All language subtitles for The.Game.2014.s01e02.ENG.SUBS.BBC.TWO.UK.WEBRIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:06,160 I have information about a major KGB operation. 2 00:00:06,160 --> 00:00:09,160 - It has been named Operation Glass. JOE: - Who's the first agent? 3 00:00:09,160 --> 00:00:10,360 ARKADY: David Hexton. 4 00:00:10,360 --> 00:00:12,640 David, this is an opportunity to be a hero. 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,560 - SARAH: - This isn't a conventional war, Jim. 6 00:00:14,560 --> 00:00:17,720 Do the Soviets want to oppress us? Without question! 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,280 How are you given the names? 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,840 A dead letter drop. 9 00:00:20,840 --> 00:00:24,400 In men's toilets. They put adverts in classified ads. 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,760 They say, "Cousin Andrew, please visit us." 11 00:00:26,760 --> 00:00:29,280 If Moscow know he's working for us, it'll be a trap. 12 00:00:29,280 --> 00:00:32,040 - They'll be waiting for him. - Daddy, we need a decision. 13 00:00:32,040 --> 00:00:34,480 DADDY: We assume Moscow don't know about Arkady. 14 00:00:34,480 --> 00:00:36,880 We let Arkady collect the next name. 15 00:00:38,160 --> 00:00:40,240 We endanger the few... 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,760 to protect the many. 17 00:00:47,520 --> 00:00:49,960 BIRDS CAW 18 00:00:49,960 --> 00:00:52,080 ARKADY: It could be a trap. 19 00:00:53,640 --> 00:00:55,560 What if they are waiting for me? 20 00:00:57,240 --> 00:00:59,360 What if they shoot me? 21 00:00:59,360 --> 00:01:01,120 Well, that's why I'm here. 22 00:01:01,120 --> 00:01:02,640 Then, I can arrest them. 23 00:01:06,360 --> 00:01:07,520 What? 24 00:01:10,400 --> 00:01:11,640 I'll take up position. 25 00:01:11,640 --> 00:01:14,040 Wait five minutes, then head for the drop. 26 00:02:43,120 --> 00:02:45,040 DRIPPING WATER 27 00:02:57,040 --> 00:02:58,320 What happened? 28 00:02:58,320 --> 00:02:59,640 Sex. 29 00:02:59,640 --> 00:03:01,720 He wanted sex, Joe. 30 00:03:03,720 --> 00:03:06,000 Well, I can always come back later. 31 00:03:07,440 --> 00:03:08,840 LAUGHS 32 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 SIGHS 33 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 Yeah, this time he was no-one. 34 00:03:18,960 --> 00:03:21,680 - Every conversation we have... - IMITATES GUNSHOT 35 00:03:23,720 --> 00:03:26,120 - Every name I give you... - IMITATES GUNSHOT 36 00:03:26,120 --> 00:03:28,000 We'll protect you. 37 00:03:29,160 --> 00:03:31,080 Is that what you told David Hexton? 38 00:03:32,240 --> 00:03:34,600 I told him it was his chance to be a soldier. 39 00:03:35,800 --> 00:03:36,960 To be a hero. 40 00:03:43,480 --> 00:03:46,160 My father fought in Stalingrad. 41 00:03:46,160 --> 00:03:50,000 He was awarded the Order of the Red Banner. 42 00:03:51,040 --> 00:03:53,800 That was a war that made heroes. Not this. 43 00:03:55,760 --> 00:03:58,400 Would our fathers be proud of us, Joe? 44 00:03:59,760 --> 00:04:01,560 I don't know. My father's dead. 45 00:04:03,560 --> 00:04:05,560 Look, remember what you said - 46 00:04:05,560 --> 00:04:08,440 if Operation Glass is successful, it changes everything. 47 00:04:08,440 --> 00:04:10,520 All the horrors you've seen in your own country, 48 00:04:10,520 --> 00:04:12,080 they'll bring those here. 49 00:04:12,080 --> 00:04:14,240 I don't care about any of that. 50 00:04:14,240 --> 00:04:16,560 And I don't think you do, either. 51 00:04:19,760 --> 00:04:22,880 We join the game for different reasons. 52 00:04:22,880 --> 00:04:25,240 And whether you stay loyal or you betray everything, 53 00:04:25,240 --> 00:04:26,960 only you know why. 54 00:04:26,960 --> 00:04:29,160 So, whatever made you join us in the first place... 55 00:04:30,440 --> 00:04:32,080 ..just remember that. 56 00:04:40,080 --> 00:04:41,240 Come on. 57 00:05:23,440 --> 00:05:26,560 BOBBY ON TAPE: I'm worried about Daddy. One more cock-up, 58 00:05:26,560 --> 00:05:30,400 he'll be getting his clock, which will be heartbreaking, blah-blah, 59 00:05:30,400 --> 00:05:32,200 but maybe a blessing. I mean... 60 00:05:32,200 --> 00:05:34,080 the business with the Chinese dancer? 61 00:05:34,080 --> 00:05:35,880 Someone has to mind the shop, 62 00:05:35,880 --> 00:05:37,480 the old man is losing his grip... 63 00:05:38,680 --> 00:05:41,800 As requested, all meetings are recorded for your...reference. 64 00:05:41,800 --> 00:05:44,040 We must have caught this conversation 65 00:05:44,040 --> 00:05:48,200 - by accident, before the tape was stopped. - Has anyone else heard this? 66 00:05:48,200 --> 00:05:49,880 I brought it straight to you. 67 00:05:53,720 --> 00:05:55,200 Bobby Waterhouse. 68 00:05:55,200 --> 00:05:56,880 He really is the limit! 69 00:05:56,880 --> 00:06:00,000 I'm sorry, but I make no apology for my language. 70 00:06:02,560 --> 00:06:04,560 Bobby is who Bobby is. 71 00:06:06,520 --> 00:06:08,840 Thank you, Alan, for bringing this to my attention. 72 00:06:08,840 --> 00:06:11,760 We will say no more about it. 73 00:06:11,760 --> 00:06:13,360 See you on the green. 74 00:06:27,000 --> 00:06:28,760 ENGINE STARTS 75 00:06:40,680 --> 00:06:42,520 SHE SIGHS 76 00:06:54,720 --> 00:06:56,160 What's your name? 77 00:06:56,160 --> 00:06:57,400 Tom. 78 00:07:00,120 --> 00:07:01,480 I'm Alice. 79 00:07:13,520 --> 00:07:15,160 Hey... 80 00:07:15,160 --> 00:07:17,480 We're going to be friends, aren't we? 81 00:07:20,080 --> 00:07:22,800 DADDY: We're getting ahead of ourselves. Who is this man? 82 00:07:22,800 --> 00:07:27,120 Thomas Mallory. Graduated from the Royal Naval College, '44. 83 00:07:27,120 --> 00:07:29,480 Six years on HMS Pioneer, 84 00:07:29,480 --> 00:07:32,440 seven on HMS Eagle, rising to lieutenant. 85 00:07:32,440 --> 00:07:34,360 Desk job at the MoD ever since. 86 00:07:34,360 --> 00:07:36,520 And the message Arkady is to give him? 87 00:07:36,520 --> 00:07:39,560 Arkady has deciphered his instructions with his one-time pad. 88 00:07:39,560 --> 00:07:43,280 He is to greet Tom and hand over the message. 89 00:07:43,280 --> 00:07:45,680 It's merely a name and a phone number. 90 00:07:45,680 --> 00:07:49,640 Valerie Parkwood. 0-1-9-4-6-4-9-8-0. 91 00:07:49,640 --> 00:07:51,360 Who is Valerie Parkwood? 92 00:07:53,840 --> 00:07:55,360 She's, um... 93 00:07:55,360 --> 00:07:59,520 - Secretary to the Prime Minister, Daddy. - Good God! 94 00:07:59,520 --> 00:08:03,040 You don't think she's got snow on her boots, too? 95 00:08:03,040 --> 00:08:04,480 Anyone with that level of access 96 00:08:04,480 --> 00:08:07,160 would have been thoroughly vetted, but we can't rule it out. 97 00:08:07,160 --> 00:08:09,480 It could be that Mallory's task was to reactivate her. 98 00:08:09,480 --> 00:08:11,960 Well, then why not have Arkady contact her directly? 99 00:08:11,960 --> 00:08:13,680 Information about Operation Glass 100 00:08:13,680 --> 00:08:16,760 is released on a need-to-know basis. Why involve someone else? 101 00:08:16,760 --> 00:08:19,880 We'll monitor Tom Mallory from the moment of reactivation, 102 00:08:19,880 --> 00:08:23,080 follow him to Valerie Parkwood and see what they're cooking up. 103 00:08:23,080 --> 00:08:25,160 But that brings us back to our problem. 104 00:08:25,160 --> 00:08:27,000 Tom Mallory is in police custody. 105 00:08:27,000 --> 00:08:29,680 He was arrested last night for beating up a prostitute. 