Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,531 --> 00:00:32,231
LINDA LIDDLE'IN
2
00:00:38,315 --> 00:00:40,195
Urmați acești pași pentru a rearanja tabelul:
3
00:00:40,289 --> 00:00:42,655
CEA MAI APROPIATĂ OPINIE PUBLICĂ, CEA MAI APROPIATĂ SALĂ DE ȘEDINȚE ~THEODORE ROOSEVELT
4
00:00:42,686 --> 00:00:44,878
OPTIMIZAREA CUVINTELOR CHEIE CONFORM RECOMANDĂRII LUI HELLEN KELLER
5
00:00:58,446 --> 00:01:00,086
Bună Linda?
6
00:01:01,647 --> 00:01:02,967
Ah.
7
00:01:05,380 --> 00:01:06,605
Încă lucrezi la rapoartele companiei?
8
00:01:06,630 --> 00:01:08,729
L-am terminat săptămâna trecută.
9
00:01:08,813 --> 00:01:10,168
Doar lucrez la asta.
10
00:01:10,200 --> 00:01:11,583
Am predicții pentru luna viitoare.
11
00:01:11,950 --> 00:01:13,086
Ai primit datele de anul trecut?
12
00:01:13,110 --> 00:01:16,710
„Toți indicii și previziunile pentru următorul trimestru sunt deja acolo.”
13
00:01:18,385 --> 00:01:19,385
Ești grozav/ă.
14
00:01:19,410 --> 00:01:19,995
Ah.
15
00:01:20,020 --> 00:01:21,998
Întâmpin frecvent probleme în timp ce lucrez la asta.
16
00:01:22,365 --> 00:01:22,985
Bine.
17
00:01:23,010 --> 00:01:24,481
Toți așteaptă.
18
00:01:24,550 --> 00:01:25,550
Arată timpul!
19
00:01:25,600 --> 00:01:26,865
Voi fi chiar în spatele tău.
20
00:01:26,890 --> 00:01:27,645
Ah.
21
00:01:27,885 --> 00:01:28,445
Ah.
22
00:01:28,470 --> 00:01:30,451
Participanții sunt limitați la grupuri mici.
23
00:01:30,750 --> 00:01:33,691
Pur și simplu îl voi livra.
24
00:01:36,050 --> 00:01:38,351
Am compilat datele.
25
00:01:38,650 --> 00:01:41,245
Mi-a spus că ar trebui să vin la întâlnire dacă am întrebări.
26
00:01:41,270 --> 00:01:42,085
Întrebări?
27
00:01:42,110 --> 00:01:43,595
Da, nici eu nu știu prea multe.
28
00:01:43,940 --> 00:01:47,061
Acum știi situația de la birou, Linda.
29
00:01:47,170 --> 00:01:49,556
Totul este încă incert.
30
00:01:51,205 --> 00:01:52,205
Da.
31
00:01:52,230 --> 00:01:53,365
Dar nu-ți face griji.
32
00:01:53,390 --> 00:01:55,191
Ei știu cine muncește cel mai mult.
33
00:01:55,270 --> 00:01:57,294
Numele tău este sus.
34
00:01:57,443 --> 00:01:58,903
LINDA LIDDLE'IN
35
00:01:59,616 --> 00:02:01,781
Bine.
36
00:02:02,163 --> 00:02:03,288
Mulțumesc.
37
00:02:03,366 --> 00:02:04,914
Mult noroc înăuntru.
38
00:02:07,749 --> 00:02:13,849
Se pare că scara succesului s-a rupt din nou, nu-i așa?
39
00:02:14,463 --> 00:02:15,463
Ce?
40
00:02:16,362 --> 00:02:17,682
Deci, ăăă,
41
00:02:17,730 --> 00:02:19,251
Trebuie să ne luptăm să urcăm scările.
42
00:02:19,883 --> 00:02:22,073
Pas cu pas.
43
00:02:23,443 --> 00:02:24,525
Ura!
44
00:02:24,550 --> 00:02:25,785
Hei!
45
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
Care-i treaba?
46
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
Care-i treaba?
47
00:02:28,075 --> 00:02:31,015
Vom ieși la o băutură după muncă.
48
00:02:31,277 --> 00:02:32,175
Intru, bine.
49
00:02:32,200 --> 00:02:35,591
Cel mai bun loc de karaoke din oraș.
50
00:02:36,118 --> 00:02:38,591
Da, așa este. Am nevoie de o melodie și de o băutură în seara asta.
51
00:02:39,270 --> 00:02:42,771
Melodia mea preferată este „One Way or Another”.
52
00:02:45,231 --> 00:02:48,345
Nu știi? Fata blondă? Debbie Harry?
53
00:02:48,370 --> 00:02:49,785
O, Doamne. Bine.
54
00:02:49,810 --> 00:02:51,330
Te voi prinde, te voi prinde...
55
00:02:51,470 --> 00:02:52,470
Hei!
56
00:02:52,590 --> 00:02:54,055
Ar trebui să înveți ceva despre el.
57
00:02:54,503 --> 00:02:56,583
Ai o melodie preferată?
58
00:03:17,690 --> 00:03:20,351
Aceasta este recenzia companiei pe care am pregătit-o.
59
00:03:20,890 --> 00:03:23,530
Nu am dormit suficient ca să pregătesc acest raport.
60
00:03:24,250 --> 00:03:26,992
Nu există odihnă pentru cei obosiți. Corect, corect?
61
00:03:27,693 --> 00:03:29,346
INFORMAȚII IMPORTANTE
62
00:03:33,221 --> 00:03:34,781
Toate drepturile rezervate 101
63
00:03:34,806 --> 00:03:36,120
Ascultă asta.
64
00:03:36,145 --> 00:03:39,161
După toată munca grea, nu am participat la întâlnire.
65
00:03:40,630 --> 00:03:43,267
Jur, draga mea, uneori mă întristez.
66
00:03:43,681 --> 00:03:45,715
Da, încă stau cu asistenta.
67
00:03:45,948 --> 00:03:48,128
Dar totul se va schimba.
68
00:03:48,399 --> 00:03:54,701
Când Bradley i-a succedat oficial tatălui său.
69
00:03:55,100 --> 00:03:55,796
Da.
70
00:03:55,934 --> 00:04:00,175
Tatăl meu mi-a spus că voi candida pentru vicepreședinte.
71
00:04:00,370 --> 00:04:03,181
Ei știu valoarea mea pentru această companie.
72
00:04:04,215 --> 00:04:05,495
E și frumos.
73
00:04:05,520 --> 00:04:08,979
Singur(ă), atrăgător(oare), bla bla.
74
00:04:09,004 --> 00:04:11,215
Ți-am spus că ești foarte prietenos la petrecerile de Crăciun.
75
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
Atla!
76
00:04:13,377 --> 00:04:16,721
Dar nu poate face nimic.
77
00:04:18,514 --> 00:04:23,790
Trebuie să ne concentrăm pe noi locuri de muncă și sarcini de birou.
78
00:04:26,493 --> 00:04:28,374
Poate un apartament mai mare.
79
00:04:32,640 --> 00:04:34,841
Vom începe să ne perfecționăm.
80
00:04:36,320 --> 00:04:37,998
Nu s-a terminat pentru noi.
81
00:04:39,033 --> 00:04:41,079
Ce e mai bun abia urmează.
82
00:04:42,685 --> 00:04:44,056
Cu siguranță.
83
00:04:46,305 --> 00:04:47,958
Merităm asta.
84
00:04:53,966 --> 00:04:55,166
Meriți asta.
85
00:05:02,158 --> 00:05:04,045
Hai să încercăm, hai să mergem.
86
00:05:14,418 --> 00:05:15,763
Merităm asta.
87
00:05:17,828 --> 00:05:18,828
Mmm!
88
00:05:19,073 --> 00:05:20,419
A venit momentul. Bine.
89
00:05:23,273 --> 00:05:25,260
Ce părere ai despre asta?
90
00:05:25,347 --> 00:05:27,973
Iată un ultim exemplu pe care îl voi da.
91
00:05:28,001 --> 00:05:30,134
Ca unul dintre supraviețuitori.
92
00:05:32,512 --> 00:05:35,372
Karter spune că nu va fi nicio problemă dacă Keyshawn se întoarce.
93
00:05:37,836 --> 00:05:39,451
Asta cred și eu.
94
00:05:49,315 --> 00:05:51,815
Doamnelor și domnilor, vă rog să fiți atenți.
95
00:05:51,840 --> 00:05:54,345
Domnul Bradley este noul vostru președinte.
96
00:05:54,370 --> 00:05:55,370
Bradley Preston.
97
00:06:00,460 --> 00:06:01,700
În ordine.
98
00:06:08,226 --> 00:06:09,435
Te rog să stai pe spate.
99
00:06:09,460 --> 00:06:10,580
Toată lumea să se întoarcă la treabă.
100
00:06:12,068 --> 00:06:14,428
Poți vorbi cu mine în camera mea? Da, desigur.
101
00:06:15,394 --> 00:06:17,235
Bună ziua, domnule Preston!
102
00:06:17,574 --> 00:06:19,365
Bradley. Încântat de cunoștință.
103
00:06:19,390 --> 00:06:24,807
Linda Liddle. Am vorbit ieri la petrecerea de Crăciun.
104
00:06:25,294 --> 00:06:28,715
A, așa este. Da, desigur.
105
00:06:28,835 --> 00:06:31,222
Mă bucur să te revăd. Da, și mie la fel.
106
00:06:31,247 --> 00:06:32,980
Îmi pare rău pentru tatăl tău. Mulțumesc.
107
00:06:33,060 --> 00:06:34,880
Este un om minunat.
108
00:06:35,000 --> 00:06:36,919
M-a ghidat mult. Da, și pe mine.
109
00:06:37,775 --> 00:06:45,900
Sunt încântat să ajut viziunea dumneavoastră strategică să propulseze această companie într-o nouă eră...
110
00:06:45,925 --> 00:06:51,165
Ăă... Ah, o perioadă de succes.
111
00:06:51,660 --> 00:06:54,090
Absolut. Aș vrea să pot realiza asta.
112
00:06:54,115 --> 00:06:56,625
Mai e mult de lucru. O responsabilitate uriașă, nu-i așa?
113
00:06:57,133 --> 00:06:58,874
Ai absolut nevoie de ajutorul meu.
114
00:07:00,439 --> 00:07:03,160
Sunt gata de plecare.
115
00:07:03,986 --> 00:07:04,986
Ce înseamnă?
116
00:07:05,011 --> 00:07:08,175
Le numesc cizmele mele de luptă.
117
00:07:08,200 --> 00:07:10,645
Am muncit foarte mult timp.
118
00:07:10,670 --> 00:07:14,307
Poate purta orice povară i-ai da.
119
00:07:14,332 --> 00:07:16,860
Da. Trebuie să merg la muncă. Bine.
120
00:07:16,885 --> 00:07:21,104
Dumnezeule, uită-te la pantofii ei. Sunt atât de frumoși, atât de luxoși.
121
00:07:21,330 --> 00:07:23,969
Nu polua, bine?
122
00:07:23,994 --> 00:07:25,955
Îmi pare rău, nu te-am auzit?
123
00:07:25,980 --> 00:07:27,712
Nu lăsa să se murdărească.
124
00:07:29,213 --> 00:07:31,273
Voi fi atent. Bine.
125
00:07:31,580 --> 00:07:34,027
Grozav. Întoarce-te la treabă.
126
00:07:35,775 --> 00:07:38,160
Bine, oameni buni. Hai să terminăm cu asta.
127
00:07:38,185 --> 00:07:41,224
Barbara, încântată de cunoștință. Adu-mi telefonul.
128
00:07:42,940 --> 00:07:44,255
Totul a mers bine.
129
00:07:44,280 --> 00:07:47,681
Urmați doar sfaturile firmei de consultanță.
130
00:07:48,638 --> 00:07:49,638
Amuzant, nu-i așa?
131
00:07:49,663 --> 00:07:51,995
Firmele de consultanță angajează consultanți.
132
00:07:52,020 --> 00:07:53,790
Ce miros este acesta? Ce?
133
00:07:53,815 --> 00:07:56,180
Aici. Nu știu.
134
00:07:56,775 --> 00:08:00,200
Doar un sărut. Nu. Haide.
135
00:08:08,000 --> 00:08:09,271
Miroși asta.
136
00:08:14,566 --> 00:08:17,897
Mirosul pământului.
137
00:08:20,167 --> 00:08:21,635
Acea femeie dezgustătoare.
138
00:08:21,660 --> 00:08:24,488
Asta mă face, de asemenea, să mă simt inconfortabil să port pantofi ieftini.
139
00:08:24,513 --> 00:08:25,785
Linda Liddle.
140
00:08:25,810 --> 00:08:27,545
Tatăl tău i-a promis o promovare.
141
00:08:27,570 --> 00:08:29,040
De la director la vicepreședinte.
142
00:08:29,120 --> 00:08:29,785
Serios?
143
00:08:29,810 --> 00:08:31,695
Salarii mari și servicii excelente.
144
00:08:31,720 --> 00:08:32,935
Da. Deja așteaptă cu nerăbdare.
145
00:08:32,960 --> 00:08:35,261
Bine. Donovan va prelua conducerea.
146
00:08:36,020 --> 00:08:37,697
Tatăl tău a avut încredere în Linda.
147
00:08:37,960 --> 00:08:40,390
„E harnic. Îi las totul lui”, a spus el.
148
00:08:40,415 --> 00:08:41,760
Par că-mi pasă?
149
00:08:41,785 --> 00:08:43,530
Bineînțeles că nu, nu? Pentru că nu este.
150
00:08:43,555 --> 00:08:46,133
Tatăl meu a plecat. Sarcina îi aparține acum lui Donovan.
