All language subtitles for Till Death (2021) (Till.Death.2021.Bdremux.Pk) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,050 --> 00:01:55,670 Everything looks so beautiful from up here. 2 00:02:08,000 --> 00:02:10,160 I've been thinking about you all week. 3 00:02:10,700 --> 00:02:12,480 I can't get you out of my mind. 4 00:02:20,820 --> 00:02:21,920 God, you're amazing. 5 00:02:29,260 --> 00:02:32,430 It's just... you deserve more than this. 6 00:02:33,130 --> 00:02:34,790 This moment right here... 7 00:02:36,510 --> 00:02:37,790 This is all I need. 8 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 Tom... 9 00:02:43,550 --> 00:02:44,490 I'm sorry. 10 00:02:44,491 --> 00:02:47,870 I... I can't. 11 00:02:47,871 --> 00:02:48,871 It's okay. 12 00:02:48,990 --> 00:02:49,990 It's okay. 13 00:03:09,400 --> 00:03:10,620 This isn't gonna work. 14 00:03:11,900 --> 00:03:13,200 We can't do this anymore. 15 00:03:17,070 --> 00:03:18,070 Listen. 16 00:03:22,000 --> 00:03:24,320 I know this is not how we expected things to go. 17 00:03:29,150 --> 00:03:31,270 I really care about you. 18 00:03:34,570 --> 00:03:36,570 You can't say you don't feel the same way about me. 19 00:03:40,830 --> 00:03:41,470 How is it? 20 00:03:41,490 --> 00:03:42,530 How I feel doesn't matter. 21 00:03:45,190 --> 00:03:46,190 Emma. 22 00:03:46,730 --> 00:03:47,730 Emma, wait. 23 00:03:48,010 --> 00:03:49,330 Look, just meet with me tomorrow. 24 00:03:50,710 --> 00:03:52,590 I don't want this to be the last time I see you. 25 00:03:54,870 --> 00:03:55,870 We can't. 26 00:04:02,820 --> 00:04:03,940 Because it's my anniversary. 27 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 I'm sorry. 28 00:04:11,680 --> 00:04:12,680 It's over. 29 00:04:57,190 --> 00:04:58,310 Mark Wexler's office. 30 00:04:58,311 --> 00:04:59,410 Please hold. 31 00:05:00,410 --> 00:05:02,150 Happy anniversary, Mrs. Webster. 32 00:05:02,330 --> 00:05:03,330 Oh, they're beautiful. 33 00:05:03,530 --> 00:05:04,530 Thank you. 34 00:05:04,770 --> 00:05:05,770 Thanks for waiting. 35 00:05:05,910 --> 00:05:06,910 How can I help you? 36 00:05:07,310 --> 00:05:08,670 No, I've already seen... 37 00:06:07,190 --> 00:06:08,190 Hello, Pumpkin. 38 00:06:09,340 --> 00:06:11,060 I thought you were gonna wear the red dress. 39 00:06:14,170 --> 00:06:15,330 You know, that's my favorite. 40 00:06:16,110 --> 00:06:17,110 I know. 41 00:06:17,910 --> 00:06:20,590 I just thought that maybe we could try something a little different. 42 00:06:20,810 --> 00:06:21,810 It's okay. 43 00:06:23,020 --> 00:06:24,110 There's still time to stop by the office. 44 00:06:24,111 --> 00:06:25,191 The department will change. 45 00:06:27,510 --> 00:06:28,510 What's that? 46 00:06:28,950 --> 00:06:29,950 Nothing. 47 00:06:36,340 --> 00:06:39,040 Emma, you know that's only gonna trigger your anxiety. 48 00:06:41,500 --> 00:06:42,500 I-I'm sorry. 49 00:06:44,390 --> 00:06:46,160 What are you doing with my file? 50 00:06:46,750 --> 00:06:47,880 We're revoking his parole. 51 00:06:49,840 --> 00:06:50,899 Don't you wish you were still putting guys 52 00:06:50,900 --> 00:06:53,701 like that in jail instead of keeping them out? 53 00:06:58,790 --> 00:07:01,500 I don't miss living out of a shoe box in Birmingham wearing cheap suits. 54 00:07:01,501 --> 00:07:04,260 It's... and I don't miss doing everyone else's dirty work. 55 00:07:06,600 --> 00:07:08,840 I'll be here if everyone else does the dirty work for me. 56 00:07:12,840 --> 00:07:14,280 But you know what I do miss, though? 57 00:07:19,040 --> 00:07:20,100 I miss that carefree girl. 58 00:07:22,530 --> 00:07:24,850 One of the few photos I have of you in front of the camera. 59 00:07:26,240 --> 00:07:27,240 What was she thinking? 60 00:07:29,740 --> 00:07:30,740 I don't remember. 61 00:07:47,950 --> 00:07:48,950 Tony. 62 00:07:49,050 --> 00:07:50,050 Sir. 63 00:07:52,710 --> 00:07:53,330 Pardon me. 64 00:07:53,470 --> 00:07:54,850 You've met my wife, haven't you? 65 00:07:55,070 --> 00:07:58,190 I don't think so. 66 00:07:58,770 --> 00:07:59,770 Emma. 67 00:07:59,930 --> 00:08:01,370 This is Tom Gorman. 68 00:08:02,150 --> 00:08:04,410 We met at the Christmas party last year, actually. 69 00:08:05,150 --> 00:08:05,730 That's right. 70 00:08:05,810 --> 00:08:07,126 She auctioned off some of your photographs. 71 00:08:07,150 --> 00:08:08,150 She took the charity. 72 00:08:08,710 --> 00:08:09,410 They were stunning. 73 00:08:09,690 --> 00:08:10,690 No, no. 74 00:08:10,890 --> 00:08:12,850 You both know it wasn't the Christmas party. 75 00:08:16,470 --> 00:08:17,730 It was the holiday party. 76 00:08:18,910 --> 00:08:20,290 Lest we offend the PC police. 77 00:08:22,450 --> 00:08:23,270 Watch over the kids. 78 00:08:23,290 --> 00:08:23,470 It's the weekend. 79 00:08:24,030 --> 00:08:25,030 There's paperwork. 80 00:08:25,850 --> 00:08:28,010 Somebody's got to keep a close eye on what we're doing. 81 00:08:37,590 --> 00:08:38,090 Emma. 82 00:08:38,370 --> 00:08:38,810 Darling. 