All language subtitles for The.Thundermans.S02E06.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,508 --> 00:00:09,219 - ♪ Over my head, I'm outta my mind ♪ 2 00:00:09,260 --> 00:00:11,513 ♪ Thinkin' I was born in the wrong time ♪ 3 00:00:11,555 --> 00:00:12,848 ♪ One of a kind ♪ 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,058 ♪ Livin' in a world gone plastic ♪ 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,810 ♪ Baby you're so classic ♪ 6 00:00:16,852 --> 00:00:20,939 - [clicks off music] Baby, you're so loud. 7 00:00:20,981 --> 00:00:23,065 - Sorry, just feeding breakfast 8 00:00:23,107 --> 00:00:26,570 to Malcolm and Tony from MKTO. 9 00:00:26,611 --> 00:00:29,531 - Phoebe, you've lost your mind. 10 00:00:29,573 --> 00:00:32,701 - No, the MKTO concert is completely sold out, 11 00:00:32,743 --> 00:00:33,994 but I can still get two tickets 12 00:00:34,036 --> 00:00:35,871 if I win "The Most Outrageous Fan" contest. 13 00:00:35,913 --> 00:00:39,750 I call this "Waking up with MKTO." 14 00:00:40,542 --> 00:00:43,503 - I call it waking up people who don't want to be awake. 15 00:00:43,545 --> 00:00:46,631 - Hey, hey, hey. It's never too early for bacon. 16 00:00:46,673 --> 00:00:49,843 Thank you. - PHOEBE: [powers zap] 17 00:00:49,885 --> 00:00:53,555 That's for Tony. He loves apple-smoked bacon. 18 00:00:53,597 --> 00:00:54,431 But he hates pineapple. 19 00:00:54,472 --> 00:00:55,974 He's deathly allergic to it. 20 00:00:56,016 --> 00:01:00,395 - Well, you'd better hope he's not allergic to crazy. 21 00:01:00,437 --> 00:01:01,438 - Achoo! 22 00:01:01,479 --> 00:01:04,315 Oh, no, I'm allergic to crazy. 23 00:01:04,357 --> 00:01:06,693 Phoebe, you have to move out. 24 00:01:06,735 --> 00:01:08,403 - I am not crazy, okay? 25 00:01:08,445 --> 00:01:10,072 This contest is huge. 26 00:01:10,113 --> 00:01:12,950 People are sending poems, weaving quilts. 27 00:01:12,991 --> 00:01:15,994 One gutsy girl even tried to make a butter sculpture. 28 00:01:20,582 --> 00:01:22,793 I ran out of butter, okay? 29 00:01:22,834 --> 00:01:25,629 Now, if you'll excuse me, I have a contest to win. 30 00:01:25,670 --> 00:01:28,214 Boys, who wants pancakes? 31 00:01:28,256 --> 00:01:29,007 [clicks on music] ♪ You're over my head ♪ 32 00:01:29,049 --> 00:01:30,634 ♪ I'm out of my mind ♪ 33 00:01:30,675 --> 00:01:32,552 ♪ Thinkin' I was born... ♪ 34 00:01:32,594 --> 00:01:34,596 - Shouldn't we be worried about that? 35 00:01:34,638 --> 00:01:37,933 - What? It's teenage girl going gaga over a band. 36 00:01:37,975 --> 00:01:38,642 Totally normal. 37 00:01:38,683 --> 00:01:40,644 - Not her, him. 38 00:01:40,685 --> 00:01:45,565 - So, where you come from is everyone made out of cardboard? 39 00:01:46,274 --> 00:01:49,402 - ♪ 40 00:01:49,444 --> 00:01:50,988 ♪ What you see ♪ 41 00:01:51,029 --> 00:01:52,363 ♪ Is not what you get ♪ 42 00:01:52,405 --> 00:01:56,159 ♪ Livin' our lives with a secret ♪ 43 00:01:56,200 --> 00:01:57,201 ♪ We fit right in ♪ 44 00:01:57,243 --> 00:01:58,829 ♪ Bet you never guessed ♪ 45 00:01:58,870 --> 00:02:00,204 ♪ 'Cause we're livin' our lives ♪ 46 00:02:00,246 --> 00:02:02,248 ♪ Just like all the rest ♪ 47 00:02:02,290 --> 00:02:04,584 ♪ A picture perfect family ♪ 48 00:02:04,626 --> 00:02:05,585 ♪ Is what we try to be ♪ 49 00:02:05,627 --> 00:02:06,670 ♪ Look closer, you might see ♪ 50 00:02:06,711 --> 00:02:08,880 ♪ The crazy things we do ♪ 51 00:02:08,922 --> 00:02:10,423 ♪ This isn't make believe ♪ 52 00:02:10,465 --> 00:02:12,592 ♪ It's our reality ♪ 53 00:02:12,634 --> 00:02:13,927 ♪ Just your average family ♪ 54 00:02:13,969 --> 00:02:16,721 ♪ Trying to be normal and stay out of trouble ♪ 55 00:02:16,763 --> 00:02:20,350 ♪ Livin' a double life ♪ 56 00:02:23,061 --> 00:02:27,899 - ♪ 57 00:02:29,026 --> 00:02:30,568 - Oyster, do you have any idea 58 00:02:30,610 --> 00:02:32,821 how to order fries on this thing? 59 00:02:32,863 --> 00:02:34,865 - Hey, first time at Splatburger? 60 00:02:34,906 --> 00:02:36,407 You get Splat hats. 61 00:02:36,449 --> 00:02:38,284 - Uh, oh, dude, no hats. 62 00:02:38,326 --> 00:02:40,871 We're kind of known for our hair. 63 00:02:40,912 --> 00:02:43,874 - Oh, what's that like? 64 00:02:43,915 --> 00:02:45,458 Anyway, here's the deal-- all the food's pre-cooked, 65 00:02:45,500 --> 00:02:47,460 so you've just gotta punch your order in like this, 66 00:02:47,502 --> 00:02:50,755 and it shoots out of these tubes onto your plates. 