151
00:08:46,640 --> 00:08:48,725
În fine, am promis. Ia-l de aici.
152
00:08:48,750 --> 00:08:51,735
Poate la creangă. Undeva departe.
153
00:08:51,760 --> 00:08:53,877
Mă face să am greață.
154
00:08:55,050 --> 00:08:57,075
Proiectul Bangkok se apropie.
155
00:08:57,100 --> 00:08:59,542
Nici măcar nu am atins Anexa D.
156
00:08:59,720 --> 00:09:01,849
Donovan se va trezi zdrobit în această situație.
157
00:09:02,180 --> 00:09:03,663
Fără ea, totul se va destrama.
158
00:09:03,688 --> 00:09:05,340
Bine. Orice ar fi.
159
00:09:05,786 --> 00:09:06,786
Ia-l de aici.
160
00:09:07,400 --> 00:09:08,595
El îl va ajuta pe Donovan.
161
00:09:08,620 --> 00:09:10,204
Atunci îl vom lua.
162
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Bine.
163
00:09:30,460 --> 00:09:31,977
Putem să ne întoarcem la muncă?
164
00:09:34,279 --> 00:09:36,059
Bine. Întoarce-te la treabă.
165
00:09:38,180 --> 00:09:40,910
Par foarte familiare.
166
00:09:41,045 --> 00:09:43,901
Da, a fost promovat în funcția de vicepreședinte.
167
00:09:45,305 --> 00:09:46,305
Îmi pare rău, ce?
168
00:09:46,330 --> 00:09:49,285
Chiar acum scriu anunțul prin e-mail.
169
00:09:49,625 --> 00:09:50,945
Spune că glumești.
170
00:09:51,100 --> 00:09:51,775
Nu știu.
171
00:09:51,799 --> 00:09:56,822
Le-am verificat profilurile de LinkedIn; sunt prieteni din facultate.
172
00:09:56,847 --> 00:09:59,494
Obișnuiau să joace golf împreună. Las-o baltă, pleacă de acolo.
173
00:10:04,006 --> 00:10:05,319
DONOVAN MURPHY CONSULTANT DE MARKETING
174
00:10:19,956 --> 00:10:21,589
Linda, care e problema?
175
00:10:21,810 --> 00:10:26,965
Întrebarea mea este cât vei sacrifica pentru mine?
176
00:10:27,636 --> 00:10:28,636
Da.
177
00:10:28,763 --> 00:10:29,763
Bay Preston?
178
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
Sunt într-o ședință.
179
00:10:31,245 --> 00:10:33,711
Îmi pare rău. Am nevoie de un minut.
180
00:10:33,890 --> 00:10:35,491
Bine, eu... Te rog.
181
00:10:36,809 --> 00:10:37,809
Vă rog.
182
00:10:37,956 --> 00:10:38,956
Desigur.
183
00:10:39,516 --> 00:10:40,857
Te voi contacta.
184
00:10:41,629 --> 00:10:43,076
Mulțumesc că ai venit.
185
00:10:45,566 --> 00:10:46,699
Scuzați-mă.
186
00:10:48,720 --> 00:10:50,035
Îmi pare rău că te-am întrerupt.
187
00:10:50,060 --> 00:10:51,578
Nicio problemă. Ușa mea e deschisă.
188
00:10:52,059 --> 00:10:53,059
Care e problema?
189
00:10:53,280 --> 00:10:55,040
Tocmai am auzit vestea.
190
00:10:55,041 --> 00:10:56,901
Ai fost dezamăgit pentru că nu ai fost promovat.
191
00:10:57,715 --> 00:10:58,715
Desigur, da.
192
00:10:58,895 --> 00:11:00,340
Da. Bine.
193
00:11:00,535 --> 00:11:01,940
Da. Nu vreau să fiu lipsit de respect.
194
00:11:03,740 --> 00:11:08,280
Donovan lucrează doar de 6 luni, iar eu lucrez de 7 ani...
195
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Am înțeles
196
00:11:10,846 --> 00:11:11,846
Hai să vorbim despre asta.
197
00:11:12,741 --> 00:11:14,246
Haide. Închide ușa.
198
00:11:14,560 --> 00:11:15,871
Hai să vorbim despre asta.
199
00:11:23,520 --> 00:11:24,886
Aşezaţi-vă.
200
00:11:31,510 --> 00:11:34,977
Dacă nu te superi, voi fi sincer cu tine.
201
00:11:35,520 --> 00:11:38,241
Știu că te pricepi la date.
202
00:11:38,633 --> 00:11:41,075
E un geniu al numerelor, nu-i așa?
203
00:11:41,100 --> 00:11:42,295
Da, sunt un element numeric.
204
00:11:42,320 --> 00:11:46,085
Ți-am analizat munca și este excelentă.
205
00:11:46,110 --> 00:11:47,715
Aceasta este o valoare pozitivă.
206
00:11:47,740 --> 00:11:48,877
Mulțumesc.
207
00:11:48,902 --> 00:11:56,883
Dar acum nu te văd pregătit pentru un rol managerial.
208
00:12:01,106 --> 00:12:02,106
De ce?
209
00:12:02,280 --> 00:12:07,293
Am nevoie de cineva mai sociabil ca vicepreședinte.
210
00:12:07,480 --> 00:12:11,773
Cineva cu care multor oameni le place să petreacă timpul.
211
00:12:12,330 --> 00:12:14,050
Acest lucru poate crea, de asemenea, o atmosferă captivantă.
212
00:12:14,255 --> 00:12:17,866
Bună la negociere. Persoană flexibilă.
213
00:12:18,513 --> 00:12:20,141
Înțeles?
214
00:12:21,266 --> 00:12:22,620
Îți bați joc de mine?
215
00:12:23,020 --> 00:12:25,020
Nu. Chiar aici.
216
00:12:25,666 --> 00:12:26,526
Bucăţi...
217
00:12:26,570 --> 00:12:28,521
Da, există o mică firimitură. Chiar acolo.
218
00:12:29,273 --> 00:12:30,273
A plecat?
219
00:12:31,493 --> 00:12:33,494
Uite, asta spuneam și eu.
220
00:12:36,159 --> 00:12:37,159
Da.
221
00:12:38,020 --> 00:12:39,841
Nu cred că e talentat.
222
00:12:40,359 --> 00:12:41,359
Fii sincer.
223
00:12:44,200 --> 00:12:46,722
Dar trebuie să recunosc că ai venit aici...
224
00:12:47,440 --> 00:12:48,815
Nu era ceva ce așteptam de la tine.
225
00:12:48,840 --> 00:12:50,096
Ești foarte curajos/curajoasă.
226
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
O, da.
227
00:12:54,120 --> 00:12:55,661
Am o idee.
228
00:12:57,075 --> 00:12:58,981
Da. Iată planul meu.
229
00:12:59,520 --> 00:13:03,600
Știi că va fi o fuziune în Bangkok, nu-i așa?
230
00:13:04,487 --> 00:13:05,487
Da.
231
00:13:06,107 --> 00:13:07,340
Bine. Cam așa...
232
00:13:07,993 --> 00:13:09,473
Vreau să vii.
233
00:13:10,186 --> 00:13:12,541
Încă există o problemă ciudată cu MNXT.
234
00:13:13,010 --> 00:13:14,880
Încearcă să te descurci. Termină treaba.
235
00:13:15,153 --> 00:13:16,691
Dovedește-mi că greșesc.
236
00:13:18,166 --> 00:13:19,761
Asta mi se pare corect.
237
00:13:20,140 --> 00:13:21,301
Bună dimineața, iubito.
238
00:13:21,840 --> 00:13:23,361
Mă bucur că am avut această conversație.
239
00:13:27,153 --> 00:13:28,300
Bommm.
240
00:13:29,168 --> 00:13:30,431
Ah. Salut.
241
00:13:30,586 --> 00:13:32,395
Salut, draga mea. Uau.
242
00:13:32,420 --> 00:13:34,080
O împart?
243
00:13:34,105 --> 00:13:35,912
Nu. Tocmai am terminat.
244
00:13:36,320 --> 00:13:38,240
O, Doamne, rochia asta e uimitoare. Mulțumesc.
245
00:13:39,440 --> 00:13:42,135
Linda, ea este logodnica mea, Zuri.
246
00:13:42,160 --> 00:13:44,097
Încântat de cunoștință.
247
00:13:46,173 --> 00:13:47,691
Îți doresc fericire.
248
00:13:48,059 --> 00:13:50,481
O, da. Bine. Mulțumesc.
249
00:13:51,395 --> 00:13:53,395
Linda este una dintre cele mai bune angajate ale noastre.
250
00:13:53,420 --> 00:13:54,655
Mulțumesc că ai trecut pe aici.
251
00:13:54,680 --> 00:13:55,995
Încântat de cunoștință. Da.
252
00:13:56,020 --> 00:13:57,395
Linda, înainte să plece.
253
00:13:57,420 --> 00:13:59,325
Am uitat să-ți spun, eu
254
00:13:59,350 --> 00:14:02,041
Am primit mai multe plângeri despre tine.
255
00:14:02,933 --> 00:14:04,455
O plângere? Da.
256
00:14:04,480 --> 00:14:06,201
Un miros puternic.
257
00:14:06,415 --> 00:14:08,788
Așa se numește. Ton?
258
00:14:08,813 --> 00:14:11,186
Îți amintești ceva? Pe biroul tău.
259
00:14:11,410 --> 00:14:15,003
Regulile biroului stipulează că prânzul se servește doar în (toaletă).
260
00:14:15,411 --> 00:14:17,507
Acesta este un loc de muncă. Oamenii încearcă să se concentreze.
261
00:14:17,532 --> 00:14:19,895
Mirosul poate fi foarte enervant.
262
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
Aha.
263
00:14:21,672 --> 00:14:22,856
Înțelegi?
264
00:14:23,800 --> 00:14:25,162
Înțeles.
265
00:14:40,312 --> 00:14:45,126
Strigăt.
266
00:14:51,796 --> 00:14:52,796
Linda.
267
00:14:53,635 --> 00:14:57,225
Ascultă-mă. Poți face asta.
268
00:15:03,365 --> 00:15:05,558
Pentru că ești uimitor.
269
00:15:07,040 --> 00:15:08,901
E evident ce ești.
270
00:15:13,613 --> 00:15:15,366
Ești grozav/ă.
271
00:15:16,282 --> 00:15:18,120
E evident ce ești.
272
00:15:23,657 --> 00:15:24,657
La naiba.
273
00:15:25,910 --> 00:15:27,524
Bună dimineața, Jen.
274
00:15:28,522 --> 00:15:30,376
Să așteptăm și să vedem!
275
00:15:30,407 --> 00:15:35,513
Cine mai este gata să zboare sus?
276
00:15:37,546 --> 00:15:38,971
Sunt gata.
277
00:15:39,840 --> 00:15:43,093
Dle Preston, lucram aseară la apendicita D.
278
00:15:43,235 --> 00:15:46,221
Cred că există o lacună care ar putea rezolva problema noastră.
279
00:15:46,820 --> 00:15:49,131
Îți voi explica când voi fi gata.
280
00:15:49,710 --> 00:15:51,735
Ce? Hai să mergem, prietene.
281
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Să mergem.
282
00:15:53,799 --> 00:15:55,315
Calmează-te, Linda.
283
00:15:56,330 --> 00:15:57,941
Ești foarte muncitor/ă.
284
00:16:09,599 --> 00:16:12,465
Secretele MEMORANDUMULUI PRESTON Anexa D
285
00:16:12,850 --> 00:16:14,860
Așteaptă până vezi Cyan Country Golf Club.
286
00:16:14,980 --> 00:16:17,920
Gaura 18, urcare dreaptă, viraj brusc la stânga.
287
00:16:18,000 --> 00:16:19,327
Știu că prietenii mei o vor face.
288
00:16:20,633 --> 00:16:22,473
Trebuie să-ți arăt ceva.
289
00:16:23,135 --> 00:16:24,675
O să-ți placă.
290
00:16:24,700 --> 00:16:25,700
Uită-te la asta.
291
00:16:35,925 --> 00:16:37,752
NUMĂR DE ÎNREGISTRARE 578 LINDA LIDDLE
292
00:16:37,982 --> 00:16:40,175
Ce este asta?
293
00:16:42,445 --> 00:16:43,605
La naiba!
294
00:16:43,630 --> 00:16:45,250
Sunt Linda Liddle.
295
00:16:46,495 --> 00:16:47,830
Imposibil.
296
00:16:48,360 --> 00:16:51,845
Vreau să fiu puternic... ca următorul supraviețuitor.
297
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
Oh, Doamne!
298
00:16:53,586 --> 00:16:55,556
Supraviețuitorii următori
299
00:16:58,190 --> 00:16:59,630
Îmi place să citesc.
300
00:17:00,254 --> 00:17:03,015
Dar sunt înnebunit și după lumea de afară!
301
00:17:06,709 --> 00:17:09,257
Pot supraviețui cu ochii închiși.
302
00:17:09,323 --> 00:17:11,796
IV. CONCLUZII ȘI RECOMANDĂRI
303
00:17:12,898 --> 00:17:14,755
Pot aprinde un foc în trei feluri.
304
00:17:14,780 --> 00:17:16,986
Și le-am stăpânit pe toate trei.
305
00:17:23,028 --> 00:17:28,306
Sunt strateg, așa că sunt mereu cu zece pași înainte.
306
00:17:30,408 --> 00:17:33,744
Nu renunț când lucrurile devin dificile!
307
00:17:35,903 --> 00:17:37,183
Linda este puternică.
308
00:17:37,730 --> 00:17:40,291
Pur și simplu nu sunt încrezător.
