Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,050 --> 00:01:55,670
Everything looks so
beautiful from up here.
2
00:02:08,000 --> 00:02:10,160
I've been thinking
about you all week.
3
00:02:10,700 --> 00:02:12,480
I can't get you out of my mind.
4
00:02:20,820 --> 00:02:21,920
God, you're amazing.
5
00:02:29,260 --> 00:02:32,430
It's just... you
deserve more than this.
6
00:02:33,130 --> 00:02:34,790
This moment right here...
7
00:02:36,510 --> 00:02:37,790
This is all I need.
8
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
Tom...
9
00:02:43,550 --> 00:02:44,490
I'm sorry.
10
00:02:44,491 --> 00:02:47,870
I... I can't.
11
00:02:47,871 --> 00:02:48,871
It's okay.
12
00:02:48,990 --> 00:02:49,990
It's okay.
13
00:03:09,400 --> 00:03:10,620
This isn't gonna work.
14
00:03:11,900 --> 00:03:13,200
We can't do this anymore.
15
00:03:17,070 --> 00:03:18,070
Listen.
16
00:03:22,000 --> 00:03:24,320
I know this is not how
we expected things to go.
17
00:03:29,150 --> 00:03:31,270
I really care about you.
18
00:03:34,570 --> 00:03:36,570
You can't say you don't
feel the same way about me.
19
00:03:40,830 --> 00:03:41,470
How is it?
20
00:03:41,490 --> 00:03:42,530
How I feel doesn't matter.
21
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
Emma.
22
00:03:46,730 --> 00:03:47,730
Emma, wait.
23
00:03:48,010 --> 00:03:49,330
Look, just meet
with me tomorrow.
24
00:03:50,710 --> 00:03:52,590
I don't want this to be
the last time I see you.
25
00:03:54,870 --> 00:03:55,870
We can't.
26
00:04:02,820 --> 00:04:03,940
Because it's my anniversary.
27
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
I'm sorry.
28
00:04:11,680 --> 00:04:12,680
It's over.
29
00:04:57,190 --> 00:04:58,310
Mark Wexler's office.
30
00:04:58,311 --> 00:04:59,410
Please hold.
31
00:05:00,410 --> 00:05:02,150
Happy anniversary, Mrs. Webster.
32
00:05:02,330 --> 00:05:03,330
Oh, they're beautiful.
33
00:05:03,530 --> 00:05:04,530
Thank you.
34
00:05:04,770 --> 00:05:05,770
Thanks for waiting.
35
00:05:05,910 --> 00:05:06,910
How can I help you?
36
00:05:07,310 --> 00:05:08,670
No, I've already seen...
37
00:06:07,190 --> 00:06:08,190
Hello, Pumpkin.
38
00:06:09,340 --> 00:06:11,060
I thought you were
gonna wear the red dress.
39
00:06:14,170 --> 00:06:15,330
You know, that's my favorite.
40
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
I know.
41
00:06:17,910 --> 00:06:20,590
I just thought that maybe we
could try something a little different.
42
00:06:20,810 --> 00:06:21,810
It's okay.
43
00:06:23,020 --> 00:06:24,110
There's still time
to stop by the office.
44
00:06:24,111 --> 00:06:25,191
The department will change.
45
00:06:27,510 --> 00:06:28,510
What's that?
46
00:06:28,950 --> 00:06:29,950
Nothing.
47
00:06:36,340 --> 00:06:39,040
Emma, you know that's only
gonna trigger your anxiety.
48
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
I-I'm sorry.
49
00:06:44,390 --> 00:06:46,160
What are you doing with my file?
50
00:06:46,750 --> 00:06:47,880
We're revoking his parole.
51
00:06:49,840 --> 00:06:50,899
Don't you wish you
were still putting guys
52
00:06:50,900 --> 00:06:53,701
like that in jail instead
of keeping them out?
53
00:06:58,790 --> 00:07:01,500
I don't miss living out of a shoe box
in Birmingham wearing cheap suits.
54
00:07:01,501 --> 00:07:04,260
It's... and I don't miss doing
everyone else's dirty work.
55
00:07:06,600 --> 00:07:08,840
I'll be here if everyone else
does the dirty work for me.
56
00:07:12,840 --> 00:07:14,280
But you know what
I do miss, though?
57
00:07:19,040 --> 00:07:20,100
I miss that carefree girl.
58
00:07:22,530 --> 00:07:24,850
One of the few photos I have
of you in front of the camera.
59
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
What was she thinking?
60
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
I don't remember.
61
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
Tony.
62
00:07:49,050 --> 00:07:50,050
Sir.
63
00:07:52,710 --> 00:07:53,330
Pardon me.
64
00:07:53,470 --> 00:07:54,850
You've met my wife, haven't you?
65
00:07:55,070 --> 00:07:58,190
I don't think so.
66
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
Emma.
67
00:07:59,930 --> 00:08:01,370
This is Tom Gorman.
68
00:08:02,150 --> 00:08:04,410
We met at the Christmas
party last year, actually.
69
00:08:05,150 --> 00:08:05,730
That's right.
70
00:08:05,810 --> 00:08:07,126
She auctioned off some
of your photographs.
71
00:08:07,150 --> 00:08:08,150
She took the charity.
72
00:08:08,710 --> 00:08:09,410
They were stunning.
73
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
No, no.
74
00:08:10,890 --> 00:08:12,850
You both know it wasn't
the Christmas party.
75
00:08:16,470 --> 00:08:17,730
It was the holiday party.
76
00:08:18,910 --> 00:08:20,290
Lest we offend the PC police.
77
00:08:22,450 --> 00:08:23,270
Watch over the kids.
78
00:08:23,290 --> 00:08:23,470
It's the weekend.
79
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
There's paperwork.
80
00:08:25,850 --> 00:08:28,010
Somebody's got to keep a
close eye on what we're doing.
81
00:08:37,590 --> 00:08:38,090
Emma.
82
00:08:38,370 --> 00:08:38,810
Darling.
83
00:08:38,970 --> 00:08:39,970
Yes.
84
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
Hi, Drev.
85
00:08:43,290 --> 00:08:44,290
Hi.
86
00:08:45,610 --> 00:08:46,610
Nice to meet you again.
87
00:08:48,270 --> 00:08:49,270
Monday.
88
00:08:51,850 --> 00:08:55,010
Now that was delicious.