67 00:02:50,797 --> 00:02:53,884 Splat away! [laughing] 68 00:02:53,925 --> 00:02:57,345 - Sweet! - Cool! 69 00:02:57,387 --> 00:03:01,265 - Yeah, food from tubes. 70 00:03:01,307 --> 00:03:03,018 The future's here, boys. 71 00:03:03,060 --> 00:03:05,187 Uh, I'm legally bound to tell you 72 00:03:05,227 --> 00:03:06,646 there's no way to actually clean these babies. 73 00:03:06,688 --> 00:03:09,399 [knocks on table] Good luck. 74 00:03:09,440 --> 00:03:14,445 - [food shoots, thuds] - Ah, bonus pickle. 75 00:03:14,487 --> 00:03:16,156 - Whoa, check it out. 76 00:03:16,198 --> 00:03:18,575 It's that girl from school you think likes you. 77 00:03:18,616 --> 00:03:22,079 - Her name's Cassandra and she does like me, all right? 78 00:03:22,120 --> 00:03:24,164 We play ignore-flirt all the time. 79 00:03:27,333 --> 00:03:30,087 Oh, she's good. 80 00:03:30,128 --> 00:03:32,463 - I wish I could go out with you, Craig, but I can't. 81 00:03:32,505 --> 00:03:34,799 I'm going to the MKTO concert on Friday. 82 00:03:34,841 --> 00:03:36,551 - She shut him down. 83 00:03:36,593 --> 00:03:39,470 But at least she spoke to him. 84 00:03:39,512 --> 00:03:41,932 - Hey, clam it, Oyster. I've got an idea. 85 00:03:41,973 --> 00:03:44,142 - Hey, uh, Max, right? 86 00:03:44,184 --> 00:03:48,105 I didn't see you there. - Yeah, you didn't. 87 00:03:48,146 --> 00:03:51,441 So, I was lookin' at the Polynesian pot stickers. 88 00:03:51,482 --> 00:03:55,028 I love apple-smoked bacon, but I can't have pineapple. 89 00:03:55,070 --> 00:03:57,488 See, I'm deathly allergic to that. 90 00:03:57,530 --> 00:03:58,573 - Oh! That's just like Tony from... 91 00:03:58,615 --> 00:04:01,492 - CASSANDRA & MAX: MKTO! 92 00:04:01,534 --> 00:04:04,121 - What, you like them, too? - I'm literally obsessed. 93 00:04:04,162 --> 00:04:07,999 What's your favorite song? - Uh...all of them! 94 00:04:08,041 --> 00:04:10,418 - But if you had to pick one, what would it be? 95 00:04:10,460 --> 00:04:11,878 - [loud thud] - Ow! 96 00:04:11,920 --> 00:04:12,963 - I can't just pick one, either. 97 00:04:13,004 --> 00:04:14,714 Are you going to the concert? 98 00:04:14,756 --> 00:04:16,007 - Yeah, of course, I'm going. 99 00:04:16,049 --> 00:04:17,968 Maybe we can meet up and rock out. 100 00:04:18,009 --> 00:04:20,470 - Sounds like a date. [laughs] 101 00:04:20,511 --> 00:04:21,596 - Epic play, man. 102 00:04:21,638 --> 00:04:23,765 But isn't that concert sold out? 103 00:04:23,807 --> 00:04:25,142 - Oh, dude, way ahead of you. 104 00:04:25,183 --> 00:04:27,393 Phoebe's entering this MKTO contest 105 00:04:27,435 --> 00:04:29,687 and if I help her win, she'll give me one of her tickets. 106 00:04:29,729 --> 00:04:31,189 - Nice! 107 00:04:31,231 --> 00:04:32,732 We should celebrate with more fries. 108 00:04:32,774 --> 00:04:34,734 - Yes! - Yo, tube dudes! 109 00:04:34,776 --> 00:04:35,902 More fries! 110 00:04:35,944 --> 00:04:38,238 - Oyster, that's not how it works. 111 00:04:40,573 --> 00:04:44,327 Maybe it is. 112 00:04:44,368 --> 00:04:47,622 - Ah, the "Thunder Purge." My favorite time of the year. 113 00:04:47,664 --> 00:04:53,461 I get to destroy all our old junk and not get in trouble. 114 00:04:53,503 --> 00:04:55,255 [powers zapping] 115 00:04:55,297 --> 00:04:56,798 - [coughing] 116 00:04:56,840 --> 00:05:02,137 I'm no lung doctor, but I'm pretty sure this is bad for me. 117 00:05:02,179 --> 00:05:06,933 - Guys, say hello to our new... 118 00:05:06,975 --> 00:05:09,227 shredder. - [thuds heavily] 119 00:05:09,269 --> 00:05:12,063 - It's gonna help us clean this place up. 120 00:05:12,105 --> 00:05:14,191 - Are you sure this thing can handle 121 00:05:14,232 --> 00:05:16,109 a year's worth of Thunder trash? 122 00:05:16,151 --> 00:05:17,902 - It can shred anything. 123 00:05:17,944 --> 00:05:21,489 Check it out. - [shredder whirring] 124 00:05:21,531 --> 00:05:23,574 - [machine shredding] 125 00:05:23,616 --> 00:05:25,035 - Ha! Ha! 126 00:05:25,076 --> 00:05:27,453 - Whoa, it's a super-shredder. 