106 00:08:29,680 --> 00:08:32,440 Now, this is something of a habit with him. 107 00:08:32,440 --> 00:08:35,040 But the last three times, he's wangled an acquittal 108 00:08:35,040 --> 00:08:36,600 or it never got to court. 109 00:08:36,600 --> 00:08:39,160 On this occasion, however, the victim 110 00:08:39,160 --> 00:08:42,120 - is determined to press charges. - Sarah, I want you running things. 111 00:08:42,120 --> 00:08:43,440 Use Joe for all face to face. 112 00:08:43,440 --> 00:08:44,960 Sarah? But I was rather hoping... 113 00:08:44,960 --> 00:08:47,960 Alan, we need to put ears in Valerie Parkwood's flat 114 00:08:47,960 --> 00:08:49,840 and on her work telephone. 115 00:08:49,840 --> 00:08:52,720 Um, Whitehall get rather touchy about us tapping their phones. 116 00:08:52,720 --> 00:08:55,040 I'll talk to the Cabinet Secretary. 117 00:08:55,040 --> 00:08:58,000 Joe, return this to Arkady, 118 00:08:58,000 --> 00:09:00,280 let him reactivate Tom Mallory. 119 00:09:01,240 --> 00:09:05,760 Bobby, call the Police Commissioner, get Mallory released on bail. 120 00:09:05,760 --> 00:09:08,160 He can't teach us much about Operation Glass 121 00:09:08,160 --> 00:09:10,120 from inside a police cell. 122 00:09:13,520 --> 00:09:16,840 This is our chance to make amends 123 00:09:16,840 --> 00:09:19,360 for what happened to David Hexton. 124 00:09:20,360 --> 00:09:22,280 No-one else is going to die today. 125 00:09:36,640 --> 00:09:38,520 DOOR CLOSES 126 00:09:40,760 --> 00:09:42,880 Daddy, sorry, quick word. Um... 127 00:09:44,480 --> 00:09:46,440 I'm a little piqued, 128 00:09:46,440 --> 00:09:47,880 truth be told. 129 00:09:47,880 --> 00:09:49,920 I'm the most senior Cub Scout here, 130 00:09:49,920 --> 00:09:52,400 but you're giving Sarah the keys to the hut. 131 00:09:52,400 --> 00:09:53,840 People are talking, Bobby. 132 00:09:53,840 --> 00:09:57,480 They say, "Old Waterhouse? He's a confirmed bachelor," 133 00:09:57,480 --> 00:09:59,240 and then they wink and they snigger, 134 00:09:59,240 --> 00:10:01,440 and I'm sure I've even seen a nudge in the past. 135 00:10:03,520 --> 00:10:05,960 Do you know what I take that to mean? 136 00:10:07,160 --> 00:10:08,880 SWALLOWS HARD 137 00:10:08,880 --> 00:10:10,320 I can't imagine. 138 00:10:13,640 --> 00:10:16,040 Work can only ever be a mistress, Bobby. 139 00:10:16,040 --> 00:10:18,240 Mistresses are ravenous. 140 00:10:18,240 --> 00:10:22,640 But a wife puts the world in perspective, makes a fellow rounded. 141 00:10:22,640 --> 00:10:26,960 I bet your mother is desperate for grandchildren. 142 00:10:26,960 --> 00:10:29,080 Well, you've met my mother, haven't you? 143 00:10:29,080 --> 00:10:31,480 Asking you to be selfless is futile, 144 00:10:31,480 --> 00:10:33,920 only an enforced separation will suffice. 145 00:10:33,920 --> 00:10:37,800 I want you to take a more observational role. 146 00:10:37,800 --> 00:10:40,640 Giving you space to find yourself... 147 00:10:42,160 --> 00:10:45,000 ..and perhaps...someone else? 148 00:10:45,000 --> 00:10:48,440 But, Daddy, my duty is to the job, to you. 149 00:10:48,440 --> 00:10:52,440 Be assured, I know exactly... 150 00:10:53,520 --> 00:10:55,120 ..where your loyalties lie. 151 00:10:59,000 --> 00:11:00,480 Very good, Daddy. 152 00:11:08,520 --> 00:11:13,640 Mr Mallory, I bring greetings from your aunt in Somerset. 153 00:11:13,640 --> 00:11:15,560 What? 154 00:11:15,560 --> 00:11:17,000 I don't have an aunt in... 155 00:11:18,200 --> 00:11:19,920 My aunt? 156 00:11:22,400 --> 00:11:24,280 Well, well, well. 157 00:11:24,280 --> 00:11:26,320 How is the old girl? 158 00:11:30,000 --> 00:11:33,040 Arkady has reactivated Tom Mallory. 159 00:11:33,040 --> 00:11:36,000 We'll wait for him to make contact with Valerie Parkwood 160 00:11:36,000 --> 00:11:38,600 - and see where that leads us. - I'll speak to the prostitute, 161 00:11:38,600 --> 00:11:42,280 get her to drop the charges. Last thing we need is a pending court case 162 00:11:42,280 --> 00:11:44,440 when we're trying to keep him under surveillance. 163 00:11:45,800 --> 00:11:46,960 What? 164 00:11:49,560 --> 00:11:50,960 You. 165 00:11:50,960 --> 00:11:52,400 You're you again. 166 00:12:00,680 --> 00:12:02,600 The agent that was killed in Poland, 167 00:12:02,600 --> 00:12:05,560 the man that killed her, is part of Operation Glass. 168 00:12:07,040 --> 00:12:09,000 He's the man that killed David Hexton. 169 00:12:10,080 --> 00:12:11,920 His code name's Odin. 170 00:12:11,920 --> 00:12:15,000 You've known about this since David Hexton died? Christ, Joe! 171 00:12:15,000 --> 00:12:17,400 This is a major conflict of interest. 172 00:12:17,400 --> 00:12:19,960 - You don't think you should have told us? - How a conflict? 173 00:12:19,960 --> 00:12:23,480 How? We're engaged in a delicate, volatile operation 174 00:12:23,480 --> 00:12:24,920 and you're pursuing a vendetta. 175 00:12:24,920 --> 00:12:27,680 It's the same objective. Find Odin, expose Glass. 176 00:12:27,680 --> 00:12:29,280 Expose Glass, find Odin. 177 00:12:29,280 --> 00:12:32,440 They may be the same objective now, but what, if suddenly, it's not? 178 00:12:32,440 --> 00:12:34,320 How do I know you'll do your job... 179 00:12:34,320 --> 00:12:38,120 instead of pursuing some ridiculous quest for vengeance? 180 00:12:38,120 --> 00:12:40,200 Sarah, please! Let me do this. 181 00:12:45,600 --> 00:12:47,640 I told her I'd look after her. 182 00:12:53,480 --> 00:12:54,920 SIGHS 183 00:12:56,400 --> 00:12:57,680 - YULIA: - What's that? 184 00:12:57,680 --> 00:12:59,280 It's chalk. 185 00:13:00,600 --> 00:13:03,440 - What does it do? - What does it do? 186 00:13:04,800 --> 00:13:06,080 It's chalk. 187 00:13:06,080 --> 00:13:08,040 What does chalk do in Russia? 188 00:13:08,040 --> 00:13:09,680 It's not secret spy chalk? 189 00:13:09,680 --> 00:13:12,120 Oh...I don't think so. 190 00:13:12,120 --> 00:13:14,080 I bought it in WH Smith. 191 00:13:14,080 --> 00:13:15,960 Hmm. 192 00:13:15,960 --> 00:13:18,240 This is how we're going to communicate. 193 00:13:19,440 --> 00:13:23,160 This...this says there's a message in the dead letter drop. 194 00:13:25,920 --> 00:13:30,160 Under the last bench, the last pew of St John's Church. 195 00:13:30,160 --> 00:13:32,320 - Right. - Mm. 196 00:13:32,320 --> 00:13:34,680 If you've left a message there, 197 00:13:34,680 --> 00:13:36,920 you draw a line...here. 198 00:13:36,920 --> 00:13:39,120 If you've picked up that message, 199 00:13:39,120 --> 00:13:41,760 or if I have, you draw another line here. 200 00:13:41,760 --> 00:13:43,840 What will the messages be? 201 00:13:43,840 --> 00:13:46,200 I don't know. It could be anything. 202 00:13:46,200 --> 00:13:48,120 What if you just want to say hello? 203 00:13:49,440 --> 00:13:50,880 Yeah, we don't usually, um... 204 00:13:50,880 --> 00:13:52,560 Look, any messages... 205 00:13:52,560 --> 00:13:54,640 What if I want to recommend a book? 206 00:13:54,640 --> 00:13:57,920 I promise I only use for really good books. 207 00:13:57,920 --> 00:14:00,880 Yulia, this is serious. 208 00:14:00,880 --> 00:14:03,320 I know this is serious. 209 00:14:03,320 --> 00:14:05,120 But you can smile. 210 00:14:06,680 --> 00:14:08,720 You are allowed to enjoy things. 211 00:14:12,240 --> 00:14:14,040 One more signal. 212 00:14:18,560 --> 00:14:20,520 What's that? 213 00:14:20,520 --> 00:14:22,120 Danger. 214 00:14:22,120 --> 00:14:23,840 This means you're in danger. 215 00:15:05,480 --> 00:15:06,680 Alice? 216 00:15:07,800 --> 00:15:10,240 Sorry to bother you. My name is Tim Dawson. 217 00:15:10,240 --> 00:15:12,680 I work for the Government. 