All language subtitles for The.Beauty.S01E05.1080p.WEB.H264-SYLiX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:07,674 [pounding on door] 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,428 [door lock clicks] 3 00:00:14,306 --> 00:00:15,390 Can I help you? 4 00:00:16,808 --> 00:00:17,809 Cooper. 5 00:00:18,769 --> 00:00:20,395 I'm sorry, do I know you? 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 Cooper, it's me. 7 00:00:24,316 --> 00:00:25,692 It's Jordan. 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,071 Your partner. 9 00:00:29,154 --> 00:00:30,447 Fuck buddy. 10 00:00:30,530 --> 00:00:32,199 I thought we were best friends. 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,618 [groans] Fuck! 12 00:00:34,701 --> 00:00:36,537 - Where is she? - I'm right here, I swear. 13 00:00:36,620 --> 00:00:38,580 - Bullshit! Where is she? - Cooper, stop. 14 00:00:39,373 --> 00:00:40,874 Something happened to me over there, okay? 15 00:00:40,958 --> 00:00:44,586 A weapon, an infection or something that changed me right after we left the bar. 16 00:00:44,670 --> 00:00:46,004 How did you get this? 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,131 What did you do to her? 18 00:00:50,384 --> 00:00:51,677 In bed, what'd she call me? 19 00:00:53,303 --> 00:00:54,554 Not you. 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 Your dick. 21 00:00:57,724 --> 00:00:59,518 A Provigil that brings me back to life. 22 00:01:14,700 --> 00:01:17,953 I do love those eyes but they are lying to you right now. 23 00:01:41,476 --> 00:01:43,603 Japan, right? 24 00:01:46,023 --> 00:01:48,275 You have to hear me, not just see me. 25 00:01:50,527 --> 00:01:52,112 Are you ready to listen? 26 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 [♪ theme music playing] 27 00:03:01,098 --> 00:03:03,100 [sirens wailing in distance] 28 00:03:30,460 --> 00:03:31,586 [door buzzing] 29 00:03:34,840 --> 00:03:36,299 [♪ "Cherry" plays] 30 00:03:36,383 --> 00:03:37,384 ♪ Cherry ♪ 31 00:03:38,009 --> 00:03:41,972 ♪ Tells me some things I don't want to know ♪ 32 00:03:42,681 --> 00:03:45,517 ♪ And I can't see ♪ 33 00:03:46,810 --> 00:03:50,856 ♪ A light at the end for us anymore ♪ 34 00:03:51,606 --> 00:03:54,526 ♪ But I can't keep crying ♪ 35 00:03:55,777 --> 00:03:57,946 ♪ All of the time ♪ 36 00:04:00,532 --> 00:04:03,702 ♪ No, I can't keep crying ♪ 37 00:04:04,744 --> 00:04:07,456 ♪ All of the time ♪ 38 00:04:15,589 --> 00:04:17,048 [shower stops, water dripping] 39 00:04:25,599 --> 00:04:26,600 [♪ upbeat music playing] 40 00:04:43,658 --> 00:04:45,660 [♪ "Ride Like the Wind" playing] 41 00:05:00,133 --> 00:05:01,927 ♪ It is the night ♪ 42 00:05:02,010 --> 00:05:03,094 ♪ My body's weak... ♪ 43 00:05:03,178 --> 00:05:04,888 - [Antonio] Boo. - [gasps] 44 00:05:04,971 --> 00:05:06,056 [cocks gun] 45 00:05:06,139 --> 00:05:10,143 ♪ No time to sleep I've got to ride... ♪ 46 00:05:10,227 --> 00:05:13,313 Tightly wound for a guy who spent all night emptying his nuts. 47 00:05:13,396 --> 00:05:14,815 Who the fuck are you? 48 00:05:15,440 --> 00:05:20,028 Well, you know, we heard you're a party boy, so we're here to party, boy. 49 00:05:21,696 --> 00:05:23,031 - I love this song. - [Jeremy] Hmm. 50 00:05:23,114 --> 00:05:24,950 [Antonio] Right, I said it before. I'll say it again. 51 00:05:25,033 --> 00:05:26,117 Christopher Cross is the man. 52 00:05:26,201 --> 00:05:29,621 Ain't nobody touching Christopher Cross sounding like that! 53 00:05:29,704 --> 00:05:32,040 Silky smooth voice, it just soothes the soul. 54 00:05:32,123 --> 00:05:33,124 Soothes. 55 00:05:33,208 --> 00:05:34,584 And hides the sound of screams. 56 00:05:34,668 --> 00:05:36,169 Hides. 57 00:05:36,920 --> 00:05:38,672 ♪ ...with a gun in my hand ♪ 58 00:05:38,755 --> 00:05:40,090 ♪ Lived nine lives ♪ 59 00:05:40,715 --> 00:05:42,259 ♪ Gunned down ten ♪ 60 00:05:42,342 --> 00:05:43,927 ♪ Gonna ride like the wind ♪ 61 00:05:46,555 --> 00:05:51,101 ♪ And I've got such a long way to go ♪ - ♪ Such a long way to go ♪ 62 00:05:51,184 --> 00:05:53,728 - ♪ To make it to the border of Mexico ♪ - [Antonio] ♪ Mexico ♪ 63 00:05:53,812 --> 00:05:57,482 - ♪ So, I'll ride like the wind ♪ - ♪ So, I'll ride like the wind ♪ 64 00:05:57,566 --> 00:05:59,442 - ♪ Ride like the wind ♪ - ♪ Ride like the wind ♪ 65 00:06:01,778 --> 00:06:03,613 ♪ I was born the son... ♪ 66 00:06:03,697 --> 00:06:05,991 Where, Nate? Where'd you get it? 67 00:06:06,074 --> 00:06:07,075 Get what? 68 00:06:08,702 --> 00:06:11,496 You were not this pretty two months ago. 69 00:06:11,580 --> 00:06:13,582 Come on now. I saw the before and after pictures. 