Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,667 --> 00:00:36,164
Amigos, rivales...
2
00:00:38,030 --> 00:00:40,560
Préstame tus ojos y tus oídos.
3
00:00:42,600 --> 00:00:44,927
Esta no es mi historia.
4
00:00:44,963 --> 00:00:46,890
Esta es nuestra historia.
5
00:00:49,998 --> 00:00:53,098
una historia
sobre el alma de una ciudad.
6
00:00:54,633 --> 00:00:56,230
Una ciudad de clase trabajadora.
7
00:00:57,863 --> 00:00:59,593
Y su comunidad.
8
00:01:01,831 --> 00:01:04,890
Su gente. Mi tribu.
9
00:01:11,801 --> 00:01:15,197
Mánchester
Es una... es una ciudad intrigante.
10
00:01:18,633 --> 00:01:19,993
Una ciudad como Manchester
11
00:01:20,029 --> 00:01:22,423
es un lugar especial.
12
00:01:22,459 --> 00:01:24,423
La gente celebra la vida.
13
00:01:24,458 --> 00:01:27,031
contra todo pronóstico.
14
00:01:27,066 --> 00:01:30,263
Nadie es más importante
que nadie más.
15
00:01:30,265 --> 00:01:32,832
Todos somos trabajadores.
Todos estamos trabajando juntos aquí.
16
00:01:32,834 --> 00:01:35,030
Inicio
de la Revolución Industrial.
17
00:01:35,065 --> 00:01:37,329
Trabajo duro
está en la sangre del pueblo.
18
00:01:38,867 --> 00:01:41,430
creo que
se trata de tener humildad
19
00:01:41,465 --> 00:01:45,096
y por cualquier cosa sales
En la vida hay que trabajar duro.
20
00:01:45,132 --> 00:01:48,565
Después de la guerra,
anhelaban la liberación.
21
00:01:48,600 --> 00:01:51,129
Un pasatiempo para unirlos.
22
00:01:51,165 --> 00:01:53,591
Esta gente tuvo una semana difícil.
23
00:01:53,626 --> 00:01:55,691
no tenian nada
sino su fútbol.
24
00:01:55,727 --> 00:01:58,032
Tienes que salir ahí
y entretenerlos.
25
00:01:59,834 --> 00:02:02,325
El ADN del club es el
gen pionero.
26
00:02:02,393 --> 00:02:05,262
Eso también se ve en la ciudad.
27
00:02:05,297 --> 00:02:07,691
Ha tenido sus momentos difíciles
y sus malos tiempos.
28
00:02:07,726 --> 00:02:11,127
Pero siempre está relacionado
a la comunidad.
29
00:02:11,163 --> 00:02:12,560
Hay una cierta responsabilidad
30
00:02:12,629 --> 00:02:17,724
que vino con el uso
la camiseta roja del Man United.
31
00:02:17,760 --> 00:02:19,932
Cada juego
lleva importancia
32
00:02:19,967 --> 00:02:22,195
para la gente
que se sientan ahí y lo miran.
33
00:02:22,197 --> 00:02:26,162
Tu responsabilidad
es jugar para ellos.
34
00:02:26,197 --> 00:02:28,626
jugadores jóvenes,
jugadores de la academia, juveniles.
35
00:02:30,131 --> 00:02:32,196
Fútbol atractivo,
fútbol ofensivo
36
00:02:32,231 --> 00:02:35,263
eso debería traer a los mancunianos
a Old Trafford.
37
00:02:37,263 --> 00:02:39,623
ellos son los que
estás jugando.
38
00:02:39,659 --> 00:02:41,731
Entonces el significado
de futbol
39
00:02:41,799 --> 00:02:43,692
simplemente se vuelve mucho más grande.
40
00:02:45,132 --> 00:02:48,565
United siempre ha
sido reconocidos como familia.
41
00:02:48,633 --> 00:02:50,631
Eso era el United.
42
00:02:50,666 --> 00:02:52,362
Eso es lo que es el United.
43
00:02:54,964 --> 00:02:56,692
La historia de la esperanza y el miedo.
44
00:02:57,699 --> 00:02:59,131
De alegría y desesperación.
45
00:03:00,567 --> 00:03:01,890
Y todo lo demás.
46
00:03:08,701 --> 00:03:10,459
manchester unido
47
00:03:10,495 --> 00:03:14,329
al borde
de verdadera grandeza deportiva.
48
00:03:23,330 --> 00:03:29,196
Nosotros, jugadores,
Son sólo guardianes de la camiseta.
49
00:03:29,231 --> 00:03:32,230
Transmitido de uno
generación a otra.
50
00:03:33,931 --> 00:03:36,261
Para entender el United Way
51
00:03:36,329 --> 00:03:39,824
significa entender
las chicas Busby.
52
00:03:41,900 --> 00:03:43,192
El hombre que estás mirando
53
00:03:43,194 --> 00:03:44,490
Es entrenador de fútbol.
54
00:03:44,559 --> 00:03:46,030
Hay otros 91 de su tipo.
55
00:03:46,066 --> 00:03:47,824
en la liga de futbol
en este momento.
56
00:03:47,859 --> 00:03:50,527
Sin embargo, pocos lo negarían
que éste es el más grande.
57
00:03:50,596 --> 00:03:53,196
Él es el hombre que
la personificación de su club
58
00:03:53,265 --> 00:03:56,133
y de todo lo bueno
en el juego de fútbol.
59
00:03:56,168 --> 00:03:59,093
Matthew Busby nació en
el país de los pozos de Lanarkshire,
60
00:03:59,095 --> 00:04:00,931
hijo de un minero de Orbiston.
