
00:57:44,120 --> 00:57:48,840
I don't know how you do it. Maybe I'm crazy.
330
00:57:49,000 --> 00:57:54,010
Well, that has already been
established you just don't know it.
331
00:57:56,260 --> 00:57:59,970
- What?
- "What?"
332
00:58:15,860 --> 00:58:19,530
Becca, there is no easy way to say this...
333
00:58:19,740 --> 00:58:24,000
- But we are not going to publish your photos.
- What?
334
00:58:24,160 --> 00:58:27,040
You are kidding! What do you mean?
335
00:58:27,250 --> 00:58:30,290
The Pentagon is furious about the recent publication...
336
00:58:30,670 --> 00:58:34,800
...of that young marine dying in an
IED-strike by an embedded photographer.
337
00:58:38,930 --> 00:58:42,930
Indirectly it does, hugely.
338
00:58:43,060 --> 00:58:49,940
The editor has been told, that though we
are not beholden to any embedded rule...
339
00:58:50,060 --> 00:58:55,570
...the Pentagon considers your photos
to be glamorizing suicide bombers.
340
00:58:55,780 --> 00:58:57,570
Oh fuck, I can't believe.
341
00:58:57,780 --> 00:59:01,580
If we publish, this will mean
that they will close down...
342
00:59:01,700 --> 00:59:05,580
...all our future embedded access
as well as doors in Washington.
343
00:59:05,790 --> 00:59:10,540
This is totally hypocritical,
it's worse, it's blackmail.
344
00:59:12,710 --> 00:59:17,590
Becca, believe me, trust me, this is not
my decision but they have told me...
345
00:59:17,720 --> 00:59:21,970
...that this is the decision, and it is not negotiable.
346
00:59:22,100 --> 00:59:26,980
So, those pictures are not going to be seen?
Is that what you're saying?
347
00:59:27,100 --> 00:59:32,610
Jess, you got to convince them, go to the
editor, whatever. You've done it before.
348
00:59:32,730 --> 00:59:37,110
I take pictures of what I see, don't you understand?
349
00:59:41,240 --> 00:59:45,620
Publish those pictures! Tell me you will!
350
00:59:45,740 --> 00:59:49,870
I'm gonna have to get back to you, I'm sorry.
351
00:59:51,130 --> 00:59:55,500
Anyway, I'm done. As I said, I'm done.
352
01:00:20,110 --> 01:00:23,660
What exactly happened in Kabul?
353
01:00:34,170 --> 01:00:40,050
I don't understand Rebecca, why would
you put yourself in harm's way?
354
01:00:44,890 --> 01:00:49,060
I wasn't thinking, it doesn't work like that.
355
01:00:49,180 --> 01:00:52,940
It's just, instinct.
356
01:00:53,060 --> 01:00:56,190
You push, push, push.
357
01:00:58,030 --> 01:01:00,940
I wasn't even scared.
358
01:01:07,280 --> 01:01:11,540
The worst thing is...
359
01:01:18,590 --> 01:01:23,050
I took two more shots from outside the car.
360
01:01:23,220 --> 01:01:26,100
I don't know why.
361
01:01:28,810 --> 01:01:34,980
The police saw me, and while they
were arguing with the driver...
362
01:01:37,230 --> 01:01:41,740
I can't remember... I just saw people and poof.
363
01:01:45,070 --> 01:01:50,740
She detonated the bomb. That's how I remember.
It's all my fault.
364
01:01:53,120 --> 01:01:57,880
You think because of you, she sat the bomb off?
365
01:01:58,000 --> 01:02:02,590
Yes, at that particular place,
at that particular time...
366
01:02:02,760 --> 01:02:06,970
that those particular people died, yes.
367
01:02:13,890 --> 01:02:17,900
I'd like to say a few words.
I'm not going to make a speech.
368
01:02:18,020 --> 01:02:21,900
Now, look... It's been quite a year.
