All language subtitles for send

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,531 --> 00:00:32,231 LINDA LIDDLE'IN 2 00:00:38,315 --> 00:00:40,195 Urmați acești pași pentru a rearanja tabelul: 3 00:00:40,289 --> 00:00:42,655 CEA MAI APROPIATĂ OPINIE PUBLICĂ, CEA MAI APROPIATĂ SALĂ DE ȘEDINȚE ~THEODORE ROOSEVELT 4 00:00:42,686 --> 00:00:44,878 OPTIMIZAREA CUVINTELOR CHEIE CONFORM RECOMANDĂRII LUI HELLEN KELLER 5 00:00:58,446 --> 00:01:00,086 Bună Linda? 6 00:01:01,647 --> 00:01:02,967 Ah. 7 00:01:05,380 --> 00:01:06,605 Încă lucrezi la rapoartele companiei? 8 00:01:06,630 --> 00:01:08,729 L-am terminat săptămâna trecută. 9 00:01:08,813 --> 00:01:10,168 Doar lucrez la asta. 10 00:01:10,200 --> 00:01:11,583 Am predicții pentru luna viitoare. 11 00:01:11,950 --> 00:01:13,086 Ai primit datele de anul trecut? 12 00:01:13,110 --> 00:01:16,710 „Toți indicii și previziunile pentru următorul trimestru sunt deja acolo.” 13 00:01:18,385 --> 00:01:19,385 Ești grozav/ă. 14 00:01:19,410 --> 00:01:19,995 Ah. 15 00:01:20,020 --> 00:01:21,998 Întâmpin frecvent probleme în timp ce lucrez la asta. 16 00:01:22,365 --> 00:01:22,985 Bine. 17 00:01:23,010 --> 00:01:24,481 Toți așteaptă. 18 00:01:24,550 --> 00:01:25,550 Arată timpul! 19 00:01:25,600 --> 00:01:26,865 Voi fi chiar în spatele tău. 20 00:01:26,890 --> 00:01:27,645 Ah. 21 00:01:27,885 --> 00:01:28,445 Ah. 22 00:01:28,470 --> 00:01:30,451 Participanții sunt limitați la grupuri mici. 23 00:01:30,750 --> 00:01:33,691 Pur și simplu îl voi livra. 24 00:01:36,050 --> 00:01:38,351 Am compilat datele. 25 00:01:38,650 --> 00:01:41,245 Mi-a spus că ar trebui să vin la întâlnire dacă am întrebări. 26 00:01:41,270 --> 00:01:42,085 Întrebări? 27 00:01:42,110 --> 00:01:43,595 Da, nici eu nu știu prea multe. 28 00:01:43,940 --> 00:01:47,061 Acum știi situația de la birou, Linda. 29 00:01:47,170 --> 00:01:49,556 Totul este încă incert. 30 00:01:51,205 --> 00:01:52,205 Da. 31 00:01:52,230 --> 00:01:53,365 Dar nu-ți face griji. 32 00:01:53,390 --> 00:01:55,191 Ei știu cine muncește cel mai mult. 33 00:01:55,270 --> 00:01:57,294 Numele tău este sus. 34 00:01:57,443 --> 00:01:58,903 LINDA LIDDLE'IN 35 00:01:59,616 --> 00:02:01,781 Bine. 36 00:02:02,163 --> 00:02:03,288 Mulțumesc. 37 00:02:03,366 --> 00:02:04,914 Mult noroc înăuntru. 38 00:02:07,749 --> 00:02:13,849 Se pare că scara succesului s-a rupt din nou, nu-i așa? 39 00:02:14,463 --> 00:02:15,463 Ce? 40 00:02:16,362 --> 00:02:17,682 Deci, ăăă, 41 00:02:17,730 --> 00:02:19,251 Trebuie să ne luptăm să urcăm scările. 42 00:02:19,883 --> 00:02:22,073 Pas cu pas. 43 00:02:23,443 --> 00:02:24,525 Ura! 44 00:02:24,550 --> 00:02:25,785 Hei! 45 00:02:25,810 --> 00:02:26,810 Care-i treaba? 46 00:02:27,050 --> 00:02:28,050 Care-i treaba? 47 00:02:28,075 --> 00:02:31,015 Vom ieși la o băutură după muncă. 48 00:02:31,277 --> 00:02:32,175 Intru, bine. 49 00:02:32,200 --> 00:02:35,591 Cel mai bun loc de karaoke din oraș. 50 00:02:36,118 --> 00:02:38,591 Da, așa este. Am nevoie de o melodie și de o băutură în seara asta. 51 00:02:39,270 --> 00:02:42,771 Melodia mea preferată este „One Way or Another”. 52 00:02:45,231 --> 00:02:48,345 Nu știi? Fata blondă? Debbie Harry? 53 00:02:48,370 --> 00:02:49,785 O, Doamne. Bine. 54 00:02:49,810 --> 00:02:51,330 Te voi prinde, te voi prinde... 55 00:02:51,470 --> 00:02:52,470 Hei! 56 00:02:52,590 --> 00:02:54,055 Ar trebui să înveți ceva despre el. 57 00:02:54,503 --> 00:02:56,583 Ai o melodie preferată? 58 00:03:17,690 --> 00:03:20,351 Aceasta este recenzia companiei pe care am pregătit-o. 59 00:03:20,890 --> 00:03:23,530 Nu am dormit suficient ca să pregătesc acest raport. 60 00:03:24,250 --> 00:03:26,992 Nu există odihnă pentru cei obosiți. Corect, corect? 61 00:03:27,693 --> 00:03:29,346 INFORMAȚII IMPORTANTE 62 00:03:33,221 --> 00:03:34,781 Toate drepturile rezervate 101 63 00:03:34,806 --> 00:03:36,120 Ascultă asta. 64 00:03:36,145 --> 00:03:39,161 După toată munca grea, nu am participat la întâlnire. 65 00:03:40,630 --> 00:03:43,267 Jur, draga mea, uneori mă întristez. 66 00:03:43,681 --> 00:03:45,715 Da, încă stau cu asistenta. 67 00:03:45,948 --> 00:03:48,128 Dar totul se va schimba. 68 00:03:48,399 --> 00:03:54,701 Când Bradley i-a succedat oficial tatălui său. 69 00:03:55,100 --> 00:03:55,796 Da. 70 00:03:55,934 --> 00:04:00,175 Tatăl meu mi-a spus că voi candida pentru vicepreședinte. 71 00:04:00,370 --> 00:04:03,181 Ei știu valoarea mea pentru această companie. 72 00:04:04,215 --> 00:04:05,495 E și frumos. 73 00:04:05,520 --> 00:04:08,979 Singur(ă), atrăgător(oare), bla bla. 74 00:04:09,004 --> 00:04:11,215 Ți-am spus că ești foarte prietenos la petrecerile de Crăciun. 75 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Atla! 76 00:04:13,377 --> 00:04:16,721 Dar nu poate face nimic. 77 00:04:18,514 --> 00:04:23,790 Trebuie să ne concentrăm pe noi locuri de muncă și sarcini de birou. 78 00:04:26,493 --> 00:04:28,374 Poate un apartament mai mare. 79 00:04:32,640 --> 00:04:34,841 Vom începe să ne perfecționăm. 80 00:04:36,320 --> 00:04:37,998 Nu s-a terminat pentru noi. 81 00:04:39,033 --> 00:04:41,079 Ce e mai bun abia urmează. 82 00:04:42,685 --> 00:04:44,056 Cu siguranță. 83 00:04:46,305 --> 00:04:47,958 Merităm asta. 84 00:04:53,966 --> 00:04:55,166 Meriți asta. 85 00:05:02,158 --> 00:05:04,045 Hai să încercăm, hai să mergem. 86 00:05:14,418 --> 00:05:15,763 Merităm asta. 87 00:05:17,828 --> 00:05:18,828 Mmm! 88 00:05:19,073 --> 00:05:20,419 A venit momentul. Bine. 89 00:05:23,273 --> 00:05:25,260 Ce părere ai despre asta? 90 00:05:25,347 --> 00:05:27,973 Iată un ultim exemplu pe care îl voi da. 91 00:05:28,001 --> 00:05:30,134 Ca unul dintre supraviețuitori. 92 00:05:32,512 --> 00:05:35,372 Karter spune că nu va fi nicio problemă dacă Keyshawn se întoarce. 93 00:05:37,836 --> 00:05:39,451 Asta cred și eu. 94 00:05:49,315 --> 00:05:51,815 Doamnelor și domnilor, vă rog să fiți atenți. 95 00:05:51,840 --> 00:05:54,345 Domnul Bradley este noul vostru președinte. 96 00:05:54,370 --> 00:05:55,370 Bradley Preston. 97 00:06:00,460 --> 00:06:01,700 În ordine. 98 00:06:08,226 --> 00:06:09,435 Te rog să stai pe spate. 99 00:06:09,460 --> 00:06:10,580 Toată lumea să se întoarcă la treabă. 100 00:06:12,068 --> 00:06:14,428 Poți vorbi cu mine în camera mea? Da, desigur. 101 00:06:15,394 --> 00:06:17,235 Bună ziua, domnule Preston! 102 00:06:17,574 --> 00:06:19,365 Bradley. Încântat de cunoștință. 103 00:06:19,390 --> 00:06:24,807 Linda Liddle. Am vorbit ieri la petrecerea de Crăciun. 104 00:06:25,294 --> 00:06:28,715 A, așa este. Da, desigur. 105 00:06:28,835 --> 00:06:31,222 Mă bucur să te revăd. Da, și mie la fel. 106 00:06:31,247 --> 00:06:32,980 Îmi pare rău pentru tatăl tău. Mulțumesc. 107 00:06:33,060 --> 00:06:34,880 Este un om minunat. 108 00:06:35,000 --> 00:06:36,919 M-a ghidat mult. Da, și pe mine. 109 00:06:37,775 --> 00:06:45,900 Sunt încântat să ajut viziunea dumneavoastră strategică să propulseze această companie într-o nouă eră... 110 00:06:45,925 --> 00:06:51,165 Ăă... Ah, o perioadă de succes. 111 00:06:51,660 --> 00:06:54,090 Absolut. Aș vrea să pot realiza asta. 112 00:06:54,115 --> 00:06:56,625 Mai e mult de lucru. O responsabilitate uriașă, nu-i așa? 113 00:06:57,133 --> 00:06:58,874 Ai absolut nevoie de ajutorul meu. 114 00:07:00,439 --> 00:07:03,160 Sunt gata de plecare. 115 00:07:03,986 --> 00:07:04,986 Ce înseamnă? 116 00:07:05,011 --> 00:07:08,175 Le numesc cizmele mele de luptă. 117 00:07:08,200 --> 00:07:10,645 Am muncit foarte mult timp. 118 00:07:10,670 --> 00:07:14,307 Poate purta orice povară i-ai da. 119 00:07:14,332 --> 00:07:16,860 Da. Trebuie să merg la muncă. Bine. 120 00:07:16,885 --> 00:07:21,104 Dumnezeule, uită-te la pantofii ei. Sunt atât de frumoși, atât de luxoși. 121 00:07:21,330 --> 00:07:23,969 Nu polua, bine? 122 00:07:23,994 --> 00:07:25,955 Îmi pare rău, nu te-am auzit? 123 00:07:25,980 --> 00:07:27,712 Nu lăsa să se murdărească. 124 00:07:29,213 --> 00:07:31,273 Voi fi atent. Bine. 125 00:07:31,580 --> 00:07:34,027 Grozav. Întoarce-te la treabă. 126 00:07:35,775 --> 00:07:38,160 Bine, oameni buni. Hai să terminăm cu asta. 127 00:07:38,185 --> 00:07:41,224 Barbara, încântată de cunoștință. Adu-mi telefonul. 128 00:07:42,940 --> 00:07:44,255 Totul a mers bine. 129 00:07:44,280 --> 00:07:47,681 Urmați doar sfaturile firmei de consultanță. 130 00:07:48,638 --> 00:07:49,638 Amuzant, nu-i așa? 131 00:07:49,663 --> 00:07:51,995 Firmele de consultanță angajează consultanți. 132 00:07:52,020 --> 00:07:53,790 Ce miros este acesta? Ce? 133 00:07:53,815 --> 00:07:56,180 Aici. Nu știu. 134 00:07:56,775 --> 00:08:00,200 Doar un sărut. Nu. Haide. 135 00:08:08,000 --> 00:08:09,271 Miroși asta. 136 00:08:14,566 --> 00:08:17,897 Mirosul pământului. 137 00:08:20,167 --> 00:08:21,635 Acea femeie dezgustătoare. 138 00:08:21,660 --> 00:08:24,488 Asta mă face, de asemenea, să mă simt inconfortabil să port pantofi ieftini. 139 00:08:24,513 --> 00:08:25,785 Linda Liddle. 140 00:08:25,810 --> 00:08:27,545 Tatăl tău i-a promis o promovare. 141 00:08:27,570 --> 00:08:29,040 De la director la vicepreședinte. 142 00:08:29,120 --> 00:08:29,785 Serios? 143 00:08:29,810 --> 00:08:31,695 Salarii mari și servicii excelente. 144 00:08:31,720 --> 00:08:32,935 Da. Deja așteaptă cu nerăbdare. 145 00:08:32,960 --> 00:08:35,261 Bine. Donovan va prelua conducerea. 146 00:08:36,020 --> 00:08:37,697 Tatăl tău a avut încredere în Linda. 