All language subtitles for [SubtitleTools.com] Tatort 1255 - Was bleibt ΓÇô Der neue Fall aus Hamburg-0325884422

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,120 --> 00:00:13,080 . 2 00:00:16,160 --> 00:00:19,640 Õ Tatort-Titelmusik Õ 3 00:00:23,160 --> 00:00:25,680 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2024 4 00:00:44,840 --> 00:00:47,280 Õ Leise, bedrohliche Klänge Õ 5 00:00:49,920 --> 00:00:52,840 * Leises Knistern und Rascheln * 6 00:01:05,080 --> 00:01:06,600 * Geld klimpert * 7 00:01:15,960 --> 00:01:17,800 Wann krieg ich meinen Pass? 8 00:01:19,120 --> 00:01:20,480 Ich ruf dich an. 9 00:01:22,560 --> 00:01:23,960 Rade, warte mal! 10 00:01:28,720 --> 00:01:31,000 Glaubst du, ich bescheiûe dich?! 11 00:01:32,400 --> 00:01:33,600 Arschloch. 12 00:01:35,280 --> 00:01:37,640 * Schritte entfernen sich * 13 00:01:42,000 --> 00:01:43,200 * Tür quietscht * 14 00:01:52,000 --> 00:01:54,240 * Leises Stimmengewirr * 15 00:01:56,200 --> 00:01:58,320 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 16 00:02:00,840 --> 00:02:02,080 Polizei! 17 00:02:02,280 --> 00:02:03,880 * Lautes Stimmengewirr * 18 00:02:04,000 --> 00:02:05,280 Hey, was soll das? 19 00:02:14,040 --> 00:02:15,840 Raus. Los, mitkommen. 20 00:02:16,880 --> 00:02:18,360 Hey. Hey! 21 00:02:18,920 --> 00:02:20,440 Mann, lass mich los! 22 00:02:20,880 --> 00:02:22,079 Hey, hey, hey! 23 00:02:22,240 --> 00:02:25,520 Weiût du, wen du vor dir hast? Du hast keine Ahnung. 24 00:02:25,600 --> 00:02:27,280 Verdammt, lass mich los! 25 00:02:30,800 --> 00:02:32,920 Erzählt mal lieber, was los ist! 26 00:02:33,000 --> 00:02:34,200 Ey! 27 00:02:34,320 --> 00:02:37,480 Habt ihr überhaupt einen Durchsuchungsbefehl? 28 00:02:39,600 --> 00:02:40,920 Jetzt erzählt ... 29 00:02:49,680 --> 00:02:51,240 Hände hinter den Kopf. 30 00:02:51,320 --> 00:02:52,960 Ist ja gut, ist ja gut! 31 00:02:56,960 --> 00:02:59,480 Õ Dynamische, spannungsvolle Musik Õ 32 00:03:08,280 --> 00:03:09,840 Ey! Lass ... Lass mich! 33 00:03:19,000 --> 00:03:21,720 * Stimmengewirr, Sirenen, Hundebellen * 34 00:03:42,320 --> 00:03:43,960 Stehenbleiben! Hey! 35 00:03:57,640 --> 00:03:59,800 Ich glaub, das war der Letzte. 36 00:04:15,640 --> 00:04:17,200 * Hupen * 37 00:04:20,560 --> 00:04:21,920 Alles okay? 38 00:04:22,600 --> 00:04:24,040 Ja? Sicher? 39 00:04:28,920 --> 00:04:30,000 Kennen wir den? 40 00:04:31,400 --> 00:04:32,560 Ja, wir sind da. 41 00:04:35,080 --> 00:04:39,240 Wieso laufen hier Leute rum, und ich hör nichts davon? Mann! 42 00:04:46,760 --> 00:04:47,960 (flüstert) Falke. 43 00:04:48,600 --> 00:04:50,000 * Polizeisirene * 44 00:04:54,040 --> 00:04:55,600 (schreit) Du Arschloch! 45 00:04:57,360 --> 00:04:59,840 Õ Pulsierende, spannungsvolle Musik Õ 46 00:05:30,440 --> 00:05:33,920 Õ Pulsierende, spannungsvolle Musik Õ 47 00:05:41,600 --> 00:05:43,040 Guter Einsatz, Falke. 48 00:05:47,880 --> 00:05:49,720 Wow, was hast du denn vor? 49 00:05:49,800 --> 00:05:52,520 Wir haben was zu feiern. War 'n super Einsatz. 50 00:05:52,840 --> 00:05:56,480 Ich erwarte, dass der Teamleiter 'nen ausgibt.Mach ich. 51 00:05:56,600 --> 00:05:58,240 Aber nur 'n Bierchen. 52 00:06:03,840 --> 00:06:07,200 Õ Anschwellende, dramatische Orchestermusik Õ 53 00:06:30,080 --> 00:06:31,880 * Musik verklingt * 54 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 * Stimmengewirr * 55 00:06:42,320 --> 00:06:43,560 Hey!Hey. 56 00:06:43,640 --> 00:06:45,480 Was machst du denn hier? 57 00:06:46,960 --> 00:06:48,280 Na? Alles gut? 58 00:06:49,480 --> 00:06:50,760 Moin. 59 00:06:52,880 --> 00:06:54,440 Was ist denn hier los? 60 00:06:55,040 --> 00:06:56,200 Also! 61 00:06:57,040 --> 00:06:58,600 Zum Wohl. Prost. 62 00:07:05,640 --> 00:07:07,600 Õ Rhythmischer Bass Õ 63 00:07:09,080 --> 00:07:12,000 Õ The White Stripes: "Seven Nation Army" Õ 64 00:07:19,000 --> 00:07:22,440 Falke, herzlichen Glückwunsch zum Dienstjubiläum. 65 00:07:22,600 --> 00:07:24,120 * Jubel und Applaus * 66 00:07:27,640 --> 00:07:29,440 Õ I'm gonna fight 'em off 67 00:07:31,080 --> 00:07:34,640 A seven nation army couldn't hold me back 68 00:07:35,480 --> 00:07:37,200 They're gonna rip it off 69 00:07:39,200 --> 00:07:41,880 Takin' their time right behind my back Õ 70 00:08:04,200 --> 00:08:06,880 * Leises Atmen * 71 00:08:10,640 --> 00:08:12,840 * Schluchzen und Weinen * 72 00:08:20,280 --> 00:08:22,840 Õ And the message comin' from my eyes 73 00:08:22,920 --> 00:08:24,880 Says leave it alone Õ 74 00:08:25,080 --> 00:08:27,720 (alle) Õ Woah oh oh oh ooooh ooooh 75 00:08:28,160 --> 00:08:31,640 Woah oh oh oh ooooh ooooh 76 00:08:32,360 --> 00:08:35,960 Woah oh oh oh ooooh ooooh 77 00:08:36,360 --> 00:08:39,600 Woah oh oh oh ooooh ooooh Õ 78 00:08:42,640 --> 00:08:45,880 * Musik verklingt, Jubel und Applaus * 79 00:08:54,080 --> 00:08:55,680 Danke! 80 00:08:56,400 --> 00:08:57,680 Danke. 81 00:08:59,080 --> 00:09:02,600 Am Mittwoch waren's 25 Jahre im Dienst. 82 00:09:03,320 --> 00:09:07,160 Und er denkt allen Ernstes, er kommt ungeschoren davon. 83 00:09:16,760 --> 00:09:20,280 Ungebrochenen Mutes, mit dem Herzen auf der Zunge. 84 00:09:21,520 --> 00:09:25,040 Und siehst immer noch erst den Menschen, dann die Taten. 85 00:09:25,280 --> 00:09:28,800 Entweder du bist wirklich balla-balla ...* Lachen * 86 00:09:29,080 --> 00:09:31,560 ... oder der beste Polizist, den ich kenne. 87 00:09:31,800 --> 00:09:33,560 * Jubel * 88 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 Auf Falke, der jederzeit, für jeden von uns 89 00:09:40,360 --> 00:09:43,720 seine eklige Milch stehen lassen würde.Niemals! 90 00:09:46,720 --> 00:09:48,240 Õ Gitarre setzt ein Õ 91 00:09:48,600 --> 00:09:49,720 Ja! 92 00:09:50,000 --> 00:09:51,480 Der ist für dich. 93 00:09:52,360 --> 00:09:54,880 Õ Langsame, rockige Gitarrenmusik Õ 94 00:09:55,120 --> 00:09:57,320 Õ Pixies: "Where is My Mind?" Õ 95 00:10:04,600 --> 00:10:06,000 * Freizeichen * 96 00:10:06,640 --> 00:10:09,320 Õ Pixies: "Where is My Mind?" Õ 97 00:10:22,240 --> 00:10:23,640 * Freizeichen * 98 00:10:28,840 --> 00:10:30,000 Wer is'n da? 99 00:10:31,080 --> 00:10:33,880 Hallo? Das kann ich nich sagen.Dann nicht. 100 00:10:34,000 --> 00:10:37,400 Õ With your feet on the air and your head on the ground 101 00:10:39,400 --> 00:10:42,560 Try this trick and spin it 102 00:10:43,040 --> 00:10:44,120 Yeah 103 00:10:45,680 --> 00:10:48,600 Your head will collapse and there's nothing in it 104 00:10:48,720 --> 00:10:51,640 And you'll ask yourself Õ Was denn? 105 00:10:51,720 --> 00:10:52,880 Ich brauch Hilfe. 106 00:10:53,080 --> 00:10:54,440 Õ Where is my mind? 107 00:10:55,680 --> 00:10:58,680 Where is my mind? Õ Bleib mal dran. 108 00:10:58,760 --> 00:11:00,880 Õ Where is my mind? Õ 109 00:11:02,480 --> 00:11:04,760 So. Also jetzt noch mal in Ruhe. 110 00:11:04,840 --> 00:11:06,400 Worum geht's hier? 111 00:11:07,040 --> 00:11:09,240 Lass uns treffen.Treffen? Okay. 112 00:11:09,600 --> 00:11:12,040 Morgen können wir uns vielleicht treffen. 113 00:11:12,160 --> 00:11:13,360 Morgen? 114 00:11:15,720 --> 00:11:18,720 ... ist es vielleicht schon zu spät, Falke. 115 00:11:18,840 --> 00:11:22,560 Willst du mich wieder im Stich lassen? So wie damals? 116 00:11:23,080 --> 00:11:25,880 Scheiûe, du hast mir ein Versprechen gegeben. 117 00:11:26,520 --> 00:11:30,920 Ich habe mir deine Nummer gemerkt, weil's ein Versprechen für mich war. 118 00:11:31,040 --> 00:11:33,720 Alle haben gesagt, dass du 'n Lügner bist. 119 00:11:33,800 --> 00:11:35,640 Aber ich hab dir vertraut. 120 00:11:35,720 --> 00:11:37,680 Wenn du kein Lügner bist ... 121 00:11:37,840 --> 00:11:41,320 ... treffen wir uns jetzt im Skatepark.Was für 'n Skatepark? 122 00:11:41,400 --> 00:11:43,760 Wo du deinen ersten Kuss bekommen hast. 123 00:11:43,960 --> 00:11:46,320 Von Mona mit dem gelben Irokesen. 124 00:11:47,320 --> 00:11:48,680 Hallo? 125 00:11:49,720 --> 00:11:52,040 Õ Gedämpfte Musik und Gesang Õ 126 00:12:09,240 --> 00:12:10,520 ÕWhere is my mind? 127 00:12:12,040 --> 00:12:13,240 Where is my mind? 128 00:12:13,800 --> 00:12:17,080 Wheeeeere is my mind? 129 00:12:25,600 --> 00:12:27,400 Wheeeeere? Õ 130 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 Õ Leise, unheilvolle Klänge Õ 131 00:12:44,840 --> 00:12:46,000 Meine! 132 00:13:01,440 --> 00:13:03,920 Sie sind uns heute vor 'n Wagen gelaufen. 133 00:13:04,040 --> 00:13:06,040 Das Du ist wohl verjährt? 134 00:13:08,600 --> 00:13:09,880 Kennen wir uns? 135 00:13:12,560 --> 00:13:13,920 Lange her. 136 00:13:16,160 --> 00:13:19,160 Wer bist du?Und wer bist du, Falke? 137 00:13:20,840 --> 00:13:22,640 Immer noch der Kumpeltyp? 138 00:13:24,240 --> 00:13:25,760 Alles klar, Digger. 139 00:13:25,960 --> 00:13:28,240 Hast du noch dein rotes Fahrrad? 140 00:13:29,040 --> 00:13:31,320 Was du aus Schrott zusammengebaut hast. 141 00:13:35,880 --> 00:13:37,760 Woher kennen wir uns? Hm? 142 00:13:38,680 --> 00:13:40,200 Was willst du von mir? 143 00:13:40,280 --> 00:13:41,840 Mein Leben. 144 00:13:42,680 --> 00:13:45,200 Mein Leben will ich von dir zurück. 145 00:13:45,280 --> 00:13:48,280 Das Leben, das du mir damals genommen hast. 146 00:13:48,760 --> 00:13:50,600 Du hast alles versaut. 147 00:13:51,480 --> 00:13:53,400 Kein Plan, was du meinst. 148 00:13:53,840 --> 00:13:55,200 Also. 149 00:13:58,480 --> 00:14:00,160 Wie kann ich dir helfen? 150 00:14:00,320 --> 00:14:02,760 (hallender Ton) Ich brauch Schutz. 151 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 Hast du Stress mit jemandem? 152 00:14:09,640 --> 00:14:12,960 Ich kann dich vor vielem schützen, aber nicht vorm Gesetz. 153 00:14:14,000 --> 00:14:16,160 Und ich muss wissen, wer du bist. 154 00:14:17,240 --> 00:14:19,960 Du hättest mich damals schützen können. 