83 00:08:38,970 --> 00:08:39,970 Yes. 84 00:08:41,490 --> 00:08:42,490 Hi, Drev. 85 00:08:43,290 --> 00:08:44,290 Hi. 86 00:08:45,610 --> 00:08:46,610 Nice to meet you again. 87 00:08:48,270 --> 00:08:49,270 Monday. 88 00:08:51,850 --> 00:08:55,010 Now that was delicious. 89 00:08:59,130 --> 00:09:00,250 Would you like some dessert? 90 00:09:01,190 --> 00:09:02,190 I'm fine, thank you. 91 00:09:02,680 --> 00:09:03,800 How's the gatto on the crib? 92 00:09:04,090 --> 00:09:04,790 It's to die for. 93 00:09:05,010 --> 00:09:06,010 Perfect. 94 00:09:06,290 --> 00:09:07,330 We'll take two. 95 00:09:07,690 --> 00:09:08,690 Of course. 96 00:09:17,010 --> 00:09:18,250 Thought we weren't doing gifts. 97 00:09:19,130 --> 00:09:20,450 I wanted to surprise you tonight. 98 00:09:26,310 --> 00:09:27,990 They say diamonds are a girl's best friend. 99 00:09:28,700 --> 00:09:32,200 But 11 years apparently makes it our steal anniversary. 100 00:09:33,490 --> 00:09:34,740 So I had this specially made. 101 00:09:35,480 --> 00:09:36,480 It's beautiful. 102 00:09:38,200 --> 00:09:39,200 Thank you. 103 00:09:41,260 --> 00:09:42,260 Try it on. 104 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 Oh my gosh! 105 00:09:53,355 --> 00:09:54,560 There was you not so long ago. 106 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 Hey. 107 00:09:59,480 --> 00:10:00,480 You still with us? 108 00:10:01,460 --> 00:10:02,460 Yeah. 109 00:10:09,890 --> 00:10:11,210 I thought we weren't doing gifts. 110 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Super Bowl. 111 00:10:16,260 --> 00:10:17,260 50-yard line. 112 00:10:17,500 --> 00:10:20,195 You did always say that you wanted to go and I thought 113 00:10:20,196 --> 00:10:22,480 that maybe this year the Steelers would be in it. 114 00:10:23,130 --> 00:10:24,130 Not a chance. 115 00:10:25,170 --> 00:10:26,000 They suck this year. 116 00:10:26,180 --> 00:10:27,180 Unlike 4 and 12. 117 00:10:29,080 --> 00:10:30,080 Let me. 118 00:10:51,670 --> 00:10:52,750 Happy anniversary, pumpkin. 119 00:11:31,320 --> 00:11:32,620 Are you okay? 120 00:11:33,660 --> 00:11:34,660 Yeah, I'm fine. 121 00:11:37,580 --> 00:11:40,800 I know it is none of my business and... 122 00:11:41,750 --> 00:11:44,600 I know that you feel like you just made a huge commitment out there. 123 00:11:46,040 --> 00:11:48,520 But I just want you to understand that nothing is set in stone. 124 00:11:50,740 --> 00:11:51,640 Yeah, you're right. 125 00:11:51,680 --> 00:11:52,760 It's none of your business. 126 00:11:53,540 --> 00:11:54,540 No, I... 127 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 I know you're right. 128 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 I'm sorry. 129 00:12:04,100 --> 00:12:05,100 Congratulations. 130 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 Thank you. 131 00:12:45,930 --> 00:12:48,890 Before we head on home, there's one final surprise, babe. 132 00:12:49,790 --> 00:12:50,790 Check your pockets. 133 00:13:26,200 --> 00:13:28,000 Can you please just tell me where we're going? 134 00:13:28,600 --> 00:13:29,600 No. 135 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 We're almost there. 136 00:13:32,060 --> 00:13:32,680 I promise. 137 00:13:32,820 --> 00:13:33,976 You've been saying that for an hour. 138 00:13:34,000 --> 00:13:35,200 Yeah, but this time I mean it. 139 00:13:36,560 --> 00:13:38,320 Just try and have some fun, would you? 140 00:13:38,400 --> 00:13:39,400 Come on. 141 00:13:39,740 --> 00:13:42,220 Being blindfolded for over an hour really isn't my idea of fun. 142 00:13:42,780 --> 00:13:44,220 What was when you first got married? 143 00:13:45,600 --> 00:13:59,600 I'm not. 144 00:13:59,760 --> 00:14:00,560 I'm not doing this. 145 00:14:00,580 --> 00:14:01,120 I can't do it. 146 00:14:01,160 --> 00:14:01,740 I feel carsick. 147 00:14:01,760 --> 00:14:02,380 I'm taking it off. 148 00:14:02,420 --> 00:14:03,420 I don't... 149 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 Stop. 150 00:14:08,340 --> 00:14:09,620 I'm gonna run with the surprise. 151 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 Mark. 152 00:14:15,700 --> 00:14:17,409 I really don't know what kind of weird game 153 00:14:17,410 --> 00:14:20,121 you're playing, but I don't want to fool around. 154 00:14:37,270 --> 00:14:38,270 Mark. 155 00:14:38,690 --> 00:14:39,790 Mark, where are we going? 156 00:14:46,720 --> 00:14:47,780 The lake house. 157 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Surprise me. 158 00:14:51,320 --> 00:14:52,960 I had them prepare it for us today. 159 00:14:54,920 --> 00:14:56,440 It looks so strange in the dark. 160 00:14:56,441 --> 00:14:57,441 You're the winner. 161 00:15:02,020 --> 00:15:03,580 We have a lot of happy memories here. 162 00:15:04,960 --> 00:15:06,440 I thought maybe we could... 163 00:15:07,920 --> 00:15:08,920 rekindle some of them. 164 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 Fuck it. 165 00:16:03,600 --> 00:16:06,880 I love you with all of my heart until death do us part. 166 00:17:48,860 --> 00:17:49,980 Nobody knows... 167 00:17:50,640 --> 00:17:52,980 why I was on the wrong. 