147 00:08:37,960 --> 00:08:40,390 „E harnic. Îi las totul lui”, a spus el. 148 00:08:40,415 --> 00:08:41,760 Par că-mi pasă? 149 00:08:41,785 --> 00:08:43,530 Bineînțeles că nu, nu? Pentru că nu este. 150 00:08:43,555 --> 00:08:46,133 Tatăl meu a plecat. Sarcina îi aparține acum lui Donovan. 151 00:08:46,640 --> 00:08:48,725 În fine, am promis. Ia-l de aici. 152 00:08:48,750 --> 00:08:51,735 Poate la creangă. Undeva departe. 153 00:08:51,760 --> 00:08:53,877 Mă face să am greață. 154 00:08:55,050 --> 00:08:57,075 Proiectul Bangkok se apropie. 155 00:08:57,100 --> 00:08:59,542 Nici măcar nu am atins Anexa D. 156 00:08:59,720 --> 00:09:01,849 Donovan se va trezi zdrobit în această situație. 157 00:09:02,180 --> 00:09:03,663 Fără ea, totul se va destrama. 158 00:09:03,688 --> 00:09:05,340 Bine. Orice ar fi. 159 00:09:05,786 --> 00:09:06,786 Ia-l de aici. 160 00:09:07,400 --> 00:09:08,595 El îl va ajuta pe Donovan. 161 00:09:08,620 --> 00:09:10,204 Atunci îl vom lua. 162 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 Bine. 163 00:09:30,460 --> 00:09:31,977 Putem să ne întoarcem la muncă? 164 00:09:34,279 --> 00:09:36,059 Bine. Întoarce-te la treabă. 165 00:09:38,180 --> 00:09:40,910 Par foarte familiare. 166 00:09:41,045 --> 00:09:43,901 Da, a fost promovat în funcția de vicepreședinte. 167 00:09:45,305 --> 00:09:46,305 Îmi pare rău, ce? 168 00:09:46,330 --> 00:09:49,285 Chiar acum scriu anunțul prin e-mail. 169 00:09:49,625 --> 00:09:50,945 Spune că glumești. 170 00:09:51,100 --> 00:09:51,775 Nu știu. 171 00:09:51,799 --> 00:09:56,822 Le-am verificat profilurile de LinkedIn; sunt prieteni din facultate. 172 00:09:56,847 --> 00:09:59,494 Obișnuiau să joace golf împreună. Las-o baltă, pleacă de acolo. 173 00:10:04,006 --> 00:10:05,319 DONOVAN MURPHY CONSULTANT DE MARKETING 174 00:10:19,956 --> 00:10:21,589 Linda, care e problema? 175 00:10:21,810 --> 00:10:26,965 Întrebarea mea este cât vei sacrifica pentru mine? 176 00:10:27,636 --> 00:10:28,636 Da. 177 00:10:28,763 --> 00:10:29,763 Bay Preston? 178 00:10:30,220 --> 00:10:31,220 Sunt într-o ședință. 179 00:10:31,245 --> 00:10:33,711 Îmi pare rău. Am nevoie de un minut. 180 00:10:33,890 --> 00:10:35,491 Bine, eu... Te rog. 181 00:10:36,809 --> 00:10:37,809 Vă rog. 182 00:10:37,956 --> 00:10:38,956 Desigur. 183 00:10:39,516 --> 00:10:40,857 Te voi contacta. 184 00:10:41,629 --> 00:10:43,076 Mulțumesc că ai venit. 185 00:10:45,566 --> 00:10:46,699 Scuzați-mă. 186 00:10:48,720 --> 00:10:50,035 Îmi pare rău că te-am întrerupt. 187 00:10:50,060 --> 00:10:51,578 Nicio problemă. Ușa mea e deschisă. 188 00:10:52,059 --> 00:10:53,059 Care e problema? 189 00:10:53,280 --> 00:10:55,040 Tocmai am auzit vestea. 190 00:10:55,041 --> 00:10:56,901 Ai fost dezamăgit pentru că nu ai fost promovat. 191 00:10:57,715 --> 00:10:58,715 Desigur, da. 192 00:10:58,895 --> 00:11:00,340 Da. Bine. 193 00:11:00,535 --> 00:11:01,940 Da. Nu vreau să fiu lipsit de respect. 194 00:11:03,740 --> 00:11:08,280 Donovan lucrează doar de 6 luni, iar eu lucrez de 7 ani... 195 00:11:09,320 --> 00:11:10,320 Am înțeles 196 00:11:10,846 --> 00:11:11,846 Hai să vorbim despre asta. 197 00:11:12,741 --> 00:11:14,246 Haide. Închide ușa. 198 00:11:14,560 --> 00:11:15,871 Hai să vorbim despre asta. 199 00:11:23,520 --> 00:11:24,886 Aşezaţi-vă. 200 00:11:31,510 --> 00:11:34,977 Dacă nu te superi, voi fi sincer cu tine. 201 00:11:35,520 --> 00:11:38,241 Știu că te pricepi la date. 202 00:11:38,633 --> 00:11:41,075 E un geniu al numerelor, nu-i așa? 203 00:11:41,100 --> 00:11:42,295 Da, sunt un element numeric. 204 00:11:42,320 --> 00:11:46,085 Ți-am analizat munca și este excelentă. 205 00:11:46,110 --> 00:11:47,715 Aceasta este o valoare pozitivă. 206 00:11:47,740 --> 00:11:48,877 Mulțumesc. 207 00:11:48,902 --> 00:11:56,883 Dar acum nu te văd pregătit pentru un rol managerial. 208 00:12:01,106 --> 00:12:02,106 De ce? 209 00:12:02,280 --> 00:12:07,293 Am nevoie de cineva mai sociabil ca vicepreședinte. 210 00:12:07,480 --> 00:12:11,773 Cineva cu care multor oameni le place să petreacă timpul. 211 00:12:12,330 --> 00:12:14,050 Acest lucru poate crea, de asemenea, o atmosferă captivantă. 212 00:12:14,255 --> 00:12:17,866 Bună la negociere. Persoană flexibilă. 213 00:12:18,513 --> 00:12:20,141 Înțeles? 214 00:12:21,266 --> 00:12:22,620 Îți bați joc de mine? 215 00:12:23,020 --> 00:12:25,020 Nu. Chiar aici. 216 00:12:25,666 --> 00:12:26,526 Bucăţi... 217 00:12:26,570 --> 00:12:28,521 Da, există o mică firimitură. Chiar acolo. 218 00:12:29,273 --> 00:12:30,273 A plecat? 219 00:12:31,493 --> 00:12:33,494 Uite, asta spuneam și eu. 220 00:12:36,159 --> 00:12:37,159 Da. 221 00:12:38,020 --> 00:12:39,841 Nu cred că e talentat. 222 00:12:40,359 --> 00:12:41,359 Fii sincer. 223 00:12:44,200 --> 00:12:46,722 Dar trebuie să recunosc că ai venit aici... 224 00:12:47,440 --> 00:12:48,815 Nu era ceva ce așteptam de la tine. 225 00:12:48,840 --> 00:12:50,096 Ești foarte curajos/curajoasă. 226 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 O, da. 227 00:12:54,120 --> 00:12:55,661 Am o idee. 228 00:12:57,075 --> 00:12:58,981 Da. Iată planul meu. 229 00:12:59,520 --> 00:13:03,600 Știi că va fi o fuziune în Bangkok, nu-i așa? 230 00:13:04,487 --> 00:13:05,487 Da. 231 00:13:06,107 --> 00:13:07,340 Bine. Cam așa... 232 00:13:07,993 --> 00:13:09,473 Vreau să vii. 233 00:13:10,186 --> 00:13:12,541 Încă există o problemă ciudată cu MNXT. 234 00:13:13,010 --> 00:13:14,880 Încearcă să te descurci. Termină treaba. 235 00:13:15,153 --> 00:13:16,691 Dovedește-mi că greșesc. 236 00:13:18,166 --> 00:13:19,761 Asta mi se pare corect. 237 00:13:20,140 --> 00:13:21,301 Bună dimineața, iubito. 238 00:13:21,840 --> 00:13:23,361 Mă bucur că am avut această conversație. 239 00:13:27,153 --> 00:13:28,300 Bommm. 240 00:13:29,168 --> 00:13:30,431 Ah. Salut. 241 00:13:30,586 --> 00:13:32,395 Salut, draga mea. Uau. 242 00:13:32,420 --> 00:13:34,080 O împart? 243 00:13:34,105 --> 00:13:35,912 Nu. Tocmai am terminat. 244 00:13:36,320 --> 00:13:38,240 O, Doamne, rochia asta e uimitoare. Mulțumesc. 245 00:13:39,440 --> 00:13:42,135 Linda, ea este logodnica mea, Zuri. 246 00:13:42,160 --> 00:13:44,097 Încântat de cunoștință. 247 00:13:46,173 --> 00:13:47,691 Îți doresc fericire. 248 00:13:48,059 --> 00:13:50,481 O, da. Bine. Mulțumesc. 249 00:13:51,395 --> 00:13:53,395 Linda este una dintre cele mai bune angajate ale noastre. 250 00:13:53,420 --> 00:13:54,655 Mulțumesc că ai trecut pe aici. 251 00:13:54,680 --> 00:13:55,995 Încântat de cunoștință. Da. 252 00:13:56,020 --> 00:13:57,395 Linda, înainte să plece. 253 00:13:57,420 --> 00:13:59,325 Am uitat să-ți spun, eu 254 00:13:59,350 --> 00:14:02,041 Am primit mai multe plângeri despre tine. 255 00:14:02,933 --> 00:14:04,455 O plângere? Da. 256 00:14:04,480 --> 00:14:06,201 Un miros puternic. 257 00:14:06,415 --> 00:14:08,788 Așa se numește. Ton? 258 00:14:08,813 --> 00:14:11,186 Îți amintești ceva? Pe biroul tău. 259 00:14:11,410 --> 00:14:15,003 Regulile biroului stipulează că prânzul se servește doar în (toaletă). 260 00:14:15,411 --> 00:14:17,507 Acesta este un loc de muncă. Oamenii încearcă să se concentreze. 261 00:14:17,532 --> 00:14:19,895 Mirosul poate fi foarte enervant. 262 00:14:19,920 --> 00:14:20,920 Aha. 263 00:14:21,672 --> 00:14:22,856 Înțelegi? 264 00:14:23,800 --> 00:14:25,162 Înțeles. 265 00:14:40,312 --> 00:14:45,126 Strigăt. 266 00:14:51,796 --> 00:14:52,796 Linda. 267 00:14:53,635 --> 00:14:57,225 Ascultă-mă. Poți face asta. 268 00:15:03,365 --> 00:15:05,558 Pentru că ești uimitor. 269 00:15:07,040 --> 00:15:08,901 E evident ce ești. 270 00:15:13,613 --> 00:15:15,366 Ești grozav/ă. 271 00:15:16,282 --> 00:15:18,120 E evident ce ești. 272 00:15:23,657 --> 00:15:24,657 La naiba. 273 00:15:25,910 --> 00:15:27,524 Bună dimineața, Jen. 274 00:15:28,522 --> 00:15:30,376 Să așteptăm și să vedem! 275 00:15:30,407 --> 00:15:35,513 Cine mai este gata să zboare sus? 276 00:15:37,546 --> 00:15:38,971 Sunt gata. 277 00:15:39,840 --> 00:15:43,093 Dle Preston, lucram aseară la apendicita D. 278 00:15:43,235 --> 00:15:46,221 Cred că există o lacună care ar putea rezolva problema noastră. 279 00:15:46,820 --> 00:15:49,131 Îți voi explica când voi fi gata. 280 00:15:49,710 --> 00:15:51,735 Ce? Hai să mergem, prietene. 281 00:15:51,760 --> 00:15:52,760 Să mergem. 282 00:15:53,799 --> 00:15:55,315 Calmează-te, Linda. 283 00:15:56,330 --> 00:15:57,941 Ești foarte muncitor/ă. 284 00:16:09,599 --> 00:16:12,465 Secretele MEMORANDUMULUI PRESTON Anexa D 285 00:16:12,850 --> 00:16:14,860 Așteaptă până vezi Cyan Country Golf Club. 286 00:16:14,980 --> 00:16:17,920 Gaura 18, urcare dreaptă, viraj brusc la stânga. 287 00:16:18,000 --> 00:16:19,327 Știu că prietenii mei o vor face. 288 00:16:20,633 --> 00:16:22,473 Trebuie să-ți arăt ceva. 289 00:16:23,135 --> 00:16:24,675 O să-ți placă. 290 00:16:24,700 --> 00:16:25,700 Uită-te la asta. 291 00:16:35,925 --> 00:16:37,752 NUMĂR DE ÎNREGISTRARE 578 LINDA LIDDLE 292 00:16:37,982 --> 00:16:40,175 Ce este asta? 293 00:16:42,445 --> 00:16:43,605 La naiba! 294 00:16:43,630 --> 00:16:45,250 Sunt Linda Liddle. 295 00:16:46,495 --> 00:16:47,830 Imposibil. 296 00:16:48,360 --> 00:16:51,845 Vreau să fiu puternic... ca următorul supraviețuitor. 297 00:16:51,870 --> 00:16:52,870 Oh, Doamne! 298 00:16:53,586 --> 00:16:55,556 Supraviețuitorii următori 299 00:16:58,190 --> 00:16:59,630 Îmi place să citesc. 300 00:17:00,254 --> 00:17:03,015 Dar sunt înnebunit și după lumea de afară! 301 00:17:06,709 --> 00:17:09,257 Pot supraviețui cu ochii închiși. 