155 00:14:20,600 --> 00:14:22,400 Ich war dir scheiûegal. 156 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 * Klirren * 157 00:14:29,480 --> 00:14:30,800 Ey! 158 00:14:31,680 --> 00:14:33,400 Hey, warte! 159 00:14:41,080 --> 00:14:42,720 * Motor startet * 160 00:14:50,880 --> 00:14:52,880 Õ Bedrohliche Klänge Õ 161 00:15:54,160 --> 00:15:55,160 * Klirren * 162 00:16:02,560 --> 00:16:05,080 Õ Langsame, unheilvolle Streicher Õ 163 00:16:34,960 --> 00:16:37,920 (leise) Bist du wahnsinnig? Was machst du hier? 164 00:16:39,360 --> 00:16:40,760 Guten Morgen, Björn. 165 00:16:42,560 --> 00:16:44,840 Bitte. Nimm das und verschwinde. 166 00:16:45,080 --> 00:16:47,640 Mehr Bargeld habe ich nicht im Haus. 167 00:16:48,040 --> 00:16:49,280 Die Adresse. 168 00:16:50,000 --> 00:16:52,440 Das ist gegen unsere Vereinbarung. 169 00:16:56,600 --> 00:16:59,120 Gib mir einfach die scheiû Adresse! 170 00:16:59,240 --> 00:17:00,680 (Frau) Björn? 171 00:17:03,880 --> 00:17:05,720 Bleib liegen, Katharina. 172 00:17:05,920 --> 00:17:08,119 Mir ist nur was runtergefallen. 173 00:17:22,280 --> 00:17:25,800 Soll ich deinen Sohn grüûen? - Bitte tu das nicht. 174 00:17:25,920 --> 00:17:27,720 * Messer fällt herunter * 175 00:17:39,080 --> 00:17:40,480 Buh! 176 00:17:42,400 --> 00:17:44,040 Was wollte der hier? 177 00:17:45,240 --> 00:17:48,440 Was hast du da? - Mir geht's gut, Katharina. 178 00:17:48,520 --> 00:17:50,560 Ich ruf die Polizei. - Nein! 179 00:17:50,720 --> 00:17:52,560 Der taucht nie wieder auf. 180 00:17:54,240 --> 00:17:55,760 Scheiû auf die. 181 00:17:56,280 --> 00:17:57,720 Ich scheiû auf die! 182 00:17:58,880 --> 00:18:01,800 Õ Langsame, unheilvolle Streicher Õ 183 00:18:13,680 --> 00:18:17,080 (Du hättest mich schützen können. Ich war dir scheiûegal.) 184 00:18:20,240 --> 00:18:24,160 Ich wollt dich zur Fahndung ausschreiben.Tut mir leid ... 185 00:18:24,440 --> 00:18:28,200 Ich hoffe, ihr habt nichts bezahlt. Das geht alles auf mich.Ja. 186 00:18:28,280 --> 00:18:30,640 Wir wollten DICH feiern, du Clown. 187 00:18:30,760 --> 00:18:32,160 Tut mir leid. 188 00:18:33,560 --> 00:18:37,520 War bestimmt 'n super Auftritt. 'türlich war's 'n super Auftritt. 189 00:18:37,640 --> 00:18:41,560 Der Besitzer hat uns drei weitere Gigs angeboten.Super. 190 00:18:42,800 --> 00:18:45,240 Jetzt brauchen wir 'nen Bandnamen. 191 00:18:47,480 --> 00:18:48,720 Keine Ahnung. 192 00:18:49,960 --> 00:18:51,440 Was war los? 193 00:18:52,800 --> 00:18:55,880 Der Typ, der uns gestern vorn Wagen gelaufen ist. 194 00:18:55,960 --> 00:18:58,560 Der hat mich angerufen, wollte mich treffen. 195 00:18:58,680 --> 00:19:00,560 Du kennst den doch?Nein. 196 00:19:02,040 --> 00:19:03,280 Aber er mich. 197 00:19:03,680 --> 00:19:05,040 Keine Ahnung woher. 198 00:19:05,640 --> 00:19:08,440 Hat vermutlich 'n Pass bei Rade Jaku geordert. 199 00:19:08,720 --> 00:19:10,640 Und was wollte der von dir? 200 00:19:11,320 --> 00:19:13,520 Vielleicht Hilfe? Keine Ahnung. 201 00:19:13,720 --> 00:19:15,520 Er ist abgehauen. 202 00:19:16,080 --> 00:19:19,560 Ich konnte Fingerabdrücke sichern. Sind nicht im System. 203 00:19:19,640 --> 00:19:21,720 Das hast du schon überprüft? 204 00:19:21,840 --> 00:19:24,880 Der muss ja wichtig sein. Ich weiû es doch nicht! 205 00:19:28,200 --> 00:19:29,600 'tschuldigung. 206 00:19:30,760 --> 00:19:32,640 Hast du schon was gegessen? 207 00:19:33,800 --> 00:19:35,960 Oh Gott, wir waren verabredet. 208 00:19:36,280 --> 00:19:39,160 Einladung steht noch, bestes Frühstück der Stadt. 209 00:19:41,160 --> 00:19:43,520 Na komm, das geht jetzt auf mich. 210 00:19:43,680 --> 00:19:46,240 Dann wird's teuer. Dann lädst du mich ein. 211 00:20:22,880 --> 00:20:24,000 * Hupen * 212 00:20:25,320 --> 00:20:26,600 Hey, Oliver! 213 00:20:30,960 --> 00:20:32,360 Chill. 214 00:20:36,040 --> 00:20:38,840 Bist du wahnsinnig?! Was machst du hier? 215 00:20:40,200 --> 00:20:41,600 Was los? 216 00:20:41,760 --> 00:20:43,920 Was ist das für 'ne Begrüûung? 217 00:20:44,120 --> 00:20:46,120 Freust dich nicht, mich zu sehen? 218 00:20:47,040 --> 00:20:48,320 Komm, fahr zurück. 219 00:20:48,440 --> 00:20:51,080 (Frau) Jungs, wir müssen los. 220 00:20:54,040 --> 00:20:56,480 Stell mich mal deiner Familie vor. 221 00:20:56,560 --> 00:20:57,720 Du spinnst wohl! 222 00:21:04,480 --> 00:21:07,000 Jungs, geht schon mal ins Auto, ja. 223 00:21:14,120 --> 00:21:15,760 Sie hat Angst um dich. 224 00:21:16,840 --> 00:21:18,040 Warum? 225 00:21:18,360 --> 00:21:21,560 Was hast du ihr über mich erzählt? - Nichts. 226 00:21:25,840 --> 00:21:27,320 Nichts? 227 00:21:30,320 --> 00:21:31,920 Ich kann nicht mehr. 228 00:21:32,160 --> 00:21:34,480 Ich halt das nicht mehr aus. 229 00:21:35,280 --> 00:21:37,160 Fahr nach Hamburg, okay? 230 00:21:37,240 --> 00:21:39,560 Ich ruf dich an, wir finden 'ne Lösung. 231 00:21:40,360 --> 00:21:43,080 (Frau 2) Moin Jasmina. - (Jasmina) Morgen. 232 00:21:43,160 --> 00:21:45,080 Turnbeutel nicht vergessen. 233 00:21:45,520 --> 00:21:49,080 Moin Olli, alles gut? - Alles gut. Ich komm gleich. 234 00:21:49,240 --> 00:21:50,320 Cool. 235 00:21:51,840 --> 00:21:53,080 (Mann) Ciao. 236 00:21:53,240 --> 00:21:54,280 Bitte. 237 00:21:55,800 --> 00:21:57,040 Komm schon. 238 00:21:57,440 --> 00:22:00,760 Ich kann dir nicht helfen, wenn du alles kaputt machst. 239 00:22:03,880 --> 00:22:06,360 Du rufst mich an, und wir treffen uns. 240 00:22:06,440 --> 00:22:07,840 Heute noch. 241 00:22:08,120 --> 00:22:09,480 Okay, machen wir. 242 00:22:09,680 --> 00:22:11,560 (Mann) Mach mal hinne, Mann. 243 00:22:12,480 --> 00:22:13,840 Ich ruf dich an. 244 00:22:15,600 --> 00:22:17,120 Und wenn nicht ... 245 00:22:17,920 --> 00:22:19,920 ... dann komme ich wieder. 246 00:22:20,440 --> 00:22:22,840 Und dann MACH ich alles kaputt. 247 00:22:24,080 --> 00:22:26,440 Õ Bedrohliche Klänge Õ 248 00:22:35,440 --> 00:22:36,840 Alles gut. 249 00:22:55,280 --> 00:22:57,200 Õ Unheilvolle Musik Õ 250 00:23:02,280 --> 00:23:06,720 (Radiomoderator) * Auch heute Morgen ist viel los in Hamburg. * 251 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 Scheiûe! 252 00:23:08,080 --> 00:23:12,520 * ... Richtung Hamburg vier Kilometer Stau ab Schnelsen-Nord. * 253 00:23:12,680 --> 00:23:15,120 * Die Polizei ist schon vor Ort. * 254 00:23:15,360 --> 00:23:18,240 * A 1 Lübeck Richtung Hamburg sechs Kilometer ... * 255 00:23:18,400 --> 00:23:19,920 Elliott! 256 00:23:21,920 --> 00:23:23,200 Na komm. 257 00:23:23,280 --> 00:23:24,720 Tut mir leid. 258 00:23:24,920 --> 00:23:26,720 Hast recht, komm mal her. 259 00:23:27,080 --> 00:23:28,200 So. 260 00:23:29,120 --> 00:23:30,440 Jaaaa. 261 00:23:30,560 --> 00:23:33,160 * Handy vibriert * 262 00:23:35,200 --> 00:23:36,360 Ja? 263 00:23:38,040 --> 00:23:39,280 Wo? 264 00:23:41,320 --> 00:23:42,840 Okay, ich komme! 265 00:23:45,920 --> 00:23:47,640 Elliott, hau rein, okay? 266 00:23:50,120 --> 00:23:53,400 Õ Pulsierende, spannungsvolle Musik Õ 267 00:23:59,200 --> 00:24:00,640 Moin.Moin. 268 00:24:12,200 --> 00:24:14,000 (Ich brauch Schutz.) 269 00:24:15,520 --> 00:24:18,080 Er wurde bei den Docken mit hochgeholt. 270 00:24:24,320 --> 00:24:27,160 Kann ich den Ausweis mal sehen? 'türlich. 271 00:24:28,800 --> 00:24:30,400 Enzo Malott. 272 00:24:32,480 --> 00:24:34,840 Habt ihr sonst noch was gefunden? 273 00:24:35,400 --> 00:24:38,200 190 Euro in bar und den Autoschlüssel. 274 00:24:39,200 --> 00:24:40,560 Älteres Modell. 275 00:24:49,120 --> 00:24:51,560 (Funk) * Peter 44 für Peter 443. * 276 00:24:52,760 --> 00:24:56,160 * Wir überprüfen am Löschplatz einen roten Polo. * 277 00:24:56,280 --> 00:24:57,520 * Verstanden. * 278 00:25:05,880 --> 00:25:07,480 Wie ist er gestorben? 279 00:25:07,600 --> 00:25:09,840 Vermutlich an der Stichverletzung. 280 00:25:09,920 --> 00:25:12,960 Dann im Kofferraum hergefahren worden, viel Blut. 281 00:25:13,680 --> 00:25:17,440 An der Heckklappe, an den Türen, an den Armaturen, am Lenkrad 282 00:25:17,520 --> 00:25:19,800 wurden Fingerabdrücke beseitigt. 283 00:25:20,120 --> 00:25:22,280 Die Leiche ist flussabwärts getrieben 284 00:25:22,400 --> 00:25:25,760 und an den Docks hängengeblieben, drei Kilometer von hier. 285 00:25:26,600 --> 00:25:28,960 War keine zehn Stunden im Wasser. 286 00:25:30,320 --> 00:25:33,680 Dann ist er vermutlich Samstag hier reingeworfen worden. 287 00:25:33,800 --> 00:25:36,640 Freitagnacht hab ich den noch getroffen. 288 00:25:39,160 --> 00:25:40,600 Handy? 289 00:25:40,880 --> 00:25:42,160 Nee. 290 00:25:42,720 --> 00:25:46,600 Der Wagen ist auf eine Karin Helbig zugelassen - ich fahr da hin. 291 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 Ich fahr zur Rechtsmedizin. 292 00:25:52,720 --> 00:25:55,280 Õ Hmmm, hmmm, hmmm Õ 293 00:25:58,880 --> 00:26:01,160 Õ Anschwellende, rockige Musik Õ 294 00:26:01,680 --> 00:26:03,760 Õ K's Choice: "Not an Addict" 295 00:26:14,360 --> 00:26:19,000 Õ Breathe it in and breathe it out 296 00:26:19,080 --> 00:26:25,000 And pass it on, it's almost out Õ 297 00:26:26,080 --> 00:26:28,520 Und drei zurück. Schönen Tag noch. 298 00:26:30,680 --> 00:26:33,680 Guten Tag. Bitte schön? Moin. Frau Helbig? 299 00:26:34,400 --> 00:26:35,640 Ja? 300 00:26:35,760 --> 00:26:37,680 Julia Grosz, Bundespolizei. 301 00:26:39,040 --> 00:26:41,640 Ich hab 'ne Frage. Kennen Sie diesen Mann? 302 00:26:44,960 --> 00:26:46,800 Nein. Warum? 303 00:26:48,440 --> 00:26:50,600 Er war mit Ihrem Wagen unterwegs. 304 00:26:51,680 --> 00:26:53,240 Das versteh ich nicht. 305 00:26:55,160 --> 00:26:58,240 Ich hab den Wagen schon 'ne Weile nicht mehr genutzt. 306 00:26:58,320 --> 00:27:00,360 Ich weiû gar nicht, wann zuletzt. 