218 00:15:12,680 --> 00:15:15,360 I'd like to talk to you about the man who assaulted you. 219 00:15:15,360 --> 00:15:17,640 Wondered when you'd show up. 220 00:15:37,360 --> 00:15:40,040 It would be very beneficial to us if you could drop the charges 221 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 against him. I can't give you the details why, 222 00:15:42,040 --> 00:15:44,000 but we need to keep him under surveillance. 223 00:15:46,440 --> 00:15:47,800 SHE SNIFFS 224 00:15:48,800 --> 00:15:50,160 - No. - That isn't to say you 225 00:15:50,160 --> 00:15:53,080 wouldn't be compensated for what you've suffered. 226 00:15:54,640 --> 00:15:55,920 I'd like to give you £150... 227 00:15:55,920 --> 00:15:58,480 I was thinking about it afterwards, I was thinking... 228 00:16:00,360 --> 00:16:01,920 "It won't be easy, Alice. 229 00:16:03,120 --> 00:16:05,240 "He's posh, they won't like it." 230 00:16:08,640 --> 00:16:11,360 - And here you are. - He's part of a process. It is for the good 231 00:16:11,360 --> 00:16:14,200 of the country he remains at liberty, so we can monitor him. 232 00:16:17,320 --> 00:16:19,400 It's nothing to do with class. 233 00:16:19,400 --> 00:16:21,280 Of course, it is. 234 00:16:21,280 --> 00:16:22,680 Everything is. 235 00:16:33,120 --> 00:16:34,440 If I carry on... 236 00:16:36,440 --> 00:16:40,240 If I press charges, what will happen? To me? 237 00:16:40,240 --> 00:16:43,240 - Will you lock me up? - Steps would have to be taken. 238 00:16:43,240 --> 00:16:44,920 SHE SCOFFS 239 00:16:52,360 --> 00:16:54,480 For the good of the country, you say. 240 00:16:56,080 --> 00:16:58,040 Just who are you protecting? 241 00:16:59,480 --> 00:17:01,320 Cos you ain't protecting me. 242 00:17:08,200 --> 00:17:10,760 WOMAN: The top copy goes to the Cabinet Secretary, 243 00:17:10,760 --> 00:17:12,120 the bottom copy goes to me. 244 00:17:12,120 --> 00:17:15,080 Why does this very simple concept continue to elude you? 245 00:17:20,360 --> 00:17:22,120 PHONE RINGS 246 00:17:23,160 --> 00:17:24,480 Valerie Parkwood. 247 00:17:24,480 --> 00:17:26,760 'Valerie, it's Tom. Tom Mallory.' 248 00:17:26,760 --> 00:17:28,320 Tom? 249 00:17:28,320 --> 00:17:30,800 Goodness, it's been a while. 250 00:17:30,800 --> 00:17:32,920 Yes, sorry about that. 251 00:17:32,920 --> 00:17:35,760 Something... Something came up. 252 00:17:35,760 --> 00:17:39,400 All very hush-hush, you know how it is. 253 00:17:39,400 --> 00:17:41,160 Erm... 254 00:17:41,160 --> 00:17:43,440 But a day didn't go by that I... 255 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 I didn't think of you. 256 00:17:45,480 --> 00:17:46,680 'And...' 257 00:17:48,200 --> 00:17:51,000 '..I was wondering, if we might, 258 00:17:51,000 --> 00:17:53,880 'um, get reacquainted.' 259 00:17:53,880 --> 00:17:57,320 In fact, looking at the old...diary, 260 00:17:57,320 --> 00:17:59,440 I... Yes! 261 00:17:59,440 --> 00:18:02,080 I'm free this evening. 262 00:18:02,080 --> 00:18:04,200 I could pop over? Seven o'clock all right? 263 00:18:04,200 --> 00:18:05,640 VALERIE: 'Well, I... 264 00:18:05,640 --> 00:18:07,400 'suppose I could... 265 00:18:07,400 --> 00:18:09,040 'move a few things around...' 266 00:18:10,760 --> 00:18:13,960 'Well, that's lovely. Listen, must dash. Ta-ta.' 267 00:18:13,960 --> 00:18:15,800 SULTRY MUSIC 268 00:18:21,280 --> 00:18:22,320 Do you want a sandwich? 269 00:18:22,320 --> 00:18:24,760 Sarah's gone slightly overboard on the provisions. 270 00:18:24,760 --> 00:18:27,320 I think it's her way of saying you look undernourished. 271 00:18:28,680 --> 00:18:31,080 - Oh, dear. - HE SIGHS 272 00:18:32,320 --> 00:18:34,240 Um, we're trying to get pregnant, 273 00:18:34,240 --> 00:18:37,720 so I'm insisting she eats lots of oily fish, which she loathes. 274 00:18:37,720 --> 00:18:39,520 Corned beef! 275 00:18:39,520 --> 00:18:41,800 I can't stand this stuff! That's revenge! 276 00:18:41,800 --> 00:18:44,120 - SHE LAUGHS - Remarkable woman. 277 00:18:44,120 --> 00:18:45,680 SULTRY MUSIC 278 00:18:45,680 --> 00:18:46,920 SIGHS 279 00:18:46,920 --> 00:18:48,600 DOOR BUZZER 280 00:18:48,600 --> 00:18:50,080 RECORDER CLACKS 281 00:18:50,080 --> 00:18:51,200 Curtain up. 282 00:19:05,520 --> 00:19:06,720 Hello. 283 00:19:18,920 --> 00:19:20,200 Sit down. 284 00:19:29,680 --> 00:19:32,360 One of the duties of each new Prime Minister... 285 00:19:33,840 --> 00:19:35,920 ..is to write a letter of last resort. 286 00:19:35,920 --> 00:19:38,720 It states his decision about whether to retaliate, 287 00:19:38,720 --> 00:19:41,600 in the event of a nuclear strike. 288 00:19:43,120 --> 00:19:45,440 You typed that letter for him, Valerie. 289 00:19:47,440 --> 00:19:49,360 'You know what it says.' 290 00:19:50,880 --> 00:19:53,560 - 'Now you're going to tell me.' - 'How can you ask such a thing?' 291 00:19:53,560 --> 00:19:55,000 This is treason, Tom! 292 00:19:55,000 --> 00:19:57,160 Valerie, Valerie... 293 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 ours is not to reason why... 294 00:19:58,880 --> 00:20:00,560 No, Tom. 295 00:20:00,560 --> 00:20:02,800 This will not do. Get out. 296 00:20:02,800 --> 00:20:04,880 Get out of my flat, this minute. 297 00:20:17,880 --> 00:20:19,280 And here was me thinking... 298 00:20:20,520 --> 00:20:22,640 ..you were the decent sort. 299 00:20:27,440 --> 00:20:29,680 SLAP, SHE SCREAMS 300 00:20:29,680 --> 00:20:31,760 Now what do we do? 301 00:20:31,760 --> 00:20:33,480 SHE SCREAMS AND GASPS 302 00:20:33,480 --> 00:20:34,760 Joe! 303 00:20:34,760 --> 00:20:36,600 SHE GROANS 304 00:20:36,600 --> 00:20:38,800 HE GRUNTS 305 00:20:38,800 --> 00:20:40,160 SHE GASPS 306 00:20:40,160 --> 00:20:43,400 - TOM: - 'Let's try that again. Shall we, Valerie? What...' 307 00:20:43,400 --> 00:20:45,200 is in... 308 00:20:45,200 --> 00:20:46,600 the letter... 309 00:20:47,920 --> 00:20:50,120 - ..of last resort? - ALAN: - We have to stop this. 310 00:20:50,120 --> 00:20:51,960 We can't let him access that information. 311 00:20:51,960 --> 00:20:54,480 We'll lose our advantage. He'll know we're onto him. 312 00:20:54,480 --> 00:20:56,960 She's resisting him. She's not telling him anything. 313 00:20:56,960 --> 00:20:58,400 - VALERIE: - It said... 314 00:20:58,400 --> 00:21:00,400 I was really surprised by this. 315 00:21:00,400 --> 00:21:02,880 It said... 316 00:21:05,560 --> 00:21:08,000 "Piss off, Tom." 317 00:21:09,400 --> 00:21:12,160 - TOM: - 'I had a feeling you'd be like this. 318 00:21:12,160 --> 00:21:14,560 'Luckily, I came prepared. 319 00:21:16,600 --> 00:21:17,880 'Take a seat.' 320 00:21:17,880 --> 00:21:19,640 SHE GASPS 321 00:21:25,920 --> 00:21:27,320 SHE WHIMPERS 322 00:21:28,840 --> 00:21:30,600 Your nephews. 323 00:21:30,600 --> 00:21:33,160 Mark and Adam, yes? 324 00:21:34,200 --> 00:21:35,840 Aww. 325 00:21:35,840 --> 00:21:37,880 You see, Valerie, 326 00:21:37,880 --> 00:21:40,320 I will do terrible things 327 00:21:40,320 --> 00:21:42,560 to Mark and Adam... 328 00:21:43,560 --> 00:21:46,080 ..unless I find out what's in that letter. 329 00:21:46,080 --> 00:21:47,120 SHE WHIMPERS 330 00:21:49,000 --> 00:21:50,640 BLOWS LAND, SHE GASPS 331 00:21:50,640 --> 00:21:52,920 SHE COUGHS AND SPLUTTERS 332 00:21:52,920 --> 00:21:55,120 SHE SOBS 333 00:21:55,120 --> 00:21:57,280 SHE SCREAMS 334 00:21:57,280 --> 00:21:59,160 SHE GASPS 335 00:22:00,960 --> 00:22:02,320 - VALERIE: - 'Stop... 336 00:22:02,320 --> 00:22:04,600 'Please, stop. Stop! Stop, please!' 