89
00:08:59,130 --> 00:09:00,250
Would you like some dessert?
90
00:09:01,190 --> 00:09:02,190
I'm fine, thank you.
91
00:09:02,680 --> 00:09:03,800
How's the gatto on the crib?
92
00:09:04,090 --> 00:09:04,790
It's to die for.
93
00:09:05,010 --> 00:09:06,010
Perfect.
94
00:09:06,290 --> 00:09:07,330
We'll take two.
95
00:09:07,690 --> 00:09:08,690
Of course.
96
00:09:17,010 --> 00:09:18,250
Thought we weren't doing gifts.
97
00:09:19,130 --> 00:09:20,450
I wanted to
surprise you tonight.
98
00:09:26,310 --> 00:09:27,990
They say diamonds
are a girl's best friend.
99
00:09:28,700 --> 00:09:32,200
But 11 years apparently
makes it our steal anniversary.
100
00:09:33,490 --> 00:09:34,740
So I had this specially made.
101
00:09:35,480 --> 00:09:36,480
It's beautiful.
102
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Thank you.
103
00:09:41,260 --> 00:09:42,260
Try it on.
104
00:09:42,320 --> 00:09:43,320
Oh my gosh!
105
00:09:53,355 --> 00:09:54,560
There was you not so long ago.
106
00:09:57,680 --> 00:09:58,680
Hey.
107
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
You still with us?
108
00:10:01,460 --> 00:10:02,460
Yeah.
109
00:10:09,890 --> 00:10:11,210
I thought we
weren't doing gifts.
110
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Super Bowl.
111
00:10:16,260 --> 00:10:17,260
50-yard line.
112
00:10:17,500 --> 00:10:20,195
You did always say that you
wanted to go and I thought
113
00:10:20,196 --> 00:10:22,480
that maybe this year the
Steelers would be in it.
114
00:10:23,130 --> 00:10:24,130
Not a chance.
115
00:10:25,170 --> 00:10:26,000
They suck this year.
116
00:10:26,180 --> 00:10:27,180
Unlike 4 and 12.
117
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
Let me.
118
00:10:51,670 --> 00:10:52,750
Happy anniversary, pumpkin.
119
00:11:31,320 --> 00:11:32,620
Are you okay?
120
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
Yeah, I'm fine.
121
00:11:37,580 --> 00:11:40,800
I know it is none of
my business and...
122
00:11:41,750 --> 00:11:44,600
I know that you feel like you just
made a huge commitment out there.
123
00:11:46,040 --> 00:11:48,520
But I just want you to understand
that nothing is set in stone.
124
00:11:50,740 --> 00:11:51,640
Yeah, you're right.
125
00:11:51,680 --> 00:11:52,760
It's none of your business.
126
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
No, I...
127
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
I know you're right.
128
00:11:56,880 --> 00:11:57,880
I'm sorry.
129
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
Congratulations.
130
00:12:20,510 --> 00:12:21,510
Thank you.
131
00:12:45,930 --> 00:12:48,890
Before we head on home,
there's one final surprise, babe.
132
00:12:49,790 --> 00:12:50,790
Check your pockets.
133
00:13:26,200 --> 00:13:28,000
Can you please just tell
me where we're going?
134
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
No.
135
00:13:30,820 --> 00:13:31,820
We're almost there.
136
00:13:32,060 --> 00:13:32,680
I promise.
137
00:13:32,820 --> 00:13:33,976
You've been saying
that for an hour.
138
00:13:34,000 --> 00:13:35,200
Yeah, but this time I mean it.
139
00:13:36,560 --> 00:13:38,320
Just try and have
some fun, would you?
140
00:13:38,400 --> 00:13:39,400
Come on.
141
00:13:39,740 --> 00:13:42,220
Being blindfolded for over an
hour really isn't my idea of fun.
142
00:13:42,780 --> 00:13:44,220
What was when
you first got married?
143
00:13:45,600 --> 00:13:59,600
I'm not.
144
00:13:59,760 --> 00:14:00,560
I'm not doing this.
145
00:14:00,580 --> 00:14:01,120
I can't do it.
146
00:14:01,160 --> 00:14:01,740
I feel carsick.
147
00:14:01,760 --> 00:14:02,380
I'm taking it off.
148
00:14:02,420 --> 00:14:03,420
I don't...
149
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Stop.
150
00:14:08,340 --> 00:14:09,620
I'm gonna run with the surprise.
151
00:14:13,100 --> 00:14:14,100
Mark.
152
00:14:15,700 --> 00:14:17,409
I really don't know
what kind of weird game
153
00:14:17,410 --> 00:14:20,121
you're playing, but I
don't want to fool around.
154
00:14:37,270 --> 00:14:38,270
Mark.
155
00:14:38,690 --> 00:14:39,790
Mark, where are we going?
156
00:14:46,720 --> 00:14:47,780
The lake house.
157
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Surprise me.
158
00:14:51,320 --> 00:14:52,960
I had them prepare
it for us today.
159
00:14:54,920 --> 00:14:56,440
It looks so strange in the dark.
160
00:14:56,441 --> 00:14:57,441
You're the winner.
161
00:15:02,020 --> 00:15:03,580
We have a lot of
happy memories here.
162
00:15:04,960 --> 00:15:06,440
I thought maybe we could...
163
00:15:07,920 --> 00:15:08,920
rekindle some of them.
164
00:15:36,760 --> 00:15:37,760
Fuck it.
165
00:16:03,600 --> 00:16:06,880
I love you with all of my
heart until death do us part.
166
00:17:48,860 --> 00:17:49,980
Nobody knows...
167
00:17:50,640 --> 00:17:52,980
why I was on the wrong.
168
00:17:53,720 --> 00:17:55,880
Keep growing higher.
169
00:17:58,460 --> 00:17:59,460
Realising.
170
00:17:59,680 --> 00:18:01,240
No time.
171
00:18:01,700 --> 00:18:04,660
No time left at all.
172
00:18:05,220 --> 00:18:06,620
Of all.
173
00:18:06,860 --> 00:18:10,340
...let me...get a life...
174
00:18:47,320 --> 00:18:49,661
...and... Took you long enough.
175
00:18:51,470 --> 00:18:53,400
You know, it's really not fair.
176
00:18:54,580 --> 00:18:55,580
What?
177
00:18:56,220 --> 00:18:58,440
Hey, you just get more
beautiful as you get older.