70 00:06:13,665 --> 00:06:16,668 You looked like a schlubby bubby with bitch tits and a micro dick. 71 00:06:17,168 --> 00:06:18,879 You like playing with both teams. Is that... 72 00:06:18,962 --> 00:06:20,130 Is that the problem here? 73 00:06:20,881 --> 00:06:22,132 No, look, hey, it's no stress. 74 00:06:22,757 --> 00:06:25,343 We... I mean, we celebrate the rainbow, ain't that right, Jay? 75 00:06:25,427 --> 00:06:28,138 - Love is love, brother. - It sure is, you see? 76 00:06:29,472 --> 00:06:31,099 [groaning] 77 00:06:33,476 --> 00:06:35,312 Okay. I fucked a... 78 00:06:35,812 --> 00:06:36,897 I fucked a hooker. That's it. 79 00:06:36,980 --> 00:06:39,024 All right. Well, what made you pick her, Nate? 80 00:06:39,107 --> 00:06:40,108 Where'd you find her? 81 00:06:40,191 --> 00:06:42,944 - Does she come with any bonus features? - I bet she was pricey. 82 00:06:43,528 --> 00:06:45,906 She's just some fucking slut off the dark web. I don't know. 83 00:06:48,783 --> 00:06:50,243 Jay, help him understand, please. 84 00:07:02,255 --> 00:07:04,549 Look, look, look, look, look. Harder, Jay. 85 00:07:04,633 --> 00:07:06,343 You wanna be here all night? 86 00:07:06,426 --> 00:07:07,927 [Nate groans, whimpers] 87 00:07:11,389 --> 00:07:12,849 You're sick, Nate. 88 00:07:12,932 --> 00:07:15,977 You teem with viral load, okay? 89 00:07:16,061 --> 00:07:17,979 You might think that you're healthy but you're not. 90 00:07:18,063 --> 00:07:19,856 All we wanna do is help you out. 91 00:07:19,939 --> 00:07:22,776 All right, I didn't fuck anyone else. I swear to God. 92 00:07:22,859 --> 00:07:23,985 Oh, no, no, no, no, no. 93 00:07:24,069 --> 00:07:25,570 Nate, look, we're way past that. 94 00:07:25,654 --> 00:07:27,822 I was there at your little fuck show last night. 95 00:07:27,906 --> 00:07:29,532 See, the second you walked in the door, 96 00:07:29,616 --> 00:07:32,035 you signed the death warrant for everyone inside. 97 00:07:32,535 --> 00:07:34,954 We already picked off two but we still have another two to go. 98 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 That's a lot of overtime for us. 99 00:07:36,706 --> 00:07:38,166 I don't like that. 100 00:07:38,249 --> 00:07:40,710 I had to cancel my mani-pedi. You understand? 101 00:07:40,794 --> 00:07:41,878 My time is money. 102 00:07:42,462 --> 00:07:44,756 Maybe you fucked her, maybe you didn't. 103 00:07:45,548 --> 00:07:46,966 I don't have time to care. 104 00:07:47,050 --> 00:07:51,721 A sex club where the gift is being spread is my worst-case scenario. 105 00:07:53,139 --> 00:07:55,058 Don't kill me, please. I... I didn't know. 106 00:07:56,643 --> 00:07:58,269 Nuts or nails, Nate? 107 00:07:58,353 --> 00:07:59,437 Please. 108 00:08:02,315 --> 00:08:03,358 Help! 109 00:08:04,109 --> 00:08:05,568 Please. 110 00:08:06,569 --> 00:08:08,238 [phone buzzing] 111 00:08:09,989 --> 00:08:11,950 [Nate] Stop. No. 112 00:08:14,119 --> 00:08:15,829 [Antonio] Yeah. Another problem? 113 00:08:16,996 --> 00:08:20,959 This Condé Nast situation has become a scorching fucking hemorrhoid. 114 00:08:22,502 --> 00:08:25,588 We have a live infected specimen at NIH. 115 00:08:25,672 --> 00:08:27,674 And we can't have that, can we? 116 00:08:27,757 --> 00:08:29,426 No, we cannot. 117 00:08:30,260 --> 00:08:32,512 You need to make it a dead one. 118 00:08:37,642 --> 00:08:39,436 The FBI is all over this. 119 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 But there's one agent specifically. 120 00:08:41,563 --> 00:08:42,772 [Antonio] Anything else? 121 00:08:42,856 --> 00:08:47,277 Maybe I should do it blindfolded while, uh, juggling knives on a unicycle. 122 00:08:47,360 --> 00:08:49,195 With speed comes mess. 123 00:08:49,279 --> 00:08:51,489 His name is Madsen. 124 00:08:51,573 --> 00:08:52,699 Cooper Madsen. 125 00:08:53,199 --> 00:08:54,909 He's currently in New York City. 126 00:08:58,955 --> 00:09:01,041 - [Nate gasping, groaning] - [Antonio] Well... 127 00:09:03,001 --> 00:09:04,878 You're off the hook now, baby boy. 128 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 No, no. Please, please, please. 129 00:09:07,589 --> 00:09:08,923 [panting] 130 00:09:09,007 --> 00:09:10,842 No. Please. Please, please, don't. 131 00:09:10,925 --> 00:09:11,926 Stop, stop. Please. 132 00:09:12,010 --> 00:09:13,094 [screams] 133 00:09:21,686 --> 00:09:23,521 [sighs] Fuck. 134 00:09:24,022 --> 00:09:26,149 I still don't understand why you didn't call me. 135 00:09:26,232 --> 00:09:28,568 Do you have any idea how worried I was? 136 00:09:28,651 --> 00:09:30,862 I'm sorry. I just... 137 00:09:32,113 --> 00:09:34,199 - I just panicked. - Jordan. 138 00:09:34,949 --> 00:09:37,327 - It's me. - That's what made it so complicated. 139 00:09:39,704 --> 00:09:41,706 What? 