All language subtitles for The-Whiskey-Bandit_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_23399355

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,600 --> 00:01:14,204 (whistle sound) 2 00:01:28,440 --> 00:01:31,205 (sirens / car sounds) 3 00:01:58,000 --> 00:02:01,368 Good day, ladies and gentlemen, this is a stickup! 4 00:02:01,440 --> 00:02:04,205 (church bell sound) 5 00:02:21,160 --> 00:02:24,084 (clucking, crowing) 6 00:02:25,200 --> 00:02:27,487 (Papi) Anna. Annushka! 7 00:02:29,080 --> 00:02:30,730 Annushka! 8 00:02:31,200 --> 00:02:33,248 (Papi) look at This. 9 00:02:34,560 --> 00:02:37,086 Now you steal this from! 10 00:02:38,400 --> 00:02:40,607 (priest:) Last week, drank the communion wine, 11 00:02:40,840 --> 00:02:45,004 before you eat all the sacrificial wafer... 12 00:02:47,080 --> 00:02:51,051 (priest:) - and Now this! - it won't happen again. 13 00:02:51,080 --> 00:02:54,971 (priest:) Attilácska from now on, banned from the church. 14 00:02:55,320 --> 00:02:58,449 This is done to the devil. 15 00:03:04,600 --> 00:03:06,489 (grandmother) are you Hungry? 16 00:03:06,560 --> 00:03:08,801 (fly buzzing) 17 00:03:11,440 --> 00:03:14,125 (iron door lock clicks, door creaks) 18 00:03:22,760 --> 00:03:25,366 (in the background:) Attila, come over! 19 00:03:25,440 --> 00:03:29,889 (footsteps noise of imitating rhythmic music) 20 00:03:36,960 --> 00:03:39,008 (in the background::) Go for it! 21 00:03:43,560 --> 00:03:46,370 (in the background) Go for it, Whisky! 22 00:03:50,520 --> 00:03:54,241 (background music lyrics) 'don't write me up, officer! ' 23 00:03:55,840 --> 00:03:58,969 "I Swear, I couldn't wait." 24 00:04:01,120 --> 00:04:03,851 "I can't just grief," 25 00:04:04,000 --> 00:04:06,606 "my sin and I'll regret it." 26 00:04:06,720 --> 00:04:10,088 "let him go! I don't do it again." 27 00:04:17,400 --> 00:04:20,165 (lyrics) "don't write me up, officer!" 28 00:04:22,720 --> 00:04:25,644 "Mistakes making it easy for anyone." 29 00:04:27,840 --> 00:04:30,764 (music bag radio continues) 'once maybe great sorrow, ' 30 00:04:30,840 --> 00:04:33,366 "a little girl's bad day..." 31 00:04:39,480 --> 00:04:43,405 (the music continuously) 32 00:04:47,960 --> 00:04:49,644 (knock on door) 33 00:04:52,000 --> 00:04:53,923 (music stops) 34 00:04:55,800 --> 00:04:57,245 Here you go. 35 00:05:13,680 --> 00:05:15,603 Come in. 36 00:05:26,120 --> 00:05:29,044 (Bartos detective:) Good morning, Ambrose. 37 00:05:29,560 --> 00:05:31,403 Sir. 38 00:05:31,440 --> 00:05:34,967 Rather, he was upset the other day when we met. 39 00:05:35,120 --> 00:05:39,091 I don't know if you remember my name: Bartos Laszlo detective. 40 00:05:39,120 --> 00:05:41,248 Have a seat. 41 00:05:41,960 --> 00:05:44,008 I'll let you know. 42 00:05:55,840 --> 00:05:57,604 Yeah, yeah. 43 00:05:57,680 --> 00:06:01,287 Up already they want me to kompjúterezzünk. 44 00:06:01,360 --> 00:06:05,365 For months there collecting dust, I don't even know how to turn it on. 45 00:06:05,440 --> 00:06:09,126 I've just stuck with the good old paper-pencil. 46 00:06:15,200 --> 00:06:18,249 The work is part of, to understand and document me 47 00:06:18,400 --> 00:06:21,404 how were these robberies going. 48 00:06:22,760 --> 00:06:25,161 Where, when, how, who. 49 00:06:25,680 --> 00:06:28,160 (Bartos:) - Do You Understand? - Yes. 50 00:06:29,280 --> 00:06:31,681 (phone ringing) 51 00:06:32,200 --> 00:06:37,923 According to our information 17 robbery carried out in the capital. 52 00:06:38,040 --> 00:06:40,520 (Bartos:) yesterday was The last. 53 00:06:41,280 --> 00:06:43,760 Banks, post offices. 54 00:06:44,800 --> 00:06:47,849 17 robbery, the last 6 years. 55 00:06:49,120 --> 00:06:51,361 26 robbery under 6 years of age. 56 00:06:54,600 --> 00:06:56,364 28'; 57 00:06:58,360 --> 00:07:01,284 27 experiment and 26 successful robbery. 58 00:07:04,600 --> 00:07:07,046 I want you to tell me everything you know. 59 00:07:21,760 --> 00:07:27,244 (ice hockey match sounds: beep, fans murmur) 60 00:07:57,880 --> 00:08:00,850 (the house of a woman crying) 61 00:08:23,920 --> 00:08:26,287 What can't you say hello to your father? 62 00:08:28,760 --> 00:08:31,127 Where is the grandmother? 63 00:09:25,520 --> 00:09:28,330 I don't have you to keep. 64 00:09:29,120 --> 00:09:32,806 I talked with my brother, because this cannot go on any longer. 65 00:09:33,080 --> 00:09:37,051 Tell your father that we did all we could, we did. 66 00:09:37,160 --> 00:09:40,004 The situation with regard to, 67 00:09:40,160 --> 00:09:42,401 we found the best solution. 68 00:09:42,560 --> 00:09:45,848 There is an academy, boarding. 69 00:09:46,000 --> 00:09:47,684 What we require... 70 00:09:47,720 --> 00:09:49,768 the discipline. 71 00:09:51,080 --> 00:09:55,449 Library book theft, not worthy of our students. 72 00:09:56,160 --> 00:09:58,527 (director) You're a klepto. 73 00:09:58,600 --> 00:10:02,127 This is an educational institution and not a criminal training. 74 00:10:03,120 --> 00:10:04,690 Out or expelled. 75 00:10:47,080 --> 00:10:49,811 (footsteps in the hallway) 76 00:12:32,280 --> 00:12:34,203 Now maybe I should feel sorry for? 77 00:12:35,600 --> 00:12:38,285 You know how many suspects did the same with me? 78 00:12:38,360 --> 00:12:40,886 And all of them tears his story about his childhood. 79 00:12:40,960 --> 00:12:43,725 Their mother abandoned them, their father was an asshole, etc. etc. 80 00:12:43,800 --> 00:12:45,325 Full of tragedy. 81 00:12:45,360 --> 00:12:48,045 (Bartos:) was all I listened to for 30 years. 82 00:12:51,040 --> 00:12:52,883 Well,no, 83 00:12:53,760 --> 00:12:58,891 Ambrus lord. The sob story is not enough. 84 00:12:59,520 --> 00:13:02,763 You see that big pile of files behind your back? 85 00:13:03,640 --> 00:13:05,688 (Bartos:) The both of you. 86 00:13:05,840 --> 00:13:08,525 The stinking shit pile, that's all you. 87 00:13:09,240 --> 00:13:11,607 A typical case, a couple of files. 88 00:13:11,680 --> 00:13:15,366 Yours is here, looming in front of me every day. 89 00:13:16,360 --> 00:13:19,284 Twice had a bigger office moved for the past few years. 90 00:13:19,360 --> 00:13:22,364 Up and down, I carried the damn files on to the stairs. You know how difficult?! 91 00:13:22,760 --> 00:13:25,366 (Bartos:) - just Ask! - How heavy? 92 00:13:26,200 --> 00:13:29,044 Fucking heavy! But... 93 00:13:32,440 --> 00:13:37,048 All the files is not as difficult as it is for a piece of paper, 94 00:13:37,320 --> 00:13:40,403 the investigation end here nicely signed, 95 00:13:40,640 --> 00:13:43,928 and you a fucking long time in jail. 96 00:14:13,480 --> 00:14:16,051 (gun crack) 97 00:15:30,040 --> 00:15:32,441 (a click sound from the field) 98 00:15:57,760 --> 00:15:59,444 (gun crack) 99 00:16:00,640 --> 00:16:02,881 (gun-shots) 100 00:18:04,320 --> 00:18:09,087 (the long, loud train whistle) 101 00:19:27,160 --> 00:19:29,925 (train:) ...crossing application. 102 00:19:38,240 --> 00:19:40,129 (boot indicator beep) 103 00:21:18,440 --> 00:21:21,808 Now, let's go. Move the members. 