307 00:27:00,480 --> 00:27:03,600 Muss er wohl geklaut haben. Er hatte den Schlüssel. 308 00:27:05,760 --> 00:27:08,040 Das kann ich mir nicht erklären. 309 00:27:11,520 --> 00:27:14,560 Wahrscheinlich hab ich den Schlüssel stecken lassen. 310 00:27:14,640 --> 00:27:16,560 Ist mir schon mal passiert. 311 00:27:16,640 --> 00:27:18,200 Ja, ist natürlich möglich. 312 00:27:19,480 --> 00:27:23,480 Was ist denn mit diesem Mann? Haben Sie ihn festgenommen? 313 00:27:24,280 --> 00:27:25,960 Er wurde tot aufgefunden. 314 00:27:28,480 --> 00:27:31,440 Dann werden Sie sich sicher bei mir melden. 315 00:27:31,520 --> 00:27:33,600 Ich hab da schon noch Fragen. 316 00:27:33,800 --> 00:27:37,240 Aber ich ... kann gerne warten, bis Sie 'ne Pause machen. 317 00:27:39,920 --> 00:27:43,120 Wir haben einen männlichen Verstorbenen, Enzo Malott. 318 00:27:43,360 --> 00:27:45,880 Geboren 13.3.1991. 319 00:27:47,280 --> 00:27:49,440 Circa 1,80 groû, braune Haare, 320 00:27:49,960 --> 00:27:53,000 und eine Stichverletzung an der linken Schulter. 321 00:27:53,120 --> 00:27:54,520 Hoher Blutverlust, 322 00:27:54,600 --> 00:27:57,800 vermutlich durch das Durchtrennen der Hauptschlagader. 323 00:27:57,920 --> 00:28:01,400 Klären einer Aorten-Dissektion als mögliche Todesursache. 324 00:28:01,520 --> 00:28:04,960 Und eine alte Brandnarbe auf der linken Schulter, 325 00:28:05,080 --> 00:28:06,920 circa 15 bis 20 Jahre alt. 326 00:28:09,880 --> 00:28:12,600 (Was willst du von mir? Ich brauch Schutz. 327 00:28:12,760 --> 00:28:15,840 Du hast versprochen, dass du mir hilfst. 328 00:28:15,960 --> 00:28:18,480 ... im Stich lassen, wie damals.) 329 00:28:19,800 --> 00:28:23,160 Eine alte Brandnarbe auf der linken Schulter ... 330 00:28:27,440 --> 00:28:29,280 Ich habe Ihnen alles gesagt. 331 00:28:29,360 --> 00:28:32,560 Wir finden raus, ob Sie 'ne Beziehung mit Malott hatten. 332 00:28:34,040 --> 00:28:35,920 Wie lange kannten Sie ihn? 333 00:28:38,680 --> 00:28:40,160 Ein paar Monate. 334 00:28:40,440 --> 00:28:42,000 Er hatte keine Bleibe. 335 00:28:42,160 --> 00:28:44,600 Aber er hat mich nicht ausgenutzt. 336 00:28:45,480 --> 00:28:47,440 Sie waren nicht überrascht, 337 00:28:47,520 --> 00:28:49,760 dass Ihrem Freund etwas zugestoûen ist. 338 00:28:49,960 --> 00:28:51,520 (Kundin) 'tschuldigung. 339 00:28:54,720 --> 00:28:58,240 Sie schaden sich eher, wenn Sie etwas verschweigen. 340 00:29:00,800 --> 00:29:02,840 Er hat irgendetwas abgezogen. 341 00:29:03,360 --> 00:29:05,160 Im Land der Ferne. 342 00:29:05,280 --> 00:29:07,640 Da treibt sich Gott weiû was rum. 343 00:29:08,080 --> 00:29:11,280 Land der Ferne? Dieser Verein für Geflüchtete? 344 00:29:12,120 --> 00:29:14,960 Ich habe ihn da manchmal vorbeigefahren. 345 00:29:15,080 --> 00:29:17,480 Er wollte immer, dass ich im Wagen warte. 346 00:29:17,600 --> 00:29:20,360 Kam zurück und hatte die Taschen voller Geld. 347 00:29:21,920 --> 00:29:25,120 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 348 00:29:38,960 --> 00:29:40,960 Õ Dramatische Klänge Õ 349 00:29:46,840 --> 00:29:48,440 * Stimmengewirr * 350 00:29:54,640 --> 00:29:56,160 Raus hier! Alle raus! 351 00:30:14,960 --> 00:30:15,960 * Donner * 352 00:30:16,040 --> 00:30:18,600 Wir arme Leut! Herr Hauptmann, Geld! 353 00:30:18,800 --> 00:30:19,920 * Donner * 354 00:30:22,560 --> 00:30:26,040 Unsereins ist selig in der einen und anderen Welt. 355 00:30:26,120 --> 00:30:27,840 Entschuldige, "unselig". 356 00:30:27,960 --> 00:30:29,560 Schau noch mal nach. 357 00:30:29,920 --> 00:30:34,760 Äh, unsereiner ist doch unselig in der einen und in der anderen Welt. 358 00:30:34,840 --> 00:30:36,120 Wunderbar. 359 00:30:36,240 --> 00:30:38,840 Unsereins ist doch unselig in der einen ... 360 00:30:39,000 --> 00:30:42,840 Was ist mit meinem Antrag? - Ich hab gesagt, ich kümmere mich. 361 00:30:42,960 --> 00:30:44,440 Aber Antrag! 362 00:30:44,600 --> 00:30:47,120 Lass mich weitermachen, verdammt noch mal! 363 00:30:50,800 --> 00:30:53,560 (auf der Bühne) Warte, warte. Ich guck mal ... 364 00:30:53,640 --> 00:30:57,200 Jetzt denken Sie wahrscheinlich schlecht über mich. 365 00:30:57,400 --> 00:30:59,920 Weil Sie nicht immer helfen können? 366 00:31:00,280 --> 00:31:03,640 Wir machen schon viel über unser Konzept hinaus. 367 00:31:05,360 --> 00:31:08,840 Aber es kommen immer mehr Leute mit immer mehr Problemen. 368 00:31:09,400 --> 00:31:12,520 (seufzt) Ich kann das Wort "Hilfe" nicht mehr hören. 369 00:31:13,160 --> 00:31:16,200 Ich kann das Wort "Bitte" nicht mehr hören. 370 00:31:16,320 --> 00:31:18,200 Ich kann "Danke" nicht mehr hören. 371 00:31:18,360 --> 00:31:20,760 Ich kann meinen Namen nicht mehr hören. 372 00:31:21,560 --> 00:31:23,920 Ich bin doch nichts für die hier. 373 00:31:24,880 --> 00:31:26,400 Egal, was ich tue. 374 00:31:26,480 --> 00:31:29,520 Das ist ... Ich kann machen, was ich will. 375 00:31:29,760 --> 00:31:31,160 Es ist einfach egal. 376 00:31:32,600 --> 00:31:34,680 Ich bleib am Ende "Frau Hilfe". 377 00:31:37,000 --> 00:31:38,280 * Seufzen * 378 00:31:38,760 --> 00:31:40,200 Entschuldigen Sie. 379 00:31:40,360 --> 00:31:43,040 Sie sind bestimmt hier wegen des Ehrenamtes. 380 00:31:43,160 --> 00:31:46,000 Sie könnten mir helfen beim Prospekteausteilen. 381 00:31:46,200 --> 00:31:48,120 Ich bin leider dienstlich hier. 382 00:31:48,240 --> 00:31:50,760 Entschuldigung, Julia Grosz, Bundespolizei. 383 00:31:50,920 --> 00:31:52,760 Sie sind Katharina Timmig? 384 00:31:54,320 --> 00:31:55,480 Ja. 385 00:31:55,920 --> 00:31:59,200 Falls Sie nach unerlaubt Eingereisten suchen: 386 00:31:59,360 --> 00:32:00,680 Hier bitte nicht. 387 00:32:00,760 --> 00:32:03,160 Es handelt sich um ein Gewaltverbrechen. 388 00:32:03,320 --> 00:32:05,840 Das Opfer soll hier verkehrt haben. 389 00:32:07,160 --> 00:32:10,680 Der Ausweis ist gefälscht, die wahre Identität ermitteln wir. 390 00:32:10,760 --> 00:32:12,080 Kennen Sie ihn? 391 00:32:12,920 --> 00:32:14,440 Tut mir leid. 392 00:32:14,520 --> 00:32:18,040 Vielleicht habe ich ihn gesehen, aber ich kenne ihn nicht. 393 00:32:19,360 --> 00:32:22,280 Es war 'n Gewaltverbrechen mit Todesfolge. 394 00:32:24,800 --> 00:32:26,880 Er hat nicht hier gearbeitet? 395 00:32:26,960 --> 00:32:28,480 Nein. Das wüsste ich. 396 00:32:29,320 --> 00:32:32,720 Er hat hier mehrmals im Monat einige Hundert Euro bekommen. 397 00:32:33,440 --> 00:32:37,800 Hier werden keine Geschäfte gemacht. Drogen oder woran Sie denken. 398 00:32:37,920 --> 00:32:40,760 Gibt es Mitarbeiter, mit denen ich sprechen kann? 399 00:32:40,840 --> 00:32:43,320 Ich glaube nicht, dass irgendwer ihn kennt. 400 00:32:43,400 --> 00:32:46,000 Nein. Ich werde mich trotzdem umhören. 401 00:32:47,560 --> 00:32:48,760 Danke. 402 00:33:00,240 --> 00:33:02,320 Ich möchte auch mal den Ball. 403 00:33:04,160 --> 00:33:05,800 Ich bin im Tor. - Okay. 404 00:33:06,160 --> 00:33:07,560 Hallo Mama. - Hallo. 405 00:33:15,640 --> 00:33:17,080 Lass es. 406 00:33:18,760 --> 00:33:21,000 Was soll ich lassen? Das Denken? 407 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 Ich könnt das alles beenden und die Wahrheit sagen. 408 00:33:37,280 --> 00:33:39,640 Du willst die Wahrheit sagen, ja? 409 00:33:40,880 --> 00:33:42,400 Dann sag sie mir. 410 00:33:42,800 --> 00:33:44,200 Was bereust du? 411 00:33:44,560 --> 00:33:45,680 Mich? 412 00:33:46,360 --> 00:33:47,880 Sascha, Luca? Oder beide? 413 00:33:48,040 --> 00:33:50,480 Jasmina, das ist nicht fair, okay? 414 00:33:50,560 --> 00:33:53,240 Genau darum geht es. Es geht um uns. 415 00:33:53,720 --> 00:33:55,960 Wenn wir nicht wären, wärst du frei. 416 00:33:56,040 --> 00:33:59,480 Dann kannst du dieses Leben einfach wegschmeiûen. 417 00:33:59,960 --> 00:34:02,400 * Kindergeräusche im Hintergrund * 418 00:34:09,080 --> 00:34:10,920 Pass auf uns auf. 419 00:34:15,600 --> 00:34:18,400 Õ Anschwellende, rockige Gitarrenmusik Õ 420 00:34:22,719 --> 00:34:25,320 Õ Sonic Youth: "Incinerate" Õ 421 00:34:48,400 --> 00:34:51,400 (Kinderstimme) Wie soll ich noch mal boxen? 422 00:34:51,639 --> 00:34:53,120 * Kinderlachen * 423 00:34:55,360 --> 00:34:56,600 * Türklingel * 424 00:34:57,560 --> 00:34:59,040 Õ Incinerate 425 00:35:00,320 --> 00:35:01,800 Incinerate Õ 426 00:35:02,600 --> 00:35:03,800 * Türklingel * 427 00:35:03,880 --> 00:35:05,040 Õ Incinerate Õ 428 00:35:06,840 --> 00:35:08,240 * Musik stoppt * 429 00:35:09,400 --> 00:35:10,680 * Türklingel *Ja. 430 00:35:14,880 --> 00:35:16,960 Die Polo-Besitzerin schon gesprochen? 431 00:35:17,040 --> 00:35:19,120 Hallo erst mal.Ja, sorry. Und? 432 00:35:19,960 --> 00:35:22,880 Karin Helbig. Hatte 'ne Romanze mit dem Opfer. 433 00:35:23,040 --> 00:35:27,720 Sie scheidet als Täterin aus, weil sie am Wochenende in Oldenburg war. 434 00:35:29,040 --> 00:35:30,280 Sie vermutet, 435 00:35:30,360 --> 00:35:33,920 dass er illegale Geschäfte gemacht hat - in diesem Verein. 436 00:35:39,200 --> 00:35:40,680 Warst du da schon? 437 00:35:41,920 --> 00:35:43,440 * Kronkorken klirrt * 438 00:35:44,880 --> 00:35:48,200 Von denen, die anwesend waren, kannte keiner das Opfer. 439 00:35:48,320 --> 00:35:52,440 Die Chefin, Katharina Timmig, will ihn schon mal gesehen haben. 440 00:35:52,520 --> 00:35:54,040 Könnte was wissen. 441 00:35:54,320 --> 00:35:56,360 Ganz schön heftig, die Frau. 442 00:35:56,920 --> 00:35:58,160 Wie heftig? 443 00:35:58,320 --> 00:35:59,720 Schwer depressiv. 444 00:36:03,680 --> 00:36:05,880 Und das ist der Mann dazu?Hm. 445 00:36:06,040 --> 00:36:07,320 Björn Timmig. 446 00:36:16,040 --> 00:36:17,480 Björn? 447 00:36:17,840 --> 00:36:20,480 Was wollte dieser junge Mann von dir heute? 448 00:36:20,640 --> 00:36:22,800 Das hatten wir doch geklärt. 