337 00:22:04,600 --> 00:22:06,360 SHE SOBS 338 00:22:06,360 --> 00:22:08,600 BLOW LANDS, SHE SCREAMS 339 00:22:19,040 --> 00:22:20,840 Valerie, my name's Joe. 340 00:22:20,840 --> 00:22:23,040 I work for MI5. 341 00:22:24,800 --> 00:22:27,240 I told him. Oh, God. 342 00:22:27,240 --> 00:22:30,800 He threatened my nephews, so I told him everything. 343 00:22:30,800 --> 00:22:31,840 No, please! 344 00:22:43,200 --> 00:22:46,160 # TCHAIKOVSKY: Pas De Deux from The Sleeping Beauty 345 00:23:16,280 --> 00:23:18,320 I thought my work would be a privilege. 346 00:23:20,280 --> 00:23:22,360 I thought I would spend my days 347 00:23:22,360 --> 00:23:24,600 in the company of... 348 00:23:24,600 --> 00:23:26,120 gallant and charming men. 349 00:23:26,120 --> 00:23:27,800 But instead, we shovel shit. 350 00:23:31,920 --> 00:23:34,080 And when we get home, 351 00:23:34,080 --> 00:23:36,560 our clothes are stiff with... 352 00:23:36,560 --> 00:23:39,600 blood and sweat and grease. 353 00:23:41,440 --> 00:23:43,560 I miss the war. 354 00:23:43,560 --> 00:23:45,560 The other one. 355 00:23:47,920 --> 00:23:49,840 A chap knew where he stood. 356 00:24:01,400 --> 00:24:03,880 - SARAH: - Why didn't we have someone stationed outside? 357 00:24:03,880 --> 00:24:07,160 - JOE: - For all we knew, it was just a standard reactivation. 358 00:24:07,160 --> 00:24:09,120 There was nothing to make us think that... 359 00:24:09,120 --> 00:24:11,200 So?! Where is he now? 360 00:24:11,200 --> 00:24:13,720 We don't know. We've searched his house, there's nothing. 361 00:24:13,720 --> 00:24:16,440 Let's not panic just yet. What's in the letter? 362 00:24:16,440 --> 00:24:18,560 If the Prime Minister says we'll retaliate, 363 00:24:18,560 --> 00:24:21,680 the stalemate remains intact. It doesn't matter if they know. 364 00:24:23,720 --> 00:24:25,760 Valerie said it's no. 365 00:24:25,760 --> 00:24:27,440 No strike back. 366 00:24:29,160 --> 00:24:30,960 No retaliation. 367 00:24:30,960 --> 00:24:33,160 So, this is it. 368 00:24:35,320 --> 00:24:37,200 My God. 369 00:24:39,120 --> 00:24:42,480 Operation Glass is a pre-emptive nuclear strike on the UK. 370 00:24:42,480 --> 00:24:44,280 Sorry, can we just go back a bit? 371 00:24:47,720 --> 00:24:49,560 The Prime Minister said no? 372 00:24:49,560 --> 00:24:52,600 That, if they attack us, we won't fight back? 373 00:24:57,200 --> 00:24:58,920 Are you serious? 374 00:25:00,840 --> 00:25:03,000 Right, so, we're completely vulnerable. 375 00:25:03,000 --> 00:25:06,880 Everything you... The whole bloody Cold War, 376 00:25:06,880 --> 00:25:09,000 everything, it's nothing! It's...it's bluff! 377 00:25:09,000 --> 00:25:13,160 Which is why that information cannot be allowed to reach Moscow. 378 00:25:13,160 --> 00:25:15,840 Well, Mallory's only point of contact with Moscow is Arkady, 379 00:25:15,840 --> 00:25:17,560 so for the time being, it's contained. 380 00:25:17,560 --> 00:25:21,040 But Arkady wasn't recruiting Tom, he was reactivating him. 381 00:25:21,040 --> 00:25:23,080 He must have been working with someone before. 382 00:25:23,080 --> 00:25:26,440 He could have contacts, handlers, safe houses, 383 00:25:26,440 --> 00:25:28,360 an entire network from back then. 384 00:25:28,360 --> 00:25:31,040 Bobby's right, we need to move on this quickly. Tonight. 385 00:25:31,040 --> 00:25:33,840 If Tom's already passed the information to Moscow, they could 386 00:25:33,840 --> 00:25:35,240 be preparing an attack now. 387 00:25:35,240 --> 00:25:37,680 Bobby, I want you monitoring the situation overnight. 388 00:25:37,680 --> 00:25:39,720 Open lines with 6, 389 00:25:39,720 --> 00:25:41,600 the FO, the MOD. 390 00:25:41,600 --> 00:25:43,880 The Red Army start amassing on borders, 391 00:25:43,880 --> 00:25:46,720 residents start packing, I want to know. 392 00:25:46,720 --> 00:25:49,840 - Well, if you think I'm up to it! - I could help. 393 00:25:49,840 --> 00:25:52,680 I mean, I don't mind. Extra pair of hands and all that. 394 00:25:54,040 --> 00:25:55,680 What do we do about Tom? 395 00:25:55,680 --> 00:25:58,280 Until we hear otherwise, we assume he's still in the country. 396 00:25:58,280 --> 00:26:00,240 We find him, question him. 397 00:26:00,240 --> 00:26:03,280 The time to protect our advantage is past. We need to get him 398 00:26:03,280 --> 00:26:06,880 - and that intel out of circulation. - Interview the prostitute again. 399 00:26:06,880 --> 00:26:09,920 Perhaps Tom mentioned somewhere he was going. 400 00:26:09,920 --> 00:26:11,440 Speak to her, Joe. 401 00:26:11,440 --> 00:26:13,160 Tell her what she needs to hear. 402 00:26:13,160 --> 00:26:15,600 - SARAH: - Thank you, everyone. 403 00:26:17,080 --> 00:26:19,480 Daddy, Bobby, can I have a quick word? 404 00:26:26,080 --> 00:26:29,160 Even if we find Tom before he hands over the intel, 405 00:26:29,160 --> 00:26:30,840 even if we put him in prison, 406 00:26:30,840 --> 00:26:33,240 such a simple piece of information to pass on... 407 00:26:35,080 --> 00:26:38,400 I wouldn't be doing my job if I don't suggest we prepare 408 00:26:38,400 --> 00:26:40,560 - a couple of contingency plans. - Agreed. 409 00:26:40,560 --> 00:26:43,560 But I need to know how absolute you want these plans to be. 410 00:26:43,560 --> 00:26:47,480 Tom Mallory cannot be allowed to contact Moscow. 411 00:26:49,120 --> 00:26:52,600 Your list of options should be comprehensive. 412 00:26:52,600 --> 00:26:54,520 Brief Joe accordingly. 413 00:26:55,680 --> 00:26:58,120 I want him prepared...in every sense. 414 00:27:02,040 --> 00:27:03,520 HE EXHALES 415 00:27:35,320 --> 00:27:38,000 - JOE: - The man who assaulted you has gone missing. 416 00:27:38,000 --> 00:27:41,720 Did he talk about someone? Did he mention any trips he had planned? 417 00:27:43,920 --> 00:27:45,680 If you still want to press charges, 418 00:27:45,680 --> 00:27:47,760 we would now be in a position to help you. 419 00:27:49,360 --> 00:27:51,880 If we could locate him, entice him here, then we could... 420 00:27:51,880 --> 00:27:54,360 - You'd bring him here? - He wouldn't expect us to be here, 421 00:27:54,360 --> 00:27:55,840 then we could arrest him. 422 00:28:13,120 --> 00:28:14,480 He left this. 423 00:28:16,160 --> 00:28:18,680 It's a private club on Piccadilly. 424 00:28:19,880 --> 00:28:21,720 Just a posh strip club, really, 425 00:28:21,720 --> 00:28:23,920 but he wouldn't have this, unless he was a member. 426 00:28:23,920 --> 00:28:27,000 Alice, this is great, thank you. But I've got one more favour to ask. 427 00:28:28,480 --> 00:28:31,760 Go to the club, tell them you've been contacted by two Russians. 428 00:28:31,760 --> 00:28:34,640 They want the information that he got from Valerie Parkwood. 429 00:28:34,640 --> 00:28:37,160 They'll meet him here tonight, at 11 o'clock. 430 00:28:37,160 --> 00:28:39,840 Hi, I'm looking for one of your members. He's Tom Mallory. 431 00:28:39,840 --> 00:28:43,880 - Yeah, lovely. - Can you make sure he gets it? - No problem. - Thanks. - Thanks. 432 00:28:46,800 --> 00:28:50,320 Soviet tanks are carrying out manoeuvres along the Finnish border. 433 00:28:50,320 --> 00:28:53,760 This is a monthly event, so probably nothing to worry about. 434 00:28:53,760 --> 00:28:55,760 And the embassy residents? 435 00:28:55,760 --> 00:28:59,120 We've placed all but five, but the outstanding ones are low level, 436 00:28:59,120 --> 00:29:02,680 so not the sort to be smuggled out first, as a matter of priority. 