104 00:21:22,280 --> 00:21:24,203 We'll continue tomorrow. 105 00:21:30,680 --> 00:21:33,126 Come, gentlemen! 106 00:21:40,800 --> 00:21:44,566 My wife always says that you have to choose 107 00:21:44,640 --> 00:21:48,486 the correct accessories for the clothes that we wear. 108 00:21:50,880 --> 00:21:53,451 This is very good for you. 109 00:22:33,840 --> 00:22:36,696 Let me know if the end of the warm-up. 110 00:22:36,720 --> 00:22:40,770 Then stop across the street walking about some decent speed. 111 00:22:43,800 --> 00:22:46,280 <-And->- The guy who called me at the office. - Who? 112 00:22:46,440 --> 00:22:49,284 The transylvanian guy who called me this morning, who said that goalkeeper. 113 00:22:49,360 --> 00:22:50,856 Did you bring stuff? 114 00:22:50,880 --> 00:22:53,360 I think nothing, it's just what's on it. 115 00:22:53,440 --> 00:22:56,046 Get a skate and send you out on the ice, see what it can do. 116 00:22:56,080 --> 00:22:57,286 Good. 117 00:22:57,360 --> 00:23:00,204 You the fuck are you doing here, why don't you to the gym?! 118 00:23:00,280 --> 00:23:01,361 Shit I was Gyuri uncle! 119 00:23:01,440 --> 00:23:04,046 I'll fuck you so hard that you crap your pants, fuck you! 120 00:23:04,120 --> 00:23:06,805 I fell asleep on the TOILET. To crap on the ice, or what? 121 00:24:08,600 --> 00:24:10,682 You're like the buoy. 122 00:24:11,080 --> 00:24:14,926 It's been a couple years since I played. You can't have. 123 00:24:16,480 --> 00:24:18,847 But I'll work harder than anyone. 124 00:24:20,320 --> 00:24:23,290 Okay, so here's the deal. The goalie for a while, I don't know 125 00:24:23,320 --> 00:24:27,816 morning training comes to you, when he's not here. 126 00:24:27,840 --> 00:24:30,446 The game, unfortunately we can't pay, 127 00:24:31,200 --> 00:24:36,525 but have picked up someone who maintains and clean out the supplies. 128 00:24:41,360 --> 00:24:46,730 (coach:), The athletes ' dorm was full, but my family has a little apartment, 129 00:24:46,800 --> 00:24:50,566 that there is no release, there elcsövezhetsz, until we can figure something out. 130 00:24:50,640 --> 00:24:53,928 - Why are you helping? <-And->- The father strips szépvizi. 131 00:24:56,240 --> 00:25:00,245 This is just a temporary solution. You fucked up, end of. 132 00:26:16,560 --> 00:26:20,724 (coach:) it would be Good for the team, if you learn how to skate. 133 00:26:25,600 --> 00:26:27,887 (coach) Leave a trail on the ice, please. 134 00:26:30,640 --> 00:26:32,927 To them, I cut something. 135 00:26:33,000 --> 00:26:35,810 we're little girls!? Lift your ass, turn, go further! 136 00:26:35,840 --> 00:26:37,842 To them. 137 00:27:28,400 --> 00:27:30,607 Need a drink, need a drink some grog! 138 00:27:30,760 --> 00:27:33,366 Need a drink, need a drink some grog! 139 00:27:34,280 --> 00:27:36,442 Again drugs said. 140 00:27:36,600 --> 00:27:38,682 <-And->- I said to grog. <-And->- you said it Wrong. 141 00:27:38,760 --> 00:27:41,206 I don't know what the fuck to call it in. 142 00:27:42,720 --> 00:27:44,768 - let's Have another one! - Good! 143 00:27:44,960 --> 00:27:47,725 <-And -> Wait, now who's paying? <-And->- You. 144 00:27:49,280 --> 00:27:51,726 Girls, write up Zsolti daddy. 145 00:27:51,880 --> 00:27:55,202 No matter what, the faster you come. 146 00:27:59,880 --> 00:28:03,168 Good. A little gay, but good. 147 00:28:40,880 --> 00:28:43,804 Thief, I saw that you stole it. 148 00:28:43,960 --> 00:28:45,041 What did you say? 149 00:28:45,200 --> 00:28:47,328 I saw you, I was sitting there, I saw you when you stole it. 150 00:28:47,400 --> 00:28:50,722 <-S -> what are you talking about? <-And->- on My heart. 151 00:28:51,560 --> 00:28:54,086 You stole my heart. 152 00:28:54,880 --> 00:28:59,169 I hope more success you will have with this lame text next time. 153 00:28:59,320 --> 00:29:02,164 You listen to me, this is a mistake, however. 154 00:29:08,760 --> 00:29:10,683 What do you want? 155 00:29:10,840 --> 00:29:13,525 A million dollars and your phone number. 156 00:29:13,600 --> 00:29:16,776 Well, one of them can come in, lottery work. 157 00:29:16,800 --> 00:29:18,882 At least tell me your name. 158 00:29:18,920 --> 00:29:21,890 Next time we meet, I'll tell you. 159 00:30:14,440 --> 00:30:16,568 Very good. 160 00:30:17,200 --> 00:30:20,170 Yeah, is that you? What a surprise. 161 00:30:21,360 --> 00:30:24,125 You got it backwards the paper. 162 00:30:29,480 --> 00:30:31,562 I am Attila. 163 00:30:33,040 --> 00:30:34,929 Kata. 164 00:30:35,560 --> 00:30:37,449 Hi Kata. 165 00:30:39,760 --> 00:30:43,207 Can I buy you a drink because I'm thirsty. 166 00:30:48,760 --> 00:30:51,366 Well, that was nice. 167 00:30:53,520 --> 00:30:56,649 I enjoyed the little story was very interesting. 168 00:30:57,280 --> 00:31:00,807 The tough Romanian childhood. I'm sorry, transylvania. 169 00:31:01,800 --> 00:31:04,326 The train, the love interest. 170 00:31:04,600 --> 00:31:08,889 So, if I understand correctly, then it usually got better things. 171 00:31:09,160 --> 00:31:12,801 (Bartos:) New friends are found, after girls, so it went well. 172 00:31:12,960 --> 00:31:16,169 <-And -> -. (Bartos:) - And? Where did it go wrong? 173 00:31:17,560 --> 00:31:21,167 I'm curious to see where this whole thing got started big shit. 174 00:31:22,000 --> 00:31:25,482 Papers I needed to have a good paying job. 175 00:31:25,600 --> 00:31:29,286 And? If you are a new country, new paperwork. 176 00:31:29,400 --> 00:31:32,404 In order to work, you need a permit, even if you were born here too, 177 00:31:32,440 --> 00:31:35,016 you also have to get all kinds of paperwork and permissions. 178 00:31:35,040 --> 00:31:39,568 It's what we do. Why tón into the knife? 179 00:31:41,600 --> 00:31:44,968 What do you think, you don't apply the rules? 180 00:31:45,840 --> 00:31:47,968 Now, again. 181 00:31:55,680 --> 00:31:59,401 (lively office noise, phone ringing) 182 00:32:20,160 --> 00:32:24,529 Employment license to apply desire to apply for citizenship? 183 00:32:25,360 --> 00:32:27,203 Both. 184 00:32:31,600 --> 00:32:35,127 In this case, talk to have to an immigration officer, 185 00:32:35,200 --> 00:32:38,283 so come back in two weeks. 186 00:32:39,040 --> 00:32:43,648 These forms fill out and bring with you all the Romanian association. 187 00:32:43,720 --> 00:32:45,961 Translated and notarized. 188 00:32:46,040 --> 00:32:49,896 And a declaration of intent from the person and it will apply. 189 00:32:49,920 --> 00:32:53,322 In addition, you need a doctor's certificate, 190 00:32:53,400 --> 00:32:57,325 that includes all the shots and the diseases of 191 00:32:57,400 --> 00:33:01,246 in particular the infectious and contagious diseases. 192 00:33:01,320 --> 00:33:03,243 Translated and notarized. 193 00:33:03,320 --> 00:33:06,164 Have a certificate stating that no criminal record. 194 00:33:06,240 --> 00:33:07,844 Translated and notarized. 195 00:33:07,920 --> 00:33:12,209 If you have a criminal record, all document needed, 196 00:33:12,240 --> 00:33:15,896 what is redundant about the, translated and notarized. 