Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,389
Oh my lovelies. Hey everybody, welcome
2
00:00:02,389 --> 00:00:02,399
Oh my lovelies. Hey everybody, welcome
3
00:00:02,399 --> 00:00:03,830
Oh my lovelies. Hey everybody, welcome
back. You're looking for Louis Ko in the
4
00:00:03,830 --> 00:00:03,840
back. You're looking for Louis Ko in the
5
00:00:03,840 --> 00:00:11,509
back. You're looking for Louis Ko in the
band.
6
00:00:11,509 --> 00:00:11,519
7
00:00:11,519 --> 00:00:15,110
>> Tonight my loves,
8
00:00:15,110 --> 00:00:15,120
9
00:00:15,120 --> 00:00:17,510
>> tonight my precious
10
00:00:17,510 --> 00:00:17,520
>> tonight my precious
11
00:00:17,520 --> 00:00:19,670
>> tonight my precious
I am very excited
12
00:00:19,670 --> 00:00:19,680
I am very excited
13
00:00:19,680 --> 00:00:21,269
I am very excited
>> because in just a few moments I'll be
14
00:00:21,269 --> 00:00:21,279
>> because in just a few moments I'll be
15
00:00:21,279 --> 00:00:22,870
>> because in just a few moments I'll be
sitting down with just one of the
16
00:00:22,870 --> 00:00:22,880
sitting down with just one of the
17
00:00:22,880 --> 00:00:24,790
sitting down with just one of the
greatest actors to ever live. Ian
18
00:00:24,790 --> 00:00:24,800
greatest actors to ever live. Ian
19
00:00:24,800 --> 00:00:26,390
greatest actors to ever live. Ian
Mckllen will be out here in just a
20
00:00:26,390 --> 00:00:26,400
Mckllen will be out here in just a
21
00:00:26,400 --> 00:00:28,790
Mckllen will be out here in just a
moment.
22
00:00:28,790 --> 00:00:28,800
moment.
23
00:00:28,800 --> 00:00:31,349
moment.
>> Right there. That's right.
24
00:00:31,349 --> 00:00:31,359
>> Right there. That's right.
25
00:00:31,359 --> 00:00:33,270
>> Right there. That's right.
>> Hey, uh I think it would be nice to take
26
00:00:33,270 --> 00:00:33,280
>> Hey, uh I think it would be nice to take
27
00:00:33,280 --> 00:00:34,790
>> Hey, uh I think it would be nice to take
a little break from politics and talk
28
00:00:34,790 --> 00:00:34,800
a little break from politics and talk
29
00:00:34,800 --> 00:00:36,389
a little break from politics and talk
about something fun like movies. You
30
00:00:36,389 --> 00:00:36,399
about something fun like movies. You
31
00:00:36,399 --> 00:00:37,350
about something fun like movies. You
guys, what do you think about that? You
32
00:00:37,350 --> 00:00:37,360
guys, what do you think about that? You
33
00:00:37,360 --> 00:00:40,150
guys, what do you think about that? You
guys want to do that?
34
00:00:40,150 --> 00:00:40,160
guys want to do that?
35
00:00:40,160 --> 00:00:41,910
guys want to do that?
Great. Let's talk about the Melania
36
00:00:41,910 --> 00:00:41,920
Great. Let's talk about the Melania
37
00:00:41,920 --> 00:00:43,830
Great. Let's talk about the Melania
documentary.
38
00:00:43,830 --> 00:00:43,840
documentary.
39
00:00:43,840 --> 00:00:46,950
documentary.
It was It was released No, no, no, no,
40
00:00:46,950 --> 00:00:46,960
It was It was released No, no, no, no,
41
00:00:46,960 --> 00:00:48,950
It was It was released No, no, no, no,
no. If I have to think about it, you
42
00:00:48,950 --> 00:00:48,960
no. If I have to think about it, you
43
00:00:48,960 --> 00:00:50,950
no. If I have to think about it, you
have to think about it.
44
00:00:50,950 --> 00:00:50,960
have to think about it.
45
00:00:50,960 --> 00:00:52,950
have to think about it.
