All language subtitles for The-Whiskey-Bandit_2017_English-ELSUBTITLE.COM-ST_23399355
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,600 --> 00:01:14,204
(whistle sound)
2
00:01:28,440 --> 00:01:31,205
(sirens / car sounds)
3
00:01:58,000 --> 00:02:01,368
Good day, ladies and gentlemen, this
is a stickup!
4
00:02:01,440 --> 00:02:04,205
(church bell sound)
5
00:02:21,160 --> 00:02:24,084
(clucking, crowing)
6
00:02:25,200 --> 00:02:27,487
(Papi) Anna. Annushka!
7
00:02:29,080 --> 00:02:30,730
Annushka!
8
00:02:31,200 --> 00:02:33,248
(Papi) look at This.
9
00:02:34,560 --> 00:02:37,086
Now you steal this from!
10
00:02:38,400 --> 00:02:40,607
(priest:) Last week, drank the
communion wine,
11
00:02:40,840 --> 00:02:45,004
before you eat all the sacrificial
wafer...
12
00:02:47,080 --> 00:02:51,051
(priest:) - and Now this!
- it won't happen again.
13
00:02:51,080 --> 00:02:54,971
(priest:) Attilácska from now on,
banned from the church.
14
00:02:55,320 --> 00:02:58,449
This is done to the devil.
15
00:03:04,600 --> 00:03:06,489
(grandmother) are you Hungry?
16
00:03:06,560 --> 00:03:08,801
(fly buzzing)
17
00:03:11,440 --> 00:03:14,125
(iron door lock clicks, door
creaks)
18
00:03:22,760 --> 00:03:25,366
(in the background:) Attila, come
over!
19
00:03:25,440 --> 00:03:29,889
(footsteps noise of imitating
rhythmic music)
20
00:03:36,960 --> 00:03:39,008
(in the background::) Go for
it!
21
00:03:43,560 --> 00:03:46,370
(in the background) Go for it,
Whisky!
22
00:03:50,520 --> 00:03:54,241
(background music lyrics) 'don't
write me up, officer! '
23
00:03:55,840 --> 00:03:58,969
"I Swear, I couldn't wait."
24
00:04:01,120 --> 00:04:03,851
"I can't just grief,"
25
00:04:04,000 --> 00:04:06,606
"my sin and I'll regret it."
26
00:04:06,720 --> 00:04:10,088
"let him go! I don't do it
again."
27
00:04:17,400 --> 00:04:20,165
(lyrics) "don't write me up,
officer!"
28
00:04:22,720 --> 00:04:25,644
"Mistakes making it easy for
anyone."
29
00:04:27,840 --> 00:04:30,764
(music bag radio continues) 'once
maybe great sorrow, '
30
00:04:30,840 --> 00:04:33,366
"a little girl's bad day..."
31
00:04:39,480 --> 00:04:43,405
(the music continuously)
32
00:04:47,960 --> 00:04:49,644
(knock on door)
33
00:04:52,000 --> 00:04:53,923
(music stops)
34
00:04:55,800 --> 00:04:57,245
Here you go.
35
00:05:13,680 --> 00:05:15,603
Come in.
36
00:05:26,120 --> 00:05:29,044
(Bartos detective:) Good morning,
Ambrose.
37
00:05:29,560 --> 00:05:31,403
Sir.
38
00:05:31,440 --> 00:05:34,967
Rather, he was upset the other day
when we met.
39
00:05:35,120 --> 00:05:39,091
I don't know if you remember my name:
Bartos Laszlo detective.
40
00:05:39,120 --> 00:05:41,248
Have a seat.
41
00:05:41,960 --> 00:05:44,008
I'll let you know.
42
00:05:55,840 --> 00:05:57,604
Yeah, yeah.
43
00:05:57,680 --> 00:06:01,287
Up already they want me to
kompjĂşterezzĂĽnk.
44
00:06:01,360 --> 00:06:05,365
For months there collecting dust, I
don't even know how to turn it on.
45
00:06:05,440 --> 00:06:09,126
I've just stuck with the good old
paper-pencil.
46
00:06:15,200 --> 00:06:18,249
The work is part of, to understand
and document me
47
00:06:18,400 --> 00:06:21,404
how were these robberies going.
48
00:06:22,760 --> 00:06:25,161
Where, when, how, who.
49
00:06:25,680 --> 00:06:28,160
(Bartos:) - Do You Understand?
- Yes.
50
00:06:29,280 --> 00:06:31,681
(phone ringing)
51
00:06:32,200 --> 00:06:37,923
According to our information 17
robbery carried out in the capital.
52
00:06:38,040 --> 00:06:40,520
(Bartos:) yesterday was The last.
53
00:06:41,280 --> 00:06:43,760
Banks, post offices.
54
00:06:44,800 --> 00:06:47,849
17 robbery, the last 6 years.
55
00:06:49,120 --> 00:06:51,361
26 robbery under 6 years of age.
56
00:06:54,600 --> 00:06:56,364
28';
57
00:06:58,360 --> 00:07:01,284
27 experiment and 26 successful
robbery.
58
00:07:04,600 --> 00:07:07,046
I want you to tell me everything you
know.
59
00:07:21,760 --> 00:07:27,244
(ice hockey match sounds: beep,
fans murmur)
60
00:07:57,880 --> 00:08:00,850
(the house of a woman crying)
61
00:08:23,920 --> 00:08:26,287
What can't you say hello to your
father?
62
00:08:28,760 --> 00:08:31,127
Where is the grandmother?
63
00:09:25,520 --> 00:09:28,330
I don't have you to keep.
64
00:09:29,120 --> 00:09:32,806
I talked with my brother, because
this cannot go on any longer.
65
00:09:33,080 --> 00:09:37,051
Tell your father that we did all we
could, we did.
66
00:09:37,160 --> 00:09:40,004
The situation with regard to,
67
00:09:40,160 --> 00:09:42,401
we found the best solution.
68
00:09:42,560 --> 00:09:45,848
There is an academy, boarding.
69
00:09:46,000 --> 00:09:47,684
What we require...
70
00:09:47,720 --> 00:09:49,768
the discipline.
71
00:09:51,080 --> 00:09:55,449
Library book theft, not worthy of our
students.
72
00:09:56,160 --> 00:09:58,527
(director) You're a klepto.
73
00:09:58,600 --> 00:10:02,127
This is an educational institution
and not a criminal training.
74
00:10:03,120 --> 00:10:04,690
Out or expelled.
75
00:10:47,080 --> 00:10:49,811
(footsteps in the hallway)
76
00:12:32,280 --> 00:12:34,203
Now maybe I should feel sorry for?
77
00:12:35,600 --> 00:12:38,285
You know how many suspects did the
same with me?
78
00:12:38,360 --> 00:12:40,886
And all of them tears his story about
his childhood.
79
00:12:40,960 --> 00:12:43,725
Their mother abandoned them, their
father was an asshole, etc. etc.
80
00:12:43,800 --> 00:12:45,325
Full of tragedy.
81
00:12:45,360 --> 00:12:48,045
(Bartos:) was all I listened to for
30 years.
82
00:12:51,040 --> 00:12:52,883
Well,no,
83
00:12:53,760 --> 00:12:58,891
Ambrus lord. The sob story is not
enough.
84
00:12:59,520 --> 00:13:02,763
You see that big pile of files behind
your back?
85
00:13:03,640 --> 00:13:05,688
(Bartos:) The both of you.
86
00:13:05,840 --> 00:13:08,525
The stinking shit pile, that's all
you.
87
00:13:09,240 --> 00:13:11,607
A typical case, a couple of files.
88
00:13:11,680 --> 00:13:15,366
Yours is here, looming in front of me
every day.
89
00:13:16,360 --> 00:13:19,284
Twice had a bigger office moved for
the past few years.
90
00:13:19,360 --> 00:13:22,364
Up and down, I carried the damn files
on to the stairs. You know how
difficult?!
91
00:13:22,760 --> 00:13:25,366
(Bartos:) - just Ask!
- How heavy?
92
00:13:26,200 --> 00:13:29,044
Fucking heavy! But...
93
00:13:32,440 --> 00:13:37,048
All the files is not as difficult as
it is for a piece of paper,
94
00:13:37,320 --> 00:13:40,403
the investigation end here nicely
signed,
95
00:13:40,640 --> 00:13:43,928
and you a fucking long time in jail.
96
00:14:13,480 --> 00:14:16,051
(gun crack)
97
00:15:30,040 --> 00:15:32,441
(a click sound from the field)
98
00:15:57,760 --> 00:15:59,444
(gun crack)
99
00:16:00,640 --> 00:16:02,881
(gun-shots)
100
00:18:04,320 --> 00:18:09,087
(the long, loud train whistle)
101
00:19:27,160 --> 00:19:29,925
(train:) ...crossing application.