197 00:33:15,920 --> 00:33:19,656 As well as, a formal psychiatric statement 198 00:33:19,680 --> 00:33:24,129 to return to the society. Translated and notarized. 199 00:33:26,560 --> 00:33:28,210 (admin:) Next! 200 00:33:34,240 --> 00:33:36,607 (the hockey laughing) 201 00:33:44,720 --> 00:33:46,616 To drink you want something? 202 00:33:46,640 --> 00:33:48,688 Can I get a coke? 203 00:33:48,720 --> 00:33:50,848 - Yes? (Attila:) - Good evening, dear sir. 204 00:33:50,920 --> 00:33:53,685 Can I get a big popcorn 205 00:33:53,760 --> 00:33:56,923 and two cokes, the best vintage? 206 00:34:01,160 --> 00:34:04,528 <-And->- I was Just kidding. - will there Be anything else? 207 00:34:04,600 --> 00:34:08,650 No, it's just a large popcorn and two small cokes. 208 00:34:20,560 --> 00:34:22,642 (bar) 500. 209 00:34:24,160 --> 00:34:25,810 Said five hundred? 210 00:34:26,880 --> 00:34:27,881 Yeah. 211 00:34:29,000 --> 00:34:32,925 <-And->- I have money, if you... - of Course, I will. 212 00:34:35,080 --> 00:34:37,416 I'll pay for mine. 213 00:34:37,440 --> 00:34:39,568 No, I'm not thirsty. 214 00:34:41,560 --> 00:34:43,688 Even a hundred. 215 00:35:02,600 --> 00:35:04,443 Hey, Zero. 216 00:35:08,960 --> 00:35:11,327 I want to ask you something. 217 00:35:11,720 --> 00:35:13,245 What? 218 00:35:13,480 --> 00:35:15,881 You mentioned something in the last week. 219 00:35:15,960 --> 00:35:18,088 I have a relative at the ministry of interior. 220 00:35:18,240 --> 00:35:20,925 Not mine, girlfriend's uncle. Because? 221 00:35:22,160 --> 00:35:24,766 I want nationality to apply. 222 00:35:25,920 --> 00:35:28,161 You don't have half the paper, so... 223 00:35:29,320 --> 00:35:31,527 I thought you might need a little help. 224 00:35:32,600 --> 00:35:35,922 Ati, listen. I don't know this guy. 225 00:35:36,000 --> 00:35:38,048 But Miki's uncle is not cheap. 226 00:35:38,160 --> 00:35:41,209 Any help would be a big help. 227 00:35:41,600 --> 00:35:43,887 Okay, I'll ask. 228 00:35:59,400 --> 00:36:01,164 Hi. 229 00:36:01,360 --> 00:36:03,966 - Zsolti! <- - >- Ati! What's the deal? 230 00:36:04,480 --> 00:36:07,848 <-And->- I would Like to ask you something. - So, what do you need? 231 00:36:09,480 --> 00:36:11,847 <-And->- I need a Loan. - Yeah. 232 00:36:12,320 --> 00:36:14,687 (Miki's uncle:) just call me Miki's uncle. 233 00:36:15,400 --> 00:36:17,448 Good image. 234 00:36:18,480 --> 00:36:21,450 I see it for 50,000 missing. 235 00:36:21,520 --> 00:36:24,364 I know, but that's all I managed. 236 00:36:24,440 --> 00:36:26,124 Well, 237 00:36:26,160 --> 00:36:29,369 it's not enough to refresh the machine. 238 00:36:29,720 --> 00:36:32,371 To get to the gears. 239 00:36:33,760 --> 00:36:37,731 I was thinking how can I work it off the rest. 240 00:36:45,280 --> 00:36:47,328 What do you think? 241 00:36:47,400 --> 00:36:50,961 To take out the trash? To mow the lawn? 242 00:36:52,240 --> 00:36:54,481 I don't think. 243 00:36:54,800 --> 00:36:56,768 Please. 244 00:36:57,640 --> 00:37:00,086 I need your help. 245 00:37:00,160 --> 00:37:02,686 (Attila) All I can do to get the ball rolling. 246 00:37:07,840 --> 00:37:09,444 Well, 247 00:37:11,400 --> 00:37:13,926 I'll see what I can do. 248 00:37:14,000 --> 00:37:15,604 Should I call up? 249 00:37:34,320 --> 00:37:36,846 [(j.] I check in every apartment, 250 00:37:36,880 --> 00:37:39,645 to find out what you want for the new year. 251 00:37:39,840 --> 00:37:42,002 (male voice:)) can I Wish you anything? 252 00:37:43,320 --> 00:37:45,243 Freedom for the whole world. 253 00:37:45,400 --> 00:37:47,243 , (female voice.) And peace So peace 254 00:37:47,320 --> 00:37:51,086 where the child is from a decent and honest adults, we can help nurture. 255 00:37:51,160 --> 00:37:54,369 (announcer:) we Interrupt this program, an extraordinary news follows. 256 00:37:54,400 --> 00:37:57,165 Dead Nicolae Ceausescu. 257 00:37:57,200 --> 00:37:59,771 The self by the Carpathians genius of the 258 00:37:59,840 --> 00:38:03,816 cruel dictator, the Romanian extraordinary general court's judgment on the basis of 259 00:38:03,840 --> 00:38:06,366 14: 50, was executed. 260 00:38:06,520 --> 00:38:10,605 Vaskézzel led the country, and he thought, glory lasts forever 261 00:38:10,720 --> 00:38:13,564 to the Name of thousands of innocent people's blood. 262 00:38:13,600 --> 00:38:17,969 This is the way it should be. After this, now all this could have been the end of it. 263 00:38:18,040 --> 00:38:20,176 we toasted with Champagne in the workplace. 264 00:38:20,200 --> 00:38:21,804 - Really? - Yes. 265 00:38:21,880 --> 00:38:25,089 As the last bastion also fell in Europe 266 00:38:25,240 --> 00:38:28,244 stalin's dictatorship, or its successor, 267 00:38:29,160 --> 00:38:32,562 I believe that now really is a freer life comes, 268 00:38:32,640 --> 00:38:36,008 which is economically terribly difficult, 269 00:38:36,160 --> 00:38:39,164 but other free to breathe and I know that, 270 00:38:39,240 --> 00:38:41,607 to these difficulties, we have to get through... 271 00:39:49,520 --> 00:39:53,411 (the phone's ringing, no answer) 272 00:40:03,760 --> 00:40:07,446 (the phone constantly ringing, no answer) 273 00:40:44,960 --> 00:40:49,090 How many times have I told him? Did you see it? 274 00:40:49,720 --> 00:40:53,645 Now drink 16 kisfröccsöt eight times straight. 275 00:40:54,960 --> 00:40:57,406 How was the dome? (friendly giggle) 276 00:41:02,440 --> 00:41:04,442 Miki's uncle! 277 00:41:04,560 --> 00:41:06,688 Go, I'll be right back. 278 00:41:08,160 --> 00:41:10,083 What are you doing here, are you following me? 279 00:41:10,160 --> 00:41:12,606 No, I tried to call, but I couldn't. 280 00:41:12,680 --> 00:41:15,001 And that's why you wait for me where I work? 281 00:41:15,480 --> 00:41:18,131 Forgive me, but have the citizenship paper. 282 00:41:18,200 --> 00:41:22,444 - What do you think, who the fuck are you? - nobody, Nobody, it's just that you said you would help. 283 00:41:22,520 --> 00:41:25,285 I forwarded your case, I don't know what to say. 284 00:41:25,360 --> 00:41:28,364 - wasn't I notified? <-And -> -, Who are not notified? 285 00:41:28,640 --> 00:41:33,487 You call the police and kitolonc put I, if you again following me. 286 00:41:36,000 --> 00:41:38,048 Do you understand? 287 00:41:49,480 --> 00:41:51,005 - Hi. - Hi. 288 00:41:51,080 --> 00:41:53,924 <-And->- I Brought you flowers. - Thank You. 289 00:41:54,160 --> 00:41:56,003 Now, come on. 290 00:42:34,720 --> 00:42:36,609 Attila says that... 291 00:42:38,400 --> 00:42:40,402 can we go to... 292 00:42:40,560 --> 00:42:42,688 to his hometown in the summer. 293 00:42:44,840 --> 00:42:48,083 Then by car to the south. 294 00:42:49,000 --> 00:42:51,606 For a few days in the Black sea. 295 00:42:53,280 --> 00:42:55,601 (Kata's mom:) Well, that's very far away. 296 00:42:55,760 --> 00:42:59,731 Transylvania, too far away, but the Black sea is even more far away. 297 00:42:59,760 --> 00:43:02,206 And that you want to go? 298 00:43:03,600 --> 00:43:05,967 You have a car, Attila? 