It was released on Friday and despite
46
00:00:52,950 --> 00:00:52,960
It was released on Friday and despite
47
00:00:52,960 --> 00:00:54,790
It was released on Friday and despite
low initial sales and worse than
48
00:00:54,790 --> 00:00:54,800
low initial sales and worse than
49
00:00:54,800 --> 00:00:57,270
low initial sales and worse than
terrible reviews, Amazon claims the
50
00:00:57,270 --> 00:00:57,280
terrible reviews, Amazon claims the
51
00:00:57,280 --> 00:00:59,750
terrible reviews, Amazon claims the
movie made $7 million in its opening
52
00:00:59,750 --> 00:00:59,760
movie made $7 million in its opening
53
00:00:59,760 --> 00:01:01,990
movie made $7 million in its opening
weekend, which has been called the best
54
00:01:01,990 --> 00:01:02,000
weekend, which has been called the best
55
00:01:02,000 --> 00:01:04,549
weekend, which has been called the best
start for a documentary excluding
56
00:01:04,549 --> 00:01:04,559
start for a documentary excluding
57
00:01:04,559 --> 00:01:08,230
start for a documentary excluding
concert films in 14 years. That's a lot
58
00:01:08,230 --> 00:01:08,240
concert films in 14 years. That's a lot
59
00:01:08,240 --> 00:01:11,190
concert films in 14 years. That's a lot
of qualifiers. That's It's like your dad
60
00:01:11,190 --> 00:01:11,200
of qualifiers. That's It's like your dad
61
00:01:11,200 --> 00:01:12,870
of qualifiers. That's It's like your dad
saying, "You're my favorite child
62
00:01:12,870 --> 00:01:12,880
saying, "You're my favorite child
63
00:01:12,880 --> 00:01:14,870
saying, "You're my favorite child
excluding daughters since I've had
64
00:01:14,870 --> 00:01:14,880
excluding daughters since I've had
65
00:01:14,880 --> 00:01:17,990
excluding daughters since I've had
Carl."
66
00:01:17,990 --> 00:01:18,000
67
00:01:18,000 --> 00:01:20,070
The $7 million would seem like a solid
68
00:01:20,070 --> 00:01:20,080
The $7 million would seem like a solid
69
00:01:20,080 --> 00:01:21,749
The $7 million would seem like a solid
opening until you realize that that less
70
00:01:21,749 --> 00:01:21,759
opening until you realize that that less
71
00:01:21,759 --> 00:01:25,510
opening until you realize that that less
than 10% of the $75 million Amazon spent
72
00:01:25,510 --> 00:01:25,520
than 10% of the $75 million Amazon spent
73
00:01:25,520 --> 00:01:27,510
than 10% of the $75 million Amazon spent
on the documentary, which includes
74
00:01:27,510 --> 00:01:27,520
on the documentary, which includes
75
00:01:27,520 --> 00:01:29,429
on the documentary, which includes
paying the first lady herself at least
76
00:01:29,429 --> 00:01:29,439
paying the first lady herself at least
77
00:01:29,439 --> 00:01:31,910
paying the first lady herself at least
$28 million.
78
00:01:31,910 --> 00:01:31,920
$28 million.
79
00:01:31,920 --> 00:01:33,590
$28 million.
That
80
00:01:33,590 --> 00:01:33,600
That
81
00:01:33,600 --> 00:01:35,270
That
That's enough cash to put a smile on
82
00:01:35,270 --> 00:01:35,280
That's enough cash to put a smile on
83
00:01:35,280 --> 00:01:37,749
That's enough cash to put a smile on
your face if that were physically
84
00:01:37,749 --> 00:01:37,759
your face if that were physically
85
00:01:37,759 --> 00:01:40,230
your face if that were physically
possible.
86
00:01:40,230 --> 00:01:40,240
possible.
87
00:01:40,240 --> 00:01:43,749
possible.