102
00:19:38,240 --> 00:19:40,129
(boot indicator beep)
103
00:21:18,440 --> 00:21:21,808
Now, let's go. Move the members.
104
00:21:22,280 --> 00:21:24,203
We'll continue tomorrow.
105
00:21:30,680 --> 00:21:33,126
Come, gentlemen!
106
00:21:40,800 --> 00:21:44,566
My wife always says that you have to
choose
107
00:21:44,640 --> 00:21:48,486
the correct accessories for the
clothes that we wear.
108
00:21:50,880 --> 00:21:53,451
This is very good for you.
109
00:22:33,840 --> 00:22:36,696
Let me know if the end of the warm-up.
110
00:22:36,720 --> 00:22:40,770
Then stop across the street walking
about some decent speed.
111
00:22:43,800 --> 00:22:46,280
<-And->- The guy who called me at the
office.
- Who?
112
00:22:46,440 --> 00:22:49,284
The transylvanian guy who called me
this morning, who said that
goalkeeper.
113
00:22:49,360 --> 00:22:50,856
Did you bring stuff?
114
00:22:50,880 --> 00:22:53,360
I think nothing, it's just what's on
it.
115
00:22:53,440 --> 00:22:56,046
Get a skate and send you out on the
ice, see what it can do.
116
00:22:56,080 --> 00:22:57,286
Good.
117
00:22:57,360 --> 00:23:00,204
You the fuck are you doing here, why
don't you to the gym?!
118
00:23:00,280 --> 00:23:01,361
Shit I was Gyuri uncle!
119
00:23:01,440 --> 00:23:04,046
I'll fuck you so hard that you crap
your pants, fuck you!
120
00:23:04,120 --> 00:23:06,805
I fell asleep on the TOILET. To crap
on the ice, or what?
121
00:24:08,600 --> 00:24:10,682
You're like the buoy.
122
00:24:11,080 --> 00:24:14,926
It's been a couple years since I
played. You can't have.
123
00:24:16,480 --> 00:24:18,847
But I'll work harder than anyone.
124
00:24:20,320 --> 00:24:23,290
Okay, so here's the deal. The goalie
for a while, I don't know
125
00:24:23,320 --> 00:24:27,816
morning training comes to you, when
he's not here.
126
00:24:27,840 --> 00:24:30,446
The game, unfortunately we can't pay,
127
00:24:31,200 --> 00:24:36,525
but have picked up someone who
maintains and clean out the supplies.
128
00:24:41,360 --> 00:24:46,730
(coach:), The athletes ' dorm was
full, but my family has a little
apartment,
129
00:24:46,800 --> 00:24:50,566
that there is no release, there
elcsövezhetsz, until we can figure
something out.
130
00:24:50,640 --> 00:24:53,928
- Why are you helping? <-And->- The
father strips szépvizi.
131
00:24:56,240 --> 00:25:00,245
This is just a temporary solution.
You fucked up, end of.
132
00:26:16,560 --> 00:26:20,724
(coach:) it would be Good for the
team, if you learn how to skate.
133
00:26:25,600 --> 00:26:27,887
(coach) Leave a trail on the ice,
please.
134
00:26:30,640 --> 00:26:32,927
To them, I cut something.
135
00:26:33,000 --> 00:26:35,810
we're little girls!? Lift your
ass, turn, go further!
136
00:26:35,840 --> 00:26:37,842
To them.
137
00:27:28,400 --> 00:27:30,607
Need a drink, need a drink some grog!
138
00:27:30,760 --> 00:27:33,366
Need a drink, need a drink some grog!
139
00:27:34,280 --> 00:27:36,442
Again drugs said.
140
00:27:36,600 --> 00:27:38,682
<-And->- I said to grog. <-And->- you
said it Wrong.
141
00:27:38,760 --> 00:27:41,206
I don't know what the fuck to call it
in.
142
00:27:42,720 --> 00:27:44,768
- let's Have another one!
- Good!
143
00:27:44,960 --> 00:27:47,725
<-And -> Wait, now who's paying?
<-And->- You.
144
00:27:49,280 --> 00:27:51,726
Girls, write up Zsolti daddy.
145
00:27:51,880 --> 00:27:55,202
No matter what, the faster you come.
146
00:27:59,880 --> 00:28:03,168
Good. A little gay, but good.
147
00:28:40,880 --> 00:28:43,804
Thief, I saw that you stole it.
148
00:28:43,960 --> 00:28:45,041
What did you say?
149
00:28:45,200 --> 00:28:47,328
I saw you, I was sitting there, I saw
you when you stole it.
150
00:28:47,400 --> 00:28:50,722
<-S -> what are you talking about?
<-And->- on My heart.
151
00:28:51,560 --> 00:28:54,086
You stole my heart.
152
00:28:54,880 --> 00:28:59,169
I hope more success you will have
with this lame text next time.
153
00:28:59,320 --> 00:29:02,164
You listen to me, this is a mistake,
however.
154
00:29:08,760 --> 00:29:10,683
What do you want?
155
00:29:10,840 --> 00:29:13,525
A million dollars and your phone
number.
156
00:29:13,600 --> 00:29:16,776
Well, one of them can come in,
lottery work.
157
00:29:16,800 --> 00:29:18,882
At least tell me your name.
158
00:29:18,920 --> 00:29:21,890
Next time we meet, I'll tell you.
159
00:30:14,440 --> 00:30:16,568
Very good.
160
00:30:17,200 --> 00:30:20,170
Yeah, is that you? What a surprise.
161
00:30:21,360 --> 00:30:24,125
You got it backwards the paper.
162
00:30:29,480 --> 00:30:31,562
I am Attila.
163
00:30:33,040 --> 00:30:34,929
Kata.
164
00:30:35,560 --> 00:30:37,449
Hi Kata.
165
00:30:39,760 --> 00:30:43,207
Can I buy you a drink because I'm
thirsty.
166
00:30:48,760 --> 00:30:51,366
Well, that was nice.
167
00:30:53,520 --> 00:30:56,649
I enjoyed the little story was very
interesting.
168
00:30:57,280 --> 00:31:00,807
The tough Romanian childhood. I'm
sorry, transylvania.
169
00:31:01,800 --> 00:31:04,326
The train, the love interest.
170
00:31:04,600 --> 00:31:08,889
So, if I understand correctly, then
it usually got better things.
171
00:31:09,160 --> 00:31:12,801
(Bartos:) New friends are found,
after girls, so it went well.
172
00:31:12,960 --> 00:31:16,169
<-And -> -. (Bartos:) - And? Where
did it go wrong?
173
00:31:17,560 --> 00:31:21,167
I'm curious to see where this whole
thing got started big shit.
174
00:31:22,000 --> 00:31:25,482
Papers I needed to have a good paying
job.
175
00:31:25,600 --> 00:31:29,286
And? If you are a new country, new
paperwork.
176
00:31:29,400 --> 00:31:32,404
In order to work, you need a permit,
even if you were born here too,
177
00:31:32,440 --> 00:31:35,016
you also have to get all kinds of
paperwork and permissions.
178
00:31:35,040 --> 00:31:39,568
It's what we do. Why tĂłn into the
knife?
179
00:31:41,600 --> 00:31:44,968
What do you think, you don't apply
the rules?
180
00:31:45,840 --> 00:31:47,968
Now, again.
181
00:31:55,680 --> 00:31:59,401
(lively office noise, phone
ringing)
182
00:32:20,160 --> 00:32:24,529
Employment license to apply desire to
apply for citizenship?
183
00:32:25,360 --> 00:32:27,203
Both.
184
00:32:31,600 --> 00:32:35,127
In this case, talk to have to an
immigration officer,
185
00:32:35,200 --> 00:32:38,283
so come back in two weeks.
186
00:32:39,040 --> 00:32:43,648
These forms fill out and bring with
you all the Romanian association.
187
00:32:43,720 --> 00:32:45,961
Translated and notarized.
188
00:32:46,040 --> 00:32:49,896
And a declaration of intent from the
person and it will apply.
189
00:32:49,920 --> 00:32:53,322
In addition, you need a doctor's
certificate,
190
00:32:53,400 --> 00:32:57,325
that includes all the shots and the
diseases of
191
00:32:57,400 --> 00:33:01,246
in particular the infectious and
contagious diseases.
192
00:33:01,320 --> 00:33:03,243
Translated and notarized.
193
00:33:03,320 --> 00:33:06,164
Have a certificate stating that no
criminal record.
194
00:33:06,240 --> 00:33:07,844
Translated and notarized.
195
00:33:07,920 --> 00:33:12,209
If you have a criminal record, all
document needed,
196
00:33:12,240 --> 00:33:15,896
what is redundant about the,
translated and notarized.
197
00:33:15,920 --> 00:33:19,656
As well as, a formal psychiatric
statement
198
00:33:19,680 --> 00:33:24,129
to return to the society. Translated
and notarized.