302 00:17:09,323 --> 00:17:11,796 IV. CONCLUZII ȘI RECOMANDĂRI 303 00:17:12,898 --> 00:17:14,755 Pot aprinde un foc în trei feluri. 304 00:17:14,780 --> 00:17:16,986 Și le-am stăpânit pe toate trei. 305 00:17:23,028 --> 00:17:28,306 Sunt strateg, așa că sunt mereu cu zece pași înainte. 306 00:17:30,408 --> 00:17:33,744 Nu renunț când lucrurile devin dificile! 307 00:17:35,903 --> 00:17:37,183 Linda este puternică. 308 00:17:37,730 --> 00:17:40,291 Pur și simplu nu sunt încrezător. 309 00:17:40,889 --> 00:17:42,369 Sunt foarte amuzant/ă. 310 00:17:45,003 --> 00:17:48,724 În mod normal... gândesc mereu pozitiv. 311 00:17:49,630 --> 00:17:51,224 Îți dau cel mai bun sfat. 312 00:17:51,712 --> 00:17:52,650 Viața secretă a lui D. 313 00:17:52,675 --> 00:17:55,231 VĂ RUGĂM SĂ NE CONTACTAȚI? Salvați -- sau -- anulați 314 00:17:55,297 --> 00:17:58,797 mai sus 315 00:17:58,912 --> 00:18:00,326 SALVA 316 00:18:01,500 --> 00:18:02,926 Ce se întâmplă, Jeff? 317 00:18:03,550 --> 00:18:05,388 Merit să fiu câștigătorul? 318 00:18:06,420 --> 00:18:07,836 Dă-mi un indiciu. 319 00:18:08,020 --> 00:18:09,020 Wow! 320 00:18:13,413 --> 00:18:14,853 Ce a fost asta? 321 00:18:15,895 --> 00:18:16,895 Doamnelor și domnilor, 322 00:18:16,920 --> 00:18:19,061 Te rog să tragi masa și să te așezi. 323 00:18:19,140 --> 00:18:21,321 Asigurați-vă că centura de siguranță este fixată bine. 324 00:18:24,235 --> 00:18:26,665 Da, domnilor. Vă rog să luați loc. 325 00:18:26,690 --> 00:18:28,315 Ești un adevărat laș. 326 00:18:30,186 --> 00:18:32,312 Lașule... 327 00:18:48,872 --> 00:18:51,092 O, Doamne, te rog! 328 00:18:51,593 --> 00:18:54,846 Dumnezeul meu 329 00:19:01,569 --> 00:19:02,789 Ajutați-mă 330 00:19:07,306 --> 00:19:08,810 Dă-mi un loc. 331 00:19:09,620 --> 00:19:11,563 Ajutor! 332 00:19:26,379 --> 00:19:27,732 Dumnezeul meu 333 00:19:28,066 --> 00:19:29,267 Nu mă lăsa să plec 334 00:19:29,375 --> 00:19:30,375 Ce faci? 335 00:19:30,400 --> 00:19:31,400 Dă-mi cureaua ta! 336 00:19:41,683 --> 00:19:43,823 dumnezeul meu. 337 00:19:50,959 --> 00:19:52,326 Linda? 338 00:19:53,061 --> 00:19:54,481 Ajutor! 339 00:19:54,682 --> 00:19:57,086 Fă ceva! 340 00:19:57,310 --> 00:19:58,310 Linda! 341 00:21:13,738 --> 00:21:14,738 La naiba! 342 00:22:26,503 --> 00:22:27,503 Ha! 343 00:23:36,138 --> 00:23:37,138 Hei! 344 00:23:37,410 --> 00:23:38,770 Ești viu... 345 00:23:46,149 --> 00:23:47,389 Ar fi trebuit să o faci? 346 00:23:52,801 --> 00:23:53,814 La naiba! 347 00:24:03,657 --> 00:24:04,657 Ah... 348 00:24:26,179 --> 00:24:27,179 Da. 349 00:26:01,019 --> 00:26:02,226 Ah. 350 00:26:06,669 --> 00:26:07,669 Ah... 351 00:26:19,296 --> 00:26:21,215 Ah. 352 00:26:23,639 --> 00:26:24,639 Bine... 353 00:26:31,381 --> 00:26:35,481 Ah... Uite cine e treaz. 354 00:26:45,279 --> 00:26:46,579 Frumos! 355 00:26:57,877 --> 00:26:59,277 Unde sunt ceilalți? 356 00:27:00,390 --> 00:27:02,001 Mai este cineva? 357 00:27:06,263 --> 00:27:07,519 Proprietar. 358 00:27:15,140 --> 00:27:16,404 Cât timp voi sta aici? 359 00:27:16,713 --> 00:27:18,018 Ți-ai pierdut controlul asupra ta. 360 00:27:18,740 --> 00:27:20,058 O zi și jumătate. 361 00:27:22,020 --> 00:27:23,741 M-ai speriat de moarte. 362 00:27:25,190 --> 00:27:27,525 Dar arăți mai bine acum. 363 00:27:31,236 --> 00:27:32,296 O să iau încă unul. 364 00:27:33,083 --> 00:27:34,083 Hei. 365 00:27:36,296 --> 00:27:37,296 Mulțumesc. 366 00:27:48,021 --> 00:27:50,430 Să mergem. 367 00:27:51,420 --> 00:27:52,440 Oh. 368 00:27:53,883 --> 00:27:54,883 Oh. 369 00:27:56,665 --> 00:27:58,940 A. Da! 370 00:28:02,309 --> 00:28:03,309 Bine. 371 00:28:27,586 --> 00:28:28,753 Da. A funcționat. 372 00:28:30,447 --> 00:28:32,421 Tu, tu, tu, tu. 373 00:28:32,762 --> 00:28:34,162 Ura, ura! 374 00:28:34,302 --> 00:28:35,822 Ura! 375 00:28:41,748 --> 00:28:43,148 Bine. 376 00:28:43,173 --> 00:28:44,413 Niște mâncare. 377 00:28:45,920 --> 00:28:47,000 Ah. 378 00:28:49,975 --> 00:28:50,834 Mănâncă asta! 379 00:28:50,859 --> 00:28:55,195 Nu, trebuie să mănânci. 380 00:28:55,220 --> 00:28:56,733 Aceasta este singura cale. 381 00:28:57,247 --> 00:28:58,846 Mănâncă doar puțin. 382 00:28:59,620 --> 00:29:01,774 O mică îmbucătură. Mm. 383 00:29:01,900 --> 00:29:02,900 Mm. 384 00:29:05,315 --> 00:29:06,382 Poftim... 385 00:29:06,593 --> 00:29:08,012 Mm. 386 00:29:08,566 --> 00:29:09,566 Haide... 387 00:29:12,853 --> 00:29:13,853 Înghite-l. 388 00:29:16,371 --> 00:29:18,211 Asemenea.... 389 00:30:09,168 --> 00:30:10,914 Am găsit o stridie. 390 00:30:11,847 --> 00:30:13,154 Sunt uriași. 391 00:30:13,209 --> 00:30:14,869 Wow... 392 00:30:15,230 --> 00:30:17,263 Am midii. 393 00:30:19,400 --> 00:30:20,897 Am midii. 394 00:30:22,030 --> 00:30:23,358 O stridie mare. 395 00:30:24,000 --> 00:30:27,249 Oamenii le numesc adesea midii, dar de fapt sunt melci de mare. 396 00:30:27,667 --> 00:30:31,056 Dan... este un tip de melc de mare. 397 00:30:32,010 --> 00:30:33,250 Ar trebui să aibă un gust delicios. 398 00:30:33,290 --> 00:30:35,656 Îl voi deschide și îl voi găti. 399 00:30:40,180 --> 00:30:42,041 Când vom pleca de aici? 400 00:30:44,493 --> 00:30:47,335 Nu știu. 401 00:30:49,966 --> 00:30:52,347 Trebuie să găsim locul accidentului. 402 00:30:53,010 --> 00:30:56,221 Atunci trebuie să-i căutăm pe ceilalți supraviețuitori. 403 00:30:57,502 --> 00:31:00,881 Suntem... în jurul Golfului Thailandei. 404 00:31:01,710 --> 00:31:03,801 Nu știu cât de departe am ajuns. 405 00:31:04,110 --> 00:31:07,053 Sunt multe insule mici pe aici. 406 00:31:07,090 --> 00:31:10,780 Ai încercat să trimiți un semnal de urgență? 407 00:31:11,490 --> 00:31:12,190 Ce ați spus? 408 00:31:12,215 --> 00:31:17,208 Semnale de urgență, ca un semn... 409 00:31:18,019 --> 00:31:21,087 Ca și cum ar fi cu bețe de bambus. Vă rog să mă ajutați. 410 00:31:21,833 --> 00:31:23,160 un fel 411 00:31:23,820 --> 00:31:25,159 Sau ca și cum ai aprinde un foc mare. 412 00:31:25,200 --> 00:31:27,200 Fumul era clar vizibil. 413 00:31:27,878 --> 00:31:28,878 Putem încerca. 414 00:31:28,903 --> 00:31:31,360 Îmi pare rău, nu m-am gândit la asta. 415 00:31:31,690 --> 00:31:33,510 Aceasta nu este prioritatea mea. 416 00:31:34,380 --> 00:31:37,127 Sunt ocupat să ne țin în viață. 417 00:31:38,670 --> 00:31:40,840 Mănâncă, bea și adăpostește-te. 418 00:31:40,841 --> 00:31:41,735 Da, este adevărat. 419 00:31:41,760 --> 00:31:43,620 Dar GPS-ul? 420 00:31:43,645 --> 00:31:45,469 Sau echipamente de aeronave 421 00:31:45,560 --> 00:31:46,675 Pe care îl putem găsi? 422 00:31:46,700 --> 00:31:48,355 I-ai sunat vreodată? 423 00:31:48,380 --> 00:31:49,735 Acesta ar trebui să fie obiectivul tău principal. 424 00:31:49,760 --> 00:31:51,494 Dar asta nu ne va duce acasă. 425 00:31:51,780 --> 00:31:55,772 Nu sunt eu președintele aici. 426 00:31:58,070 --> 00:32:00,541 Îți spun asta ca să știi, era să mori. 427 00:32:01,700 --> 00:32:03,179 Singur pe plajă. 428 00:32:03,553 --> 00:32:05,093 Nu-i așa? Da. 429 00:32:07,515 --> 00:32:10,801 Ce crezi că ar fi soarta mea fără tine? 430 00:32:13,135 --> 00:32:14,135 Ce înseamnă acest lucru? 431 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 Știi ce înseamnă asta. 432 00:32:17,180 --> 00:32:18,857 Bine, nu contează. 433 00:32:21,641 --> 00:32:23,506 La naiba! Ce faci? 434 00:32:24,230 --> 00:32:25,525 În picioare? Da. 435 00:32:25,550 --> 00:32:27,065 Calm, nu distrus. 436 00:32:27,090 --> 00:32:28,120 Lasă-mă să te ajut. 437 00:32:28,140 --> 00:32:29,815 Nu e nevoie. 438 00:32:29,840 --> 00:32:31,081 Lasă-mă să te ajut. 439 00:32:31,106 --> 00:32:32,858 Nu mă atinge! 440 00:32:33,230 --> 00:32:34,970 Mâinile tale sunt atât de moi. 441 00:32:35,320 --> 00:32:37,707 E ca și cum tocmai ar fi ieșit din fabrică. 442 00:32:38,280 --> 00:32:39,515 Ți se pare amuzant? 443 00:32:39,859 --> 00:32:41,275 Ce este asta? 444 00:32:41,300 --> 00:32:42,895 Fii atent la ce-mi spui. 445 00:32:43,020 --> 00:32:45,070 Înțelegi? Nu ești șeful meu aici. 446 00:32:49,020 --> 00:32:51,170 Ce ai spus? Ai auzit ce am spus. 447 00:32:54,440 --> 00:32:56,081 Există vreo problemă cu asta? 448 00:33:06,510 --> 00:33:07,625 Nu te sprijini pe mine. 449 00:33:07,650 --> 00:33:08,670 Nu sunt eu... 450 00:33:10,876 --> 00:33:14,190 E bine. Pantofii miros a ceva. 451 00:33:15,580 --> 00:33:17,473 Pantofi lipicioși și murdari. 452 00:33:18,843 --> 00:33:20,495 Unde te duci? 453 00:33:22,393 --> 00:33:26,545 O, nu! Nu melci! 454 00:33:27,437 --> 00:33:28,437 "Nu! 455 00:33:30,089 --> 00:33:31,089 Hei! 456 00:33:31,790 --> 00:33:33,264 Aș putea muri de foame! 457 00:33:43,286 --> 00:33:44,286 Bine. 458 00:33:47,396 --> 00:33:48,396 Bine. 459 00:33:51,047 --> 00:33:52,047 Asta nu e adevărat. 460 00:33:55,418 --> 00:33:57,626 Aș putea face asta toată ziua. 461 00:33:58,368 --> 00:34:00,713 Am mult timp. Nu mă grăbesc. 462 00:34:01,126 --> 00:34:02,146 Nu plec nicăieri. 463 00:34:18,856 --> 00:34:20,596 M-a părăsit! 464 00:35:08,180 --> 00:35:10,467 Linda..... 465 00:35:42,976 --> 00:35:45,251 Nu mai suntem la birou, Bradley. 466 00:35:48,222 --> 00:35:49,222 Este în regulă? 467 00:35:53,810 --> 00:35:54,810 Acela ești tu, sincer. 468 00:35:54,930 --> 00:35:57,161 Mi-a fost frică când ai plecat. 469 00:35:57,460 --> 00:35:58,595 Există urme de pași. 470 00:35:58,827 --> 00:36:00,925 Arată ca un mistreț. Un mistreț? 471 00:36:00,950 --> 00:36:03,473 Nu este periculos? Ne-ar putea salva. 472 00:36:04,948 --> 00:36:08,260 Se mai pot descurca câteva zile până la sosirea ajutoarelor. 