'Cause you got all this from fucking? 140 00:09:42,582 --> 00:09:43,833 Well, I... 141 00:09:44,542 --> 00:09:46,961 I mean, I think I got it that way. 142 00:09:48,171 --> 00:09:49,506 Do you think you were targeted? 143 00:09:50,632 --> 00:09:52,050 I don't know. 144 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 I woke up, and he was gone. 145 00:09:55,595 --> 00:09:56,679 Without a trace. 146 00:10:08,650 --> 00:10:10,693 - [Cooper] Was he wearing protection? - [scoffs] 147 00:10:12,153 --> 00:10:13,363 I'm your partner. 148 00:10:13,905 --> 00:10:15,824 - Not your child. - I'm not trying to shame you. 149 00:10:15,907 --> 00:10:17,408 I'm trying to understand. 150 00:10:17,492 --> 00:10:18,660 Well, it feels like shaming. 151 00:10:20,912 --> 00:10:22,080 Okay. 152 00:10:22,163 --> 00:10:24,249 So, let's say you didn't get it 'cause you came into contact 153 00:10:24,332 --> 00:10:25,458 with foreign bodily fluids, 154 00:10:25,542 --> 00:10:29,045 and he dosed your drink or sprayed some kind of aerosol, fine. 155 00:10:30,797 --> 00:10:33,675 But that doesn't really vibe with how we've seen this thing work. 156 00:10:35,301 --> 00:10:37,762 God, I'm so fucking stupid. 157 00:10:37,846 --> 00:10:41,474 I-I just... I saw that guy and he was hot, you know? 158 00:10:41,558 --> 00:10:44,435 So, I wanted him. I just... 159 00:10:48,982 --> 00:10:50,275 We all make mistakes. 160 00:10:52,777 --> 00:10:53,987 I was being selfish. 161 00:10:57,782 --> 00:10:58,867 It gets worse. 162 00:11:00,160 --> 00:11:03,746 After I felt like I was literally burning alive, 163 00:11:04,330 --> 00:11:05,790 I left the hotel and... 164 00:11:07,500 --> 00:11:10,545 that first wave of panic passed. 165 00:11:13,840 --> 00:11:17,343 For a moment, I liked the new me. 166 00:11:18,136 --> 00:11:19,888 - No, no, no. - A lot. 167 00:11:19,971 --> 00:11:23,433 I mean, you finally feel seen, admired. 168 00:11:24,267 --> 00:11:26,811 Even a little invincible. 169 00:11:28,563 --> 00:11:32,942 I mean, here I was with some life-altering crisis, 170 00:11:33,026 --> 00:11:36,613 a fucking infection, and being out in the world, no one knew. 171 00:11:37,363 --> 00:11:38,615 Because of how I looked. 172 00:11:40,658 --> 00:11:44,287 In fact, they treated me like I'd won some kind of lottery. 173 00:11:47,415 --> 00:11:48,583 But then, 174 00:11:49,792 --> 00:11:51,252 they stopped seeing me. 175 00:11:52,754 --> 00:11:54,505 And they started seeing this... 176 00:11:56,341 --> 00:11:57,342 object. 177 00:11:57,425 --> 00:11:58,426 [speaking Italian] 178 00:12:02,805 --> 00:12:03,848 Okay. 179 00:12:03,932 --> 00:12:08,186 [Jordan] Something they could buy, or win, or just take. 180 00:12:08,269 --> 00:12:09,604 Another, please. 181 00:12:12,857 --> 00:12:14,525 And then I started to hate it. 182 00:12:17,195 --> 00:12:20,198 I hated myself for ever enjoying it in the first place. 183 00:12:20,281 --> 00:12:22,283 I mean, how weak could I be? 184 00:12:22,367 --> 00:12:23,660 How fucked up am I? 185 00:12:24,160 --> 00:12:25,203 [Cooper] It's not just you. 186 00:12:26,996 --> 00:12:28,331 Everyone wants beauty. 187 00:12:28,998 --> 00:12:31,209 It's the oldest, purest form of currency there is. 188 00:12:31,292 --> 00:12:32,961 I don't want any of this. 189 00:12:34,545 --> 00:12:36,297 I mean, was I so bad before? 190 00:12:38,466 --> 00:12:39,926 You were always beautiful. 191 00:12:41,386 --> 00:12:42,845 Yeah. Well... 192 00:12:44,389 --> 00:12:48,393 reading social media, about to turn 40, didn't really feel that way. 193 00:12:49,143 --> 00:12:50,186 To me. 194 00:12:52,272 --> 00:12:54,357 You were always beautiful to me. 195 00:13:02,115 --> 00:13:05,159 Look, I know I got a stupid boob job and stuff... 196 00:13:07,161 --> 00:13:09,205 but it was only after I turned 197 00:13:09,289 --> 00:13:12,000 and I realized I couldn't go back that I realized I... 198 00:13:16,671 --> 00:13:18,047 I liked the old me. 199 00:13:30,518 --> 00:13:31,978 The old you was perfect. 200 00:13:34,147 --> 00:13:35,440 And this one is too. 201 00:13:38,192 --> 00:13:39,360 This one's just... 202 00:13:40,278 --> 00:13:41,362 different. 203 00:13:47,785 --> 00:13:48,911 How do you feel? 204 00:13:51,080 --> 00:13:52,081 Actually, 205 00:13:53,458 --> 00:13:54,709 fucking incredible. 206 00:13:54,792 --> 00:13:56,002 - Really? - Mm-hmm. 207 00:13:56,085 --> 00:13:57,503 It's the best I've ever felt. 208 00:13:57,587 --> 00:13:59,338 - Fuck. - [chuckles] 209 00:13:59,422 --> 00:14:01,215 - My knees are jealous. - [laughs] 210 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 We're gonna make sure it stays that way. 211 00:14:15,563 --> 00:14:18,524 You think I'll end up like the others? 