299 00:43:06,040 --> 00:43:09,249 No, ma'am. Right now, I don't have. 300 00:43:09,280 --> 00:43:12,124 But I'll buy it if I had saved the money. 301 00:43:12,600 --> 00:43:14,807 Hokizásból? 302 00:43:17,560 --> 00:43:19,847 [(Kata's mother] And her parents? 303 00:43:20,200 --> 00:43:22,328 They're still over there? 304 00:43:24,120 --> 00:43:27,488 My parents don't really were present in my life. 305 00:43:27,880 --> 00:43:29,689 - What Do You Mean? (Kata) - Mother; 306 00:43:30,400 --> 00:43:32,289 There's nothing wrong. 307 00:43:33,640 --> 00:43:36,120 My mom almost didn't even know. 308 00:43:36,520 --> 00:43:40,650 (Attila) soon Enough he left us. My father... 309 00:43:45,760 --> 00:43:48,366 it was interesting the affair. 310 00:43:49,600 --> 00:43:52,490 So my grandmother raised me until his death. 311 00:43:53,280 --> 00:43:57,046 (Attila:) And as long as they didn't call in the army, the institution I was in. 312 00:43:57,200 --> 00:43:59,362 Now it's here. 313 00:44:12,120 --> 00:44:14,566 Can I get some more apple juice? 314 00:44:24,560 --> 00:44:27,848 (Kata's father:) Our daughter is smart, beautiful and kind. 315 00:44:28,160 --> 00:44:30,845 Soon to finish college. 316 00:44:33,080 --> 00:44:35,526 Bright future ahead of him. 317 00:44:35,680 --> 00:44:39,336 He had every opportunity to be successful in life. 318 00:44:39,360 --> 00:44:43,331 You... what you have to offer him? 319 00:44:44,440 --> 00:44:46,408 A Romanian. 320 00:44:49,600 --> 00:44:51,856 Papers, plans, 321 00:44:51,880 --> 00:44:54,690 money and the future? 322 00:44:57,760 --> 00:45:00,604 (the clock is ticking and hits) 323 00:45:04,480 --> 00:45:06,767 COUNTY." 324 00:45:09,400 --> 00:45:11,607 If you say so. 325 00:47:56,120 --> 00:47:57,536 (Bartos:) How did you sleep? 326 00:47:57,560 --> 00:48:00,040 Vandalizing the neighbors. 327 00:48:00,520 --> 00:48:03,569 In most of these breaks the thread after a while. 328 00:48:05,040 --> 00:48:08,840 Four concrete walls, a few rats and cockroaches. 329 00:48:08,880 --> 00:48:11,645 Yeah, well, that's not a lot of hope. 330 00:48:11,720 --> 00:48:15,930 When they find out that I usually fly out of. 331 00:48:16,560 --> 00:48:18,927 Or hang themselves. 332 00:48:19,640 --> 00:48:22,450 Everyone needs to find a hobby. Isn't it? 333 00:48:22,600 --> 00:48:24,056 Exactly. 334 00:48:24,080 --> 00:48:26,976 That's what I say to everyone who is sitting in the chair. 335 00:48:27,000 --> 00:48:29,816 In here there are plenty of options to some professional learning. 336 00:48:29,840 --> 00:48:33,128 For instance, the ceramic, or whatever you call it, pottery, pottery. 337 00:48:33,160 --> 00:48:35,856 That's for sure. I see myself in 10 years little stamp boxes, 338 00:48:35,880 --> 00:48:38,576 for small plates I'm selling at a fair, when I get out of here. 339 00:48:38,600 --> 00:48:40,967 When you get out. 340 00:48:41,520 --> 00:48:43,216 (Bartos:) Why are you talking about 341 00:48:43,240 --> 00:48:45,720 it's like it's a bad thing, learn a trade. 342 00:48:45,880 --> 00:48:49,407 You know, people who are at least creating something. What did you do? 343 00:48:49,480 --> 00:48:52,324 I just took what others created. 344 00:48:53,360 --> 00:48:57,843 I think there are two kinds of people. One of the creation, the other destruction. 345 00:48:59,240 --> 00:49:02,608 I think we both know that you which. 346 00:49:04,800 --> 00:49:07,610 What I did, I did well. 347 00:49:26,680 --> 00:49:29,809 <-And -> Here. - Thank you very much. Goodbye. 348 00:49:58,600 --> 00:50:01,285 Not good, nasty. 349 00:50:20,880 --> 00:50:22,882 Good, very nice. 350 00:51:04,320 --> 00:51:06,129 For fuck's sake. 351 00:51:57,760 --> 00:52:00,240 This is a robbery. 352 00:52:03,440 --> 00:52:05,920 (Attila) I'm Not kidding, this is an armed robbery. 353 00:52:09,120 --> 00:52:12,329 So, what is it? 354 00:52:16,000 --> 00:52:19,004 I don't believe this, fuck it, move it, give me the money! 355 00:52:19,080 --> 00:52:22,209 Go inside, for god's sake, go already! 356 00:55:32,480 --> 00:55:34,608 (Attila:) he said 100 000. 357 00:55:35,040 --> 00:55:37,088 Here's the rest. 358 00:55:37,920 --> 00:55:41,129 Now it should be enough to give the machine. 359 00:55:43,000 --> 00:55:47,210 I thought it was just a matter of time and you show up. 360 00:55:48,920 --> 00:55:51,366 Stubborn transylvania. 361 00:55:51,520 --> 00:55:55,320 Congratulations. Now a Hungarian citizen. 362 00:56:05,160 --> 00:56:07,083 You're welcome. 363 00:56:12,720 --> 00:56:14,768 <-S -> Tank full? <-S -> Tank is full. 364 00:56:16,680 --> 00:56:18,603 Have a good trip! 365 00:56:47,280 --> 00:56:49,248 - What is it? <-And->- I'll be Right back, okay? 366 00:57:01,160 --> 00:57:03,481 - Hi. - Hi. 367 00:57:06,440 --> 00:57:08,602 You look good. 368 00:57:09,000 --> 00:57:10,445 Thanks. 369 00:57:13,920 --> 00:57:15,922 The who? 370 00:57:18,880 --> 00:57:20,962 Group partner. 371 00:57:21,200 --> 00:57:23,202 But why do you care? 372 00:57:23,360 --> 00:57:26,409 (Kata:) been Months since I saw you, you were gone. 373 00:57:27,800 --> 00:57:31,327 I just don't know if you wanted me. 374 00:57:32,440 --> 00:57:36,240 Because parents are jerks, you don't need to imitate them. 375 00:57:38,880 --> 00:57:40,245 What is this? 376 00:57:40,640 --> 00:57:42,404 Open. 377 00:57:56,840 --> 00:57:58,444 It's beautiful 378 00:58:28,560 --> 00:58:31,325 (team) What did you rob a bank? 379 00:58:34,760 --> 00:58:37,161 - Hi guys! (teammates:) - You sly fox. 380 00:58:37,240 --> 00:58:39,607 Became a prostitute, or what? 381 00:58:39,640 --> 00:58:42,689 You listen to, how many dicks did you suck to buy this? 382 00:58:43,200 --> 00:58:45,601 Bearskin, my friends, bearskin. 383 00:58:45,680 --> 00:58:49,685 You buy the old hunters back home, you're selling 1000% surcharge. 384 00:58:49,760 --> 00:58:53,845 - How much do you make such a skin? <-And -> -, depending on the size of the bear. 385 00:58:54,680 --> 00:58:56,125 Yeah. 386 00:58:56,640 --> 00:59:00,122 Going home week, I can get you one? 387 00:59:00,520 --> 00:59:02,966 Bear bring. 388 00:59:03,200 --> 00:59:06,488 <-And->- You like this one. - Of Course. 389 00:59:24,760 --> 00:59:28,401 - costs a Fortune, right? <-And->- you don't like? 390 00:59:28,520 --> 00:59:31,000 No, it's very good. 391 00:59:32,280 --> 00:59:34,681 But this place is very expensive. 392 00:59:38,160 --> 00:59:40,367 Where did you get that kind of money? 393 00:59:44,440 --> 00:59:46,966 You know what, I don't even want to know. 394 00:59:49,280 --> 00:59:53,410 Bearskin. Import and sale. Home to I, 395 00:59:53,880 --> 00:59:55,962 here I'm going to sell. 396 00:59:57,040 --> 00:59:58,804 Bearskin. 397 01:00:01,160 --> 01:00:02,889 Bearskin. 398 01:00:07,080 --> 01:00:11,688 (Kata) and False smile for Sure he was a bad kid. 399 01:00:55,520 --> 01:00:57,576 (Bartos:) he went Fast, huh? 400 01:00:57,600 --> 01:01:00,763 <-And->- And then started to organize the next robbery. - Yes. 401 01:01:00,920 --> 01:01:05,005 Easy, they gave me the money, nobody got hurt. 402 01:01:05,080 --> 01:01:07,765 What, nobody got hurt? 403 01:01:08,320 --> 01:01:10,846 And you think this is true?! 404 01:01:11,960 --> 01:01:14,201 I would never hurt anyone. 