437 00:29:08,680 --> 00:29:10,760 Should we tell them? 438 00:29:10,760 --> 00:29:13,320 It feels wrong, us knowing 439 00:29:13,320 --> 00:29:15,480 what's about to happen 440 00:29:15,480 --> 00:29:16,800 and not them. 441 00:29:16,800 --> 00:29:19,160 No. I know it's hard, but we can't. 442 00:29:20,920 --> 00:29:22,800 Daddy's just promoted me, 443 00:29:22,800 --> 00:29:25,840 so it would be absolutely rotten luck if it was the end of the world. 444 00:29:27,080 --> 00:29:29,200 Daddy's promoted you? 445 00:29:29,200 --> 00:29:31,760 I'm assistant to his permanent secretary. 446 00:29:31,760 --> 00:29:35,040 No, hang on, that's a political thing, isn't it? 447 00:29:35,040 --> 00:29:39,480 I'm assistant to his permanent secretar... 448 00:29:40,760 --> 00:29:43,840 - Oh, I said it again! - When did this happen? - Yesterday. 449 00:29:43,840 --> 00:29:46,240 I'm just mucking in, while Joyce has her baby. You know, 450 00:29:46,240 --> 00:29:48,920 I'm not sure I even get a rise, just some Luncheon Vouchers, 451 00:29:48,920 --> 00:29:50,360 but I'm jolly thrilled. 452 00:29:52,040 --> 00:29:54,520 Least surprising thing I've heard all day. 453 00:29:59,160 --> 00:30:03,040 But if this is close of play, should I call anyone? 454 00:30:03,040 --> 00:30:05,680 I wouldn't tell them anything, obviously. 455 00:30:05,680 --> 00:30:07,200 I just want to hear their voices. 456 00:30:08,320 --> 00:30:10,040 My little brother, 457 00:30:10,040 --> 00:30:11,240 my nana. 458 00:30:13,800 --> 00:30:16,600 Well, I'm sure they'd be very happy to hear from you. 459 00:30:24,120 --> 00:30:26,040 DOOR CLOSES 460 00:30:37,080 --> 00:30:39,800 - 'Hello.' - Mother Goose, Bobbington Bob. 461 00:30:39,800 --> 00:30:41,200 Where are you? 462 00:30:41,200 --> 00:30:44,840 Your bovine cleaner knocked the aerial pushing a J-Cloth around. 463 00:30:44,840 --> 00:30:48,920 'I swear I have never seen a more torpid individual.' 464 00:30:48,920 --> 00:30:52,480 She makes Eisenhower's corpse look like something out of "Oh! Calcutta!" 465 00:30:52,480 --> 00:30:55,000 Look, Daddy asked me to stay behind. 466 00:30:55,000 --> 00:30:57,400 - COD AMERICAN ACCENT: - Something's goin' down, as, um... 467 00:30:57,400 --> 00:31:00,280 ..the Cousins say. Absolute top-level stuff. 468 00:31:00,280 --> 00:31:02,680 And he asked for you? 469 00:31:02,680 --> 00:31:04,000 Interesting... 470 00:31:04,000 --> 00:31:06,080 Says he couldn't trust anyone else. 471 00:31:06,080 --> 00:31:10,120 Anyway, look, I just wanted to say, um... 472 00:31:10,120 --> 00:31:12,520 I know we have our ups and downs, but, er... 473 00:31:13,560 --> 00:31:15,360 I really am jolly fond of you. 474 00:31:15,360 --> 00:31:16,800 Are you drunk? 475 00:31:16,800 --> 00:31:20,240 And we make a good team, don't we, you... 476 00:31:20,240 --> 00:31:22,040 you silly package? 477 00:31:22,040 --> 00:31:24,000 Are you dying? 478 00:31:24,000 --> 00:31:26,040 Christ, am I dying?! 479 00:31:26,040 --> 00:31:29,080 Good God, woman! I just wanted to talk to you, tell you how I felt. 480 00:31:29,080 --> 00:31:30,880 Well, don't! We're not Spanish! 481 00:31:30,880 --> 00:31:32,200 Now get off the line! 482 00:31:32,200 --> 00:31:36,160 Clarissa Mountview has just discovered her husband's screwing a dental nurse 483 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 and if she can't get through to me, someone else will get all the details! 484 00:31:45,440 --> 00:31:47,920 TV: In the event of a nuclear attack, 485 00:31:47,920 --> 00:31:52,280 control of all television channels and radio stations 486 00:31:52,280 --> 00:31:55,760 will be given to the British Wartime Broadcasting Service. 487 00:31:57,760 --> 00:32:03,120 If an attack is imminent, you will hear the attack sound, like this. 488 00:32:03,120 --> 00:32:06,440 SIRENS WAIL 489 00:32:06,440 --> 00:32:09,240 If you are at home when you hear the warning signal, 490 00:32:09,240 --> 00:32:12,520 send any children to the fallout room immediately. 491 00:32:13,760 --> 00:32:15,680 Because of the threat of radiation, 492 00:32:15,680 --> 00:32:19,600 you and your family may need to live in the fallout room 493 00:32:19,600 --> 00:32:22,920 for 14 days after an attack. 494 00:32:22,920 --> 00:32:26,520 So, you must make it as safe as you can 495 00:32:26,520 --> 00:32:29,000 and equip it for your survival. 496 00:32:29,000 --> 00:32:33,560 If you are at work, or elsewhere, and cannot reach home 497 00:32:33,560 --> 00:32:38,440 within a couple of minutes, take cover in any nearby building. 498 00:32:40,440 --> 00:32:43,880 If a death occurs while you're confined to the fallout room, 499 00:32:43,880 --> 00:32:49,280 place the body in another room and cover it as securely as possible. 500 00:32:49,280 --> 00:32:52,040 Attach identification. 501 00:32:52,040 --> 00:32:54,080 RINGING TONE 502 00:32:57,880 --> 00:32:59,880 PHONE RINGS 503 00:33:01,840 --> 00:33:03,320 Hello, how may I help you? 504 00:33:03,320 --> 00:33:05,720 Er, I need to speak to Henderson. 505 00:33:05,720 --> 00:33:07,720 That's Mr Henderson. 506 00:33:07,720 --> 00:33:11,880 - Er, hold on a moment, please. - Listen to me, it's urgent. 507 00:33:11,880 --> 00:33:14,960 Um, I must talk to him about the shoes he ordered. 508 00:33:14,960 --> 00:33:17,800 It's ready a day early. He must come to collect it. 509 00:33:17,800 --> 00:33:19,200 - BOBBY: - And what does that mean? 510 00:33:19,200 --> 00:33:22,640 An emergency meeting to be held an hour after the contact. 511 00:33:22,640 --> 00:33:23,960 Joe is at the... 512 00:33:23,960 --> 00:33:27,560 the...the place where they're hoping to meet Tom Mallory. 513 00:33:30,760 --> 00:33:33,080 We'll go ourselves. 514 00:33:33,080 --> 00:33:35,960 What? We can't do that! He's a protected source. 515 00:33:35,960 --> 00:33:38,400 - He's Joe's agent. - This is no time for protocol. 516 00:33:38,400 --> 00:33:40,320 Arkady could be telling us that the comrades 517 00:33:40,320 --> 00:33:42,400 are about to rain hellfire down on London. 518 00:33:42,400 --> 00:33:44,480 Besides, I want Joe interrogating Tom Mallory. 519 00:33:44,480 --> 00:33:45,880 Where's their rendezvous? 520 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 First, the Olympic Hotel. 521 00:33:47,040 --> 00:33:49,600 Fall back, the bar underneath the Phoenix Theatre. 522 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 Wait! 523 00:33:51,200 --> 00:33:53,760 You're head of counter-espionage! 524 00:33:53,760 --> 00:33:55,360 He can't see your face! 525 00:33:59,360 --> 00:34:02,320 It's for your own protection. 526 00:34:02,320 --> 00:34:03,800 HE SIGHS 527 00:34:05,280 --> 00:34:07,680 KNOCK ON DOOR 528 00:34:07,680 --> 00:34:09,160 He's here. 529 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 Mr Gibson. 530 00:34:24,520 --> 00:34:26,600 We spoke on the telephone. 531 00:34:26,600 --> 00:34:28,160 Please, come in. 532 00:34:28,160 --> 00:34:29,520 It's an honour to meet you. 533 00:34:31,000 --> 00:34:32,640 Where's Henderson? 534 00:34:32,640 --> 00:34:35,880 I assure you, I have been authorised to have this conversation. 535 00:34:35,880 --> 00:34:38,840 Not by me. RATTLING 536 00:34:42,520 --> 00:34:44,040 DOOR CLOSES 537 00:34:46,120 --> 00:34:48,000 I talk only to Henderson. 538 00:34:48,000 --> 00:34:50,040 This is agreed. 539 00:34:50,040 --> 00:34:52,800 RATTLING 540 00:34:52,800 --> 00:34:54,400 Who is in there? 541 00:34:54,400 --> 00:34:56,040 HE GASPS 542 00:35:00,120 --> 00:35:01,320 Mr Gibson... 543 00:35:02,760 --> 00:35:04,960 Mr Gibson, you can trust me. 544 00:35:04,960 --> 00:35:06,400 HE SCOFFS 545 00:35:06,400 --> 00:35:08,600 We're very concerned about the information 546 00:35:08,600 --> 00:35:10,360 Tom Mallory has acquired. 