61
00:04:00,967 --> 00:04:02,631
Y en ese distintivo
Camino escocés
62
00:04:02,633 --> 00:04:04,362
Estaba loco por el fútbol.
63
00:04:07,265 --> 00:04:10,161
Cuando llegó Matt Busby
no éramos un club exitoso
64
00:04:10,197 --> 00:04:11,756
por cualquier tramo
de la imaginación.
65
00:04:11,792 --> 00:04:14,296
entonces el tenia
un poco de tiempo para construir.
66
00:04:18,528 --> 00:04:20,830
Las Busby Babes, las llaman.
67
00:04:20,865 --> 00:04:21,943
La cosecha de jóvenes talentos
68
00:04:21,967 --> 00:04:24,428
que atrajo
la atención del mundo.
69
00:04:26,329 --> 00:04:27,898
los queridos
del fútbol británico.
70
00:04:27,934 --> 00:04:30,395
el publico
No podía tener suficientes de ellos.
71
00:04:31,499 --> 00:04:33,197
Chicas busby.
72
00:04:33,199 --> 00:04:36,933
Una banda de hermanos
con el mundo a sus pies.
73
00:04:36,968 --> 00:04:39,031
Duncan Edwards,
firmado a los 15 años.
74
00:04:39,033 --> 00:04:41,428
Bobby Charlton,
firmado a los 15 años.
75
00:04:41,430 --> 00:04:44,998
Eddie Colman y Geoff Bent.
Sigues y sigues y sigues.
76
00:04:45,034 --> 00:04:48,459
fueron buscados
como futbolistas escolares.
77
00:04:48,494 --> 00:04:50,895
Cuando llegó Matt
inmediatamente después de la guerra,
78
00:04:50,963 --> 00:04:52,356
puso mucho énfasis
79
00:04:52,425 --> 00:04:54,062
en jugadores jóvenes.
80
00:04:54,097 --> 00:04:56,298
fue
un momento tremendamente feliz.
81
00:04:56,333 --> 00:04:59,862
Había chicos que venían a
este club deje la escuela.
82
00:04:59,864 --> 00:05:01,295
Vivíamos con ellos.
83
00:05:01,331 --> 00:05:04,394
Vinieron, los criamos,
los observamos,
84
00:05:04,396 --> 00:05:06,394
los cuidamos,
fueron entrenados.
85
00:05:06,429 --> 00:05:09,456
Éramos una especie de
todos juntos tipo de cosas.
86
00:05:09,525 --> 00:05:12,865
Te conviertes en una especie de familia.
87
00:05:12,934 --> 00:05:16,197
bajo busby
surgió una filosofía.
88
00:05:17,567 --> 00:05:20,327
Nace United Way.
89
00:05:20,396 --> 00:05:22,129
Después de los horrores de la guerra,
90
00:05:22,198 --> 00:05:24,526
la gente estaba mirando
para reconstruir vidas.
91
00:05:24,595 --> 00:05:26,898
unidos vamos
con estos niños de cara fresca,
92
00:05:26,933 --> 00:05:28,757
jugando absolutamente
maravilloso futbol
93
00:05:28,825 --> 00:05:31,932
y toda la nación
los tomó en serio.
94
00:05:31,967 --> 00:05:34,263
Admiraban el futbol
que jugaron.
95
00:05:34,298 --> 00:05:37,593
Admiraban la clase de hombre
Matt Busby lo era.
96
00:05:39,332 --> 00:05:42,830
Resonaron con tanto
muchas personas en todo el país.
97
00:05:42,898 --> 00:05:44,723
Esas chicas Busby,
98
00:05:44,759 --> 00:05:46,631
con su inigualable
récord de posguerra
99
00:05:46,700 --> 00:05:49,394
en copa y liga de fútbol.
100
00:05:49,430 --> 00:05:51,862
este equipo
conquistaron todo lo que les precedió.
101
00:05:51,930 --> 00:05:54,660
Y ahora Europa espera.
102
00:05:54,696 --> 00:05:58,390
United entra
este partido con ventaja de 2-1
103
00:05:58,425 --> 00:05:59,427
desde el partido de ida.
104
00:05:59,495 --> 00:06:03,657
Más de 50.000 están llenos
en este estadio del JNA.
105
00:06:03,692 --> 00:06:06,526
Llegamos a Belgrado.
106
00:06:06,528 --> 00:06:10,026
Fue tan emocionante
para ver al equipo alineado
107
00:06:10,095 --> 00:06:12,895
antes del saque inicial.
108
00:06:12,963 --> 00:06:15,032
Me sentí muy orgulloso de ellos.
109
00:06:22,464 --> 00:06:25,833
Marcha unida
a la siguiente ronda.
110
00:06:25,868 --> 00:06:29,033
Partimos a la mañana siguiente.
111
00:06:29,068 --> 00:06:33,330
con parada programada en Munich
para un repostaje.
112
00:06:33,332 --> 00:06:37,362
Había bastante nieve
sobre el terreno en Múnich.
113
00:06:40,168 --> 00:06:46,799
Partimos al tercer intento.
y uno de los tripulantes dijo:
114
00:06:46,867 --> 00:06:49,923
"Cristo, no vamos a ir
para lograrlo."
115
00:06:57,830 --> 00:06:59,791
Golpeamos algo.
116
00:07:02,700 --> 00:07:05,428
Hubo un silencio inquietante.
117
00:07:12,065 --> 00:07:15,999
pude ver
bastantes asientos esparcidos.