199
00:33:26,560 --> 00:33:28,210
(admin:) Next!
200
00:33:34,240 --> 00:33:36,607
(the hockey laughing)
201
00:33:44,720 --> 00:33:46,616
To drink you want something?
202
00:33:46,640 --> 00:33:48,688
Can I get a coke?
203
00:33:48,720 --> 00:33:50,848
- Yes? (Attila:) - Good evening, dear
sir.
204
00:33:50,920 --> 00:33:53,685
Can I get a big popcorn
205
00:33:53,760 --> 00:33:56,923
and two cokes, the best vintage?
206
00:34:01,160 --> 00:34:04,528
<-And->- I was Just kidding.
- will there Be anything else?
207
00:34:04,600 --> 00:34:08,650
No, it's just a large popcorn and two
small cokes.
208
00:34:20,560 --> 00:34:22,642
(bar) 500.
209
00:34:24,160 --> 00:34:25,810
Said five hundred?
210
00:34:26,880 --> 00:34:27,881
Yeah.
211
00:34:29,000 --> 00:34:32,925
<-And->- I have money, if you...
- of Course, I will.
212
00:34:35,080 --> 00:34:37,416
I'll pay for mine.
213
00:34:37,440 --> 00:34:39,568
No, I'm not thirsty.
214
00:34:41,560 --> 00:34:43,688
Even a hundred.
215
00:35:02,600 --> 00:35:04,443
Hey, Zero.
216
00:35:08,960 --> 00:35:11,327
I want to ask you something.
217
00:35:11,720 --> 00:35:13,245
What?
218
00:35:13,480 --> 00:35:15,881
You mentioned something in the last
week.
219
00:35:15,960 --> 00:35:18,088
I have a relative at the ministry of
interior.
220
00:35:18,240 --> 00:35:20,925
Not mine, girlfriend's uncle. Because?
221
00:35:22,160 --> 00:35:24,766
I want nationality to apply.
222
00:35:25,920 --> 00:35:28,161
You don't have half the paper, so...
223
00:35:29,320 --> 00:35:31,527
I thought you might need a little
help.
224
00:35:32,600 --> 00:35:35,922
Ati, listen. I don't know this guy.
225
00:35:36,000 --> 00:35:38,048
But Miki's uncle is not cheap.
226
00:35:38,160 --> 00:35:41,209
Any help would be a big help.
227
00:35:41,600 --> 00:35:43,887
Okay, I'll ask.
228
00:35:59,400 --> 00:36:01,164
Hi.
229
00:36:01,360 --> 00:36:03,966
- Zsolti! <- - >- Ati! What's the
deal?
230
00:36:04,480 --> 00:36:07,848
<-And->- I would Like to ask you
something.
- So, what do you need?
231
00:36:09,480 --> 00:36:11,847
<-And->- I need a Loan.
- Yeah.
232
00:36:12,320 --> 00:36:14,687
(Miki's uncle:) just call me
Miki's uncle.
233
00:36:15,400 --> 00:36:17,448
Good image.
234
00:36:18,480 --> 00:36:21,450
I see it for 50,000 missing.
235
00:36:21,520 --> 00:36:24,364
I know, but that's all I managed.
236
00:36:24,440 --> 00:36:26,124
Well,
237
00:36:26,160 --> 00:36:29,369
it's not enough to refresh the
machine.
238
00:36:29,720 --> 00:36:32,371
To get to the gears.
239
00:36:33,760 --> 00:36:37,731
I was thinking how can I work it off
the rest.
240
00:36:45,280 --> 00:36:47,328
What do you think?
241
00:36:47,400 --> 00:36:50,961
To take out the trash? To mow the
lawn?
242
00:36:52,240 --> 00:36:54,481
I don't think.
243
00:36:54,800 --> 00:36:56,768
Please.
244
00:36:57,640 --> 00:37:00,086
I need your help.
245
00:37:00,160 --> 00:37:02,686
(Attila) All I can do to get the
ball rolling.
246
00:37:07,840 --> 00:37:09,444
Well,
247
00:37:11,400 --> 00:37:13,926
I'll see what I can do.
248
00:37:14,000 --> 00:37:15,604
Should I call up?
249
00:37:34,320 --> 00:37:36,846
[(j.] I check in every
apartment,
250
00:37:36,880 --> 00:37:39,645
to find out what you want for the
new year.
251
00:37:39,840 --> 00:37:42,002
(male voice:)) can I Wish you
anything?
252
00:37:43,320 --> 00:37:45,243
Freedom for the whole world.
253
00:37:45,400 --> 00:37:47,243
, (female voice.) And peace So
peace
254
00:37:47,320 --> 00:37:51,086
where the child is from a decent
and honest adults, we can help
nurture.
255
00:37:51,160 --> 00:37:54,369
(announcer:) we Interrupt this
program, an extraordinary news
follows.
256
00:37:54,400 --> 00:37:57,165
Dead Nicolae Ceausescu.
257
00:37:57,200 --> 00:37:59,771
The self by the Carpathians genius
of the
258
00:37:59,840 --> 00:38:03,816
cruel dictator, the Romanian
extraordinary general court's
judgment on the basis of
259
00:38:03,840 --> 00:38:06,366
14: 50, was executed.
260
00:38:06,520 --> 00:38:10,605
Vaskézzel led the country, and he
thought, glory lasts forever
261
00:38:10,720 --> 00:38:13,564
to the Name of thousands of
innocent people's blood.
262
00:38:13,600 --> 00:38:17,969
This is the way it should be.
After this, now all this could have
been the end of it.
263
00:38:18,040 --> 00:38:20,176
we toasted with Champagne in the
workplace.
264
00:38:20,200 --> 00:38:21,804
- Really?
- Yes.
265
00:38:21,880 --> 00:38:25,089
As the last bastion also fell in
Europe
266
00:38:25,240 --> 00:38:28,244
stalin's dictatorship, or its
successor,
267
00:38:29,160 --> 00:38:32,562
I believe that now really is a
freer life comes,
268
00:38:32,640 --> 00:38:36,008
which is economically terribly
difficult,
269
00:38:36,160 --> 00:38:39,164
but other free to breathe and I
know that,
270
00:38:39,240 --> 00:38:41,607
to these difficulties, we have to
get through...
271
00:39:49,520 --> 00:39:53,411
(the phone's ringing, no
answer)
272
00:40:03,760 --> 00:40:07,446
(the phone constantly ringing, no
answer)
273
00:40:44,960 --> 00:40:49,090
How many times have I told him? Did
you see it?
274
00:40:49,720 --> 00:40:53,645
Now drink 16 kisfröccsöt eight
times straight.
275
00:40:54,960 --> 00:40:57,406
How was the dome? (friendly giggle)
276
00:41:02,440 --> 00:41:04,442
Miki's uncle!
277
00:41:04,560 --> 00:41:06,688
Go, I'll be right back.
278
00:41:08,160 --> 00:41:10,083
What are you doing here, are you
following me?
279
00:41:10,160 --> 00:41:12,606
No, I tried to call, but I couldn't.
280
00:41:12,680 --> 00:41:15,001
And that's why you wait for me where
I work?
281
00:41:15,480 --> 00:41:18,131
Forgive me, but have the citizenship
paper.
282
00:41:18,200 --> 00:41:22,444
- What do you think, who the fuck are
you?
- nobody, Nobody, it's just that you
said you would help.
283
00:41:22,520 --> 00:41:25,285
I forwarded your case, I don't know
what to say.
284
00:41:25,360 --> 00:41:28,364
- wasn't I notified? <-And -> -, Who
are not notified?
285
00:41:28,640 --> 00:41:33,487
You call the police and kitolonc put
I, if you again following me.
286
00:41:36,000 --> 00:41:38,048
Do you understand?
287
00:41:49,480 --> 00:41:51,005
- Hi.
- Hi.
288
00:41:51,080 --> 00:41:53,924
<-And->- I Brought you flowers.
- Thank You.
289
00:41:54,160 --> 00:41:56,003
Now, come on.
290
00:42:34,720 --> 00:42:36,609
Attila says that...
291
00:42:38,400 --> 00:42:40,402
can we go to...
292
00:42:40,560 --> 00:42:42,688
to his hometown in the summer.
293
00:42:44,840 --> 00:42:48,083
Then by car to the south.
294
00:42:49,000 --> 00:42:51,606
For a few days in the Black sea.
295
00:42:53,280 --> 00:42:55,601
(Kata's mom:) Well, that's very
far away.
296
00:42:55,760 --> 00:42:59,731
Transylvania, too far away, but the
Black sea is even more far away.
297
00:42:59,760 --> 00:43:02,206
And that you want to go?
298
00:43:03,600 --> 00:43:05,967
You have a car, Attila?