473 00:36:08,300 --> 00:36:09,245 Acesta este planul? 474 00:36:09,270 --> 00:36:11,201 Poate dura până la o săptămână. 475 00:36:11,849 --> 00:36:13,497 Avem nevoie de alimente nutritive. 476 00:36:13,850 --> 00:36:15,557 Te duci să vânezi porcul? 477 00:36:16,640 --> 00:36:18,507 Linda de la contabilitate? 478 00:36:20,055 --> 00:36:22,435 Strategie și planificare, mai exact. 479 00:36:22,460 --> 00:36:23,460 Oricum. 480 00:36:23,590 --> 00:36:25,236 Dar stai puțin. 481 00:36:25,530 --> 00:36:27,271 Ar fi trebuit să știi asta. 482 00:36:28,230 --> 00:36:33,672 Pentru că ai văzut munca mea uimitoare. 483 00:36:35,240 --> 00:36:36,320 Este adevărat? 484 00:36:36,446 --> 00:36:39,718 Înainte să-mi refuzi promovarea? 485 00:36:39,743 --> 00:36:42,783 Da. Uite, a trebuit să iau o decizie dificilă. 486 00:36:42,940 --> 00:36:45,788 Ăsta e stresul riscului de a fi șef. Înțelegi. 487 00:36:45,813 --> 00:36:47,262 Ține-ți prostiile pentru tine. 488 00:37:38,900 --> 00:37:40,843 Unde ești, purceluș mic? 489 00:37:58,418 --> 00:38:00,832 Bine. 490 00:39:39,937 --> 00:39:41,533 Ai vânat vreodată? 491 00:39:45,966 --> 00:39:47,295 Cred că mi-a plăcut. 492 00:39:59,810 --> 00:40:02,459 Aceasta este cea mai delicioasă carne pe care am gustat-o ​​vreodată. 493 00:40:02,740 --> 00:40:04,072 Necrezut. 494 00:40:12,552 --> 00:40:13,552 Ce? 495 00:40:15,460 --> 00:40:17,075 Mă gândeam la asta. 496 00:40:19,320 --> 00:40:21,995 Când stai aici ca un buștean, 497 00:40:23,662 --> 00:40:26,181 Eu sunt cel care ne satisface nevoile. 498 00:40:41,940 --> 00:40:43,020 Asta este adevărat. 499 00:40:44,655 --> 00:40:47,120 Chiar ai făcut-o. 500 00:40:47,480 --> 00:40:48,480 Acesta este un porc. 501 00:40:52,191 --> 00:40:53,651 Nu ai vrut. 502 00:40:56,473 --> 00:40:58,313 Acum, acest porc este util. 503 00:41:24,988 --> 00:41:26,548 Ah. 504 00:42:40,410 --> 00:42:41,810 Ajutor! 505 00:42:50,596 --> 00:42:51,796 Nu încă. 506 00:42:57,351 --> 00:42:58,411 Ha. 507 00:43:03,119 --> 00:43:04,119 Buna ziua. 508 00:43:04,872 --> 00:43:05,872 O, salut. 509 00:43:06,100 --> 00:43:07,468 Am omis ceva? 510 00:43:07,510 --> 00:43:08,975 Nu e prea mult. 511 00:43:10,579 --> 00:43:13,015 Unde erai? Exploram. 512 00:43:13,275 --> 00:43:14,635 Am găsit o nouă sursă de apă. 513 00:43:14,660 --> 00:43:16,225 E bine. Oh. 514 00:43:16,250 --> 00:43:18,301 Conține apă dulce? 515 00:43:19,360 --> 00:43:22,000 Mult mai curat. Foarte proaspăt. Încearcă. 516 00:43:23,252 --> 00:43:24,855 Geantă frumoasă. Ai ajuns devreme? 517 00:43:24,981 --> 00:43:26,560 Da. Ce crezi? 518 00:43:26,833 --> 00:43:28,933 Nu-i așa că e frumos? Mmm. 519 00:43:29,586 --> 00:43:30,586 Foarte bun. 520 00:43:33,293 --> 00:43:34,834 Bine. Ce se întâmplă? 521 00:43:35,200 --> 00:43:36,921 Care crezi că este problema? 522 00:43:38,080 --> 00:43:41,321 Suntem aici de două săptămâni, nu-i așa? 523 00:43:41,860 --> 00:43:44,664 De ce nu ne-au găsit încă? Nu știu. 524 00:43:45,830 --> 00:43:48,492 Voi fi sigur într-un minut. 525 00:43:50,030 --> 00:43:56,532 Știi care este cel mai important lucru pentru supraviețuire? Numărul unu... 526 00:43:57,741 --> 00:43:58,775 Trebuie să gândești pozitiv. 527 00:43:58,800 --> 00:44:00,379 Glumești, nu-i așa? 528 00:44:00,854 --> 00:44:02,680 Trebuie să luăm măsuri. Ai înțeles? 529 00:44:02,784 --> 00:44:04,549 Vorbesc serios. M-am săturat de asta. 530 00:44:04,770 --> 00:44:06,183 Trebuie să facem ceva. 531 00:44:06,208 --> 00:44:08,343 Trebuie să construim o plută. 532 00:44:08,380 --> 00:44:09,755 Ce? Da. 533 00:44:09,780 --> 00:44:11,258 Mă uitam la știri. 534 00:44:11,370 --> 00:44:12,850 O persoană a supraviețuit naufragiului. 535 00:44:12,875 --> 00:44:13,955 El a făcut trei lucruri. 536 00:44:13,980 --> 00:44:16,927 Economisește apă și mâncare, apoi scapă de ele. 537 00:44:17,320 --> 00:44:19,525 Trebuie să construim o barcă și să plecăm. 538 00:44:19,550 --> 00:44:22,870 Trebuie să găsești o cale de acțiune. Să vedem. 539 00:44:23,001 --> 00:44:25,987 Să construiești o plută. Nu cred că e o idee bună. 540 00:44:26,300 --> 00:44:28,047 Ar trebui... 541 00:44:28,510 --> 00:44:32,117 Aceasta este ultima noastră soluție. 542 00:44:33,506 --> 00:44:34,506 Nu. 543 00:44:34,770 --> 00:44:36,801 Trebuie să rămânem aici. 544 00:44:37,713 --> 00:44:38,713 Respectă planul. 545 00:44:40,000 --> 00:44:43,921 Până la urmă, ca să fiu sincer, e chiar atât de rău? 546 00:44:44,315 --> 00:44:47,580 Avem mâncare? Avem apă? Avem tovărășie? 547 00:44:48,475 --> 00:44:52,597 Linda, îmi pare rău, acesta este ultimul loc din lume în care vreau să merg. 548 00:44:56,966 --> 00:44:57,966 Ahh. 549 00:44:59,270 --> 00:45:00,749 Nu am avut eu grijă de tine? 550 00:45:00,774 --> 00:45:02,545 Ai avut grijă de mine? 551 00:45:02,770 --> 00:45:04,319 Uită-te la mine. 552 00:45:05,020 --> 00:45:07,235 Crezi că pielea mea se va vindeca așa? 553 00:45:07,493 --> 00:45:08,370 Ha? 554 00:45:08,395 --> 00:45:11,204 Uită-te la tine. Arăți ca carne proaspătă. 555 00:45:13,264 --> 00:45:14,975 Aceasta este viața ta acum. 556 00:45:15,066 --> 00:45:16,135 Da. 557 00:45:16,160 --> 00:45:17,667 Ce faci? 558 00:45:17,860 --> 00:45:18,695 Am de gând să plec de aici. 559 00:45:18,720 --> 00:45:20,480 Picioarele tale sunt prea slăbite ca să mai faci față! 560 00:45:20,481 --> 00:45:22,077 Nu-mi întinde o capcană! 561 00:45:22,240 --> 00:45:23,724 Ce spui la asta? 562 00:45:25,313 --> 00:45:26,313 Știi? 563 00:45:26,733 --> 00:45:28,400 Te crezi inteligent? 564 00:45:29,240 --> 00:45:30,961 Știi cu cine vorbești? 565 00:45:31,700 --> 00:45:34,141 Sweetheart este CEO-ul companiei de nouă generație. 566 00:45:34,166 --> 00:45:35,302 Asta este adevărat. 567 00:45:36,500 --> 00:45:38,506 Compania fondată de tatăl dumneavoastră. 568 00:45:38,860 --> 00:45:40,487 Odihnească-se sufletul lui în pace. 569 00:45:42,486 --> 00:45:43,486 Wow. 570 00:45:44,080 --> 00:45:46,730 Uau. Știi ce? Ești terminat. 571 00:45:46,960 --> 00:45:48,995 Huh? Da. Ești concediat. 572 00:45:49,020 --> 00:45:50,195 Serios? 573 00:45:50,220 --> 00:45:51,540 Da. O, nu! 574 00:45:54,210 --> 00:45:56,676 Unde te duci? Oriunde vreau eu să merg. 575 00:45:56,870 --> 00:45:58,395 Îmi voi înființa propria tabără. Cum? 576 00:45:58,420 --> 00:45:59,555 Este foarte ușor. 577 00:45:59,580 --> 00:46:02,401 Uită-te la frunze și ramuri. Sunt multe. 578 00:46:02,870 --> 00:46:04,765 Te-am văzut făcând asta de multe ori. 579 00:46:04,790 --> 00:46:07,400 Bine, mult noroc. 580 00:46:07,580 --> 00:46:10,374 Sau altfel îți voi arăta unde să trimiți ultima mea comandă. 581 00:46:10,820 --> 00:46:13,081 Al doilea cocotier din stânga. 582 00:46:14,439 --> 00:46:15,439 La naiba! 583 00:46:17,720 --> 00:46:20,360 Copacul meu va fi plantat aici. 584 00:46:23,253 --> 00:46:24,842 Aceasta va fi casa mea. 585 00:46:40,546 --> 00:46:41,903 Îmi fac treaba? 586 00:47:18,721 --> 00:47:19,721 Aah. 587 00:47:28,876 --> 00:47:29,876 Oh! 588 00:47:30,390 --> 00:47:31,390 Hmm! 589 00:47:31,502 --> 00:47:32,502 Hmm! 590 00:47:39,534 --> 00:47:40,728 Ha. 591 00:48:08,779 --> 00:48:10,099 Bună dimineaţa! 592 00:48:10,390 --> 00:48:11,790 Buna ziua! 593 00:48:15,793 --> 00:48:16,893 Ajutor? 594 00:48:20,635 --> 00:48:22,621 AJUTOR 595 00:48:23,313 --> 00:48:24,713 Ah... 596 00:49:05,474 --> 00:49:06,874 Huek... o, Doamne, tu! 597 00:49:07,301 --> 00:49:09,354 Hm... Hm. 598 00:49:24,173 --> 00:49:25,476 Ești obosit/ă. 599 00:49:36,850 --> 00:49:37,850 Buna ziua. 600 00:49:40,009 --> 00:49:41,009 Buna ziua. 601 00:49:41,276 --> 00:49:42,276 Da, da. 602 00:49:43,016 --> 00:49:44,016 Hei. 603 00:49:44,605 --> 00:49:45,605 Linda? 604 00:49:46,036 --> 00:49:47,036 ești acolo? 605 00:49:47,320 --> 00:49:50,608 Se pare că ne-am întâlnit la petrecerea de Crăciun de anul trecut. 606 00:49:51,123 --> 00:49:53,430 O, da. Îmi amintesc de tine. 607 00:49:53,455 --> 00:49:54,745 Da, am avut dreptate, domnule Preston? 608 00:49:54,770 --> 00:49:57,230 Bine. Ce mai faci? Sunt bine. 609 00:49:57,320 --> 00:49:59,177 Are ceva în gură... 610 00:49:59,202 --> 00:50:00,790 Hmm. 611 00:50:01,210 --> 00:50:02,210 Dumnezeul meu. 612 00:50:04,843 --> 00:50:05,843 Da. 613 00:50:06,917 --> 00:50:08,957 Uau. Uită-te la mâncarea asta. 614 00:50:09,310 --> 00:50:13,384 Sunt dispus să plătesc o avere pentru un sushi care nu e chiar așa bun. 615 00:50:13,536 --> 00:50:14,925 A. Da. 616 00:50:14,950 --> 00:50:16,205 Cât vrei să plătești acum? 617 00:50:16,230 --> 00:50:18,365 Vreau orice este pe farfuria aia. 618 00:50:19,170 --> 00:50:20,891 Deci, ce vei face mâine? 619 00:50:21,136 --> 00:50:22,262 Haha. 620 00:50:22,443 --> 00:50:23,443 Asta este adevărat. 621 00:50:26,373 --> 00:50:27,605 Unde ai găsit cuțitul acela? 622 00:50:27,630 --> 00:50:29,810 L-am găsit pe drum. 623 00:50:31,043 --> 00:50:34,196 În mod surprinzător, a fost adusă la țărm împreună cu bunurile. 624 00:50:35,356 --> 00:50:36,833 Salvamar. 625 00:50:39,096 --> 00:50:43,411 Ce trebuie să fac astăzi la birou? 626 00:50:44,983 --> 00:50:46,312 Vreau să-mi cer scuze. 627 00:50:47,303 --> 00:50:50,161 Ce? Pentru atitudinea mea anterioară. 628 00:50:50,583 --> 00:50:52,345 Ai de gând să-ți ceri scuze aici sau la birou? 629 00:50:52,370 --> 00:50:53,370 Amândouă. 630 00:50:53,930 --> 00:50:55,950 Retractez tot ce am spus. 631 00:50:56,510 --> 00:50:58,217 Deci, nu am fost concediat? O ființă ca tine? 632 00:50:58,242 --> 00:50:59,117 Îți bați joc de mine? 633 00:50:59,149 --> 00:51:00,149 Haha. 634 00:51:00,569 --> 00:51:02,383 Biroul ar fi fost ruinat fără tine. 635 00:51:02,751 --> 00:51:04,776 Uită-te la asta. Ce comoditate. 