118
00:07:17,398 --> 00:07:21,659
La gente todavía estaba atada
en ellos, pero estaban muertos.
119
00:07:29,996 --> 00:07:32,657
Harry Gregg, el portero,
120
00:07:32,692 --> 00:07:36,229
había de alguna manera
Salió de la cabina.
121
00:07:36,265 --> 00:07:39,924
Había oído llorar a un bebé
y lo había rescatado
122
00:07:39,992 --> 00:07:43,923
y me llamó para que viniera
y quítaselo de él.
123
00:07:48,600 --> 00:07:53,327
El equipo era muy modesto.
124
00:07:53,329 --> 00:07:57,791
y ellos fueron
jóvenes muy sanos.
125
00:08:03,132 --> 00:08:06,065
Nunca tuvieron una oportunidad
para decir adiós.
126
00:08:19,095 --> 00:08:20,890
Esta tragedia...
127
00:08:22,392 --> 00:08:23,999
tocó al hombre común.
128
00:08:30,263 --> 00:08:32,031
Esto es Old Trafford
129
00:08:32,067 --> 00:08:35,000
y hoy es el corazón
de una ciudad de luto.
130
00:08:35,035 --> 00:08:37,829
Todo el mundo en Manchester,
todo el mundo en Gran Bretaña casi
131
00:08:37,865 --> 00:08:40,166
está mirando a este terreno.
132
00:08:40,235 --> 00:08:43,025
¿Cómo te sentiste cuando escuchaste?
¿La noticia del accidente de ayer?
133
00:08:43,060 --> 00:08:46,330
Muy molesto. Estoy seguro de que está molesto
la mayoría de la gente de por aquí.
134
00:08:46,332 --> 00:08:49,061
Estoy seguro de que es una gran pérdida.
a todos en Manchester.
135
00:08:49,096 --> 00:08:50,724
Demasiado horrible para expresarlo con palabras, de verdad.
136
00:08:50,726 --> 00:08:53,499
siento la perdida
de grandes deportistas
137
00:08:53,501 --> 00:08:55,364
y terriblemente molesto.
138
00:08:55,366 --> 00:08:57,069
El hecho de que no seas un Manchester
¿El hombre no hizo ninguna diferencia?
139
00:08:57,093 --> 00:09:00,230
No hace ninguna diferencia. ellos son
Un buen equipo y lo siento mucho.
140
00:09:01,759 --> 00:09:04,457
la única pregunta
lo que está en la mente de todos es,
141
00:09:04,493 --> 00:09:07,033
¿Cómo le va a Matt Busby?
142
00:09:07,035 --> 00:09:09,099
Esto es lo primero
que me preguntó el taxista
143
00:09:09,101 --> 00:09:12,857
cuando bajé del tren
En la estación hace un momento.
144
00:09:14,631 --> 00:09:17,360
Puedo recordar a la matrona viniendo
al dormitorio temprano en la tarde
145
00:09:17,429 --> 00:09:19,561
y diciéndome
que el avión se había estrellado.
146
00:09:19,629 --> 00:09:23,725
Conocía muy bien a Matt.
Era amigo de mi padre.
147
00:09:25,459 --> 00:09:27,065
Solía llamarlo tío Matt.
148
00:09:31,364 --> 00:09:34,164
¿Qué haría?
¿Qué será del Manchester United?
149
00:09:37,997 --> 00:09:42,065
Ocho de tus jugadores... se han ido.
150
00:09:46,626 --> 00:09:48,323
Duncan Edwards asesinado.
151
00:09:48,391 --> 00:09:50,598
David Pegg asesinado.
152
00:09:50,633 --> 00:09:52,323
Bill Foulkes herido.
153
00:09:52,391 --> 00:09:54,026
Mark Jones asesinado.
154
00:09:54,061 --> 00:09:55,928
Ray Wood herido.
155
00:09:55,930 --> 00:09:58,532
Eddie Coleman asesinado.
156
00:09:58,567 --> 00:10:00,291
John Berry herido.
157
00:10:00,293 --> 00:10:02,389
Roger Byrne asesinado.
158
00:10:02,458 --> 00:10:04,324
Tommy Taylor asesinado.
159
00:10:04,360 --> 00:10:06,598
Dennis Violett herido.
160
00:10:06,600 --> 00:10:08,829
Bill Whelan asesinado.
161
00:10:08,897 --> 00:10:11,362
Y Geoff Bent mató.
162
00:10:13,035 --> 00:10:16,624
Y el hecho de que el club
volvió a jugar un partido,
163
00:10:16,660 --> 00:10:19,196
diez u 11 días
Después de tal tragedia,
164
00:10:19,231 --> 00:10:21,663
nunca, nunca ha cesado
para asombrarme.
165
00:10:24,068 --> 00:10:27,532
mi papa trabajando
en y alrededor de la ciudad,
166
00:10:27,601 --> 00:10:29,632
fue a Old Trafford
167
00:10:29,667 --> 00:10:32,495
el primer partido después de Munich.
168
00:10:32,530 --> 00:10:35,528
Y gente de todo el futbol
lealtades, como mi papá,
169
00:10:35,530 --> 00:10:39,523
en realidad estaban preguntando: "¿Puede
¿Este club se recupera de esto?"
170
00:10:39,559 --> 00:10:42,098
Y quería que el club se recuperara.
171
00:10:44,131 --> 00:10:47,630
fuimos al partido
en nuestro rincón normal
172
00:10:47,699 --> 00:10:49,429
y era eléctrico.
173
00:10:49,498 --> 00:10:52,828
Ese es el partido con el
programa sin nombres en él.