299
00:43:06,040 --> 00:43:09,249
No, ma'am. Right now, I don't have.
300
00:43:09,280 --> 00:43:12,124
But I'll buy it if I had saved the
money.
301
00:43:12,600 --> 00:43:14,807
Hokizásból?
302
00:43:17,560 --> 00:43:19,847
[(Kata's mother] And her
parents?
303
00:43:20,200 --> 00:43:22,328
They're still over there?
304
00:43:24,120 --> 00:43:27,488
My parents don't really were present
in my life.
305
00:43:27,880 --> 00:43:29,689
- What Do You Mean? (Kata) -
Mother;
306
00:43:30,400 --> 00:43:32,289
There's nothing wrong.
307
00:43:33,640 --> 00:43:36,120
My mom almost didn't even know.
308
00:43:36,520 --> 00:43:40,650
(Attila) soon Enough he left us.
My father...
309
00:43:45,760 --> 00:43:48,366
it was interesting the affair.
310
00:43:49,600 --> 00:43:52,490
So my grandmother raised me until his
death.
311
00:43:53,280 --> 00:43:57,046
(Attila:) And as long as they
didn't call in the army, the
institution I was in.
312
00:43:57,200 --> 00:43:59,362
Now it's here.
313
00:44:12,120 --> 00:44:14,566
Can I get some more apple juice?
314
00:44:24,560 --> 00:44:27,848
(Kata's father:) Our daughter is
smart, beautiful and kind.
315
00:44:28,160 --> 00:44:30,845
Soon to finish college.
316
00:44:33,080 --> 00:44:35,526
Bright future ahead of him.
317
00:44:35,680 --> 00:44:39,336
He had every opportunity to be
successful in life.
318
00:44:39,360 --> 00:44:43,331
You... what you have to offer him?
319
00:44:44,440 --> 00:44:46,408
A Romanian.
320
00:44:49,600 --> 00:44:51,856
Papers, plans,
321
00:44:51,880 --> 00:44:54,690
money and the future?
322
00:44:57,760 --> 00:45:00,604
(the clock is ticking and hits)
323
00:45:04,480 --> 00:45:06,767
COUNTY."
324
00:45:09,400 --> 00:45:11,607
If you say so.
325
00:47:56,120 --> 00:47:57,536
(Bartos:) How did you sleep?
326
00:47:57,560 --> 00:48:00,040
Vandalizing the neighbors.
327
00:48:00,520 --> 00:48:03,569
In most of these breaks the thread
after a while.
328
00:48:05,040 --> 00:48:08,840
Four concrete walls, a few rats and
cockroaches.
329
00:48:08,880 --> 00:48:11,645
Yeah, well, that's not a lot of hope.
330
00:48:11,720 --> 00:48:15,930
When they find out that I usually fly
out of.
331
00:48:16,560 --> 00:48:18,927
Or hang themselves.
332
00:48:19,640 --> 00:48:22,450
Everyone needs to find a hobby. Isn't
it?
333
00:48:22,600 --> 00:48:24,056
Exactly.
334
00:48:24,080 --> 00:48:26,976
That's what I say to everyone who is
sitting in the chair.
335
00:48:27,000 --> 00:48:29,816
In here there are plenty of options
to some professional learning.
336
00:48:29,840 --> 00:48:33,128
For instance, the ceramic, or
whatever you call it, pottery,
pottery.
337
00:48:33,160 --> 00:48:35,856
That's for sure. I see myself in 10
years little stamp boxes,
338
00:48:35,880 --> 00:48:38,576
for small plates I'm selling at a
fair, when I get out of here.
339
00:48:38,600 --> 00:48:40,967
When you get out.
340
00:48:41,520 --> 00:48:43,216
(Bartos:) Why are you talking about
341
00:48:43,240 --> 00:48:45,720
it's like it's a bad thing, learn a
trade.
342
00:48:45,880 --> 00:48:49,407
You know, people who are at least
creating something. What did you do?
343
00:48:49,480 --> 00:48:52,324
I just took what others created.
344
00:48:53,360 --> 00:48:57,843
I think there are two kinds of
people. One of the creation, the
other destruction.
345
00:48:59,240 --> 00:49:02,608
I think we both know that you which.
346
00:49:04,800 --> 00:49:07,610
What I did, I did well.
347
00:49:26,680 --> 00:49:29,809
<-And -> Here.
- Thank you very much. Goodbye.
348
00:49:58,600 --> 00:50:01,285
Not good, nasty.
349
00:50:20,880 --> 00:50:22,882
Good, very nice.
350
00:51:04,320 --> 00:51:06,129
For fuck's sake.
351
00:51:57,760 --> 00:52:00,240
This is a robbery.
352
00:52:03,440 --> 00:52:05,920
(Attila) I'm Not kidding, this is
an armed robbery.
353
00:52:09,120 --> 00:52:12,329
So, what is it?
354
00:52:16,000 --> 00:52:19,004
I don't believe this, fuck it, move
it, give me the money!
355
00:52:19,080 --> 00:52:22,209
Go inside, for god's sake, go already!
356
00:55:32,480 --> 00:55:34,608
(Attila:) he said 100 000.
357
00:55:35,040 --> 00:55:37,088
Here's the rest.
358
00:55:37,920 --> 00:55:41,129
Now it should be enough to give the
machine.
359
00:55:43,000 --> 00:55:47,210
I thought it was just a matter of
time and you show up.
360
00:55:48,920 --> 00:55:51,366
Stubborn transylvania.
361
00:55:51,520 --> 00:55:55,320
Congratulations. Now a Hungarian
citizen.
362
00:56:05,160 --> 00:56:07,083
You're welcome.
363
00:56:12,720 --> 00:56:14,768
<-S -> Tank full? <-S -> Tank is full.
364
00:56:16,680 --> 00:56:18,603
Have a good trip!
365
00:56:47,280 --> 00:56:49,248
- What is it? <-And->- I'll be Right
back, okay?
366
00:57:01,160 --> 00:57:03,481
- Hi.
- Hi.
367
00:57:06,440 --> 00:57:08,602
You look good.
368
00:57:09,000 --> 00:57:10,445
Thanks.
369
00:57:13,920 --> 00:57:15,922
The who?
370
00:57:18,880 --> 00:57:20,962
Group partner.
371
00:57:21,200 --> 00:57:23,202
But why do you care?
372
00:57:23,360 --> 00:57:26,409
(Kata:) been Months since I saw you,
you were gone.
373
00:57:27,800 --> 00:57:31,327
I just don't know if you wanted me.
374
00:57:32,440 --> 00:57:36,240
Because parents are jerks, you don't
need to imitate them.
375
00:57:38,880 --> 00:57:40,245
What is this?
376
00:57:40,640 --> 00:57:42,404
Open.
377
00:57:56,840 --> 00:57:58,444
It's beautiful
378
00:58:28,560 --> 00:58:31,325
(team) What did you rob a bank?
379
00:58:34,760 --> 00:58:37,161
- Hi guys! (teammates:) - You sly fox.
380
00:58:37,240 --> 00:58:39,607
Became a prostitute, or what?
381
00:58:39,640 --> 00:58:42,689
You listen to, how many dicks did you
suck to buy this?
382
00:58:43,200 --> 00:58:45,601
Bearskin, my friends, bearskin.
383
00:58:45,680 --> 00:58:49,685
You buy the old hunters back home,
you're selling 1000% surcharge.
384
00:58:49,760 --> 00:58:53,845
- How much do you make such a skin?
<-And -> -, depending on the size of
the bear.
385
00:58:54,680 --> 00:58:56,125
Yeah.
386
00:58:56,640 --> 00:59:00,122
Going home
week, I can get
you one?
387
00:59:00,520 --> 00:59:02,966
Bear bring.
388
00:59:03,200 --> 00:59:06,488
<-And->- You like this one.
- Of Course.
389
00:59:24,760 --> 00:59:28,401
- costs a Fortune, right? <-And->-
you don't like?
390
00:59:28,520 --> 00:59:31,000
No, it's very good.
391
00:59:32,280 --> 00:59:34,681
But this place is very expensive.
392
00:59:38,160 --> 00:59:40,367
Where did you get that kind of money?
393
00:59:44,440 --> 00:59:46,966
You know what, I don't even want to
know.
394
00:59:49,280 --> 00:59:53,410
Bearskin. Import and sale. Home to I,
395
00:59:53,880 --> 00:59:55,962
here I'm going to sell.
396
00:59:57,040 --> 00:59:58,804
Bearskin.
397
01:00:01,160 --> 01:00:02,889
Bearskin.
398
01:00:07,080 --> 01:00:11,688
(Kata) and
False smile for
Sure he was a bad kid.
399
01:00:55,520 --> 01:00:57,576
(Bartos:) he went Fast, huh?
400
01:00:57,600 --> 01:01:00,763
<-And->- And then started to organize
the next robbery. - Yes.