309
00:17:40,889 --> 00:17:42,369
Sunt foarte amuzant/ă.
310
00:17:45,003 --> 00:17:48,724
În mod normal... gândesc mereu pozitiv.
311
00:17:49,630 --> 00:17:51,224
Îți dau cel mai bun sfat.
312
00:17:51,712 --> 00:17:52,650
Viața secretă a lui D.
313
00:17:52,675 --> 00:17:55,231
VĂ RUGĂM SĂ NE CONTACTAȚI? Salvați -- sau -- anulați
314
00:17:55,297 --> 00:17:58,797
mai sus
315
00:17:58,912 --> 00:18:00,326
SALVA
316
00:18:01,500 --> 00:18:02,926
Ce se întâmplă, Jeff?
317
00:18:03,550 --> 00:18:05,388
Merit să fiu câștigătorul?
318
00:18:06,420 --> 00:18:07,836
Dă-mi un indiciu.
319
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
Wow!
320
00:18:13,413 --> 00:18:14,853
Ce a fost asta?
321
00:18:15,895 --> 00:18:16,895
Doamnelor și domnilor,
322
00:18:16,920 --> 00:18:19,061
Te rog să tragi masa și să te așezi.
323
00:18:19,140 --> 00:18:21,321
Asigurați-vă că centura de siguranță este fixată bine.
324
00:18:24,235 --> 00:18:26,665
Da, domnilor. Vă rog să luați loc.
325
00:18:26,690 --> 00:18:28,315
Ești un adevărat laș.
326
00:18:30,186 --> 00:18:32,312
Lașule...
327
00:18:48,872 --> 00:18:51,092
O, Doamne, te rog!
328
00:18:51,593 --> 00:18:54,846
Dumnezeul meu
329
00:19:01,569 --> 00:19:02,789
Ajutați-mă
330
00:19:07,306 --> 00:19:08,810
Dă-mi un loc.
331
00:19:09,620 --> 00:19:11,563
Ajutor!
332
00:19:26,379 --> 00:19:27,732
Dumnezeul meu
333
00:19:28,066 --> 00:19:29,267
Nu mă lăsa să plec
334
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
Ce faci?
335
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Dă-mi cureaua ta!
336
00:19:41,683 --> 00:19:43,823
dumnezeul meu.
337
00:19:50,959 --> 00:19:52,326
Linda?
338
00:19:53,061 --> 00:19:54,481
Ajutor!
339
00:19:54,682 --> 00:19:57,086
Fă ceva!
340
00:19:57,310 --> 00:19:58,310
Linda!
341
00:21:13,738 --> 00:21:14,738
La naiba!
342
00:22:26,503 --> 00:22:27,503
Ha!
343
00:23:36,138 --> 00:23:37,138
Hei!
344
00:23:37,410 --> 00:23:38,770
Ești viu...
345
00:23:46,149 --> 00:23:47,389
Ar fi trebuit să o faci?
346
00:23:52,801 --> 00:23:53,814
La naiba!
347
00:24:03,657 --> 00:24:04,657
Ah...
348
00:24:26,179 --> 00:24:27,179
Da.
349
00:26:01,019 --> 00:26:02,226
Ah.
350
00:26:06,669 --> 00:26:07,669
Ah...
351
00:26:19,296 --> 00:26:21,215
Ah.
352
00:26:23,639 --> 00:26:24,639
Bine...
353
00:26:31,381 --> 00:26:35,481
Ah... Uite cine e treaz.
354
00:26:45,279 --> 00:26:46,579
Frumos!
355
00:26:57,877 --> 00:26:59,277
Unde sunt ceilalți?
356
00:27:00,390 --> 00:27:02,001
Mai este cineva?
357
00:27:06,263 --> 00:27:07,519
Proprietar.
358
00:27:15,140 --> 00:27:16,404
Cât timp voi sta aici?
359
00:27:16,713 --> 00:27:18,018
Ți-ai pierdut controlul asupra ta.
360
00:27:18,740 --> 00:27:20,058
O zi și jumătate.
361
00:27:22,020 --> 00:27:23,741
M-ai speriat de moarte.
362
00:27:25,190 --> 00:27:27,525
Dar arăți mai bine acum.
363
00:27:31,236 --> 00:27:32,296
O să iau încă unul.
364
00:27:33,083 --> 00:27:34,083
Hei.
365
00:27:36,296 --> 00:27:37,296
Mulțumesc.
366
00:27:48,021 --> 00:27:50,430
Să mergem.
367
00:27:51,420 --> 00:27:52,440
Oh.
368
00:27:53,883 --> 00:27:54,883
Oh.
369
00:27:56,665 --> 00:27:58,940
A. Da!
370
00:28:02,309 --> 00:28:03,309
Bine.
371
00:28:27,586 --> 00:28:28,753
Da. A funcționat.
372
00:28:30,447 --> 00:28:32,421
Tu, tu, tu, tu.
373
00:28:32,762 --> 00:28:34,162
Ura, ura!
374
00:28:34,302 --> 00:28:35,822
Ura!
375
00:28:41,748 --> 00:28:43,148
Bine.
376
00:28:43,173 --> 00:28:44,413
Niște mâncare.
377
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Ah.
378
00:28:49,975 --> 00:28:50,834
Mănâncă asta!
379
00:28:50,859 --> 00:28:55,195
Nu, trebuie să mănânci.
380
00:28:55,220 --> 00:28:56,733
Aceasta este singura cale.
381
00:28:57,247 --> 00:28:58,846
Mănâncă doar puțin.
382
00:28:59,620 --> 00:29:01,774
O mică îmbucătură. Mm.
383
00:29:01,900 --> 00:29:02,900
Mm.
384
00:29:05,315 --> 00:29:06,382
Poftim...
385
00:29:06,593 --> 00:29:08,012
Mm.
386
00:29:08,566 --> 00:29:09,566
Haide...
387
00:29:12,853 --> 00:29:13,853
Înghite-l.
388
00:29:16,371 --> 00:29:18,211
Asemenea....
389
00:30:09,168 --> 00:30:10,914
Am găsit o stridie.
390
00:30:11,847 --> 00:30:13,154
Sunt uriași.
391
00:30:13,209 --> 00:30:14,869
Wow...
392
00:30:15,230 --> 00:30:17,263
Am midii.
393
00:30:19,400 --> 00:30:20,897
Am midii.
394
00:30:22,030 --> 00:30:23,358
O stridie mare.
395
00:30:24,000 --> 00:30:27,249
Oamenii le numesc adesea midii, dar de fapt sunt melci de mare.
396
00:30:27,667 --> 00:30:31,056
Dan... este un tip de melc de mare.
397
00:30:32,010 --> 00:30:33,250
Ar trebui să aibă un gust delicios.
398
00:30:33,290 --> 00:30:35,656
Îl voi deschide și îl voi găti.
399
00:30:40,180 --> 00:30:42,041
Când vom pleca de aici?
400
00:30:44,493 --> 00:30:47,335
Nu știu.
401
00:30:49,966 --> 00:30:52,347
Trebuie să găsim locul accidentului.
402
00:30:53,010 --> 00:30:56,221
Atunci trebuie să-i căutăm pe ceilalți supraviețuitori.
403
00:30:57,502 --> 00:31:00,881
Suntem... în jurul Golfului Thailandei.
404
00:31:01,710 --> 00:31:03,801
Nu știu cât de departe am ajuns.
405
00:31:04,110 --> 00:31:07,053
Sunt multe insule mici pe aici.
406
00:31:07,090 --> 00:31:10,780
Ai încercat să trimiți un semnal de urgență?
407
00:31:11,490 --> 00:31:12,190
Ce ați spus?
408
00:31:12,215 --> 00:31:17,208
Semnale de urgență, ca un semn...
409
00:31:18,019 --> 00:31:21,087
Ca și cum ar fi cu bețe de bambus. Vă rog să mă ajutați.
410
00:31:21,833 --> 00:31:23,160
un fel
411
00:31:23,820 --> 00:31:25,159
Sau ca și cum ai aprinde un foc mare.
412
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
Fumul era clar vizibil.
413
00:31:27,878 --> 00:31:28,878
Putem încerca.
414
00:31:28,903 --> 00:31:31,360
Îmi pare rău, nu m-am gândit la asta.
415
00:31:31,690 --> 00:31:33,510
Aceasta nu este prioritatea mea.
416
00:31:34,380 --> 00:31:37,127
Sunt ocupat să ne țin în viață.
417
00:31:38,670 --> 00:31:40,840
Mănâncă, bea și adăpostește-te.
418
00:31:40,841 --> 00:31:41,735
Da, este adevărat.
419
00:31:41,760 --> 00:31:43,620
Dar GPS-ul?
420
00:31:43,645 --> 00:31:45,469
Sau echipamente de aeronave
421
00:31:45,560 --> 00:31:46,675
Pe care îl putem găsi?
422
00:31:46,700 --> 00:31:48,355
I-ai sunat vreodată?
423
00:31:48,380 --> 00:31:49,735
Acesta ar trebui să fie obiectivul tău principal.
424
00:31:49,760 --> 00:31:51,494
Dar asta nu ne va duce acasă.
425
00:31:51,780 --> 00:31:55,772
Nu sunt eu președintele aici.
426
00:31:58,070 --> 00:32:00,541
Îți spun asta ca să știi, era să mori.
427
00:32:01,700 --> 00:32:03,179
Singur pe plajă.
428
00:32:03,553 --> 00:32:05,093
Nu-i așa? Da.
429
00:32:07,515 --> 00:32:10,801
Ce crezi că ar fi soarta mea fără tine?
430
00:32:13,135 --> 00:32:14,135
Ce înseamnă acest lucru?
431
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
Știi ce înseamnă asta.
432
00:32:17,180 --> 00:32:18,857
Bine, nu contează.
433
00:32:21,641 --> 00:32:23,506
La naiba! Ce faci?
434
00:32:24,230 --> 00:32:25,525
În picioare? Da.
435
00:32:25,550 --> 00:32:27,065
Calm, nu distrus.
436
00:32:27,090 --> 00:32:28,120
Lasă-mă să te ajut.
437
00:32:28,140 --> 00:32:29,815
Nu e nevoie.
438
00:32:29,840 --> 00:32:31,081
Lasă-mă să te ajut.
439
00:32:31,106 --> 00:32:32,858
Nu mă atinge!
440
00:32:33,230 --> 00:32:34,970
Mâinile tale sunt atât de moi.
441
00:32:35,320 --> 00:32:37,707
E ca și cum tocmai ar fi ieșit din fabrică.
442
00:32:38,280 --> 00:32:39,515
Ți se pare amuzant?
443
00:32:39,859 --> 00:32:41,275
Ce este asta?
444
00:32:41,300 --> 00:32:42,895
Fii atent la ce-mi spui.
445
00:32:43,020 --> 00:32:45,070
Înțelegi? Nu ești șeful meu aici.
446
00:32:49,020 --> 00:32:51,170
Ce ai spus? Ai auzit ce am spus.
447
00:32:54,440 --> 00:32:56,081
Există vreo problemă cu asta?
448
00:33:06,510 --> 00:33:07,625
Nu te sprijini pe mine.
449
00:33:07,650 --> 00:33:08,670
Nu sunt eu...
450
00:33:10,876 --> 00:33:14,190
E bine. Pantofii miros a ceva.
451
00:33:15,580 --> 00:33:17,473
Pantofi lipicioși și murdari.
452
00:33:18,843 --> 00:33:20,495
Unde te duci?
453
00:33:22,393 --> 00:33:26,545
O, nu! Nu melci!
454
00:33:27,437 --> 00:33:28,437
"Nu!
455
00:33:30,089 --> 00:33:31,089
Hei!
456
00:33:31,790 --> 00:33:33,264
Aș putea muri de foame!
457
00:33:43,286 --> 00:33:44,286
Bine.
458
00:33:47,396 --> 00:33:48,396
Bine.
459
00:33:51,047 --> 00:33:52,047
Asta nu e adevărat.
460
00:33:55,418 --> 00:33:57,626
Aș putea face asta toată ziua.
461
00:33:58,368 --> 00:34:00,713
Am mult timp. Nu mă grăbesc.
462
00:34:01,126 --> 00:34:02,146
Nu plec nicăieri.
463
00:34:18,856 --> 00:34:20,596
M-a părăsit!
464
00:35:08,180 --> 00:35:10,467
Linda.....
465
00:35:42,976 --> 00:35:45,251
Nu mai suntem la birou, Bradley.
466
00:35:48,222 --> 00:35:49,222
Este în regulă?
467
00:35:53,810 --> 00:35:54,810
Acela ești tu, sincer.
468
00:35:54,930 --> 00:35:57,161
Mi-a fost frică când ai plecat.
469
00:35:57,460 --> 00:35:58,595
Există urme de pași.
470
00:35:58,827 --> 00:36:00,925
Arată ca un mistreț. Un mistreț?
471
00:36:00,950 --> 00:36:03,473
Nu este periculos? Ne-ar putea salva.
472
00:36:04,948 --> 00:36:08,260
Se mai pot descurca câteva zile până la sosirea ajutoarelor.
473
00:36:08,300 --> 00:36:09,245
Acesta este planul?
474
00:36:09,270 --> 00:36:11,201
Poate dura până la o săptămână.
475
00:36:11,849 --> 00:36:13,497
Avem nevoie de alimente nutritive.
476
00:36:13,850 --> 00:36:15,557
Te duci să vânezi porcul?
477
00:36:16,640 --> 00:36:18,507
Linda de la contabilitate?
478
00:36:20,055 --> 00:36:22,435
Strategie și planificare, mai exact.
479
00:36:22,460 --> 00:36:23,460
Oricum.