547 00:35:10,360 --> 00:35:12,040 Please! 548 00:35:12,040 --> 00:35:14,560 This is so important, it's so terrifying. 549 00:35:18,680 --> 00:35:20,480 Moscow want to meet Tom tomorrow morning, 550 00:35:20,480 --> 00:35:23,440 Grand Union Canal, under the Westway at 6am. 551 00:35:23,440 --> 00:35:27,000 If Moscow are still passing messages to Tom through Arkady, 552 00:35:27,000 --> 00:35:29,960 that would suggest they don't know where he is either. 553 00:35:29,960 --> 00:35:31,720 And that they don't have the intel. 554 00:35:31,720 --> 00:35:35,400 Good, but we still need to decide what to do with him 555 00:35:35,400 --> 00:35:37,320 when he turns up here. If he turns up here. 556 00:35:37,320 --> 00:35:38,520 We'll question him. 557 00:35:38,520 --> 00:35:40,360 Find out everything he knows about Glass. 558 00:35:40,360 --> 00:35:42,440 Then what? He still has the intel. 559 00:35:42,440 --> 00:35:44,120 We can't let him out of our sight. 560 00:35:44,120 --> 00:35:46,400 Throw him in prison or throw him in the Thames, I say. 561 00:35:46,400 --> 00:35:48,960 Either way, Moscow will know that we're onto him. 562 00:35:48,960 --> 00:35:51,760 - We'll lose our advantage. - Well, better that than them finding out 563 00:35:51,760 --> 00:35:54,920 we've got our knickers permanently round our ankles! Come along, Wendy. 564 00:35:59,760 --> 00:36:02,040 What did you tell Alice? 565 00:36:02,040 --> 00:36:04,600 She might ask me. We need to be consistent. 566 00:36:04,600 --> 00:36:06,440 I told her we'd help her press charges. 567 00:36:07,560 --> 00:36:09,840 What will you say when she realises we can't? 568 00:36:10,960 --> 00:36:12,400 I don't know. 569 00:36:12,400 --> 00:36:13,640 Lie to her. 570 00:36:13,640 --> 00:36:15,280 I've got pretty good at that. 571 00:36:17,520 --> 00:36:20,880 Sarah, Joe, he's here. He's at the end of the street. 572 00:36:22,240 --> 00:36:24,080 Alice, he's here. 573 00:36:28,440 --> 00:36:32,040 Right, me and Jim will come downstairs with you. 574 00:36:32,040 --> 00:36:36,360 Just open the door, tell him the Russian gentlemen have arrived 575 00:36:36,360 --> 00:36:39,560 - and get him inside. - No... He might see you. 576 00:36:40,720 --> 00:36:43,920 Stay here, I'll bring him up. 577 00:36:46,480 --> 00:36:47,680 Sorry, go on. 578 00:36:50,440 --> 00:36:52,240 SHE EXHALES 579 00:36:53,440 --> 00:36:55,720 DOOR CLOSES 580 00:36:55,720 --> 00:36:57,400 JIM CLEARS HIS THROAT 581 00:37:05,160 --> 00:37:07,040 FOOTSTEPS APPROACH 582 00:37:16,760 --> 00:37:18,080 Are they here? 583 00:37:18,080 --> 00:37:19,120 Wait. 584 00:37:20,920 --> 00:37:22,960 I want you to look me in the eye. 585 00:37:25,720 --> 00:37:27,240 Was there a knife on that plate? 586 00:37:30,480 --> 00:37:31,640 Oh, Jesus! 587 00:37:31,640 --> 00:37:33,880 YELLING 588 00:37:40,680 --> 00:37:43,000 Come on, come on! 589 00:37:43,000 --> 00:37:44,720 Get up against the wall! 590 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 I haven't done anything! 591 00:37:46,320 --> 00:37:47,920 - Shut up. - Get him upstairs. 592 00:37:47,920 --> 00:37:49,640 SOBBING 593 00:37:51,080 --> 00:37:52,800 SHE SOBS 594 00:37:56,080 --> 00:37:57,440 Give me that. 595 00:37:58,960 --> 00:38:00,000 Are you all right? 596 00:38:01,800 --> 00:38:06,800 What happens next as this country faces its worst industrial crisis 597 00:38:06,800 --> 00:38:09,520 'since the general strike of 1926? 598 00:38:09,520 --> 00:38:12,480 'In Panorama, some of the striking miners... PHONE RINGS 599 00:38:12,480 --> 00:38:15,480 '..some of those whose job it is to run Britain's industry, 600 00:38:15,480 --> 00:38:17,240 'and the Government and Opposition...' 601 00:38:17,240 --> 00:38:20,120 Excellent, marvellous news. 602 00:38:20,120 --> 00:38:24,440 'What comfort can you offer the people of this country tonight? 603 00:38:24,440 --> 00:38:25,760 'How serious...?' 604 00:38:44,760 --> 00:38:47,160 - KNOCKS - Wendy? 605 00:38:47,160 --> 00:38:49,520 It's, er, Bobby. Are you decent? 606 00:38:52,160 --> 00:38:55,080 I, er, thought we should celebrate. 607 00:38:55,080 --> 00:38:57,600 Joe and Sarah have managed to locate Tom Mallory, 608 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 and, er, you've been promoted. 609 00:38:59,600 --> 00:39:01,800 Deserves a glass of sherry, don't you think? 610 00:39:01,800 --> 00:39:04,000 Oh, I was just about to turn in. 611 00:39:04,000 --> 00:39:05,840 Excellent, um... 612 00:39:16,840 --> 00:39:21,320 So, assistant to Daddy's permanent secretary? 613 00:39:21,320 --> 00:39:23,080 Er, um... 614 00:39:23,080 --> 00:39:24,600 Hmm. 615 00:39:24,600 --> 00:39:26,800 Unfettered access to the great man. 616 00:39:28,640 --> 00:39:30,280 Yes, I'm sure I'll learn heaps. 617 00:39:30,280 --> 00:39:32,080 Mm, and quite an achievement, 618 00:39:32,080 --> 00:39:34,760 considering you've only been here, what, six months? 619 00:39:34,760 --> 00:39:37,800 - Uh, four years. - Four years. Is it? Good heavens. 620 00:39:37,800 --> 00:39:39,040 Four, um... 621 00:39:40,360 --> 00:39:42,000 ..years. 622 00:39:42,000 --> 00:39:44,880 Um, I'm just going to pop that there for a moment. 623 00:39:49,120 --> 00:39:50,680 EXHALES 624 00:39:51,960 --> 00:39:54,160 Yes, apologies for the digs. 625 00:39:54,160 --> 00:39:56,920 Um, just because we're fighting the Soviets, 626 00:39:56,920 --> 00:39:59,160 I don't see why we should have to pay homage 627 00:39:59,160 --> 00:40:01,080 to their interior design, as well! 628 00:40:01,080 --> 00:40:02,880 - HE LAUGHS - Actually, I rather like it, 629 00:40:02,880 --> 00:40:04,760 which is why I volunteered to stay. 630 00:40:04,760 --> 00:40:06,680 The flat where I live is pretty ghastly. 631 00:40:06,680 --> 00:40:09,120 The landlord lives upstairs and he has this huge dog 632 00:40:09,120 --> 00:40:11,400 and he practises flamenco. 633 00:40:11,400 --> 00:40:13,440 - The landlord, not the dog. - HE LAUGHS 634 00:40:13,440 --> 00:40:15,400 And when I talk to him, he stares at my... 635 00:40:16,480 --> 00:40:19,480 Well, my blouse. And I have to share the bathroom with an Indian family, 636 00:40:19,480 --> 00:40:22,760 who are very sweet but, goodness, they do love a singsong. 637 00:40:28,960 --> 00:40:31,280 I'm going to give your knee a jolly good squeeze now. 638 00:40:31,280 --> 00:40:32,680 Right, you are. 639 00:40:34,000 --> 00:40:36,320 Goodness! That was, um, thorough. 640 00:40:49,400 --> 00:40:51,920 Sarah's jolly clever, isn't... 641 00:40:51,920 --> 00:40:53,040 No! I'm... 642 00:40:53,040 --> 00:40:55,920 No! I'm sorry, I have to call a halt! 643 00:40:57,720 --> 00:41:01,120 - Am I doing something wrong? - No, but, yes. 644 00:41:01,120 --> 00:41:02,880 Is this part of the process? 645 00:41:02,880 --> 00:41:06,400 Is this what I'm expected to do? Am I a perk? 646 00:41:06,400 --> 00:41:08,280 What? N-N-No! 647 00:41:08,280 --> 00:41:09,720 This isn't about... No, no! 648 00:41:09,720 --> 00:41:12,040 This is not something like that. 649 00:41:12,040 --> 00:41:14,480 I just thought it would be pleasant. 650 00:41:14,480 --> 00:41:16,400 No, no, it would. 651 00:41:16,400 --> 00:41:18,360 But...it's awkward. 652 00:41:19,600 --> 00:41:20,920 Work. 653 00:41:20,920 --> 00:41:23,960 This would cost you nothing. But for me... 654 00:41:23,960 --> 00:41:27,960 You can't court your boss and expect people to respect you. 655 00:41:28,960 --> 00:41:30,320 So, we have to choose. 656 00:41:30,320 --> 00:41:31,640 Well, at least I do. 657 00:41:31,640 --> 00:41:33,160 And I choose work. 658 00:41:36,040 --> 00:41:38,240 - You're ambitious. - That's not a crime. 