401
01:01:00,920 --> 01:01:05,005
Easy, they gave me the money, nobody
got hurt.
402
01:01:05,080 --> 01:01:07,765
What, nobody got hurt?
403
01:01:08,320 --> 01:01:10,846
And you think this is true?!
404
01:01:11,960 --> 01:01:14,201
I would never hurt anyone.
405
01:01:14,760 --> 01:01:17,127
27 I had the chance, but never.
406
01:01:17,280 --> 01:01:21,365
And the women? The women, who were
locked in the TOILET?
407
01:01:21,600 --> 01:01:24,206
They didn't know that you can come
out alive ever.
408
01:01:24,280 --> 01:01:27,727
Don't they know that I don't shoot
out of them the whole tara through
the door.
409
01:01:27,800 --> 01:01:30,724
And the countless security guards who
were with a gun threatened?
410
01:01:31,880 --> 01:01:35,016
What? I think it does hurt people.
411
01:01:35,040 --> 01:01:37,930
Maybe not physically, but hurt.
412
01:02:33,680 --> 01:02:36,445
(alarm post alarm)
413
01:05:14,400 --> 01:05:18,530
(Bartos:) Bali, Thailand, Egypt,
Morocco,
414
01:05:19,080 --> 01:05:23,642
Tunisia,... Secre... Seychelles,
415
01:05:25,360 --> 01:05:27,567
the dominican republic, Tahiti,
Canada.
416
01:05:27,600 --> 01:05:31,400
Turkey, Sri Lanka, Maldives, Greece.
417
01:05:31,640 --> 01:05:36,328
France, Italy, Netherlands,
Switzerland.
418
01:05:36,720 --> 01:05:39,485
Germany, Spain.
419
01:05:41,120 --> 01:05:43,566
- Duba-i.
- Dubai.
420
01:05:44,640 --> 01:05:47,325
(Attila:) There just at the
airport.
421
01:05:49,120 --> 01:05:53,296
I most of these the place of and
photo I haven't seen.
422
01:05:53,320 --> 01:05:56,767
Food-booze, expensive cars, trips,
girls.
423
01:05:56,840 --> 01:05:59,446
You could say that he spent the money.
424
01:06:00,240 --> 01:06:03,449
- Especially for travel.
- Funny.
425
01:06:09,680 --> 01:06:13,366
Isn't it strange? I couldn't travel.
426
01:06:13,520 --> 01:06:16,490
Because you so enjoyed the travel.
427
01:06:23,240 --> 01:06:25,322
I'm sorry, forgive me.
428
01:06:25,480 --> 01:06:28,927
Well, look who's gracing us with his
presence.
429
01:06:30,640 --> 01:06:33,405
In order for you don't play well
enough to like let yourself.
430
01:06:33,440 --> 01:06:34,930
I know.
431
01:06:36,640 --> 01:06:40,531
<-And->- I Promise it won't happen
again.
- Next time, I'll drop you from the
team.
432
01:06:43,560 --> 01:06:45,244
My son.
433
01:06:47,920 --> 01:06:50,127
With us will play this season.
434
01:06:50,280 --> 01:06:52,567
- Attila Ambrus. <-And->- I'm Glad
Bota Géza.
435
01:06:52,600 --> 01:06:54,887
- welcome to the team. <-S -> Thanks.
436
01:06:55,160 --> 01:06:57,367
Now, another series.
437
01:06:57,440 --> 01:07:00,205
You and you say hi to the treadmill.
438
01:07:10,240 --> 01:07:11,730
(to bartender:) Good day.
439
01:07:13,200 --> 01:07:16,647
A double vodka, please. (voice from
tv:)
440
01:07:16,680 --> 01:07:19,923
the Fourth time even he must have
surprised, and haven't managed to
capture the man,
441
01:07:19,960 --> 01:07:24,010
this week a new downtown bank
branch he robbed.
442
01:07:24,080 --> 01:07:27,687
according to witnesses, only a
strong alcohol smell left behind.
443
01:07:27,760 --> 01:07:32,049
Identity is so far unknown. Let's
call it maybe whisky robber.
444
01:07:32,520 --> 01:07:35,683
walk by Any bank may, at any
time.
445
01:07:36,400 --> 01:07:38,528
You know what...
446
01:07:40,360 --> 01:07:42,328
make it a whiskey.
447
01:07:42,400 --> 01:07:46,041
(sirens, alarms, screeching
brakes)
448
01:10:19,560 --> 01:10:23,485
(Bartos:) I Think you was also
home to a collection of. Right?
449
01:10:23,520 --> 01:10:25,727
I don't exactly understand what you
ask.
450
01:10:28,720 --> 01:10:31,849
Believe what they said about you. The
television, the newspapers.
451
01:10:32,080 --> 01:10:35,084
Believe that a lot of bullshit, which
is all they wore.
452
01:10:35,160 --> 01:10:38,457
You're basically a fucking hero,
you're a fucking celebrity,
453
01:10:38,480 --> 01:10:42,849
yeah, and it's my favorite, a fucking
20. century Rose, Alexander.
454
01:10:43,600 --> 01:10:46,206
<-And->- I needed the money.
- at First.
455
01:10:47,520 --> 01:10:50,763
But this is something completely
different has changed his own sick
perception.
456
01:10:50,840 --> 01:10:54,367
It sound like it's some kind of noble
mission.
457
01:10:54,880 --> 01:10:56,803
The poor oppressed minorities for
458
01:10:56,840 --> 01:10:59,241
any other option not given to him in
his life
459
01:10:59,280 --> 01:11:02,648
the little man who fights the corrupt
system.
460
01:11:04,640 --> 01:11:06,881
But the way I see it,
461
01:11:06,960 --> 01:11:11,409
this whole thing is more about ego,
462
01:11:11,560 --> 01:11:13,608
than about the money.
463
01:11:15,080 --> 01:11:19,483
Not women and booze he had, but the
attention.
464
01:11:21,240 --> 01:11:27,361
The attention that the shitty little
miserable life he never had.
465
01:11:30,680 --> 01:11:36,130
Must finally popular Kati, became
something that was moving through.
466
01:11:36,160 --> 01:11:38,895
Nobody wants a small cog in the big
machine.
467
01:11:38,920 --> 01:11:41,048
Who wants to be one of the many?
468
01:11:41,080 --> 01:11:43,526
Well, now here's a the many.
469
01:11:43,760 --> 01:11:46,206
A cellal. Congratulations.
470
01:11:46,280 --> 01:11:48,203
Let's get him out!
471
01:11:59,440 --> 01:12:01,920
(tv voice:) Why are you a fan of
all the women?
472
01:12:01,960 --> 01:12:07,330
When bad boy, a lot of times a lot
of money stolen, and yet loved
star.
473
01:12:07,400 --> 01:12:09,004
Bring me a fucking fork!
474
01:12:09,040 --> 01:12:13,045
(camel voice:) The police don't
particularly thrilled with the Whisky
sztárolás from.
475
01:12:13,080 --> 01:12:18,291
My dog caught an unusually humane
gangster star popularity is
476
01:12:18,360 --> 01:12:20,727
and sensation value knows no
bounds.
477
01:12:20,760 --> 01:12:23,017
now know that it's all the kid
478
01:12:23,040 --> 01:12:25,361
whisky they will dress up for the
carnival dances,
479
01:12:25,440 --> 01:12:29,286
to have multiple film script is
planned to soon
480
01:12:29,360 --> 01:12:31,295
hand-to hand and appearing in
diary."
481
01:12:31,320 --> 01:12:32,810
Son of a bitch.
482
01:12:32,840 --> 01:12:35,097
(tv voice:) in English, that name
and face
483
01:12:35,120 --> 01:12:37,202
he's liquidating, that just
sells.
484
01:12:54,000 --> 01:12:58,483
And then good afternoon ladies and
gentlemen, this is a bank robbery!
485
01:13:00,080 --> 01:13:02,321
A little bit empty this pocket.
486
01:13:38,880 --> 01:13:41,486
What the fuck is this?
487
01:14:21,480 --> 01:14:22,641
Thanks.
488
01:14:24,360 --> 01:14:28,160
I read somewhere that in different
countries
489
01:14:30,080 --> 01:14:33,004
different words are used to make
money.
490
01:14:34,800 --> 01:14:37,690
The americans for example do I do
with the money.
491
01:14:38,240 --> 01:14:40,083
The French.
492
01:14:40,880 --> 01:14:43,008
We hungarians...
493
01:14:45,320 --> 01:14:47,687
we're looking for, isn't it?
494
01:14:47,840 --> 01:14:50,764
Everybody else get money.
495
01:14:51,840 --> 01:14:54,047
And which one do you like?
496
01:14:56,640 --> 01:14:58,802
What about the lost ones?