178
00:19:00,480 --> 00:19:02,940
Well, I started out very ugly.
179
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
Emma.
180
00:19:34,950 --> 00:19:35,950
I know.
181
00:19:37,790 --> 00:19:39,650
The things have
been bad between us.
182
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
Been bad for a while.
183
00:19:43,990 --> 00:19:44,990
And I'm sorry.
184
00:19:46,810 --> 00:19:47,950
You've been through so much.
185
00:19:48,750 --> 00:19:50,110
And I haven't been
a good husband.
186
00:19:53,150 --> 00:19:57,090
I don't know, one stupid anniversary
surprise isn't gonna fix everything.
187
00:19:59,630 --> 00:20:00,630
Where's the start?
188
00:20:04,350 --> 00:20:05,850
We owe it that much, don't we?
189
00:21:24,160 --> 00:21:25,530
Oh my god, it's freezing.
190
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
Morning, sweetheart.
191
00:21:31,100 --> 00:21:32,100
How are you feeling?
192
00:21:33,890 --> 00:21:34,890
Hungover.
193
00:21:40,440 --> 00:21:41,880
Did you dream beautiful things?
194
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
What the fuck is this?
195
00:21:53,650 --> 00:21:54,650
What is this?
196
00:21:56,580 --> 00:21:57,580
Mark.
197
00:21:59,200 --> 00:22:00,200
Mark!
198
00:22:05,350 --> 00:22:07,110
OH MY PANCESS
Questions It's time to wake up.
199
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Ooh.
200
00:24:02,240 --> 00:24:03,240
Ah...
201
00:24:25,010 --> 00:24:26,010
Oh.
202
00:24:29,410 --> 00:24:30,170
Blast Slash.
203
00:24:30,330 --> 00:24:31,330
Blast Slash.
204
00:24:34,970 --> 00:24:35,830
Are you okay?
205
00:24:35,831 --> 00:24:36,930
Leave me alone, please.
206
00:24:36,931 --> 00:24:37,931
Oh.
207
00:24:42,270 --> 00:24:43,310
One, two,
208
00:24:48,840 --> 00:24:53,560
three, four, five, six,
209
00:25:50,010 --> 00:25:58,010
seven, eight, nine, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
210
00:25:58,085 --> 00:26:00,550
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,
29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36,
211
00:26:00,551 --> 00:26:02,711
37, 38, 39, 40, 41, 42, 43,
44, 45, 46, 47, 48, 49, 50.
212
00:26:11,160 --> 00:26:12,160
Ow!
213
00:27:15,050 --> 00:27:16,050
Please,
214
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
help me, please, please!
215
00:28:05,690 --> 00:28:06,690
Yes!
216
00:28:09,890 --> 00:28:10,170
No.
217
00:28:10,171 --> 00:28:10,450
No...
218
00:28:11,160 --> 00:28:13,250
No, no, no, no, no, no...
219
00:28:13,830 --> 00:28:14,830
FUCK!!
220
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
I
221
00:30:32,880 --> 00:30:34,920
thought you would be
lighter without all that blood.
222
00:30:37,060 --> 00:30:38,060
Okay.
223
00:30:39,890 --> 00:30:40,890
Come on.
224
00:31:05,800 --> 00:31:06,800
Motherfucker.
225
00:31:18,130 --> 00:31:19,410
Always remember.
226
00:31:25,110 --> 00:31:28,330
I have to admit, I'm
impressed you made it this far.
227
00:31:29,370 --> 00:31:32,990
You should have knelt at my
feet after everything I did for you.
228
00:31:34,050 --> 00:31:36,070
When I met you,
you were nothing.
229
00:31:36,580 --> 00:31:39,290
A failed photographer
with no money, no hope.
230
00:31:39,515 --> 00:31:43,490
My only regret is not being there to
see the look on your face right now.
231
00:31:46,250 --> 00:31:48,590
I don't want to give you
the satisfaction of thinking
232
00:31:48,591 --> 00:31:51,330
I put a bullet in my head
because of your disobedience.
233
00:31:52,145 --> 00:31:53,610
But I was being called away.
234
00:31:55,110 --> 00:31:58,910
I couldn't just sit back and
watch you live happily ever after.
235
00:31:59,210 --> 00:32:00,210
With him.
236
00:32:01,455 --> 00:32:03,010
Happy anniversary, pumpkin.
237
00:34:23,380 --> 00:34:24,380
You can do this.
238
00:34:26,900 --> 00:34:28,420
I can do this.
239
00:34:56,140 --> 00:34:57,540
You fucking can't!
240
00:34:57,620 --> 00:34:58,620
How
241
00:35:00,830 --> 00:35:05,250
many fucking times did I wash lipstick
and glitter off of your fucking shirts?
242
00:35:32,050 --> 00:35:37,851
Lifeless corpse of yours long before you
put a bullet in the deranged head of yours.
243
00:35:38,930 --> 00:35:40,270
You just didn't know it yet.
244
00:36:09,840 --> 00:36:13,310
I'm going to cut myself free
of you if it's the last thing I do.
245
00:38:16,760 --> 00:38:19,140
It's 11.26 AM, July 2nd.
246
00:38:19,790 --> 00:38:23,880
I'm the assistant district attorney and
will be personally overseeing your case.
247
00:38:25,930 --> 00:38:27,440
I know you're weak and tired.
248
00:38:28,150 --> 00:38:31,700
But we need you to tell us
everything about the attack last night.
249
00:38:34,000 --> 00:38:36,420
He came out of the
shadows and he...
250
00:38:38,480 --> 00:38:40,780
He ripped the camera
out of my hands.
251
00:38:41,700 --> 00:38:42,700
I made a...
252
00:38:43,850 --> 00:38:44,820
A run for it.
253
00:38:44,860 --> 00:38:46,900
I tried to run and
then that's when I felt...
254
00:38:49,120 --> 00:38:50,160
The knife.
255
00:38:52,880 --> 00:38:54,980
I went to scream
for help, but...
256
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
It's okay.
257
00:38:58,130 --> 00:39:01,660
The detective mentioned
you injured your attacker.
258
00:39:03,490 --> 00:39:07,320
My keys... I had my keys
clenched in my fist and...
259
00:39:09,840 --> 00:39:11,560
That's the last thing
that I remember.
260
00:39:11,940 --> 00:39:13,520
Hey, you're safe now.
261
00:39:13,740 --> 00:39:14,460
You're safe.