The movie The movie had a big premiere
88
00:01:43,749 --> 00:01:43,759
The movie The movie had a big premiere
89
00:01:43,759 --> 00:01:45,990
The movie The movie had a big premiere
party. Was on Thursday. On Thursday,
90
00:01:45,990 --> 00:01:46,000
party. Was on Thursday. On Thursday,
91
00:01:46,000 --> 00:01:47,510
party. Was on Thursday. On Thursday,
they had a big premiere party where
92
00:01:47,510 --> 00:01:47,520
they had a big premiere party where
93
00:01:47,520 --> 00:01:49,270
they had a big premiere party where
Melania and Donald Trump walked the
94
00:01:49,270 --> 00:01:49,280
Melania and Donald Trump walked the
95
00:01:49,280 --> 00:01:51,990
Melania and Donald Trump walked the
black carpet together, showing they have
96
00:01:51,990 --> 00:01:52,000
black carpet together, showing they have
97
00:01:52,000 --> 00:01:55,990
black carpet together, showing they have
all the chemistry of Bogart and Beall.
98
00:01:55,990 --> 00:01:56,000
all the chemistry of Bogart and Beall.
99
00:01:56,000 --> 00:01:58,630
all the chemistry of Bogart and Beall.
Now,
100
00:01:58,630 --> 00:01:58,640
Now,
101
00:01:58,640 --> 00:02:00,789
Now,
when it came to describing what her film
102
00:02:00,789 --> 00:02:00,799
when it came to describing what her film
103
00:02:00,799 --> 00:02:03,270
when it came to describing what her film
was like, the first lady offered this.
104
00:02:03,270 --> 00:02:03,280
was like, the first lady offered this.
105
00:02:03,280 --> 00:02:06,870
was like, the first lady offered this.
>> Some have called this a documentary. It
106
00:02:06,870 --> 00:02:06,880
>> Some have called this a documentary. It
107
00:02:06,880 --> 00:02:10,710
>> Some have called this a documentary. It
is not. My film is a very deliberate act
108
00:02:10,710 --> 00:02:10,720
is not. My film is a very deliberate act
109
00:02:10,720 --> 00:02:12,790
is not. My film is a very deliberate act
of authorship
110
00:02:12,790 --> 00:02:12,800
of authorship
111
00:02:12,800 --> 00:02:15,670
of authorship
inviting you to witness events and
112
00:02:15,670 --> 00:02:15,680
inviting you to witness events and
113
00:02:15,680 --> 00:02:18,869
inviting you to witness events and
emotions through a window of rich
114
00:02:18,869 --> 00:02:18,879
emotions through a window of rich
115
00:02:18,879 --> 00:02:20,630
emotions through a window of rich
imagery.
116
00:02:20,630 --> 00:02:20,640
imagery.
117
00:02:20,640 --> 00:02:24,070
imagery.
It is a created experience that offers
118
00:02:24,070 --> 00:02:24,080
It is a created experience that offers
119
00:02:24,080 --> 00:02:25,589
It is a created experience that offers
perspectives,
120
00:02:25,589 --> 00:02:25,599
perspectives,
121
00:02:25,599 --> 00:02:28,949
perspectives,
insights and moments that only few have
122
00:02:28,949 --> 00:02:28,959
insights and moments that only few have
123
00:02:28,959 --> 00:02:33,910
insights and moments that only few have
seen.
124
00:02:33,910 --> 00:02:33,920
125
00:02:33,920 --> 00:02:36,630
What?
126
00:02:36,630 --> 00:02:36,640
What?
127
00:02:36,640 --> 00:02:38,790
What?
H how? How How do you make a documentary
128
00:02:38,790 --> 00:02:38,800
H how? How How do you make a documentary
129
00:02:38,800 --> 00:02:41,910
H how? How How do you make a documentary
about a lady in a hat and somehow get it
130
00:02:41,910 --> 00:02:41,920
about a lady in a hat and somehow get it
131
00:02:41,920 --> 00:02:45,910
about a lady in a hat and somehow get it
more confusing than tenant?
132
00:02:45,910 --> 00:02:45,920
more confusing than tenant?
133
00:02:45,920 --> 00:02:48,070
more confusing than tenant?