369
01:02:22,030 --> 01:02:27,160
The progress on the whole plutonium
management, is a breakthrough.
370
01:02:27,280 --> 01:02:33,910
- And I'm really proud of you. Even you John.
- I'm proud of you, too.
371
01:02:34,040 --> 01:02:36,870
Thank you boss!
372
01:02:37,040 --> 01:02:42,670
These last few weeks, they have
been challenging, to say the least.
373
01:02:45,050 --> 01:02:47,930
You've been brilliant, thank you.
374
01:02:48,140 --> 01:02:49,890
Cheers!
375
01:02:54,140 --> 01:02:56,940
I'm just googling you.
376
01:02:59,150 --> 01:03:01,900
I had no idea...
377
01:03:02,070 --> 01:03:05,900
You have such an eye. Look at this.
378
01:03:09,660 --> 01:03:12,624
- Seeing such terrible things, Rebecca, do you...
- Trust me.
379
01:03:12,633 --> 01:03:19,130
Anytime i try to talk about my job
it ruins the meal. I'm done with it.
380
01:03:20,590 --> 01:03:24,350
- What do you mean? You're not quitting are you?
- You are a brilliant photographer.
381
01:03:24,710 --> 01:03:27,930
Has Marcus been putting pressure on you?
382
01:03:28,090 --> 01:03:31,800
Now, sometimes it's harder to stay at home.
383
01:03:31,970 --> 01:03:36,230
The one who stays at home has the hardest job.
That's what i mean.
384
01:03:36,600 --> 01:03:41,730
I think you should carry on. Better
than your pictures of fishes anyway.
385
01:03:41,940 --> 01:03:47,110
Can't use a tripod underwater. It
will just float to the surface...
386
01:04:07,010 --> 01:04:09,630
What are you doing?
387
01:04:13,260 --> 01:04:15,010
Come on!
388
01:04:29,280 --> 01:04:31,150
Come on.
389
01:05:10,030 --> 01:05:13,950
I think you and Steph should go to Kenya.
390
01:05:14,160 --> 01:05:20,580
It's a great opportunity, she wants
so badly to go, you want it.
391
01:05:20,790 --> 01:05:24,330
And she needs her mother.
392
01:05:25,710 --> 01:05:28,090
Marcus...
393
01:05:36,090 --> 01:05:38,720
Let's go for a swim.
394
01:05:38,930 --> 01:05:41,930
I didn't mean it, are you crazy?
395
01:05:43,980 --> 01:05:45,850
I'm kidding.
396
01:06:30,150 --> 01:06:31,900
Come on!
397
01:06:34,610 --> 01:06:39,030
- You must look after Lucky.
- I don't have anything else to do...
398
01:06:39,160 --> 01:06:43,160
- ...and Daddy.
- I thought you weren't going away again.
399
01:06:43,540 --> 01:06:45,870
Just for a few days.
400
01:06:46,040 --> 01:06:49,000
When I come back, we can go on a trip together.
401
01:06:49,170 --> 01:06:53,050
Yeah, I want to go to Australia.
They've got platypuses.
402
01:06:53,260 --> 01:06:55,800
Or to the zoo?
403
01:06:56,800 --> 01:06:59,550
- You take care now.
- I will.
404
01:07:30,210 --> 01:07:33,840
You can have this one, if you like?
405
01:07:36,210 --> 01:07:38,680
Really?
406
01:07:42,300 --> 01:07:43,970
Thanks.
407
01:08:53,630 --> 01:08:58,210
One of the largest humanitarian crises
is happening right here in Kenya.
408
01:08:58,590 --> 01:09:01,630
There are over one million displaced people.
409
01:09:01,840 --> 01:09:04,760
Many of the children are orphans.
410
01:09:56,690 --> 01:09:58,190
Night.
411
01:09:58,570 --> 01:10:02,070
Why did you start taking pictures of war?
412
01:10:05,030 --> 01:10:07,030
Anger.