262
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
I promise.
263
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
Evaporate.
264
00:39:18,080 --> 00:39:19,080
Evaporate.
265
00:39:19,760 --> 00:39:20,760
Evaporate.
266
00:39:20,960 --> 00:39:21,660
Evaporate.
267
00:39:21,780 --> 00:39:22,780
Evaporate.
268
00:39:23,340 --> 00:39:24,340
Evaporate.
269
00:39:24,860 --> 00:39:25,860
Evaporate.
270
00:39:48,320 --> 00:40:21,360
You broke my nose!
271
00:40:22,320 --> 00:40:22,860
You broke my nose!
272
00:40:22,861 --> 00:40:23,900
What are you doing here?
273
00:40:24,470 --> 00:40:25,710
You gotta be kidding me, right?
274
00:40:26,435 --> 00:40:28,980
Does I fucked up I didn't
need your help ring about?
275
00:40:29,200 --> 00:40:29,480
What?
276
00:40:29,740 --> 00:40:31,100
The message you sent me.
277
00:40:32,500 --> 00:40:33,820
Tom, I didn't send
you a message.
278
00:40:34,500 --> 00:40:37,340
You have any idea the shitstorm
your husband's calls back at the office?
279
00:40:39,980 --> 00:40:41,220
Is that blood on your shirt?
280
00:40:46,060 --> 00:40:47,440
Mark sent you those messages.
281
00:40:50,460 --> 00:40:51,460
Is he here?
282
00:40:55,700 --> 00:40:56,700
Most of him.
283
00:40:57,960 --> 00:40:58,960
What do you mean?
284
00:41:08,520 --> 00:41:09,820
Jesus fucking Christ.
285
00:41:10,920 --> 00:41:11,960
Mark shot himself.
286
00:41:12,700 --> 00:41:13,700
He what?
287
00:41:13,840 --> 00:41:14,920
What the fuck happened?
288
00:41:15,020 --> 00:41:18,420
He handcuffed himself to me and
then he shot himself in the head.
289
00:41:19,380 --> 00:41:20,480
Is this because of us?
290
00:41:21,000 --> 00:41:23,040
I'm pretty sure it was
because he was insane.
291
00:41:26,780 --> 00:41:27,780
Okay.
292
00:41:30,810 --> 00:41:31,810
Okay.
293
00:41:33,910 --> 00:41:34,910
You, uh...
294
00:41:35,890 --> 00:41:37,350
Should we cover his...
295
00:41:38,170 --> 00:41:39,170
His what?
296
00:41:40,800 --> 00:41:42,366
I'm sorry, I haven't seen
my boss in his boxers before.
297
00:41:42,390 --> 00:41:43,590
I'm freaking out a little bit.
298
00:41:43,890 --> 00:41:44,890
You're freaked out?
299
00:41:45,810 --> 00:41:46,810
Why would he do this?
300
00:41:47,950 --> 00:41:48,950
Shit, the raid.
301
00:41:49,890 --> 00:41:49,910
What?
302
00:41:50,685 --> 00:41:52,410
Last night the DA
raided the entire office.
303
00:41:52,490 --> 00:41:53,830
They placed
charges against Mark.
304
00:41:53,950 --> 00:41:55,546
Evidence of tampering
on multiple cases.
305
00:41:55,570 --> 00:41:56,646
That's why I tried to call you.
306
00:41:56,670 --> 00:41:57,110
This...
307
00:41:57,111 --> 00:41:59,441
This fuck stay knew his
entire career was going down
308
00:41:59,442 --> 00:42:01,870
the drain and so he's just
trying to drag me down too.
309
00:42:03,030 --> 00:42:04,030
Fuck.
310
00:42:04,190 --> 00:42:05,190
You called the police?
311
00:42:05,730 --> 00:42:07,010
He trashed my phone.
312
00:42:08,730 --> 00:42:09,170
Okay.
313
00:42:09,510 --> 00:42:11,070
We got time to get
our story straight.
314
00:42:11,830 --> 00:42:12,610
What story?
315
00:42:12,770 --> 00:42:13,770
He killed himself.
316
00:42:15,050 --> 00:42:16,050
You washed your face?
317
00:42:17,910 --> 00:42:21,590
Yeah, I rinsed my dead
husband's blood and brains off.
318
00:42:21,690 --> 00:42:22,690
Why?
319
00:42:24,120 --> 00:42:25,280
Do you think that I did this?
320
00:42:25,465 --> 00:42:27,870
Of course not, but a cop is
going to ask you that question.
321
00:42:28,250 --> 00:42:29,950
Okay, so let a cop
ask that question.
322
00:42:30,010 --> 00:42:31,290
I'll tell him the fucking truth.
323
00:42:31,370 --> 00:42:33,506
You gotta understand, the truth is not
necessarily your best friend right now.
324
00:42:33,530 --> 00:42:34,646
Trust me, I do
this for a living.
325
00:42:34,670 --> 00:42:35,310
So what do I do?
326
00:42:35,350 --> 00:42:36,350
I lie to the police?
327
00:42:36,800 --> 00:42:37,910
No, we manage the truth.
328
00:42:39,580 --> 00:42:41,106
This doesn't look
good for either of us.
329
00:42:41,130 --> 00:42:43,890
I don't give a shit about
looking good right now.
330
00:42:44,090 --> 00:42:45,850
You gave a shit five minutes ago
when you washed the evidence.
331
00:42:45,851 --> 00:42:46,430
Get this off your face.
332
00:42:46,670 --> 00:42:47,850
Call the fucking police.
333
00:42:48,230 --> 00:42:48,470
Listen.
334
00:42:48,810 --> 00:42:52,430
Have you stopped to think about
why Mark sent you that message?
335
00:42:53,600 --> 00:42:56,872
Because I woke up handcuffed
to my dead husband, whose
336
00:42:56,873 --> 00:43:00,170
carcass I've been dragging
around the entire house.
337
00:43:01,470 --> 00:43:05,870
He siphoned all of the gas out of the car
he thought to remove every sharp object.
338
00:43:06,820 --> 00:43:10,270
I have been chained
to this nightmare all day.
339
00:43:10,530 --> 00:43:13,459
Do you really think
that he sent you that text
340
00:43:13,460 --> 00:43:15,830
so you could come here
and you could see it?
341
00:43:15,850 --> 00:43:16,510
Save me!