636 00:51:04,930 --> 00:51:06,890 Da. Adică, sunt fericit/ă. 637 00:51:07,372 --> 00:51:11,911 Este incredibil. Sincer, arăți uimitor. 638 00:51:12,309 --> 00:51:13,573 Desigur că pot. 639 00:51:13,750 --> 00:51:16,400 Spre deosebire de tipul care a venit la biroul meu în ziua aceea. 640 00:51:17,309 --> 00:51:20,545 Deci admiți că m-ai subestimat? 641 00:51:20,570 --> 00:51:21,570 Da. 642 00:51:22,120 --> 00:51:24,565 Te-am subestimat mult. 643 00:51:24,590 --> 00:51:27,285 Absolut. M-am înșelat. 644 00:51:27,920 --> 00:51:31,582 Și chiar vreau să mă întorc în tabăra mea. 645 00:51:32,200 --> 00:51:35,071 Voi învăța de la tine. Dacă îmi permiți, desigur. 646 00:51:42,136 --> 00:51:43,136 Serios? 647 00:51:43,161 --> 00:51:45,991 Cred că putem vorbi despre asta. 648 00:51:46,265 --> 00:51:47,705 Bine. Stai jos. 649 00:51:47,730 --> 00:51:49,685 Cu plăcere. Înainte să leșin? 650 00:51:49,710 --> 00:51:50,836 Da. 651 00:51:53,957 --> 00:51:55,950 Mă gândeam la asta. Iată care e treaba. 652 00:51:57,136 --> 00:51:59,505 Vreau să ajut cât pot. 653 00:51:59,530 --> 00:52:02,585 Aceasta este o lecție valoroasă. Faci să pară toate astea ușoare. 654 00:52:02,610 --> 00:52:06,213 Cea mai bună cale este să lucrați împreună, ca o echipă. 655 00:52:06,300 --> 00:52:07,865 Făcând o mișcare inteligentă. 656 00:52:08,172 --> 00:52:09,637 E o mișcare inteligentă. Bine. 657 00:52:09,749 --> 00:52:10,890 Da. 658 00:52:11,248 --> 00:52:13,482 Ești foarte deștept. 659 00:52:14,283 --> 00:52:15,283 Linda. 660 00:52:19,265 --> 00:52:21,290 Ce părere ai? Despre ce? 661 00:52:21,711 --> 00:52:23,411 Iertați-mi lipsa de caracter. 662 00:52:23,436 --> 00:52:25,021 Asta e prea mult. 663 00:52:26,022 --> 00:52:27,022 Şi. 664 00:52:28,780 --> 00:52:31,219 Poate am putea lua prânzul împreună. 665 00:52:32,297 --> 00:52:34,860 Hmm. 666 00:52:35,250 --> 00:52:37,286 Pot să am încredere în tine? 667 00:52:38,456 --> 00:52:40,530 Bine. 668 00:52:45,220 --> 00:52:47,185 Mâncarea este încă acolo. 669 00:52:48,800 --> 00:52:50,135 Linda, te rog. 670 00:52:50,160 --> 00:52:51,835 Vă rog. 671 00:52:53,300 --> 00:52:54,677 Sunt trist. 672 00:52:57,686 --> 00:52:58,998 Asta e tot? 673 00:53:00,813 --> 00:53:02,904 Aceasta este singura ta ofertă? 674 00:53:05,450 --> 00:53:07,642 Ce vrei de la mine? Ăă? 675 00:53:08,600 --> 00:53:10,186 Depinde. 676 00:53:11,629 --> 00:53:15,909 Cât sacrificiu ești dispus să faci pentru mine? 677 00:53:39,966 --> 00:53:42,765 Glumesc. Pune-ți hainele pe tine. 678 00:53:42,920 --> 00:53:44,968 Nu voi face asta. 679 00:53:47,000 --> 00:53:48,514 Nu sunt ca tine. 680 00:53:53,026 --> 00:53:54,026 Suficient. 681 00:53:54,866 --> 00:53:55,866 Mănâncă asta. 682 00:53:58,275 --> 00:53:59,275 Mănâncă cu plăcere. 683 00:53:59,306 --> 00:54:01,014 Mulțumesc. 684 00:54:01,039 --> 00:54:02,039 Iată sosul. 685 00:54:02,842 --> 00:54:05,605 Lasă-mă să-ți aduc niște apă. 686 00:54:05,630 --> 00:54:06,995 Gătim o altă tigaie. 687 00:54:07,020 --> 00:54:08,020 dumnezeul meu. 688 00:54:08,753 --> 00:54:09,753 Ce-i asta? 689 00:54:10,319 --> 00:54:12,077 Este foarte frumos. 690 00:54:12,332 --> 00:54:14,091 Hmm. 691 00:54:14,566 --> 00:54:15,515 Hmm. 692 00:54:16,366 --> 00:54:17,366 Hmm. 693 00:54:18,333 --> 00:54:19,800 La naiba, asta e bună. 694 00:54:21,066 --> 00:54:22,880 Necrezut. 695 00:54:30,101 --> 00:54:31,101 Ah. 696 00:54:31,126 --> 00:54:32,876 De ce nu mergem la o plimbare? 697 00:54:33,220 --> 00:54:35,000 Desigur. Lasă piciorul ăla să se vindece. 698 00:54:35,025 --> 00:54:36,655 Oamenii educați ar trebui să rămână activi. 699 00:54:36,680 --> 00:54:37,680 Unde mergem? 700 00:54:38,319 --> 00:54:39,319 Surprinde. 701 00:54:41,413 --> 00:54:42,413 Eşti în regulă? 702 00:55:03,518 --> 00:55:05,197 Bine, ne îndreptăm spre vârf. 703 00:55:07,628 --> 00:55:09,341 Asta e partea grea. 704 00:55:14,450 --> 00:55:15,709 Poți face asta. 705 00:55:19,309 --> 00:55:20,615 Poți face asta. 706 00:55:21,212 --> 00:55:22,532 Poftim. 707 00:55:23,521 --> 00:55:24,521 Da. 708 00:55:24,853 --> 00:55:25,853 Emoționant, nu-i așa? 709 00:55:27,720 --> 00:55:28,720 Desigur. 710 00:55:38,912 --> 00:55:40,477 La zile fără probleme. 711 00:55:43,673 --> 00:55:45,406 Ăla e locul nostru acolo. 712 00:55:46,760 --> 00:55:47,760 Pe aici. 713 00:55:55,772 --> 00:55:57,874 Mici sfaturi despre nutriție. 714 00:55:58,754 --> 00:56:01,681 Nu mânca niciodată căpșuni. 715 00:56:02,865 --> 00:56:04,865 Cele care sunt galbene, verzi sau albe. 716 00:56:04,890 --> 00:56:07,801 Dacă vrei să știi dacă este otrăvitor, 717 00:56:14,893 --> 00:56:17,383 Fii atent la cum reacționează pielea ta, așa. 718 00:56:17,790 --> 00:56:19,610 Da, încearcă să nu-l mănânci la micul dejun. 719 00:56:19,710 --> 00:56:20,710 Am înțeles 720 00:56:22,058 --> 00:56:23,835 Amuzant. Bine. 721 00:56:23,860 --> 00:56:27,605 Vezi piatra de mai jos care arată ca litera X? 722 00:56:27,796 --> 00:56:28,796 Da. 723 00:56:29,000 --> 00:56:33,711 Zona era plină de tufișuri spinoase și plante otrăvitoare. 724 00:56:34,355 --> 00:56:37,610 Nu lua nicio măsură, te va mânca pielea timp de o săptămână. 725 00:56:37,635 --> 00:56:41,091 Prin urmare, să nu te duci niciodată acolo. 726 00:56:42,578 --> 00:56:44,139 Bine. 727 00:56:45,171 --> 00:56:47,447 Trebuie să ne întoarcem. Da. 728 00:56:48,603 --> 00:56:50,062 Atenție. 729 00:56:54,532 --> 00:56:57,817 Mă duc să-mi odihnesc picioarele un minut. 730 00:56:59,406 --> 00:57:00,406 Da. 731 00:57:01,200 --> 00:57:02,200 Pur și simplu relaxează-te și destinde-te. 732 00:57:04,506 --> 00:57:06,407 Drumul e abrupt. Ah… 733 00:57:12,152 --> 00:57:14,898 Ține-mă de mână, sunt aici! 734 00:57:14,923 --> 00:57:15,923 Dayan! 735 00:57:16,318 --> 00:57:17,318 Ține-mă de mână! 736 00:57:18,408 --> 00:57:19,572 Haide, ține-te bine! 737 00:57:33,904 --> 00:57:35,077 Eşti în regulă? 738 00:57:35,673 --> 00:57:36,673 Mulțumesc. 739 00:57:37,599 --> 00:57:38,699 Cum se simte? 740 00:57:45,785 --> 00:57:47,025 Uite ce am găsit. 741 00:57:47,433 --> 00:57:48,433 O banană verde? 742 00:57:48,906 --> 00:57:49,906 Se va maturiza curând. 743 00:57:53,383 --> 00:57:56,387 Voi accelera procesul natural. 744 00:57:59,600 --> 00:58:02,281 Căldura transformă amidonul în zahăr. 745 00:58:03,641 --> 00:58:05,146 Încearcă unul. 746 00:58:13,954 --> 00:58:16,769 O, Doamne! Incredibil. 747 00:58:18,073 --> 00:58:22,083 Nu-mi vine să cred. Crocant și moale în același timp. 748 00:58:22,108 --> 00:58:24,150 Oprește-te! Nu e nimic acolo încă. 749 00:58:25,268 --> 00:58:26,844 Ai auzit vreodată de Pruno? 750 00:58:26,970 --> 00:58:28,225 Pruno? Ce este aia? 751 00:58:28,250 --> 00:58:31,843 Prizonierii beau ca să se îmbete. 752 00:58:32,405 --> 00:58:34,103 În mare parte fructe fermentate. 753 00:58:34,660 --> 00:58:36,298 Cunoscut și sub denumirea de „vin de toaletă”. 754 00:58:36,323 --> 00:58:37,323 Vin de toaletă. 755 00:58:38,222 --> 00:58:40,252 Ai vrea să prepari acea băutură? 756 00:58:40,976 --> 00:58:41,976 Am facut. 757 00:58:43,091 --> 00:58:45,052 Lucrez la asta de zile întregi. 758 00:58:45,970 --> 00:58:46,970 Vrei să te îmbeți? 759 00:58:47,550 --> 00:58:48,550 La naiba... 760 00:58:48,890 --> 00:58:49,890 Bine. 761 00:58:57,342 --> 00:58:58,671 Mă simt grozav. 762 00:58:58,696 --> 00:58:59,696 Mulțumesc, draga mea. 763 00:59:00,529 --> 00:59:01,529 Îmi spui „dragă”? 764 00:59:02,636 --> 00:59:06,982 Da, dar... îmi pare rău. Acesta este numele păsării mele. 765 00:59:07,160 --> 00:59:08,869 Ai o pasăre? 766 00:59:09,120 --> 00:59:10,120 Da, mi-e dor de el. 767 00:59:10,170 --> 00:59:11,170 Da, desigur. 768 00:59:11,333 --> 00:59:13,066 Este o pasăre inteligentă. 769 00:59:13,146 --> 00:59:14,951 Deci locuiești singur cu păsările. 770 00:59:15,636 --> 00:59:17,810 Sunt trist. 771 00:59:20,776 --> 00:59:22,114 Am fost căsătorit odată. 772 00:59:22,829 --> 00:59:25,070 Serios? Uau. 773 00:59:26,742 --> 00:59:29,335 Nu, nu e asta. Nu știu. 774 00:59:30,210 --> 00:59:32,161 Au trecut zece ani. 775 00:59:33,955 --> 00:59:35,850 Deci ai divorțat, sau...? 776 00:59:36,124 --> 00:59:37,318 Nu, e mort. 777 00:59:38,660 --> 00:59:39,820 Îmi pare rău să aud asta. 778 00:59:39,845 --> 00:59:42,466 Nu face asta, nu e un om bun. 779 00:59:43,704 --> 00:59:47,485 El nu știe să iubească. 780 00:59:47,510 --> 00:59:48,510 Da. 781 00:59:49,210 --> 00:59:50,691 Știu cum e. 782 00:59:51,829 --> 00:59:52,829 Serios? 783 00:59:53,557 --> 00:59:54,557 Da. 784 00:59:55,489 --> 00:59:58,616 Mama și tatăl meu, de asemenea. 785 00:59:59,110 --> 01:00:01,261 Unul față de celălalt și față de mine. 786 01:00:01,510 --> 01:00:03,701 Tatăl meu îmi era un complet străin. 787 01:00:04,145 --> 01:00:07,446 Nu-l cunosc. Nu pot spune niciun cuvânt despre el. 788 01:00:07,990 --> 01:00:12,404 Am crescut cu o mamă foarte crudă. 789 01:00:14,406 --> 01:00:18,467 Am experimentat violență. Atât emoțională, cât și fizică. 790 01:00:20,600 --> 01:00:22,405 Da. Tatăl meu a fost un om foarte rău. 791 01:00:22,509 --> 01:00:27,064 Am încercat să nu-l învinovățesc, dar mi-a fost greu... 792 01:00:27,240 --> 01:00:29,319 L-am urât, ai înțeles? 793 01:00:35,090 --> 01:00:37,136 Ai auzit asta... 794 01:00:37,210 --> 01:00:40,145 Crezi că monștrii nu se nasc, ci sunt creați? 795 01:00:41,749 --> 01:00:42,749 Haha. 796 01:00:42,850 --> 01:00:45,148 Da. Mă numești monstru. 