413
01:10:07,200 --> 01:10:11,200
I was really pissed off when I was younger.
414
01:10:11,580 --> 01:10:15,960
Photography was my salvation.
415
01:10:16,170 --> 01:10:19,960
I could express my feelings.
416
01:10:21,710 --> 01:10:24,590
It calmed me down.
417
01:10:28,090 --> 01:10:30,180
Are you still angry?
418
01:10:30,350 --> 01:10:36,730
Oh yes, but I have learnt to
live with it, work with it.
419
01:10:39,230 --> 01:10:41,860
What do you mean?
420
01:10:41,980 --> 01:10:46,700
When you are in front of all this...
421
01:10:46,860 --> 01:10:49,320
horror...
422
01:10:51,370 --> 01:10:54,250
the suffering.
423
01:10:57,250 --> 01:11:00,630
I want people to choke on their
coffee when they open their paper...
424
01:11:00,750 --> 01:11:03,760
and see and feel and react.
425
01:11:06,630 --> 01:11:09,140
That's what I want.
426
01:11:14,600 --> 01:11:18,980
You know, Steph? You give me hope.
427
01:11:35,910 --> 01:11:37,660
Good night.
428
01:11:37,870 --> 01:11:39,920
Good night.
429
01:11:55,060 --> 01:11:59,140
If you want to film, just click here.
430
01:11:59,310 --> 01:12:03,690
And then you try to stay still while you watch.
431
01:12:03,820 --> 01:12:05,690
Exactly.
432
01:12:13,200 --> 01:12:15,830
Rebecca, we have to leave soon.
433
01:12:16,040 --> 01:12:20,830
They've seen some people outside the
camp, which might make some trouble.
434
01:12:21,040 --> 01:12:22,905
I thought this place was safe?
435
01:12:22,912 --> 01:12:26,466
It's been some tension between
different clans lately. So...
436
01:12:26,491 --> 01:12:29,864
i give you 10-15 minutes and
then we have to leave, Ok?
437
01:12:30,050 --> 01:12:31,720
Steph
438
01:13:04,250 --> 01:13:08,760
Rebecca, we have to go, now.
Steph come, now, now.
439
01:13:08,960 --> 01:13:11,220
Right away, please.
440
01:13:14,090 --> 01:13:15,760
Come.
441
01:13:29,780 --> 01:13:33,030
Rebecca, now! Rebecca!
442
01:13:55,890 --> 01:13:57,800
Get in!
443
01:13:59,260 --> 01:14:03,690
- Take Steph back to the camp now, I'm staying here.
- No, mom, just get in, please!
444
01:14:03,810 --> 01:14:06,940
Trust me, it'll will be fine, Ok?
You go back with Stig.
445
01:14:07,150 --> 01:14:09,348
You'll be in a safe place
and I'll see you there.
446
01:14:10,475 --> 01:14:14,174
Trust me, it's Ok, it's Ok.
447
01:14:14,320 --> 01:14:16,070
Mom!
448
01:14:18,830 --> 01:14:23,200
Listen to me! I'm responsible for your
safety, get back in the car with us now.
449
01:14:23,580 --> 01:14:27,349
I'll take responsibility for my own safety.
Now, i know exactly what i'm doing.
450
01:14:27,350 --> 01:14:29,235
You take my daughter out of here. Please!
451
01:14:29,590 --> 01:14:32,550
- Rebecca, please!
- Let me go!
452
01:17:37,900 --> 01:17:42,150
The camp is not protected. Where is the
protection for this place and these people?
453
01:17:42,360 --> 01:17:45,030
We are doing everything we can.
454
01:17:45,160 --> 01:17:49,290
How can the UN allow this to happen?
They're not protected. They need protection.
455
01:17:49,660 --> 01:17:53,790
I've been saying so to UN for the
last year, and i will do so again.
456
01:17:54,000 --> 01:17:59,750
- But we are no use dead Rebecca.