All this begs the questions, what's this
134
00:02:48,070 --> 00:02:48,080
All this begs the questions, what's this
135
00:02:48,080 --> 00:02:49,910
All this begs the questions, what's this
movie about? And does anyone really want
136
00:02:49,910 --> 00:02:49,920
movie about? And does anyone really want
137
00:02:49,920 --> 00:02:52,309
movie about? And does anyone really want
to hear more from the first lady? Here
138
00:02:52,309 --> 00:02:52,319
to hear more from the first lady? Here
139
00:02:52,319 --> 00:02:53,990
to hear more from the first lady? Here
to have us hear more about what this
140
00:02:53,990 --> 00:02:54,000
to have us hear more about what this
141
00:02:54,000 --> 00:02:55,750
to have us hear more about what this
movie is about, please welcome First
142
00:02:55,750 --> 00:02:55,760
movie is about, please welcome First
143
00:02:55,760 --> 00:02:59,589
movie is about, please welcome First
Lady Melania Trump.
144
00:02:59,589 --> 00:02:59,599
Lady Melania Trump.
145
00:02:59,599 --> 00:03:02,309
Lady Melania Trump.
Thank you.
146
00:03:02,309 --> 00:03:02,319
Thank you.
147
00:03:02,319 --> 00:03:03,910
Thank you.
Thank you for joining us, Madam First
148
00:03:03,910 --> 00:03:03,920
Thank you for joining us, Madam First
149
00:03:03,920 --> 00:03:04,309
Thank you for joining us, Madam First
Lady.
150
00:03:04,309 --> 00:03:04,319
Lady.
151
00:03:04,319 --> 00:03:06,949
Lady.
>> Hello, Steven. It is very cinematic for
152
00:03:06,949 --> 00:03:06,959
>> Hello, Steven. It is very cinematic for
153
00:03:06,959 --> 00:03:09,910
>> Hello, Steven. It is very cinematic for
you to be seeing me right now.
154
00:03:09,910 --> 00:03:09,920
you to be seeing me right now.
155
00:03:09,920 --> 00:03:11,430
you to be seeing me right now.
>> Uh, madam first lady, you must be very
156
00:03:11,430 --> 00:03:11,440
>> Uh, madam first lady, you must be very
157
00:03:11,440 --> 00:03:13,270
>> Uh, madam first lady, you must be very
busy. I know you had a big release last
158
00:03:13,270 --> 00:03:13,280
busy. I know you had a big release last
159
00:03:13,280 --> 00:03:14,710
busy. I know you had a big release last
weekend that everyone is talking about.
160
00:03:14,710 --> 00:03:14,720
weekend that everyone is talking about.
161
00:03:14,720 --> 00:03:16,869
weekend that everyone is talking about.
>> Oh, Steven, no. I am not here to talk
162
00:03:16,869 --> 00:03:16,879
>> Oh, Steven, no. I am not here to talk
163
00:03:16,879 --> 00:03:18,630
>> Oh, Steven, no. I am not here to talk
about the Epstein files.
164
00:03:18,630 --> 00:03:18,640
about the Epstein files.
165
00:03:18,640 --> 00:03:20,550
about the Epstein files.
>> The release? No, ma'am. The release I
166
00:03:20,550 --> 00:03:20,560
>> The release? No, ma'am. The release I
167
00:03:20,560 --> 00:03:21,670
>> The release? No, ma'am. The release I
meant was your movie.
168
00:03:21,670 --> 00:03:21,680
meant was your movie.
169
00:03:21,680 --> 00:03:24,309
meant was your movie.
>> Oh, yes. Melania, the lady, the movie,
170
00:03:24,309 --> 00:03:24,319
>> Oh, yes. Melania, the lady, the movie,
171
00:03:24,319 --> 00:03:26,869
>> Oh, yes. Melania, the lady, the movie,
the motion picture. This film is a
172
00:03:26,869 --> 00:03:26,879
the motion picture. This film is a
173
00:03:26,879 --> 00:03:29,190
the motion picture. This film is a
deliberate window of tapestries draped
174
00:03:29,190 --> 00:03:29,200
deliberate window of tapestries draped
175
00:03:29,200 --> 00:03:31,350
deliberate window of tapestries draped
over a rich bedframe of insights that
176
00:03:31,350 --> 00:03:31,360
over a rich bedframe of insights that
177
00:03:31,360 --> 00:03:34,229
over a rich bedframe of insights that
are so authorship few have ever seen it
178
00:03:34,229 --> 00:03:34,239
are so authorship few have ever seen it
179
00:03:34,239 --> 00:03:37,750
are so authorship few have ever seen it
and even less have wanted to.