127 00:05:27,495 --> 00:05:31,249 - Yeah, and without the ashy aftermath. 128 00:05:31,291 --> 00:05:32,583 - We don't need that thing. Watch this! 129 00:05:32,625 --> 00:05:35,795 [powers zapping] - Ow! 130 00:05:35,837 --> 00:05:39,257 There go the instructions. 131 00:05:39,299 --> 00:05:41,551 - Come on, Billy. Let's play Hide and Seek. 132 00:05:41,592 --> 00:05:44,804 - Um...maybe later. 133 00:05:44,846 --> 00:05:45,763 Welcome to the family. 134 00:05:45,805 --> 00:05:51,353 I'm gonna call you Shreddy. 135 00:05:51,393 --> 00:05:52,896 - [powers zapping] - Ow. 136 00:05:52,937 --> 00:05:56,566 That's Nora. I'll tell you about her later. 137 00:05:59,361 --> 00:06:04,157 - Phoebe, are you taking the cut-outs for a walk? 138 00:06:04,199 --> 00:06:06,159 - That's ridiculous. 139 00:06:06,201 --> 00:06:08,703 Who takes cardboard cut-outs for a walk? 140 00:06:08,745 --> 00:06:11,581 I'm using them as kites. 141 00:06:11,622 --> 00:06:14,834 - Lame alert! - It is not lame. 142 00:06:14,876 --> 00:06:17,295 I'm gonna take a picture of them up in the air for the MKTO contest, 143 00:06:17,337 --> 00:06:20,590 and then they'll know my love for them is sky high. 144 00:06:20,631 --> 00:06:22,342 Get it? - I get it. 145 00:06:22,384 --> 00:06:25,803 Yeah, it's lame. 146 00:06:25,845 --> 00:06:27,513 - Well, Phoebe, lucky for you 147 00:06:27,555 --> 00:06:28,723 I've got a winning idea 148 00:06:28,765 --> 00:06:30,934 that'll only cost you one of your tickets. 149 00:06:30,975 --> 00:06:33,686 - You wanna go to the MKTO concert? 150 00:06:33,728 --> 00:06:35,105 What's her name? 151 00:06:35,146 --> 00:06:36,564 - It's Cassandra from school. 152 00:06:36,606 --> 00:06:38,316 She's going. I told her I'd meet her there. 153 00:06:38,358 --> 00:06:41,111 - Aw, Cassandra's so sweet. - Yeah. 154 00:06:41,152 --> 00:06:43,154 - Why would I ruin her life by helping you date her? 155 00:06:43,196 --> 00:06:44,446 - Okay. 156 00:06:44,488 --> 00:06:45,615 - Besides, my cut-out idea's already gonna win. 157 00:06:45,656 --> 00:06:47,449 Right, guys? 158 00:06:47,491 --> 00:06:50,161 - Hey, look, a dry-cleaning bill... 159 00:06:50,203 --> 00:06:51,371 - Oh, my. - ...from three years ago? 160 00:06:51,413 --> 00:06:54,540 - They itemized it. - Oh. 161 00:06:54,582 --> 00:06:56,834 - All right, fine. What's your big idea? 162 00:06:56,876 --> 00:06:58,420 Throw me out of a plane? 163 00:06:58,460 --> 00:07:00,838 And I know Malcolm loves classic cars 164 00:07:00,880 --> 00:07:02,215 and Siberian huskies, 165 00:07:02,257 --> 00:07:05,093 and Tony named his hamster Princess Leia. 166 00:07:05,135 --> 00:07:07,845 I know everything about you, MKTO! 167 00:07:07,887 --> 00:07:10,640 But not so much that it's weird. 168 00:07:10,681 --> 00:07:13,351 I'm your most outrageous fan and I'm falling for yooooouuuu! 169 00:07:15,853 --> 00:07:17,730 - Cut! - Okay, now let me down. 170 00:07:17,772 --> 00:07:19,774 - You got it. - Whoa! 171 00:07:19,816 --> 00:07:22,610 - [heavy thud] - [laughing] 172 00:07:22,652 --> 00:07:27,240 Now do it again--just higher and closer to the rocks. 173 00:07:27,282 --> 00:07:28,783 - All we have to do now 174 00:07:28,825 --> 00:07:31,369 is upload the video to the contest websites. 175 00:07:31,411 --> 00:07:33,163 - Do you think we'll win? - I know we'll win. 176 00:07:33,204 --> 00:07:34,414 Between your freakish fan knowledge 177 00:07:34,456 --> 00:07:36,582 and my video skills, it's a slam-dunk. 178 00:07:36,624 --> 00:07:39,210 - Thank you so much for everything. 179 00:07:39,252 --> 00:07:40,962 Except for dropping me on my face. 180 00:07:41,004 --> 00:07:42,797 - True. 181 00:07:42,839 --> 00:07:47,093 - So, you rigging the contest? 182 00:07:47,135 --> 00:07:49,387 - Do monkeys have monkey butts? 183 00:07:49,429 --> 00:07:51,264 I'm gonna put a hidden message in the video 184 00:07:51,306 --> 00:07:53,141 that says "Pick me" every four seconds. 185 00:07:53,183 --> 00:07:54,309 - Great idea! 186 00:07:54,351 --> 00:07:58,938 But for the record, it's monkey heinies. 