449 00:36:23,400 --> 00:36:27,240 Du kennst ihn nicht nur flüchtig aus dem Verein. 450 00:36:34,480 --> 00:36:35,920 Er ist tot. 451 00:36:39,400 --> 00:36:41,560 Die Polizei war heute bei uns. 452 00:36:41,640 --> 00:36:44,560 Hast du erzählt, dass er hier war? - Nein. 453 00:36:47,160 --> 00:36:48,520 Björn, was ist los? 454 00:36:49,920 --> 00:36:51,240 Sprich mit mir. 455 00:36:52,520 --> 00:36:55,040 Wir müssen reden. Über diesen Denis. 456 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Und unseren Sohn. 457 00:37:00,920 --> 00:37:02,760 Björn Timmig ist Architekt. 458 00:37:02,840 --> 00:37:07,360 Spezialisiert auf Kulturdenkmäler, die im Krieg zerstört wurden. 459 00:37:07,600 --> 00:37:09,680 War vor allem auf dem Balkan. 460 00:37:09,880 --> 00:37:14,200 Ihn habe ich nicht angetroffen. Was sagt die Rechtsmedizin? 461 00:37:15,480 --> 00:37:17,960 Tatwaffe spitz mit stumpfen Seiten. 462 00:37:18,920 --> 00:37:21,120 Schere oder irgendein Werkzeug. 463 00:37:21,800 --> 00:37:24,640 Todeszeitpunkt lässt sich nur ungenau bestimmen. 464 00:37:24,760 --> 00:37:27,880 Zwischen Samstagmittag und spätem Nachmittag. 465 00:37:28,080 --> 00:37:31,280 Wir müssen rauskriegen, wo er vorher war.Werden wir. 466 00:37:31,360 --> 00:37:35,960 Das Opfer nutzte eine SIM Card, die auf Karin Helbig angemeldet ist. 467 00:37:37,800 --> 00:37:40,360 Dann brauchen wir 'n Bewegungsprofil. 468 00:37:40,440 --> 00:37:42,720 Das habe ich längst angefordert. 469 00:37:42,960 --> 00:37:44,880 Willst du auch 'n Bier?Ja. 470 00:37:45,160 --> 00:37:47,720 Morgen veröffentlichen wir sein Foto. 471 00:37:48,240 --> 00:37:50,800 Vielleicht klärt das seine Identität. 472 00:37:55,840 --> 00:37:57,720 Er heiût Denis Demirovic. 473 00:37:59,400 --> 00:38:03,120 1994 mit seinen Eltern vor dem Bosnienkrieg geflüchtet. 474 00:38:03,320 --> 00:38:05,160 Da war er ungefähr zwei. 475 00:38:07,040 --> 00:38:09,640 Mit acht, neun Jahren hat er viel Zeit ... 476 00:38:11,200 --> 00:38:14,280 ... in einem Jugendzentrum in Billstedt verbracht. 477 00:38:14,440 --> 00:38:16,720 Das war für Geflüchtete und Migranten. 478 00:38:17,480 --> 00:38:20,080 Es gab oft Ärger mit Polizei und Anwohnern. 479 00:38:20,840 --> 00:38:25,360 Aber für die war es 'n Treffpunkt, und ich hab mich da engagiert. 480 00:38:26,680 --> 00:38:28,680 2002 dann der Brandanschlag. 481 00:38:31,640 --> 00:38:33,440 Es gab mehrere Verletzte. 482 00:38:34,080 --> 00:38:36,280 Ein Jugendlicher ist gestorben. 483 00:38:40,840 --> 00:38:42,440 Was war mit Denis? 484 00:38:42,920 --> 00:38:45,760 Er hat den Täter gesehen. Durchs Fenster. 485 00:38:46,040 --> 00:38:48,200 Als er den Brandsatz geworfen hat. 486 00:38:48,360 --> 00:38:51,200 Ihn hat's auch erwischt an der Schulter. 487 00:38:51,400 --> 00:38:52,800 Du warst da? 488 00:38:52,920 --> 00:38:54,040 Ja. 489 00:38:55,840 --> 00:38:57,920 Ja, ich hab ihn rausgetragen. 490 00:38:59,440 --> 00:39:02,720 Ich hab ihm gesagt: "Wir kriegen das Schwein." 491 00:39:03,960 --> 00:39:06,760 Aber wir haben den Täter nicht erwischt. 492 00:39:07,400 --> 00:39:09,360 War das überhaupt dein Fall? 493 00:39:10,080 --> 00:39:11,120 Nein. 494 00:39:15,120 --> 00:39:18,800 Ich hab die Kollegen unterstützt, die haben sich reingehängt. 495 00:39:18,960 --> 00:39:21,200 Aber ... du weiût ja, wie's ist. 496 00:39:21,400 --> 00:39:23,960 Wir haben den einfach nicht gekriegt. 497 00:39:25,080 --> 00:39:28,440 Und dann irgendwann ... war Denis weg. 498 00:39:30,840 --> 00:39:33,840 Ich hab seine Familie nicht mehr erreicht. 499 00:39:41,120 --> 00:39:44,560 Denis' Eltern und Geschwister sollten '99 abgeschoben werden. 500 00:39:44,680 --> 00:39:47,240 Zweimal konnten sie Duldung erwirken. 501 00:39:47,440 --> 00:39:48,880 Die zweite lief aus. 502 00:39:50,320 --> 00:39:52,760 Dann sind sie zurück nach Bosnien. 503 00:39:54,280 --> 00:39:57,760 Vielleicht hätt ich was tun können, aber er war weg! 504 00:39:58,640 --> 00:40:01,200 Ich konnte ihn nicht mehr erreichen. 505 00:40:02,680 --> 00:40:04,880 Was wollte Denis jetzt von dir? 506 00:40:06,000 --> 00:40:07,560 Ich weiû nicht, Julia. 507 00:40:09,280 --> 00:40:11,920 Ich glaube, er wusste es selber nicht. 508 00:40:20,800 --> 00:40:23,600 Du musst ihm viel bedeutet haben damals. 509 00:40:28,960 --> 00:40:31,200 Für mich war er einer von den Jungs. 510 00:40:31,280 --> 00:40:32,720 Ich mochte die alle. 511 00:40:35,680 --> 00:40:37,040 * Räuspern * 512 00:40:37,280 --> 00:40:38,640 Ach, dein Bier. 513 00:41:10,560 --> 00:41:11,920 "Björn Timmig." 514 00:41:22,280 --> 00:41:25,520 (Björn flüstert) ... hast du verstanden? 515 00:41:25,600 --> 00:41:28,920 Wenn sie dir nicht glauben, verweigere die Aussage. 516 00:41:29,200 --> 00:41:32,920 (Oliver) Meinst du, dass sie so gründlich ermitteln? 517 00:41:33,080 --> 00:41:35,320 (laut) Gut, dann wie verabredet. 518 00:41:35,960 --> 00:41:37,040 Guten Abend. 519 00:41:37,200 --> 00:41:38,920 Gute Fahrt, Herr Timmig. 520 00:41:41,120 --> 00:41:43,840 Oh, ja. Muss ich verloren haben. Danke. 521 00:41:49,160 --> 00:41:50,560 Dein Vater? 522 00:41:52,120 --> 00:41:54,840 Seit wann redet ihr wieder miteinander? 523 00:41:57,440 --> 00:41:58,800 * Auto startet * 524 00:42:05,520 --> 00:42:07,000 * Maschine dröhnt * 525 00:42:10,720 --> 00:42:13,000 * Lautes Schleifen * 526 00:42:14,640 --> 00:42:17,160 * Geschirr klirrt, Katze schnurrt * 527 00:42:26,960 --> 00:42:28,240 * Klopfen * 528 00:42:30,560 --> 00:42:31,760 Kaffee ... 529 00:42:32,080 --> 00:42:33,240 * Miauen * 530 00:42:36,280 --> 00:42:37,600 Schwarz. 531 00:42:58,160 --> 00:43:00,720 (ruft) Was will denn das BKA von dir? 532 00:43:00,920 --> 00:43:02,800 (flüstert) Scheiûe. 533 00:43:08,680 --> 00:43:11,520 Ich will das schon seit Tagen ansprechen. 534 00:43:12,600 --> 00:43:14,320 Was los? Schieû los. 535 00:43:15,120 --> 00:43:17,120 Ich könnt zum BKA wechseln. 536 00:43:17,920 --> 00:43:20,120 Mein alter Chef ist jetzt in Wiesbaden 537 00:43:20,280 --> 00:43:23,400 und hat mir angeboten, Sachgebietsleiterin zu werden. 538 00:43:25,240 --> 00:43:26,640 Wow. 539 00:43:27,240 --> 00:43:28,880 Klingt gut. Super ... 540 00:43:28,960 --> 00:43:31,680 Ich wollte das erst mir dir besprechen. 541 00:43:33,120 --> 00:43:36,040 Welche Abteilung? Wirtschaftskriminalität. 542 00:43:42,560 --> 00:43:43,880 Passt doch. 543 00:43:47,480 --> 00:43:49,760 Die können gute Leute gebrauchen. 544 00:43:52,920 --> 00:43:54,720 Du meinst, ich soll gehen? 545 00:43:55,160 --> 00:43:56,720 Klar. Musst du machen. 546 00:43:58,040 --> 00:43:59,880 Ist doch 'ne Riesenchance. 547 00:44:01,240 --> 00:44:05,080 Ich fahr schon mal los, bist ja mit deinem Auto da, ne? 548 00:44:06,040 --> 00:44:10,480 Zieh einfach die Tür zu. Pass auf, dass die Katze nicht abhaut. 549 00:44:11,040 --> 00:44:14,320 Õ The Jesus and Mary Chain: "Just like Honey" Õ 550 00:44:15,080 --> 00:44:17,800 Õ Melancholische, getragene Beats Õ 551 00:44:19,160 --> 00:44:20,440 Na. 552 00:44:23,960 --> 00:44:25,400 Na, du? 553 00:44:26,600 --> 00:44:28,960 Is ja richtig scheiûe gelaufen. 554 00:44:31,880 --> 00:44:33,400 Õ Walking back to you 555 00:44:34,640 --> 00:44:37,600 Is the hardest thing that 556 00:44:38,320 --> 00:44:40,320 I can do 557 00:44:42,400 --> 00:44:45,160 That I can do for you 558 00:44:46,360 --> 00:44:48,000 For you Õ 559 00:44:49,040 --> 00:44:50,600 Hey.Hey. 560 00:44:53,560 --> 00:44:55,640 Ich hab Denis doch gefunden. 561 00:44:55,760 --> 00:44:58,160 Es gibt 'nen internationalen Haftbefehl. 562 00:44:58,520 --> 00:45:00,360 Deswegen der falsche Pass. 563 00:45:01,120 --> 00:45:03,120 Er wird gesucht in Bosnien. 564 00:45:03,200 --> 00:45:05,920 Unter anderem bewaffneter Raubüberfall. 565 00:45:06,120 --> 00:45:08,360 Seit wann?Seit acht Monaten. 566 00:45:09,840 --> 00:45:13,400 Dann war er noch nicht lange hier. Ich schick's dir. 567 00:45:13,920 --> 00:45:15,560 'ne Mail von der VDO 11. 568 00:45:18,520 --> 00:45:20,080 Der Polo wurde Samstag 569 00:45:20,200 --> 00:45:23,040 von mehreren Überwachungskameras erfasst. 570 00:45:23,560 --> 00:45:27,840 23.58 Uhr, 600 Meter vom Fundort des Autos entfernt. Super. 571 00:45:28,960 --> 00:45:30,360 23.56 Uhr. 572 00:45:30,720 --> 00:45:34,280 Da könnte das Opfer zur Bille gebracht worden sein. 573 00:45:40,320 --> 00:45:41,440 Mist. 574 00:45:41,600 --> 00:45:42,960 Nichts zu erkennen. 575 00:45:43,960 --> 00:45:45,320 Aber: 576 00:45:46,120 --> 00:45:48,680 Von Samstag 10.40 Uhr bis 13.57 Uhr 577 00:45:49,080 --> 00:45:52,720 war Denis' Handy in Wenksdorf eingeloggt - seither nicht mehr. 578 00:45:52,920 --> 00:45:54,120 Wenksdorf? 579 00:45:55,960 --> 00:45:58,320 Dieses Kaff 'ne Stunde südlich von hier. 580 00:45:58,480 --> 00:46:00,000 Geringe Funkzellendichte. 581 00:46:00,160 --> 00:46:05,000 Wo er sich genau aufgehalten hat, finden wir nur dort raus.Dann los. 582 00:46:05,480 --> 00:46:06,880 * Handyklingeln * 583 00:46:07,000 --> 00:46:08,280 Wenksdorf ... 584 00:46:10,720 --> 00:46:12,080 Grosz. 585 00:46:12,560 --> 00:46:14,800 Ach, das ging ja fix, super. 586 00:46:17,040 --> 00:46:18,280 Ach! 587 00:46:19,400 --> 00:46:20,760 Ja. 588 00:46:20,960 --> 00:46:23,040 Alles klar, ich fahr hin. Ja. 589 00:46:25,000 --> 00:46:28,240 Eine Frau hat Denis auf dem Foto in der Zeitung erkannt. 590 00:46:28,440 --> 00:46:31,360 Er hatte wohl Samstag im Nachbarhaus randaliert. 591 00:46:31,440 --> 00:46:33,360 Björn und Katharina Timmig. 592 00:46:34,880 --> 00:46:37,800 Hat die Timmig dich belogen? Sieht so aus. 593 00:46:39,040 --> 00:46:41,360 Okay.Dann ...Bis später. 594 00:46:42,400 --> 00:46:44,960 Õ Unheilvolle Klänge Õ 595 00:46:56,440 --> 00:47:00,160 Unsere liebe Nachbarin spricht gerade mit der Polizei. 