180
00:03:37,750 --> 00:03:37,760
and even less have wanted to.
181
00:03:37,760 --> 00:03:43,430
and even less have wanted to.
>> Wow, that is so many words. But can you
182
00:03:43,430 --> 00:03:43,440
>> Wow, that is so many words. But can you
183
00:03:43,440 --> 00:03:44,710
>> Wow, that is so many words. But can you
actually tell us what the movie is
184
00:03:44,710 --> 00:03:44,720
actually tell us what the movie is
185
00:03:44,720 --> 00:03:45,430
actually tell us what the movie is
about, ma'am?
186
00:03:45,430 --> 00:03:45,440
about, ma'am?
187
00:03:45,440 --> 00:03:49,190
about, ma'am?
>> Oh, it's about $28 million in my pocket.
188
00:03:49,190 --> 00:03:49,200
>> Oh, it's about $28 million in my pocket.
189
00:03:49,200 --> 00:03:53,030
>> Oh, it's about $28 million in my pocket.
Cha-ching.
190
00:03:53,030 --> 00:03:53,040
191
00:03:53,040 --> 00:03:56,949
>> Yeah, I know. I Okay. I I knew that
192
00:03:56,949 --> 00:03:56,959
>> Yeah, I know. I Okay. I I knew that
193
00:03:56,959 --> 00:03:58,630
>> Yeah, I know. I Okay. I I knew that
part. I just I I thought it was a
194
00:03:58,630 --> 00:03:58,640
part. I just I I thought it was a
195
00:03:58,640 --> 00:04:00,149
part. I just I I thought it was a
documentary, but you keep saying that it
196
00:04:00,149 --> 00:04:00,159
documentary, but you keep saying that it
197
00:04:00,159 --> 00:04:02,070
documentary, but you keep saying that it
isn't. What What genre will you say it
198
00:04:02,070 --> 00:04:02,080
isn't. What What genre will you say it
199
00:04:02,080 --> 00:04:02,390
isn't. What What genre will you say it
is?
200
00:04:02,390 --> 00:04:02,400
is?
201
00:04:02,400 --> 00:04:05,110
is?
>> Oh, just like me. It is a very creepy
202
00:04:05,110 --> 00:04:05,120
>> Oh, just like me. It is a very creepy
203
00:04:05,120 --> 00:04:28,390
>> Oh, just like me. It is a very creepy
mystery.
204
00:04:28,390 --> 00:04:28,400
205
00:04:28,400 --> 00:04:30,870
I play Melania,
206
00:04:30,870 --> 00:04:30,880
I play Melania,
207
00:04:30,880 --> 00:04:33,430
I play Melania,
the third wife of an aging billionaire.
208
00:04:33,430 --> 00:04:33,440
the third wife of an aging billionaire.
209
00:04:33,440 --> 00:04:35,909
the third wife of an aging billionaire.
I am moving into a spooky old mansion
210
00:04:35,909 --> 00:04:35,919
I am moving into a spooky old mansion
211
00:04:35,919 --> 00:04:38,469
I am moving into a spooky old mansion
called the White House, where I
212
00:04:38,469 --> 00:04:38,479
called the White House, where I
213
00:04:38,479 --> 00:04:40,469
called the White House, where I
definitely live and sleep with my
214
00:04:40,469 --> 00:04:40,479
definitely live and sleep with my
215
00:04:40,479 --> 00:04:44,469
definitely live and sleep with my
husband. Wink.