174
00:10:52,896 --> 00:10:53,995
Y el United ganó.
175
00:10:54,031 --> 00:10:59,593
Y así para un niño de 12 años.
La vida futbolística transcurrió con normalidad.
176
00:11:01,901 --> 00:11:04,329
Había necesidad de solidaridad.
177
00:11:04,364 --> 00:11:07,329
todo el pais
Estaba con ellos en ese momento.
178
00:11:10,933 --> 00:11:12,763
Perder a todos esos jugadores,
179
00:11:12,799 --> 00:11:14,494
a quien conocía desde niños
180
00:11:14,529 --> 00:11:18,490
y había nutrido
y convertidos en campeones ingleses
181
00:11:18,525 --> 00:11:20,427
tuvo un costo enorme en ese momento.
182
00:11:20,496 --> 00:11:23,361
Y no creo
alguna vez se recuperó de Munich.
183
00:11:23,396 --> 00:11:26,065
No mencionamos Munich
frente a él.
184
00:11:33,297 --> 00:11:35,890
Mentalmente,
fue una época terrible.
185
00:11:37,530 --> 00:11:41,131
Sabían que no debían discutir
cualquier cosa en ese momento.
186
00:11:41,133 --> 00:11:44,895
Y de repente,
Jean había dicho algo sobre,
187
00:11:44,931 --> 00:11:46,529
"Mira, esta es tu vida".
188
00:11:46,564 --> 00:11:49,931
"Esto es algo que tienes
hacer. Tienes que afrontarlo".
189
00:11:49,966 --> 00:11:52,562
"Er, lo tienes
en tu mente."
190
00:11:52,598 --> 00:11:56,231
"Y estos muchachos probablemente
Quiero que regreses y todo..."
191
00:11:56,299 --> 00:11:58,963
Todos en sus líneas y
comenzó una pequeña semilla de nuevo.
192
00:11:58,999 --> 00:12:02,999
Y tengo esta obsesión, otra vez,
193
00:12:03,034 --> 00:12:06,664
que el manchester unido
iban a la cima.
194
00:12:06,700 --> 00:12:09,565
Una tragedia que une.
195
00:12:09,634 --> 00:12:11,428
Eso une a la gente.
196
00:12:12,567 --> 00:12:14,593
Eso te hace más fuerte.
197
00:12:19,398 --> 00:12:21,998
eran un equipo
que había sido devastada
198
00:12:22,000 --> 00:12:25,523
y la gente queria
para verlos crecer de nuevo.
199
00:12:25,558 --> 00:12:27,724
♪ Cuando miro al cielo
200
00:12:27,759 --> 00:12:32,264
♪ veo tus ojos
un tipo divertido de amarillo
201
00:12:32,332 --> 00:12:35,162
como seria
¿Se reconstruyen de esta tragedia?
202
00:12:35,198 --> 00:12:38,261
♪ corro a casa a la cama
hundí mi cabeza
203
00:12:38,263 --> 00:12:40,294
todos
que trajo al club
204
00:12:40,296 --> 00:12:44,061
o pasó
del sistema juvenil...
205
00:12:44,096 --> 00:12:46,033
Era como un rompecabezas.
206
00:12:46,068 --> 00:12:50,324
Jimmy Murphy estaba con él.
Su número dos estaba con él.
207
00:12:50,326 --> 00:12:52,726
Nos solidificamos. Nos solidificamos.
208
00:12:52,761 --> 00:12:55,758
Así era Matt Busby.
Ese era el estilo unido.
209
00:12:57,360 --> 00:12:59,531
Manchester está cobrando vida.
210
00:12:59,566 --> 00:13:02,225
Libertad. Alegría.
211
00:13:02,260 --> 00:13:06,099
Todo era posible.
212
00:13:06,168 --> 00:13:09,395
Manchester tuvo mucha suerte.
tener una gran mezcla de jugadores.
213
00:13:10,700 --> 00:13:12,262
Bobby era todo un caballero.
214
00:13:12,298 --> 00:13:15,659
Pero él era exigente, Bobby.
Fue un ganador.
215
00:13:16,900 --> 00:13:19,956
y denis
Fue un fantástico goleador.
216
00:13:21,863 --> 00:13:23,758
Fue un rematador.
217
00:13:25,593 --> 00:13:27,598
Y luego
obviamente tenías a George,
218
00:13:27,600 --> 00:13:30,032
que estaba fuera de este mundo.
219
00:13:30,964 --> 00:13:33,558
Lo tenía todo. Simplemente sublime.
220
00:13:33,560 --> 00:13:37,598
Charlton, Mejor, Ley.
La Santísima Trinidad.
221
00:13:37,634 --> 00:13:39,597
¡Lo mejor de nuevo!
222
00:13:39,599 --> 00:13:41,033
¡Meta! ¡Magnífico!
223
00:13:41,068 --> 00:13:45,358
Esto era el fútbol que
hizo que los cínicos se enamoraran nuevamente.
224
00:13:45,393 --> 00:13:46,393
Mejor. Charlton.
225
00:13:46,429 --> 00:13:48,895
es telepático
entre los dos.
226
00:13:48,930 --> 00:13:51,861
¡Y es el número dos!
227
00:13:51,896 --> 00:13:54,432
¡Oh, qué final!
228
00:13:55,966 --> 00:13:58,626
♪ Tú en el cielo,
tu con el cielo
229
00:14:00,360 --> 00:14:02,327
♪ Me haces llorar, tus ojos
230
00:14:02,362 --> 00:14:05,830
♪ Tú en el cielo,
tu con el cielo
231
00:14:05,865 --> 00:14:08,096
♪ Me haces llorar, tus ojos
232
00:14:08,164 --> 00:14:09,857
¡El United ha marcado!