- I need to send these pictures right away to New York.
457
01:17:59,920 --> 01:18:03,550
You must promise me, never
ever, to do that again!
458
01:18:03,680 --> 01:18:06,140
I need to send these pictures!
459
01:18:19,820 --> 01:18:21,780
Steph?
460
01:18:33,200 --> 01:18:34,910
Steph?
461
01:18:41,090 --> 01:18:45,930
- I'm so sorry that you got scared.
- I wasn't scared.
462
01:18:46,090 --> 01:18:48,680
I'm sorry.
463
01:18:49,800 --> 01:18:52,100
I'm just tired.
464
01:19:23,960 --> 01:19:26,720
They're sending in more security.
465
01:19:26,880 --> 01:19:29,890
There is power in your pictures.
466
01:19:52,660 --> 01:19:56,540
Don't say anything to Dad.
467
01:19:58,660 --> 01:20:01,290
About yesterday.
468
01:20:13,930 --> 01:20:16,140
Ok.
469
01:20:18,940 --> 01:20:22,190
But we will talk about it.
470
01:20:22,310 --> 01:20:24,940
We have to...
471
01:20:27,070 --> 01:20:30,200
Just don't tell him anything.
472
01:20:33,030 --> 01:20:34,830
Please.
473
01:21:21,620 --> 01:21:24,250
- Did you bring me a present?
- Of course I brought you a present.
474
01:21:24,630 --> 01:21:28,590
- Mommy, Lucky is gone.
- Oh, we'll find him.
475
01:21:52,780 --> 01:21:56,280
- Oh no!
- Mine is burning as well.
476
01:21:59,910 --> 01:22:03,120
It's bad.
477
01:22:03,290 --> 01:22:06,130
Oh, come on.
478
01:22:06,290 --> 01:22:10,130
You burnt yours, oh my god, that's just so bad.
479
01:22:10,300 --> 01:22:12,050
Go away.
480
01:22:12,170 --> 01:22:18,300
Come on, you can have some fun,
it's Ok to have some fun, it's Ok.
481
01:22:48,290 --> 01:22:52,210
Here kitty, kitty, come on kitty, kitty.
Come here.
482
01:22:55,680 --> 01:22:58,930
When I find her I'll never let her out again.
483
01:22:59,100 --> 01:23:02,310
You have to dare to let her out again.
484
01:23:02,680 --> 01:23:08,060
But she is so little, she wouldn't make
it out there by herself. I wouldn't.
485
01:23:10,610 --> 01:23:13,610
Cats have nine lives, did you know that?
486
01:23:13,860 --> 01:23:16,200
Maybe that way.
487
01:23:31,090 --> 01:23:34,630
There is something wrong with Steph.
488
01:23:34,840 --> 01:23:36,880
What?
489
01:23:37,090 --> 01:23:39,970
I don't know.
490
01:23:52,360 --> 01:23:56,240
Can we talk about what happened in Africa?
491
01:23:56,610 --> 01:23:58,780
No.
492
01:24:01,120 --> 01:24:04,910
I think it's time for me to talk to your father.
493
01:24:05,040 --> 01:24:06,870
No.
494
01:24:12,920 --> 01:24:17,550
How are you getting on with your pictures? Can I look?
495
01:24:32,310 --> 01:24:34,690
That's nice.
496
01:24:49,830 --> 01:24:52,123
Rebecca, we have to go now.
497
01:24:53,670 --> 01:24:57,710
Right away, now. Steph
come, now, now.
498
01:25:03,180 --> 01:25:05,720
We're going, now.
499
01:25:05,970 --> 01:25:09,730
Rebecca, now!
500
01:25:10,980 --> 01:25:13,600
Rebecca! Get in the car!
501
01:25:13,810 --> 01:25:16,570
Is everything Ok?
502
01:25:19,610 --> 01:25:22,070
Steph?
503
01:25:22,240 --> 01:25:24,990
Come back. Steph.