187 00:07:58,980 --> 00:08:01,107 Look it up. 188 00:08:05,320 --> 00:08:07,071 - Guys, why invite me, 189 00:08:07,113 --> 00:08:08,323 if you're gonna stare at Cassandra 190 00:08:08,365 --> 00:08:09,699 and you're gonna stare at your phone 191 00:08:09,740 --> 00:08:12,743 to find out if you won that contest? 192 00:08:12,785 --> 00:08:13,870 - We didn't invite you. 193 00:08:13,911 --> 00:08:14,496 You were already here. 194 00:08:14,537 --> 00:08:17,540 - Oh. 195 00:08:17,581 --> 00:08:19,876 Then carry on. 196 00:08:19,917 --> 00:08:22,586 - MKTO! Oh, my gosh, we won! 197 00:08:22,628 --> 00:08:23,880 We actually won! 198 00:08:23,921 --> 00:08:25,715 Max, we did it! - Yes, up top! 199 00:08:25,756 --> 00:08:28,301 - Thank you so much. 200 00:08:28,343 --> 00:08:30,261 I take back everything bad I've ever said about you. 201 00:08:30,303 --> 00:08:34,182 - Of course, I would do anything for my sister. 202 00:08:34,224 --> 00:08:37,685 Now get lost. Cassandra's coming! 203 00:08:37,727 --> 00:08:39,354 Hey, Cassandra. 204 00:08:39,396 --> 00:08:41,398 You getting excited for our concert date? 205 00:08:41,439 --> 00:08:43,774 - Bad news, Max. My ticket fell through. 206 00:08:43,816 --> 00:08:45,443 I can't go. 207 00:08:45,485 --> 00:08:47,237 - Well, uh, maybe we can do something else. 208 00:08:47,278 --> 00:08:48,612 - And have you miss out on the concert? 209 00:08:48,654 --> 00:08:50,948 You love MKTO. 210 00:08:50,990 --> 00:08:51,908 - I also love waterslides. 211 00:08:51,949 --> 00:08:54,827 Let's find one and go there. 212 00:08:54,869 --> 00:08:56,996 - I can't do that to you. 213 00:08:57,038 --> 00:08:59,082 You just... 214 00:08:59,123 --> 00:09:00,500 have to go for the both of us. 215 00:09:04,295 --> 00:09:06,423 - [Shreddy whirring] - Oh, ho, ho! 216 00:09:06,464 --> 00:09:10,301 Oh! Ha! Ha! This thing's unstoppable. 217 00:09:10,343 --> 00:09:11,802 I thought a shredder would be fun, 218 00:09:11,844 --> 00:09:15,890 but it...it really completes the family. 219 00:09:15,932 --> 00:09:17,267 - It's purge day, Shreddy, 220 00:09:17,308 --> 00:09:18,768 and you're at the top of my list. 221 00:09:18,809 --> 00:09:22,063 [powers zapping] 222 00:09:22,105 --> 00:09:23,773 - [Shreddy powers down] - Oh, no! 223 00:09:23,814 --> 00:09:26,650 What happened? 224 00:09:26,692 --> 00:09:28,486 - Looks like it's got a faulty wire. 225 00:09:28,528 --> 00:09:29,820 You know who doesn't need a wire? 226 00:09:29,862 --> 00:09:32,365 - [Shreddy powers up] 227 00:09:32,407 --> 00:09:34,951 - Shreddy, you have a back-up battery! 228 00:09:34,992 --> 00:09:41,416 - This is shredding my mind! 229 00:09:41,458 --> 00:09:42,792 - Do you really think I'm gonna give you 230 00:09:42,833 --> 00:09:45,253 both MKTO tickets? 231 00:09:45,295 --> 00:09:47,505 - Do monkeys have monkey butts? 232 00:09:47,547 --> 00:09:48,798 - Heinies. 233 00:09:48,839 --> 00:09:51,675 - Whatever they sit on. 234 00:09:51,717 --> 00:09:53,136 The answer is no. 235 00:09:53,177 --> 00:09:55,263 Mom, did the concert tickets get here? 236 00:09:55,305 --> 00:09:56,931 - Yeah, I left them with the mail. 237 00:09:56,973 --> 00:09:58,475 - Where's the mail? - On top of the magazines. 238 00:09:58,516 --> 00:10:02,186 - Where's the magazines? - In Shreddy's belly. 239 00:10:02,228 --> 00:10:04,606 - You shredded my tickets? 240 00:10:04,647 --> 00:10:05,898 - I'm not sure. 241 00:10:05,940 --> 00:10:09,235 I shredded the list of things I shredded. 242 00:10:09,277 --> 00:10:11,112 - Don't worry, the tickets must be 243 00:10:11,154 --> 00:10:15,325 in one of the 50 trash bags out back. 244 00:10:15,366 --> 00:10:17,910 - Not so popular now, are you, Shreddy. 245 00:10:17,952 --> 00:10:19,579 - [Shreddy whirring] - Ah! 246 00:10:19,621 --> 00:10:21,831 - I need to find those tickets. 247 00:10:21,872 --> 00:10:23,082 How will Malcom and/or Tony 248 00:10:23,124 --> 00:10:25,460 fall in love with me, if they never see me? 249 00:10:25,502 --> 00:10:27,044 - You'll find the tickets, sweetie. 250 00:10:27,086 --> 00:10:29,088 We'll help you. Come on. 251 00:10:31,048 --> 00:10:35,719 - Hey, the concert tickets. 252 00:10:35,761 --> 00:10:36,887 Uh, Phoebe? 253 00:10:36,929 --> 00:10:38,515 - Hey, what are you doing? 