497
01:14:59,680 --> 01:15:01,523
Take?
498
01:15:01,760 --> 01:15:03,649
I like that one.
499
01:15:05,800 --> 01:15:08,326
(Géza:) the dirty fucking
bitch.
500
01:15:18,960 --> 01:15:23,682
Larger banks want to make a pass. But
the bigger the bank, there are more.
501
01:15:24,400 --> 01:15:27,085
You need someone watching the door
and people.
502
01:15:27,480 --> 01:15:30,006
- When do we start?
- wait, Wait.
503
01:15:30,400 --> 01:15:32,926
First, a lot of things to talk about.
504
01:15:33,000 --> 01:15:35,162
Push.
505
01:15:41,320 --> 01:15:44,449
You know how dangerous this is?
506
01:15:56,440 --> 01:15:59,808
<-And->- a nice good day to you,
ma'am.
- Goodbye.
507
01:16:00,800 --> 01:16:04,088
Good day, this is a bank robbery!
Your life isn't worth it.
508
01:16:04,120 --> 01:16:06,697
Down on the ground, the ground
everybody.
509
01:16:06,720 --> 01:16:09,326
Move already, fuck.
510
01:16:19,720 --> 01:16:22,371
(Géza:) Lay the fuck down.
511
01:16:24,920 --> 01:16:27,048
One-two.
512
01:16:27,440 --> 01:16:30,603
Now throw takes a dive, but very
quickly.
513
01:16:31,960 --> 01:16:35,601
What are you doing here, fucking
hard. I think the bus is coming?
Don't come!
514
01:16:38,800 --> 01:16:41,167
Jump just like at home mom.
515
01:16:41,200 --> 01:16:43,806
You very much talk to me son, because
I'm older.
516
01:16:43,880 --> 01:16:45,644
Hard.
517
01:16:47,960 --> 01:16:50,804
I'm not saying it again, sit down.
518
01:16:55,320 --> 01:16:56,845
Come on!
519
01:17:01,720 --> 01:17:03,609
Come on, we're going.
520
01:17:04,400 --> 01:17:06,368
Hey.
521
01:17:28,400 --> 01:17:30,050
(Background music, I cannot hear
what you say)?
522
01:18:06,360 --> 01:18:08,656
- big mouth?
- what are You talking about?
523
01:18:08,680 --> 01:18:12,287
<-And->- you have to talk to you.
<-And->- I didn't tell Anyone
anything.
524
01:18:12,360 --> 01:18:15,807
You know that this is not a fucking
game. This is our life.
525
01:18:15,880 --> 01:18:18,884
I didn't tell anyone, I'm not stupid.
526
01:18:19,200 --> 01:18:22,409
<-And->- You Sure? <- - >- Ati, fuck
you.
527
01:18:22,480 --> 01:18:24,482
I'm not talking.
528
01:18:24,560 --> 01:18:26,050
I promise.
529
01:18:39,720 --> 01:18:41,404
Tantrum?
530
01:19:02,320 --> 01:19:04,971
(sirens in the street)
531
01:19:34,880 --> 01:19:37,008
Let's go inside.
532
01:19:39,440 --> 01:19:41,841
Let's go inside the fuck.
533
01:19:46,120 --> 01:19:50,444
- let's Go inside, fuck you.
- is Not about to go in, fuck you.
534
01:19:51,840 --> 01:19:54,525
But who we come.
535
01:20:01,040 --> 01:20:04,169
That you wouldn't do that.
536
01:20:04,200 --> 01:20:06,646
You know, my partner is not fully
complete. Down on the ground.
537
01:20:06,720 --> 01:20:09,695
Everyone down on the ground. On the
ground everyone!
538
01:20:09,720 --> 01:20:12,007
This is a bank robbery, and nobody
moves,
539
01:20:12,080 --> 01:20:14,924
as long as I say you can.
540
01:20:29,840 --> 01:20:31,736
Fuck you.
541
01:20:31,760 --> 01:20:34,047
Look at the door.
542
01:20:36,280 --> 01:20:38,282
- Open
. (but, I don't.
543
01:20:38,360 --> 01:20:40,488
Open, fuck you, I'm not kidding.
544
01:20:50,840 --> 01:20:52,410
You!
545
01:20:53,480 --> 01:20:54,641
I?
546
01:20:54,720 --> 01:20:56,609
<-And->- You or the director?
- Yes.
547
01:20:56,640 --> 01:20:58,529
Then you, fuck off!
548
01:21:00,200 --> 01:21:02,248
Come on.
549
01:21:05,160 --> 01:21:06,810
<-And -> Open. <-And->- you can't.
550
01:21:06,840 --> 01:21:09,923
<-And -> Come on fuck you, open.
- It's forbidden.
551
01:21:10,000 --> 01:21:14,688
The board instructed that only then
can I open the vault
552
01:21:14,760 --> 01:21:17,525
bank in case of robbery, if the perp
you shoot someone.
553
01:21:17,600 --> 01:21:20,444
What if you start?
554
01:21:20,600 --> 01:21:23,046
If I open this door, fired.
555
01:21:23,120 --> 01:21:25,805
I can never find such a job.
556
01:21:26,600 --> 01:21:30,241
I'd rather be shot and die here, than
on the street die of starvation.
557
01:21:36,920 --> 01:21:38,809
I want to go now.
558
01:21:43,320 --> 01:21:45,163
We're going.
559
01:22:34,200 --> 01:22:37,249
Get out, fuck you. Move.
560
01:22:42,760 --> 01:22:44,762
Stop, you son of a bitch!
561
01:23:10,800 --> 01:23:12,962
Grey, Audi, gray Audi.
562
01:23:31,200 --> 01:23:33,646
Go for it!
563
01:23:33,920 --> 01:23:35,888
Fuck you, fuck you!
564
01:23:43,760 --> 01:23:45,683
Pull over!
565
01:23:55,960 --> 01:23:58,645
Fucked up my hand. Shoot!
566
01:23:58,720 --> 01:24:01,929
<-And->- I'm Trying, fuck you, I'm
trying. <-And -> Shoot, fuck you!
567
01:24:02,720 --> 01:24:03,960
Fuck you.
568
01:24:07,280 --> 01:24:08,725
Fuck.
569
01:24:11,760 --> 01:24:13,444
(police: ) Shoot me!
570
01:25:18,680 --> 01:25:20,887
(door slamming)
571
01:25:21,600 --> 01:25:23,204
(Kata) Attila?
572
01:25:25,280 --> 01:25:27,123
Bath I'm in.
573
01:25:32,840 --> 01:25:36,890
- What took you so long? <-And->- The
other side of town I was in.
574
01:25:38,640 --> 01:25:41,769
There are a few shards of glass in my
neck, would you please remove it?
575
01:25:56,320 --> 01:25:58,368
What happened?
576
01:26:08,280 --> 01:26:10,442
You know what, don't.
577
01:26:13,840 --> 01:26:16,764
Tell me that bearskin.
578
01:26:29,760 --> 01:26:31,922
This hide.
579
01:26:45,920 --> 01:26:47,922
(knock on the door; Yes?
580
01:26:55,320 --> 01:26:57,368
Good morning, Attila!
581
01:26:57,440 --> 01:27:01,889
I would like to clarify something,
the 1999.
582
01:27:02,800 --> 01:27:06,805
Of 27 September robbery in connection.
583
01:27:07,200 --> 01:27:09,567
There are some charges.
584
01:27:09,640 --> 01:27:12,937
<-And->-
(Multiple robbery.
MII/La.) -
What do you mean a
charge?
585
01:27:12,960 --> 01:27:16,487
Multiple robberies. That's just a
bank we robbed.
586
01:27:16,560 --> 01:27:20,246
The guard's weapon taking a charge,
the bank to the other.
587
01:27:21,320 --> 01:27:23,536
Then just a robbery.
588
01:27:23,560 --> 01:27:27,376
The bank is a company. The security
service, who the guard worked,
another.
589
01:27:27,400 --> 01:27:29,767
The two separate charges.
590
01:27:29,800 --> 01:27:33,122
So multiple robbery, multiple charges.
591
01:27:35,080 --> 01:27:37,003
And,
592
01:27:37,200 --> 01:27:40,443
attempted-murder charge.
593
01:27:45,440 --> 01:27:47,602
Are you kidding?
594
01:27:48,520 --> 01:27:50,807
With attempted murder?
595
01:27:53,360 --> 01:27:57,410
<-And->- I I've never tried to kill
people.
- Good words to remember.
596
01:27:57,960 --> 01:28:02,887
Trying to escape through the door
shot the there a formation of police
officers.
597
01:28:03,800 --> 01:28:05,643
That's not true.
598
01:28:05,960 --> 01:28:09,407
I couldn't find the key, the lock on
shot to open the door.
599
01:28:09,720 --> 01:28:11,927
That's not right.