504
01:25:32,870 --> 01:25:36,130
Rebecca, now! Get in the car!
505
01:25:42,630 --> 01:25:43,630
Get in!
506
01:25:43,840 --> 01:25:47,140
- Take Steph back to the camp now. I'm staying here.
- No, Mom. Just get in...
507
01:25:49,270 --> 01:25:54,650
You go back with Stig, you'll be in a safe place.
I'll meet you there. Ok?
508
01:25:54,850 --> 01:25:56,150
Mom!
509
01:25:56,270 --> 01:25:59,780
Trust me, it's Ok, it's Ok, it's Ok.
510
01:26:11,290 --> 01:26:16,630
What the hell is this? It isn't
really what it looks like.
511
01:26:16,790 --> 01:26:20,800
Listen, Steph was never...
512
01:26:21,010 --> 01:26:25,260
It went all perfectly right,
and Steph was in safe hands.
513
01:26:25,630 --> 01:26:29,180
Steph and I have already talked this through.
514
01:26:29,310 --> 01:26:32,140
Steph? Steph?
515
01:26:32,310 --> 01:26:35,270
- Steph?
- Marcus.
516
01:26:35,560 --> 01:26:38,020
Steph?
517
01:26:38,190 --> 01:26:45,780
She was absolutely fine. Stig was with
her, and I was never in any real danger.
518
01:26:45,950 --> 01:26:49,950
I said I'm sorry, I can say it again: Sorry.
519
01:26:50,160 --> 01:26:54,330
Of course I wouldn't want that to happen again.
520
01:26:56,710 --> 01:26:58,580
Marcus.
521
01:27:05,090 --> 01:27:07,970
What are you doing?
522
01:27:10,100 --> 01:27:12,930
What are you doing?
523
01:27:15,850 --> 01:27:18,060
Marcus?
524
01:27:18,230 --> 01:27:24,860
I want this shit out of my house.
And I want you out of my house.
525
01:27:26,070 --> 01:27:29,490
You smell this? It's death.
526
01:27:29,740 --> 01:27:32,740
You smell like death, Rebecca.
527
01:27:36,250 --> 01:27:40,250
Lisa, go and find Steph, find Steph and go inside.
528
01:27:40,630 --> 01:27:43,590
You are scaring her.
529
01:27:43,750 --> 01:27:46,130
What?
530
01:27:49,130 --> 01:27:51,970
I scare her?
531
01:27:52,140 --> 01:27:56,770
These kids live in constant fear
that their mother is gonna die.
532
01:27:56,980 --> 01:27:59,650
And I scare her?!
533
01:28:37,390 --> 01:28:41,270
You don't have to be scared, it will be alright.
534
01:28:46,400 --> 01:28:50,200
Would you like to go for a drive
until Daddy has calmed down a bit?
535
01:28:50,570 --> 01:28:54,910
- No, go away.
- Come, let's go buy ice cream.
536
01:28:55,080 --> 01:28:58,910
- What about the zoo? Do you want to go to the zoo?
- No, I have to pee...
537
01:28:59,080 --> 01:29:01,960
Hold on to it, just get in. You'll be safe.
538
01:29:02,080 --> 01:29:05,590
Come in, come in, come in Steph. Get in.
539
01:29:09,720 --> 01:29:12,090
Stop.
540
01:29:12,220 --> 01:29:15,970
What are you...? Rebecca, open the door.
541
01:29:16,180 --> 01:29:19,600
Rebecca, stop this, open the door.
542
01:29:19,810 --> 01:29:21,810
Don't do this.
543
01:29:23,940 --> 01:29:27,820
Please open the door. Steph, open the door.
544
01:29:27,980 --> 01:29:31,860
Please, look at them, open
the door, for God's sake!
545
01:29:33,860 --> 01:29:35,740
Open the door.
546
01:30:47,770 --> 01:30:49,650
Thanks.