659 00:41:38,240 --> 00:41:39,640 No. 660 00:41:39,640 --> 00:41:41,400 No, it certainly is not. 661 00:41:43,040 --> 00:41:45,760 Let me make amends. Now, you're having trouble with your flat. 662 00:41:45,760 --> 00:41:47,440 Well, there's a room going in my house. 663 00:41:47,440 --> 00:41:49,280 It's just me and the mother-ship there, 664 00:41:49,280 --> 00:41:52,520 rattling around and she's a...sweet, gentle old soul. 665 00:41:52,520 --> 00:41:56,360 That's very kind, but doesn't it leave us with the same problem? 666 00:41:56,360 --> 00:42:00,640 A single chap and a single girl lodging together, 667 00:42:00,640 --> 00:42:01,800 people will talk. 668 00:42:02,800 --> 00:42:04,320 Oh, I'm sure they won't. 669 00:42:13,440 --> 00:42:14,480 So... 670 00:42:18,080 --> 00:42:20,280 This is what we know, Tom. 671 00:42:20,280 --> 00:42:22,640 You've been spying for the Soviet Union, 672 00:42:22,640 --> 00:42:24,480 and through violence and coercion, 673 00:42:24,480 --> 00:42:27,240 you managed to obtain the contents of the letter of last resort 674 00:42:27,240 --> 00:42:28,640 from Valerie Parkwood. 675 00:42:28,640 --> 00:42:31,000 Now, that, right there, is life in prison. 676 00:42:32,520 --> 00:42:34,320 Now, people in prison for treason, 677 00:42:34,320 --> 00:42:36,480 they exist outside of the legal system. 678 00:42:36,480 --> 00:42:38,360 It's... 679 00:42:38,360 --> 00:42:39,400 endless. 680 00:42:41,200 --> 00:42:42,680 It's maddening. 681 00:42:44,960 --> 00:42:46,960 You'll wish you'd never been born. 682 00:42:49,080 --> 00:42:51,160 You'd be amazed at the rumours that start up 683 00:42:51,160 --> 00:42:52,680 about prisoners in solitary... 684 00:42:54,040 --> 00:42:57,280 ..that they killed their own children and molested the bodies. 685 00:43:00,840 --> 00:43:02,000 How fast can you run? 686 00:43:03,200 --> 00:43:07,400 Tom, is the Soviet Union planning a pre-emptive nuclear strike? 687 00:43:07,400 --> 00:43:11,040 Or is the letter of last resort part of a bigger operation, then? 688 00:43:21,520 --> 00:43:23,040 You like it rough, yeah? 689 00:43:23,040 --> 00:43:24,160 Yes, Tom. 690 00:43:26,200 --> 00:43:28,440 The rougher the better. 691 00:43:28,440 --> 00:43:31,480 How will Moscow use the contents of that letter? 692 00:43:31,480 --> 00:43:33,520 HE CHUCKLES 693 00:43:33,520 --> 00:43:34,960 Mm, you look the sort. 694 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 I bet we'd have an absolute scream. 695 00:43:38,920 --> 00:43:41,000 I'm happily married, thank you, 696 00:43:41,000 --> 00:43:43,960 but it's nice to know one can still turn heads. 697 00:43:43,960 --> 00:43:45,360 Answer the question. 698 00:43:50,000 --> 00:43:54,160 Do you know what the comrades have promised me for helping them? 699 00:43:55,840 --> 00:43:58,520 A statue in Gorky Park, 700 00:43:58,520 --> 00:44:00,400 a national holiday in my name... 701 00:44:02,240 --> 00:44:06,200 ..and a procession of pliant, yet motherless, girls 702 00:44:06,200 --> 00:44:07,440 who bruise easily... 703 00:44:08,880 --> 00:44:10,360 ..but don't fight back. 704 00:44:13,120 --> 00:44:15,960 All that's null and void if I cooperate with you. 705 00:44:22,640 --> 00:44:24,880 Jim, can you step in a moment? 706 00:44:38,920 --> 00:44:41,160 - Give me your belt. - What are you...what are you doing? 707 00:44:41,160 --> 00:44:43,920 The light fitting's not strong enough, but there's a decent drop 708 00:44:43,920 --> 00:44:45,960 from the banisters, so we'll use the stairwell. 709 00:44:45,960 --> 00:44:47,240 What...what are you doing? 710 00:44:47,240 --> 00:44:49,200 Well, the official version will be 711 00:44:49,200 --> 00:44:52,280 that you came here to plead with Alice to drop the charges. 712 00:44:52,280 --> 00:44:53,600 She refused and fled. 713 00:44:53,600 --> 00:44:55,760 You couldn't deal with the inevitable disgrace, 714 00:44:55,760 --> 00:44:58,560 so you decided to take your own life. Jim, will you get his legs? 715 00:45:00,240 --> 00:45:01,320 Get his legs. 716 00:45:01,320 --> 00:45:04,040 No, no, no, no, no, no! Christ! Christ, no, stop! 717 00:45:04,040 --> 00:45:06,400 Christ, stop! 718 00:45:06,400 --> 00:45:09,440 God! All right! All right! All right, all right, I'll talk! 719 00:45:09,440 --> 00:45:10,640 I'll talk! 720 00:45:10,640 --> 00:45:14,160 TOM YELLS AND GASPS 721 00:45:14,160 --> 00:45:16,200 Get in the chair. 722 00:45:16,200 --> 00:45:17,760 TOM GROANS 723 00:45:22,960 --> 00:45:25,040 TOM COUGHS AND GROANS 724 00:45:34,520 --> 00:45:35,800 HE GROANS 725 00:45:37,880 --> 00:45:39,200 Shall we start again? 726 00:45:41,800 --> 00:45:44,600 Who have you told about the letter of last resort? 727 00:45:44,600 --> 00:45:45,960 No-one. 728 00:45:47,200 --> 00:45:49,920 Before you were approached the other day, when was the last time 729 00:45:49,920 --> 00:45:53,080 - you had any contact with Moscow? - About a year ago. - Why so long? 730 00:45:57,080 --> 00:46:01,400 They were putting a lot of their UK networks on ice. 731 00:46:01,400 --> 00:46:03,120 They had an idea, they said... 732 00:46:05,000 --> 00:46:06,480 ..for something, 733 00:46:06,480 --> 00:46:09,400 um, but they needed to get certain things... 734 00:46:09,400 --> 00:46:11,040 in place first. 735 00:46:11,040 --> 00:46:12,960 I don't know... People, I think. 736 00:46:12,960 --> 00:46:14,800 Who told you this? 737 00:46:14,800 --> 00:46:16,440 It was a phone call. 738 00:46:16,440 --> 00:46:19,040 Someone I hadn't dealt with before. 739 00:46:21,600 --> 00:46:24,320 He told me to imagine a constellation of stars. 740 00:46:27,280 --> 00:46:29,280 The axis had to shift slightly and... 741 00:46:31,040 --> 00:46:33,200 ..stars had to be lined up in a certain way 742 00:46:33,200 --> 00:46:35,160 - before they could proceed. - What was his name? 743 00:46:37,520 --> 00:46:40,400 They don't trade in real names any more than you do. 744 00:46:40,400 --> 00:46:41,960 He told me he was called Odin. 745 00:46:50,960 --> 00:46:53,960 SARAH: The letter of last resort... 746 00:46:53,960 --> 00:46:56,360 is that the endgame? 747 00:46:56,360 --> 00:46:58,160 I don't know. 748 00:46:58,160 --> 00:46:59,760 Look, I mean, I really... 749 00:46:59,760 --> 00:47:01,560 I really... I don't know! 750 00:47:01,560 --> 00:47:03,120 They haven't told me. 751 00:47:05,120 --> 00:47:08,160 The information you were given was just a name and a telephone number. 752 00:47:08,160 --> 00:47:11,720 If you'd had no contact with Moscow, how did you know what to do? 753 00:47:14,320 --> 00:47:17,080 The last task they gave me, before it went quiet, 754 00:47:17,080 --> 00:47:20,080 was to get the letter of last resort from Valerie. 755 00:47:20,080 --> 00:47:22,000 I sought her out, I screwed her... 756 00:47:23,400 --> 00:47:25,680 They told me to stand down. 757 00:47:25,680 --> 00:47:29,600 - How did they recruit you? - They said Britain didn't appreciate me. 758 00:47:29,600 --> 00:47:31,040 TOM LAUGHS 759 00:47:31,040 --> 00:47:34,560 Said warming a seat at the MOD was a... 760 00:47:34,560 --> 00:47:39,360 criminal waste of my skills and intellect. 761 00:47:41,000 --> 00:47:44,520 So, this isn't about an ideology, this is about... 762 00:47:45,960 --> 00:47:47,600 ..recognition. 763 00:47:49,240 --> 00:47:52,240 I won't get so much as a bloody MBE from you lot. 764 00:47:54,320 --> 00:47:56,600 Christ, they give those to lollipop ladies now! 765 00:47:57,760 --> 00:48:00,080 So, if we made you a better offer... 