600
01:28:14,400 --> 01:28:17,165
From the beginning I have cooperated
with you.
601
01:28:17,760 --> 01:28:20,240
I confessed.
602
01:28:21,080 --> 01:28:25,369
16 robbery could have been just me, I
confessed to the rest.
603
01:28:25,760 --> 01:28:27,603
What's fucking with me?
604
01:28:27,840 --> 01:28:32,050
The police report claim to have shot
at them.
605
01:28:32,120 --> 01:28:33,724
Not on the lock.
606
01:28:34,040 --> 01:28:35,963
That's not true.
607
01:28:39,840 --> 01:28:42,286
But this you know.
608
01:28:46,080 --> 01:28:48,162
My accused,
609
01:28:49,560 --> 01:28:52,006
because I fucked with you.
610
01:28:54,920 --> 01:28:57,605
Attila, think what you want.
611
01:29:03,560 --> 01:29:07,326
Then I'll charge you with attempted
murder.
612
01:29:46,120 --> 01:29:48,487
Money.
613
01:29:48,680 --> 01:29:50,921
I'm ready.
614
01:29:52,000 --> 01:29:54,765
Before anything we do, we need to
agree on something.
615
01:29:54,840 --> 01:29:57,241
What you want my friend. Tell me.
616
01:29:58,080 --> 01:30:01,368
The other day I thought I caught,
when we split up.
617
01:30:01,440 --> 01:30:04,046
<-And->- I'm Too fast for them.
- This is not a joke, fuck you.
618
01:30:05,080 --> 01:30:08,050
If you do something wrong and get
caught,
619
01:30:08,960 --> 01:30:11,884
we have to promise each other that we
won't say anything to the police.
620
01:30:11,960 --> 01:30:13,616
- Ab. (Attila) - Three hours.
621
01:30:13,640 --> 01:30:15,768
- Ok.
- Three hours.
622
01:30:17,040 --> 01:30:20,328
That was long enough for the other to
get to the border and leave the
country.
623
01:30:20,360 --> 01:30:21,646
Okay.
624
01:30:21,720 --> 01:30:24,041
You listen to me, motherfucker?
625
01:30:24,440 --> 01:30:27,887
Tell me that you're not going to talk
for three hours!
626
01:30:28,040 --> 01:30:30,566
Seriously say this?
627
01:30:32,480 --> 01:30:35,324
Good, I'm not going to talk for three
hours.
628
01:30:35,400 --> 01:30:39,610
And then a ring change, and we hold
each other's hands?
629
01:30:39,960 --> 01:30:43,089
And together we pisázni the toilet
like the girls?
630
01:30:56,960 --> 01:30:59,406
(scuffle sounds) Shut the door.
631
01:31:00,160 --> 01:31:02,640
Close the fucking door, fuck!
632
01:31:09,120 --> 01:31:11,885
Give me the key! Here's the key.
633
01:31:13,800 --> 01:31:16,406
Bank robbery, everyone on the ground.
634
01:31:19,240 --> 01:31:22,244
(screaming, crying)
635
01:31:41,800 --> 01:31:44,770
[the one on the ground woman I've
(Géza:) Shut the fuck up!
636
01:31:49,160 --> 01:31:52,084
(distant siren sounds).
637
01:32:10,000 --> 01:32:13,163
What the fuck is going on? Open the
fuck up!
638
01:32:14,640 --> 01:32:16,529
Police, hands up!
639
01:32:20,520 --> 01:32:21,760
Fuck!
640
01:32:23,000 --> 01:32:25,207
Police, put your hands up!
641
01:32:48,120 --> 01:32:49,963
Thank you, lord, to wait.
642
01:32:50,040 --> 01:32:52,088
<-And->- I'm running Late. South
please. Yes
643
01:33:02,920 --> 01:33:05,924
(radio:) a Robbery. It looks like
the Logodi street bank was robbed.
644
01:33:06,320 --> 01:33:09,688
(cab radio) There, the cops closed
the bank area.
645
01:33:10,080 --> 01:33:11,923
don't come to this.
646
01:33:12,000 --> 01:33:14,287
Maybe the Whisky was?
647
01:33:30,280 --> 01:33:32,328
The plan has changed.
648
01:33:41,800 --> 01:33:43,723
Subway. Underpass.
649
01:33:50,560 --> 01:33:52,164
(police) to Stop.
650
01:33:56,920 --> 01:33:58,763
Stop!
651
01:34:17,600 --> 01:34:19,409
Stop!
652
01:34:23,200 --> 01:34:25,168
Motherfucker, fuck you!
653
01:34:53,760 --> 01:34:55,762
Don. Come on!
654
01:35:57,520 --> 01:35:59,284
Hello.
655
01:36:04,520 --> 01:36:07,729
You're the one Whisky robber called?
656
01:36:36,680 --> 01:36:39,126
It's better if you talk.
657
01:36:39,360 --> 01:36:41,124
No.
658
01:36:42,480 --> 01:36:43,561
I'm not.
659
01:36:44,040 --> 01:36:47,965
We know that there were two of them.
The partner we want.
660
01:36:48,680 --> 01:36:51,843
(Bartos:) Who is she? Where do you
live? Where tan?
661
01:37:17,240 --> 01:37:19,766
Can I have a cigarette?
662
01:37:20,520 --> 01:37:22,966
You have the opportunity.
663
01:38:02,160 --> 01:38:05,528
(radio voice:) This is the
Danubius Radio, following the
news.
664
01:38:08,800 --> 01:38:13,044
Captured the Koblicska street bank
robbery, one of the alleged
perpetrators.
665
01:38:13,120 --> 01:38:15,043
The young man trying to escape
666
01:38:15,120 --> 01:38:17,885
the Boráros square bus station
arrested.
667
01:38:17,960 --> 01:38:20,645
Partner's whereabouts at present
there is no Information.
668
01:38:20,800 --> 01:38:22,006
Fuck.
669
01:38:23,680 --> 01:38:27,241
Who's your partner? Where do you
live? Where are you headed?
670
01:38:29,280 --> 01:38:31,089
Then let's continue.
671
01:38:39,840 --> 01:38:41,695
(tv voice:)the search Continues
672
01:38:41,720 --> 01:38:43,688
the Koblicska street bank robbery
is another culprit,
673
01:38:43,760 --> 01:38:46,445
whose partner is already captured
in the crime after.
674
01:38:46,520 --> 01:38:48,966
The scene people residing person
description
675
01:38:49,080 --> 01:38:52,816
one 20-30 years of age, tall,
bearded men,
676
01:38:52,840 --> 01:38:54,763
who the robbery, baseball cap,
677
01:38:54,840 --> 01:38:57,889
sunglasses and dark jeans
pants.
678
01:38:57,960 --> 01:39:01,089
according to witnesses, the man's
partner at the crime scene
679
01:39:01,160 --> 01:39:04,209
a taxi run next, and then the
Boráros square and disappeared.
680
01:39:04,280 --> 01:39:06,123
police are asking the public ..
681
01:39:06,920 --> 01:39:09,400
Fuck you, that's your name?
682
01:39:09,480 --> 01:39:11,881
Where do you live, where are you
headed?
683
01:39:13,880 --> 01:39:15,325
What time is it?
684
01:39:16,800 --> 01:39:19,007
Come on out!
685
01:39:19,240 --> 01:39:20,571
turn off the lights!?
686
01:39:23,880 --> 01:39:26,167
<-S -> Time - want to win.
- Entirely likely.
687
01:39:26,240 --> 01:39:29,295
Set over the clock in the other room,
let's say 2 hours earlier,
688
01:39:29,320 --> 01:39:30,924
then we will bring it over there.
689
01:39:31,000 --> 01:39:33,920
Drinking in the dark sitting down you
won't even know that 15 minutes or 15
hours.
690
01:39:54,040 --> 01:39:56,725
<-And->- you Want a cigarette?
- Yeah.
691
01:39:57,960 --> 01:40:00,042
Bring.
692
01:40:26,760 --> 01:40:28,842
Take off the cuffs.
693
01:40:40,400 --> 01:40:42,050
Go out.
694
01:41:00,280 --> 01:41:02,681
Good evening, your passport please.
695
01:41:16,160 --> 01:41:19,209
Believe me, I'm tired.
696
01:41:22,000 --> 01:41:26,528
But what's your name? Where do you
live? Where are you headed?
697
01:41:36,080 --> 01:41:37,730
What time is it?
698
01:41:38,840 --> 01:41:40,569
Half 9 last.
699
01:41:48,960 --> 01:41:51,336
Are you sure?
700
01:41:51,360 --> 01:41:53,761
I think it's a little late.
701
01:42:05,120 --> 01:42:06,770
Now
702
01:42:08,000 --> 01:42:10,048
what's your name?
703
01:42:13,600 --> 01:42:15,728
Attila Ambrus?