596 00:47:02,960 --> 00:47:04,440 Lass sie reden. 597 00:47:04,600 --> 00:47:06,960 Was soll schon dabei rauskommen? 598 00:47:09,200 --> 00:47:12,160 Warum bist du sicher, dass er ihn nicht getötet hat? 599 00:47:12,320 --> 00:47:13,560 Katharina ... 600 00:47:15,080 --> 00:47:16,880 Hast du was damit zu tun? 601 00:47:16,960 --> 00:47:18,880 Wie kannst du das fragen? 602 00:47:18,960 --> 00:47:21,000 Was erwartest du von mir? 603 00:47:22,840 --> 00:47:24,640 Dass ich einfach mitmache? 604 00:47:25,400 --> 00:47:27,120 Lüg und betrüg wie du? 605 00:47:28,840 --> 00:47:30,160 * Türklingel * 606 00:47:31,160 --> 00:47:33,880 Õ Langsame, unheilvolle Streicher Õ 607 00:47:34,800 --> 00:47:36,120 Mach doch auf. 608 00:47:38,680 --> 00:47:41,320 Õ Langsame, unheilvolle Streicher Õ 609 00:47:54,040 --> 00:47:55,600 'tschuldigung, Polizei. 610 00:47:55,760 --> 00:47:58,000 Haben Sie diesen Mann gesehen?Nee. 611 00:47:58,440 --> 00:48:02,000 Was die alles glaubt, gehört zu haben, ist unmöglich. 612 00:48:02,160 --> 00:48:05,000 Es sei denn, sie hat unser Haus verwanzt. 613 00:48:05,240 --> 00:48:07,800 Es gab also keine Auseinandersetzung? 614 00:48:07,960 --> 00:48:10,480 Doch, aber keine so dramatische. 615 00:48:11,120 --> 00:48:12,480 Denis war in Not. 616 00:48:12,680 --> 00:48:16,040 Keine Arbeit, kein Geld, keine gültigen Papiere. 617 00:48:16,280 --> 00:48:18,320 Wir konnten ihm nicht helfen, 618 00:48:18,400 --> 00:48:21,440 er hat verzweifelt ein paar Teller zerschlagen. 619 00:48:21,520 --> 00:48:23,080 Das ist alles.Hm. 620 00:48:27,040 --> 00:48:29,920 Aber das hätten Sie mir doch sagen können. 621 00:48:30,320 --> 00:48:31,600 Frau Timmig. 622 00:48:34,560 --> 00:48:38,400 Ermittlungen der Bundepolizei in unserem Verein sind heikel. 623 00:48:39,000 --> 00:48:42,920 Meine Frau wollte erst mit mir sprechen.Heikel für wen? 624 00:48:43,080 --> 00:48:46,720 Die Person, die Denis regelmäûig Geld gegeben hat? 625 00:48:48,160 --> 00:48:50,520 ICH habe ihm Geld gegeben.Wofür? 626 00:48:51,680 --> 00:48:53,200 Leben, Essen, Trinken. 627 00:48:56,440 --> 00:49:00,960 Wissen Sie, dass sich Denis einen falschen Pass besorgen wollte? 628 00:49:03,720 --> 00:49:05,560 Er wurde nicht nur in Bosnien, 629 00:49:05,640 --> 00:49:08,840 sondern mit internationalen Haftbefehl gesucht. 630 00:49:09,640 --> 00:49:12,920 Er war nicht so harmlos, wie Sie ihn schildern. 631 00:49:14,120 --> 00:49:16,480 Wieso haben Sie ihm Geld gegeben? 632 00:49:19,760 --> 00:49:21,320 Hat er Sie erpresst? 633 00:49:22,040 --> 00:49:23,360 Bedroht? 634 00:49:24,040 --> 00:49:25,160 Nein. 635 00:49:28,320 --> 00:49:29,880 Hat er Sie bedroht? 636 00:49:32,720 --> 00:49:34,160 Frau Timmig? 637 00:49:37,520 --> 00:49:38,880 Nein. 638 00:49:41,160 --> 00:49:45,120 Wir haben Denis als ... Jugendlichen kennengelernt. 639 00:49:45,280 --> 00:49:46,720 2002. 640 00:49:48,600 --> 00:49:51,120 Als wir den Verein gegründet haben. 641 00:49:54,000 --> 00:49:58,000 Ein paar Monate, bevor Familie Demirovic ausreisen musste. 642 00:49:59,320 --> 00:50:01,200 Ich kann verstehen, wie ... 643 00:50:02,240 --> 00:50:05,320 ... schlimm das für Denis gewesen sein muss. 644 00:50:06,160 --> 00:50:08,360 Plötzlich ausreisen zu müssen. 645 00:50:10,600 --> 00:50:15,040 Vielleicht wäre alles anders gekommen, hätte er bleiben dürfen. 646 00:50:15,680 --> 00:50:18,520 Õ Leise, unheilvolle Klänge Õ 647 00:50:26,920 --> 00:50:29,320 Õ Dramatische Klänge Õ 648 00:50:30,240 --> 00:50:31,880 (Kinderstimmen) 649 00:50:50,600 --> 00:50:53,400 Õ Spannungsvolle Musik Õ 650 00:50:57,440 --> 00:50:59,000 Hallo? 651 00:51:02,280 --> 00:51:05,840 Hallo, kann ich Ihnen helfen? Thorsten Falke, Bundespolizei. 652 00:51:06,360 --> 00:51:08,000 Ich würde gerne wissen, 653 00:51:08,080 --> 00:51:10,640 ob Sie diesen Mann schon mal gesehen haben. 654 00:51:12,200 --> 00:51:14,400 Ja, den hab ich gesehen. Ja. 655 00:51:14,720 --> 00:51:16,120 Aha. Wann denn? 656 00:51:19,920 --> 00:51:21,920 Ich glaube, das war Samstag. 657 00:51:22,840 --> 00:51:24,240 Und wo war das? 658 00:51:26,080 --> 00:51:27,560 Vor unserem Haus. 659 00:51:27,920 --> 00:51:30,440 Er hat mit meinem Mann gesprochen. 660 00:51:30,640 --> 00:51:33,080 Wissen Sie zufällig, worum es ging? 661 00:51:34,560 --> 00:51:35,840 Ich glaube, Arbeit. 662 00:51:36,000 --> 00:51:39,200 Aber es ging so schnell, wir mussten dann los. 663 00:51:40,520 --> 00:51:43,200 Wo finde ich Ihren Mann, Frau Timmig? 664 00:51:43,440 --> 00:51:46,600 In der Werkstatt - es sei denn, die sind bei Kunden. 665 00:51:46,720 --> 00:51:48,400 Was für 'ne Werkstatt? 666 00:51:49,120 --> 00:51:50,880 Bautischlerei Zachalka. 667 00:51:51,040 --> 00:51:54,240 Das ist hier die Straûe runter und dann links. 668 00:51:55,320 --> 00:51:56,560 Danke. 669 00:51:59,680 --> 00:52:02,640 Kennen Sie Katharina und Björn Timmig aus Hamburg? 670 00:52:03,640 --> 00:52:05,160 Ähm ... ja. 671 00:52:06,200 --> 00:52:08,400 Das sind meine Schwiegereltern. 672 00:52:08,640 --> 00:52:10,000 Warum? 673 00:52:10,240 --> 00:52:12,160 Nur so.Danke. Vielen Dank. 674 00:52:24,320 --> 00:52:25,520 * Handyklingeln * 675 00:52:27,600 --> 00:52:28,680 Ja. 676 00:52:28,800 --> 00:52:31,560 * Die Timmigs haben einen Sohn, Oliver Timmig. * 677 00:52:31,640 --> 00:52:33,040 Der wohnt in Wenksdorf. 678 00:52:33,160 --> 00:52:36,480 Mit dem hat Denis sich wohl getroffen.Und was wollte er? 679 00:52:36,600 --> 00:52:37,800 Ich überprüf das. 680 00:52:43,680 --> 00:52:45,680 Ein Polizist war grade hier. 681 00:52:45,800 --> 00:52:47,040 Es geht um Denis. 682 00:52:49,400 --> 00:52:51,680 Er ist grade auf dem Weg zu dir. 683 00:52:52,280 --> 00:52:54,440 Olli, pass auf, was du sagst. 684 00:52:54,920 --> 00:52:56,880 Denis Dem... Denis Demirovic 685 00:52:56,960 --> 00:53:00,760 war kurz vor seinem Tod bei Ihrem Sohn Oliver in Wenksdorf. 686 00:53:00,880 --> 00:53:02,160 Wussten Sie davon? 687 00:53:02,920 --> 00:53:05,760 Ja, Oliver hat mir das schon vorgehalten. 688 00:53:05,960 --> 00:53:07,400 Vorgehalten? 689 00:53:07,720 --> 00:53:10,720 Ich hatte Denis mal erzählt, wo mein Sohn arbeitet. 690 00:53:11,720 --> 00:53:15,280 Ich hätte nicht gedacht, dass er nach jedem Strohhalm greift. 691 00:53:17,800 --> 00:53:19,000 Danke. 692 00:53:25,000 --> 00:53:27,560 * Kreissäge surrt schrill * 693 00:53:43,480 --> 00:53:44,880 Moin. 694 00:53:45,840 --> 00:53:47,200 Oliver Timmig? 695 00:53:51,280 --> 00:53:53,000 Ja, wie kann ich helfen? 696 00:53:57,200 --> 00:53:59,320 Thorsten Falke, Bundespolizei. 697 00:54:00,560 --> 00:54:02,120 Haben Sie ... 698 00:54:03,840 --> 00:54:06,280 ... diesem Mann schon mal gesehen? 699 00:54:07,760 --> 00:54:09,480 Sie kennen den, richtig? 700 00:54:09,760 --> 00:54:11,240 Ja, der war hier. 701 00:54:12,160 --> 00:54:15,080 Hat mich wegen Arbeit angesprochen. Wieso? 702 00:54:16,000 --> 00:54:18,600 Wie ist er auf Sie und den Betrieb gekommen? 703 00:54:18,680 --> 00:54:21,440 Über meinen Vater, der hat ihm von mir erzählt. 704 00:54:22,000 --> 00:54:26,360 Und da fährt er den ganzen Weg nach Wenksdorf zu Ihnen. Warum? 705 00:54:26,560 --> 00:54:28,560 Keine Ahnung, brauchte 'nen Job. 706 00:54:28,640 --> 00:54:32,200 (Mann) Dauert das noch lang, Olli? Wir haben zu tun. 707 00:54:32,320 --> 00:54:35,600 Herr Timmig, wo waren Sie Samstag, so ab 12 Uhr? 708 00:54:36,320 --> 00:54:39,840 Samstag? Da haben wir zusammen Kunden beliefert. 709 00:54:41,400 --> 00:54:45,840 Bisschen Fuûball geglotzt und Skat gespielt, wie jeden Samstag. 710 00:54:47,160 --> 00:54:48,760 Martin Zachalka. 711 00:54:50,280 --> 00:54:54,160 Thorsten Falke, Bundespolizei. Freut mich. Wir müssen weitermachen. 712 00:54:54,320 --> 00:54:58,600 Die Kundenliste und den Ort, wo sie Skat gespielt haben. 713 00:54:58,840 --> 00:55:02,360 Das hätte ich gerne.Weiû nicht, ob ich das zusammenkriege. 714 00:55:02,480 --> 00:55:04,960 Wär gut, wenn ich die bald hätte. Danke. 715 00:55:05,120 --> 00:55:06,600 Olli, kommst du? 716 00:55:07,520 --> 00:55:09,240 Wir kennen uns, oder? 717 00:55:12,160 --> 00:55:13,560 Woher? 718 00:55:14,480 --> 00:55:15,760 Ich weiû nicht. 719 00:55:17,200 --> 00:55:18,720 Vielleicht Billstedt? 720 00:55:21,120 --> 00:55:22,520 Billstedt? 721 00:55:25,960 --> 00:55:27,440 Das Jugendzentrum? 722 00:55:28,040 --> 00:55:29,760 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 723 00:55:30,840 --> 00:55:32,640 Jugendzentrum ... 724 00:55:33,520 --> 00:55:36,720 Ich war mal bei 'ner Gedenkfeier in 'nem Jugendzentrum. 725 00:55:36,840 --> 00:55:38,680 Nach diesem Brandanschlag. 726 00:55:39,080 --> 00:55:41,800 Vielleicht daher? Hat man sich gesehen? 727 00:55:42,640 --> 00:55:44,320 Das ist schon lange her. 728 00:55:44,760 --> 00:55:46,920 Was haben Sie denn da gemacht? 729 00:55:47,280 --> 00:55:49,280 Waren doch alle da, damals. 730 00:55:49,960 --> 00:55:52,600 (Zachalka) Olli, ich brauch dich jetzt. 731 00:55:54,400 --> 00:55:55,800 Gut. 732 00:55:58,000 --> 00:55:59,600 Danke, ja. 733 00:56:02,680 --> 00:56:04,640 Sag mal, was läuft hier? 734 00:56:06,720 --> 00:56:08,440 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 735 00:56:09,840 --> 00:56:11,160 Falke! 736 00:56:11,560 --> 00:56:12,880 Ja? 737 00:56:15,240 --> 00:56:16,600 Was gibt's? 738 00:56:20,760 --> 00:56:22,280 Hey Papa! 739 00:56:23,280 --> 00:56:25,200 Hey Martin. - Hallo Sascha. 740 00:56:25,280 --> 00:56:27,960 Papa, Mama hat gesagt, wir kriegen Eis! 741 00:56:28,040 --> 00:56:29,600 Kommt mal mit! 742 00:56:30,400 --> 00:56:31,600 Was denn? 743 00:56:33,720 --> 00:56:35,760 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 744 00:56:53,440 --> 00:56:57,680 Oliver Timmig wusste, wer ich bin, bevor ich mich vorgestellt hatte. 