405 01:01:14,760 --> 01:01:17,127 27 I had the chance, but never. 406 01:01:17,280 --> 01:01:21,365 And the women? The women, who were locked in the TOILET? 407 01:01:21,600 --> 01:01:24,206 They didn't know that you can come out alive ever. 408 01:01:24,280 --> 01:01:27,727 Don't they know that I don't shoot out of them the whole tara through the door. 409 01:01:27,800 --> 01:01:30,724 And the countless security guards who were with a gun threatened? 410 01:01:31,880 --> 01:01:35,016 What? I think it does hurt people. 411 01:01:35,040 --> 01:01:37,930 Maybe not physically, but hurt. 412 01:02:33,680 --> 01:02:36,445 (alarm post alarm) 413 01:05:14,400 --> 01:05:18,530 (Bartos:) Bali, Thailand, Egypt, Morocco, 414 01:05:19,080 --> 01:05:23,642 Tunisia,... Secre... Seychelles, 415 01:05:25,360 --> 01:05:27,567 the dominican republic, Tahiti, Canada. 416 01:05:27,600 --> 01:05:31,400 Turkey, Sri Lanka, Maldives, Greece. 417 01:05:31,640 --> 01:05:36,328 France, Italy, Netherlands, Switzerland. 418 01:05:36,720 --> 01:05:39,485 Germany, Spain. 419 01:05:41,120 --> 01:05:43,566 - Duba-i. - Dubai. 420 01:05:44,640 --> 01:05:47,325 (Attila:) There just at the airport. 421 01:05:49,120 --> 01:05:53,296 I most of these the place of and photo I haven't seen. 422 01:05:53,320 --> 01:05:56,767 Food-booze, expensive cars, trips, girls. 423 01:05:56,840 --> 01:05:59,446 You could say that he spent the money. 424 01:06:00,240 --> 01:06:03,449 - Especially for travel. - Funny. 425 01:06:09,680 --> 01:06:13,366 Isn't it strange? I couldn't travel. 426 01:06:13,520 --> 01:06:16,490 Because you so enjoyed the travel. 427 01:06:23,240 --> 01:06:25,322 I'm sorry, forgive me. 428 01:06:25,480 --> 01:06:28,927 Well, look who's gracing us with his presence. 429 01:06:30,640 --> 01:06:33,405 In order for you don't play well enough to like let yourself. 430 01:06:33,440 --> 01:06:34,930 I know. 431 01:06:36,640 --> 01:06:40,531 <-And->- I Promise it won't happen again. - Next time, I'll drop you from the team. 432 01:06:43,560 --> 01:06:45,244 My son. 433 01:06:47,920 --> 01:06:50,127 With us will play this season. 434 01:06:50,280 --> 01:06:52,567 - Attila Ambrus. <-And->- I'm Glad Bota Géza. 435 01:06:52,600 --> 01:06:54,887 - welcome to the team. <-S -> Thanks. 436 01:06:55,160 --> 01:06:57,367 Now, another series. 437 01:06:57,440 --> 01:07:00,205 You and you say hi to the treadmill. 438 01:07:10,240 --> 01:07:11,730 (to bartender:) Good day. 439 01:07:13,200 --> 01:07:16,647 A double vodka, please. (voice from tv:) 440 01:07:16,680 --> 01:07:19,923 the Fourth time even he must have surprised, and haven't managed to capture the man, 441 01:07:19,960 --> 01:07:24,010 this week a new downtown bank branch he robbed. 442 01:07:24,080 --> 01:07:27,687 according to witnesses, only a strong alcohol smell left behind. 443 01:07:27,760 --> 01:07:32,049 Identity is so far unknown. Let's call it maybe whisky robber. 444 01:07:32,520 --> 01:07:35,683 walk by Any bank may, at any time. 445 01:07:36,400 --> 01:07:38,528 You know what... 446 01:07:40,360 --> 01:07:42,328 make it a whiskey. 447 01:07:42,400 --> 01:07:46,041 (sirens, alarms, screeching brakes) 448 01:10:19,560 --> 01:10:23,485 (Bartos:) I Think you was also home to a collection of. Right? 449 01:10:23,520 --> 01:10:25,727 I don't exactly understand what you ask. 450 01:10:28,720 --> 01:10:31,849 Believe what they said about you. The television, the newspapers. 451 01:10:32,080 --> 01:10:35,084 Believe that a lot of bullshit, which is all they wore. 452 01:10:35,160 --> 01:10:38,457 You're basically a fucking hero, you're a fucking celebrity, 453 01:10:38,480 --> 01:10:42,849 yeah, and it's my favorite, a fucking 20. century Rose, Alexander. 454 01:10:43,600 --> 01:10:46,206 <-And->- I needed the money. - at First. 455 01:10:47,520 --> 01:10:50,763 But this is something completely different has changed his own sick perception. 456 01:10:50,840 --> 01:10:54,367 It sound like it's some kind of noble mission. 457 01:10:54,880 --> 01:10:56,803 The poor oppressed minorities for 458 01:10:56,840 --> 01:10:59,241 any other option not given to him in his life 459 01:10:59,280 --> 01:11:02,648 the little man who fights the corrupt system. 460 01:11:04,640 --> 01:11:06,881 But the way I see it, 461 01:11:06,960 --> 01:11:11,409 this whole thing is more about ego, 462 01:11:11,560 --> 01:11:13,608 than about the money. 463 01:11:15,080 --> 01:11:19,483 Not women and booze he had, but the attention. 464 01:11:21,240 --> 01:11:27,361 The attention that the shitty little miserable life he never had. 465 01:11:30,680 --> 01:11:36,130 Must finally popular Kati, became something that was moving through. 466 01:11:36,160 --> 01:11:38,895 Nobody wants a small cog in the big machine. 467 01:11:38,920 --> 01:11:41,048 Who wants to be one of the many? 468 01:11:41,080 --> 01:11:43,526 Well, now here's a the many. 469 01:11:43,760 --> 01:11:46,206 A cellal. Congratulations. 470 01:11:46,280 --> 01:11:48,203 Let's get him out! 471 01:11:59,440 --> 01:12:01,920 (tv voice:) Why are you a fan of all the women? 472 01:12:01,960 --> 01:12:07,330 When bad boy, a lot of times a lot of money stolen, and yet loved star. 473 01:12:07,400 --> 01:12:09,004 Bring me a fucking fork! 474 01:12:09,040 --> 01:12:13,045 (camel voice:) The police don't particularly thrilled with the Whisky sztárolás from. 475 01:12:13,080 --> 01:12:18,291 My dog caught an unusually humane gangster star popularity is 476 01:12:18,360 --> 01:12:20,727 and sensation value knows no bounds. 477 01:12:20,760 --> 01:12:23,017 now know that it's all the kid 478 01:12:23,040 --> 01:12:25,361 whisky they will dress up for the carnival dances, 479 01:12:25,440 --> 01:12:29,286 to have multiple film script is planned to soon 480 01:12:29,360 --> 01:12:31,295 hand-to hand and appearing in diary." 481 01:12:31,320 --> 01:12:32,810 Son of a bitch. 482 01:12:32,840 --> 01:12:35,097 (tv voice:) in English, that name and face 483 01:12:35,120 --> 01:12:37,202 he's liquidating, that just sells. 484 01:12:54,000 --> 01:12:58,483 And then good afternoon ladies and gentlemen, this is a bank robbery! 485 01:13:00,080 --> 01:13:02,321 A little bit empty this pocket. 486 01:13:38,880 --> 01:13:41,486 What the fuck is this? 487 01:14:21,480 --> 01:14:22,641 Thanks. 488 01:14:24,360 --> 01:14:28,160 I read somewhere that in different countries 489 01:14:30,080 --> 01:14:33,004 different words are used to make money. 490 01:14:34,800 --> 01:14:37,690 The americans for example do I do with the money. 491 01:14:38,240 --> 01:14:40,083 The French. 492 01:14:40,880 --> 01:14:43,008 We hungarians... 493 01:14:45,320 --> 01:14:47,687 we're looking for, isn't it? 494 01:14:47,840 --> 01:14:50,764 Everybody else get money. 