254 00:10:38,556 --> 00:10:40,057 She wouldn't have won, if it wasn't for you. 255 00:10:40,099 --> 00:10:41,976 You should use those tickets 256 00:10:42,018 --> 00:10:43,811 to take that Cassandra girl you think likes you. 257 00:10:43,853 --> 00:10:45,938 - She does like me! 258 00:10:45,980 --> 00:10:48,107 - Max, why'd you call me? 259 00:10:48,149 --> 00:10:49,817 Did you find the tickets? - No! 260 00:10:49,859 --> 00:10:51,902 I was just practicing how I'd yell your name, 261 00:10:51,944 --> 00:10:54,489 if I found the tickets-- which I definitely did not. 262 00:11:00,036 --> 00:11:02,246 - Great, still no tickets, 263 00:11:02,288 --> 00:11:05,500 but somehow I made these paper mittens. 264 00:11:05,542 --> 00:11:06,792 - Don't worry, sweetie. 265 00:11:06,834 --> 00:11:08,878 We have two more hours before the concert. 266 00:11:08,919 --> 00:11:10,213 Everybody glue faster. 267 00:11:10,254 --> 00:11:11,589 - We do not know how this happened. 268 00:11:11,631 --> 00:11:13,591 - Uh-uh. 269 00:11:13,633 --> 00:11:16,260 - Just forget it. We're never gonna find them. 270 00:11:16,302 --> 00:11:19,013 At least I can still hang out with my cardboard cuties. 271 00:11:19,055 --> 00:11:21,057 Anyone seen Malcolm and Tony? 272 00:11:21,098 --> 00:11:23,226 - Well, here's Tony. 273 00:11:23,267 --> 00:11:26,563 You do not want to see Malcolm. 274 00:11:26,604 --> 00:11:28,898 - That's it, my life is officially over. 275 00:11:28,939 --> 00:11:33,152 - Aw, honey, I--Oh! 276 00:11:33,194 --> 00:11:34,945 And I'm stuck. 277 00:11:34,987 --> 00:11:36,239 A little help here, Hank? 278 00:11:36,280 --> 00:11:40,368 - I can't. I seem to have joined the band! 279 00:11:40,410 --> 00:11:47,875 - ♪ 280 00:11:47,917 --> 00:11:50,044 - So, here's your ticket. 281 00:11:50,086 --> 00:11:51,795 - Thanks. This is so exciting. 282 00:11:51,837 --> 00:11:55,216 Concert selfie! 283 00:11:55,258 --> 00:11:56,758 Now let me get a picture of my hero. 284 00:11:56,800 --> 00:11:58,720 - BOTH: [laughing] 285 00:11:58,760 --> 00:12:02,724 - [wings flapping] - [poop splats] 286 00:12:02,764 --> 00:12:07,228 - CROWD: [laughing] 287 00:12:07,270 --> 00:12:10,273 - Please tell me that's rain... 288 00:12:10,314 --> 00:12:12,650 with a hint of green. 289 00:12:12,692 --> 00:12:14,068 - Hey, in some cultures, 290 00:12:14,110 --> 00:12:15,236 it's considered to be good luck. 291 00:12:15,278 --> 00:12:17,739 - Yeah, in all cultures it's disgusting. 292 00:12:17,779 --> 00:12:19,990 - [laughing] 293 00:12:20,032 --> 00:12:22,784 - Wait, you're not gonna post that on Chirper, are you? 294 00:12:22,826 --> 00:12:25,162 - Oops, I kinda just did. - Wha...? 295 00:12:25,204 --> 00:12:28,291 - But you looked so cute. 296 00:12:28,332 --> 00:12:30,293 - You hashtagged me birdturd? 297 00:12:30,334 --> 00:12:34,088 - It's my first nickname for you. It's adorbs. 298 00:12:34,130 --> 00:12:37,091 - Why don't you work on my second nickname while I go wash this off. 299 00:12:37,133 --> 00:12:37,799 - Hurry back, BT. [laughing] 300 00:12:37,841 --> 00:12:40,970 Hey, I just did it. 301 00:12:41,011 --> 00:12:42,597 - Keep workin' on it! 302 00:12:47,268 --> 00:12:48,894 - [sighs] Stupid shoe. 303 00:12:48,936 --> 00:12:51,855 Can't even make it three blocks. 304 00:12:51,897 --> 00:12:53,983 I'm so done with this day. 305 00:12:54,024 --> 00:12:55,151 - Welcome to Splatburger. 306 00:12:55,192 --> 00:12:56,944 Forgive me, I'm a little flustered 307 00:12:56,986 --> 00:12:57,779 from this crazy dinner rush. 308 00:12:57,819 --> 00:12:59,863 [laughs] 309 00:12:59,905 --> 00:13:02,492 - I'm the only one here. 310 00:13:02,533 --> 00:13:04,494 - Uh, for now. 311 00:13:04,535 --> 00:13:06,245 But when that MKTO concert lets out, 312 00:13:06,287 --> 00:13:08,539 there's gonna be food flyin' out of that tube, 313 00:13:08,581 --> 00:13:11,375 and that tube, and, oh... [laughing] 314 00:13:11,417 --> 00:13:14,671 ...that tube. Splat! Splat! Splat! Splat! 315 00:13:14,712 --> 00:13:16,130 - [sighs] 316 00:13:25,306 --> 00:13:28,309 - Sweet! This place is empty. 317 00:13:28,351 --> 00:13:29,977 Well, I guess we don't need these. 