168 00:17:53,720 --> 00:17:55,880 Keep growing higher. 169 00:17:58,460 --> 00:17:59,460 Realising. 170 00:17:59,680 --> 00:18:01,240 No time. 171 00:18:01,700 --> 00:18:04,660 No time left at all. 172 00:18:05,220 --> 00:18:06,620 Of all. 173 00:18:06,860 --> 00:18:10,340 ...let me...get a life... 174 00:18:47,320 --> 00:18:49,661 ...and... Took you long enough. 175 00:18:51,470 --> 00:18:53,400 You know, it's really not fair. 176 00:18:54,580 --> 00:18:55,580 What? 177 00:18:56,220 --> 00:18:58,440 Hey, you just get more beautiful as you get older. 178 00:19:00,480 --> 00:19:02,940 Well, I started out very ugly. 179 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 Emma. 180 00:19:34,950 --> 00:19:35,950 I know. 181 00:19:37,790 --> 00:19:39,650 The things have been bad between us. 182 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 Been bad for a while. 183 00:19:43,990 --> 00:19:44,990 And I'm sorry. 184 00:19:46,810 --> 00:19:47,950 You've been through so much. 185 00:19:48,750 --> 00:19:50,110 And I haven't been a good husband. 186 00:19:53,150 --> 00:19:57,090 I don't know, one stupid anniversary surprise isn't gonna fix everything. 187 00:19:59,630 --> 00:20:00,630 Where's the start? 188 00:20:04,350 --> 00:20:05,850 We owe it that much, don't we? 189 00:21:24,160 --> 00:21:25,530 Oh my god, it's freezing. 190 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Morning, sweetheart. 191 00:21:31,100 --> 00:21:32,100 How are you feeling? 192 00:21:33,890 --> 00:21:34,890 Hungover. 193 00:21:40,440 --> 00:21:41,880 Did you dream beautiful things? 194 00:21:49,660 --> 00:21:50,660 What the fuck is this? 195 00:21:53,650 --> 00:21:54,650 What is this? 196 00:21:56,580 --> 00:21:57,580 Mark. 197 00:21:59,200 --> 00:22:00,200 Mark! 198 00:22:05,350 --> 00:22:07,110 OH MY PANCESS Questions It's time to wake up. 199 00:22:08,200 --> 00:22:09,200 Ooh. 200 00:24:02,240 --> 00:24:03,240 Ah... 201 00:24:25,010 --> 00:24:26,010 Oh. 202 00:24:29,410 --> 00:24:30,170 Blast Slash. 203 00:24:30,330 --> 00:24:31,330 Blast Slash. 204 00:24:34,970 --> 00:24:35,830 Are you okay? 205 00:24:35,831 --> 00:24:36,930 Leave me alone, please. 206 00:24:36,931 --> 00:24:37,931 Oh. 207 00:24:42,270 --> 00:24:43,310 One, two, 208 00:24:48,840 --> 00:24:53,560 three, four, five, six, 209 00:25:50,010 --> 00:25:58,010 seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 210 00:25:58,085 --> 00:26:00,550 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 211 00:26:00,551 --> 00:26:02,711 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50. 212 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Ow! 213 00:27:15,050 --> 00:27:16,050 Please, 214 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 help me, please, please! 215 00:28:05,690 --> 00:28:06,690 Yes! 216 00:28:09,890 --> 00:28:10,170 No. 217 00:28:10,171 --> 00:28:10,450 No... 218 00:28:11,160 --> 00:28:13,250 No, no, no, no, no, no... 219 00:28:13,830 --> 00:28:14,830 FUCK!! 220 00:30:09,560 --> 00:30:10,560 I 221 00:30:32,880 --> 00:30:34,920 thought you would be lighter without all that blood. 222 00:30:37,060 --> 00:30:38,060 Okay. 223 00:30:39,890 --> 00:30:40,890 Come on. 224 00:31:05,800 --> 00:31:06,800 Motherfucker. 225 00:31:18,130 --> 00:31:19,410 Always remember. 226 00:31:25,110 --> 00:31:28,330 I have to admit, I'm impressed you made it this far. 227 00:31:29,370 --> 00:31:32,990 You should have knelt at my feet after everything I did for you. 228 00:31:34,050 --> 00:31:36,070 When I met you, you were nothing. 229 00:31:36,580 --> 00:31:39,290 A failed photographer with no money, no hope. 230 00:31:39,515 --> 00:31:43,490 My only regret is not being there to see the look on your face right now. 231 00:31:46,250 --> 00:31:48,590 I don't want to give you the satisfaction of thinking 232 00:31:48,591 --> 00:31:51,330 I put a bullet in my head because of your disobedience. 233 00:31:52,145 --> 00:31:53,610 But I was being called away. 234 00:31:55,110 --> 00:31:58,910 I couldn't just sit back and watch you live happily ever after. 235 00:31:59,210 --> 00:32:00,210 With him. 236 00:32:01,455 --> 00:32:03,010 Happy anniversary, pumpkin. 237 00:34:23,380 --> 00:34:24,380 You can do this. 238 00:34:26,900 --> 00:34:28,420 I can do this. 239 00:34:56,140 --> 00:34:57,540 You fucking can't! 240 00:34:57,620 --> 00:34:58,620 How 241 00:35:00,830 --> 00:35:05,250 many fucking times did I wash lipstick and glitter off of your fucking shirts? 242 00:35:32,050 --> 00:35:37,851 Lifeless corpse of yours long before you put a bullet in the deranged head of yours. 243 00:35:38,930 --> 00:35:40,270 You just didn't know it yet. 244 00:36:09,840 --> 00:36:13,310 I'm going to cut myself free of you if it's the last thing I do. 245 00:38:16,760 --> 00:38:19,140 It's 11.26 AM, July 2nd. 246 00:38:19,790 --> 00:38:23,880 I'm the assistant district attorney and will be personally overseeing your case. 247 00:38:25,930 --> 00:38:27,440 I know you're weak and tired. 248 00:38:28,150 --> 00:38:31,700 But we need you to tell us everything about the attack last night. 