216
00:04:44,469 --> 00:04:44,479
217
00:04:44,479 --> 00:04:46,310
>> I'm sorry. Did you just say the word
218
00:04:46,310 --> 00:04:46,320
>> I'm sorry. Did you just say the word
219
00:04:46,320 --> 00:04:49,189
>> I'm sorry. Did you just say the word
wink? Yes, but Brett Ratner will cut
220
00:04:49,189 --> 00:04:49,199
wink? Yes, but Brett Ratner will cut
221
00:04:49,199 --> 00:04:51,670
wink? Yes, but Brett Ratner will cut
that out. Double wink.
222
00:04:51,670 --> 00:04:51,680
that out. Double wink.
223
00:04:51,680 --> 00:04:54,070
that out. Double wink.
>> Okay. About about Brett Ratner. Why Why
224
00:04:54,070 --> 00:04:54,080
>> Okay. About about Brett Ratner. Why Why
225
00:04:54,080 --> 00:04:55,990
>> Okay. About about Brett Ratner. Why Why
did you want him to direct your movie
226
00:04:55,990 --> 00:04:56,000
did you want him to direct your movie
227
00:04:56,000 --> 00:04:57,430
did you want him to direct your movie
after multiple women accused him OF
228
00:04:57,430 --> 00:04:57,440
after multiple women accused him OF
229
00:04:57,440 --> 00:04:58,469
after multiple women accused him OF
SEXUAL MISCONDUCT?
230
00:04:58,469 --> 00:04:58,479
SEXUAL MISCONDUCT?
231
00:04:58,479 --> 00:05:01,270
SEXUAL MISCONDUCT?
>> WHAT? I DON'T know this misconduct, but
232
00:05:01,270 --> 00:05:01,280
>> WHAT? I DON'T know this misconduct, but
233
00:05:01,280 --> 00:05:03,189
>> WHAT? I DON'T know this misconduct, but
she better drop that attitude if she
234
00:05:03,189 --> 00:05:03,199
she better drop that attitude if she
235
00:05:03,199 --> 00:05:06,469
she better drop that attitude if she
ever wants to become Mrs. Conduct.
236
00:05:06,469 --> 00:05:06,479
ever wants to become Mrs. Conduct.
237
00:05:06,479 --> 00:05:08,310
ever wants to become Mrs. Conduct.
>> In In the movie, you and Brett Ratner
238
00:05:08,310 --> 00:05:08,320
>> In In the movie, you and Brett Ratner
239
00:05:08,320 --> 00:05:10,150
>> In In the movie, you and Brett Ratner
actually sing along to Michael Jackson's
240
00:05:10,150 --> 00:05:10,160
actually sing along to Michael Jackson's
241
00:05:10,160 --> 00:05:12,469
actually sing along to Michael Jackson's
Billy Jean, and you say it's your
242
00:05:12,469 --> 00:05:12,479
Billy Jean, and you say it's your
243
00:05:12,479 --> 00:05:14,390
Billy Jean, and you say it's your
favorite song. Why Why do you love it so
244
00:05:14,390 --> 00:05:14,400
favorite song. Why Why do you love it so
245
00:05:14,400 --> 00:05:15,909
favorite song. Why Why do you love it so
much? Well, let's just say it brings a
246
00:05:15,909 --> 00:05:15,919
much? Well, let's just say it brings a
247
00:05:15,919 --> 00:05:17,909
much? Well, let's just say it brings a
smile to my face every time I look at
248
00:05:17,909 --> 00:05:17,919
smile to my face every time I look at
249
00:05:17,919 --> 00:05:45,270
smile to my face every time I look at
Eric and think the kid is not my son.
250
00:05:45,270 --> 00:05:45,280
251
00:05:45,280 --> 00:05:47,270
As I said, you had a big big premiere
252
00:05:47,270 --> 00:05:47,280
As I said, you had a big big premiere
253
00:05:47,280 --> 00:05:48,950
As I said, you had a big big premiere
party last week and I and I saw your
254
00:05:48,950 --> 00:05:48,960
party last week and I and I saw your
255
00:05:48,960 --> 00:05:50,310
party last week and I and I saw your
husband attended your opening.
256
00:05:50,310 --> 00:05:50,320
husband attended your opening.