797 01:00:46,330 --> 01:00:47,969 Bineînțeles că ești. 798 01:00:48,270 --> 01:00:50,310 Haha. Da. 799 01:00:50,340 --> 01:00:53,145 Da, sunt. 800 01:00:53,750 --> 01:00:55,591 Cel puțin acum știm... 801 01:00:56,750 --> 01:00:58,528 Nu e în întregime vina ta. 802 01:01:05,761 --> 01:01:08,286 Te-ai gândit vreodată să-l părăsești? Pe soțul tău? 803 01:01:10,972 --> 01:01:11,972 Da. 804 01:01:13,287 --> 01:01:14,287 În fiecare noapte. 805 01:01:16,073 --> 01:01:17,073 Ani de zile. 806 01:01:20,610 --> 01:01:23,781 Am tot sperat că se va schimba... 807 01:01:25,330 --> 01:01:28,120 Și am revenit la punctul de plecare. 808 01:01:29,374 --> 01:01:32,001 Știi ce? Ne mințim singuri. 809 01:01:33,140 --> 01:01:35,428 Pentru că nu voiam să fim singuri. 810 01:01:40,300 --> 01:01:41,773 Cum a murit? 811 01:01:44,829 --> 01:01:46,369 Accident de mașină. 812 01:01:49,890 --> 01:01:51,636 El era un bețiv. 813 01:01:53,890 --> 01:01:55,600 Ve, ăă... 814 01:01:56,773 --> 01:02:00,086 Îmi ascund mereu cheile când sunt foarte beat. 815 01:02:01,780 --> 01:02:03,308 Apoi, într-o noapte... 816 01:02:03,730 --> 01:02:05,428 în noaptea aceea... 817 01:02:05,650 --> 01:02:07,407 Ne-am certat enorm. 818 01:02:09,260 --> 01:02:11,571 A făcut ceva urât. 819 01:02:14,197 --> 01:02:15,798 Asta e un lucru teribil. 820 01:02:18,310 --> 01:02:19,868 Chiar și pentru el. 821 01:02:22,709 --> 01:02:25,573 Era foarte furios și înfuriat. 822 01:02:26,576 --> 01:02:28,849 El căuta cheile mașinii. 823 01:02:32,485 --> 01:02:34,595 Am luat și eu unul din geantă. 824 01:02:36,620 --> 01:02:38,534 L-am așezat pe masă. 825 01:02:40,456 --> 01:02:42,237 Am spus: „Lasă-l să plece.” 826 01:02:44,030 --> 01:02:46,085 I-am turnat o ultimă băutură. 827 01:02:55,580 --> 01:02:57,583 Nu-mi vine să cred că îți spun asta. 828 01:02:57,829 --> 01:02:58,829 Nici o problemă. 829 01:03:00,970 --> 01:03:02,798 Nu i-am spus nimănui. 830 01:03:12,609 --> 01:03:13,897 Știi? 831 01:03:14,376 --> 01:03:16,858 Nu cred că trebuie să plecăm de aici. 832 01:03:19,003 --> 01:03:20,717 Înțelegi ce vreau să spun? 833 01:03:39,261 --> 01:03:40,261 O, da. 834 01:03:41,169 --> 01:03:43,095 Ah. 835 01:03:45,104 --> 01:03:46,104 Ah. 836 01:03:52,793 --> 01:03:54,193 dumnezeul meu. 837 01:03:57,186 --> 01:03:58,919 Ahh. 838 01:04:10,818 --> 01:04:12,018 Ah. 839 01:04:54,936 --> 01:04:56,326 Repede, hai să stingem focul! 840 01:05:02,880 --> 01:05:05,106 Vom pierde totul. 841 01:05:11,139 --> 01:05:14,079 Ești bine? Da. Trebuie să mergem. 842 01:05:14,603 --> 01:05:16,683 Să mergem! 843 01:05:24,490 --> 01:05:25,957 Intrați! 844 01:05:26,181 --> 01:05:28,814 Întinde-te. Ai grijă pe unde calci! 845 01:05:29,706 --> 01:05:32,510 E foarte jos aici, ai grijă. 846 01:05:39,626 --> 01:05:41,559 Suntem în siguranță până trece furtuna. 847 01:05:43,410 --> 01:05:45,775 Mi-e frig. Dă-ți hainele jos. 848 01:05:45,800 --> 01:05:48,200 Pur și simplu ieși afară. 849 01:05:49,133 --> 01:05:51,167 Ha. Ah. 850 01:05:51,460 --> 01:05:53,960 Bine. 851 01:06:05,120 --> 01:06:07,495 Vino aici. 852 01:06:08,114 --> 01:06:09,684 Să ne îmbrățișăm. 853 01:06:10,099 --> 01:06:12,260 Da, e inteligent. Bine. 854 01:06:16,095 --> 01:06:18,408 Ești bine? Da, te simți mai bine. 855 01:06:40,473 --> 01:06:41,794 Bradley? 856 01:06:47,556 --> 01:06:49,196 Bradley? 857 01:06:51,926 --> 01:06:52,926 Bradley? 858 01:06:55,586 --> 01:06:56,586 Da. 859 01:07:01,709 --> 01:07:03,275 Te-ai trezit foarte devreme. 860 01:07:04,215 --> 01:07:07,133 Da, nu am putut dormi. 861 01:07:08,280 --> 01:07:12,836 M-am dus la tabără și toți dispăruseră, luați de curent. 862 01:07:12,896 --> 01:07:15,577 Să-mi stabilesc tabăra atât de aproape de plajă a fost o decizie stupidă. 863 01:07:15,763 --> 01:07:18,010 Nicio problemă. Vom construi unul nou. 864 01:07:20,165 --> 01:07:22,882 Da. De data asta dintr-un loc mai înalt, nu-i așa? 865 01:07:23,165 --> 01:07:25,190 Da. Și pot ajuta. 866 01:07:25,580 --> 01:07:28,170 Deci, devin mai puternic. 867 01:07:29,416 --> 01:07:30,864 Hai să o facem împreună. 868 01:07:33,370 --> 01:07:34,614 Sunt de acord. 869 01:08:08,578 --> 01:08:11,524 Ar fi fost mai ușor dacă aș fi folosit cuțitul acela. 870 01:08:12,902 --> 01:08:13,902 Da. 871 01:08:14,929 --> 01:08:17,190 Mai bine înveți să te descurci fără el. 872 01:08:17,923 --> 01:08:20,158 Încearcă. Rezolvă singur. 873 01:08:20,183 --> 01:08:23,344 Dovedește-mi că greșesc. Nu mi-ai spus niciodată asta? 874 01:08:23,369 --> 01:08:26,020 Ah. Bravo. 875 01:08:29,989 --> 01:08:31,303 Bine. 876 01:08:32,122 --> 01:08:33,554 Picioarele mele devin din ce în ce mai puternice. 877 01:08:33,736 --> 01:08:35,081 Mă duc la o plimbare. 878 01:08:35,270 --> 01:08:37,519 Voi încerca să ajung la High Peak astăzi. 879 01:08:38,210 --> 01:08:39,972 E o distanță destul de lungă. 880 01:08:40,496 --> 01:08:43,674 Nu uita, fii atent la ramurile otrăvitoare de pe partea de sud. Da. 881 01:08:44,416 --> 01:08:46,556 Știi ce? Vin. 882 01:08:48,430 --> 01:08:49,430 Desigur. 883 01:08:49,580 --> 01:08:51,225 Și eu am nevoie de exerciții. 884 01:08:52,463 --> 01:08:54,203 Apropo, vreau să vă mulțumesc. 885 01:08:54,542 --> 01:08:55,542 De ce? 886 01:08:56,002 --> 01:08:58,579 Pentru tot ce m-ai învățat aici. 887 01:08:58,604 --> 01:09:03,693 Ne vor găsi curând, sau totul se va termina. 888 01:09:03,756 --> 01:09:07,008 Vreau să știi despre timpul petrecut aici... 889 01:09:07,040 --> 01:09:08,491 nu degeaba. 890 01:09:10,156 --> 01:09:12,263 Da. Simt la fel. 891 01:09:19,380 --> 01:09:21,057 Pot să-ți pregătesc o masă? 892 01:09:21,693 --> 01:09:23,189 Mâine seară? 893 01:09:23,733 --> 01:09:26,200 Ai putea lua o pauză de la gătit pentru o vreme. Ce crezi? 894 01:09:26,280 --> 01:09:28,079 Ar fi frumos. 895 01:09:39,655 --> 01:09:42,621 Bună seara, doamnă. Vă mulțumesc că ați luat cina cu mine. 896 01:09:42,646 --> 01:09:43,746 Dumnezeul meu. 897 01:09:43,920 --> 01:09:46,650 Uită-te la asta! Avem salsa de mango pentru începători... 898 01:09:46,675 --> 01:09:49,243 cu complementul fructelor de gandaria proaspăt culese. 899 01:09:49,656 --> 01:09:51,415 Și ca fel principal, deliciosul pește alb... 900 01:09:51,440 --> 01:09:54,901 Pește afumat cu note de lemongrass sălbatic și citrice. 901 01:09:58,166 --> 01:09:59,166 Necrezut. 902 01:09:59,960 --> 01:10:01,295 Poftă bună! 903 01:10:01,600 --> 01:10:04,243 Gătești des acasă? 904 01:10:04,268 --> 01:10:06,075 Nu. Niciodată. 905 01:10:06,100 --> 01:10:10,310 De obicei, comandăm mâncare sau mâncăm în oraș. 906 01:10:10,335 --> 01:10:14,689 Dacă ne dorim o atmosferă luxoasă, uneori angajăm un bucătar privat. 907 01:10:15,115 --> 01:10:17,608 Tu și logodnicul tău. 908 01:10:17,860 --> 01:10:18,860 Ție? 909 01:10:20,166 --> 01:10:21,366 Da, Zuri. 910 01:10:22,760 --> 01:10:24,479 Trebuie să-ți fi fost dor de el, nu-i așa? 911 01:10:25,607 --> 01:10:26,607 Da. 912 01:10:36,500 --> 01:10:37,500 Eşti în regulă? 913 01:10:39,630 --> 01:10:41,840 Mă simt puțin amețit... 914 01:10:44,575 --> 01:10:46,424 De fapt, mă voi relaxa. 915 01:10:47,305 --> 01:10:49,110 Poate ar trebui să te întinzi. 916 01:10:49,693 --> 01:10:50,693 Da. 917 01:10:53,253 --> 01:10:54,253 Ah! 918 01:10:55,040 --> 01:10:56,040 Oh! 919 01:10:57,323 --> 01:10:59,823 Ah... Ah. 920 01:11:01,189 --> 01:11:03,068 Ah. 921 01:11:03,663 --> 01:11:04,663 Oh! 922 01:11:05,421 --> 01:11:07,610 Oh! 923 01:11:08,348 --> 01:11:09,537 Oh! 924 01:11:10,050 --> 01:11:11,050 Ce? 925 01:11:11,176 --> 01:11:12,176 Ooh. 926 01:11:23,583 --> 01:11:24,943 Ce? 927 01:11:25,857 --> 01:11:27,257 Nuuu... 928 01:11:54,786 --> 01:11:57,756 Da! Ieși dracului de aici, Linda! 929 01:12:07,448 --> 01:12:09,128 Nu, nu, nu. 930 01:12:09,679 --> 01:12:11,425 Stânga, bine. 931 01:12:15,246 --> 01:12:16,579 La naiba! 932 01:12:50,230 --> 01:12:53,713 O... draga mea... 933 01:12:55,368 --> 01:12:56,934 Heeek... 934 01:13:10,434 --> 01:13:11,807 Heeek... 935 01:13:14,949 --> 01:13:17,262 Ah... Hmm. 936 01:13:22,773 --> 01:13:24,593 Hm... Ahh. 937 01:13:26,307 --> 01:13:27,307 Oh.. 938 01:13:28,247 --> 01:13:29,247 Ha... 939 01:13:33,610 --> 01:13:35,515 Încercam doar să te adorm. 940 01:13:35,540 --> 01:13:38,901 Nu am vrut să spun asta... Jur. 941 01:13:39,923 --> 01:13:42,422 Am încercat... E de ajuns. 942 01:13:42,449 --> 01:13:43,297 Eu doar... 943 01:13:43,322 --> 01:13:46,960 Inutil să spun, te cred. 944 01:13:54,170 --> 01:13:56,708 Simt ceva dureros, dar așa sunt... 945 01:13:58,020 --> 01:14:01,221 Nici nu vreau să cred că ai curajul să faci așa ceva. 946 01:14:02,013 --> 01:14:03,013 Sau... 947 01:14:04,251 --> 01:14:05,015 Oricum. 948 01:14:05,040 --> 01:14:09,001 E nevoie de multă otravă ca să ucizi un om. 949 01:14:09,305 --> 01:14:10,312 La naiba! 950 01:14:10,694 --> 01:14:12,719 Data viitoare. S-ar putea să mă înșel. 951 01:14:14,673 --> 01:14:16,130 Mă înțelegi? 952 01:14:16,739 --> 01:14:18,499 Sst... Sst. 953 01:14:21,523 --> 01:14:23,422 Bine, am înțeles. 954 01:14:24,270 --> 01:14:25,946 Aici, aici, aici. 955 01:14:26,410 --> 01:14:28,869 Haide, recapătă-ți puterile, bine? 956 01:14:29,530 --> 01:14:30,530 Din nou. 957 01:14:31,143 --> 01:14:32,143 Bine. 958 01:14:33,789 --> 01:14:34,789 Bună dimineața, iubito. 959 01:14:35,590 --> 01:14:36,590 Da. 960 01:14:39,490 --> 01:14:41,787 Acum, unele lucruri trebuie să se schimbe. 961 01:14:42,143 --> 01:14:43,143 Despre tine. 962 01:14:43,936 --> 01:14:47,250 Și asta nu va fi ușor. Desigur. 963 01:14:48,042 --> 01:14:50,342 Mă gândeam... 