342
00:43:16,830 --> 00:43:18,550
Call the police!
343
00:43:18,910 --> 00:43:19,910
Okay, you're right.
344
00:43:21,090 --> 00:43:22,090
Shit.
345
00:43:24,010 --> 00:43:25,050
I left it on charge.
346
00:43:29,680 --> 00:43:31,040
Do you recognize that car?
347
00:43:33,180 --> 00:43:34,180
No.
348
00:43:35,020 --> 00:43:36,180
Passed him about a mile back.
349
00:43:37,140 --> 00:43:38,780
He was parked up
on the side of the road.
350
00:43:41,460 --> 00:43:42,460
Tom, we have to run.
351
00:43:44,920 --> 00:43:46,080
How do you expect to do that?
352
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
Listen.
353
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
Okay, let me handle this.
354
00:43:52,120 --> 00:43:53,340
No, you can't go out there.
355
00:43:53,380 --> 00:43:55,156
The only thing this guy
knows for sure is that I'm here.
356
00:43:55,180 --> 00:43:55,500
That's it.
357
00:43:55,640 --> 00:43:57,876
Lock the door and don't open
if anybody else is not me, okay?
358
00:43:57,900 --> 00:43:58,200
No, no, no.
359
00:43:58,201 --> 00:43:59,681
Don't open if anybody
else is not me.
360
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
Lock the door.
361
00:44:07,500 --> 00:44:08,560
Tom, be careful.
362
00:44:33,000 --> 00:44:33,700
Can I help you?
363
00:44:34,020 --> 00:44:35,020
Yeah, I sure hope so.
364
00:44:36,160 --> 00:44:38,120
Are you the owner
of the property?
365
00:44:38,121 --> 00:44:39,121
No.
366
00:44:40,160 --> 00:44:41,500
You gotta come
back another time.
367
00:44:41,720 --> 00:44:42,280
Yes, yeah.
368
00:44:42,500 --> 00:44:45,740
Mr. Webster hired us to
fix the burst pipe, you know?
369
00:44:45,960 --> 00:44:47,600
Said he'd be here
today to let us inside.
370
00:44:48,440 --> 00:44:50,120
Well, like I said,
no one's here, so...
371
00:44:51,600 --> 00:44:53,080
Why don't you say
he's gonna pay you?
372
00:44:53,320 --> 00:44:55,140
I'll cover it and you
can be on your way.
373
00:44:55,400 --> 00:44:56,680
Do you mind if we settle inside?
374
00:44:56,880 --> 00:44:58,656
It's cold as a witch's
tit out here, you know?
375
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
Actually, I do.
376
00:45:00,560 --> 00:45:01,560
How much?
377
00:45:03,020 --> 00:45:04,020
I, uh...
378
00:45:04,440 --> 00:45:06,340
We agreed upon an even $200.
379
00:45:10,760 --> 00:45:11,760
It's 50 on top.
380
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
Ain't you a gentleman?
381
00:45:15,180 --> 00:45:16,180
Drive safe.
382
00:45:17,260 --> 00:45:18,260
Actually, uh...
383
00:45:19,300 --> 00:45:20,500
Mind if I use your facilities?
384
00:45:21,630 --> 00:45:24,710
I just drove all the way from Buffalo
and I hope I'm ready to burst, you know?
385
00:45:24,860 --> 00:45:25,860
It's out of order.
386
00:45:28,520 --> 00:45:29,520
Out of order?
387
00:45:31,740 --> 00:45:33,580
Listen, you got a problem
with me or something?
388
00:45:36,040 --> 00:45:40,380
Said you drove from Buffalo over
250 miles just to fix a burst pipe.
389
00:45:41,860 --> 00:45:42,860
With Indiana plates.
390
00:45:43,920 --> 00:45:47,100
I gave what you came for
and still you're standing here.
391
00:45:47,160 --> 00:45:49,040
So, yeah, I got a problem
with you or something.
392
00:45:51,580 --> 00:45:52,580
I think you should leave.
393
00:46:05,630 --> 00:46:08,510
Listen, why don't you just let us
inside so we can do our job, all right?
394
00:46:08,570 --> 00:46:09,570
Look, fuck off now!
395
00:46:12,570 --> 00:46:13,210
All right.
396
00:46:13,470 --> 00:46:14,470
All right.
397
00:46:16,290 --> 00:46:17,590
We don't have to
do this, all right?
398
00:46:17,591 --> 00:46:17,910
We can just walk away.
399
00:46:17,911 --> 00:46:19,650
Sir, I've already
notified the police.
400
00:46:19,710 --> 00:46:21,110
I suggest you get
back in your car.
401
00:46:21,410 --> 00:46:22,410
Okay, Bobby.
402
00:46:22,470 --> 00:46:23,470
Shit!
403
00:46:49,980 --> 00:46:50,980
Holy shit!
404
00:46:52,440 --> 00:46:53,440
Jesus, Bobby.
405
00:46:53,880 --> 00:46:54,620
I killed him.
406
00:46:54,640 --> 00:46:55,640
You fucking killed him.
407
00:46:55,840 --> 00:46:56,840
Fuck.
408
00:46:57,820 --> 00:46:58,820
I'm so sorry.
409
00:46:58,860 --> 00:46:59,860
I'm sorry, man.
410
00:47:00,000 --> 00:47:00,820
Hey, hey, hey.
411
00:47:00,920 --> 00:47:02,300
I got your prints on fire.
412
00:47:02,380 --> 00:47:03,540
He's already called the cops.
413
00:47:03,680 --> 00:47:05,600
No, because if he didn't, he
would've hurt it over the skin.
414
00:47:05,601 --> 00:47:07,360
Oh, shit, Bobby.
415
00:47:07,960 --> 00:47:08,960
We're fucked, man.
416
00:47:09,080 --> 00:47:09,560
Oh, my God.
417
00:47:09,580 --> 00:47:10,140
I'm so sorry.
418
00:47:10,260 --> 00:47:11,260
I'm so sorry.
419
00:47:12,100 --> 00:47:13,520
Dude, what are we doing, Bobby?
420
00:47:14,080 --> 00:47:15,440
What are you fucking doing?
421
00:47:15,720 --> 00:47:16,780
Hey, just fucking relax.
422
00:47:19,380 --> 00:47:20,380
Let's do it here, Bobby.
423
00:47:20,440 --> 00:47:21,440
Bobby, we gotta go.