704
01:42:31,680 --> 01:42:35,321
Please follow the car and park down
there at the building.
705
01:42:48,160 --> 01:42:50,606
Do you have a gun?
706
01:42:51,560 --> 01:42:53,688
(on the border) and Slow.
707
01:44:46,200 --> 01:44:50,171
6 years ago, is constantly
accompanied by we could view the
work.
708
01:44:50,200 --> 01:44:54,922
The Whisky, because it's almost
fun way cat and mouse with the
cops.
709
01:44:54,960 --> 01:44:57,176
(tv voice:) 1967-was born in
Miercurea ciuc
710
01:44:57,200 --> 01:45:00,841
to the last taken into custody
Ambrus, Attila, better known as the
Whisky,
711
01:45:00,920 --> 01:45:03,924
one more big financial institution
robbed by suspect.
712
01:45:04,080 --> 01:45:06,208
Ambrus the police, according to
information!
713
01:45:06,240 --> 01:45:09,323
in 1988, escaped from Transylvania
to Hungary,
714
01:45:09,360 --> 01:45:12,603
and in recent years, the DĂłzsa
hockey association goalkeeper.
715
01:45:12,760 --> 01:45:14,762
He and game sacked Bota Géza,
716
01:45:14,800 --> 01:45:18,441
assumed so far, more than 10 bank
robberies have been implemented.
717
01:45:20,480 --> 01:45:22,896
(radio voice:)... exactly how much
was stolen, is still under
investigation,
718
01:45:22,920 --> 01:45:26,096
but the police and border guards,
due to cooperation of
719
01:45:26,120 --> 01:45:29,016
a bag of money and the dog caught
Ambrus,
720
01:45:29,040 --> 01:45:31,168
trying to escape the border.
721
01:45:31,200 --> 01:45:33,096
(the other car:) I Fucking got
you, bitch!
722
01:45:33,120 --> 01:45:35,885
(radio voice:) the whisky bottle
only from behind bars to look at.
723
01:46:01,640 --> 01:46:04,120
They didn't hurt you, right?
724
01:46:05,160 --> 01:46:07,049
No.
725
01:46:17,440 --> 01:46:23,049
Have to hire a lawyer. A good lawyer
726
01:46:26,840 --> 01:46:29,081
I need the money.
727
01:46:31,880 --> 01:46:34,008
What are you talking about?
728
01:46:34,640 --> 01:46:38,611
The money I gave you. I need it for.
729
01:46:40,560 --> 01:46:42,847
There's no money.
730
01:46:44,920 --> 01:46:47,082
What do you mean, no?
731
01:46:48,920 --> 01:46:52,208
(Attila:) I Gave the bag that had
the money.
732
01:46:53,400 --> 01:46:55,607
No money, Attila.
733
01:46:58,560 --> 01:47:00,528
Did you spend it?
734
01:47:03,040 --> 01:47:05,361
Wait! Don't go yet, please.
735
01:47:05,600 --> 01:47:08,171
(Attila:) we'll figure something
out.
736
01:47:13,800 --> 01:47:16,804
I'm sorry, I can't do it anymore.
737
01:47:17,560 --> 01:47:21,167
You can't leave me. I need you!
738
01:47:21,720 --> 01:47:24,291
I need your help. Kata!
739
01:47:35,720 --> 01:47:39,770
(Graduated) Still claims that Kata
didn't know what he's doing?
740
01:47:43,680 --> 01:47:47,241
I think, more question I don't want
to answer.
741
01:47:50,080 --> 01:47:52,321
What's the matter, Attila?
742
01:47:54,200 --> 01:47:56,885
Cat got your tongue?
743
01:47:58,720 --> 01:48:01,929
Or finally sensed the gravity of your
situation?
744
01:48:02,320 --> 01:48:04,322
No,
745
01:48:04,400 --> 01:48:07,847
but I finally realized that you don't
care about what happened.
746
01:48:07,960 --> 01:48:12,090
The story care about what you want to
hear, not mine.
747
01:48:12,120 --> 01:48:14,248
(Attila) It's not fair.
748
01:48:23,000 --> 01:48:24,445
It's not fair?
749
01:48:24,520 --> 01:48:27,126
I've never wanted to kill anybody.
750
01:48:29,240 --> 01:48:31,686
Let's talk about that
751
01:48:32,520 --> 01:48:34,807
what's not fair?!
752
01:48:37,000 --> 01:48:39,890
I lost my family, my wife lelepett
753
01:48:39,960 --> 01:48:43,255
a sappy, empty-headed accountant. A
fucking accountant.
754
01:48:43,280 --> 01:48:45,377
Of course, the kids think I'm the one
to blame.
755
01:48:45,400 --> 01:48:48,882
I don't talk to me. There you go,
that's not fair.
756
01:48:48,960 --> 01:48:52,089
How the fucking media is treating
like a hero.
757
01:48:52,120 --> 01:48:55,329
That's not fair. With you I'll spend
my birthday,
758
01:48:55,400 --> 01:48:58,616
because we have nothing left to fuck
out of my life. That's not fair.
759
01:48:58,640 --> 01:49:01,086
The hell son of a bitch!
760
01:49:01,120 --> 01:49:04,136
If there's any justice on earth, then
I throw you in a fucking cell
761
01:49:04,160 --> 01:49:07,687
that's where you'll rot to fuck you
until you're dead.
762
01:49:15,560 --> 01:49:18,609
And a transylvanian cool kids don't
drink whiskey.
763
01:49:24,680 --> 01:49:27,968
Feel free to beat me all the
trumped-up charges.
764
01:49:32,360 --> 01:49:34,203
It doesn't matter
765
01:49:34,280 --> 01:49:36,248
I know you're not lying.
766
01:49:36,400 --> 01:49:39,563
Please, I lie, you steal.
767
01:49:39,840 --> 01:49:42,571
(Bartos:) everyone's got a butter
behind her ear.
768
01:49:54,000 --> 01:49:55,729
(the zárkaablak impact)
769
01:50:18,200 --> 01:50:20,328
(guard:) Twenty minutes.
770
01:52:32,840 --> 01:52:36,322
(knocking) Come in.
771
01:52:36,840 --> 01:52:39,047
Detective?
772
01:52:39,360 --> 01:52:41,249
Bring me the Ambrust.
773
01:54:17,960 --> 01:54:21,885
(the building siren sound)
774
01:54:46,040 --> 01:54:48,520
(radio voice:) July 1049, the
police black days.
775
01:54:48,600 --> 01:54:51,683
that's When he decided Attila
Ambrus, 27 bank robbery
776
01:54:51,760 --> 01:54:54,047
and the captivity 176 date behind
his back
777
01:54:54,120 --> 01:54:57,522
goodbye captors, and again to
work.
778
01:54:57,680 --> 01:55:00,809
permission was given to the jail's
inner courtyard walk,
779
01:55:00,880 --> 01:55:04,043
but suddenly scaled a 4 metre high
wall...
780
01:55:04,120 --> 01:55:07,329
Bleeding hand and twisted soldiers
with the launch of the
Margaret-bridge...
781
01:55:07,360 --> 01:55:10,045
After the guards discovered the
escape, more than 100 police...
782
01:55:10,080 --> 01:55:12,321
More police officer that got
suspended...
783
01:55:14,800 --> 01:55:17,929
in Budapest in the morning they
closed the roads...
784
01:55:17,960 --> 01:55:20,440
A team of helicopter literally
manhunt...
785
01:55:20,640 --> 01:55:23,296
Fierce chase going on in the
Whisky robber, who a week ago
786
01:55:23,320 --> 01:55:26,290
here's another amazing flick he
gave to the police...
787
01:55:26,320 --> 01:55:29,767
so far, let alone in Hungary, but
still the world was no example of
788
01:55:29,840 --> 01:55:33,003
still living, salt, fugitive
789
01:55:33,040 --> 01:55:35,884
common criminals to advertise any
product ..
790
01:55:35,920 --> 01:55:40,289
according to our Information, the
police the purple Mercedes chasing,
looking for,
791
01:55:40,400 --> 01:55:43,609
in which Attila Ambrus was seen to
sit.
792
01:55:45,160 --> 01:55:47,640
Meanwhile, in Zuglo captured the
Whisky.
793
01:55:47,680 --> 01:55:51,730
I think that the police clearly is
a sign of joy.
794
01:55:52,440 --> 01:55:56,136
in The action no less than 60
commando and detective involved.
795
01:55:56,160 --> 01:56:00,006
The myth that the Whisky you built
around it, this is probably the
end.
796
01:56:14,760 --> 01:56:17,843
in Fact, the biggest caliber
Hungarian bank robber
797
01:56:17,880 --> 01:56:20,565
he joined the forensic science
history.
798
01:56:21,000 --> 01:56:23,651
Oh please, he was the Whisky.
799
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
58980