495 01:14:51,840 --> 01:14:54,047 And which one do you like? 496 01:14:56,640 --> 01:14:58,802 What about the lost ones? 497 01:14:59,680 --> 01:15:01,523 Take? 498 01:15:01,760 --> 01:15:03,649 I like that one. 499 01:15:05,800 --> 01:15:08,326 (Géza:) the dirty fucking bitch. 500 01:15:18,960 --> 01:15:23,682 Larger banks want to make a pass. But the bigger the bank, there are more. 501 01:15:24,400 --> 01:15:27,085 You need someone watching the door and people. 502 01:15:27,480 --> 01:15:30,006 - When do we start? - wait, Wait. 503 01:15:30,400 --> 01:15:32,926 First, a lot of things to talk about. 504 01:15:33,000 --> 01:15:35,162 Push. 505 01:15:41,320 --> 01:15:44,449 You know how dangerous this is? 506 01:15:56,440 --> 01:15:59,808 <-And->- a nice good day to you, ma'am. - Goodbye. 507 01:16:00,800 --> 01:16:04,088 Good day, this is a bank robbery! Your life isn't worth it. 508 01:16:04,120 --> 01:16:06,697 Down on the ground, the ground everybody. 509 01:16:06,720 --> 01:16:09,326 Move already, fuck. 510 01:16:19,720 --> 01:16:22,371 (Géza:) Lay the fuck down. 511 01:16:24,920 --> 01:16:27,048 One-two. 512 01:16:27,440 --> 01:16:30,603 Now throw takes a dive, but very quickly. 513 01:16:31,960 --> 01:16:35,601 What are you doing here, fucking hard. I think the bus is coming? Don't come! 514 01:16:38,800 --> 01:16:41,167 Jump just like at home mom. 515 01:16:41,200 --> 01:16:43,806 You very much talk to me son, because I'm older. 516 01:16:43,880 --> 01:16:45,644 Hard. 517 01:16:47,960 --> 01:16:50,804 I'm not saying it again, sit down. 518 01:16:55,320 --> 01:16:56,845 Come on! 519 01:17:01,720 --> 01:17:03,609 Come on, we're going. 520 01:17:04,400 --> 01:17:06,368 Hey. 521 01:17:28,400 --> 01:17:30,050 (Background music, I cannot hear what you say)? 522 01:18:06,360 --> 01:18:08,656 - big mouth? - what are You talking about? 523 01:18:08,680 --> 01:18:12,287 <-And->- you have to talk to you. <-And->- I didn't tell Anyone anything. 524 01:18:12,360 --> 01:18:15,807 You know that this is not a fucking game. This is our life. 525 01:18:15,880 --> 01:18:18,884 I didn't tell anyone, I'm not stupid. 526 01:18:19,200 --> 01:18:22,409 <-And->- You Sure? <- - >- Ati, fuck you. 527 01:18:22,480 --> 01:18:24,482 I'm not talking. 528 01:18:24,560 --> 01:18:26,050 I promise. 529 01:18:39,720 --> 01:18:41,404 Tantrum? 530 01:19:02,320 --> 01:19:04,971 (sirens in the street) 531 01:19:34,880 --> 01:19:37,008 Let's go inside. 532 01:19:39,440 --> 01:19:41,841 Let's go inside the fuck. 533 01:19:46,120 --> 01:19:50,444 - let's Go inside, fuck you. - is Not about to go in, fuck you. 534 01:19:51,840 --> 01:19:54,525 But who we come. 535 01:20:01,040 --> 01:20:04,169 That you wouldn't do that. 536 01:20:04,200 --> 01:20:06,646 You know, my partner is not fully complete. Down on the ground. 537 01:20:06,720 --> 01:20:09,695 Everyone down on the ground. On the ground everyone! 538 01:20:09,720 --> 01:20:12,007 This is a bank robbery, and nobody moves, 539 01:20:12,080 --> 01:20:14,924 as long as I say you can. 540 01:20:29,840 --> 01:20:31,736 Fuck you. 541 01:20:31,760 --> 01:20:34,047 Look at the door. 542 01:20:36,280 --> 01:20:38,282 - Open . (but, I don't. 543 01:20:38,360 --> 01:20:40,488 Open, fuck you, I'm not kidding. 544 01:20:50,840 --> 01:20:52,410 You! 545 01:20:53,480 --> 01:20:54,641 I? 546 01:20:54,720 --> 01:20:56,609 <-And->- You or the director? - Yes. 547 01:20:56,640 --> 01:20:58,529 Then you, fuck off! 548 01:21:00,200 --> 01:21:02,248 Come on. 549 01:21:05,160 --> 01:21:06,810 <-And -> Open. <-And->- you can't. 550 01:21:06,840 --> 01:21:09,923 <-And -> Come on fuck you, open. - It's forbidden. 551 01:21:10,000 --> 01:21:14,688 The board instructed that only then can I open the vault 552 01:21:14,760 --> 01:21:17,525 bank in case of robbery, if the perp you shoot someone. 553 01:21:17,600 --> 01:21:20,444 What if you start? 554 01:21:20,600 --> 01:21:23,046 If I open this door, fired. 555 01:21:23,120 --> 01:21:25,805 I can never find such a job. 556 01:21:26,600 --> 01:21:30,241 I'd rather be shot and die here, than on the street die of starvation. 557 01:21:36,920 --> 01:21:38,809 I want to go now. 558 01:21:43,320 --> 01:21:45,163 We're going. 559 01:22:34,200 --> 01:22:37,249 Get out, fuck you. Move. 560 01:22:42,760 --> 01:22:44,762 Stop, you son of a bitch! 561 01:23:10,800 --> 01:23:12,962 Grey, Audi, gray Audi. 562 01:23:31,200 --> 01:23:33,646 Go for it! 563 01:23:33,920 --> 01:23:35,888 Fuck you, fuck you! 564 01:23:43,760 --> 01:23:45,683 Pull over! 565 01:23:55,960 --> 01:23:58,645 Fucked up my hand. Shoot! 566 01:23:58,720 --> 01:24:01,929 <-And->- I'm Trying, fuck you, I'm trying. <-And -> Shoot, fuck you! 567 01:24:02,720 --> 01:24:03,960 Fuck you. 568 01:24:07,280 --> 01:24:08,725 Fuck. 569 01:24:11,760 --> 01:24:13,444 (police: ) Shoot me! 570 01:25:18,680 --> 01:25:20,887 (door slamming) 571 01:25:21,600 --> 01:25:23,204 (Kata) Attila? 572 01:25:25,280 --> 01:25:27,123 Bath I'm in. 573 01:25:32,840 --> 01:25:36,890 - What took you so long? <-And->- The other side of town I was in. 574 01:25:38,640 --> 01:25:41,769 There are a few shards of glass in my neck, would you please remove it? 575 01:25:56,320 --> 01:25:58,368 What happened? 576 01:26:08,280 --> 01:26:10,442 You know what, don't. 577 01:26:13,840 --> 01:26:16,764 Tell me that bearskin. 578 01:26:29,760 --> 01:26:31,922 This hide. 579 01:26:45,920 --> 01:26:47,922 (knock on the door; Yes? 580 01:26:55,320 --> 01:26:57,368 Good morning, Attila! 581 01:26:57,440 --> 01:27:01,889 I would like to clarify something, the 1999. 582 01:27:02,800 --> 01:27:06,805 Of 27 September robbery in connection. 583 01:27:07,200 --> 01:27:09,567 There are some charges. 584 01:27:09,640 --> 01:27:12,937 <-And->- (Multiple robbery. MII/La.) - What do you mean a charge? 585 01:27:12,960 --> 01:27:16,487 Multiple robberies. That's just a bank we robbed. 586 01:27:16,560 --> 01:27:20,246 The guard's weapon taking a charge, the bank to the other. 587 01:27:21,320 --> 01:27:23,536 Then just a robbery. 588 01:27:23,560 --> 01:27:27,376 The bank is a company. The security service, who the guard worked, another. 589 01:27:27,400 --> 01:27:29,767 The two separate charges. 590 01:27:29,800 --> 01:27:33,122 So multiple robbery, multiple charges. 591 01:27:35,080 --> 01:27:37,003 And, 592 01:27:37,200 --> 01:27:40,443 attempted-murder charge. 593 01:27:45,440 --> 01:27:47,602 Are you kidding? 594 01:27:48,520 --> 01:27:50,807 With attempted murder? 595 01:27:53,360 --> 01:27:57,410 <-And->- I I've never tried to kill people. - Good words to remember. 596 01:27:57,960 --> 01:28:02,887 Trying to escape through the door shot the there a formation of police officers. 597 01:28:03,800 --> 01:28:05,643 That's not true. 598 01:28:05,960 --> 01:28:09,407 I couldn't find the key, the lock on shot to open the door. 599 01:28:09,720 --> 01:28:11,927 That's not right. 600 01:28:14,400 --> 01:28:17,165 From the beginning I have cooperated with you. 601 01:28:17,760 --> 01:28:20,240 I confessed. 