547
01:30:59,070 --> 01:31:01,660
I worry about you.
548
01:31:06,330 --> 01:31:11,040
Becca, you are a really, really good mother.
549
01:33:02,700 --> 01:33:04,580
Hello?
550
01:34:05,260 --> 01:34:07,140
Hi Mom.
551
01:34:14,140 --> 01:34:17,150
Let's go inside, Lisa.
552
01:34:28,740 --> 01:34:30,240
Lisa?
553
01:34:58,060 --> 01:35:02,150
Steph? Can I have a word with you?
554
01:35:06,200 --> 01:35:08,700
It's important.
555
01:35:10,030 --> 01:35:11,700
Please.
556
01:35:31,600 --> 01:35:37,600
I love you and again I'm sorry for happened,
557
01:35:37,810 --> 01:35:40,860
I made a big mistake.
558
01:35:44,740 --> 01:35:46,820
Ok.
559
01:35:48,360 --> 01:35:52,120
Is that it? No.
560
01:35:52,240 --> 01:35:59,250
Someday when you have grown up and
you've found out who you are...
561
01:36:01,380 --> 01:36:05,960
you will understand that there are
some things you can do nothing about.
562
01:36:06,130 --> 01:36:08,630
Things you have inside you.
563
01:36:08,760 --> 01:36:14,260
I started something out there
that I can not walk away from.
564
01:36:14,640 --> 01:36:18,230
I have to find a way to finish it.
565
01:36:18,600 --> 01:36:21,860
When will it be finished?
566
01:36:31,780 --> 01:36:35,040
I've made a big mess of our lives.
567
01:36:39,790 --> 01:36:43,540
I hope one day, you'll be able to forgive me.
568
01:36:46,170 --> 01:36:50,930
It would actually be easier if you were dead.
569
01:36:51,050 --> 01:36:56,560
Then we could all just be sad together.
570
01:36:59,310 --> 01:37:02,060
Once and for all.
571
01:37:20,210 --> 01:37:22,580
Steph...
572
01:39:41,220 --> 01:39:44,600
Hey, Becca, it's Jessica.
573
01:39:47,060 --> 01:39:50,860
There has been a lot of change here.
574
01:39:50,980 --> 01:39:54,230
We are reconsidering publishing your photos.
575
01:39:54,610 --> 01:39:58,860
But we need more pictures of their
activity to tell the story.
576
01:39:59,070 --> 01:40:02,740
The group is on the verge of breaking up.
577
01:40:02,870 --> 01:40:08,000
So we need you to go back out
there before it's too late.
578
01:40:08,210 --> 01:40:10,880
What do you say?
579
01:40:14,210 --> 01:40:16,970
Next, please.
580
01:40:17,130 --> 01:40:19,630
Madam.
581
01:40:22,760 --> 01:40:26,270
Hello, where too?
582
01:40:26,640 --> 01:40:29,730
Istanbul and Kabul.
583
01:40:29,820 --> 01:40:30,820
Okey.
584
01:40:40,740 --> 01:40:44,910
Mom, I'm sorry.
585
01:40:45,600 --> 01:40:47,030
I didn't mean what i said.
586
01:40:49,290 --> 01:40:51,790
Where are you?
587
01:40:53,750 --> 01:40:56,000
Are you coming?
588
01:41:18,070 --> 01:41:23,200
Thank you very much for coming. I think we
are going to have a really great evening.
589
01:41:34,290 --> 01:41:38,710
Drogba shows that through football
everyone can go a long way.
590
01:41:38,920 --> 01:41:42,930
Even though they come from a poor country. Thank you.
591
01:41:47,970 --> 01:41:53,230
And now we're going to have Steph, who's going to give
us a presentation about a recent trip she made.
592
01:42:06,370 --> 01:42:08,120
Thank you.
593
01:42:18,250 --> 01:42:23,010
I recently visited a camp in Kenya with my mother.