318 00:13:30,019 --> 00:13:31,895 - [moustaches ripping] - Ow! 319 00:13:31,937 --> 00:13:34,565 - Oh! 320 00:13:34,607 --> 00:13:35,899 - It's MKTO! 321 00:13:35,941 --> 00:13:37,109 - Woo, man, good thing no one's here. 322 00:13:37,151 --> 00:13:38,944 I mean, I love our fans, but... 323 00:13:38,986 --> 00:13:41,531 we seem to lose a few every time 324 00:13:41,572 --> 00:13:43,324 they see you chew your food, you know? 325 00:13:43,366 --> 00:13:45,201 - [laughing] Okay, mom. 326 00:13:45,242 --> 00:13:47,286 Look, I'm just glad we're gonna get 327 00:13:47,328 --> 00:13:49,163 a nice, quiet meal before tonight's concert, you know? 328 00:13:49,205 --> 00:13:50,707 - Right, just a couple of regular guys, 329 00:13:50,748 --> 00:13:52,375 not MKTO, you know? 330 00:13:52,416 --> 00:13:55,127 - It's MKTO! I'm so chirping this. 331 00:13:55,169 --> 00:13:56,962 We're gonna be packed in no time. 332 00:13:57,004 --> 00:14:00,174 - Wait, no. You'll scare them away. 333 00:14:00,216 --> 00:14:04,011 - [powers gusting] - [frost crackling] 334 00:14:04,053 --> 00:14:06,972 - Excuse me? Can we get a table? 335 00:14:07,014 --> 00:14:08,098 - Ra--Ra-- 336 00:14:08,140 --> 00:14:11,644 Right away. [laughing] 337 00:14:15,272 --> 00:14:19,569 - Hey, are you... Are you okay? 338 00:14:19,610 --> 00:14:21,987 - I'm feeling a little weak in the knees. 339 00:14:22,029 --> 00:14:24,281 - Are you sure it's not your busted shoes? 340 00:14:24,323 --> 00:14:25,908 - Come on, Malcolm, 341 00:14:25,949 --> 00:14:27,034 you don't insult a pretty girl's shoes. 342 00:14:27,076 --> 00:14:29,787 - Right. Right. - Pretty? 343 00:14:29,829 --> 00:14:31,455 [snorts] 344 00:14:31,497 --> 00:14:32,415 Have a seat. 345 00:14:32,456 --> 00:14:33,999 I'm gonna water some grab you. 346 00:14:34,041 --> 00:14:36,544 I mean grab you some water. 347 00:14:40,172 --> 00:14:41,674 - Thank you. 348 00:14:41,716 --> 00:14:43,676 - [excited squealing] 349 00:14:47,471 --> 00:14:50,850 - The Port-a-Potty has no soap or water. 350 00:14:50,892 --> 00:14:53,352 What are we, animals? 351 00:14:53,394 --> 00:14:56,689 - Max! Hey! - You went in? 352 00:14:56,731 --> 00:14:57,899 - I had to. The line started moving. 353 00:14:57,981 --> 00:14:59,983 But then I met a bunch of peeps 354 00:15:00,025 --> 00:15:02,528 who re-chirped your photo 355 00:15:02,570 --> 00:15:04,113 and now it's all over the Internet. 356 00:15:04,154 --> 00:15:06,949 How excited are you? 357 00:15:06,990 --> 00:15:08,409 - Uh, zero, not very. 358 00:15:08,451 --> 00:15:10,244 - But you're famous. 359 00:15:10,286 --> 00:15:12,288 Everyone's calling your birdturd. 360 00:15:12,329 --> 00:15:14,290 - That is the wrong kind of famous. 361 00:15:14,331 --> 00:15:16,250 - Hurry, I'll see you inside, turdsie. 362 00:15:16,292 --> 00:15:18,669 Oh, another nickname. I'm on fire. 363 00:15:18,711 --> 00:15:20,129 [laughs] 364 00:15:25,008 --> 00:15:26,803 - Whoa! Sorry, slick. 365 00:15:26,844 --> 00:15:28,011 No cuttin' on my watch. 366 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Get to the back of the line. 367 00:15:30,097 --> 00:15:31,641 - I'm not cutting. I waited in line. 368 00:15:31,682 --> 00:15:33,183 I just stepped out for a sec. 369 00:15:33,225 --> 00:15:35,352 - Oh, my bad. 370 00:15:35,394 --> 00:15:37,354 Well, in that case, get to the back of the line! 371 00:15:37,396 --> 00:15:39,941 - Come on, man, my date's inside waiting for me. 372 00:15:40,023 --> 00:15:41,609 I can see her from here. 373 00:15:41,651 --> 00:15:43,402 - Do you know where you won't see her from? 374 00:15:43,444 --> 00:15:46,071 - BOTH: The back of the line. 375 00:15:46,113 --> 00:15:48,866 - First a bird poops on me, now this. 376 00:15:48,908 --> 00:15:50,075 - Hold up. 377 00:15:50,117 --> 00:15:52,286 Hey, you're birdturd. 378 00:15:52,328 --> 00:15:54,371 You gotta lead with that, BT. 379 00:15:54,413 --> 00:15:55,998 Just show me your ticket and you're in. 380 00:15:56,039 --> 00:15:59,084 - Yes, thank you, Mr. Bouncer. 381 00:15:59,126 --> 00:16:02,713 Oh, no, I lost my ticket. 382 00:16:02,755 --> 00:16:05,174 - Oh, birdturd! 383 00:16:05,215 --> 00:16:07,969 It is not your day. 384 00:16:08,010 --> 00:16:09,887 - Maybe I left it in the Port-a-Potty. 385 00:16:15,267 --> 00:16:17,561 - [pounding] 386 00:16:17,603 --> 00:16:19,689 - MAX: Whoa! 387 00:16:23,317 --> 00:16:25,528 Oh, definitely no ticket. 