212 00:14:19,025 --> 00:14:21,527 Those models who literally exploded? 213 00:14:21,611 --> 00:14:23,446 I think it's best we don't waste a lot of time. 214 00:14:23,529 --> 00:14:25,531 - How long? - I don't know. 215 00:14:28,117 --> 00:14:31,913 Doing the math on the others, I figure a year and a half. 216 00:14:31,996 --> 00:14:33,039 Maybe two. 217 00:14:33,831 --> 00:14:35,666 [breathing heavily] 218 00:14:35,750 --> 00:14:38,169 Have you talked to anyone else since you've been back? 219 00:14:38,252 --> 00:14:39,754 Family, friends? 220 00:14:39,837 --> 00:14:43,424 - Uh, no. You're the first place I went. - [Cooper] Good. Don't contact anyone. 221 00:14:43,508 --> 00:14:45,927 I-I think I need to go to the authorities or someone on our team. 222 00:14:46,010 --> 00:14:49,305 No. No. No, they'll quarantine you, treat you like a fucking lab rat. 223 00:14:50,598 --> 00:14:54,185 Until we can get a handle on this thing, you're not talking to anyone. 224 00:14:55,311 --> 00:14:57,021 And you're staying with me. 225 00:15:06,405 --> 00:15:10,118 Okay. So, no ID, no passport, 226 00:15:11,369 --> 00:15:14,747 new face and everything else. 227 00:15:16,207 --> 00:15:17,291 How'd you get back here? 228 00:15:18,084 --> 00:15:21,212 Uh, I just blew a couple of TSA folks and they walked me right on. 229 00:15:21,295 --> 00:15:23,756 Oh. Looks like she had a jokes upgrade too. 230 00:15:25,383 --> 00:15:27,176 I've been an agent for 15 years, Coop. 231 00:15:27,718 --> 00:15:29,720 You seriously don't think I know a couple shady guys 232 00:15:29,804 --> 00:15:32,056 with planes that like having a fed owe them a favor? 233 00:15:32,557 --> 00:15:34,934 Can't wait for that to bite us in the ass later. 234 00:15:38,229 --> 00:15:39,230 Coop. 235 00:15:40,356 --> 00:15:41,566 Hey, hey. 236 00:15:43,317 --> 00:15:44,569 We should maybe hold off. 237 00:15:46,737 --> 00:15:48,281 Till we know it's safe. 238 00:15:50,908 --> 00:15:52,285 Right? 239 00:15:52,368 --> 00:15:53,703 Right. 240 00:15:56,289 --> 00:15:58,124 Yeah, I wasn't thinking, sorry. 241 00:16:03,588 --> 00:16:05,089 [elevator bell dings] 242 00:16:18,853 --> 00:16:19,937 Where'd you get that? 243 00:16:20,521 --> 00:16:22,899 My face and my body changed, not my instincts. 244 00:16:27,153 --> 00:16:28,237 I'm left, you're right. 245 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 Why is this happening? 246 00:17:43,396 --> 00:17:47,149 Okay. So, everything is confirmed for the weekend at the colony, right? 247 00:17:47,233 --> 00:17:50,695 [doctor] Yes, sir. All guests should be arriving within the next 24 hours. 248 00:17:50,778 --> 00:17:53,823 Perfect. And there's no cold feet or any other bullshit? 249 00:17:53,906 --> 00:17:57,618 [doctor] All systems are go, sir, but due to the intensity of the procedure, 250 00:17:57,702 --> 00:18:00,997 three days of cutout time from your schedule have been recommended. 251 00:18:02,123 --> 00:18:03,124 That's fine. 252 00:18:04,208 --> 00:18:06,168 Look, this shit is gonna work, right? 253 00:18:06,836 --> 00:18:09,130 Like, it better, okay? 254 00:18:09,213 --> 00:18:13,009 'Cause you've been on an exclusive payroll since COVID so... 255 00:18:13,092 --> 00:18:15,344 [doctor] A full presentation of what to expect will be made 256 00:18:15,428 --> 00:18:16,846 upon arrival, but yes... 257 00:18:16,929 --> 00:18:19,599 - Good. - ...we expect a very successful experience. 258 00:18:19,682 --> 00:18:20,850 Good. Good, good. 259 00:18:20,933 --> 00:18:22,852 [doctor] Are there any additions to your medical file? 260 00:18:22,935 --> 00:18:25,396 No allergies or new medications, correct? 261 00:18:25,479 --> 00:18:28,733 Look, my assistant, Tina, will send all that over to you. 262 00:18:28,816 --> 00:18:31,444 [doctor] We've had trouble getting a hold of her this evening. 263 00:18:31,986 --> 00:18:33,696 Oh, yeah. 264 00:18:34,655 --> 00:18:35,656 Well... 265 00:18:36,365 --> 00:18:39,035 [gasps] Yes. 266 00:18:39,118 --> 00:18:41,037 Yes. Yes. 267 00:18:41,120 --> 00:18:42,496 [grunts] 268 00:18:42,580 --> 00:18:45,041 [doctor] Sir? Sir, are you there? 269 00:18:46,500 --> 00:18:49,128 Yes, uh, I will deal with Tina. 270 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 And you double-checked with him 271 00:18:55,343 --> 00:18:57,678 that they are aware about my bee allergy, right? 272 00:18:57,762 --> 00:18:59,722 You're not allergic. You're just afraid. 273 00:18:59,805 --> 00:19:01,557 No, that's what everybody says but that's... 274 00:19:01,641 --> 00:19:03,059 Hang on, Raul. Stop. 275 00:19:03,142 --> 00:19:05,353 - Wait, stop. - Really? 