233
00:14:09,893 --> 00:14:13,490
Busby ha planeado
una reconstrucción bastante sorprendente.
234
00:14:13,492 --> 00:14:15,631
Tanto en lo deportivo como en lo espiritual.
235
00:14:15,667 --> 00:14:17,895
Europa llama una vez más.
236
00:14:17,897 --> 00:14:19,991
Porque ahí reside la grandeza.
237
00:14:20,059 --> 00:14:23,230
Todavía quiero el Manchester United.
ser el mejor equipo de Europa.
238
00:14:23,266 --> 00:14:25,490
La única manera en que pueden ser
el mejor equipo de europa
239
00:14:25,526 --> 00:14:27,131
es ganando la Copa de Europa.
240
00:14:32,398 --> 00:14:35,962
Lo sabíamos... todos y cada uno
Todos conocíamos la tarea que teníamos por delante,
241
00:14:35,998 --> 00:14:39,824
reflexionando sobre diez años antes.
242
00:14:42,359 --> 00:14:43,828
Tuvimos que hacerlo por ellos.
243
00:14:43,830 --> 00:14:46,394
Tenemos que ganar.
244
00:14:46,396 --> 00:14:48,461
entrenador del Manchester United,
Matt Busby,
245
00:14:48,463 --> 00:14:51,394
este momento, se encuentra
en el umbral de un sueño.
246
00:14:51,429 --> 00:14:53,557
Un sueño de liderar
el primer club inglés
247
00:14:53,626 --> 00:14:55,659
alguna vez para capturar
la Copa de Europa.
248
00:14:56,725 --> 00:14:58,690
Era como el Santo Grial.
249
00:14:58,726 --> 00:15:01,758
Todos querían ganarlo
para Sir Matt.
250
00:15:03,397 --> 00:15:06,428
Y obviamente todos
que pereció en Munich.
251
00:15:08,430 --> 00:15:12,657
El Benfica frustra al United aquí.
252
00:15:12,659 --> 00:15:14,262
No jugamos tan bien.
253
00:15:14,297 --> 00:15:16,664
Eusébio superando a los defensores
254
00:15:16,700 --> 00:15:18,164
como si no estuvieran allí.
255
00:15:18,200 --> 00:15:21,132
Cada uno de nosotros,
nuestras cabezas estaban gachas.
256
00:15:21,201 --> 00:15:24,691
United fallando
para encontrar cualquier tipo de ritmo.
257
00:15:24,727 --> 00:15:27,664
En la vida a veces
pasan cosas terribles,
258
00:15:27,666 --> 00:15:29,657
y te derriba.
259
00:15:29,692 --> 00:15:33,165
y a veces
te empuja hacia adelante.
260
00:15:33,167 --> 00:15:36,126
Sadler
en Charlton. ¡Y está ahí!
261
00:15:36,162 --> 00:15:38,064
1-0 al Manchester United.
262
00:15:38,099 --> 00:15:40,062
Precioso encabezado
guiado hacia la esquina inferior.
263
00:15:40,131 --> 00:15:43,423
En el fondo,
todos y cada uno de nosotros,
264
00:15:43,491 --> 00:15:47,428
Sabíamos que era para ellos.
265
00:15:47,497 --> 00:15:49,928
Los hemos nutrido.
Los hemos observado.
266
00:15:49,963 --> 00:15:51,995
Los hemos cuidado.
267
00:15:52,030 --> 00:15:54,195
Ah, y tres.
268
00:15:54,230 --> 00:15:56,562
Te conviertes en una especie de familia.
269
00:15:56,597 --> 00:16:01,163
Charlton pierde
su hombre. Oh, sí, son las cuatro.
270
00:16:01,165 --> 00:16:03,856
ese es el juego
y esa es la Copa de Europa.
271
00:16:03,892 --> 00:16:07,327
manchester unido
lo he hecho bien y verdaderamente.
272
00:16:07,362 --> 00:16:10,730
Por fin son campeones
de Europa.
273
00:16:10,766 --> 00:16:12,427
Matt Busby, este maestro,
274
00:16:12,429 --> 00:16:15,393
ha arreglado un lado
diez años después del desastre
275
00:16:15,429 --> 00:16:17,858
para llegar a la cima
del fútbol.
276
00:16:17,927 --> 00:16:22,065
Fue increíble.
Absolutamente increíble.
277
00:16:23,898 --> 00:16:26,096
Lo hemos hecho. Lo hemos hecho.
278
00:16:26,165 --> 00:16:28,725
Han sido necesarios diez años
pero lo hemos hecho.
279
00:16:31,458 --> 00:16:33,099
Fue una liberación.
280
00:16:33,135 --> 00:16:39,065
creo que fue todo
eso implicaba regresar
281
00:16:39,100 --> 00:16:42,923
a ese terrible día,
6 de febrero, en Múnich.
282
00:16:49,525 --> 00:16:52,230
Se establece United Way.
283
00:16:58,364 --> 00:17:00,396
el daño
hecho a su cuerpo en Munich,
284
00:17:00,398 --> 00:17:04,697
no importa su estado mental,
Fue bastante horrible.
285
00:17:04,733 --> 00:17:06,263
Había recibido una paliza.
286
00:17:08,326 --> 00:17:10,131
Había hecho su turno.
287
00:17:12,359 --> 00:17:14,131
El Emperador se retira.
288
00:17:15,796 --> 00:17:17,230
¿Qué sigue?