964 01:14:51,090 --> 01:14:52,995 O modalitate de a te face să înțelegi. 965 01:14:53,676 --> 01:14:55,396 Ai vrea niște? Ai mâncat? 966 01:14:55,810 --> 01:14:57,090 Sunt bine, mulţumesc. 967 01:14:57,115 --> 01:14:58,935 Ești sigur? Da. 968 01:14:58,973 --> 01:15:00,653 Încă simt greață în stomac. 969 01:15:01,403 --> 01:15:02,403 Bine. 970 01:15:03,760 --> 01:15:06,551 Știu că este dificil pentru tine. 971 01:15:07,605 --> 01:15:09,093 Când nu este sub control. 972 01:15:09,940 --> 01:15:11,433 Nu ești obișnuit cu asta... 973 01:15:12,135 --> 01:15:14,082 A fi în acea poziție... 974 01:15:15,240 --> 01:15:17,309 Putem numi asta o umilință. 975 01:15:18,849 --> 01:15:21,085 E firesc să ai dificultăți în a urma ordinele. 976 01:15:21,110 --> 01:15:23,724 Sau trebuie să ai încredere în mine. 977 01:15:23,749 --> 01:15:26,030 Să supraviețuiesc. Ai înțeles? 978 01:15:27,669 --> 01:15:28,749 Acest lucru este firesc. 979 01:15:29,060 --> 01:15:30,910 Ești sclavul propriei tale biologii. 980 01:15:31,556 --> 01:15:32,556 Oh! 981 01:15:34,010 --> 01:15:35,902 Se simte ciudat, nu-i așa? 982 01:15:36,583 --> 01:15:37,583 Nu te poți mișca? 983 01:15:38,820 --> 01:15:42,353 Acesta este nervul unei caracatițe cu inele albastre. 984 01:15:43,660 --> 01:15:47,215 Îi blochează nervii. 985 01:15:48,860 --> 01:15:50,370 L-am prins acum o săptămână. 986 01:15:52,270 --> 01:15:54,710 Aș vrea să nu fiu nevoit să-l folosesc. 987 01:15:55,060 --> 01:15:56,596 Păstrează-l. 988 01:15:57,590 --> 01:15:59,116 Doar în cazul în care. 989 01:16:02,470 --> 01:16:05,305 Măiestria ta este minunată, sunt de acord. 990 01:16:05,540 --> 01:16:07,446 Înveți repede. 991 01:16:08,260 --> 01:16:10,594 Dar dacă vrei ca pluta să fie rezistentă... 992 01:16:11,160 --> 01:16:15,454 Ar fi trebuit să le legi cu frânghii duble, puternice. 993 01:16:16,826 --> 01:16:19,634 Dar nu l-am învățat asta încă. 994 01:16:22,800 --> 01:16:25,312 Acum, stăpânește-te. 995 01:16:25,622 --> 01:16:26,622 Este în regulă? 996 01:16:27,110 --> 01:16:32,230 Veninul acestei caracatițe nu este mortal. 997 01:16:33,150 --> 01:16:35,451 Promit că efectul va trece. 998 01:16:35,820 --> 01:16:38,268 Dar acum nu vei mai putea simți nimic. 999 01:16:38,900 --> 01:16:40,268 Aveţi încredere în mine... 1000 01:16:40,970 --> 01:16:42,731 Vei prefera să fii așa. 1001 01:16:43,435 --> 01:16:44,435 Ah. 1002 01:16:55,480 --> 01:16:56,620 Unde eram noi? 1003 01:16:57,493 --> 01:17:02,001 Am avut un câine. 1004 01:17:03,851 --> 01:17:07,002 Un câine năzdrăvan și rebel. 1005 01:17:07,573 --> 01:17:10,036 A continuat să fugă. 1006 01:17:12,779 --> 01:17:16,839 Tatăl meu a spus... că nu e vina lui. 1007 01:17:17,811 --> 01:17:19,866 El doar... 1008 01:17:22,336 --> 01:17:24,186 Trebuie „corectat”. 1009 01:17:30,073 --> 01:17:37,555 Aceasta este o procedură medicală simplă. 1010 01:17:37,666 --> 01:17:40,834 Chiar și vechii egipteni trăiau lângă el. 1011 01:17:41,593 --> 01:17:44,214 Ca să-i faci mai ascultători. 1012 01:17:45,252 --> 01:17:46,753 Și conform spuselor lui. 1013 01:17:49,629 --> 01:17:50,916 Bine. 1014 01:17:53,205 --> 01:17:54,903 N-a venit niciun ajutor. 1015 01:17:56,380 --> 01:17:58,584 Acum acesta este adevărul. 1016 01:17:58,800 --> 01:18:00,971 Trebuie să o accepți. 1017 01:18:02,470 --> 01:18:03,885 Ești blocat/ă. 1018 01:18:04,810 --> 01:18:06,096 Fără putere. 1019 01:18:06,310 --> 01:18:08,555 În cea mai joasă castă. 1020 01:18:09,540 --> 01:18:11,676 Cu un șef enervant. 1021 01:18:12,470 --> 01:18:13,986 Exact cum făceam și eu. 1022 01:18:14,880 --> 01:18:16,285 Deși sunt sigur... 1023 01:18:16,310 --> 01:18:20,122 Aș fi un șef mult mai bun decât tine. 1024 01:18:23,203 --> 01:18:25,241 Poate că această parte este o excepție. 1025 01:18:27,916 --> 01:18:29,286 Sunteţi gata? 1026 01:18:35,882 --> 01:18:36,889 Bine. 1027 01:18:37,085 --> 01:18:40,232 Nu te mai văicări. Nu mai ai nevoie de asta. 1028 01:18:49,634 --> 01:18:50,827 Ah. 1029 01:18:52,901 --> 01:18:56,716 Sângerează. Mult sânge. 1030 01:18:57,596 --> 01:18:58,596 Wow. 1031 01:19:04,745 --> 01:19:06,092 Ah. 1032 01:19:10,277 --> 01:19:12,302 Nicio problemă, nu face caca sub el. E doar un șoarece. 1033 01:19:17,680 --> 01:19:19,503 Nu vor fi șoareci data viitoare. 1034 01:19:21,880 --> 01:19:25,481 Nu mă înțelege niciodată greșit... în ceea ce privește punctele mele forte sau slăbiciunile. 1035 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 Buna ziua. 1036 01:19:42,579 --> 01:19:43,579 Care-i treaba? 1037 01:19:47,230 --> 01:19:49,806 Ai ținut gura închisă două zile... idiotule. 1038 01:19:53,750 --> 01:19:55,779 Aș muri pentru zâmbetul tău. 1039 01:20:03,781 --> 01:20:06,005 Am înțeles. 1040 01:20:07,291 --> 01:20:09,277 Te voi face fericit din nou. 1041 01:20:09,815 --> 01:20:11,350 Mă duc să-i găsesc... 1042 01:20:12,329 --> 01:20:15,505 Cele mai proaspete fructe de pe insulă. 1043 01:20:15,530 --> 01:20:16,971 Atunci pot să-ți pregătesc o gustare. 1044 01:20:22,608 --> 01:20:24,268 Avem mâncare din belșug. 1045 01:20:24,460 --> 01:20:27,368 Voi aprinde focul. El se va întoarce. 1046 01:20:40,295 --> 01:20:41,295 Buna ziua! 1047 01:20:41,886 --> 01:20:43,734 Salut! La naiba. 1048 01:20:46,355 --> 01:20:48,516 Linda. Aceea sunt eu. 1049 01:20:48,575 --> 01:20:50,741 La naiba! 1050 01:20:51,285 --> 01:20:55,623 O, Doamne! Am găsit-o. Am reușit. Nu-mi vine să cred. 1051 01:20:55,648 --> 01:20:56,937 Salut! 1052 01:20:58,129 --> 01:20:59,559 Salut. Nu. 1053 01:21:00,159 --> 01:21:01,159 L-am găsit. E aici! 1054 01:21:01,231 --> 01:21:03,457 Oh, Doamne! 1055 01:21:03,500 --> 01:21:05,600 Hi! 1056 01:21:07,237 --> 01:21:09,720 Ești în siguranță? Aici? 1057 01:21:09,900 --> 01:21:12,435 Este el aici? 1058 01:21:12,460 --> 01:21:15,375 Da, a sosit. 1059 01:21:15,400 --> 01:21:17,101 E aici. E în siguranță! 1060 01:21:17,960 --> 01:21:21,295 Chiar dacă căutarea a fost oprită, nu am renunțat niciodată. 1061 01:21:21,320 --> 01:21:23,620 Nu pot renunța! Ești uimitor! 1062 01:21:23,645 --> 01:21:26,095 Mi-am închiriat propria barcă cu motor. 1063 01:21:26,120 --> 01:21:29,261 Este bine? Este rănit? Este bine. 1064 01:21:30,439 --> 01:21:32,599 E bun. E o persoană minunată! 1065 01:21:32,835 --> 01:21:35,195 Nu pot să cred că asta e real! 1066 01:21:35,220 --> 01:21:36,220 Știu! 1067 01:21:36,920 --> 01:21:38,940 Te rog, du-mă să-l văd. 1068 01:21:39,040 --> 01:21:40,255 Trebuie să-l văd. 1069 01:21:40,280 --> 01:21:42,475 Aici? Da! 1070 01:21:42,500 --> 01:21:44,655 El e aici! Nu te duce acolo! 1071 01:21:44,680 --> 01:21:45,680 El este aici! 1072 01:21:45,705 --> 01:21:49,388 Bradley, unde ești? Ar trebui să te urmez? 1073 01:21:50,406 --> 01:21:51,816 Pe aici? 1074 01:21:54,350 --> 01:21:56,659 Ar trebui să te urmez? 1075 01:21:57,660 --> 01:21:59,555 Trebuie să-mi iau lucrurile mai întâi. 1076 01:21:59,580 --> 01:22:01,484 Nu mai ai nevoie de el. 1077 01:22:01,820 --> 01:22:04,659 Îmi pare rău. Îți plac mango-urile, nu-i așa? 1078 01:22:05,140 --> 01:22:08,261 Am avut multă mâncare pe motocicletă. 1079 01:22:10,212 --> 01:22:11,432 E delicios! 1080 01:22:12,126 --> 01:22:13,126 Foarte frumos! 1081 01:22:13,799 --> 01:22:14,799 Lăsați-l să plece! 1082 01:22:15,620 --> 01:22:18,497 Deci, sunteți doar voi doi? 1083 01:22:19,515 --> 01:22:21,875 Sau există o altă echipă de salvare? 1084 01:22:21,900 --> 01:22:22,900 Suntem doar noi. 1085 01:22:23,893 --> 01:22:27,335 Mulți oameni se vor bucura să afle că este încă în viață. 1086 01:22:27,360 --> 01:22:28,360 Imediat ce suntem gata să mergem acasă. 1087 01:22:28,400 --> 01:22:30,440 Te vei întoarce acasă imediat. 1088 01:22:31,399 --> 01:22:33,680 Există o scurtătură aici. 1089 01:22:43,675 --> 01:22:46,321 Vei vrea să te întorci la muncă curând. 1090 01:22:46,707 --> 01:22:49,994 Îți vei vedea familia și prietenii. 1091 01:22:50,019 --> 01:22:51,019 Distracţie. 1092 01:23:16,033 --> 01:23:17,245 Du-te tu primul! 1093 01:23:18,086 --> 01:23:19,086 Bine. 1094 01:23:19,818 --> 01:23:23,683 Urmează calea. Sunt chiar în spatele tău. 1095 01:23:46,588 --> 01:23:48,147 Zuri! Ai grijă! 1096 01:23:50,129 --> 01:23:51,189 Haide! 1097 01:23:51,801 --> 01:23:52,915 Alb, alb. 1098 01:23:53,134 --> 01:23:54,981 Vă rog, ajutor! 1099 01:23:55,612 --> 01:23:57,745 Haide. Ține-mă de mână. 1100 01:23:58,171 --> 01:23:59,400 Linda, ajută-ne! 1101 01:23:59,425 --> 01:24:02,831 Rezistă! Vom supraviețui. 1102 01:24:04,839 --> 01:24:07,872 Ajută-mă! Linda! 1103 01:24:07,897 --> 01:24:12,259 Ajută-ne! Linda! 1104 01:24:23,846 --> 01:24:24,846 Masa de seară? 1105 01:24:26,627 --> 01:24:27,627 Da. 1106 01:25:19,780 --> 01:25:22,281 În această dimineață au fost urme de mistreț. 1107 01:25:23,398 --> 01:25:25,754 N-am mai mâncat carne de mult timp. 1108 01:25:26,762 --> 01:25:29,302 Trebuie să vânăm după ce trece furtuna. 1109 01:25:32,476 --> 01:25:34,667 Nu mă simt bine. 1110 01:25:37,304 --> 01:25:39,424 Nu pot vâna singur. 1111 01:27:34,063 --> 01:27:35,550 Linda? 1112 01:27:37,610 --> 01:27:40,030 Ai încercat să mă omori! 1113 01:27:40,250 --> 01:27:42,041 „Nu! De ce?” 1114 01:27:42,523 --> 01:27:46,804 De ce ai făcut asta? 1115 01:27:48,870 --> 01:27:49,870 De ce? 1116 01:27:51,907 --> 01:27:53,782 De ce a trebuit să vii? 1117 01:27:53,863 --> 01:27:55,895 Îi voi spune lui Bradley totul. 1118 01:27:55,920 --> 01:27:57,305 Ești un criminal. „Nu!” 1119 01:27:57,330 --> 01:27:58,734 Ești un criminal! „Nu!” 1120 01:28:48,284 --> 01:28:49,678 La naiba! 1121 01:30:04,530 --> 01:30:06,110 Unde ai fost? 1122 01:30:08,346 --> 01:30:10,087 Nu eram nicăieri. 