249 00:38:34,000 --> 00:38:36,420 He came out of the shadows and he... 250 00:38:38,480 --> 00:38:40,780 He ripped the camera out of my hands. 251 00:38:41,700 --> 00:38:42,700 I made a... 252 00:38:43,850 --> 00:38:44,820 A run for it. 253 00:38:44,860 --> 00:38:46,900 I tried to run and then that's when I felt... 254 00:38:49,120 --> 00:38:50,160 The knife. 255 00:38:52,880 --> 00:38:54,980 I went to scream for help, but... 256 00:38:55,760 --> 00:38:56,760 It's okay. 257 00:38:58,130 --> 00:39:01,660 The detective mentioned you injured your attacker. 258 00:39:03,490 --> 00:39:07,320 My keys... I had my keys clenched in my fist and... 259 00:39:09,840 --> 00:39:11,560 That's the last thing that I remember. 260 00:39:11,940 --> 00:39:13,520 Hey, you're safe now. 261 00:39:13,740 --> 00:39:14,460 You're safe. 262 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 I promise. 263 00:39:16,920 --> 00:39:17,920 Evaporate. 264 00:39:18,080 --> 00:39:19,080 Evaporate. 265 00:39:19,760 --> 00:39:20,760 Evaporate. 266 00:39:20,960 --> 00:39:21,660 Evaporate. 267 00:39:21,780 --> 00:39:22,780 Evaporate. 268 00:39:23,340 --> 00:39:24,340 Evaporate. 269 00:39:24,860 --> 00:39:25,860 Evaporate. 270 00:39:48,320 --> 00:40:21,360 You broke my nose! 271 00:40:22,320 --> 00:40:22,860 You broke my nose! 272 00:40:22,861 --> 00:40:23,900 What are you doing here? 273 00:40:24,470 --> 00:40:25,710 You gotta be kidding me, right? 274 00:40:26,435 --> 00:40:28,980 Does I fucked up I didn't need your help ring about? 275 00:40:29,200 --> 00:40:29,480 What? 276 00:40:29,740 --> 00:40:31,100 The message you sent me. 277 00:40:32,500 --> 00:40:33,820 Tom, I didn't send you a message. 278 00:40:34,500 --> 00:40:37,340 You have any idea the shitstorm your husband's calls back at the office? 279 00:40:39,980 --> 00:40:41,220 Is that blood on your shirt? 280 00:40:46,060 --> 00:40:47,440 Mark sent you those messages. 281 00:40:50,460 --> 00:40:51,460 Is he here? 282 00:40:55,700 --> 00:40:56,700 Most of him. 283 00:40:57,960 --> 00:40:58,960 What do you mean? 284 00:41:08,520 --> 00:41:09,820 Jesus fucking Christ. 285 00:41:10,920 --> 00:41:11,960 Mark shot himself. 286 00:41:12,700 --> 00:41:13,700 He what? 287 00:41:13,840 --> 00:41:14,920 What the fuck happened? 288 00:41:15,020 --> 00:41:18,420 He handcuffed himself to me and then he shot himself in the head. 289 00:41:19,380 --> 00:41:20,480 Is this because of us? 290 00:41:21,000 --> 00:41:23,040 I'm pretty sure it was because he was insane. 291 00:41:26,780 --> 00:41:27,780 Okay. 292 00:41:30,810 --> 00:41:31,810 Okay. 293 00:41:33,910 --> 00:41:34,910 You, uh... 294 00:41:35,890 --> 00:41:37,350 Should we cover his... 295 00:41:38,170 --> 00:41:39,170 His what? 296 00:41:40,800 --> 00:41:42,366 I'm sorry, I haven't seen my boss in his boxers before. 297 00:41:42,390 --> 00:41:43,590 I'm freaking out a little bit. 298 00:41:43,890 --> 00:41:44,890 You're freaked out? 299 00:41:45,810 --> 00:41:46,810 Why would he do this? 300 00:41:47,950 --> 00:41:48,950 Shit, the raid. 301 00:41:49,890 --> 00:41:49,910 What? 302 00:41:50,685 --> 00:41:52,410 Last night the DA raided the entire office. 303 00:41:52,490 --> 00:41:53,830 They placed charges against Mark. 304 00:41:53,950 --> 00:41:55,546 Evidence of tampering on multiple cases. 305 00:41:55,570 --> 00:41:56,646 That's why I tried to call you. 306 00:41:56,670 --> 00:41:57,110 This... 307 00:41:57,111 --> 00:41:59,441 This fuck stay knew his entire career was going down 308 00:41:59,442 --> 00:42:01,870 the drain and so he's just trying to drag me down too. 309 00:42:03,030 --> 00:42:04,030 Fuck. 310 00:42:04,190 --> 00:42:05,190 You called the police? 311 00:42:05,730 --> 00:42:07,010 He trashed my phone. 312 00:42:08,730 --> 00:42:09,170 Okay. 313 00:42:09,510 --> 00:42:11,070 We got time to get our story straight. 314 00:42:11,830 --> 00:42:12,610 What story? 315 00:42:12,770 --> 00:42:13,770 He killed himself. 316 00:42:15,050 --> 00:42:16,050 You washed your face? 317 00:42:17,910 --> 00:42:21,590 Yeah, I rinsed my dead husband's blood and brains off. 318 00:42:21,690 --> 00:42:22,690 Why? 319 00:42:24,120 --> 00:42:25,280 Do you think that I did this? 320 00:42:25,465 --> 00:42:27,870 Of course not, but a cop is going to ask you that question. 321 00:42:28,250 --> 00:42:29,950 Okay, so let a cop ask that question. 322 00:42:30,010 --> 00:42:31,290 I'll tell him the fucking truth. 323 00:42:31,370 --> 00:42:33,506 You gotta understand, the truth is not necessarily your best friend right now. 324 00:42:33,530 --> 00:42:34,646 Trust me, I do this for a living. 325 00:42:34,670 --> 00:42:35,310 So what do I do? 326 00:42:35,350 --> 00:42:36,350 I lie to the police? 327 00:42:36,800 --> 00:42:37,910 No, we manage the truth. 328 00:42:39,580 --> 00:42:41,106 This doesn't look good for either of us. 329 00:42:41,130 --> 00:42:43,890 I don't give a shit about looking good right now. 330 00:42:44,090 --> 00:42:45,850 You gave a shit five minutes ago when you washed the evidence. 