289
00:17:24,162 --> 00:17:27,659
Todas las dinastías suben y bajan.
290
00:17:30,430 --> 00:17:32,890
no habíamos ganado
la liga desde 1967.
291
00:17:32,892 --> 00:17:36,498
La temporada anterior,
Creo que deberíamos haberlo ganado.
292
00:17:36,500 --> 00:17:37,999
Leeds lo ganó.
293
00:17:39,461 --> 00:17:41,696
Y un día,
Estaba sentado en mi oficina,
294
00:17:41,732 --> 00:17:43,964
y sonó el teléfono
295
00:17:44,033 --> 00:17:49,462
y era el jefe ejecutivo
del Leeds United.
296
00:17:49,498 --> 00:17:52,198
Le dije: "¿Estarías dispuesto
¿Vender a Eric Cantona?"
297
00:17:52,267 --> 00:17:55,791
Porque había leído en los periódicos
que Wilkinson y Eric,
298
00:17:55,826 --> 00:17:58,231
hubo problemas
y hubo enfrentamientos.
299
00:17:58,300 --> 00:18:01,930
no he tenido problema
en mi carrera futbolística hasta ahora
300
00:18:01,999 --> 00:18:04,125
con cualquier jugador
He trabajado con.
301
00:18:05,992 --> 00:18:09,558
Lee poesía.
Lee filosofía.
302
00:18:09,626 --> 00:18:13,327
Él pinta.
Quizás eso sea diferente.
303
00:18:13,363 --> 00:18:15,357
Él dijo,
"¿Cuánto quieres pagar por él?"
304
00:18:15,359 --> 00:18:16,962
Dije: "Un millón".
305
00:18:16,964 --> 00:18:19,994
Entonces dijeron: "No, no. 1,5".
306
00:18:19,996 --> 00:18:21,130
"No, no. Un millón."
307
00:18:21,166 --> 00:18:24,000
Y, finalmente,
Lo bajé al millón.
308
00:18:24,002 --> 00:18:26,965
"¿Podemos decir que es 1,2?
¿Porque nos masacrarán?"
309
00:18:26,967 --> 00:18:30,029
"Los partidarios
Piensa mucho en él."
310
00:18:30,065 --> 00:18:31,863
Yo dije: "Dices
lo que te gusta."
311
00:18:31,931 --> 00:18:33,197
El fútbol y el Manchester United
312
00:18:33,199 --> 00:18:35,457
han fichado a los franceses
delantero internacional,
313
00:18:35,493 --> 00:18:37,258
Eric Cantona, del Leeds United
314
00:18:37,294 --> 00:18:39,857
por una tarifa de £1,2 millones.
315
00:18:53,032 --> 00:18:55,532
Bueno, damas y caballeros,
316
00:18:55,568 --> 00:18:56,658
nos complace anunciar
317
00:18:56,693 --> 00:19:00,161
eso, hemos acordado términos
con el leeds unido
318
00:19:00,196 --> 00:19:02,594
para la transferencia
de Eric Cantona.
319
00:19:02,629 --> 00:19:06,296
Y ha acordado un nuevo
contrato de tres años y medio.
320
00:19:11,325 --> 00:19:12,857
El escenario es mío.
321
00:19:14,566 --> 00:19:16,924
Todos los ojos puestos en mí.
322
00:19:16,926 --> 00:19:19,160
Los fanáticos del Leeds probablemente hoy
no estará de acuerdo conmigo,
323
00:19:19,229 --> 00:19:20,956
pero creo que es una venta inteligente.
324
00:19:22,199 --> 00:19:24,364
Wilkinson ha hecho maravillas
para ese equipo.
325
00:19:24,366 --> 00:19:27,391
Si pensaba que era correcto para
él para deshacerse de Eric Cantona,
326
00:19:27,393 --> 00:19:29,297
ha tomado la decisión correcta.
327
00:19:29,332 --> 00:19:32,928
Eric Cantona tiene 26 años y
ya ha tenido ocho clubes.
328
00:19:32,964 --> 00:19:33,995
¿Qué nos dice eso?
329
00:19:34,030 --> 00:19:36,829
Cantona no cumple los requisitos.
330
00:19:36,831 --> 00:19:38,195
Lo único que recuerdo es
331
00:19:38,231 --> 00:19:41,657
verlo en las noticias
que había firmado.
332
00:19:41,692 --> 00:19:43,828
en esos dias
eran como rumores
333
00:19:43,863 --> 00:19:45,197
y redes sociales.
334
00:19:45,233 --> 00:19:48,892
Básicamente, estabas
Los últimos en enterarse, los jugadores.
335
00:19:48,927 --> 00:19:53,660
Entonces recuerdo que mis compañeros iban,
"¿Cómo es esta Cantona?"
336
00:19:53,695 --> 00:19:57,527
Creo que era justo decir
No todos nos dimos cuenta
337
00:19:57,563 --> 00:20:01,298
que bueno era hasta
Él vino y entrenó con nosotros.
338
00:20:01,333 --> 00:20:05,764
La forma en que hizo su
negocios en el campo de entrenamiento,
339
00:20:05,799 --> 00:20:07,659
era un soplo de aire fresco.
340
00:20:08,600 --> 00:20:09,890
Todos estábamos asombrados por Eric.
341
00:20:09,926 --> 00:20:13,294
desde el primer momento
Llegó al club.
342
00:20:13,363 --> 00:20:16,532
Porque él era realmente
la primera estrella extranjera
343
00:20:16,567 --> 00:20:18,230
que llegó a nuestro club.