424
00:47:21,540 --> 00:47:22,400
We gotta go.
425
00:47:22,460 --> 00:47:24,380
What the fuck is this shit?
426
00:47:24,680 --> 00:47:25,480
Jimmy, Jimmy, Jimmy.
427
00:47:25,680 --> 00:47:27,460
No, calm down.
428
00:47:27,580 --> 00:47:28,000
Calm down.
429
00:47:28,060 --> 00:47:28,880
Hey, shh.
430
00:47:29,080 --> 00:47:29,840
Listen, it's fine.
431
00:47:29,880 --> 00:47:30,120
It's fine.
432
00:47:30,480 --> 00:47:32,580
You said you were
gonna tie him up.
433
00:47:32,581 --> 00:47:33,800
You said nothing
about killing him.
434
00:47:33,820 --> 00:47:34,896
I know, and I'm sorry, okay?
435
00:47:34,920 --> 00:47:37,436
But listen, little brother, I need
you to focus right now, okay?
436
00:47:37,460 --> 00:47:39,300
We need to find
her still, all right?
437
00:47:39,760 --> 00:47:41,760
No, what are you gonna
do when you find her?
438
00:47:41,860 --> 00:47:43,540
Listen, you just yell
out if you spot her.
439
00:47:44,180 --> 00:47:45,180
Jimmy, okay?
440
00:50:09,820 --> 00:50:10,820
Stop!
441
00:50:43,570 --> 00:50:45,390
Jesus fucking Christ!
442
00:50:48,950 --> 00:50:49,950
Bobby!
443
00:50:56,020 --> 00:50:57,060
It's over there.
444
00:51:17,420 --> 00:51:18,620
Be careful.
445
00:51:18,680 --> 00:51:21,060
The ice could be... God.
446
00:51:32,500 --> 00:51:33,500
Ugh.
447
00:51:36,000 --> 00:51:37,260
Looks like the wolf's got them.
448
00:51:37,780 --> 00:51:39,420
You ever seen a
wolf use an anchor?
449
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
Oh, fuck.
450
00:51:46,400 --> 00:51:47,000
It's him.
451
00:51:47,340 --> 00:51:47,780
Who?
452
00:51:48,180 --> 00:51:49,480
The guy who hired us.
453
00:51:52,140 --> 00:51:53,820
But that's the
guy that hired us.
454
00:51:54,380 --> 00:51:55,660
The lawyer that put you away.
455
00:51:55,980 --> 00:51:57,140
Yeah, we found common ground.
456
00:51:57,980 --> 00:52:00,000
Bobby, what the fuck are
we still doing here, then?
457
00:52:01,520 --> 00:52:03,360
We're not leaving
until we open that safe.
458
00:52:03,480 --> 00:52:04,200
Well, then let's go.
459
00:52:04,340 --> 00:52:06,140
Let's go and do it and
leave this girl behind.
460
00:52:06,360 --> 00:52:06,660
Huh?
461
00:52:07,100 --> 00:52:08,400
The lawyer dude's fucking dead.
462
00:52:08,680 --> 00:52:08,920
Huh?
463
00:52:09,040 --> 00:52:10,160
The country's null and void.
464
00:52:10,220 --> 00:52:10,540
I don't understand.
465
00:52:10,680 --> 00:52:12,436
There were two people who
knew the combination to that safe.
466
00:52:12,460 --> 00:52:14,180
One of them is now
missing part of his head.
467
00:52:14,840 --> 00:52:16,120
Just give me a second to think.
468
00:52:16,780 --> 00:52:18,320
She could be miles away by now.
469
00:52:23,920 --> 00:52:24,920
Not without shoes.
470
00:53:34,240 --> 00:53:34,600
Yeah!
471
00:53:34,601 --> 00:53:35,601
Yeah!
472
00:53:37,095 --> 00:53:38,500
This is some
pretty high-tech shit.
473
00:53:41,910 --> 00:53:43,470
You have any chance
of blowing it open?
474
00:53:44,815 --> 00:53:46,740
Not without turning
everything inside into dust.
475
00:53:48,640 --> 00:53:49,640
Shit.
476
00:53:50,010 --> 00:53:51,490
Yeah, and that's
not the worst of it.
477
00:53:51,700 --> 00:53:52,700
See this model?
478
00:53:54,125 --> 00:53:55,965
Well, it needs a
combination and a fingerprint.
479
00:53:57,320 --> 00:53:58,320
Hers?
480
00:53:59,160 --> 00:54:00,160
Maybe.
481
00:54:00,840 --> 00:54:03,440
I mean, it'd have to be programmed
in, so I'd put my money on him.
482
00:54:05,790 --> 00:54:07,110
There's only one
way to find out.
483
00:54:12,280 --> 00:54:14,320
I mean, what do I look
like, the fucking Undertaker?
484
00:54:14,520 --> 00:54:15,520
In and out, you said.
485
00:54:15,880 --> 00:54:18,160
We open the safe and
we split the diamonds.
486
00:54:18,900 --> 00:54:20,820
Alright, I'll get the body
and you find the girl.
487
00:54:24,840 --> 00:54:25,840
Fuck you, man.
488
00:54:27,380 --> 00:54:28,380
Are you
489
00:54:41,780 --> 00:54:42,960
fucking kidding me?
490
00:54:55,580 --> 00:54:56,880
Twenty fucking minutes!
491
00:54:57,860 --> 00:54:58,540
I'm out of here.
492
00:54:58,541 --> 00:54:59,541
Freezing my guts off.
493
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
Why don't you get in?
494
00:57:35,360 --> 00:57:36,360
Nothing!
495
00:59:15,910 --> 00:59:16,410
It wasn't me!
496
00:59:16,411 --> 00:59:17,670
Can you switch it off?
497
01:00:00,150 --> 01:00:01,320
Twenty minutes, in and out.
498
01:00:01,340 --> 01:00:02,340
That's what you said.
499
01:00:02,980 --> 01:00:03,420
Bobby.
500
01:00:03,820 --> 01:00:04,260
Bobby.
501
01:00:04,460 --> 01:00:05,180
Bobby, Bobby.
502
01:00:05,280 --> 01:00:06,520
Just listen to me, okay?
503
01:00:06,720 --> 01:00:08,520
She's already put you
behind bars once before.
504
01:00:08,580 --> 01:00:10,000
Don't make the
same mistake again.
505
01:00:10,200 --> 01:00:12,500
The only mistake I made
was leaving her still breathing.