331 00:42:45,851 --> 00:42:46,430 Get this off your face. 332 00:42:46,670 --> 00:42:47,850 Call the fucking police. 333 00:42:48,230 --> 00:42:48,470 Listen. 334 00:42:48,810 --> 00:42:52,430 Have you stopped to think about why Mark sent you that message? 335 00:42:53,600 --> 00:42:56,872 Because I woke up handcuffed to my dead husband, whose 336 00:42:56,873 --> 00:43:00,170 carcass I've been dragging around the entire house. 337 00:43:01,470 --> 00:43:05,870 He siphoned all of the gas out of the car he thought to remove every sharp object. 338 00:43:06,820 --> 00:43:10,270 I have been chained to this nightmare all day. 339 00:43:10,530 --> 00:43:13,459 Do you really think that he sent you that text 340 00:43:13,460 --> 00:43:15,830 so you could come here and you could see it? 341 00:43:15,850 --> 00:43:16,510 Save me! 342 00:43:16,830 --> 00:43:18,550 Call the police! 343 00:43:18,910 --> 00:43:19,910 Okay, you're right. 344 00:43:21,090 --> 00:43:22,090 Shit. 345 00:43:24,010 --> 00:43:25,050 I left it on charge. 346 00:43:29,680 --> 00:43:31,040 Do you recognize that car? 347 00:43:33,180 --> 00:43:34,180 No. 348 00:43:35,020 --> 00:43:36,180 Passed him about a mile back. 349 00:43:37,140 --> 00:43:38,780 He was parked up on the side of the road. 350 00:43:41,460 --> 00:43:42,460 Tom, we have to run. 351 00:43:44,920 --> 00:43:46,080 How do you expect to do that? 352 00:43:48,560 --> 00:43:49,560 Listen. 353 00:43:50,000 --> 00:43:51,000 Okay, let me handle this. 354 00:43:52,120 --> 00:43:53,340 No, you can't go out there. 355 00:43:53,380 --> 00:43:55,156 The only thing this guy knows for sure is that I'm here. 356 00:43:55,180 --> 00:43:55,500 That's it. 357 00:43:55,640 --> 00:43:57,876 Lock the door and don't open if anybody else is not me, okay? 358 00:43:57,900 --> 00:43:58,200 No, no, no. 359 00:43:58,201 --> 00:43:59,681 Don't open if anybody else is not me. 360 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 Lock the door. 361 00:44:07,500 --> 00:44:08,560 Tom, be careful. 362 00:44:33,000 --> 00:44:33,700 Can I help you? 363 00:44:34,020 --> 00:44:35,020 Yeah, I sure hope so. 364 00:44:36,160 --> 00:44:38,120 Are you the owner of the property? 365 00:44:38,121 --> 00:44:39,121 No. 366 00:44:40,160 --> 00:44:41,500 You gotta come back another time. 367 00:44:41,720 --> 00:44:42,280 Yes, yeah. 368 00:44:42,500 --> 00:44:45,740 Mr. Webster hired us to fix the burst pipe, you know? 369 00:44:45,960 --> 00:44:47,600 Said he'd be here today to let us inside. 370 00:44:48,440 --> 00:44:50,120 Well, like I said, no one's here, so... 371 00:44:51,600 --> 00:44:53,080 Why don't you say he's gonna pay you? 372 00:44:53,320 --> 00:44:55,140 I'll cover it and you can be on your way. 373 00:44:55,400 --> 00:44:56,680 Do you mind if we settle inside? 374 00:44:56,880 --> 00:44:58,656 It's cold as a witch's tit out here, you know? 375 00:44:58,680 --> 00:44:59,680 Actually, I do. 376 00:45:00,560 --> 00:45:01,560 How much? 377 00:45:03,020 --> 00:45:04,020 I, uh... 378 00:45:04,440 --> 00:45:06,340 We agreed upon an even $200. 379 00:45:10,760 --> 00:45:11,760 It's 50 on top. 380 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Ain't you a gentleman? 381 00:45:15,180 --> 00:45:16,180 Drive safe. 382 00:45:17,260 --> 00:45:18,260 Actually, uh... 383 00:45:19,300 --> 00:45:20,500 Mind if I use your facilities? 384 00:45:21,630 --> 00:45:24,710 I just drove all the way from Buffalo and I hope I'm ready to burst, you know? 385 00:45:24,860 --> 00:45:25,860 It's out of order. 386 00:45:28,520 --> 00:45:29,520 Out of order? 387 00:45:31,740 --> 00:45:33,580 Listen, you got a problem with me or something? 388 00:45:36,040 --> 00:45:40,380 Said you drove from Buffalo over 250 miles just to fix a burst pipe. 389 00:45:41,860 --> 00:45:42,860 With Indiana plates. 390 00:45:43,920 --> 00:45:47,100 I gave what you came for and still you're standing here. 391 00:45:47,160 --> 00:45:49,040 So, yeah, I got a problem with you or something. 392 00:45:51,580 --> 00:45:52,580 I think you should leave. 393 00:46:05,630 --> 00:46:08,510 Listen, why don't you just let us inside so we can do our job, all right? 394 00:46:08,570 --> 00:46:09,570 Look, fuck off now! 395 00:46:12,570 --> 00:46:13,210 All right. 396 00:46:13,470 --> 00:46:14,470 All right. 397 00:46:16,290 --> 00:46:17,590 We don't have to do this, all right? 398 00:46:17,591 --> 00:46:17,910 We can just walk away. 399 00:46:17,911 --> 00:46:19,650 Sir, I've already notified the police. 400 00:46:19,710 --> 00:46:21,110 I suggest you get back in your car. 401 00:46:21,410 --> 00:46:22,410 Okay, Bobby. 402 00:46:22,470 --> 00:46:23,470 Shit! 403 00:46:49,980 --> 00:46:50,980 Holy shit! 404 00:46:52,440 --> 00:46:53,440 Jesus, Bobby. 405 00:46:53,880 --> 00:46:54,620 I killed him. 406 00:46:54,640 --> 00:46:55,640 You fucking killed him. 407 00:46:55,840 --> 00:46:56,840 Fuck. 408 00:46:57,820 --> 00:46:58,820 I'm so sorry. 