602 01:28:21,080 --> 01:28:25,369 16 robbery could have been just me, I confessed to the rest. 603 01:28:25,760 --> 01:28:27,603 What's fucking with me? 604 01:28:27,840 --> 01:28:32,050 The police report claim to have shot at them. 605 01:28:32,120 --> 01:28:33,724 Not on the lock. 606 01:28:34,040 --> 01:28:35,963 That's not true. 607 01:28:39,840 --> 01:28:42,286 But this you know. 608 01:28:46,080 --> 01:28:48,162 My accused, 609 01:28:49,560 --> 01:28:52,006 because I fucked with you. 610 01:28:54,920 --> 01:28:57,605 Attila, think what you want. 611 01:29:03,560 --> 01:29:07,326 Then I'll charge you with attempted murder. 612 01:29:46,120 --> 01:29:48,487 Money. 613 01:29:48,680 --> 01:29:50,921 I'm ready. 614 01:29:52,000 --> 01:29:54,765 Before anything we do, we need to agree on something. 615 01:29:54,840 --> 01:29:57,241 What you want my friend. Tell me. 616 01:29:58,080 --> 01:30:01,368 The other day I thought I caught, when we split up. 617 01:30:01,440 --> 01:30:04,046 <-And->- I'm Too fast for them. - This is not a joke, fuck you. 618 01:30:05,080 --> 01:30:08,050 If you do something wrong and get caught, 619 01:30:08,960 --> 01:30:11,884 we have to promise each other that we won't say anything to the police. 620 01:30:11,960 --> 01:30:13,616 - Ab. (Attila) - Three hours. 621 01:30:13,640 --> 01:30:15,768 - Ok. - Three hours. 622 01:30:17,040 --> 01:30:20,328 That was long enough for the other to get to the border and leave the country. 623 01:30:20,360 --> 01:30:21,646 Okay. 624 01:30:21,720 --> 01:30:24,041 You listen to me, motherfucker? 625 01:30:24,440 --> 01:30:27,887 Tell me that you're not going to talk for three hours! 626 01:30:28,040 --> 01:30:30,566 Seriously say this? 627 01:30:32,480 --> 01:30:35,324 Good, I'm not going to talk for three hours. 628 01:30:35,400 --> 01:30:39,610 And then a ring change, and we hold each other's hands? 629 01:30:39,960 --> 01:30:43,089 And together we pisázni the toilet like the girls? 630 01:30:56,960 --> 01:30:59,406 (scuffle sounds) Shut the door. 631 01:31:00,160 --> 01:31:02,640 Close the fucking door, fuck! 632 01:31:09,120 --> 01:31:11,885 Give me the key! Here's the key. 633 01:31:13,800 --> 01:31:16,406 Bank robbery, everyone on the ground. 634 01:31:19,240 --> 01:31:22,244 (screaming, crying) 635 01:31:41,800 --> 01:31:44,770 [the one on the ground woman I've (Géza:) Shut the fuck up! 636 01:31:49,160 --> 01:31:52,084 (distant siren sounds). 637 01:32:10,000 --> 01:32:13,163 What the fuck is going on? Open the fuck up! 638 01:32:14,640 --> 01:32:16,529 Police, hands up! 639 01:32:20,520 --> 01:32:21,760 Fuck! 640 01:32:23,000 --> 01:32:25,207 Police, put your hands up! 641 01:32:48,120 --> 01:32:49,963 Thank you, lord, to wait. 642 01:32:50,040 --> 01:32:52,088 <-And->- I'm running Late. South please. Yes 643 01:33:02,920 --> 01:33:05,924 (radio:) a Robbery. It looks like the Logodi street bank was robbed. 644 01:33:06,320 --> 01:33:09,688 (cab radio) There, the cops closed the bank area. 645 01:33:10,080 --> 01:33:11,923 don't come to this. 646 01:33:12,000 --> 01:33:14,287 Maybe the Whisky was? 647 01:33:30,280 --> 01:33:32,328 The plan has changed. 648 01:33:41,800 --> 01:33:43,723 Subway. Underpass. 649 01:33:50,560 --> 01:33:52,164 (police) to Stop. 650 01:33:56,920 --> 01:33:58,763 Stop! 651 01:34:17,600 --> 01:34:19,409 Stop! 652 01:34:23,200 --> 01:34:25,168 Motherfucker, fuck you! 653 01:34:53,760 --> 01:34:55,762 Don. Come on! 654 01:35:57,520 --> 01:35:59,284 Hello. 655 01:36:04,520 --> 01:36:07,729 You're the one Whisky robber called? 656 01:36:36,680 --> 01:36:39,126 It's better if you talk. 657 01:36:39,360 --> 01:36:41,124 No. 658 01:36:42,480 --> 01:36:43,561 I'm not. 659 01:36:44,040 --> 01:36:47,965 We know that there were two of them. The partner we want. 660 01:36:48,680 --> 01:36:51,843 (Bartos:) Who is she? Where do you live? Where tan? 661 01:37:17,240 --> 01:37:19,766 Can I have a cigarette? 662 01:37:20,520 --> 01:37:22,966 You have the opportunity. 663 01:38:02,160 --> 01:38:05,528 (radio voice:) This is the Danubius Radio, following the news. 664 01:38:08,800 --> 01:38:13,044 Captured the Koblicska street bank robbery, one of the alleged perpetrators. 665 01:38:13,120 --> 01:38:15,043 The young man trying to escape 666 01:38:15,120 --> 01:38:17,885 the Boráros square bus station arrested. 667 01:38:17,960 --> 01:38:20,645 Partner's whereabouts at present there is no Information. 668 01:38:20,800 --> 01:38:22,006 Fuck. 669 01:38:23,680 --> 01:38:27,241 Who's your partner? Where do you live? Where are you headed? 670 01:38:29,280 --> 01:38:31,089 Then let's continue. 671 01:38:39,840 --> 01:38:41,695 (tv voice:)the search Continues 672 01:38:41,720 --> 01:38:43,688 the Koblicska street bank robbery is another culprit, 673 01:38:43,760 --> 01:38:46,445 whose partner is already captured in the crime after. 674 01:38:46,520 --> 01:38:48,966 The scene people residing person description 675 01:38:49,080 --> 01:38:52,816 one 20-30 years of age, tall, bearded men, 676 01:38:52,840 --> 01:38:54,763 who the robbery, baseball cap, 677 01:38:54,840 --> 01:38:57,889 sunglasses and dark jeans pants. 678 01:38:57,960 --> 01:39:01,089 according to witnesses, the man's partner at the crime scene 679 01:39:01,160 --> 01:39:04,209 a taxi run next, and then the Boráros square and disappeared. 680 01:39:04,280 --> 01:39:06,123 police are asking the public .. 681 01:39:06,920 --> 01:39:09,400 Fuck you, that's your name? 682 01:39:09,480 --> 01:39:11,881 Where do you live, where are you headed? 683 01:39:13,880 --> 01:39:15,325 What time is it? 684 01:39:16,800 --> 01:39:19,007 Come on out! 685 01:39:19,240 --> 01:39:20,571 turn off the lights!? 686 01:39:23,880 --> 01:39:26,167 <-S -> Time - want to win. - Entirely likely. 687 01:39:26,240 --> 01:39:29,295 Set over the clock in the other room, let's say 2 hours earlier, 688 01:39:29,320 --> 01:39:30,924 then we will bring it over there. 689 01:39:31,000 --> 01:39:33,920 Drinking in the dark sitting down you won't even know that 15 minutes or 15 hours. 690 01:39:54,040 --> 01:39:56,725 <-And->- you Want a cigarette? - Yeah. 691 01:39:57,960 --> 01:40:00,042 Bring. 692 01:40:26,760 --> 01:40:28,842 Take off the cuffs. 693 01:40:40,400 --> 01:40:42,050 Go out. 694 01:41:00,280 --> 01:41:02,681 Good evening, your passport please. 695 01:41:16,160 --> 01:41:19,209 Believe me, I'm tired. 696 01:41:22,000 --> 01:41:26,528 But what's your name? Where do you live? Where are you headed? 697 01:41:36,080 --> 01:41:37,730 What time is it? 698 01:41:38,840 --> 01:41:40,569 Half 9 last. 699 01:41:48,960 --> 01:41:51,336 Are you sure? 700 01:41:51,360 --> 01:41:53,761 I think it's a little late. 701 01:42:05,120 --> 01:42:06,770 Now 702 01:42:08,000 --> 01:42:10,048 what's your name? 703 01:42:13,600 --> 01:42:15,728 Attila Ambrus? 704 01:42:31,680 --> 01:42:35,321 Please follow the car and park down there at the building. 