506
01:00:12,780 --> 01:00:14,900
She could be anywhere by now.
507
01:00:14,960 --> 01:00:15,480
It's over.
508
01:00:15,700 --> 01:00:16,380
It's over.
509
01:00:16,520 --> 01:00:16,660
No, it's not.
510
01:00:16,661 --> 01:00:17,661
It's not.
511
01:00:18,420 --> 01:00:21,780
Ten years I spent...
Please, look at me.
512
01:00:21,980 --> 01:00:23,720
Ten years I spent
inside that cage.
513
01:00:23,721 --> 01:00:24,940
Ten fucking years.
514
01:00:25,800 --> 01:00:29,500
While they repossessed our house,
the house that we grew up in, while Pop
515
01:00:29,501 --> 01:00:33,720
got sick, this bitch took
everything from us, Jimmy.
516
01:00:34,060 --> 01:00:36,620
And those diamonds
are compensation for that.
517
01:00:37,080 --> 01:00:37,520
Okay?
518
01:00:37,620 --> 01:00:38,860
And we are still in the game.
519
01:00:39,440 --> 01:00:41,200
How do you think she
triggered the car alarm?
520
01:00:43,200 --> 01:00:43,900
The keys.
521
01:00:44,220 --> 01:00:45,220
Why?
522
01:00:46,260 --> 01:00:47,476
Because we were
right next to her.
523
01:00:47,500 --> 01:00:47,720
Yes.
524
01:00:47,880 --> 01:00:50,920
She wanted to distract us
because she's still in the house.
525
01:00:51,940 --> 01:00:52,380
Okay?
526
01:00:52,381 --> 01:00:53,400
We got this.
527
01:00:53,720 --> 01:00:54,140
I'll take the back.
528
01:00:54,180 --> 01:00:55,180
I'll take the front.
529
01:00:55,560 --> 01:00:55,940
Okay?
530
01:00:56,120 --> 01:00:56,560
Yeah, alright.
531
01:00:56,700 --> 01:00:57,700
Good boy.
532
01:01:00,780 --> 01:01:01,360
Come on.
533
01:01:01,420 --> 01:01:02,420
You're good.
534
01:03:53,210 --> 01:03:54,210
Bobby!
535
01:04:00,690 --> 01:04:01,690
Bobby!
536
01:04:02,710 --> 01:04:03,710
Bobby!
537
01:04:07,500 --> 01:04:08,500
Holy shit!
538
01:04:10,360 --> 01:04:11,360
Bobby!
539
01:04:53,090 --> 01:04:54,130
Did she call the cops?
540
01:04:54,450 --> 01:04:55,550
Yeah, she tried to.
541
01:04:58,330 --> 01:04:59,370
We gotta get out of here.
542
01:04:59,430 --> 01:04:59,630
Jimmy.
543
01:04:59,830 --> 01:05:01,470
Listen, the cops are
gonna trace the car.
544
01:05:01,690 --> 01:05:02,906
We're in the middle
of nowhere, okay?
545
01:05:02,930 --> 01:05:03,690
We still have time.
546
01:05:03,830 --> 01:05:04,830
Bobby, listen.
547
01:05:05,110 --> 01:05:05,450
Listen.
548
01:05:05,470 --> 01:05:07,470
No, we're not leaving
here until we're done.
549
01:05:07,670 --> 01:05:09,430
Well, then I'm telling
you I'm done, alright?
550
01:05:09,570 --> 01:05:11,850
Listen, you
ungrateful little prick.
551
01:05:12,010 --> 01:05:15,370
We are five fucking minutes
away from 200 grand in rocks.
552
01:05:15,750 --> 01:05:16,190
Alright?
553
01:05:16,330 --> 01:05:20,250
So you drag that corpse up those
stairs or you fucking become one.
554
01:05:20,390 --> 01:05:21,410
Do you understand me?
555
01:05:22,070 --> 01:05:22,510
Yeah.
556
01:05:22,910 --> 01:05:23,350
Yeah.
557
01:05:23,390 --> 01:05:24,390
Fucking go!
558
01:05:25,130 --> 01:05:26,571
This... This...
559
01:05:30,550 --> 01:05:32,010
I don't know the combination.
560
01:05:34,250 --> 01:05:35,290
We'll see about that.
561
01:05:50,920 --> 01:05:52,140
I called the wake up.
562
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Wake up.
563
01:06:11,050 --> 01:06:12,632
Figured you wanted
to spend your last
564
01:06:12,644 --> 01:06:14,531
precious moments
with the old ball and shit.
565
01:06:15,470 --> 01:06:16,470
Yeah.
566
01:06:19,680 --> 01:06:20,680
Yeah.
567
01:06:26,340 --> 01:06:27,360
Such a perfect couple.
568
01:06:28,100 --> 01:06:30,780
I already told you that I don't
know the combination to the safe.
569
01:06:39,270 --> 01:06:40,270
Bobby.
570
01:06:42,330 --> 01:06:43,610
Bobby, we don't need to do this.
571
01:06:44,910 --> 01:06:45,310
No.
572
01:06:45,450 --> 01:06:45,890
No, no, no.
573
01:06:46,050 --> 01:06:46,690
Stay here!
574
01:06:46,890 --> 01:06:47,890
Stay here!
575
01:06:48,650 --> 01:06:49,650
There it is.
576
01:06:49,970 --> 01:06:50,970
My shadow.
577
01:06:53,390 --> 01:06:54,970
Half my world
went dark that night.
578
01:06:56,950 --> 01:07:01,730
But there's a light on the other side of
that door and the combination according to
579
01:07:01,731 --> 01:07:04,270
your husband is the day
that he proposed to you.
580
01:07:04,630 --> 01:07:05,030
Okay.
581
01:07:05,390 --> 01:07:06,830
What do you expect me to do?
582
01:07:07,050 --> 01:07:09,370
Just give you the date so you
can kill me right afterwards?
583
01:07:10,830 --> 01:07:12,270
I expect you to scream.
584
01:07:13,990 --> 01:07:14,990
No, no, no, no.
585
01:07:15,150 --> 01:07:15,750
Please stop.
586
01:07:15,850 --> 01:07:17,610
See how quiet you
stay with no fucking toes.
587
01:07:17,890 --> 01:07:18,890
Bobby.
588
01:07:19,210 --> 01:07:20,210
Help me!