409 00:46:58,860 --> 00:46:59,860 I'm sorry, man. 410 00:47:00,000 --> 00:47:00,820 Hey, hey, hey. 411 00:47:00,920 --> 00:47:02,300 I got your prints on fire. 412 00:47:02,380 --> 00:47:03,540 He's already called the cops. 413 00:47:03,680 --> 00:47:05,600 No, because if he didn't, he would've hurt it over the skin. 414 00:47:05,601 --> 00:47:07,360 Oh, shit, Bobby. 415 00:47:07,960 --> 00:47:08,960 We're fucked, man. 416 00:47:09,080 --> 00:47:09,560 Oh, my God. 417 00:47:09,580 --> 00:47:10,140 I'm so sorry. 418 00:47:10,260 --> 00:47:11,260 I'm so sorry. 419 00:47:12,100 --> 00:47:13,520 Dude, what are we doing, Bobby? 420 00:47:14,080 --> 00:47:15,440 What are you fucking doing? 421 00:47:15,720 --> 00:47:16,780 Hey, just fucking relax. 422 00:47:19,380 --> 00:47:20,380 Let's do it here, Bobby. 423 00:47:20,440 --> 00:47:21,440 Bobby, we gotta go. 424 00:47:21,540 --> 00:47:22,400 We gotta go. 425 00:47:22,460 --> 00:47:24,380 What the fuck is this shit? 426 00:47:24,680 --> 00:47:25,480 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 427 00:47:25,680 --> 00:47:27,460 No, calm down. 428 00:47:27,580 --> 00:47:28,000 Calm down. 429 00:47:28,060 --> 00:47:28,880 Hey, shh. 430 00:47:29,080 --> 00:47:29,840 Listen, it's fine. 431 00:47:29,880 --> 00:47:30,120 It's fine. 432 00:47:30,480 --> 00:47:32,580 You said you were gonna tie him up. 433 00:47:32,581 --> 00:47:33,800 You said nothing about killing him. 434 00:47:33,820 --> 00:47:34,896 I know, and I'm sorry, okay? 435 00:47:34,920 --> 00:47:37,436 But listen, little brother, I need you to focus right now, okay? 436 00:47:37,460 --> 00:47:39,300 We need to find her still, all right? 437 00:47:39,760 --> 00:47:41,760 No, what are you gonna do when you find her? 438 00:47:41,860 --> 00:47:43,540 Listen, you just yell out if you spot her. 439 00:47:44,180 --> 00:47:45,180 Jimmy, okay? 440 00:50:09,820 --> 00:50:10,820 Stop! 441 00:50:43,570 --> 00:50:45,390 Jesus fucking Christ! 442 00:50:48,950 --> 00:50:49,950 Bobby! 443 00:50:56,020 --> 00:50:57,060 It's over there. 444 00:51:17,420 --> 00:51:18,620 Be careful. 445 00:51:18,680 --> 00:51:21,060 The ice could be... God. 446 00:51:32,500 --> 00:51:33,500 Ugh. 447 00:51:36,000 --> 00:51:37,260 Looks like the wolf's got them. 448 00:51:37,780 --> 00:51:39,420 You ever seen a wolf use an anchor? 449 00:51:44,600 --> 00:51:45,600 Oh, fuck. 450 00:51:46,400 --> 00:51:47,000 It's him. 451 00:51:47,340 --> 00:51:47,780 Who? 452 00:51:48,180 --> 00:51:49,480 The guy who hired us. 453 00:51:52,140 --> 00:51:53,820 But that's the guy that hired us. 454 00:51:54,380 --> 00:51:55,660 The lawyer that put you away. 455 00:51:55,980 --> 00:51:57,140 Yeah, we found common ground. 456 00:51:57,980 --> 00:52:00,000 Bobby, what the fuck are we still doing here, then? 457 00:52:01,520 --> 00:52:03,360 We're not leaving until we open that safe. 458 00:52:03,480 --> 00:52:04,200 Well, then let's go. 459 00:52:04,340 --> 00:52:06,140 Let's go and do it and leave this girl behind. 460 00:52:06,360 --> 00:52:06,660 Huh? 461 00:52:07,100 --> 00:52:08,400 The lawyer dude's fucking dead. 462 00:52:08,680 --> 00:52:08,920 Huh? 463 00:52:09,040 --> 00:52:10,160 The country's null and void. 464 00:52:10,220 --> 00:52:10,540 I don't understand. 465 00:52:10,680 --> 00:52:12,436 There were two people who knew the combination to that safe. 466 00:52:12,460 --> 00:52:14,180 One of them is now missing part of his head. 467 00:52:14,840 --> 00:52:16,120 Just give me a second to think. 468 00:52:16,780 --> 00:52:18,320 She could be miles away by now. 469 00:52:23,920 --> 00:52:24,920 Not without shoes. 470 00:53:34,240 --> 00:53:34,600 Yeah! 471 00:53:34,601 --> 00:53:35,601 Yeah! 472 00:53:37,095 --> 00:53:38,500 This is some pretty high-tech shit. 473 00:53:41,910 --> 00:53:43,470 You have any chance of blowing it open? 474 00:53:44,815 --> 00:53:46,740 Not without turning everything inside into dust. 475 00:53:48,640 --> 00:53:49,640 Shit. 476 00:53:50,010 --> 00:53:51,490 Yeah, and that's not the worst of it. 477 00:53:51,700 --> 00:53:52,700 See this model? 478 00:53:54,125 --> 00:53:55,965 Well, it needs a combination and a fingerprint. 479 00:53:57,320 --> 00:53:58,320 Hers? 480 00:53:59,160 --> 00:54:00,160 Maybe. 481 00:54:00,840 --> 00:54:03,440 I mean, it'd have to be programmed in, so I'd put my money on him. 482 00:54:05,790 --> 00:54:07,110 There's only one way to find out. 483 00:54:12,280 --> 00:54:14,320 I mean, what do I look like, the fucking Undertaker? 484 00:54:14,520 --> 00:54:15,520 In and out, you said. 485 00:54:15,880 --> 00:54:18,160 We open the safe and we split the diamonds. 486 00:54:18,900 --> 00:54:20,820 Alright, I'll get the body and you find the girl. 487 00:54:24,840 --> 00:54:25,840 Fuck you, man. 488 00:54:27,380 --> 00:54:28,380 Are you 489 00:54:41,780 --> 00:54:42,960 fucking kidding me? 490 00:54:55,580 --> 00:54:56,880 Twenty fucking minutes! 491 00:54:57,860 --> 00:54:58,540 I'm out of here. 492 00:54:58,541 --> 00:54:59,541 Freezing my guts off. 493 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 Why don't you get in? 494 00:57:35,360 --> 00:57:36,360 Nothing! 