276 00:19:05,436 --> 00:19:08,064 Like-Like-Like I'm just some chick who works the corner? 277 00:19:08,147 --> 00:19:10,608 What, Franny, she watches the front camera like a hawk. 278 00:19:10,691 --> 00:19:12,193 She does it just to give me shit. 279 00:19:14,779 --> 00:19:18,366 Un-fucking-believable. [sighs] 280 00:19:18,908 --> 00:19:19,909 Fuck. 281 00:19:23,579 --> 00:19:25,164 [houseworker] Good evening, Mr. Forst. 282 00:19:59,573 --> 00:20:02,785 [Franny] I can't tell if you're lazy or you just don't care. 283 00:20:03,744 --> 00:20:07,581 Your assistant wears a very cheap perfume. 284 00:20:08,124 --> 00:20:14,505 Some kind of talcum powder-based nightmare aroma from the local Sephora. 285 00:20:17,383 --> 00:20:19,093 I can smell it on you, dear. 286 00:20:20,010 --> 00:20:22,722 And from the scent wafting off you, that's what? 287 00:20:23,681 --> 00:20:25,141 Your third drink? 288 00:20:26,976 --> 00:20:30,312 I guzzle martinis to try to forget you exist. 289 00:20:30,396 --> 00:20:34,608 Sadly, it numbs the pain, but it doesn't block you out of existence. 290 00:20:41,657 --> 00:20:45,077 Look, I'm flying to New York in the morning. 291 00:20:45,161 --> 00:20:48,247 Oh, no. Absolutely not. Not tomorrow. 292 00:20:48,330 --> 00:20:49,540 You have obligations. 293 00:20:49,623 --> 00:20:52,918 No. No, no, I've spent too much money and wasted too much time. 294 00:20:53,002 --> 00:20:56,088 We have a family therapy session 295 00:20:56,172 --> 00:21:00,551 because our son has been in the hospital for the past three weeks. 296 00:21:00,634 --> 00:21:02,011 [cutlery clanks] 297 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 The hospital? 298 00:21:04,513 --> 00:21:07,183 A ten-grand-a-week opioid resort. 299 00:21:07,266 --> 00:21:09,393 He tried to kill himself. 300 00:21:09,477 --> 00:21:12,688 Fuck. The cretin can't even tie a decent knot. 301 00:21:12,772 --> 00:21:16,901 Why can't he be like his brother and drive a sports franchise 302 00:21:16,984 --> 00:21:20,905 into the ground, you know, just to feel better? [sighs] 303 00:21:24,241 --> 00:21:27,369 Look, I hate your fucking guts, and you hate mine. 304 00:21:28,621 --> 00:21:33,167 And we can't get divorced because we have too much fucking money 305 00:21:33,250 --> 00:21:36,587 and to lose any of it would be such... 306 00:21:37,546 --> 00:21:39,131 sweet sorrow. 307 00:21:41,717 --> 00:21:44,595 But I'm bringing you something you're gonna like, mama. 308 00:21:45,346 --> 00:21:48,891 Is it self-driving software 309 00:21:48,974 --> 00:21:52,978 that can't tell the difference between a mailbox and a person? 310 00:21:53,062 --> 00:21:57,817 Or an algorithm that drives teen girls to eating disorders? Hmm? 311 00:21:57,900 --> 00:21:58,984 No. 312 00:22:00,569 --> 00:22:05,825 Generational biotech so powerful it will make medicine obsolete. 313 00:22:06,951 --> 00:22:07,993 Come on, Franny. 314 00:22:08,077 --> 00:22:10,788 When have you seen me this excited about something? You should try it. 315 00:22:10,871 --> 00:22:15,709 Imagine if I can see just a glimmer of your glory years again. 316 00:22:17,211 --> 00:22:20,047 Maybe I wouldn't have to hire any more slutty assistants. 317 00:22:22,132 --> 00:22:26,095 The idea of the slightest physical contact 318 00:22:26,178 --> 00:22:29,515 with you makes me swallow my own vomit. 319 00:22:30,975 --> 00:22:33,561 Okay, well, what about me? 320 00:22:33,644 --> 00:22:37,606 I have to watch you waddling around in your breezy kaftans. 321 00:22:38,774 --> 00:22:41,026 Barely disguising a body that's built like... 322 00:22:41,944 --> 00:22:43,737 a sack of holiday hams. 323 00:22:45,865 --> 00:22:50,244 Mr. Horrifying Monster of a Human Being. 324 00:22:51,495 --> 00:22:54,748 I spent all my life chasing beauty, 325 00:22:54,832 --> 00:22:58,419 perfection, diet, trainer, needles, 326 00:22:58,502 --> 00:23:01,881 scalpel, elixirs, cleansers. 327 00:23:01,964 --> 00:23:06,468 I thought it would make me feel good, healthy and happy and content. 328 00:23:06,552 --> 00:23:09,138 It would help me find a kind of mate that would help me 329 00:23:09,221 --> 00:23:12,433 build a life I wanted, the life that I deserved. 330 00:23:12,516 --> 00:23:14,435 And then one day you wake up, 331 00:23:14,518 --> 00:23:18,063 and you realize that you are the dog that caught the car. 332 00:23:18,814 --> 00:23:23,027 And your dream life... [chuckles] 333 00:23:23,110 --> 00:23:26,780 ...is actually my golden prison. 334 00:23:40,628 --> 00:23:43,047 Maybe it's time to burn it all down. 335 00:23:44,506 --> 00:23:45,716 You're fucking psychotic. 336 00:23:49,053 --> 00:23:50,429 Yeah, burn it, go ahead. 