766 00:48:01,800 --> 00:48:03,600 ..you'd consider coming back on side? 767 00:48:04,800 --> 00:48:06,520 - What? - What? 768 00:48:06,520 --> 00:48:08,240 - What? - What? 769 00:48:11,280 --> 00:48:13,840 Well, not threatening to kill me would be a start. 770 00:48:13,840 --> 00:48:16,600 Come and work for us and you'd be surprised how generous we can be. 771 00:48:16,600 --> 00:48:19,200 Jim, will you pop in for a moment? 772 00:48:19,200 --> 00:48:21,560 In return, all you have to do is meet with the Soviets 773 00:48:21,560 --> 00:48:24,560 and gather intelligence on the wider operation and on Odin. 774 00:48:24,560 --> 00:48:26,480 Step outside. 775 00:48:26,480 --> 00:48:28,080 Now. 776 00:48:40,520 --> 00:48:41,840 He can't contact the Soviets. 777 00:48:41,840 --> 00:48:44,600 He'll tell them about the letter, they'll attack straight away. 778 00:48:44,600 --> 00:48:46,760 Arkady said the history of counterintelligence 779 00:48:46,760 --> 00:48:49,000 will be split into before and after Operation Glass. 780 00:48:49,000 --> 00:48:50,880 That, to me, suggests a sequence of events, 781 00:48:50,880 --> 00:48:53,800 - not just bombs flattening London. - Then why did they want the letter? 782 00:48:53,800 --> 00:48:56,800 Well, wouldn't we? If they had an equivalent? It's just a fail-safe 783 00:48:56,800 --> 00:48:58,520 in case the wider operation goes wrong. 784 00:48:58,520 --> 00:49:00,800 They went to a hell of a lot of trouble for a fail-safe. 785 00:49:00,800 --> 00:49:03,800 Christ, I said this would happen! You are putting your personal agenda 786 00:49:03,800 --> 00:49:06,360 - ahead of the mission. - It has nothing to do... 787 00:49:08,000 --> 00:49:09,880 Look, 788 00:49:09,880 --> 00:49:12,760 if we arrest him, if we silence him and throw him in prison, 789 00:49:12,760 --> 00:49:15,640 Moscow will know that we're onto them. 790 00:49:15,640 --> 00:49:18,160 They'll retreat into the shadows, 791 00:49:18,160 --> 00:49:20,120 the operation will still go ahead as planned, 792 00:49:20,120 --> 00:49:23,520 but it'll be too late for us to know anything about it. 793 00:49:23,520 --> 00:49:27,960 Look, Tom will be wired, we'll have shadows on him. OK? 794 00:49:27,960 --> 00:49:30,480 We won't let him out of our sight. Please, Sarah... 795 00:49:32,680 --> 00:49:34,000 ..let me do this. 796 00:49:35,400 --> 00:49:38,000 He can lead us to the heart of it, 797 00:49:38,000 --> 00:49:40,320 then he can lead me to Odin. 798 00:49:40,320 --> 00:49:42,800 SARAH: And if you're wrong? If he tries to escape? 799 00:49:42,800 --> 00:49:44,320 Then I know what I have to do. 800 00:49:55,920 --> 00:49:58,080 - OVER RADIO: - The bridge is covered. 801 00:50:02,080 --> 00:50:04,800 I just need to test the levels. Could you say something? 802 00:50:04,800 --> 00:50:06,160 You...have... 803 00:50:06,160 --> 00:50:09,880 egg...on...your...tie. 804 00:50:23,280 --> 00:50:25,200 JIM OVER RADIO: I'm in position. Over. 805 00:50:28,240 --> 00:50:31,880 Right, it's time. Whatever it said in that letter, you tell them 806 00:50:31,880 --> 00:50:34,240 that the plan is that the UK would retaliate. 807 00:51:07,880 --> 00:51:09,480 FOOTSTEPS 808 00:51:25,920 --> 00:51:27,360 CRACKLING 809 00:51:27,360 --> 00:51:30,760 Joe, make sure it's pointed at Mr Mallory. 810 00:51:38,080 --> 00:51:40,200 DOG PANTS 811 00:51:40,200 --> 00:51:41,960 All right? 812 00:51:51,960 --> 00:51:54,360 I think he's spotted someone. 813 00:52:04,880 --> 00:52:07,400 OK, curtain up. 814 00:52:09,600 --> 00:52:11,560 All units, stand by. 815 00:52:22,720 --> 00:52:25,320 'They know everything.' 816 00:52:31,080 --> 00:52:32,320 Shit! 817 00:52:46,040 --> 00:52:47,360 Hey! 818 00:53:00,640 --> 00:53:02,520 Jim, watch the door. 819 00:53:02,520 --> 00:53:04,480 You, check there's no other way out. 820 00:53:06,040 --> 00:53:07,520 Don't come inside. 821 00:53:09,080 --> 00:53:10,400 Joe? 822 00:53:13,600 --> 00:53:14,760 I've got a family. 823 00:53:17,080 --> 00:53:18,440 You can't trust him. 824 00:53:20,680 --> 00:53:21,880 Do what you have to do. 825 00:53:45,800 --> 00:53:47,760 GUNSHOT 826 00:53:47,760 --> 00:53:49,720 GRUNTING AND GASPING 827 00:53:54,120 --> 00:53:55,480 GUNSHOT 828 00:53:58,800 --> 00:54:01,080 GROANS 829 00:54:40,160 --> 00:54:41,520 Please! 830 00:54:42,680 --> 00:54:44,240 I'm unarmed. 831 00:54:44,240 --> 00:54:45,360 Turn around. 832 00:54:45,360 --> 00:54:47,280 HE GASPS 833 00:54:47,280 --> 00:54:49,040 Please... 834 00:54:49,040 --> 00:54:51,120 You're better than this! 835 00:54:51,120 --> 00:54:52,600 Apparently not. 836 00:54:52,600 --> 00:54:53,960 Close your eyes. 837 00:54:53,960 --> 00:54:56,400 HE HYPERVENTILATES 838 00:54:56,400 --> 00:54:57,960 I've met Odin. 839 00:54:57,960 --> 00:55:00,560 CONTINUES GASPING 840 00:55:00,560 --> 00:55:02,840 I met him. Last year. 841 00:55:05,040 --> 00:55:07,880 I can tell you everything you need to know. 842 00:55:07,880 --> 00:55:09,840 What's his real name? 843 00:55:09,840 --> 00:55:11,680 Why is he here? 844 00:55:11,680 --> 00:55:13,160 Come on, 845 00:55:13,160 --> 00:55:15,240 let's not rush things. 846 00:55:15,240 --> 00:55:18,680 Hmm? I tell you all that, 847 00:55:18,680 --> 00:55:20,320 you won't need me any more. 848 00:55:22,360 --> 00:55:24,600 No, let's think of this 849 00:55:24,600 --> 00:55:26,800 as the beginning of our relationship. 850 00:55:26,800 --> 00:55:28,400 Hmm? 851 00:55:29,760 --> 00:55:31,720 HE PANTS 852 00:55:34,200 --> 00:55:35,600 How can I trust you? 853 00:55:36,760 --> 00:55:39,040 Double-crossing you was a mistake, 854 00:55:39,040 --> 00:55:41,280 I can see that now. 855 00:55:43,280 --> 00:55:44,640 But we're starting again. 856 00:55:46,560 --> 00:55:49,640 Hmm? Next time, I'll lead you right to the man himself. 857 00:55:52,240 --> 00:55:54,200 And the letter of last resort? 858 00:55:54,200 --> 00:55:55,840 Oh, don't worry about that. 859 00:55:57,680 --> 00:55:59,160 My lips are sealed. 860 00:56:00,520 --> 00:56:01,800 Scout's honour. 861 00:56:05,440 --> 00:56:07,960 You've got a thing going with Odin, haven't you? 862 00:56:09,080 --> 00:56:11,480 I bet there's a woman involved somewhere. 863 00:56:12,840 --> 00:56:14,320 Don't worry, I won't pry. 864 00:56:18,560 --> 00:56:19,840 But what do you say? 865 00:56:22,000 --> 00:56:23,480 You scratch my back? 866 00:56:23,480 --> 00:56:25,440 Hmm? 867 00:56:25,440 --> 00:56:27,880 (It'll be our little secret.) 868 00:56:39,560 --> 00:56:40,720 That's the ticket. 869 00:56:46,280 --> 00:56:48,480 GUNSHOT 870 00:57:31,320 --> 00:57:34,480 - ECHOING: - You've got a thing going with Odin, haven't you? 871 00:57:34,480 --> 00:57:37,640 I bet there's a woman involved somewhere. 872 00:57:47,600 --> 00:57:49,560 INAUDIBLE 873 00:58:04,600 --> 00:58:09,240 - BOBBY: - Kate Wilkinson, 36, unmarried, no living relatives. 874 00:58:09,240 --> 00:58:11,880 Arkady's message meant something to Kate. 875 00:58:11,880 --> 00:58:14,520 It triggered a new stage in the operation. 876 00:58:14,520 --> 00:58:16,760 - JIM: - What makes a girl like that turn on her country? 877 00:58:16,760 --> 00:58:18,520 She's so...normal looking. 878 00:58:18,520 --> 00:58:21,320 If we don't secure her tonight, it's over. 879 00:58:21,320 --> 00:58:23,720 - She's doing a runner. - DADDY: Turn her double agent, Joe. 880 00:58:23,720 --> 00:58:25,680 Talk to her, charm her. 881 00:58:25,680 --> 00:58:27,600 Whatever it is you do to them. 60976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.