480
00:36:23,590 --> 00:36:25,236
Dar stai puțin.
481
00:36:25,530 --> 00:36:27,271
Ar fi trebuit să știi asta.
482
00:36:28,230 --> 00:36:33,672
Pentru că ai văzut munca mea uimitoare.
483
00:36:35,240 --> 00:36:36,320
Este adevărat?
484
00:36:36,446 --> 00:36:39,718
Înainte să-mi refuzi promovarea?
485
00:36:39,743 --> 00:36:42,783
Da. Uite, a trebuit să iau o decizie dificilă.
486
00:36:42,940 --> 00:36:45,788
Ăsta e stresul riscului de a fi șef. Înțelegi.
487
00:36:45,813 --> 00:36:47,262
Ține-ți prostiile pentru tine.
488
00:37:38,900 --> 00:37:40,843
Unde ești, purceluș mic?
489
00:37:58,418 --> 00:38:00,832
Bine.
490
00:39:39,937 --> 00:39:41,533
Ai vânat vreodată?
491
00:39:45,966 --> 00:39:47,295
Cred că mi-a plăcut.
492
00:39:59,810 --> 00:40:02,459
Aceasta este cea mai delicioasă carne pe care am gustat-o vreodată.
493
00:40:02,740 --> 00:40:04,072
Necrezut.
494
00:40:12,552 --> 00:40:13,552
Ce?
495
00:40:15,460 --> 00:40:17,075
Mă gândeam la asta.
496
00:40:19,320 --> 00:40:21,995
Când stai aici ca un buștean,
497
00:40:23,662 --> 00:40:26,181
Eu sunt cel care ne satisface nevoile.
498
00:40:41,940 --> 00:40:43,020
Asta este adevărat.
499
00:40:44,655 --> 00:40:47,120
Chiar ai făcut-o.
500
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
Acesta este un porc.
501
00:40:52,191 --> 00:40:53,651
Nu ai vrut.
502
00:40:56,473 --> 00:40:58,313
Acum, acest porc este util.
503
00:41:24,988 --> 00:41:26,548
Ah.
504
00:42:40,410 --> 00:42:41,810
Ajutor!
505
00:42:50,596 --> 00:42:51,796
Nu încă.
506
00:42:57,351 --> 00:42:58,411
Ha.
507
00:43:03,119 --> 00:43:04,119
Buna ziua.
508
00:43:04,872 --> 00:43:05,872
O, salut.
509
00:43:06,100 --> 00:43:07,468
Am omis ceva?
510
00:43:07,510 --> 00:43:08,975
Nu e prea mult.
511
00:43:10,579 --> 00:43:13,015
Unde erai? Exploram.
512
00:43:13,275 --> 00:43:14,635
Am găsit o nouă sursă de apă.
513
00:43:14,660 --> 00:43:16,225
E bine. Oh.
514
00:43:16,250 --> 00:43:18,301
Conține apă dulce?
515
00:43:19,360 --> 00:43:22,000
Mult mai curat. Foarte proaspăt. Încearcă.
516
00:43:23,252 --> 00:43:24,855
Geantă frumoasă. Ai ajuns devreme?
517
00:43:24,981 --> 00:43:26,560
Da. Ce crezi?
518
00:43:26,833 --> 00:43:28,933
Nu-i așa că e frumos? Mmm.
519
00:43:29,586 --> 00:43:30,586
Foarte bun.
520
00:43:33,293 --> 00:43:34,834
Bine. Ce se întâmplă?
521
00:43:35,200 --> 00:43:36,921
Care crezi că este problema?
522
00:43:38,080 --> 00:43:41,321
Suntem aici de două săptămâni, nu-i așa?
523
00:43:41,860 --> 00:43:44,664
De ce nu ne-au găsit încă? Nu știu.
524
00:43:45,830 --> 00:43:48,492
Voi fi sigur într-un minut.
525
00:43:50,030 --> 00:43:56,532
Știi care este cel mai important lucru pentru supraviețuire? Numărul unu...
526
00:43:57,741 --> 00:43:58,775
Trebuie să gândești pozitiv.
527
00:43:58,800 --> 00:44:00,379
Glumești, nu-i așa?
528
00:44:00,854 --> 00:44:02,680
Trebuie să luăm măsuri. Ai înțeles?
529
00:44:02,784 --> 00:44:04,549
Vorbesc serios. M-am săturat de asta.
530
00:44:04,770 --> 00:44:06,183
Trebuie să facem ceva.
531
00:44:06,208 --> 00:44:08,343
Trebuie să construim o plută.
532
00:44:08,380 --> 00:44:09,755
Ce? Da.
533
00:44:09,780 --> 00:44:11,258
Mă uitam la știri.
534
00:44:11,370 --> 00:44:12,850
O persoană a supraviețuit naufragiului.
535
00:44:12,875 --> 00:44:13,955
El a făcut trei lucruri.
536
00:44:13,980 --> 00:44:16,927
Economisește apă și mâncare, apoi scapă de ele.
537
00:44:17,320 --> 00:44:19,525
Trebuie să construim o barcă și să plecăm.
538
00:44:19,550 --> 00:44:22,870
Trebuie să găsești o cale de acțiune. Să vedem.
539
00:44:23,001 --> 00:44:25,987
Să construiești o plută. Nu cred că e o idee bună.
540
00:44:26,300 --> 00:44:28,047
Ar trebui...
541
00:44:28,510 --> 00:44:32,117
Aceasta este ultima noastră soluție.
542
00:44:33,506 --> 00:44:34,506
Nu.
543
00:44:34,770 --> 00:44:36,801
Trebuie să rămânem aici.
544
00:44:37,713 --> 00:44:38,713
Respectă planul.
545
00:44:40,000 --> 00:44:43,921
Până la urmă, ca să fiu sincer, e chiar atât de rău?
546
00:44:44,315 --> 00:44:47,580
Avem mâncare? Avem apă? Avem tovărășie?
547
00:44:48,475 --> 00:44:52,597
Linda, îmi pare rău, acesta este ultimul loc din lume în care vreau să merg.
548
00:44:56,966 --> 00:44:57,966
Ahh.
549
00:44:59,270 --> 00:45:00,749
Nu am avut eu grijă de tine?
550
00:45:00,774 --> 00:45:02,545
Ai avut grijă de mine?
551
00:45:02,770 --> 00:45:04,319
Uită-te la mine.
552
00:45:05,020 --> 00:45:07,235
Crezi că pielea mea se va vindeca așa?
553
00:45:07,493 --> 00:45:08,370
Ha?
554
00:45:08,395 --> 00:45:11,204
Uită-te la tine. Arăți ca carne proaspătă.
555
00:45:13,264 --> 00:45:14,975
Aceasta este viața ta acum.
556
00:45:15,066 --> 00:45:16,135
Da.
557
00:45:16,160 --> 00:45:17,667
Ce faci?
558
00:45:17,860 --> 00:45:18,695
Am de gând să plec de aici.
559
00:45:18,720 --> 00:45:20,480
Picioarele tale sunt prea slăbite ca să mai faci față!
560
00:45:20,481 --> 00:45:22,077
Nu-mi întinde o capcană!
561
00:45:22,240 --> 00:45:23,724
Ce spui la asta?
562
00:45:25,313 --> 00:45:26,313
Știi?
563
00:45:26,733 --> 00:45:28,400
Te crezi inteligent?
564
00:45:29,240 --> 00:45:30,961
Știi cu cine vorbești?
565
00:45:31,700 --> 00:45:34,141
Sweetheart este CEO-ul companiei de nouă generație.
566
00:45:34,166 --> 00:45:35,302
Asta este adevărat.
567
00:45:36,500 --> 00:45:38,506
Compania fondată de tatăl dumneavoastră.
568
00:45:38,860 --> 00:45:40,487
Odihnească-se sufletul lui în pace.
569
00:45:42,486 --> 00:45:43,486
Wow.
570
00:45:44,080 --> 00:45:46,730
Uau. Știi ce? Ești terminat.
571
00:45:46,960 --> 00:45:48,995
Huh? Da. Ești concediat.
572
00:45:49,020 --> 00:45:50,195
Serios?
573
00:45:50,220 --> 00:45:51,540
Da. O, nu!
574
00:45:54,210 --> 00:45:56,676
Unde te duci? Oriunde vreau eu să merg.
575
00:45:56,870 --> 00:45:58,395
Îmi voi înființa propria tabără. Cum?
576
00:45:58,420 --> 00:45:59,555
Este foarte ușor.
577
00:45:59,580 --> 00:46:02,401
Uită-te la frunze și ramuri. Sunt multe.
578
00:46:02,870 --> 00:46:04,765
Te-am văzut făcând asta de multe ori.
579
00:46:04,790 --> 00:46:07,400
Bine, mult noroc.
580
00:46:07,580 --> 00:46:10,374
Sau altfel îți voi arăta unde să trimiți ultima mea comandă.
581
00:46:10,820 --> 00:46:13,081
Al doilea cocotier din stânga.
582
00:46:14,439 --> 00:46:15,439
La naiba!
583
00:46:17,720 --> 00:46:20,360
Copacul meu va fi plantat aici.
584
00:46:23,253 --> 00:46:24,842
Aceasta va fi casa mea.
585
00:46:40,546 --> 00:46:41,903
Îmi fac treaba?
586
00:47:18,721 --> 00:47:19,721
Aah.
587
00:47:28,876 --> 00:47:29,876
Oh!
588
00:47:30,390 --> 00:47:31,390
Hmm!
589
00:47:31,502 --> 00:47:32,502
Hmm!
590
00:47:39,534 --> 00:47:40,728
Ha.
591
00:48:08,779 --> 00:48:10,099
Bună dimineaţa!
592
00:48:10,390 --> 00:48:11,790
Buna ziua!
593
00:48:15,793 --> 00:48:16,893
Ajutor?
594
00:48:20,635 --> 00:48:22,621
AJUTOR
595
00:48:23,313 --> 00:48:24,713
Ah...
596
00:49:05,474 --> 00:49:06,874
Huek... o, Doamne, tu!
597
00:49:07,301 --> 00:49:09,354
Hm... Hm.
598
00:49:24,173 --> 00:49:25,476
Ești obosit/ă.
599
00:49:36,850 --> 00:49:37,850
Buna ziua.
600
00:49:40,009 --> 00:49:41,009
Buna ziua.
601
00:49:41,276 --> 00:49:42,276
Da, da.
602
00:49:43,016 --> 00:49:44,016
Hei.
603
00:49:44,605 --> 00:49:45,605
Linda?
604
00:49:46,036 --> 00:49:47,036
ești acolo?
605
00:49:47,320 --> 00:49:50,608
Se pare că ne-am întâlnit la petrecerea de Crăciun de anul trecut.
606
00:49:51,123 --> 00:49:53,430
O, da. Îmi amintesc de tine.
607
00:49:53,455 --> 00:49:54,745
Da, am avut dreptate, domnule Preston?
608
00:49:54,770 --> 00:49:57,230
Bine. Ce mai faci? Sunt bine.
609
00:49:57,320 --> 00:49:59,177
Are ceva în gură...
610
00:49:59,202 --> 00:50:00,790
Hmm.
611
00:50:01,210 --> 00:50:02,210
Dumnezeul meu.
612
00:50:04,843 --> 00:50:05,843
Da.
613
00:50:06,917 --> 00:50:08,957
Uau. Uită-te la mâncarea asta.
614
00:50:09,310 --> 00:50:13,384
Sunt dispus să plătesc o avere pentru un sushi care nu e chiar așa bun.
615
00:50:13,536 --> 00:50:14,925
A. Da.
616
00:50:14,950 --> 00:50:16,205
Cât vrei să plătești acum?
617
00:50:16,230 --> 00:50:18,365
Vreau orice este pe farfuria aia.
618
00:50:19,170 --> 00:50:20,891
Deci, ce vei face mâine?
619
00:50:21,136 --> 00:50:22,262
Haha.
620
00:50:22,443 --> 00:50:23,443
Asta este adevărat.
621
00:50:26,373 --> 00:50:27,605
Unde ai găsit cuțitul acela?
622
00:50:27,630 --> 00:50:29,810
L-am găsit pe drum.
623
00:50:31,043 --> 00:50:34,196
În mod surprinzător, a fost adusă la țărm împreună cu bunurile.
624
00:50:35,356 --> 00:50:36,833
Salvamar.
625
00:50:39,096 --> 00:50:43,411
Ce trebuie să fac astăzi la birou?
626
00:50:44,983 --> 00:50:46,312
Vreau să-mi cer scuze.
627
00:50:47,303 --> 00:50:50,161
Ce? Pentru atitudinea mea anterioară.
628
00:50:50,583 --> 00:50:52,345
Ai de gând să-ți ceri scuze aici sau la birou?
629
00:50:52,370 --> 00:50:53,370
Amândouă.
630
00:50:53,930 --> 00:50:55,950
Retractez tot ce am spus.
631
00:50:56,510 --> 00:50:58,217
Deci, nu am fost concediat? O ființă ca tine?
632
00:50:58,242 --> 00:50:59,117
Îți bați joc de mine?
633
00:50:59,149 --> 00:51:00,149
Haha.
634
00:51:00,569 --> 00:51:02,383
Biroul ar fi fost ruinat fără tine.
635
00:51:02,751 --> 00:51:04,776
Uită-te la asta. Ce comoditate.
636
00:51:04,930 --> 00:51:06,890
Da. Adică, sunt fericit/ă.
637
00:51:07,372 --> 00:51:11,911
Este incredibil. Sincer, arăți uimitor.
638
00:51:12,309 --> 00:51:13,573
Desigur că pot.
639
00:51:13,750 --> 00:51:16,400
Spre deosebire de tipul care a venit la biroul meu în ziua aceea.