337 00:23:51,180 --> 00:23:53,766 Yeah, go ahead, burn it, burn it, burn the whole fucking thing down, 338 00:23:53,849 --> 00:23:56,185 burn the whole fucking house down! 339 00:23:56,268 --> 00:23:58,062 I might do just that. 340 00:24:01,690 --> 00:24:04,944 Once I learned that beauty is the answer to nothing, 341 00:24:05,486 --> 00:24:08,155 I became the happiest I've ever been. 342 00:24:11,367 --> 00:24:12,368 [alarm blaring] 343 00:25:04,837 --> 00:25:05,963 [Waylen] Yo! 344 00:25:06,046 --> 00:25:07,756 Oh. Ooh. 345 00:25:19,184 --> 00:25:20,352 Do your fucking job. 346 00:25:20,436 --> 00:25:22,396 I don't want to have to tell you again. 347 00:25:24,481 --> 00:25:28,694 {\an8}Well, you can't open the fucking door for me? Get my fucking bags. 348 00:25:54,219 --> 00:25:55,888 {\an8}Keep it warm, Josiah. 349 00:27:06,875 --> 00:27:08,836 [laughs] Be careful. 350 00:27:09,336 --> 00:27:11,880 You know, everybody in this place is still waiting for you to kick it. 351 00:27:11,964 --> 00:27:13,215 Uh. There's still time for me 352 00:27:13,298 --> 00:27:15,092 - to kill you vultures first. - [both chuckle] 353 00:27:15,175 --> 00:27:18,929 I guess after tomorrow, we're gonna have to find a new carcass to circle. 354 00:27:19,012 --> 00:27:21,140 Yeah, I'll have new problems. 355 00:27:21,223 --> 00:27:22,641 - Like what? - Look at me. 356 00:27:23,851 --> 00:27:26,061 If this shit works half as good as they say, 357 00:27:26,728 --> 00:27:29,189 how the hell are we supposed to explain how different we suddenly look? 358 00:27:29,273 --> 00:27:31,108 Since when do you explain anything to anyone? 359 00:27:31,191 --> 00:27:34,236 Well, this is different. I've got shareholders, the board. 360 00:27:34,319 --> 00:27:35,571 Then fuck all that. 361 00:27:38,073 --> 00:27:39,283 So what's your big plan? 362 00:27:39,950 --> 00:27:40,951 Me? 363 00:27:41,577 --> 00:27:44,997 I guess I'll go with the tried and true celebrity plastic surgery routine 364 00:27:45,080 --> 00:27:47,457 and that diet and exercise baloney. 365 00:27:47,541 --> 00:27:49,042 I don't think I'm gonna do that. 366 00:27:49,126 --> 00:27:50,961 I think I'm just gonna throw it all in the rearview 367 00:27:51,044 --> 00:27:53,130 and buy a mountain or an island. 368 00:27:53,213 --> 00:27:54,298 Oh. 369 00:27:54,381 --> 00:27:56,884 Never speak to anybody for the rest of my life. 370 00:27:57,467 --> 00:27:59,553 Except for the newest piece of ass that I fly in, 371 00:27:59,636 --> 00:28:02,097 but you do you, baby kins, you do you. 372 00:28:04,141 --> 00:28:06,143 [guests laughing, chattering] 373 00:28:10,606 --> 00:28:12,858 [Ray] Come. Come join us. 374 00:28:14,443 --> 00:28:17,404 - Please, make yourselves comfortable. - [Kitty sighs] 375 00:28:23,076 --> 00:28:24,453 Oh, thank you. 376 00:28:32,210 --> 00:28:33,211 Thank you. 377 00:28:41,386 --> 00:28:42,721 Now, bear witness. 378 00:28:43,972 --> 00:28:45,515 Four million years ago, 379 00:28:45,599 --> 00:28:47,726 a landmark moment in human evolution occurred. 380 00:28:47,809 --> 00:28:51,772 We developed bipedalism, the ability to walk on two legs. 381 00:28:51,855 --> 00:28:56,902 From there, our brains enlarged, cognitive abilities expanded, 382 00:28:56,985 --> 00:29:02,074 we could use tools and started agricultural and industrial revolutions. 383 00:29:02,991 --> 00:29:06,161 Over the last century and a half, we advanced technology and medicine 384 00:29:06,244 --> 00:29:09,998 far enough that life expectancy has improved by nearly 50 years. 385 00:29:10,082 --> 00:29:13,502 Some of you in this room have already beaten the average. 386 00:29:13,585 --> 00:29:16,421 - [guests chuckle] - [Ray] But age has taken its toll. 387 00:29:17,130 --> 00:29:23,261 Time, as they say, is undefeated, the last great stumbling block of mankind. 388 00:29:25,889 --> 00:29:28,725 In response, you tasked me with a mission. 389 00:29:29,685 --> 00:29:33,438 The Manhattan Project of Longevity and Aesthetics. 390 00:29:34,398 --> 00:29:38,944 Ladies and gentlemen, say goodbye to your old broken-down bodies. 391 00:29:39,027 --> 00:29:42,489 I introduce to you The Beauty. 392 00:29:42,572 --> 00:29:43,573 [chimes] 393 00:29:44,908 --> 00:29:45,909 [guests] Ooh. 394 00:29:45,993 --> 00:29:48,537 Just before winning my second Nobel Prize, 395 00:29:48,620 --> 00:29:51,873 I discovered the power of highly specialized gene therapies, 396 00:29:51,957 --> 00:29:54,960 but I couldn't help but wonder what... what if we created 397 00:29:55,043 --> 00:29:59,965 a broad spectrum group of specialized reprogrammable proteins and RNA. 398 00:30:00,048 --> 00:30:03,385 Exciting, sure, but the real breakthrough, 399 00:30:03,468 --> 00:30:06,179 the one that will get me Nobel number three, 400 00:30:06,263 --> 00:30:08,098 was packaging those powerful proteins 401 00:30:08,181 --> 00:30:12,436 with the most ruthlessly efficient viral gain of functionality ever designed. 