745 00:56:58,400 --> 00:57:02,280 Er wollte mir noch was sagen, wenn nicht seine Frau gekommen wär. 746 00:57:02,360 --> 00:57:04,000 Die hat das verhindert. 747 00:57:04,080 --> 00:57:06,320 Bei Timmig Senior ist auch was seltsam. 748 00:57:06,440 --> 00:57:09,760 Die Geschichte, warum Denis nach Wenksdorf gefahren ist, 749 00:57:09,920 --> 00:57:13,280 ist stimmig, aber ... Das wirkt abgesprochen.Ja. 750 00:57:14,640 --> 00:57:17,960 Die Hamburger Timmigs können wir als Täter ausschlieûen. 751 00:57:18,040 --> 00:57:20,600 Die haben am Samstag Tennis gespielt. 752 00:57:20,760 --> 00:57:25,200 Wenn Oliver Timmig mich damals bei der Gedenkfeier gesehen hat, 753 00:57:25,320 --> 00:57:28,320 vielleicht kannte er Denis doch von früher. 754 00:57:30,520 --> 00:57:33,600 Ich frag mal beim Blockwart nach wegen Oliver Timmig. 755 00:57:33,680 --> 00:57:36,240 Bei wem?Der aufmerksamen Nachbarin. 756 00:57:41,600 --> 00:57:43,880 Õ Melancholische Gitarrenmusik Õ 757 00:57:49,240 --> 00:57:51,680 * Gespräche, Geproste, Gelächter * 758 00:57:51,920 --> 00:57:54,760 Õ James Vincent McMorrow: "Wicked Game" Õ 759 00:57:58,080 --> 00:58:02,680 Õ Strange what desire will make foolish people do Õ 760 00:58:04,040 --> 00:58:06,160 Ausnahmsweise mal auf mich. 761 00:58:06,640 --> 00:58:11,720 Õ I never dreamed that I'd meet somebody like you 762 00:58:15,240 --> 00:58:20,120 And I never dreamed that I'd lose somebody like you 763 00:58:23,520 --> 00:58:27,160 No, I don't wanna fall in love Õ 764 00:58:27,360 --> 00:58:29,200 Kinder, es gibt Nachtisch! 765 00:58:32,080 --> 00:58:36,720 Õ No, I don't wanna fall in love Õ 766 00:58:39,880 --> 00:58:41,120 Noch nie? 767 00:58:41,200 --> 00:58:43,760 Du bist sicher, dass sie die Wahrheit sagt? 768 00:58:43,880 --> 00:58:45,600 Das wär super. Danke. 769 00:58:46,040 --> 00:58:47,320 Ciao. 770 00:58:47,640 --> 00:58:51,680 Bisher keine Verbindung von Denis zur Organisierten Kriminalität. 771 00:58:51,760 --> 00:58:55,640 Die Nachbarin hat Oliver Timmig noch nie bei seinen Eltern gesehen. 772 00:58:55,840 --> 00:58:58,360 Die war überrascht, dass die 'n Kind haben. 773 00:58:58,480 --> 00:59:01,480 Sie lebt da seit 20 Jahren und ist meist zu Hause. 774 00:59:01,680 --> 00:59:04,400 Spricht nicht für 'ne innige Beziehung. 775 00:59:05,520 --> 00:59:08,160 Aber bei Denis halten die Timmigs zusammen. 776 00:59:13,120 --> 00:59:16,320 Bis 2001 waren die Timmigs in Lübeck gemeldet. 777 00:59:16,440 --> 00:59:18,120 Dann ab 2002 in Hamburg. 778 00:59:18,720 --> 00:59:19,920 Aber ohne Oliver. 779 00:59:21,400 --> 00:59:23,000 Da war der doch erst 16. 780 00:59:26,320 --> 00:59:28,320 Der taucht erst 2004 wieder auf. 781 00:59:28,440 --> 00:59:31,160 Dann fünf Jahre später, ab 2009, in Wenksdorf. 782 00:59:31,680 --> 00:59:35,280 Da war er bei seinen Eltern, oder es gibt 'ne Jugendamts-Akte. 783 00:59:35,400 --> 00:59:36,960 Aber nichts? Mit 16? 784 00:59:38,160 --> 00:59:40,640 Wo hat er gelebt zwischen 2002 und 2004? 785 00:59:42,680 --> 00:59:45,360 Beim Jugendamt ist nichts zu holen. 786 00:59:47,880 --> 00:59:49,680 Im Netz finde ich nichts. 787 00:59:49,840 --> 00:59:53,240 Auûer 'ner Eintragung zu Oliver Timmig bei der Tischlerei 788 00:59:53,360 --> 00:59:56,000 und dem Brautladen von Jasmina Timmig. 789 00:59:56,160 --> 00:59:58,160 Keine Fotos, kein Social Media. 790 00:59:59,520 --> 01:00:01,440 2002 war der Brandanschlag. 791 01:00:09,240 --> 01:00:13,560 Vielleicht hat er sich mit seinen Eltern überworfen, ist abgehauen. 792 01:00:14,200 --> 01:00:16,840 Was war los bei dem? Was ist passiert? 793 01:00:18,400 --> 01:00:21,680 Wer waren seine Freunde, Bekannte aus der Zeit? 794 01:00:24,280 --> 01:00:26,920 Bis 2001 waren die in Lübeck gemeldet. 795 01:00:27,360 --> 01:00:30,520 Schule? Ehemalige Klassenkameraden, Lehrer? 796 01:00:32,680 --> 01:00:33,800 Hmmm. 797 01:00:35,560 --> 01:00:37,120 Aber nicht mehr heute. 798 01:00:39,200 --> 01:00:40,720 Wir haben Probe. 799 01:00:42,200 --> 01:00:44,880 Ich mach noch 'n bisschen weiter. Mhm. 800 01:00:46,880 --> 01:00:48,200 Viel Spaû! 801 01:00:49,040 --> 01:00:52,040 Wir haben 'nen Bandnamen. Aha, und welchen? 802 01:00:52,120 --> 01:00:53,520 "Hände hoch". 803 01:00:53,960 --> 01:00:55,240 Gut. 804 01:00:57,880 --> 01:00:59,480 Hände hoch. 805 01:00:59,920 --> 01:01:03,040 Õ Langsame, melancholische Gitarrenmusik Õ 806 01:01:06,200 --> 01:01:09,320 Õ Nick Cave & The Bad Seeds: "Into My Arms" Õ 807 01:01:09,560 --> 01:01:14,320 Õ I don't believe in an interventionist God 808 01:01:19,600 --> 01:01:23,800 But I know darling that you do Õ 809 01:01:42,200 --> 01:01:44,000 Wieder Sieg für Zachalka. 810 01:01:45,560 --> 01:01:47,840 Ich bin raus, du hast 'nen Lauf. 811 01:01:57,720 --> 01:01:59,320 Was ist los, Olli? 812 01:02:01,440 --> 01:02:03,920 Du weiût, dass du über alles reden kannst. 813 01:02:04,160 --> 01:02:05,560 Jo. 814 01:02:10,600 --> 01:02:13,200 Warum war die Polizei bei uns aufm Hof? 815 01:02:13,280 --> 01:02:15,000 Was war am Samstag? 816 01:02:15,840 --> 01:02:17,280 Keine Ahnung. 817 01:02:20,320 --> 01:02:21,840 Dieser Falke? 818 01:02:22,120 --> 01:02:24,160 Billstedt? Das Jugendzentrum? 819 01:02:24,520 --> 01:02:25,760 Was sollte das? 820 01:02:27,800 --> 01:02:30,120 Ich konnt mich einfach an ihn erinnern. 821 01:02:30,320 --> 01:02:32,120 Und an das Jugendzentrum. 822 01:02:37,520 --> 01:02:40,040 Und was sollte das mit dem Brandanschlag? 823 01:02:42,560 --> 01:02:43,960 Weiû nicht. 824 01:02:47,200 --> 01:02:50,000 Den Täter haben sie ja nie gekriegt, damals. 825 01:02:55,800 --> 01:02:58,320 Hattest du mit der Sache was zu tun? 826 01:02:59,600 --> 01:03:02,280 Was meinst du? - Mit dem Brandanschlag? 827 01:03:02,560 --> 01:03:03,840 Hä? 828 01:03:05,120 --> 01:03:08,120 Warst du das? Hast du den Anschlag gemacht? 829 01:03:21,960 --> 01:03:23,440 Und wenn? 830 01:03:26,000 --> 01:03:28,400 Ich mein, wie alt warst du damals? 831 01:03:28,800 --> 01:03:30,280 16, 17. 832 01:03:33,200 --> 01:03:35,040 In den Alter baut man Scheiûe. 833 01:03:35,200 --> 01:03:36,440 "Scheiûe baut?" 834 01:03:38,000 --> 01:03:41,120 Du meinst, Menschen abfackelt? - Nein, ich mein ... 835 01:03:41,200 --> 01:03:42,640 Was willst du sagen? 836 01:03:42,800 --> 01:03:45,840 Es wär okay für dich? Wär immer noch dein Freund? 837 01:03:51,160 --> 01:03:53,960 Õ Unheilvolle Klänge Õ 838 01:03:54,120 --> 01:03:56,840 Da sind lauter Leichen im Keller, Martin. 839 01:03:58,960 --> 01:04:01,800 Lauter Leichen. Wollen wir die alle ausbuddeln? 840 01:04:21,720 --> 01:04:23,160 Sag mal, spinnst du? 841 01:04:24,200 --> 01:04:28,120 Erträgst du keine schlechten Witze? Aber 'n Mörder darf ich sein? 842 01:04:28,760 --> 01:04:30,120 Das ist okay, ja? 843 01:04:32,240 --> 01:04:34,400 Wär's okay für dich, Zachalka? 844 01:04:34,480 --> 01:04:36,320 Was bist du für 'n Mensch? 845 01:04:36,440 --> 01:04:39,720 Nimm deine Flossen weg. Nimm deine Flossen weg! 846 01:04:41,920 --> 01:04:43,120 (Jasmina) Olli?! 847 01:04:43,720 --> 01:04:45,320 Sag mal, spinnt ihr? 848 01:04:45,440 --> 01:04:46,760 (Jasmina) Olli! 849 01:04:47,720 --> 01:04:49,280 Was ist denn hier los? 850 01:04:50,080 --> 01:04:52,080 Ich schmeiû dich raus, Mann. 851 01:04:52,440 --> 01:04:55,160 Hast du gehört? Du bist gefeuert, Mann! 852 01:04:55,360 --> 01:04:57,920 Ich schmeiû dich raus, du Arschloch! 853 01:04:59,560 --> 01:05:00,880 Komm jetzt. 854 01:05:01,640 --> 01:05:04,320 Õ Into my arms 855 01:05:04,760 --> 01:05:06,040 Oh Lord 856 01:05:06,720 --> 01:05:08,800 Into my arms 857 01:05:09,920 --> 01:05:11,120 Oh Lord 858 01:05:11,960 --> 01:05:13,880 Into my arms 859 01:05:15,040 --> 01:05:16,320 Oh Lord 860 01:05:16,760 --> 01:05:19,040 Into my arms 861 01:05:24,240 --> 01:05:29,360 And I don't believe in the existence of angels 862 01:05:34,440 --> 01:05:38,840 But looking at you I wonder if that's true 863 01:05:44,400 --> 01:05:46,000 But if I did ... Õ 864 01:05:46,080 --> 01:05:47,840 Ah! Scheiûe, Mann! 865 01:05:48,760 --> 01:05:50,280 Õ ... together 866 01:05:54,960 --> 01:05:59,280 And ask them to watch over you Õ 867 01:06:08,600 --> 01:06:11,400 Bitte fahr zu Martin und sprich mit ihm. 868 01:06:13,480 --> 01:06:15,000 Er hat mich gefeuert. 869 01:06:16,040 --> 01:06:19,040 Was soll ich mit ihm sprechen? Immerhin ... 870 01:06:24,080 --> 01:06:25,520 Wasserflasche. 871 01:06:27,600 --> 01:06:29,480 Tschüss. - Tschüss. 872 01:06:34,400 --> 01:06:35,840 Hallo! 873 01:06:36,240 --> 01:06:39,960 Seid ihr die Timmig-Kinder? - Ja. - Luca, dein Essen! 874 01:06:40,080 --> 01:06:41,240 Und wer bist du? 875 01:06:48,520 --> 01:06:50,040 'tschuldigung? 876 01:06:50,280 --> 01:06:53,800 Ich such das Büro des Schulleiters. Herr Dörfler! - Ja? 877 01:06:54,480 --> 01:06:57,280 Da ist ein Herr für Sie. - Morgen.Moin. 878 01:06:57,400 --> 01:06:58,840 Guten Morgen. 879 01:06:59,640 --> 01:07:01,440 Thorsten Falke, Bundespolizei. 880 01:07:01,560 --> 01:07:04,120 Wir haben telefoniert. Wegen Oliver Timmig. 881 01:07:04,240 --> 01:07:06,240 Warten Sie einen Augenblick. 882 01:07:11,320 --> 01:07:13,920 Er wollte mit 16 nicht mehr bei uns wohnen. 883 01:07:14,040 --> 01:07:16,680 Hat sich rumgetrieben, viel getrunken. 884 01:07:18,960 --> 01:07:21,200 Wir haben den Kontakt zu ihm verloren. 885 01:07:21,360 --> 01:07:23,320 Wer waren seine Freunde? 886 01:07:23,400 --> 01:07:25,800 Ich weiû nicht, ich war viel unterwegs. 887 01:07:27,800 --> 01:07:29,640 Es war für Katharina furchtbar, 888 01:07:29,760 --> 01:07:32,160 dass sie Oliver nicht erreichen konnte. 