257
00:05:50,320 --> 00:05:52,390
husband attended your opening.
>> Oh, Stephen, my husband has not attended
258
00:05:52,390 --> 00:05:52,400
>> Oh, Stephen, my husband has not attended
259
00:05:52,400 --> 00:06:05,110
>> Oh, Stephen, my husband has not attended
my opening in years. I'm
260
00:06:05,110 --> 00:06:05,120
261
00:06:05,120 --> 00:06:06,950
>> Well, according to Amazon, ticket sales
262
00:06:06,950 --> 00:06:06,960
>> Well, according to Amazon, ticket sales
263
00:06:06,960 --> 00:06:08,550
>> Well, according to Amazon, ticket sales
have been good here in the US, but I
264
00:06:08,550 --> 00:06:08,560
have been good here in the US, but I
265
00:06:08,560 --> 00:06:09,749
have been good here in the US, but I
understand that it hasn't done well
266
00:06:09,749 --> 00:06:09,759
understand that it hasn't done well
267
00:06:09,759 --> 00:06:11,749
understand that it hasn't done well
overseas. It was even pulled entirely
268
00:06:11,749 --> 00:06:11,759
overseas. It was even pulled entirely
269
00:06:11,759 --> 00:06:13,189
overseas. It was even pulled entirely
out of South Africa.
270
00:06:13,189 --> 00:06:13,199
out of South Africa.
271
00:06:13,199 --> 00:06:15,029
out of South Africa.
>> They should not have done that. The only
272
00:06:15,029 --> 00:06:15,039
>> They should not have done that. The only
273
00:06:15,039 --> 00:06:16,790
>> They should not have done that. The only
person that should have pulled out in
274
00:06:16,790 --> 00:06:16,800
person that should have pulled out in
275
00:06:16,800 --> 00:06:19,430
person that should have pulled out in
South Africa is Elon Musk's dad. Boom
276
00:06:19,430 --> 00:06:19,440
South Africa is Elon Musk's dad. Boom
277
00:06:19,440 --> 00:06:23,270
South Africa is Elon Musk's dad. Boom
goes the rocket ship.
278
00:06:23,270 --> 00:06:23,280
279
00:06:23,280 --> 00:06:25,749
>> Well,
280
00:06:25,749 --> 00:06:25,759
>> Well,
281
00:06:25,759 --> 00:06:28,230
>> Well,
Madam First Lady, congratulations on
282
00:06:28,230 --> 00:06:28,240
Madam First Lady, congratulations on
283
00:06:28,240 --> 00:06:30,230
Madam First Lady, congratulations on
your film being a movie.
284
00:06:30,230 --> 00:06:30,240
your film being a movie.
285
00:06:30,240 --> 00:06:31,909
your film being a movie.
>> Oh, thank you, Steven. And you're not
286
00:06:31,909 --> 00:06:31,919
>> Oh, thank you, Steven. And you're not
287
00:06:31,919 --> 00:06:33,909
>> Oh, thank you, Steven. And you're not
the only one who thinks so because I
288
00:06:33,909 --> 00:06:33,919
the only one who thinks so because I
289
00:06:33,919 --> 00:06:35,830
the only one who thinks so because I
have just been given the film world's
290
00:06:35,830 --> 00:06:35,840
have just been given the film world's
291
00:06:35,840 --> 00:06:38,629
have just been given the film world's
most prestigious award, the FIFA Oscar
292
00:06:38,629 --> 00:06:38,639
most prestigious award, the FIFA Oscar
293
00:06:38,639 --> 00:06:41,909
most prestigious award, the FIFA Oscar
for be best actress, first lady Melania
294
00:06:41,909 --> 00:06:41,919
for be best actress, first lady Melania
295
00:06:41,919 --> 00:06:44,390
for be best actress, first lady Melania
Trump. Everybody, we'll be right back
296
00:06:44,390 --> 00:06:44,400
Trump. Everybody, we'll be right back
297
00:06:44,400 --> 00:06:48,120
Trump. Everybody, we'll be right back
with Ian Kellen.
24998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.