388 00:16:27,822 --> 00:16:29,365 - All right, Shreddy, 389 00:16:29,406 --> 00:16:32,743 time to make school lunches for the next month. 390 00:16:32,785 --> 00:16:38,833 - [Shreddy whirring] 391 00:16:38,875 --> 00:16:41,168 - Aw, turkey again? 392 00:16:41,210 --> 00:16:42,753 - Billy, what are you doing? 393 00:16:42,795 --> 00:16:44,463 We were playing Hide and Seek. 394 00:16:44,505 --> 00:16:48,133 I've been hiding in Dad's laundry pile for an hour. 395 00:16:48,175 --> 00:16:51,012 - Sounds like someone needs some fresh-sliced turkey. 396 00:16:51,053 --> 00:16:53,681 - I don't want your petty poultry. 397 00:16:53,723 --> 00:16:55,057 I can't believe you blew me off 398 00:16:55,098 --> 00:16:57,059 to hang with this rust bucket. 399 00:16:57,100 --> 00:16:59,061 - Don't listen to her, Shreddy. 400 00:16:59,102 --> 00:17:00,897 She's just jealous of your lifetime warranty 401 00:17:00,938 --> 00:17:03,273 on parts and labor. 402 00:17:06,193 --> 00:17:08,362 - [Shreddy whirring] 403 00:17:08,404 --> 00:17:10,740 - Shreddy, no! 404 00:17:10,781 --> 00:17:12,700 I don't wanna be lunch meat! 405 00:17:12,742 --> 00:17:15,661 Ah, Nora! Help! 406 00:17:15,703 --> 00:17:18,039 - [powers zapping] 407 00:17:18,080 --> 00:17:19,874 - [Shreddy powers down] 408 00:17:19,916 --> 00:17:21,876 - Oh, Billy, are you okay? 409 00:17:21,918 --> 00:17:23,377 - Yeah, but I think I need to go change. 410 00:17:23,419 --> 00:17:27,965 - Your hoodie? - No, my pants. 411 00:17:28,007 --> 00:17:30,927 Nora, I'm sorry I spent so much time with Shreddy. 412 00:17:30,968 --> 00:17:33,262 A shredder could never replace you. 413 00:17:33,303 --> 00:17:34,764 - He's right. 414 00:17:34,805 --> 00:17:37,516 You are the only destructive force we need in our lives. 415 00:17:37,558 --> 00:17:39,602 - Aw, thanks, guys. 416 00:17:39,643 --> 00:17:41,604 - [powers zapping] - OTHERS: [yelping] 417 00:17:41,645 --> 00:17:44,273 - Don't ever try to replace me again. 418 00:17:47,985 --> 00:17:51,321 - [menu beeping] - Mmm! 419 00:17:51,363 --> 00:17:54,575 - BOTH: Whoa! 420 00:17:54,617 --> 00:17:56,410 - Where did this just come from? 421 00:17:56,452 --> 00:17:59,121 - I don't know, but I know where it's going. 422 00:17:59,162 --> 00:18:00,664 - And here is some wasabi ranch sauce 423 00:18:00,706 --> 00:18:02,917 for your pigs in a blanket. 424 00:18:02,959 --> 00:18:05,252 - Oh, on point. That's my favorite. 425 00:18:05,294 --> 00:18:06,712 Wait, how did you know that? 426 00:18:06,754 --> 00:18:08,380 - 'Cause I know everything 427 00:18:08,422 --> 00:18:11,759 about y-- ummy dipping sauces. 428 00:18:11,801 --> 00:18:15,137 Splat away. [laughing] 429 00:18:15,178 --> 00:18:19,558 - Ooh, here come my Polynesian pot stickers. 430 00:18:19,600 --> 00:18:21,769 - Tony can't eat Polynesian pot stickers. 431 00:18:21,811 --> 00:18:23,062 He's allergic to pineapple. 432 00:18:23,104 --> 00:18:25,022 - Woo! - Yeah! 433 00:18:25,064 --> 00:18:26,899 - Love it! 434 00:18:28,150 --> 00:18:31,862 - Hey, that shoe just took out my Polynesian pot sticker. 435 00:18:33,363 --> 00:18:35,783 - I'm sorry, it's just that you're allergic to pineapple 436 00:18:35,825 --> 00:18:37,743 and I didn't want you to get sick. 437 00:18:37,785 --> 00:18:40,621 You're MKTO! 438 00:18:40,663 --> 00:18:44,207 - I think the shoe ninja's a fan, bro. 439 00:18:44,249 --> 00:18:46,376 - Okay, it's true. I... 440 00:18:46,418 --> 00:18:48,253 I'm a super fan, but I heard you guys say 441 00:18:48,295 --> 00:18:49,463 that you wanted to have a quiet meal, 442 00:18:49,505 --> 00:18:52,967 and I ruined it and I'm sorry. 443 00:18:53,009 --> 00:18:55,385 - Sorry for what? You just saved my life. 444 00:18:55,427 --> 00:18:57,429 Look, how...how can we repay you? 445 00:18:57,471 --> 00:18:59,640 - Marry me. 446 00:18:59,682 --> 00:19:01,100 Sorry. [laughing] 447 00:19:01,142 --> 00:19:02,476 That was really weird. 448 00:19:02,518 --> 00:19:04,728 Let's just hang out forever. 