495 00:59:15,910 --> 00:59:16,410 It wasn't me! 496 00:59:16,411 --> 00:59:17,670 Can you switch it off? 497 01:00:00,150 --> 01:00:01,320 Twenty minutes, in and out. 498 01:00:01,340 --> 01:00:02,340 That's what you said. 499 01:00:02,980 --> 01:00:03,420 Bobby. 500 01:00:03,820 --> 01:00:04,260 Bobby. 501 01:00:04,460 --> 01:00:05,180 Bobby, Bobby. 502 01:00:05,280 --> 01:00:06,520 Just listen to me, okay? 503 01:00:06,720 --> 01:00:08,520 She's already put you behind bars once before. 504 01:00:08,580 --> 01:00:10,000 Don't make the same mistake again. 505 01:00:10,200 --> 01:00:12,500 The only mistake I made was leaving her still breathing. 506 01:00:12,780 --> 01:00:14,900 She could be anywhere by now. 507 01:00:14,960 --> 01:00:15,480 It's over. 508 01:00:15,700 --> 01:00:16,380 It's over. 509 01:00:16,520 --> 01:00:16,660 No, it's not. 510 01:00:16,661 --> 01:00:17,661 It's not. 511 01:00:18,420 --> 01:00:21,780 Ten years I spent... Please, look at me. 512 01:00:21,980 --> 01:00:23,720 Ten years I spent inside that cage. 513 01:00:23,721 --> 01:00:24,940 Ten fucking years. 514 01:00:25,800 --> 01:00:29,500 While they repossessed our house, the house that we grew up in, while Pop 515 01:00:29,501 --> 01:00:33,720 got sick, this bitch took everything from us, Jimmy. 516 01:00:34,060 --> 01:00:36,620 And those diamonds are compensation for that. 517 01:00:37,080 --> 01:00:37,520 Okay? 518 01:00:37,620 --> 01:00:38,860 And we are still in the game. 519 01:00:39,440 --> 01:00:41,200 How do you think she triggered the car alarm? 520 01:00:43,200 --> 01:00:43,900 The keys. 521 01:00:44,220 --> 01:00:45,220 Why? 522 01:00:46,260 --> 01:00:47,476 Because we were right next to her. 523 01:00:47,500 --> 01:00:47,720 Yes. 524 01:00:47,880 --> 01:00:50,920 She wanted to distract us because she's still in the house. 525 01:00:51,940 --> 01:00:52,380 Okay? 526 01:00:52,381 --> 01:00:53,400 We got this. 527 01:00:53,720 --> 01:00:54,140 I'll take the back. 528 01:00:54,180 --> 01:00:55,180 I'll take the front. 529 01:00:55,560 --> 01:00:55,940 Okay? 530 01:00:56,120 --> 01:00:56,560 Yeah, alright. 531 01:00:56,700 --> 01:00:57,700 Good boy. 532 01:01:00,780 --> 01:01:01,360 Come on. 533 01:01:01,420 --> 01:01:02,420 You're good. 534 01:03:53,210 --> 01:03:54,210 Bobby! 535 01:04:00,690 --> 01:04:01,690 Bobby! 536 01:04:02,710 --> 01:04:03,710 Bobby! 537 01:04:07,500 --> 01:04:08,500 Holy shit! 538 01:04:10,360 --> 01:04:11,360 Bobby! 539 01:04:53,090 --> 01:04:54,130 Did she call the cops? 540 01:04:54,450 --> 01:04:55,550 Yeah, she tried to. 541 01:04:58,330 --> 01:04:59,370 We gotta get out of here. 542 01:04:59,430 --> 01:04:59,630 Jimmy. 543 01:04:59,830 --> 01:05:01,470 Listen, the cops are gonna trace the car. 544 01:05:01,690 --> 01:05:02,906 We're in the middle of nowhere, okay? 545 01:05:02,930 --> 01:05:03,690 We still have time. 546 01:05:03,830 --> 01:05:04,830 Bobby, listen. 547 01:05:05,110 --> 01:05:05,450 Listen. 548 01:05:05,470 --> 01:05:07,470 No, we're not leaving here until we're done. 549 01:05:07,670 --> 01:05:09,430 Well, then I'm telling you I'm done, alright? 550 01:05:09,570 --> 01:05:11,850 Listen, you ungrateful little prick. 551 01:05:12,010 --> 01:05:15,370 We are five fucking minutes away from 200 grand in rocks. 552 01:05:15,750 --> 01:05:16,190 Alright? 553 01:05:16,330 --> 01:05:20,250 So you drag that corpse up those stairs or you fucking become one. 554 01:05:20,390 --> 01:05:21,410 Do you understand me? 555 01:05:22,070 --> 01:05:22,510 Yeah. 556 01:05:22,910 --> 01:05:23,350 Yeah. 557 01:05:23,390 --> 01:05:24,390 Fucking go! 558 01:05:25,130 --> 01:05:26,571 This... This... 559 01:05:30,550 --> 01:05:32,010 I don't know the combination. 560 01:05:34,250 --> 01:05:35,290 We'll see about that. 561 01:05:50,920 --> 01:05:52,140 I called the wake up. 562 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Wake up. 563 01:06:11,050 --> 01:06:12,632 Figured you wanted to spend your last 564 01:06:12,644 --> 01:06:14,531 precious moments with the old ball and shit. 565 01:06:15,470 --> 01:06:16,470 Yeah. 566 01:06:19,680 --> 01:06:20,680 Yeah. 567 01:06:26,340 --> 01:06:27,360 Such a perfect couple. 568 01:06:28,100 --> 01:06:30,780 I already told you that I don't know the combination to the safe. 569 01:06:39,270 --> 01:06:40,270 Bobby. 570 01:06:42,330 --> 01:06:43,610 Bobby, we don't need to do this. 571 01:06:44,910 --> 01:06:45,310 No. 572 01:06:45,450 --> 01:06:45,890 No, no, no. 573 01:06:46,050 --> 01:06:46,690 Stay here! 574 01:06:46,890 --> 01:06:47,890 Stay here! 575 01:06:48,650 --> 01:06:49,650 There it is. 576 01:06:49,970 --> 01:06:50,970 My shadow. 577 01:06:53,390 --> 01:06:54,970 Half my world went dark that night. 578 01:06:56,950 --> 01:07:01,730 But there's a light on the other side of that door and the combination according to 579 01:07:01,731 --> 01:07:04,270 your husband is the day that he proposed to you. 580 01:07:04,630 --> 01:07:05,030 Okay. 581 01:07:05,390 --> 01:07:06,830 What do you expect me to do? 582 01:07:07,050 --> 01:07:09,370 Just give you the date so you can kill me right afterwards? 