705 01:42:48,160 --> 01:42:50,606 Do you have a gun? 706 01:42:51,560 --> 01:42:53,688 (on the border) and Slow. 707 01:44:46,200 --> 01:44:50,171 6 years ago, is constantly accompanied by we could view the work. 708 01:44:50,200 --> 01:44:54,922 The Whisky, because it's almost fun way cat and mouse with the cops. 709 01:44:54,960 --> 01:44:57,176 (tv voice:) 1967-was born in Miercurea ciuc 710 01:44:57,200 --> 01:45:00,841 to the last taken into custody Ambrus, Attila, better known as the Whisky, 711 01:45:00,920 --> 01:45:03,924 one more big financial institution robbed by suspect. 712 01:45:04,080 --> 01:45:06,208 Ambrus the police, according to information! 713 01:45:06,240 --> 01:45:09,323 in 1988, escaped from Transylvania to Hungary, 714 01:45:09,360 --> 01:45:12,603 and in recent years, the Dózsa hockey association goalkeeper. 715 01:45:12,760 --> 01:45:14,762 He and game sacked Bota Géza, 716 01:45:14,800 --> 01:45:18,441 assumed so far, more than 10 bank robberies have been implemented. 717 01:45:20,480 --> 01:45:22,896 (radio voice:)... exactly how much was stolen, is still under investigation, 718 01:45:22,920 --> 01:45:26,096 but the police and border guards, due to cooperation of 719 01:45:26,120 --> 01:45:29,016 a bag of money and the dog caught Ambrus, 720 01:45:29,040 --> 01:45:31,168 trying to escape the border. 721 01:45:31,200 --> 01:45:33,096 (the other car:) I Fucking got you, bitch! 722 01:45:33,120 --> 01:45:35,885 (radio voice:) the whisky bottle only from behind bars to look at. 723 01:46:01,640 --> 01:46:04,120 They didn't hurt you, right? 724 01:46:05,160 --> 01:46:07,049 No. 725 01:46:17,440 --> 01:46:23,049 Have to hire a lawyer. A good lawyer 726 01:46:26,840 --> 01:46:29,081 I need the money. 727 01:46:31,880 --> 01:46:34,008 What are you talking about? 728 01:46:34,640 --> 01:46:38,611 The money I gave you. I need it for. 729 01:46:40,560 --> 01:46:42,847 There's no money. 730 01:46:44,920 --> 01:46:47,082 What do you mean, no? 731 01:46:48,920 --> 01:46:52,208 (Attila:) I Gave the bag that had the money. 732 01:46:53,400 --> 01:46:55,607 No money, Attila. 733 01:46:58,560 --> 01:47:00,528 Did you spend it? 734 01:47:03,040 --> 01:47:05,361 Wait! Don't go yet, please. 735 01:47:05,600 --> 01:47:08,171 (Attila:) we'll figure something out. 736 01:47:13,800 --> 01:47:16,804 I'm sorry, I can't do it anymore. 737 01:47:17,560 --> 01:47:21,167 You can't leave me. I need you! 738 01:47:21,720 --> 01:47:24,291 I need your help. Kata! 739 01:47:35,720 --> 01:47:39,770 (Graduated) Still claims that Kata didn't know what he's doing? 740 01:47:43,680 --> 01:47:47,241 I think, more question I don't want to answer. 741 01:47:50,080 --> 01:47:52,321 What's the matter, Attila? 742 01:47:54,200 --> 01:47:56,885 Cat got your tongue? 743 01:47:58,720 --> 01:48:01,929 Or finally sensed the gravity of your situation? 744 01:48:02,320 --> 01:48:04,322 No, 745 01:48:04,400 --> 01:48:07,847 but I finally realized that you don't care about what happened. 746 01:48:07,960 --> 01:48:12,090 The story care about what you want to hear, not mine. 747 01:48:12,120 --> 01:48:14,248 (Attila) It's not fair. 748 01:48:23,000 --> 01:48:24,445 It's not fair? 749 01:48:24,520 --> 01:48:27,126 I've never wanted to kill anybody. 750 01:48:29,240 --> 01:48:31,686 Let's talk about that 751 01:48:32,520 --> 01:48:34,807 what's not fair?! 752 01:48:37,000 --> 01:48:39,890 I lost my family, my wife lelepett 753 01:48:39,960 --> 01:48:43,255 a sappy, empty-headed accountant. A fucking accountant. 754 01:48:43,280 --> 01:48:45,377 Of course, the kids think I'm the one to blame. 755 01:48:45,400 --> 01:48:48,882 I don't talk to me. There you go, that's not fair. 756 01:48:48,960 --> 01:48:52,089 How the fucking media is treating like a hero. 757 01:48:52,120 --> 01:48:55,329 That's not fair. With you I'll spend my birthday, 758 01:48:55,400 --> 01:48:58,616 because we have nothing left to fuck out of my life. That's not fair. 759 01:48:58,640 --> 01:49:01,086 The hell son of a bitch! 760 01:49:01,120 --> 01:49:04,136 If there's any justice on earth, then I throw you in a fucking cell 761 01:49:04,160 --> 01:49:07,687 that's where you'll rot to fuck you until you're dead. 762 01:49:15,560 --> 01:49:18,609 And a transylvanian cool kids don't drink whiskey. 763 01:49:24,680 --> 01:49:27,968 Feel free to beat me all the trumped-up charges. 764 01:49:32,360 --> 01:49:34,203 It doesn't matter 765 01:49:34,280 --> 01:49:36,248 I know you're not lying. 766 01:49:36,400 --> 01:49:39,563 Please, I lie, you steal. 767 01:49:39,840 --> 01:49:42,571 (Bartos:) everyone's got a butter behind her ear. 768 01:49:54,000 --> 01:49:55,729 (the zárkaablak impact) 769 01:50:18,200 --> 01:50:20,328 (guard:) Twenty minutes. 770 01:52:32,840 --> 01:52:36,322 (knocking) Come in. 771 01:52:36,840 --> 01:52:39,047 Detective? 772 01:52:39,360 --> 01:52:41,249 Bring me the Ambrust. 773 01:54:17,960 --> 01:54:21,885 (the building siren sound) 774 01:54:46,040 --> 01:54:48,520 (radio voice:) July 1049, the police black days. 775 01:54:48,600 --> 01:54:51,683 that's When he decided Attila Ambrus, 27 bank robbery 776 01:54:51,760 --> 01:54:54,047 and the captivity 176 date behind his back 777 01:54:54,120 --> 01:54:57,522 goodbye captors, and again to work. 778 01:54:57,680 --> 01:55:00,809 permission was given to the jail's inner courtyard walk, 779 01:55:00,880 --> 01:55:04,043 but suddenly scaled a 4 metre high wall... 780 01:55:04,120 --> 01:55:07,329 Bleeding hand and twisted soldiers with the launch of the Margaret-bridge... 781 01:55:07,360 --> 01:55:10,045 After the guards discovered the escape, more than 100 police... 782 01:55:10,080 --> 01:55:12,321 More police officer that got suspended... 783 01:55:14,800 --> 01:55:17,929 in Budapest in the morning they closed the roads... 784 01:55:17,960 --> 01:55:20,440 A team of helicopter literally manhunt... 785 01:55:20,640 --> 01:55:23,296 Fierce chase going on in the Whisky robber, who a week ago 786 01:55:23,320 --> 01:55:26,290 here's another amazing flick he gave to the police... 787 01:55:26,320 --> 01:55:29,767 so far, let alone in Hungary, but still the world was no example of 788 01:55:29,840 --> 01:55:33,003 still living, salt, fugitive 789 01:55:33,040 --> 01:55:35,884 common criminals to advertise any product .. 790 01:55:35,920 --> 01:55:40,289 according to our Information, the police the purple Mercedes chasing, looking for, 791 01:55:40,400 --> 01:55:43,609 in which Attila Ambrus was seen to sit. 792 01:55:45,160 --> 01:55:47,640 Meanwhile, in Zuglo captured the Whisky. 793 01:55:47,680 --> 01:55:51,730 I think that the police clearly is a sign of joy. 794 01:55:52,440 --> 01:55:56,136 in The action no less than 60 commando and detective involved. 795 01:55:56,160 --> 01:56:00,006 The myth that the Whisky you built around it, this is probably the end. 796 01:56:14,760 --> 01:56:17,843 in Fact, the biggest caliber Hungarian bank robber 797 01:56:17,880 --> 01:56:20,565 he joined the forensic science history. 798 01:56:21,000 --> 01:56:23,651 Oh please, he was the Whisky. 799 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 58980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.