640
00:51:17,309 --> 00:51:20,545
Deci admiți că m-ai subestimat?
641
00:51:20,570 --> 00:51:21,570
Da.
642
00:51:22,120 --> 00:51:24,565
Te-am subestimat mult.
643
00:51:24,590 --> 00:51:27,285
Absolut. M-am înșelat.
644
00:51:27,920 --> 00:51:31,582
Și chiar vreau să mă întorc în tabăra mea.
645
00:51:32,200 --> 00:51:35,071
Voi învăța de la tine. Dacă îmi permiți, desigur.
646
00:51:42,136 --> 00:51:43,136
Serios?
647
00:51:43,161 --> 00:51:45,991
Cred că putem vorbi despre asta.
648
00:51:46,265 --> 00:51:47,705
Bine. Stai jos.
649
00:51:47,730 --> 00:51:49,685
Cu plăcere. Înainte să leșin?
650
00:51:49,710 --> 00:51:50,836
Da.
651
00:51:53,957 --> 00:51:55,950
Mă gândeam la asta. Iată care e treaba.
652
00:51:57,136 --> 00:51:59,505
Vreau să ajut cât pot.
653
00:51:59,530 --> 00:52:02,585
Aceasta este o lecție valoroasă. Faci să pară toate astea ușoare.
654
00:52:02,610 --> 00:52:06,213
Cea mai bună cale este să lucrați împreună, ca o echipă.
655
00:52:06,300 --> 00:52:07,865
Făcând o mișcare inteligentă.
656
00:52:08,172 --> 00:52:09,637
E o mișcare inteligentă. Bine.
657
00:52:09,749 --> 00:52:10,890
Da.
658
00:52:11,248 --> 00:52:13,482
Ești foarte deștept.
659
00:52:14,283 --> 00:52:15,283
Linda.
660
00:52:19,265 --> 00:52:21,290
Ce părere ai? Despre ce?
661
00:52:21,711 --> 00:52:23,411
Iertați-mi lipsa de caracter.
662
00:52:23,436 --> 00:52:25,021
Asta e prea mult.
663
00:52:26,022 --> 00:52:27,022
Şi.
664
00:52:28,780 --> 00:52:31,219
Poate am putea lua prânzul împreună.
665
00:52:32,297 --> 00:52:34,860
Hmm.
666
00:52:35,250 --> 00:52:37,286
Pot să am încredere în tine?
667
00:52:38,456 --> 00:52:40,530
Bine.
668
00:52:45,220 --> 00:52:47,185
Mâncarea este încă acolo.
669
00:52:48,800 --> 00:52:50,135
Linda, te rog.
670
00:52:50,160 --> 00:52:51,835
Vă rog.
671
00:52:53,300 --> 00:52:54,677
Sunt trist.
672
00:52:57,686 --> 00:52:58,998
Asta e tot?
673
00:53:00,813 --> 00:53:02,904
Aceasta este singura ta ofertă?
674
00:53:05,450 --> 00:53:07,642
Ce vrei de la mine? Ăă?
675
00:53:08,600 --> 00:53:10,186
Depinde.
676
00:53:11,629 --> 00:53:15,909
Cât sacrificiu ești dispus să faci pentru mine?
677
00:53:39,966 --> 00:53:42,765
Glumesc. Pune-ți hainele pe tine.
678
00:53:42,920 --> 00:53:44,968
Nu voi face asta.
679
00:53:47,000 --> 00:53:48,514
Nu sunt ca tine.
680
00:53:53,026 --> 00:53:54,026
Suficient.
681
00:53:54,866 --> 00:53:55,866
Mănâncă asta.
682
00:53:58,275 --> 00:53:59,275
Mănâncă cu plăcere.
683
00:53:59,306 --> 00:54:01,014
Mulțumesc.
684
00:54:01,039 --> 00:54:02,039
Iată sosul.
685
00:54:02,842 --> 00:54:05,605
Lasă-mă să-ți aduc niște apă.
686
00:54:05,630 --> 00:54:06,995
Gătim o altă tigaie.
687
00:54:07,020 --> 00:54:08,020
dumnezeul meu.
688
00:54:08,753 --> 00:54:09,753
Ce-i asta?
689
00:54:10,319 --> 00:54:12,077
Este foarte frumos.
690
00:54:12,332 --> 00:54:14,091
Hmm.
691
00:54:14,566 --> 00:54:15,515
Hmm.
692
00:54:16,366 --> 00:54:17,366
Hmm.
693
00:54:18,333 --> 00:54:19,800
La naiba, asta e bună.
694
00:54:21,066 --> 00:54:22,880
Necrezut.
695
00:54:30,101 --> 00:54:31,101
Ah.
696
00:54:31,126 --> 00:54:32,876
De ce nu mergem la o plimbare?
697
00:54:33,220 --> 00:54:35,000
Desigur. Lasă piciorul ăla să se vindece.
698
00:54:35,025 --> 00:54:36,655
Oamenii educați ar trebui să rămână activi.
699
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
Unde mergem?
700
00:54:38,319 --> 00:54:39,319
Surprinde.
701
00:54:41,413 --> 00:54:42,413
Eşti în regulă?
702
00:55:03,518 --> 00:55:05,197
Bine, ne îndreptăm spre vârf.
703
00:55:07,628 --> 00:55:09,341
Asta e partea grea.
704
00:55:14,450 --> 00:55:15,709
Poți face asta.
705
00:55:19,309 --> 00:55:20,615
Poți face asta.
706
00:55:21,212 --> 00:55:22,532
Poftim.
707
00:55:23,521 --> 00:55:24,521
Da.
708
00:55:24,853 --> 00:55:25,853
Emoționant, nu-i așa?
709
00:55:27,720 --> 00:55:28,720
Desigur.
710
00:55:38,912 --> 00:55:40,477
La zile fără probleme.
711
00:55:43,673 --> 00:55:45,406
Ăla e locul nostru acolo.
712
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
Pe aici.
713
00:55:55,772 --> 00:55:57,874
Mici sfaturi despre nutriție.
714
00:55:58,754 --> 00:56:01,681
Nu mânca niciodată căpșuni.
715
00:56:02,865 --> 00:56:04,865
Cele care sunt galbene, verzi sau albe.
716
00:56:04,890 --> 00:56:07,801
Dacă vrei să știi dacă este otrăvitor,
717
00:56:14,893 --> 00:56:17,383
Fii atent la cum reacționează pielea ta, așa.
718
00:56:17,790 --> 00:56:19,610
Da, încearcă să nu-l mănânci la micul dejun.
719
00:56:19,710 --> 00:56:20,710
Am înțeles
720
00:56:22,058 --> 00:56:23,835
Amuzant. Bine.
721
00:56:23,860 --> 00:56:27,605
Vezi piatra de mai jos care arată ca litera X?
722
00:56:27,796 --> 00:56:28,796
Da.
723
00:56:29,000 --> 00:56:33,711
Zona era plină de tufișuri spinoase și plante otrăvitoare.
724
00:56:34,355 --> 00:56:37,610
Nu lua nicio măsură, te va mânca pielea timp de o săptămână.
725
00:56:37,635 --> 00:56:41,091
Prin urmare, să nu te duci niciodată acolo.
726
00:56:42,578 --> 00:56:44,139
Bine.
727
00:56:45,171 --> 00:56:47,447
Trebuie să ne întoarcem. Da.
728
00:56:48,603 --> 00:56:50,062
Atenție.
729
00:56:54,532 --> 00:56:57,817
Mă duc să-mi odihnesc picioarele un minut.
730
00:56:59,406 --> 00:57:00,406
Da.
731
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
Pur și simplu relaxează-te și destinde-te.
732
00:57:04,506 --> 00:57:06,407
Drumul e abrupt. Ah…
733
00:57:12,152 --> 00:57:14,898
Ține-mă de mână, sunt aici!
734
00:57:14,923 --> 00:57:15,923
Dayan!
735
00:57:16,318 --> 00:57:17,318
Ține-mă de mână!
736
00:57:18,408 --> 00:57:19,572
Haide, ține-te bine!
737
00:57:33,904 --> 00:57:35,077
Eşti în regulă?
738
00:57:35,673 --> 00:57:36,673
Mulțumesc.
739
00:57:37,599 --> 00:57:38,699
Cum se simte?
740
00:57:45,785 --> 00:57:47,025
Uite ce am găsit.
741
00:57:47,433 --> 00:57:48,433
O banană verde?
742
00:57:48,906 --> 00:57:49,906
Se va maturiza curând.
743
00:57:53,383 --> 00:57:56,387
Voi accelera procesul natural.
744
00:57:59,600 --> 00:58:02,281
Căldura transformă amidonul în zahăr.
745
00:58:03,641 --> 00:58:05,146
Încearcă unul.
746
00:58:13,954 --> 00:58:16,769
O, Doamne! Incredibil.
747
00:58:18,073 --> 00:58:22,083
Nu-mi vine să cred. Crocant și moale în același timp.
748
00:58:22,108 --> 00:58:24,150
Oprește-te! Nu e nimic acolo încă.
749
00:58:25,268 --> 00:58:26,844
Ai auzit vreodată de Pruno?
750
00:58:26,970 --> 00:58:28,225
Pruno? Ce este aia?
751
00:58:28,250 --> 00:58:31,843
Prizonierii beau ca să se îmbete.
752
00:58:32,405 --> 00:58:34,103
În mare parte fructe fermentate.
753
00:58:34,660 --> 00:58:36,298
Cunoscut și sub denumirea de „vin de toaletă”.
754
00:58:36,323 --> 00:58:37,323
Vin de toaletă.
755
00:58:38,222 --> 00:58:40,252
Ai vrea să prepari acea băutură?
756
00:58:40,976 --> 00:58:41,976
Am facut.
757
00:58:43,091 --> 00:58:45,052
Lucrez la asta de zile întregi.
758
00:58:45,970 --> 00:58:46,970
Vrei să te îmbeți?
759
00:58:47,550 --> 00:58:48,550
La naiba...
760
00:58:48,890 --> 00:58:49,890
Bine.
761
00:58:57,342 --> 00:58:58,671
Mă simt grozav.
762
00:58:58,696 --> 00:58:59,696
Mulțumesc, draga mea.
763
00:59:00,529 --> 00:59:01,529
Îmi spui „dragă”?
764
00:59:02,636 --> 00:59:06,982
Da, dar... îmi pare rău. Acesta este numele păsării mele.
765
00:59:07,160 --> 00:59:08,869
Ai o pasăre?
766
00:59:09,120 --> 00:59:10,120
Da, mi-e dor de el.
767
00:59:10,170 --> 00:59:11,170
Da, desigur.
768
00:59:11,333 --> 00:59:13,066
Este o pasăre inteligentă.
769
00:59:13,146 --> 00:59:14,951
Deci locuiești singur cu păsările.
770
00:59:15,636 --> 00:59:17,810
Sunt trist.
771
00:59:20,776 --> 00:59:22,114
Am fost căsătorit odată.
772
00:59:22,829 --> 00:59:25,070
Serios? Uau.
773
00:59:26,742 --> 00:59:29,335
Nu, nu e asta. Nu știu.
774
00:59:30,210 --> 00:59:32,161
Au trecut zece ani.
775
00:59:33,955 --> 00:59:35,850
Deci ai divorțat, sau...?
776
00:59:36,124 --> 00:59:37,318
Nu, e mort.
777
00:59:38,660 --> 00:59:39,820
Îmi pare rău să aud asta.
778
00:59:39,845 --> 00:59:42,466
Nu face asta, nu e un om bun.
779
00:59:43,704 --> 00:59:47,485
El nu știe să iubească.
780
00:59:47,510 --> 00:59:48,510
Da.
781
00:59:49,210 --> 00:59:50,691
Știu cum e.
782
00:59:51,829 --> 00:59:52,829
Serios?
783
00:59:53,557 --> 00:59:54,557
Da.
784
00:59:55,489 --> 00:59:58,616
Mama și tatăl meu, de asemenea.
785
00:59:59,110 --> 01:00:01,261
Unul față de celălalt și față de mine.
786
01:00:01,510 --> 01:00:03,701
Tatăl meu îmi era un complet străin.
787
01:00:04,145 --> 01:00:07,446
Nu-l cunosc. Nu pot spune niciun cuvânt despre el.
788
01:00:07,990 --> 01:00:12,404
Am crescut cu o mamă foarte crudă.
789
01:00:14,406 --> 01:00:18,467
Am experimentat violență. Atât emoțională, cât și fizică.
790
01:00:20,600 --> 01:00:22,405
Da. Tatăl meu a fost un om foarte rău.
791
01:00:22,509 --> 01:00:27,064
Am încercat să nu-l învinovățesc, dar mi-a fost greu...
792
01:00:27,240 --> 01:00:29,319
L-am urât, ai înțeles?
793
01:00:35,090 --> 01:00:37,136
Ai auzit asta...
794
01:00:37,210 --> 01:00:40,145
Crezi că monștrii nu se nasc, ci sunt creați?
795
01:00:41,749 --> 01:00:42,749
Haha.
796
01:00:42,850 --> 01:00:45,148
Da. Mă numești monstru.
797
01:00:46,330 --> 01:00:47,969
Bineînțeles că ești.
798
01:00:48,270 --> 01:00:50,310
Haha. Da.
799
01:00:50,340 --> 01:00:53,145
Da, sunt.
800
01:00:53,750 --> 01:00:55,591
Cel puțin acum știm...
801
01:00:56,750 --> 01:00:58,528
Nu e în întregime vina ta.
802
01:01:05,761 --> 01:01:08,286
Te-ai gândit vreodată să-l părăsești? Pe soțul tău?