344
00:20:20,933 --> 00:20:24,498
para verlo
caminar por los pasillos,
345
00:20:24,566 --> 00:20:25,697
para verlo entrenar,
346
00:20:25,766 --> 00:20:27,029
fue uno de esos momentos
347
00:20:27,065 --> 00:20:29,462
donde
hay jugadores del equipo juvenil,
348
00:20:29,497 --> 00:20:34,199
te quedas ahí sentado asombrado
de todo lo que hizo Eric.
349
00:20:34,267 --> 00:20:37,429
Eric, por supuesto, había ganado
la liga el año anterior,
350
00:20:37,464 --> 00:20:41,691
entonces el tenia esa confianza
donde ya lo había hecho.
351
00:20:41,727 --> 00:20:45,999
Era tan grande.
Hacía 26 años que no lo ganábamos.
352
00:20:48,001 --> 00:20:51,132
Nos resultó muy difícil.
Estuve cerca un par de veces.
353
00:20:51,168 --> 00:20:56,858
Él había jugado un papel importante en
Victoria del Leeds el año anterior.
354
00:20:56,927 --> 00:20:59,997
Así que eso siempre estuvo atrás
de la mente de todos.
355
00:21:00,032 --> 00:21:03,459
La misma narrativa
se habló de
356
00:21:03,495 --> 00:21:05,659
a los 26 años,
desde que ganaron la liga.
357
00:21:05,695 --> 00:21:09,129
Cada año que pasó,
más difícil se volvió.
358
00:21:09,164 --> 00:21:10,965
los jugadores
siempre se les recuerda
359
00:21:10,967 --> 00:21:14,524
que no habían ganado eso
durante tantos años
360
00:21:14,526 --> 00:21:16,830
y nunca lo serás
tan buen equipo
361
00:21:16,899 --> 00:21:19,230
como equipos anteriores que lo han hecho.
362
00:21:26,860 --> 00:21:29,626
Es un trabajo muy, muy grande.
Es un trabajo exigente.
363
00:21:31,197 --> 00:21:34,556
y particularmente
siguiendo a Sir Matt.
364
00:21:34,625 --> 00:21:35,810
¿Quién será el próximo gerente?
365
00:21:35,834 --> 00:21:37,864
Todos ustedes lo intentan
y hacer especulaciones
366
00:21:37,900 --> 00:21:41,195
porque
no había sucedido antes.
367
00:21:41,263 --> 00:21:43,327
Pero, quiero decir,
estuvo ahí 25, 26 años.
368
00:21:43,329 --> 00:21:45,899
Bueno, hubo
una serie de gerentes,
369
00:21:45,934 --> 00:21:47,895
como hay
cuando no estás jugando bien.
370
00:21:47,931 --> 00:21:50,560
Y realmente no funcionó.
371
00:21:51,725 --> 00:21:54,199
Se lo dieron a Wilf McGuiness.
372
00:21:54,267 --> 00:21:58,361
Era joven, Wilf.
para aceptar el trabajo en ese momento.
373
00:21:58,397 --> 00:22:01,496
Frank O'Farrell,
quien realmente me gustaba.
374
00:22:01,498 --> 00:22:04,290
eso fue una pena
Porque era un hombre encantador, Frank.
375
00:22:04,292 --> 00:22:06,065
¿A quién perseguía?
376
00:22:07,326 --> 00:22:08,964
Tommy Docherty, sí.
377
00:22:09,033 --> 00:22:11,296
Tommy Doc fue el siguiente gerente.
378
00:22:13,259 --> 00:22:14,727
Tommy Doc se hizo cargo
379
00:22:14,762 --> 00:22:18,296
y tuvo un poco de descenso
raspe sus manos de inmediato.
380
00:22:20,201 --> 00:22:23,799
Estaban viviendo en el
pasado. Miembros del antiguo equipo.
381
00:22:23,834 --> 00:22:27,032
Sí.
Toda la vieja escuela tuvo que desaparecer.
382
00:22:30,459 --> 00:22:32,465
El fin de una era.
383
00:22:32,534 --> 00:22:34,131
El vínculo está roto.
384
00:22:36,666 --> 00:22:38,395
La familia está dividida.
385
00:22:44,097 --> 00:22:45,832
¿Cómo se reemplaza a las personas?
386
00:22:45,867 --> 00:22:48,131
como Denis Law
y Bobby Charlton?
387
00:22:51,901 --> 00:22:53,899
Los jugadores se iban.
Los jugadores estaban entrando.
388
00:22:53,901 --> 00:22:55,730
Tommy Docherty
estaba trayendo a esta gente.
389
00:22:55,765 --> 00:22:56,897
Los jugadores se iban.
390
00:22:57,033 --> 00:22:59,302
Era increíble la cantidad
de jugadores que estaban entrando
391
00:22:59,326 --> 00:23:00,796
y jugando para nosotros.
392
00:23:00,798 --> 00:23:03,166
Así que no estabas asentado.
393
00:23:03,202 --> 00:23:06,099
George Best estaba pensando que
llevando el peso del palo
394
00:23:06,101 --> 00:23:08,890
porque todos miraron hacia arriba
a él para que haga algo.
395
00:23:10,893 --> 00:23:13,528
las cosas no fueron
sucediendo en el campo de fútbol.
396
00:23:13,530 --> 00:23:16,329
Estábamos perdiendo muchos juegos.
No estábamos marcando goles.
397
00:23:16,364 --> 00:23:19,626
las cosas estaban comenzando
suceder fuera del campo.
398
00:23:21,468 --> 00:23:22,956
Nunca vi a Jorge.