889 01:07:32,240 --> 01:07:34,160 Dass er ihr entglitten ist. 890 01:07:40,040 --> 01:07:41,560 Er hat geschwänzt. 891 01:07:41,880 --> 01:07:45,840 Kam betrunken zum Unterricht, hat einen Lehrer angegriffen ... 892 01:07:45,920 --> 01:07:48,160 Trotzdem haben wir uns um ihn bemüht. 893 01:07:49,880 --> 01:07:51,160 Und ... 894 01:07:51,960 --> 01:07:53,560 ... dann das hier. 895 01:07:57,760 --> 01:08:01,040 Seine Eltern haben ihn von der Schule genommen. 896 01:08:01,240 --> 01:08:02,440 * Handyklingeln * 897 01:08:03,560 --> 01:08:04,960 Ja. 898 01:08:08,160 --> 01:08:09,680 Wirklich? 899 01:08:10,800 --> 01:08:12,200 Danke. 900 01:08:13,280 --> 01:08:15,040 Äh, Herr Timmig?Ja? 901 01:08:19,200 --> 01:08:21,720 Ihr Sohn war rechtsradikal? Mit 15? 902 01:08:21,840 --> 01:08:23,520 Was? Blödsinn. 903 01:08:24,120 --> 01:08:26,800 Er fiel in seiner Schule als gewalttätig auf. 904 01:08:26,880 --> 01:08:30,359 Hat Hakenkreuze in seine Schularbeiten gezeichnet. 905 01:08:30,439 --> 01:08:32,520 Und das wohl nicht nur einmal. 906 01:08:32,640 --> 01:08:36,200 Er wollte provozieren. Provozieren kann man auch anders. 907 01:08:36,279 --> 01:08:40,479 Aber er wollte uns treffen. Katharina und mich, verstehen Sie? 908 01:08:40,560 --> 01:08:43,840 Er wollte uns in die Seele treten - nur darum ging es. 909 01:08:45,000 --> 01:08:46,640 Er war nicht politisch. 910 01:08:47,840 --> 01:08:48,920 Hm. 911 01:09:08,200 --> 01:09:10,600 Õ Spannungsvolle Klänge Õ 912 01:09:12,000 --> 01:09:15,880 Ist es möglich, dass Oliver Timmig den Brandanschlag verübt hat? 913 01:09:16,240 --> 01:09:17,880 Das würde einiges erklären: 914 01:09:17,960 --> 01:09:21,439 Die Entfremdung von seinen Eltern, warum er mich erkannte. 915 01:09:21,640 --> 01:09:25,000 Verbindung zu Denis passt auch. Er hat den Täter gesehen. 916 01:09:25,160 --> 01:09:27,439 Vielleicht ist er ihm wieder begegnet. 917 01:09:27,520 --> 01:09:29,439 Vielleicht bei den Timmigs. 918 01:09:29,840 --> 01:09:33,399 Er hat die Timmigs erpresst, statt die Polizei zu informieren? 919 01:09:33,560 --> 01:09:37,880 Das ist Quatsch. Oliver Timmig hängt in den Vereinsräumen rum 920 01:09:37,960 --> 01:09:41,200 und begegnet dort zufällig dem Zeugen von damals. 921 01:09:41,279 --> 01:09:43,080 Das ... Das ist nix. 922 01:09:51,560 --> 01:09:54,320 * Klirren, Stimmengewirr * 923 01:10:01,880 --> 01:10:05,400 Hast du noch mal das Foto aus der Schule für mich? 924 01:10:06,560 --> 01:10:08,400 Da ist er ungefähr 15, 16. 925 01:10:10,240 --> 01:10:11,480 Scheiûe. 926 01:10:16,880 --> 01:10:21,040 Das ist das erste Foto, mit dem Oliver seit 2004 auftaucht. 927 01:10:21,360 --> 01:10:24,520 Davor war er nur mit Kinderfotos registriert. 928 01:10:28,920 --> 01:10:31,120 Das ist doch niemals dieselbe Person. 929 01:10:39,680 --> 01:10:42,360 (Katharina) Ja, so. Hier sind wir. 930 01:10:43,760 --> 01:10:46,320 Das Haus ist ja groû genug für alle. 931 01:10:51,760 --> 01:10:53,280 Setzt euch bitte. 932 01:10:55,320 --> 01:10:57,400 Das ist gut, dass du da bist. 933 01:10:58,400 --> 01:11:01,200 Ich habe Jasmina und Oliver mitgebracht. 934 01:11:02,840 --> 01:11:04,560 Ja, setzt euch doch. 935 01:11:04,840 --> 01:11:07,320 Was wollt ihr trinken? Tee, Kaffee? 936 01:11:07,400 --> 01:11:08,720 Mach dir keine Mühen. 937 01:11:08,800 --> 01:11:11,800 Wir müssen gleich los, ich muss den Laden aufmachen. 938 01:11:12,040 --> 01:11:13,480 Ach ja, natürlich. 939 01:11:13,640 --> 01:11:14,840 * Handyklingeln * 940 01:11:17,120 --> 01:11:18,760 Was tust du, Katharina? 941 01:11:19,000 --> 01:11:20,680 Er ist nicht unser Sohn. 942 01:11:21,000 --> 01:11:22,400 Ich mache Kaffee. 943 01:11:22,480 --> 01:11:25,880 Das ist nicht unser Sohn und nicht unsere Familie. 944 01:11:26,040 --> 01:11:28,240 Darum ist es mir nie gegangen. 945 01:11:28,400 --> 01:11:30,400 (Oliver) Okay gut, mach ich. 946 01:11:32,520 --> 01:11:33,880 Was denn? 947 01:11:34,760 --> 01:11:36,200 War Falke. 948 01:11:37,520 --> 01:11:38,760 Olli? 949 01:11:40,560 --> 01:11:42,120 Entschuldigt, aber ... 950 01:11:43,320 --> 01:11:47,360 ... das war die Polizei, wir sollen ins Präsidium kommen. 951 01:11:48,480 --> 01:11:50,480 Du bist nicht Oliver Timmig? 952 01:11:50,680 --> 01:11:52,120 Wer bist du dann? 953 01:11:54,240 --> 01:11:55,720 Ja, wer bin ich? 954 01:11:57,320 --> 01:11:59,160 Sag du's mir. Wer bin ich? 955 01:11:59,760 --> 01:12:03,400 Du bist Alen Demirovic, der ältere Bruder von Denis. 956 01:12:03,760 --> 01:12:06,880 Ich hab dich im Ausländerzentralregister gefunden. 957 01:12:07,040 --> 01:12:09,960 Kein Wunder, dass ich mich nicht erinnern konnte. 958 01:12:10,040 --> 01:12:14,560 Du hast ihn höchstens ein-, zweimal abgeholt vom Jugendzentrum. 959 01:12:15,600 --> 01:12:19,960 Weiût du, ich wollte eigentlich gar nicht, dass er dahin geht. 960 01:12:22,400 --> 01:12:23,880 Er hat dir vertraut. 961 01:12:24,360 --> 01:12:25,640 Weiûte? 962 01:12:26,840 --> 01:12:30,960 Denis hat geglaubt, du kannst die Welt retten mit deiner Polizeimarke. 963 01:12:31,520 --> 01:12:33,760 Den Brandstifter habt ihr nie gefasst, 964 01:12:33,880 --> 01:12:35,960 obwohl Denis ihn gesehen hat. 965 01:12:37,880 --> 01:12:40,800 Meine Eltern sind mit Denis nach Bosnien zurück, 966 01:12:40,880 --> 01:12:44,680 weil sie sich hier nach dem Anschlag nicht mehr sicher fühlten. 967 01:12:46,040 --> 01:12:48,800 Du bist 2003 nicht mit ausgereist nach Bosnien, 968 01:12:48,960 --> 01:12:51,200 sondern hiergeblieben, in Hamburg. 969 01:12:51,280 --> 01:12:53,080 Und abgetaucht - richtig? 970 01:12:54,600 --> 01:12:56,560 Wir waren mit Oliver segeln. 971 01:12:57,000 --> 01:12:59,160 Portugal, Frankreich, Spanien. 972 01:13:01,120 --> 01:13:05,680 Meine Frau dachte, wenn wir ein paar Wochen auf dem Boot verbringen, 973 01:13:05,760 --> 01:13:08,400 nur wir drei, auf engsten Raum ... 974 01:13:13,680 --> 01:13:16,400 Dann war Oliver plötzlich verschwunden. 975 01:13:18,520 --> 01:13:20,080 Auf offener See. 976 01:13:20,680 --> 01:13:24,600 Die Leiche wurde nie gefunden, und Sie erklärten ihn nicht für tot. 977 01:13:24,680 --> 01:13:28,960 Wir haben uns eine Weile an eine absurde Hoffnung geklammert. 978 01:13:29,560 --> 01:13:32,000 Ihr Sohn hatte noch einen Kinderausweis. 979 01:13:32,120 --> 01:13:34,760 Haare und Augenfarbe stimmten überein. 980 01:13:34,920 --> 01:13:36,480 Er war nur ein Jahr älter. 981 01:13:36,600 --> 01:13:39,200 Es war nicht schwer für Alen Demirovic, 982 01:13:39,280 --> 01:13:42,720 2004 einen Personalausweis zu beantragen als Oliver Timmig. 983 01:13:44,000 --> 01:13:45,640 Wessen Idee war das? 984 01:13:47,240 --> 01:13:50,920 Ich war im Verein, hatte die Dokumente meines Sohnes dabei. 985 01:13:51,200 --> 01:13:54,080 Ich wollte sie einem Anwalt übergeben, 986 01:13:54,240 --> 01:13:56,880 damit er die Todeserklärung beantragt. 987 01:13:57,760 --> 01:13:59,920 Und dann ist Alen aufgetaucht. 988 01:14:01,320 --> 01:14:05,040 Dann haben Sie ihm die Papiere ihres Sohnes in die Hand gedrückt? 989 01:14:05,120 --> 01:14:06,800 Man spendet doch Organe. 990 01:14:07,920 --> 01:14:10,480 Warum nicht gleich ein ganzes Leben? 991 01:14:12,720 --> 01:14:14,640 Ich hab's oft genug bereut. 992 01:14:15,640 --> 01:14:17,960 Aber meine Kinder und meine Frau ... 993 01:14:20,160 --> 01:14:22,080 Die können ja nichts dafür. 994 01:14:22,600 --> 01:14:24,800 Die kennen mich ja nur als Olli. 995 01:14:25,320 --> 01:14:27,320 Das hier, das ist ihr Leben. 996 01:14:28,520 --> 01:14:30,640 Hast du Familie, hast du Kinder? 997 01:14:31,840 --> 01:14:34,640 Was hättest du an meiner Stelle gemacht? 998 01:14:38,040 --> 01:14:40,920 Was glauben deine Kinder, wer ihre Groûeltern sind? 999 01:14:41,000 --> 01:14:44,840 Die Timmigs aus Hamburg? Die haben sie ja nie kennengelernt. 1000 01:14:44,920 --> 01:14:47,640 Meine echten Eltern fanden es nicht richtig, 1001 01:14:47,760 --> 01:14:49,720 dass ich nicht mitgegangen bin. 1002 01:14:49,800 --> 01:14:52,000 Und wie ich hier lebe. Illegal. 1003 01:14:52,720 --> 01:14:55,160 Die wussten also davon?Sicher. Ja. 1004 01:14:55,320 --> 01:14:57,520 Aber nicht, unter welchem Namen. 1005 01:15:01,640 --> 01:15:04,080 Aber den hat Dennis rausbekommen. 1006 01:15:04,200 --> 01:15:05,320 Wie? 1007 01:15:07,400 --> 01:15:08,920 Über Björn Timmig. 1008 01:15:10,040 --> 01:15:13,800 Sein Name stand auf den Kontoauszügen bei meiner Mutter. 1009 01:15:13,880 --> 01:15:17,840 Ich habe ihr über Timmig Geld überwiesen nach Bosnien. 1010 01:15:18,440 --> 01:15:22,800 Das Geld, das Denis bei Timmig abgeholt hat, war auch von mir. 1011 01:15:24,400 --> 01:15:26,960 Aber das hat Denis nicht gereicht, das Geld. 1012 01:15:27,040 --> 01:15:28,720 Er wollte mehr. 1013 01:15:29,320 --> 01:15:32,440 Er hat deine Adresse rausbekommen und Stress gemacht. 1014 01:15:32,520 --> 01:15:33,880 Sach mal. 1015 01:15:35,280 --> 01:15:38,880 Willst du von mir hören, dass ich mein Bruder umgebracht habe? 1016 01:15:39,360 --> 01:15:42,880 Ich hätte ihm nie was getan, eher hätte ich mich umgebracht. 1017 01:15:43,000 --> 01:15:44,400 Wer war's dann? 1018 01:15:46,840 --> 01:15:48,840 Ich weiû es nicht, keine Ahnung. 1019 01:15:50,520 --> 01:15:54,040 Wer wusste noch Bescheid über dich, auûer deinen Eltern? 1020 01:15:54,240 --> 01:15:56,400 Dein Arbeitgeber? Deine Frau? 1021 01:15:56,960 --> 01:15:58,680 Lass meine Frau da raus. 1022 01:16:06,720 --> 01:16:08,520 Er kommt nach Hause? 1023 01:16:10,040 --> 01:16:11,240 Gott sei Dank. 1024 01:16:13,160 --> 01:16:16,680 Werde ich aussagen müssen? - Ihr seid verheiratet. 1025 01:16:16,920 --> 01:16:19,280 Du kannst die Aussage verweigern. 