803
01:01:10,972 --> 01:01:11,972
Da.
804
01:01:13,287 --> 01:01:14,287
În fiecare noapte.
805
01:01:16,073 --> 01:01:17,073
Ani de zile.
806
01:01:20,610 --> 01:01:23,781
Am tot sperat că se va schimba...
807
01:01:25,330 --> 01:01:28,120
Și am revenit la punctul de plecare.
808
01:01:29,374 --> 01:01:32,001
Știi ce? Ne mințim singuri.
809
01:01:33,140 --> 01:01:35,428
Pentru că nu voiam să fim singuri.
810
01:01:40,300 --> 01:01:41,773
Cum a murit?
811
01:01:44,829 --> 01:01:46,369
Accident de mașină.
812
01:01:49,890 --> 01:01:51,636
El era un bețiv.
813
01:01:53,890 --> 01:01:55,600
Ve, ăă...
814
01:01:56,773 --> 01:02:00,086
Îmi ascund mereu cheile când sunt foarte beat.
815
01:02:01,780 --> 01:02:03,308
Apoi, într-o noapte...
816
01:02:03,730 --> 01:02:05,428
în noaptea aceea...
817
01:02:05,650 --> 01:02:07,407
Ne-am certat enorm.
818
01:02:09,260 --> 01:02:11,571
A făcut ceva urât.
819
01:02:14,197 --> 01:02:15,798
Asta e un lucru teribil.
820
01:02:18,310 --> 01:02:19,868
Chiar și pentru el.
821
01:02:22,709 --> 01:02:25,573
Era foarte furios și înfuriat.
822
01:02:26,576 --> 01:02:28,849
El căuta cheile mașinii.
823
01:02:32,485 --> 01:02:34,595
Am luat și eu unul din geantă.
824
01:02:36,620 --> 01:02:38,534
L-am așezat pe masă.
825
01:02:40,456 --> 01:02:42,237
Am spus: „Lasă-l să plece.”
826
01:02:44,030 --> 01:02:46,085
I-am turnat o ultimă băutură.
827
01:02:55,580 --> 01:02:57,583
Nu-mi vine să cred că îți spun asta.
828
01:02:57,829 --> 01:02:58,829
Nici o problemă.
829
01:03:00,970 --> 01:03:02,798
Nu i-am spus nimănui.
830
01:03:12,609 --> 01:03:13,897
Știi?
831
01:03:14,376 --> 01:03:16,858
Nu cred că trebuie să plecăm de aici.
832
01:03:19,003 --> 01:03:20,717
Înțelegi ce vreau să spun?
833
01:03:39,261 --> 01:03:40,261
O, da.
834
01:03:41,169 --> 01:03:43,095
Ah.
835
01:03:45,104 --> 01:03:46,104
Ah.
836
01:03:52,793 --> 01:03:54,193
dumnezeul meu.
837
01:03:57,186 --> 01:03:58,919
Ahh.
838
01:04:10,818 --> 01:04:12,018
Ah.
839
01:04:54,936 --> 01:04:56,326
Repede, hai să stingem focul!
840
01:05:02,880 --> 01:05:05,106
Vom pierde totul.
841
01:05:11,139 --> 01:05:14,079
Ești bine? Da. Trebuie să mergem.
842
01:05:14,603 --> 01:05:16,683
Să mergem!
843
01:05:24,490 --> 01:05:25,957
Intrați!
844
01:05:26,181 --> 01:05:28,814
Întinde-te. Ai grijă pe unde calci!
845
01:05:29,706 --> 01:05:32,510
E foarte jos aici, ai grijă.
846
01:05:39,626 --> 01:05:41,559
Suntem în siguranță până trece furtuna.
847
01:05:43,410 --> 01:05:45,775
Mi-e frig. Dă-ți hainele jos.
848
01:05:45,800 --> 01:05:48,200
Pur și simplu ieși afară.
849
01:05:49,133 --> 01:05:51,167
Ha. Ah.
850
01:05:51,460 --> 01:05:53,960
Bine.
851
01:06:05,120 --> 01:06:07,495
Vino aici.
852
01:06:08,114 --> 01:06:09,684
Să ne îmbrățișăm.
853
01:06:10,099 --> 01:06:12,260
Da, e inteligent. Bine.
854
01:06:16,095 --> 01:06:18,408
Ești bine? Da, te simți mai bine.
855
01:06:40,473 --> 01:06:41,794
Bradley?
856
01:06:47,556 --> 01:06:49,196
Bradley?
857
01:06:51,926 --> 01:06:52,926
Bradley?
858
01:06:55,586 --> 01:06:56,586
Da.
859
01:07:01,709 --> 01:07:03,275
Te-ai trezit foarte devreme.
860
01:07:04,215 --> 01:07:07,133
Da, nu am putut dormi.
861
01:07:08,280 --> 01:07:12,836
M-am dus la tabără și toți dispăruseră, luați de curent.
862
01:07:12,896 --> 01:07:15,577
Să-mi stabilesc tabăra atât de aproape de plajă a fost o decizie stupidă.
863
01:07:15,763 --> 01:07:18,010
Nicio problemă. Vom construi unul nou.
864
01:07:20,165 --> 01:07:22,882
Da. De data asta dintr-un loc mai înalt, nu-i așa?
865
01:07:23,165 --> 01:07:25,190
Da. Și pot ajuta.
866
01:07:25,580 --> 01:07:28,170
Deci, devin mai puternic.
867
01:07:29,416 --> 01:07:30,864
Hai să o facem împreună.
868
01:07:33,370 --> 01:07:34,614
Sunt de acord.
869
01:08:08,578 --> 01:08:11,524
Ar fi fost mai ușor dacă aș fi folosit cuțitul acela.
870
01:08:12,902 --> 01:08:13,902
Da.
871
01:08:14,929 --> 01:08:17,190
Mai bine înveți să te descurci fără el.
872
01:08:17,923 --> 01:08:20,158
Încearcă. Rezolvă singur.
873
01:08:20,183 --> 01:08:23,344
Dovedește-mi că greșesc. Nu mi-ai spus niciodată asta?
874
01:08:23,369 --> 01:08:26,020
Ah. Bravo.
875
01:08:29,989 --> 01:08:31,303
Bine.
876
01:08:32,122 --> 01:08:33,554
Picioarele mele devin din ce în ce mai puternice.
877
01:08:33,736 --> 01:08:35,081
Mă duc la o plimbare.
878
01:08:35,270 --> 01:08:37,519
Voi încerca să ajung la High Peak astăzi.
879
01:08:38,210 --> 01:08:39,972
E o distanță destul de lungă.
880
01:08:40,496 --> 01:08:43,674
Nu uita, fii atent la ramurile otrăvitoare de pe partea de sud. Da.
881
01:08:44,416 --> 01:08:46,556
Știi ce? Vin.
882
01:08:48,430 --> 01:08:49,430
Desigur.
883
01:08:49,580 --> 01:08:51,225
Și eu am nevoie de exerciții.
884
01:08:52,463 --> 01:08:54,203
Apropo, vreau să vă mulțumesc.
885
01:08:54,542 --> 01:08:55,542
De ce?
886
01:08:56,002 --> 01:08:58,579
Pentru tot ce m-ai învățat aici.
887
01:08:58,604 --> 01:09:03,693
Ne vor găsi curând, sau totul se va termina.
888
01:09:03,756 --> 01:09:07,008
Vreau să știi despre timpul petrecut aici...
889
01:09:07,040 --> 01:09:08,491
nu degeaba.
890
01:09:10,156 --> 01:09:12,263
Da. Simt la fel.
891
01:09:19,380 --> 01:09:21,057
Pot să-ți pregătesc o masă?
892
01:09:21,693 --> 01:09:23,189
Mâine seară?
893
01:09:23,733 --> 01:09:26,200
Ai putea lua o pauză de la gătit pentru o vreme. Ce crezi?
894
01:09:26,280 --> 01:09:28,079
Ar fi frumos.
895
01:09:39,655 --> 01:09:42,621
Bună seara, doamnă. Vă mulțumesc că ați luat cina cu mine.
896
01:09:42,646 --> 01:09:43,746
Dumnezeul meu.
897
01:09:43,920 --> 01:09:46,650
Uită-te la asta! Avem salsa de mango pentru începători...
898
01:09:46,675 --> 01:09:49,243
cu complementul fructelor de gandaria proaspăt culese.
899
01:09:49,656 --> 01:09:51,415
Și ca fel principal, deliciosul pește alb...
900
01:09:51,440 --> 01:09:54,901
Pește afumat cu note de lemongrass sălbatic și citrice.
901
01:09:58,166 --> 01:09:59,166
Necrezut.
902
01:09:59,960 --> 01:10:01,295
Poftă bună!
903
01:10:01,600 --> 01:10:04,243
Gătești des acasă?
904
01:10:04,268 --> 01:10:06,075
Nu. Niciodată.
905
01:10:06,100 --> 01:10:10,310
De obicei, comandăm mâncare sau mâncăm în oraș.
906
01:10:10,335 --> 01:10:14,689
Dacă ne dorim o atmosferă luxoasă, uneori angajăm un bucătar privat.
907
01:10:15,115 --> 01:10:17,608
Tu și logodnicul tău.
908
01:10:17,860 --> 01:10:18,860
Ție?
909
01:10:20,166 --> 01:10:21,366
Da, Zuri.
910
01:10:22,760 --> 01:10:24,479
Trebuie să-ți fi fost dor de el, nu-i așa?
911
01:10:25,607 --> 01:10:26,607
Da.
912
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Eşti în regulă?
913
01:10:39,630 --> 01:10:41,840
Mă simt puțin amețit...
914
01:10:44,575 --> 01:10:46,424
De fapt, mă voi relaxa.
915
01:10:47,305 --> 01:10:49,110
Poate ar trebui să te întinzi.
916
01:10:49,693 --> 01:10:50,693
Da.
917
01:10:53,253 --> 01:10:54,253
Ah!
918
01:10:55,040 --> 01:10:56,040
Oh!
919
01:10:57,323 --> 01:10:59,823
Ah... Ah.
920
01:11:01,189 --> 01:11:03,068
Ah.
921
01:11:03,663 --> 01:11:04,663
Oh!
922
01:11:05,421 --> 01:11:07,610
Oh!
923
01:11:08,348 --> 01:11:09,537
Oh!
924
01:11:10,050 --> 01:11:11,050
Ce?
925
01:11:11,176 --> 01:11:12,176
Ooh.
926
01:11:23,583 --> 01:11:24,943
Ce?
927
01:11:25,857 --> 01:11:27,257
Nuuu...
928
01:11:54,786 --> 01:11:57,756
Da! Ieși dracului de aici, Linda!
929
01:12:07,448 --> 01:12:09,128
Nu, nu, nu.
930
01:12:09,679 --> 01:12:11,425
Stânga, bine.
931
01:12:15,246 --> 01:12:16,579
La naiba!
932
01:12:50,230 --> 01:12:53,713
O... draga mea...
933
01:12:55,368 --> 01:12:56,934
Heeek...
934
01:13:10,434 --> 01:13:11,807
Heeek...
935
01:13:14,949 --> 01:13:17,262
Ah... Hmm.
936
01:13:22,773 --> 01:13:24,593
Hm... Ahh.
937
01:13:26,307 --> 01:13:27,307
Oh..
938
01:13:28,247 --> 01:13:29,247
Ha...
939
01:13:33,610 --> 01:13:35,515
Încercam doar să te adorm.
940
01:13:35,540 --> 01:13:38,901
Nu am vrut să spun asta... Jur.
941
01:13:39,923 --> 01:13:42,422
Am încercat... E de ajuns.
942
01:13:42,449 --> 01:13:43,297
Eu doar...
943
01:13:43,322 --> 01:13:46,960
Inutil să spun, te cred.
944
01:13:54,170 --> 01:13:56,708
Simt ceva dureros, dar așa sunt...
945
01:13:58,020 --> 01:14:01,221
Nici nu vreau să cred că ai curajul să faci așa ceva.
946
01:14:02,013 --> 01:14:03,013
Sau...
947
01:14:04,251 --> 01:14:05,015
Oricum.
948
01:14:05,040 --> 01:14:09,001
E nevoie de multă otravă ca să ucizi un om.
949
01:14:09,305 --> 01:14:10,312
La naiba!
950
01:14:10,694 --> 01:14:12,719
Data viitoare. S-ar putea să mă înșel.
951
01:14:14,673 --> 01:14:16,130
Mă înțelegi?
952
01:14:16,739 --> 01:14:18,499
Sst... Sst.
953
01:14:21,523 --> 01:14:23,422
Bine, am înțeles.
954
01:14:24,270 --> 01:14:25,946
Aici, aici, aici.
955
01:14:26,410 --> 01:14:28,869
Haide, recapătă-ți puterile, bine?
956
01:14:29,530 --> 01:14:30,530
Din nou.
957
01:14:31,143 --> 01:14:32,143
Bine.
958
01:14:33,789 --> 01:14:34,789
Bună dimineața, iubito.
959
01:14:35,590 --> 01:14:36,590
Da.
960
01:14:39,490 --> 01:14:41,787
Acum, unele lucruri trebuie să se schimbe.
961
01:14:42,143 --> 01:14:43,143
Despre tine.
962
01:14:43,936 --> 01:14:47,250
Și asta nu va fi ușor. Desigur.
963
01:14:48,042 --> 01:14:50,342
Mă gândeam...
964
01:14:51,090 --> 01:14:52,995
O modalitate de a te face să înțelegi.
965
01:14:53,676 --> 01:14:55,396
Ai vrea niște? Ai mâncat?
966
01:14:55,810 --> 01:14:57,090
Sunt bine, mulţumesc.