402 00:30:12,519 --> 00:30:18,775 This will allow us to completely rebuild your DNA from scratch, cell by cell. 403 00:30:18,859 --> 00:30:20,694 A lot of blah-blah here. 404 00:30:20,777 --> 00:30:23,572 Yeah, sounds like you're trying to sell me drain cleaner. 405 00:30:23,655 --> 00:30:25,699 Let's just get to the brass tacks. 406 00:30:25,782 --> 00:30:32,164 A rebuild of that scale unleashes the most perfect version of your physical self. 407 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 Take a look. 408 00:30:34,875 --> 00:30:38,712 Seventy-one-year-old male, stage four prostate cancer, 409 00:30:38,795 --> 00:30:42,883 heart trouble, declining brain activity, obese, you get the picture... 410 00:30:45,010 --> 00:30:47,554 Once The Beauty has gone to work... 411 00:30:47,637 --> 00:30:48,847 [Kitty] Ooh. 412 00:30:49,431 --> 00:30:51,808 - Uh-huh. - I like him. 413 00:30:51,892 --> 00:30:55,520 His cancer is vaporized, never to return. 414 00:30:55,604 --> 00:30:59,357 Increased cardiac capacity, lean muscle with 6% body fat, 415 00:30:59,900 --> 00:31:03,195 bone density increased, faster brain synapses. 416 00:31:03,278 --> 00:31:06,364 Maybe your dad chain-smoked during family road trips. Who cares? 417 00:31:06,448 --> 00:31:09,367 Mom chased pills and vodka while pregnant with you? 418 00:31:09,451 --> 00:31:12,079 - Irrelevant. - Serious question. 419 00:31:12,162 --> 00:31:14,122 Am I gonna have, like, a huge cock? 420 00:31:14,206 --> 00:31:15,499 - Not that I need it. - [chuckles] 421 00:31:15,582 --> 00:31:16,708 [Kitty scoffs] 422 00:31:17,751 --> 00:31:19,586 Aesthetically perfect in every way. 423 00:31:19,669 --> 00:31:23,006 It took four operations, and a few gallons of saline, 424 00:31:23,090 --> 00:31:26,051 but I already have the tits of a 25-year-old. 425 00:31:26,134 --> 00:31:27,344 What happens to them? 426 00:31:27,427 --> 00:31:30,806 Any non-biological items will dissolve during the rebuilds. 427 00:31:30,889 --> 00:31:32,682 You think they are great now... 428 00:31:33,433 --> 00:31:34,935 just wait until tomorrow. 429 00:31:35,894 --> 00:31:39,773 And there's not a stitch or a scar involved in all this? 430 00:31:49,199 --> 00:31:52,077 One intravenous injection. 431 00:31:52,160 --> 00:31:53,161 Oh, come on. 432 00:31:53,245 --> 00:31:54,746 No, no, no, no, I don't like it. 433 00:31:55,580 --> 00:31:56,998 This is bullshit. 434 00:31:57,082 --> 00:31:59,626 This is way fucking nuttier than I realized. 435 00:32:00,752 --> 00:32:01,795 Talk side effects. 436 00:32:01,878 --> 00:32:04,673 Wait... [stammers] Are we the guinea pigs? 437 00:32:06,049 --> 00:32:08,218 Some acute initial discomfort, sure. 438 00:32:09,094 --> 00:32:11,847 But that will subside as your body adjusts. 439 00:32:15,934 --> 00:32:18,728 All of our work is available for your perusal. 440 00:32:19,229 --> 00:32:22,315 However, I wouldn't recommend running to the FDA with this. 441 00:32:23,191 --> 00:32:24,568 Well, that's reassuring. 442 00:32:24,651 --> 00:32:27,154 Well, if it works, who gives a shit? [chuckles] 443 00:32:27,237 --> 00:32:28,697 How many people know about this? 444 00:32:29,364 --> 00:32:30,949 No one outside of this room. 445 00:32:31,741 --> 00:32:34,828 All the data and the final formulation resides here. 446 00:32:35,579 --> 00:32:36,830 And only here. 447 00:32:37,914 --> 00:32:39,583 Lab techs are compartmentalized. 448 00:32:39,666 --> 00:32:41,293 They don't know what the main objective is. 449 00:32:41,376 --> 00:32:44,212 Like a fine watchmaker, I task them with building parts, 450 00:32:44,296 --> 00:32:46,506 then I construct the final product. 451 00:32:47,132 --> 00:32:51,970 So what you're suggesting is that immortality is possible 452 00:32:52,679 --> 00:32:56,641 if we just take this special miracle juice. 453 00:32:57,142 --> 00:32:59,936 Those concepts are for storybooks and movies. 454 00:33:00,770 --> 00:33:02,939 Our science is an antidote. 455 00:33:03,565 --> 00:33:04,608 To what? 456 00:33:05,358 --> 00:33:07,277 To the limitations of being human. 457 00:33:16,703 --> 00:33:17,704 Great. 458 00:33:18,747 --> 00:33:19,915 Let's get poked! 459 00:33:44,064 --> 00:33:45,857 - [Kitty gasps] - This? 460 00:33:47,776 --> 00:33:48,777 Oh. 461 00:33:56,618 --> 00:33:58,995 - [Byron] What? - [Kitty] What in the fuck are you wearing? 462 00:34:01,289 --> 00:34:03,667 It's my Burning Man outfit. 463 00:34:03,750 --> 00:34:05,293 - I'm a burner. - Oh. 464 00:34:05,919 --> 00:34:07,254 I mean, it's cool, right? 