589
01:07:20,930 --> 01:07:21,330
Stop!
590
01:07:21,490 --> 01:07:22,490
Bobby!
591
01:07:27,180 --> 01:07:28,180
What are you doing?
592
01:07:43,540 --> 01:07:44,780
Jimmy, what are you doing?
593
01:07:47,380 --> 01:07:48,900
No one else needs to get hurt.
594
01:07:52,380 --> 01:07:53,380
Give me the gun.
595
01:07:53,520 --> 01:07:53,880
No.
596
01:07:54,540 --> 01:07:55,980
Give me the gun now.
597
01:07:56,060 --> 01:07:57,060
Fuck you!
598
01:07:57,220 --> 01:07:58,220
Fuck me?
599
01:07:58,320 --> 01:07:59,360
Fuck you, you sicko!
600
01:08:02,140 --> 01:08:03,300
Go stand by the safe.
601
01:08:05,340 --> 01:08:06,440
I need the knife.
602
01:08:08,340 --> 01:08:09,340
I swear.
603
01:08:11,800 --> 01:08:12,800
Fuck.
604
01:08:26,180 --> 01:08:27,180
Come on.
605
01:08:27,580 --> 01:08:28,656
What are you gonna do then?
606
01:08:28,680 --> 01:08:30,000
Okay, here's what's
gonna happen.
607
01:08:30,700 --> 01:08:31,700
Alright?
608
01:08:31,760 --> 01:08:34,720
You give us the combination, we take
the diamonds and leave you here alive.
609
01:08:34,940 --> 01:08:35,380
Jesus Christ.
610
01:08:35,460 --> 01:08:36,576
What do you think
she's gonna do?
611
01:08:36,600 --> 01:08:38,616
The moment she's out of here,
she's gonna go straight to the cops.
612
01:08:38,640 --> 01:08:39,640
Shut up!
613
01:08:40,360 --> 01:08:41,360
Fuck!
614
01:08:41,800 --> 01:08:43,681
Who do you think's the first
person the cops are gonna
615
01:08:43,682 --> 01:08:45,680
come looking for when
they find her dead body, huh?
616
01:08:46,400 --> 01:08:49,000
You already put a target on
those backs, you dumb fuck!
617
01:08:49,740 --> 01:08:50,980
We should never have come here.
618
01:08:52,200 --> 01:08:53,200
I'll give it to you.
619
01:08:53,400 --> 01:08:54,860
But you gotta
fucking cut me loose.
620
01:08:55,140 --> 01:08:55,880
Combination first.
621
01:08:56,100 --> 01:08:56,500
Fuck that.
622
01:08:56,580 --> 01:08:58,856
Not as long as I'm attached
to this fucking piece of shit.
623
01:08:58,880 --> 01:09:00,640
Jimmy, we don't
have fucking time.
624
01:09:00,740 --> 01:09:02,740
Just let me cut the date
out of her and we're done.
625
01:09:03,220 --> 01:09:04,640
I pick open those handcuffs.
626
01:09:04,800 --> 01:09:05,916
You give me the combination.
627
01:09:05,940 --> 01:09:07,840
But no one's leaving
until that safe is open.
628
01:09:09,600 --> 01:09:10,000
Alright?
629
01:09:10,001 --> 01:09:11,001
Okay?
630
01:09:11,420 --> 01:09:11,820
Fine.
631
01:09:12,260 --> 01:09:14,600
Okay, well let's hurry the
fuck along then, shall we?
632
01:09:16,460 --> 01:09:17,760
Come on Jimmy, let's go!
633
01:09:17,761 --> 01:09:18,840
Here.
634
01:09:42,160 --> 01:09:44,140
Okay, what time's that date?
635
01:09:46,840 --> 01:09:48,340
July 29th, 2011.
636
01:10:15,090 --> 01:10:16,090
What?
637
01:10:24,090 --> 01:10:27,690
The diamonds you seek
lay close to her heart.
638
01:10:30,130 --> 01:10:31,130
The necklace.
639
01:10:31,950 --> 01:10:33,270
The diamonds
are in the necklace.
640
01:10:33,350 --> 01:10:33,750
It doesn't open.
641
01:10:33,930 --> 01:10:35,030
It doesn't come off.
642
01:10:35,070 --> 01:10:36,070
Let me try.
643
01:10:36,750 --> 01:10:37,750
Where's the clasp?
644
01:10:38,010 --> 01:10:40,010
It's the one this fucker
made it so it won't open.
645
01:10:41,930 --> 01:10:43,650
Jesus, what's
this thing made of?
646
01:10:43,950 --> 01:10:45,990
He doesn't want us to
cut the necklace off her.
647
01:10:48,770 --> 01:10:51,110
He wants us to cut
her off the necklace.
648
01:10:51,870 --> 01:10:52,690
No, no, no, no, no.
649
01:10:52,691 --> 01:10:53,710
No, no, no, I got this.
650
01:10:53,750 --> 01:10:55,430
Get it off, get it off,
get it off, please!
651
01:10:55,550 --> 01:10:56,670
I have to break this off.
652
01:10:57,370 --> 01:10:58,370
Shit.
653
01:11:07,810 --> 01:11:08,130
Fuck.
654
01:11:08,131 --> 01:11:08,850
No, no, please!
655
01:11:09,030 --> 01:11:10,150
No, no, please!
656
01:11:10,330 --> 01:11:11,346
Just let me have a go Jimmy.
657
01:11:11,370 --> 01:11:12,370
Let me cut it.
658
01:11:22,140 --> 01:11:23,260
I'm not letting you do this.
659
01:11:25,840 --> 01:11:26,680
Get off me!
660
01:11:26,840 --> 01:11:27,140
Stop!
661
01:11:27,580 --> 01:11:28,580
Stop it, Jimmy!
662
01:11:28,840 --> 01:11:29,840
Stop!
663
01:12:11,290 --> 01:12:13,150
This is all your fault.
664
01:12:15,010 --> 01:12:16,450
You fucking did this.
665
01:12:19,390 --> 01:12:21,330
I'm gonna cut your
fucking head off.
666
01:12:22,510 --> 01:12:23,510
Fuck you.
667
01:12:27,570 --> 01:12:28,570
Shit.
668
01:12:53,780 --> 01:12:54,780
Fuckin' hit!
669
01:23:24,480 --> 01:23:25,920
Subtitles by the
Amara.org community
43520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.