967
01:14:57,115 --> 01:14:58,935
Ești sigur? Da.
968
01:14:58,973 --> 01:15:00,653
Încă simt greață în stomac.
969
01:15:01,403 --> 01:15:02,403
Bine.
970
01:15:03,760 --> 01:15:06,551
Știu că este dificil pentru tine.
971
01:15:07,605 --> 01:15:09,093
Când nu este sub control.
972
01:15:09,940 --> 01:15:11,433
Nu ești obișnuit cu asta...
973
01:15:12,135 --> 01:15:14,082
A fi în acea poziție...
974
01:15:15,240 --> 01:15:17,309
Putem numi asta o umilință.
975
01:15:18,849 --> 01:15:21,085
E firesc să ai dificultăți în a urma ordinele.
976
01:15:21,110 --> 01:15:23,724
Sau trebuie să ai încredere în mine.
977
01:15:23,749 --> 01:15:26,030
Să supraviețuiesc. Ai înțeles?
978
01:15:27,669 --> 01:15:28,749
Acest lucru este firesc.
979
01:15:29,060 --> 01:15:30,910
Ești sclavul propriei tale biologii.
980
01:15:31,556 --> 01:15:32,556
Oh!
981
01:15:34,010 --> 01:15:35,902
Se simte ciudat, nu-i așa?
982
01:15:36,583 --> 01:15:37,583
Nu te poți mișca?
983
01:15:38,820 --> 01:15:42,353
Acesta este nervul unei caracatițe cu inele albastre.
984
01:15:43,660 --> 01:15:47,215
Îi blochează nervii.
985
01:15:48,860 --> 01:15:50,370
L-am prins acum o săptămână.
986
01:15:52,270 --> 01:15:54,710
Aș vrea să nu fiu nevoit să-l folosesc.
987
01:15:55,060 --> 01:15:56,596
Păstrează-l.
988
01:15:57,590 --> 01:15:59,116
Doar în cazul în care.
989
01:16:02,470 --> 01:16:05,305
Măiestria ta este minunată, sunt de acord.
990
01:16:05,540 --> 01:16:07,446
Înveți repede.
991
01:16:08,260 --> 01:16:10,594
Dar dacă vrei ca pluta să fie rezistentă...
992
01:16:11,160 --> 01:16:15,454
Ar fi trebuit să le legi cu frânghii duble, puternice.
993
01:16:16,826 --> 01:16:19,634
Dar nu l-am învățat asta încă.
994
01:16:22,800 --> 01:16:25,312
Acum, stăpânește-te.
995
01:16:25,622 --> 01:16:26,622
Este în regulă?
996
01:16:27,110 --> 01:16:32,230
Veninul acestei caracatițe nu este mortal.
997
01:16:33,150 --> 01:16:35,451
Promit că efectul va trece.
998
01:16:35,820 --> 01:16:38,268
Dar acum nu vei mai putea simți nimic.
999
01:16:38,900 --> 01:16:40,268
Aveţi încredere în mine...
1000
01:16:40,970 --> 01:16:42,731
Vei prefera să fii așa.
1001
01:16:43,435 --> 01:16:44,435
Ah.
1002
01:16:55,480 --> 01:16:56,620
Unde eram noi?
1003
01:16:57,493 --> 01:17:02,001
Am avut un câine.
1004
01:17:03,851 --> 01:17:07,002
Un câine năzdrăvan și rebel.
1005
01:17:07,573 --> 01:17:10,036
A continuat să fugă.
1006
01:17:12,779 --> 01:17:16,839
Tatăl meu a spus... că nu e vina lui.
1007
01:17:17,811 --> 01:17:19,866
El doar...
1008
01:17:22,336 --> 01:17:24,186
Trebuie „corectat”.
1009
01:17:30,073 --> 01:17:37,555
Aceasta este o procedură medicală simplă.
1010
01:17:37,666 --> 01:17:40,834
Chiar și vechii egipteni trăiau lângă el.
1011
01:17:41,593 --> 01:17:44,214
Ca să-i faci mai ascultători.
1012
01:17:45,252 --> 01:17:46,753
Și conform spuselor lui.
1013
01:17:49,629 --> 01:17:50,916
Bine.
1014
01:17:53,205 --> 01:17:54,903
N-a venit niciun ajutor.
1015
01:17:56,380 --> 01:17:58,584
Acum acesta este adevărul.
1016
01:17:58,800 --> 01:18:00,971
Trebuie să o accepți.
1017
01:18:02,470 --> 01:18:03,885
Ești blocat/ă.
1018
01:18:04,810 --> 01:18:06,096
Fără putere.
1019
01:18:06,310 --> 01:18:08,555
În cea mai joasă castă.
1020
01:18:09,540 --> 01:18:11,676
Cu un șef enervant.
1021
01:18:12,470 --> 01:18:13,986
Exact cum făceam și eu.
1022
01:18:14,880 --> 01:18:16,285
Deși sunt sigur...
1023
01:18:16,310 --> 01:18:20,122
Aș fi un șef mult mai bun decât tine.
1024
01:18:23,203 --> 01:18:25,241
Poate că această parte este o excepție.
1025
01:18:27,916 --> 01:18:29,286
Sunteţi gata?
1026
01:18:35,882 --> 01:18:36,889
Bine.
1027
01:18:37,085 --> 01:18:40,232
Nu te mai văicări. Nu mai ai nevoie de asta.
1028
01:18:49,634 --> 01:18:50,827
Ah.
1029
01:18:52,901 --> 01:18:56,716
Sângerează. Mult sânge.
1030
01:18:57,596 --> 01:18:58,596
Wow.
1031
01:19:04,745 --> 01:19:06,092
Ah.
1032
01:19:10,277 --> 01:19:12,302
Nicio problemă, nu face caca sub el. E doar un șoarece.
1033
01:19:17,680 --> 01:19:19,503
Nu vor fi șoareci data viitoare.
1034
01:19:21,880 --> 01:19:25,481
Nu mă înțelege niciodată greșit... în ceea ce privește punctele mele forte sau slăbiciunile.
1035
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Buna ziua.
1036
01:19:42,579 --> 01:19:43,579
Care-i treaba?
1037
01:19:47,230 --> 01:19:49,806
Ai ținut gura închisă două zile... idiotule.
1038
01:19:53,750 --> 01:19:55,779
Aș muri pentru zâmbetul tău.
1039
01:20:03,781 --> 01:20:06,005
Am înțeles.
1040
01:20:07,291 --> 01:20:09,277
Te voi face fericit din nou.
1041
01:20:09,815 --> 01:20:11,350
Mă duc să-i găsesc...
1042
01:20:12,329 --> 01:20:15,505
Cele mai proaspete fructe de pe insulă.
1043
01:20:15,530 --> 01:20:16,971
Atunci pot să-ți pregătesc o gustare.
1044
01:20:22,608 --> 01:20:24,268
Avem mâncare din belșug.
1045
01:20:24,460 --> 01:20:27,368
Voi aprinde focul. El se va întoarce.
1046
01:20:40,295 --> 01:20:41,295
Buna ziua!
1047
01:20:41,886 --> 01:20:43,734
Salut! La naiba.
1048
01:20:46,355 --> 01:20:48,516
Linda. Aceea sunt eu.
1049
01:20:48,575 --> 01:20:50,741
La naiba!
1050
01:20:51,285 --> 01:20:55,623
O, Doamne! Am găsit-o. Am reușit. Nu-mi vine să cred.
1051
01:20:55,648 --> 01:20:56,937
Salut!
1052
01:20:58,129 --> 01:20:59,559
Salut. Nu.
1053
01:21:00,159 --> 01:21:01,159
L-am găsit. E aici!
1054
01:21:01,231 --> 01:21:03,457
Oh, Doamne!
1055
01:21:03,500 --> 01:21:05,600
Hi!
1056
01:21:07,237 --> 01:21:09,720
Ești în siguranță? Aici?
1057
01:21:09,900 --> 01:21:12,435
Este el aici?
1058
01:21:12,460 --> 01:21:15,375
Da, a sosit.
1059
01:21:15,400 --> 01:21:17,101
E aici. E în siguranță!
1060
01:21:17,960 --> 01:21:21,295
Chiar dacă căutarea a fost oprită, nu am renunțat niciodată.
1061
01:21:21,320 --> 01:21:23,620
Nu pot renunța! Ești uimitor!
1062
01:21:23,645 --> 01:21:26,095
Mi-am închiriat propria barcă cu motor.
1063
01:21:26,120 --> 01:21:29,261
Este bine? Este rănit? Este bine.
1064
01:21:30,439 --> 01:21:32,599
E bun. E o persoană minunată!
1065
01:21:32,835 --> 01:21:35,195
Nu pot să cred că asta e real!
1066
01:21:35,220 --> 01:21:36,220
Știu!
1067
01:21:36,920 --> 01:21:38,940
Te rog, du-mă să-l văd.
1068
01:21:39,040 --> 01:21:40,255
Trebuie să-l văd.
1069
01:21:40,280 --> 01:21:42,475
Aici? Da!
1070
01:21:42,500 --> 01:21:44,655
El e aici! Nu te duce acolo!
1071
01:21:44,680 --> 01:21:45,680
El este aici!
1072
01:21:45,705 --> 01:21:49,388
Bradley, unde ești? Ar trebui să te urmez?
1073
01:21:50,406 --> 01:21:51,816
Pe aici?
1074
01:21:54,350 --> 01:21:56,659
Ar trebui să te urmez?
1075
01:21:57,660 --> 01:21:59,555
Trebuie să-mi iau lucrurile mai întâi.
1076
01:21:59,580 --> 01:22:01,484
Nu mai ai nevoie de el.
1077
01:22:01,820 --> 01:22:04,659
Îmi pare rău. Îți plac mango-urile, nu-i așa?
1078
01:22:05,140 --> 01:22:08,261
Am avut multă mâncare pe motocicletă.
1079
01:22:10,212 --> 01:22:11,432
E delicios!
1080
01:22:12,126 --> 01:22:13,126
Foarte frumos!
1081
01:22:13,799 --> 01:22:14,799
Lăsați-l să plece!
1082
01:22:15,620 --> 01:22:18,497
Deci, sunteți doar voi doi?
1083
01:22:19,515 --> 01:22:21,875
Sau există o altă echipă de salvare?
1084
01:22:21,900 --> 01:22:22,900
Suntem doar noi.
1085
01:22:23,893 --> 01:22:27,335
Mulți oameni se vor bucura să afle că este încă în viață.
1086
01:22:27,360 --> 01:22:28,360
Imediat ce suntem gata să mergem acasă.
1087
01:22:28,400 --> 01:22:30,440
Te vei întoarce acasă imediat.
1088
01:22:31,399 --> 01:22:33,680
Există o scurtătură aici.
1089
01:22:43,675 --> 01:22:46,321
Vei vrea să te întorci la muncă curând.
1090
01:22:46,707 --> 01:22:49,994
Îți vei vedea familia și prietenii.
1091
01:22:50,019 --> 01:22:51,019
Distracţie.
1092
01:23:16,033 --> 01:23:17,245
Du-te tu primul!
1093
01:23:18,086 --> 01:23:19,086
Bine.
1094
01:23:19,818 --> 01:23:23,683
Urmează calea. Sunt chiar în spatele tău.
1095
01:23:46,588 --> 01:23:48,147
Zuri! Ai grijă!
1096
01:23:50,129 --> 01:23:51,189
Haide!
1097
01:23:51,801 --> 01:23:52,915
Alb, alb.
1098
01:23:53,134 --> 01:23:54,981
Vă rog, ajutor!
1099
01:23:55,612 --> 01:23:57,745
Haide. Ține-mă de mână.
1100
01:23:58,171 --> 01:23:59,400
Linda, ajută-ne!
1101
01:23:59,425 --> 01:24:02,831
Rezistă! Vom supraviețui.
1102
01:24:04,839 --> 01:24:07,872
Ajută-mă! Linda!
1103
01:24:07,897 --> 01:24:12,259
Ajută-ne! Linda!
1104
01:24:23,846 --> 01:24:24,846
Masa de seară?
1105
01:24:26,627 --> 01:24:27,627
Da.
1106
01:25:19,780 --> 01:25:22,281
În această dimineață au fost urme de mistreț.
1107
01:25:23,398 --> 01:25:25,754
N-am mai mâncat carne de mult timp.
1108
01:25:26,762 --> 01:25:29,302
Trebuie să vânăm după ce trece furtuna.
1109
01:25:32,476 --> 01:25:34,667
Nu mă simt bine.
1110
01:25:37,304 --> 01:25:39,424
Nu pot vâna singur.
1111
01:27:34,063 --> 01:27:35,550
Linda?
1112
01:27:37,610 --> 01:27:40,030
Ai încercat să mă omori!
1113
01:27:40,250 --> 01:27:42,041
„Nu! De ce?”
1114
01:27:42,523 --> 01:27:46,804
De ce ai făcut asta?
1115
01:27:48,870 --> 01:27:49,870
De ce?
1116
01:27:51,907 --> 01:27:53,782
De ce a trebuit să vii?
1117
01:27:53,863 --> 01:27:55,895
Îi voi spune lui Bradley totul.
1118
01:27:55,920 --> 01:27:57,305
Ești un criminal. „Nu!”
1119
01:27:57,330 --> 01:27:58,734
Ești un criminal! „Nu!”
1120
01:28:48,284 --> 01:28:49,678
La naiba!
1121
01:30:04,530 --> 01:30:06,110
Unde ai fost?
1122
01:30:08,346 --> 01:30:10,087
Nu eram nicăieri.
1123
01:30:11,722 --> 01:30:13,830
Încă nu te simți bine?
1124
01:30:18,693 --> 01:30:20,273
Care e problema?