583 01:07:10,830 --> 01:07:12,270 I expect you to scream. 584 01:07:13,990 --> 01:07:14,990 No, no, no, no. 585 01:07:15,150 --> 01:07:15,750 Please stop. 586 01:07:15,850 --> 01:07:17,610 See how quiet you stay with no fucking toes. 587 01:07:17,890 --> 01:07:18,890 Bobby. 588 01:07:19,210 --> 01:07:20,210 Help me! 589 01:07:20,930 --> 01:07:21,330 Stop! 590 01:07:21,490 --> 01:07:22,490 Bobby! 591 01:07:27,180 --> 01:07:28,180 What are you doing? 592 01:07:43,540 --> 01:07:44,780 Jimmy, what are you doing? 593 01:07:47,380 --> 01:07:48,900 No one else needs to get hurt. 594 01:07:52,380 --> 01:07:53,380 Give me the gun. 595 01:07:53,520 --> 01:07:53,880 No. 596 01:07:54,540 --> 01:07:55,980 Give me the gun now. 597 01:07:56,060 --> 01:07:57,060 Fuck you! 598 01:07:57,220 --> 01:07:58,220 Fuck me? 599 01:07:58,320 --> 01:07:59,360 Fuck you, you sicko! 600 01:08:02,140 --> 01:08:03,300 Go stand by the safe. 601 01:08:05,340 --> 01:08:06,440 I need the knife. 602 01:08:08,340 --> 01:08:09,340 I swear. 603 01:08:11,800 --> 01:08:12,800 Fuck. 604 01:08:26,180 --> 01:08:27,180 Come on. 605 01:08:27,580 --> 01:08:28,656 What are you gonna do then? 606 01:08:28,680 --> 01:08:30,000 Okay, here's what's gonna happen. 607 01:08:30,700 --> 01:08:31,700 Alright? 608 01:08:31,760 --> 01:08:34,720 You give us the combination, we take the diamonds and leave you here alive. 609 01:08:34,940 --> 01:08:35,380 Jesus Christ. 610 01:08:35,460 --> 01:08:36,576 What do you think she's gonna do? 611 01:08:36,600 --> 01:08:38,616 The moment she's out of here, she's gonna go straight to the cops. 612 01:08:38,640 --> 01:08:39,640 Shut up! 613 01:08:40,360 --> 01:08:41,360 Fuck! 614 01:08:41,800 --> 01:08:43,681 Who do you think's the first person the cops are gonna 615 01:08:43,682 --> 01:08:45,680 come looking for when they find her dead body, huh? 616 01:08:46,400 --> 01:08:49,000 You already put a target on those backs, you dumb fuck! 617 01:08:49,740 --> 01:08:50,980 We should never have come here. 618 01:08:52,200 --> 01:08:53,200 I'll give it to you. 619 01:08:53,400 --> 01:08:54,860 But you gotta fucking cut me loose. 620 01:08:55,140 --> 01:08:55,880 Combination first. 621 01:08:56,100 --> 01:08:56,500 Fuck that. 622 01:08:56,580 --> 01:08:58,856 Not as long as I'm attached to this fucking piece of shit. 623 01:08:58,880 --> 01:09:00,640 Jimmy, we don't have fucking time. 624 01:09:00,740 --> 01:09:02,740 Just let me cut the date out of her and we're done. 625 01:09:03,220 --> 01:09:04,640 I pick open those handcuffs. 626 01:09:04,800 --> 01:09:05,916 You give me the combination. 627 01:09:05,940 --> 01:09:07,840 But no one's leaving until that safe is open. 628 01:09:09,600 --> 01:09:10,000 Alright? 629 01:09:10,001 --> 01:09:11,001 Okay? 630 01:09:11,420 --> 01:09:11,820 Fine. 631 01:09:12,260 --> 01:09:14,600 Okay, well let's hurry the fuck along then, shall we? 632 01:09:16,460 --> 01:09:17,760 Come on Jimmy, let's go! 633 01:09:17,761 --> 01:09:18,840 Here. 634 01:09:42,160 --> 01:09:44,140 Okay, what time's that date? 635 01:09:46,840 --> 01:09:48,340 July 29th, 2011. 636 01:10:15,090 --> 01:10:16,090 What? 637 01:10:24,090 --> 01:10:27,690 The diamonds you seek lay close to her heart. 638 01:10:30,130 --> 01:10:31,130 The necklace. 639 01:10:31,950 --> 01:10:33,270 The diamonds are in the necklace. 640 01:10:33,350 --> 01:10:33,750 It doesn't open. 641 01:10:33,930 --> 01:10:35,030 It doesn't come off. 642 01:10:35,070 --> 01:10:36,070 Let me try. 643 01:10:36,750 --> 01:10:37,750 Where's the clasp? 644 01:10:38,010 --> 01:10:40,010 It's the one this fucker made it so it won't open. 645 01:10:41,930 --> 01:10:43,650 Jesus, what's this thing made of? 646 01:10:43,950 --> 01:10:45,990 He doesn't want us to cut the necklace off her. 647 01:10:48,770 --> 01:10:51,110 He wants us to cut her off the necklace. 648 01:10:51,870 --> 01:10:52,690 No, no, no, no, no. 649 01:10:52,691 --> 01:10:53,710 No, no, no, I got this. 650 01:10:53,750 --> 01:10:55,430 Get it off, get it off, get it off, please! 651 01:10:55,550 --> 01:10:56,670 I have to break this off. 652 01:10:57,370 --> 01:10:58,370 Shit. 653 01:11:07,810 --> 01:11:08,130 Fuck. 654 01:11:08,131 --> 01:11:08,850 No, no, please! 655 01:11:09,030 --> 01:11:10,150 No, no, please! 656 01:11:10,330 --> 01:11:11,346 Just let me have a go Jimmy. 657 01:11:11,370 --> 01:11:12,370 Let me cut it. 658 01:11:22,140 --> 01:11:23,260 I'm not letting you do this. 659 01:11:25,840 --> 01:11:26,680 Get off me! 660 01:11:26,840 --> 01:11:27,140 Stop! 661 01:11:27,580 --> 01:11:28,580 Stop it, Jimmy! 662 01:11:28,840 --> 01:11:29,840 Stop! 663 01:12:11,290 --> 01:12:13,150 This is all your fault. 664 01:12:15,010 --> 01:12:16,450 You fucking did this. 665 01:12:19,390 --> 01:12:21,330 I'm gonna cut your fucking head off. 666 01:12:22,510 --> 01:12:23,510 Fuck you. 667 01:12:27,570 --> 01:12:28,570 Shit. 668 01:12:53,780 --> 01:12:54,780 Fuckin' hit! 669 01:23:24,480 --> 01:23:25,920 Subtitles by the Amara.org community 43520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.