449 00:19:04,770 --> 00:19:07,148 - Hm, I think we have a better idea. 450 00:19:07,189 --> 00:19:08,732 - Mm-hm. 451 00:19:08,774 --> 00:19:12,028 ♪ We broke down tryin' to leave town ♪ 452 00:19:12,069 --> 00:19:16,699 ♪ Flyin' on the road to change ♪ 453 00:19:16,740 --> 00:19:18,826 ♪ We were born to run ♪ 454 00:19:18,868 --> 00:19:20,870 ♪ Cali, here we come ♪ 455 00:19:20,911 --> 00:19:25,666 ♪ Escape from nowhere USA ♪ 456 00:19:25,708 --> 00:19:27,626 - ♪ Say goodbye to white picket fences ♪ 457 00:19:27,668 --> 00:19:29,712 ♪ Say hello to palm trees and Benzes ♪ 458 00:19:29,753 --> 00:19:32,006 ♪ They said you gotta fall to have it all ♪ 459 00:19:32,048 --> 00:19:33,841 - ♪ Yeah ♪ 460 00:19:33,883 --> 00:19:36,259 - ♪ No we don't want two kids and a wife ♪ 461 00:19:36,301 --> 00:19:38,095 ♪ I don't want a job I just want a life ♪ 462 00:19:38,137 --> 00:19:40,014 ♪ Sometimes the underdogs rise ♪ 463 00:19:40,056 --> 00:19:44,101 ♪ And the mighty fall ♪ - ♪ And the mighty fall ♪ 464 00:19:44,143 --> 00:19:46,187 ♪ This ain't the same summer song ♪ 465 00:19:46,228 --> 00:19:47,688 ♪ That you used to know ♪ 466 00:19:47,730 --> 00:19:51,567 ♪ 'Cause Jack left Diane 30 years ago ♪ 467 00:19:51,608 --> 00:19:52,902 ♪ The world is spinning too fast ♪ 468 00:19:52,943 --> 00:19:55,487 ♪ For you and me ♪ 469 00:19:55,529 --> 00:19:56,697 ♪ So tell me ♪ 470 00:19:56,739 --> 00:19:59,992 ♪ Whatever happened to the American Dream ♪ 471 00:20:00,034 --> 00:20:02,995 ♪ Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na ♪ 472 00:20:03,037 --> 00:20:06,874 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 473 00:20:06,916 --> 00:20:10,794 ♪ Na Na Na Na Na Na Na Na Na Na ♪ 474 00:20:10,836 --> 00:20:15,465 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 475 00:20:15,507 --> 00:20:16,884 - Not again. 476 00:20:16,926 --> 00:20:18,761 You win, birds. 477 00:20:19,136 --> 00:20:20,554 - [birds screeching] 478 00:20:20,596 --> 00:20:23,390 - Uh-oh! I said you win! You win! 479 00:20:23,432 --> 00:20:24,975 - ♪ This ain't the same summer song ♪ 480 00:20:25,017 --> 00:20:26,977 ♪ That you used to know ♪ 481 00:20:27,019 --> 00:20:30,940 ♪ 'Cause Jack left Diane 30 years ago ♪ 482 00:20:30,981 --> 00:20:33,067 ♪ The world is spinning too fast ♪ 483 00:20:33,109 --> 00:20:33,984 ♪ For you and me ♪ 484 00:20:34,026 --> 00:20:35,652 ♪ So tell me ♪ 485 00:20:35,694 --> 00:20:39,448 ♪ Whatever happened to the American Dream ♪ 486 00:20:44,703 --> 00:20:46,830 - [sighs] 487 00:20:46,872 --> 00:20:48,999 Does this night ever have to end? 488 00:20:49,041 --> 00:20:52,086 - Yeah, we kinda have that concert thing. 489 00:20:52,128 --> 00:20:54,630 - [cell phone ringing] 490 00:20:54,671 --> 00:20:56,381 - And apparently there is some crazy fan 491 00:20:56,423 --> 00:20:59,593 outside the venue screaming at birds. 492 00:20:59,635 --> 00:21:00,677 - What? 493 00:21:00,719 --> 00:21:03,430 - Some fans just don't know how to act. 494 00:21:03,472 --> 00:21:06,600 - Yeah. Are you putting my used napkin in your pocket? 495 00:21:06,642 --> 00:21:08,560 - What? No. 496 00:21:13,607 --> 00:21:17,069 - Shreddy Thunderman, you are no longer part of this family. 497 00:21:17,111 --> 00:21:18,612 It's time to go. 498 00:21:18,654 --> 00:21:19,780 - Hit it, Nora. 499 00:21:19,822 --> 00:21:24,118 - [powers zapping] 500 00:21:24,160 --> 00:21:26,703 - Okay, come on. 501 00:21:26,745 --> 00:21:28,705 Who wants to watch me throw this at the moon? 502 00:21:28,747 --> 00:21:30,666 - OTHERS: Yay! 503 00:21:33,961 --> 00:21:37,339 - Yikes, what happened to you? 504 00:21:37,380 --> 00:21:38,841 - It's a long story. 505 00:21:38,882 --> 00:21:40,968 - I hope it ends with you taking a long shower. 506 00:21:44,888 --> 00:21:46,015 - There you are. 507 00:21:46,056 --> 00:21:47,266 - Phoebe, let me explain everything. 508 00:21:47,308 --> 00:21:49,893 - I just had the best night of my entire life. 509 00:21:49,935 --> 00:21:51,895 MKTO gave me a private concert. 510 00:21:51,937 --> 00:21:53,772 - You had a what with who now? 511 00:21:53,814 --> 00:21:55,565 - It was amazing. 512 00:21:55,607 --> 00:21:59,195 Here, let me show you some of the photos. 513 00:21:59,236 --> 00:22:02,489 Oops, wrong one. 514 00:22:02,531 --> 00:22:05,784 Sorry, birdturd. [laughing] 515 00:22:05,826 --> 00:22:08,037 - Okay. 516 00:22:10,080 --> 00:22:20,090 - ♪ 517 00:22:20,132 --> 00:22:27,848 - ♪ 34306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.