1026 01:16:20,480 --> 01:16:23,800 Sie gehen davon aus, dass du nicht gewusst hast, 1027 01:16:23,880 --> 01:16:25,960 dass Oliver nicht Oliver ist. 1028 01:16:26,640 --> 01:16:28,880 Genau wie ich von nichts wusste. 1029 01:16:28,960 --> 01:16:30,880 Björn hat das bestätigt. 1030 01:16:31,280 --> 01:16:34,440 Õ Anschwellende, dramatische Orchestermusik Õ 1031 01:16:43,240 --> 01:16:44,600 Und? 1032 01:16:45,920 --> 01:16:47,200 Danke. 1033 01:16:49,440 --> 01:16:52,720 Ich glaube ihm, dass er seinen Bruder nicht getötet hat. 1034 01:16:54,040 --> 01:16:56,840 Ein Abgrund, der uns mal erspart bleibt. 1035 01:16:58,640 --> 01:17:01,640 Der Staatsanwalt hat die Ergebnisse angefordert. 1036 01:17:01,880 --> 01:17:04,080 Der wird nicht begeistert sein. 1037 01:17:04,440 --> 01:17:06,920 Kein Tatverdächtiger, keine Motive. 1038 01:17:10,520 --> 01:17:12,400 Was denkst du?Nix. 1039 01:17:15,040 --> 01:17:17,480 Wer bleibt denn jetzt noch übrig? 1040 01:17:18,960 --> 01:17:21,160 Doch Organisierte Kriminalität? 1041 01:17:24,520 --> 01:17:25,920 Anyway. 1042 01:17:26,480 --> 01:17:30,720 Das lösen wir heute nicht mehr, morgen ist auch noch ein Tag. 1043 01:17:31,360 --> 01:17:32,920 Kommst du zum Konzert? 1044 01:17:33,080 --> 01:17:34,640 Na klar.Gut. 1045 01:17:37,480 --> 01:17:41,000 Mach die Akte zu und schick sie dem Staatsanwalt. 1046 01:17:46,200 --> 01:17:49,400 Und was auch immer du da ausbrütest, Thorsten: 1047 01:17:49,800 --> 01:17:51,800 Halt mich auf dem Laufenden. 1048 01:17:55,040 --> 01:17:56,760 Ich werd dich vermissen. 1049 01:17:57,080 --> 01:17:59,440 Õ Anwachsende, kraftvolle Musik Õ 1050 01:18:01,160 --> 01:18:03,080 Ich seh dich vor der Bühne. 1051 01:18:03,320 --> 01:18:05,600 Õ Robert Palmer: "Addicted To Love" Õ 1052 01:18:05,760 --> 01:18:09,160 Õ Your heart sweats, your body shakes 1053 01:18:09,960 --> 01:18:13,160 Another kiss is all it takes 1054 01:18:14,320 --> 01:18:15,760 You can't sleep 1055 01:18:16,560 --> 01:18:17,800 you can't eat 1056 01:18:18,800 --> 01:18:21,840 Another kiss is all you need 1057 01:18:22,840 --> 01:18:26,640 Whoa you like to think that you're immune to the stuff 1058 01:18:27,400 --> 01:18:28,840 Oh yeah 1059 01:18:31,880 --> 01:18:36,480 It's closer to the truth to say you can't get enough 1060 01:18:36,760 --> 01:18:39,880 Gonna have to face it you're addicted to love 1061 01:18:40,000 --> 01:18:43,880 You see the signs you can't read 1062 01:18:44,560 --> 01:18:48,600 You're running at a different speed 1063 01:18:48,720 --> 01:18:52,560 Your heart beats in double time 1064 01:18:52,720 --> 01:18:56,320 Another kiss and you'll be mine 1065 01:18:57,240 --> 01:19:01,080 A one-track mind, you can't be saved 1066 01:19:01,800 --> 01:19:05,120 Baby, your love is all I crave 1067 01:19:06,040 --> 01:19:09,680 If there's some left for you 1068 01:19:10,320 --> 01:19:12,680 You don't mind if you do ÕHallo? 1069 01:19:14,520 --> 01:19:16,280 Õ Whoa, you Õ 1070 01:19:16,360 --> 01:19:18,160 * Musik bricht ab * 1071 01:19:20,920 --> 01:19:22,200 Hallo. 1072 01:19:25,120 --> 01:19:29,040 Ich wollte gerade Feierabend machen. Ich bin verabredet. 1073 01:19:30,400 --> 01:19:33,120 Nur 'n paar Fragen, dauert nicht lange. 1074 01:19:34,000 --> 01:19:36,040 Sie und Alen, also Oliver ... 1075 01:19:37,080 --> 01:19:39,640 ... haben sehr jung geheiratet, 2005. 1076 01:19:40,880 --> 01:19:43,000 Da war er gerade 19, Sie 22. 1077 01:19:43,880 --> 01:19:45,800 Warum so früh?Warum nicht? 1078 01:19:46,640 --> 01:19:49,720 Wo haben Sie sich kennengelernt? In Hamburg. 1079 01:19:50,040 --> 01:19:52,680 Da hatten Sie keinen Aufenthaltstitel. 1080 01:19:52,880 --> 01:19:56,440 Ihr Asylantrag wurde abgelehnt, das habe ich überprüft. 1081 01:19:57,160 --> 01:20:00,000 Frau Timmig, Sie sind in Jerewan geboren. 1082 01:20:00,240 --> 01:20:01,560 In Armenien. 1083 01:20:03,000 --> 01:20:06,360 Weniger als zehn Prozent aller armenischen Asylanträge 1084 01:20:06,520 --> 01:20:08,240 wurden damals anerkannt. 1085 01:20:09,760 --> 01:20:12,840 Ihre Chance, hierzubleiben, war also sehr gering. 1086 01:20:14,560 --> 01:20:18,240 Sie haben unser Leben schon zerstört, was wollen Sie noch? 1087 01:20:20,840 --> 01:20:22,160 Ich bin sicher, 1088 01:20:22,240 --> 01:20:25,800 Sie wussten die ganze Zeit, dass Oliver nicht Oliver ist. 1089 01:20:26,560 --> 01:20:30,800 Sie beide haben die Chance genutzt, die einer gestohlenen Identität, 1090 01:20:30,920 --> 01:20:32,840 um gemeinsam hierzubleiben. 1091 01:20:34,000 --> 01:20:35,880 Ich muss nicht mit Ihnen reden. 1092 01:20:36,000 --> 01:20:39,840 Denis ist nach Wenksdorf gekommen, hat am Imbiss was gegessen. 1093 01:20:39,920 --> 01:20:42,440 Dann den Laden entdeckt, so wie ich. 1094 01:20:44,400 --> 01:20:47,160 Dann ist er hier reingekommen. Zu Ihnen. 1095 01:20:50,080 --> 01:20:51,640 Was ist dann passiert? 1096 01:20:54,880 --> 01:20:56,920 * Heftiges Aufschluchzen * 1097 01:20:58,720 --> 01:21:00,320 Er kam hier rein 1098 01:21:00,400 --> 01:21:04,160 und hat Oliver versprochen, dass er nach Hamburg fährt. 1099 01:21:04,280 --> 01:21:08,480 Und er erzählte mir, wer er ist und wer Oliver ist und ... 1100 01:21:10,280 --> 01:21:11,840 Und dann ... 1101 01:21:12,160 --> 01:21:14,360 Dann wollte er nicht gehen! 1102 01:21:14,560 --> 01:21:17,120 Er wollte unsere Kinder kennenlernen. 1103 01:21:17,240 --> 01:21:19,080 Dann hat er mich angeschrien. 1104 01:21:19,240 --> 01:21:21,800 Er war unberechenbar, verstehen Sie? 1105 01:21:22,240 --> 01:21:26,440 Oliver wollte ihm helfen, aber Denis wollte alles kaputtmachen. 1106 01:21:26,640 --> 01:21:28,920 Er wollte alles kaputtmachen! 1107 01:21:40,320 --> 01:21:41,680 Bitte. 1108 01:21:41,800 --> 01:21:43,480 Er darf es nicht wissen. 1109 01:21:45,640 --> 01:21:47,720 Wie soll er denn damit leben? 1110 01:21:49,040 --> 01:21:51,320 Ihr Mann weiû das gar nicht ... 1111 01:21:56,440 --> 01:21:58,120 Was haben Sie dann gemacht? 1112 01:21:58,840 --> 01:22:01,920 Er hat den Wagen hier vor dem Laden geparkt. 1113 01:22:02,040 --> 01:22:05,960 Da ... habe ich ihn reingetan und bin nach Hamburg gefahren. 1114 01:22:06,080 --> 01:22:08,960 Das waren Sie nicht alleine, Denis wog 80 Kilo. 1115 01:22:09,040 --> 01:22:11,480 Doch, ich habe es alleine gemacht. 1116 01:22:11,680 --> 01:22:13,240 Wer hat Ihnen geholfen? 1117 01:22:25,080 --> 01:22:26,920 Ich habe es alleine getan. 1118 01:22:30,240 --> 01:22:31,680 Bitte. 1119 01:22:34,360 --> 01:22:37,640 Õ Langsame, melancholische Gitarrenmusik Õ 1120 01:23:06,680 --> 01:23:09,600 (Martin) Hallo Jungs, na. Kommt ihr mal mit? 1121 01:23:13,200 --> 01:23:16,920 Geht ihr mal rüber zu Lilli? Geht schon mal ins Haus. 1122 01:23:17,120 --> 01:23:18,680 Der Papa kommt gleich. 1123 01:23:20,400 --> 01:23:22,840 (Was ist das für 'ne Begrüûung? 1124 01:23:22,960 --> 01:23:25,760 Freust du dich nicht, mich zu sehen? 1125 01:23:25,880 --> 01:23:28,520 Ich halt das alles nicht mehr aus.) 1126 01:23:29,640 --> 01:23:32,640 Õ Langsame, melancholische Musik Õ 1127 01:23:47,360 --> 01:23:51,960 ((Jasmina) Er darf es nicht wissen. Wie soll er denn damit leben? 1128 01:23:52,080 --> 01:23:54,960 (Denis) Du hast versprochen, dass du mir hilfst. 1129 01:23:55,120 --> 01:23:58,200 (Oliver) Was hättest du an meiner Stelle gemacht?) 1130 01:24:03,760 --> 01:24:06,120 Hey. Ich hoffe, du kommst zum letzten Set 1131 01:24:06,240 --> 01:24:08,080 und gibst mir 'n Bier aus. 1132 01:24:08,280 --> 01:24:09,520 Komm einfach. 1133 01:24:09,680 --> 01:24:10,880 Bitte. 1134 01:24:27,120 --> 01:24:28,760 * Nachrichten-Ton * 1135 01:24:32,880 --> 01:24:36,160 Hey Julia, natürlich komme ich. Musste nur was klären. 1136 01:24:36,240 --> 01:24:38,440 Bin aufm Weg. Bleib, wo du bist. 1137 01:24:41,160 --> 01:24:43,440 Ich hoffe, das Lächeln gilt mir? 1138 01:24:43,840 --> 01:24:45,320 Das gilt Hamburg. 1139 01:24:46,520 --> 01:24:49,680 Das mich noch lange an der Backe haben wird. 1140 01:25:03,080 --> 01:25:05,440 * Regenprasseln * 1141 01:25:15,280 --> 01:25:17,120 * Männerschreie * 1142 01:25:18,240 --> 01:25:19,600 Scheiûe! 1143 01:25:23,680 --> 01:25:24,760 Hey! 1144 01:25:25,040 --> 01:25:26,120 Hey! 1145 01:25:26,480 --> 01:25:27,760 Polizei!Weg hier! 1146 01:25:28,920 --> 01:25:30,200 Scheiûe, Mann! 1147 01:25:31,240 --> 01:25:32,520 * Stöhnen * 1148 01:25:38,520 --> 01:25:39,920 * Keuchen * 1149 01:25:53,720 --> 01:25:56,440 * Regenprasseln * 1150 01:26:51,160 --> 01:26:52,920 * Hallender Schritt * 1151 01:27:06,120 --> 01:27:07,840 * Hallender Schritt * 1152 01:27:11,440 --> 01:27:13,920 * Stille * 1153 01:27:25,760 --> 01:27:28,000 Õ Melancholische Gitarrenmusik Õ 1154 01:27:29,480 --> 01:27:32,640 Õ Nick Cave & The Bad Seeds: "Into My Arms" Õ 1155 01:27:43,440 --> 01:27:48,000 Õ I don¹t believe in an interventionist God 1156 01:27:53,400 --> 01:27:57,760 But I know darling that you do Õ 1157 01:28:00,280 --> 01:28:02,320 (Frau) Ruf den Krankenwagen! 1158 01:28:03,680 --> 01:28:08,640 Õ But if I did I would kneel down and ask him 1159 01:28:13,520 --> 01:28:18,200 Not to intervene when it came to you 1160 01:28:21,120 --> 01:28:24,440 (Nick Cave) Not to touch a hair on your head 1161 01:28:24,760 --> 01:28:26,760 To leave you as you are 1162 01:28:27,280 --> 01:28:29,760 And if he felt he had to direct you 1163 01:28:29,960 --> 01:28:31,960 Then direct you into my arms 1164 01:28:34,200 --> 01:28:36,520 Into my arms 1165 01:28:37,440 --> 01:28:38,720 Oh Lord 1166 01:28:39,600 --> 01:28:41,480 Into my arms 1167 01:28:42,440 --> 01:28:44,160 Oh Lord Õ 1168 01:28:45,160 --> 01:28:47,360 Õ Tatort-Titelmusik Õ 1169 01:29:11,440 --> 01:29:13,840 Copyright Untertitel: NDR 2024 83651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.