1125
01:30:23,345 --> 01:30:24,889
Știi ce s-a întâmplat.
1126
01:30:25,655 --> 01:30:27,371
De fapt, nu știu.
1127
01:30:27,396 --> 01:30:28,396
Serios?
1128
01:30:29,070 --> 01:30:30,895
Chiar nu știu.
1129
01:30:31,550 --> 01:30:32,940
L-ai omorât?
1130
01:30:37,204 --> 01:30:38,479
OMS?
1131
01:30:47,740 --> 01:30:49,296
A alunecat în josul dealului.
1132
01:30:50,157 --> 01:30:52,366
Am încercat să ți-l aduc.
1133
01:30:52,410 --> 01:30:53,310
Apoi a pășit în fața mea.
1134
01:30:53,335 --> 01:30:55,158
De ce ai spus asta? Pentru că știu deja.
1135
01:30:55,183 --> 01:30:58,106
De ce mi-ai spus că m-ai părăsit?
1136
01:30:58,396 --> 01:31:00,070
N-o să mă crezi!
1137
01:31:00,095 --> 01:31:01,095
Aveţi dreptate.
1138
01:31:01,790 --> 01:31:02,790
Nu te pot crede.
1139
01:31:03,126 --> 01:31:04,126
Eu nu te cred.
1140
01:31:08,373 --> 01:31:10,458
A fost un accident complet.
1141
01:31:11,423 --> 01:31:12,953
Îți jur.
1142
01:31:14,010 --> 01:31:16,276
La fel ca moartea soțului.
1143
01:32:26,731 --> 01:32:28,184
Lasă-mă în pace!
1144
01:32:52,280 --> 01:32:54,660
Fecior de curva!
1145
01:33:02,374 --> 01:33:03,374
Dumnezeul meu!
1146
01:33:03,747 --> 01:33:04,747
Oh!
1147
01:33:09,050 --> 01:33:10,250
La naiba!
1148
01:33:10,391 --> 01:33:11,878
Spatele meu!
1149
01:33:12,880 --> 01:33:13,880
Aah!
1150
01:33:19,183 --> 01:33:21,017
Aah!
1151
01:33:36,976 --> 01:33:38,604
Ah... Haha.
1152
01:33:59,305 --> 01:34:01,633
Ieși dracului de aici, Bradley!
1153
01:34:01,658 --> 01:34:02,658
Hei!
1154
01:34:08,400 --> 01:34:11,239
La naiba!
1155
01:34:21,129 --> 01:34:22,596
La naiba!
1156
01:34:27,075 --> 01:34:28,821
Unde ești, Bradley?
1157
01:35:19,076 --> 01:35:20,076
Ajutor!
1158
01:35:22,297 --> 01:35:23,517
Ajutor!
1159
01:35:25,650 --> 01:35:26,650
Ajutor!
1160
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
Ajutor!
1161
01:36:05,954 --> 01:36:06,954
La naiba!
1162
01:36:14,060 --> 01:36:18,219
Există ceva mai bun în frigider?
1163
01:36:19,843 --> 01:36:23,626
Conține un curry delicios înghețat.
1164
01:36:26,633 --> 01:36:28,505
Cauți un cuțit?
1165
01:36:29,506 --> 01:36:32,244
Da. Le-am aruncat pe toate la gunoi.
1166
01:36:33,287 --> 01:36:34,812
Cu excepția unuia.
1167
01:36:36,434 --> 01:36:37,827
Hei, prietene.
1168
01:36:38,706 --> 01:36:44,382
Spune-mi, Bradley, cum a ajuns cuțitul pe insulă?
1169
01:36:45,980 --> 01:36:48,850
Uneori ești atât de amuzant.
1170
01:36:51,667 --> 01:36:53,584
Unde te duci?
1171
01:36:54,713 --> 01:36:56,531
Acesta ești tu.
1172
01:36:56,953 --> 01:36:58,790
E un loc frumos, nu-i așa?
1173
01:36:59,183 --> 01:37:01,354
Este foarte aproape de Wall Street.
1174
01:37:02,450 --> 01:37:04,641
Am dezactivat imediat securitatea.
1175
01:37:05,163 --> 01:37:07,241
Bărbatul nici măcar nu a observat.
1176
01:37:08,530 --> 01:37:11,741
Bradley, am o mărturisire de făcut.
1177
01:37:13,217 --> 01:37:15,247
Îmi pare rău că trebuie să spun asta, dar...
1178
01:37:15,787 --> 01:37:17,895
Am fi putut fi salvați cu mult timp în urmă.
1179
01:37:20,657 --> 01:37:22,988
Dar nu voiam să plec încă.
1180
01:37:25,699 --> 01:37:27,575
Aveam nevoie doar de puțin mai mult timp.
1181
01:37:51,124 --> 01:37:55,479
M-am strecurat înăuntru după ce au plecat agenții de pază.
1182
01:37:56,870 --> 01:37:57,970
Asta a fost foarte ușor.
1183
01:37:59,654 --> 01:38:02,380
5 ~ 2 ~ 7 ~#
1184
01:38:28,413 --> 01:38:32,374
Apoi suntem amândoi singuri din nou.
1185
01:38:33,614 --> 01:38:36,014
Perfect.
1186
01:38:39,110 --> 01:38:41,390
Doar eu și noul meu iubit.
1187
01:38:43,507 --> 01:38:45,460
Pentru o vreme.
1188
01:38:48,416 --> 01:38:50,096
Lucruri se mai întâmplă.
1189
01:38:51,937 --> 01:38:53,823
Nu ce plănuisem.
1190
01:38:55,329 --> 01:38:56,938
Îți jur.
1191
01:38:57,657 --> 01:38:59,057
Nu am vrut nimic din toate astea.
1192
01:38:59,088 --> 01:39:00,088
Eliberare!
1193
01:39:01,425 --> 01:39:04,885
Nu te voi lăsa să cazi. Te am în brațe.
1194
01:39:05,105 --> 01:39:07,032
Zuri! Zuri! Te-am prins!
1195
01:39:07,092 --> 01:39:09,052
Ține-te bine.
1196
01:39:09,360 --> 01:39:11,374
Te am, Zuri. Doar puțin mai mult.
1197
01:39:11,412 --> 01:39:13,892
Aaah...
1198
01:39:13,917 --> 01:39:15,550
Nuuu...
1199
01:39:27,104 --> 01:39:28,104
Bradley.
1200
01:39:29,817 --> 01:39:31,662
Nu ești curios?
1201
01:39:32,628 --> 01:39:34,954
Suntem singurii supraviețuitori.
1202
01:39:39,094 --> 01:39:42,335
Poate că aceasta este soarta.
1203
01:40:09,017 --> 01:40:11,399
Îmi pare rău că s-a terminat așa.
1204
01:40:12,570 --> 01:40:14,163
Deși asta e foarte frumos.
1205
01:40:14,188 --> 01:40:15,763
Așteaptă, te rog.
1206
01:40:15,817 --> 01:40:18,526
Ai dreptate. Te rog.
1207
01:40:19,053 --> 01:40:21,600
Sunt un rahat. Sunt un tip rău.
1208
01:40:21,625 --> 01:40:22,420
Da.
1209
01:40:22,445 --> 01:40:23,926
Eu...
1210
01:40:24,037 --> 01:40:25,528
Sunt un monstru.
1211
01:40:26,197 --> 01:40:29,916
Sunt un... monstru!
1212
01:40:34,531 --> 01:40:36,472
Atitudinea mea față de toată lumea.
1213
01:40:39,810 --> 01:40:42,257
Sunt... complet devastat/ă.
1214
01:40:43,577 --> 01:40:45,034
M-a ruinat.
1215
01:40:48,844 --> 01:40:50,665
M-am schimbat.
1216
01:40:51,910 --> 01:40:53,913
Chiar așa.
1217
01:40:54,326 --> 01:40:55,768
Simt asta.
1218
01:40:57,826 --> 01:40:59,327
Din cauza ta.
1219
01:40:59,517 --> 01:41:01,338
Ben...
1220
01:41:02,659 --> 01:41:03,906
Știu.
1221
01:41:06,047 --> 01:41:09,001
Ești cea mai incredibilă persoană pe care o cunosc.
1222
01:41:11,540 --> 01:41:13,149
Ai arătat interes față de mine.
1223
01:41:13,950 --> 01:41:16,476
Am încercat. Ai reușit.
1224
01:41:16,501 --> 01:41:18,481
Și m-ai învățat multe lucruri.
1225
01:41:20,130 --> 01:41:22,793
Nimeni nu m-a învățat.
1226
01:41:31,022 --> 01:41:32,622
M-ai salvat.
1227
01:41:36,327 --> 01:41:41,490
Dragostea ta mă face să mă simt minunat.
1228
01:41:48,194 --> 01:41:50,070
Putem rezolva asta.
1229
01:41:51,723 --> 01:41:53,704
Ce? Da.
1230
01:41:56,840 --> 01:41:58,243
Mă îndoiesc profund.
1231
01:41:58,330 --> 01:41:59,330
Da.
1232
01:41:59,354 --> 01:42:01,019
Ai dreptate. Ne putem stabili acolo.
1233
01:42:02,210 --> 01:42:05,151
Ai demonstrat că putem supraviețui.
1234
01:42:05,408 --> 01:42:07,379
Tot ce ne trebuie este aici.
1235
01:42:08,223 --> 01:42:09,223
Da.
1236
01:42:10,282 --> 01:42:12,597
Asta spuneam și eu.
1237
01:42:14,263 --> 01:42:16,818
Nu avem nimic în oraș.
1238
01:42:18,417 --> 01:42:19,882
Vreau să fiu fericit/ă.
1239
01:42:20,416 --> 01:42:22,323
Cât timp sunt aici cu tine.
1240
01:42:23,484 --> 01:42:25,362
Doar noi doi.
1241
01:42:30,948 --> 01:42:32,146
Acum înțeleg.
1242
01:42:36,470 --> 01:42:38,154
Sunt foarte fericit/ă.
1243
01:42:38,997 --> 01:42:41,615
Fără prostii.
1244
01:42:43,633 --> 01:42:46,649
Vrei să te întorci acolo? Imposibil.
1245
01:42:46,674 --> 01:42:48,635
De ce te întorci?
1246
01:42:48,660 --> 01:42:50,564
Nu e nimic.
1247
01:42:51,720 --> 01:42:53,301
Vom rămâne aici.
1248
01:42:54,183 --> 01:42:55,478
Tu și cu mine.
1249
01:42:55,903 --> 01:42:57,173
Pentru totdeauna.
1250
01:43:00,050 --> 01:43:01,650
Sună bine...
1251
01:43:02,879 --> 01:43:04,376
Ca într-un basm.
1252
01:43:11,167 --> 01:43:12,966
Te iubesc foarte mult.
1253
01:43:17,223 --> 01:43:19,357
De ce faci lucrurile așa dificile?
1254
01:43:19,382 --> 01:43:20,607
Am fost prost.
1255
01:43:23,953 --> 01:43:25,744
Îmi pare rău că te-am înjunghiat.
1256
01:43:28,077 --> 01:43:30,241
Sunt trist.
1257
01:43:32,489 --> 01:43:34,959
Da, ai făcut-o.
1258
01:43:36,697 --> 01:43:38,912
Doamne, te iubesc.
1259
01:43:52,970 --> 01:43:53,970
"Nu!
1260
01:43:59,761 --> 01:44:01,843
De ce ești așa nebun?
1261
01:44:01,869 --> 01:44:02,869
"Nu!
1262
01:44:03,717 --> 01:44:04,717
"Nu!
1263
01:44:19,486 --> 01:44:21,119
Strategie și planificare.
1264
01:44:28,269 --> 01:44:29,616
Bombă.
1265
01:44:33,598 --> 01:44:37,953
Cu Polly Prairie la cea de-a 19-a ediție a Turneului Anual de Golf al Celebrităților.
1266
01:44:37,978 --> 01:44:41,504
Suntem alături de cel mai iubit supraviețuitor din lume,
1267
01:44:41,529 --> 01:44:43,088
Linda Liddle.
1268
01:44:43,350 --> 01:44:44,830
Arăți grozav astăzi.
1269
01:44:44,855 --> 01:44:46,243
Mulțumesc, Polly.
1270
01:44:46,268 --> 01:44:48,051
Începe să-mi placă jocul ăsta acum.
1271
01:44:48,460 --> 01:44:52,440
Linda, a trecut aproape un an de când lumea a fost captivată de povestea ta.
1272
01:44:52,465 --> 01:44:54,955
Când a fost găsit călătorind singur pe o plută,
1273
01:44:54,980 --> 01:44:57,668
Ești singurul supraviețuitor al oribilului accident aviatic.
1274
01:44:57,693 --> 01:44:59,352
Cum vei trece peste asta?
1275
01:45:00,513 --> 01:45:02,218
Desigur, nu a fost ușor.
1276
01:45:02,417 --> 01:45:06,670
Dar ceea ce se pierde sunt amintirile colegilor mei...
1277
01:45:07,657 --> 01:45:10,618
Mi-a dat puterea să supraviețuiesc.
1278
01:45:11,943 --> 01:45:14,865
Povestea bestseller va fi adaptată într-un film.
1279
01:45:14,890 --> 01:45:16,222
Care sunt următoarele tale planuri?
1280
01:45:16,247 --> 01:45:17,989
Nici eu nu mă așteptam la asta.
1281
01:45:19,010 --> 01:45:25,962
Am scris o carte motivațională pentru că am vrut ca oamenii să știe ceva.
1282
01:45:27,363 --> 01:45:29,487
Ajutorul nu va veni niciodată.
1283
01:45:29,758 --> 01:45:32,120
Atunci începe să te salvezi.
83965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.