465 00:34:07,337 --> 00:34:08,338 [Waylen] Okay. 466 00:34:12,300 --> 00:34:13,343 Welcome... 467 00:34:14,886 --> 00:34:16,096 to the first day, 468 00:34:17,389 --> 00:34:21,893 the best day of the rest of your lives. [chuckles] 469 00:34:21,977 --> 00:34:24,729 If you'll notice, uh, you've got care packages 470 00:34:24,813 --> 00:34:26,856 that will help you through this process. 471 00:34:27,899 --> 00:34:29,651 Let's save that for post injection. 472 00:34:29,734 --> 00:34:33,947 [scoffs] There are gallons of spring water here. [laughs] 473 00:34:34,030 --> 00:34:36,408 And if you need more, just ask. 474 00:34:36,491 --> 00:34:39,327 Why would we need to drink more than a gallon of water each? 475 00:34:41,121 --> 00:34:42,789 Privacy, Mr. Forst. 476 00:34:43,415 --> 00:34:46,668 Remember what we are doing here is built on deep trust. 477 00:34:46,751 --> 00:34:48,878 Yeah, I just had some unfinished business. 478 00:34:52,173 --> 00:34:54,259 That stays here. It's personal stuff. 479 00:35:02,392 --> 00:35:03,810 [Ray] Take your cleansing wipes. 480 00:35:03,893 --> 00:35:06,313 They're found in the white containers to your left. 481 00:35:06,396 --> 00:35:10,942 Pick an arm, any arm, and swab the injection site. 482 00:35:14,446 --> 00:35:16,281 - Nice. Get it good. - Goddamn it. 483 00:35:16,364 --> 00:35:17,449 [Ray] Now... 484 00:35:21,953 --> 00:35:23,163 your dose. 485 00:35:30,629 --> 00:35:31,630 Okay. 486 00:35:32,297 --> 00:35:33,298 Nice. 487 00:35:33,840 --> 00:35:34,841 Thank you. 488 00:35:44,976 --> 00:35:46,019 Hello. 489 00:35:46,102 --> 00:35:47,562 Oh, fuck. 490 00:35:51,066 --> 00:35:52,692 [sighs, chuckles] 491 00:35:52,776 --> 00:35:55,779 My last Botox stung more than that. [chuckles] 492 00:35:57,197 --> 00:35:58,990 I don't... I-I don't feel shit. 493 00:36:17,884 --> 00:36:18,885 [door closes] 494 00:36:22,472 --> 00:36:24,307 [breathing heavily] 495 00:36:36,528 --> 00:36:39,322 - [bones cracking] - [all groaning, screaming] 496 00:37:02,971 --> 00:37:04,389 [screaming stops] 497 00:37:22,198 --> 00:37:24,200 [flesh squelching] 498 00:37:53,688 --> 00:37:54,689 [gasps] 499 00:38:14,793 --> 00:38:16,294 [screams] 500 00:38:25,386 --> 00:38:27,388 [screams] 501 00:38:27,472 --> 00:38:29,015 [breathing heavily] 502 00:39:13,017 --> 00:39:14,185 I'm a boy. 503 00:39:58,855 --> 00:39:59,898 I'm... 504 00:40:01,441 --> 00:40:02,609 perfect. 505 00:40:04,235 --> 00:40:05,278 [Kitty screaming] 506 00:40:17,916 --> 00:40:19,125 Ray. 507 00:40:21,210 --> 00:40:22,337 Ray. 508 00:40:23,671 --> 00:40:24,797 What are you doing? 509 00:40:24,881 --> 00:40:27,634 [giggles] You're afraid. 510 00:40:29,052 --> 00:40:33,056 You're afraid your monster is gonna kill its creator. 511 00:40:33,806 --> 00:40:36,935 No. [stammers] No, please. 512 00:40:37,018 --> 00:40:40,229 Just because there's been a disaster, 513 00:40:41,314 --> 00:40:44,317 doesn't mean we cancel our insurance policies. 514 00:40:46,694 --> 00:40:47,695 Walk. 515 00:40:50,239 --> 00:40:51,449 Walk! 516 00:40:55,370 --> 00:40:58,706 - Walk. Let's take a walk, Ray. - [Ray] Okay, okay. 517 00:40:58,790 --> 00:41:01,292 - Oh, Jesus. - Let's take a walk. 518 00:41:10,551 --> 00:41:12,136 - [person 1] Please! Please! - [gunshots] 519 00:41:12,220 --> 00:41:14,681 - [person 2] No! [screaming] - [gunshots continue] 520 00:41:18,017 --> 00:41:19,435 - [person 3] Whoa! Whoa! - [thudding] 521 00:41:20,979 --> 00:41:22,188 - [gunshots] - [person 4 exclaims] 522 00:41:23,439 --> 00:41:24,649 - [gunshot] - [person 5 grunts] 523 00:41:26,609 --> 00:41:28,528 - [person 6 screams] - [gunshots] 524 00:41:31,823 --> 00:41:34,993 - [gunshots continue] - [people groaning, screaming] 525 00:41:51,968 --> 00:41:53,970 [♪ "The 4 Seasons (Winter)" playing] 526 00:41:58,516 --> 00:42:00,518 [screaming continues] 527 00:42:32,091 --> 00:42:35,219 - Sir, is that really you? - Yes, dumbass. 528 00:42:35,970 --> 00:42:38,389 I told you it'd be a shocking transformation. 529 00:42:39,223 --> 00:42:40,433 Is everything packed and ready? 530 00:42:41,142 --> 00:42:42,143 - Yes, sir. - Good. 531 00:42:47,440 --> 00:42:48,816 [grunts] 532 00:42:50,735 --> 00:42:51,986 I'm sorry, fellas. 533 00:42:52,070 --> 00:42:56,157 It's just trust issues are a bitch. 534 00:42:58,326 --> 00:43:00,661 [♪ "The 4 Seasons (Winter)" continues] 535 00:43:02,038 --> 00:43:03,456 Okay. Let's go. 536 00:43:15,718 --> 00:43:17,720 [helicopter whirring] 537 00:43:33,361 --> 00:43:35,363 [♪ "The 4 Seasons (Winter)" continues] 538 00:43:57,009 --> 00:43:59,011 [♪ "The 4 Seasons (Winter)" ends] 40489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.