1123 01:30:11,722 --> 01:30:13,830 Încă nu te simți bine? 1124 01:30:18,693 --> 01:30:20,273 Care e problema? 1125 01:30:23,345 --> 01:30:24,889 Știi ce s-a întâmplat. 1126 01:30:25,655 --> 01:30:27,371 De fapt, nu știu. 1127 01:30:27,396 --> 01:30:28,396 Serios? 1128 01:30:29,070 --> 01:30:30,895 Chiar nu știu. 1129 01:30:31,550 --> 01:30:32,940 L-ai omorât? 1130 01:30:37,204 --> 01:30:38,479 OMS? 1131 01:30:47,740 --> 01:30:49,296 A alunecat în josul dealului. 1132 01:30:50,157 --> 01:30:52,366 Am încercat să ți-l aduc. 1133 01:30:52,410 --> 01:30:53,310 Apoi a pășit în fața mea. 1134 01:30:53,335 --> 01:30:55,158 De ce ai spus asta? Pentru că știu deja. 1135 01:30:55,183 --> 01:30:58,106 De ce mi-ai spus că m-ai părăsit? 1136 01:30:58,396 --> 01:31:00,070 N-o să mă crezi! 1137 01:31:00,095 --> 01:31:01,095 Aveţi dreptate. 1138 01:31:01,790 --> 01:31:02,790 Nu te pot crede. 1139 01:31:03,126 --> 01:31:04,126 Eu nu te cred. 1140 01:31:08,373 --> 01:31:10,458 A fost un accident complet. 1141 01:31:11,423 --> 01:31:12,953 Îți jur. 1142 01:31:14,010 --> 01:31:16,276 La fel ca moartea soțului. 1143 01:32:26,731 --> 01:32:28,184 Lasă-mă în pace! 1144 01:32:52,280 --> 01:32:54,660 Fecior de curva! 1145 01:33:02,374 --> 01:33:03,374 Dumnezeul meu! 1146 01:33:03,747 --> 01:33:04,747 Oh! 1147 01:33:09,050 --> 01:33:10,250 La naiba! 1148 01:33:10,391 --> 01:33:11,878 Spatele meu! 1149 01:33:12,880 --> 01:33:13,880 Aah! 1150 01:33:19,183 --> 01:33:21,017 Aah! 1151 01:33:36,976 --> 01:33:38,604 Ah... Haha. 1152 01:33:59,305 --> 01:34:01,633 Ieși dracului de aici, Bradley! 1153 01:34:01,658 --> 01:34:02,658 Hei! 1154 01:34:08,400 --> 01:34:11,239 La naiba! 1155 01:34:21,129 --> 01:34:22,596 La naiba! 1156 01:34:27,075 --> 01:34:28,821 Unde ești, Bradley? 1157 01:35:19,076 --> 01:35:20,076 Ajutor! 1158 01:35:22,297 --> 01:35:23,517 Ajutor! 1159 01:35:25,650 --> 01:35:26,650 Ajutor! 1160 01:35:37,770 --> 01:35:38,770 Ajutor! 1161 01:36:05,954 --> 01:36:06,954 La naiba! 1162 01:36:14,060 --> 01:36:18,219 Există ceva mai bun în frigider? 1163 01:36:19,843 --> 01:36:23,626 Conține un curry delicios înghețat. 1164 01:36:26,633 --> 01:36:28,505 Cauți un cuțit? 1165 01:36:29,506 --> 01:36:32,244 Da. Le-am aruncat pe toate la gunoi. 1166 01:36:33,287 --> 01:36:34,812 Cu excepția unuia. 1167 01:36:36,434 --> 01:36:37,827 Hei, prietene. 1168 01:36:38,706 --> 01:36:44,382 Spune-mi, Bradley, cum a ajuns cuțitul pe insulă? 1169 01:36:45,980 --> 01:36:48,850 Uneori ești atât de amuzant. 1170 01:36:51,667 --> 01:36:53,584 Unde te duci? 1171 01:36:54,713 --> 01:36:56,531 Acesta ești tu. 1172 01:36:56,953 --> 01:36:58,790 E un loc frumos, nu-i așa? 1173 01:36:59,183 --> 01:37:01,354 Este foarte aproape de Wall Street. 1174 01:37:02,450 --> 01:37:04,641 Am dezactivat imediat securitatea. 1175 01:37:05,163 --> 01:37:07,241 Bărbatul nici măcar nu a observat. 1176 01:37:08,530 --> 01:37:11,741 Bradley, am o mărturisire de făcut. 1177 01:37:13,217 --> 01:37:15,247 Îmi pare rău că trebuie să spun asta, dar... 1178 01:37:15,787 --> 01:37:17,895 Am fi putut fi salvați cu mult timp în urmă. 1179 01:37:20,657 --> 01:37:22,988 Dar nu voiam să plec încă. 1180 01:37:25,699 --> 01:37:27,575 Aveam nevoie doar de puțin mai mult timp. 1181 01:37:51,124 --> 01:37:55,479 M-am strecurat înăuntru după ce au plecat agenții de pază. 1182 01:37:56,870 --> 01:37:57,970 Asta a fost foarte ușor. 1183 01:37:59,654 --> 01:38:02,380 5 ~ 2 ~ 7 ~# 1184 01:38:28,413 --> 01:38:32,374 Apoi suntem amândoi singuri din nou. 1185 01:38:33,614 --> 01:38:36,014 Perfect. 1186 01:38:39,110 --> 01:38:41,390 Doar eu și noul meu iubit. 1187 01:38:43,507 --> 01:38:45,460 Pentru o vreme. 1188 01:38:48,416 --> 01:38:50,096 Lucruri se mai întâmplă. 1189 01:38:51,937 --> 01:38:53,823 Nu ce plănuisem. 1190 01:38:55,329 --> 01:38:56,938 Îți jur. 1191 01:38:57,657 --> 01:38:59,057 Nu am vrut nimic din toate astea. 1192 01:38:59,088 --> 01:39:00,088 Eliberare! 1193 01:39:01,425 --> 01:39:04,885 Nu te voi lăsa să cazi. Te am în brațe. 1194 01:39:05,105 --> 01:39:07,032 Zuri! Zuri! Te-am prins! 1195 01:39:07,092 --> 01:39:09,052 Ține-te bine. 1196 01:39:09,360 --> 01:39:11,374 Te am, Zuri. Doar puțin mai mult. 1197 01:39:11,412 --> 01:39:13,892 Aaah... 1198 01:39:13,917 --> 01:39:15,550 Nuuu... 1199 01:39:27,104 --> 01:39:28,104 Bradley. 1200 01:39:29,817 --> 01:39:31,662 Nu ești curios? 1201 01:39:32,628 --> 01:39:34,954 Suntem singurii supraviețuitori. 1202 01:39:39,094 --> 01:39:42,335 Poate că aceasta este soarta. 1203 01:40:09,017 --> 01:40:11,399 Îmi pare rău că s-a terminat așa. 1204 01:40:12,570 --> 01:40:14,163 Deși asta e foarte frumos. 1205 01:40:14,188 --> 01:40:15,763 Așteaptă, te rog. 1206 01:40:15,817 --> 01:40:18,526 Ai dreptate. Te rog. 1207 01:40:19,053 --> 01:40:21,600 Sunt un rahat. Sunt un tip rău. 1208 01:40:21,625 --> 01:40:22,420 Da. 1209 01:40:22,445 --> 01:40:23,926 Eu... 1210 01:40:24,037 --> 01:40:25,528 Sunt un monstru. 1211 01:40:26,197 --> 01:40:29,916 Sunt un... monstru! 1212 01:40:34,531 --> 01:40:36,472 Atitudinea mea față de toată lumea. 1213 01:40:39,810 --> 01:40:42,257 Sunt... complet devastat/ă. 1214 01:40:43,577 --> 01:40:45,034 M-a ruinat. 1215 01:40:48,844 --> 01:40:50,665 M-am schimbat. 1216 01:40:51,910 --> 01:40:53,913 Chiar așa. 1217 01:40:54,326 --> 01:40:55,768 Simt asta. 1218 01:40:57,826 --> 01:40:59,327 Din cauza ta. 1219 01:40:59,517 --> 01:41:01,338 Ben... 1220 01:41:02,659 --> 01:41:03,906 Știu. 1221 01:41:06,047 --> 01:41:09,001 Ești cea mai incredibilă persoană pe care o cunosc. 1222 01:41:11,540 --> 01:41:13,149 Ai arătat interes față de mine. 1223 01:41:13,950 --> 01:41:16,476 Am încercat. Ai reușit. 1224 01:41:16,501 --> 01:41:18,481 Și m-ai învățat multe lucruri. 1225 01:41:20,130 --> 01:41:22,793 Nimeni nu m-a învățat. 1226 01:41:31,022 --> 01:41:32,622 M-ai salvat. 1227 01:41:36,327 --> 01:41:41,490 Dragostea ta mă face să mă simt minunat. 1228 01:41:48,194 --> 01:41:50,070 Putem rezolva asta. 1229 01:41:51,723 --> 01:41:53,704 Ce? Da. 1230 01:41:56,840 --> 01:41:58,243 Mă îndoiesc profund. 1231 01:41:58,330 --> 01:41:59,330 Da. 1232 01:41:59,354 --> 01:42:01,019 Ai dreptate. Ne putem stabili acolo. 1233 01:42:02,210 --> 01:42:05,151 Ai demonstrat că putem supraviețui. 1234 01:42:05,408 --> 01:42:07,379 Tot ce ne trebuie este aici. 1235 01:42:08,223 --> 01:42:09,223 Da. 1236 01:42:10,282 --> 01:42:12,597 Asta spuneam și eu. 1237 01:42:14,263 --> 01:42:16,818 Nu avem nimic în oraș. 1238 01:42:18,417 --> 01:42:19,882 Vreau să fiu fericit/ă. 1239 01:42:20,416 --> 01:42:22,323 Cât timp sunt aici cu tine. 1240 01:42:23,484 --> 01:42:25,362 Doar noi doi. 1241 01:42:30,948 --> 01:42:32,146 Acum înțeleg. 1242 01:42:36,470 --> 01:42:38,154 Sunt foarte fericit/ă. 1243 01:42:38,997 --> 01:42:41,615 Fără prostii. 1244 01:42:43,633 --> 01:42:46,649 Vrei să te întorci acolo? Imposibil. 1245 01:42:46,674 --> 01:42:48,635 De ce te întorci? 1246 01:42:48,660 --> 01:42:50,564 Nu e nimic. 1247 01:42:51,720 --> 01:42:53,301 Vom rămâne aici. 1248 01:42:54,183 --> 01:42:55,478 Tu și cu mine. 1249 01:42:55,903 --> 01:42:57,173 Pentru totdeauna. 1250 01:43:00,050 --> 01:43:01,650 Sună bine... 1251 01:43:02,879 --> 01:43:04,376 Ca într-un basm. 1252 01:43:11,167 --> 01:43:12,966 Te iubesc foarte mult. 1253 01:43:17,223 --> 01:43:19,357 De ce faci lucrurile așa dificile? 1254 01:43:19,382 --> 01:43:20,607 Am fost prost. 1255 01:43:23,953 --> 01:43:25,744 Îmi pare rău că te-am înjunghiat. 1256 01:43:28,077 --> 01:43:30,241 Sunt trist. 1257 01:43:32,489 --> 01:43:34,959 Da, ai făcut-o. 1258 01:43:36,697 --> 01:43:38,912 Doamne, te iubesc. 1259 01:43:52,970 --> 01:43:53,970 "Nu! 1260 01:43:59,761 --> 01:44:01,843 De ce ești așa nebun? 1261 01:44:01,869 --> 01:44:02,869 "Nu! 1262 01:44:03,717 --> 01:44:04,717 "Nu! 1263 01:44:19,486 --> 01:44:21,119 Strategie și planificare. 1264 01:44:28,269 --> 01:44:29,616 Bombă. 1265 01:44:33,598 --> 01:44:37,953 Cu Polly Prairie la cea de-a 19-a ediție a Turneului Anual de Golf al Celebrităților. 1266 01:44:37,978 --> 01:44:41,504 Suntem alături de cel mai iubit supraviețuitor din lume, 1267 01:44:41,529 --> 01:44:43,088 Linda Liddle. 1268 01:44:43,350 --> 01:44:44,830 Arăți grozav astăzi. 1269 01:44:44,855 --> 01:44:46,243 Mulțumesc, Polly. 1270 01:44:46,268 --> 01:44:48,051 Începe să-mi placă jocul ăsta acum. 1271 01:44:48,460 --> 01:44:52,440 Linda, a trecut aproape un an de când lumea a fost captivată de povestea ta. 1272 01:44:52,465 --> 01:44:54,955 Când a fost găsit călătorind singur pe o plută, 1273 01:44:54,980 --> 01:44:57,668 Ești singurul supraviețuitor al oribilului accident aviatic. 1274 01:44:57,693 --> 01:44:59,352 Cum vei trece peste asta? 1275 01:45:00,513 --> 01:45:02,218 Desigur, nu a fost ușor. 1276 01:45:02,417 --> 01:45:06,670 Dar ceea ce se pierde sunt amintirile colegilor mei... 1277 01:45:07,657 --> 01:45:10,618 Mi-a dat puterea să supraviețuiesc. 1278 01:45:11,943 --> 01:45:14,865 Povestea bestseller va fi adaptată într-un film. 1279 01:45:14,890 --> 01:45:16,222 Care sunt următoarele tale planuri? 1280 01:45:16,247 --> 01:45:17,989 Nici eu nu mă așteptam la asta. 1281 01:45:19,010 --> 01:45:25,962 Am scris o carte motivațională pentru că am vrut ca oamenii să știe ceva. 1282 01:45:27,363 --> 01:45:29,487 Ajutorul nu va veni niciodată. 1283 01:45:29,758 --> 01:45:32,120 Atunci începe să te salvezi. 83965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.