594
01:42:23,130 --> 01:42:26,890
She's a photographer.
595
01:42:27,100 --> 01:42:31,350
She goes to places where there are problems.
596
01:42:31,640 --> 01:42:36,860
Places that the rest of the world
doesn't really care about.
597
01:42:39,150 --> 01:42:42,740
She goes there to take pictures.
598
01:42:42,900 --> 01:42:48,530
I went with her to this refugee camp
in Kenya, on the border of Sudan.
599
01:42:50,240 --> 01:42:53,540
People live in this place.
600
01:42:53,750 --> 01:42:57,790
Five thousand more arrive every month.
601
01:42:58,040 --> 01:43:01,550
Many of them are orphan children.
602
01:43:03,800 --> 01:43:09,800
At the start I thought it was odd to go
to people and take pictures of them...
603
01:43:09,930 --> 01:43:13,680
especially when they were sad.
604
01:43:13,890 --> 01:43:16,770
But then I understood.
605
01:43:19,310 --> 01:43:22,150
They wanted it.
606
01:43:22,320 --> 01:43:27,070
But no matter how many pictures
you take, it's not enough.
607
01:43:30,070 --> 01:43:34,200
Someone has to keep taking more.
608
01:43:34,330 --> 01:43:38,040
That someone happens to be my mom.
609
01:43:49,590 --> 01:43:53,560
When we were there, there was a fight.
610
01:43:55,350 --> 01:44:01,940
Mom got me to safety, and then she
risked her own life to take this photo.
611
01:44:19,750 --> 01:44:24,250
I think about the kids who go through this every day.
612
01:44:29,130 --> 01:44:32,760
They need her more than I do.
613
01:44:39,230 --> 01:44:41,600
Thank you.
614
01:44:59,040 --> 01:45:01,250
Can you open the door?
615
01:45:06,380 --> 01:45:11,630
- Have you brought presents?
- No, I haven't been away working.
616
01:45:11,800 --> 01:45:17,640
- Where have you been, then?
- I have been by myself a bit.
617
01:45:17,810 --> 01:45:21,060
What was that like?
618
01:45:21,190 --> 01:45:24,310
It felt lonely.
619
01:45:27,320 --> 01:45:30,900
I think it's time to go to sleep.
620
01:45:33,200 --> 01:45:37,700
- Are you going to sleep here tonight?
- No, I don't think so.
621
01:45:40,330 --> 01:45:45,790
- You will always be my mommy.
- Yes. Always.
622
01:45:47,590 --> 01:45:50,090
You stay with Dad. Ok?
623
01:45:50,300 --> 01:45:55,350
I'll come and see you very soon,
spend time with you and Steph.
624
01:45:55,720 --> 01:45:58,600
- Night.
- Good night.
625
01:46:03,230 --> 01:46:06,980
Did you come back, just to say goodbye?
626
01:46:07,190 --> 01:46:09,070
Yes.
627
01:46:15,990 --> 01:46:18,240
Are you scared?
628
01:46:22,620 --> 01:46:24,710
Yes.
629
01:46:26,880 --> 01:46:29,250
But that's Ok.
630
01:46:36,890 --> 01:46:41,600
Lisa says we have the bravest mom in the whole world.
631
01:46:42,890 --> 01:46:45,980
Because you go swimming in the ocean all year.
632
01:46:55,110 --> 01:46:57,030
I love you.
633
01:47:04,910 --> 01:47:06,870
Be well.
634
01:47:15,260 --> 01:47:17,760
Good night.
635
01:47:23,310 --> 01:47:26,560
It's nice here.
636
01:47:27,940 --> 01:47:30,770
Yeah, it's nice.
637
01:47:42,330 --> 01:47:45,080
Be careful, alright?
638
01:50:26,200 --> 01:50:29,990
You have to stop this. Stop it!
638
01:50:30,305 --> 01:51:30,264
www.caseway.ai is for people
who can’t afford a lawyer
49041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.