399
00:23:23,765 --> 00:23:25,892
Él nunca estuvo allí.
400
00:23:25,927 --> 00:23:29,198
Tal vez su bebida
comenzó a volverse más regular.
401
00:23:29,234 --> 00:23:32,890
Y la prensa estaba de espaldas
siguiéndolo a todas partes.
402
00:23:35,932 --> 00:23:39,456
Un espíritu libre cayó.
403
00:23:39,458 --> 00:23:40,997
George era futbolista.
404
00:23:40,999 --> 00:23:43,496
el nunca quiso
ser un modelo a seguir.
405
00:23:43,564 --> 00:23:46,624
manchester unido
son colistas de Primera División
406
00:23:46,660 --> 00:23:49,991
frente a la perspectiva real
del descenso.
407
00:23:50,026 --> 00:23:52,892
Recuerde que la gente decía: "Unidos
son demasiado buenos para caer."
408
00:23:52,927 --> 00:23:56,824
Creo ciertamente que George Best
Sentí que ese era el caso.
409
00:23:56,860 --> 00:23:59,423
lo escogí
para jugar un sábado.
410
00:23:59,458 --> 00:24:01,361
Alrededor de las tres menos diez,
411
00:24:01,363 --> 00:24:03,529
hubo un golpe
en la puerta del vestidor.
412
00:24:03,565 --> 00:24:07,863
Lo abrí. jorge estaba allí
con esta hermosa dama.
413
00:24:07,931 --> 00:24:09,009
Dijo: "He venido a jugar".
414
00:24:09,033 --> 00:24:11,158
Le dije: "No estás en condiciones
para jugar."
415
00:24:11,193 --> 00:24:12,096
Lo cual no era así.
416
00:24:12,165 --> 00:24:17,098
Había sido un poco pesado
bajo el alcohol.
417
00:24:18,831 --> 00:24:20,262
Besty entró
418
00:24:20,297 --> 00:24:23,725
y dije,
"¿Todo bien, George?"
419
00:24:23,727 --> 00:24:26,362
"Hoy no juego"
dijo y salió.
420
00:24:26,364 --> 00:24:28,762
Esa es la última vez que lo vi.
en Old Trafford.
421
00:24:28,798 --> 00:24:31,099
Fue un desastre.
422
00:24:31,134 --> 00:24:35,595
Así de simple lo más humano
de héroes se ha ido.
423
00:24:35,597 --> 00:24:38,896
¡Gallagher! Oh,
está enlazado y United está...
424
00:24:38,931 --> 00:24:41,227
Entré 48 goles.
425
00:24:41,296 --> 00:24:42,660
eso hace
no te digo nada?
426
00:24:42,729 --> 00:24:46,390
Te dice que no estábamos jugando
al estilo del Manchester United
427
00:24:46,425 --> 00:24:48,196
Y quedamos relegados.
428
00:24:48,231 --> 00:24:50,691
Y a Denis Law. ¡Oh!
429
00:24:50,759 --> 00:24:54,290
Denis Law ha marcado
para el Manchester City.
430
00:24:54,292 --> 00:24:55,466
Qué ironía.
431
00:24:55,501 --> 00:24:57,291
¡Qué cruel ironía!
432
00:24:57,326 --> 00:24:59,063
El United desciende.
433
00:24:59,099 --> 00:25:01,599
United está abajo
y aquí hay caos.
434
00:25:01,634 --> 00:25:03,626
Caos total en Old Trafford.
435
00:25:13,067 --> 00:25:15,261
decidimos
para seguir con el equipo
436
00:25:15,297 --> 00:25:17,659
y traer
uno o dos de los niños.
437
00:25:20,161 --> 00:25:21,227
Teníamos un buen grupo joven.
438
00:25:21,295 --> 00:25:23,723
Uno o dos buenos jugadores.
Entra a través del equipo juvenil.
439
00:25:23,792 --> 00:25:25,228
Él los trajo de regreso
440
00:25:25,263 --> 00:25:26,823
en la máxima categoría
hace dos años
441
00:25:26,859 --> 00:25:29,832
y ahora tommy docherty
les ha ganado la Copa FA.
442
00:25:29,867 --> 00:25:31,890
En el 77 ganamos la Copa FA,
443
00:25:31,926 --> 00:25:34,691
pero habían pasado diez años
desde que ganamos nuestro trofeo.
444
00:25:34,726 --> 00:25:37,924
Entonces no estábamos ganando
mucho en ese momento.
445
00:25:37,959 --> 00:25:42,133
Una reunión de los directores
ha decidido por unanimidad
446
00:25:42,168 --> 00:25:46,427
que el señor Docherty ha incumplido
de los términos de su contrato
447
00:25:46,429 --> 00:25:49,791
y su compromiso
queda rescindido de inmediato.
448
00:25:49,827 --> 00:25:52,997
La decisión de esta noche
por los directivos del Manchester United
449
00:25:53,032 --> 00:25:54,829
seguido una quincena
de especulación
450
00:25:54,864 --> 00:25:56,066
sobre el futuro de Docherty.
451
00:25:56,101 --> 00:25:58,764
Eso empezó con la noticia.
que Docherty dejó a su esposa
452
00:25:58,799 --> 00:26:00,561
Después de 27 años de matrimonio,
453
00:26:00,629 --> 00:26:04,396
para la esposa de 31 años
del fisioterapeuta del club.
454
00:26:04,465 --> 00:26:08,398
Ningún jugador en ese equipo.
sabía lo que estaba pasando.
455
00:26:08,400 --> 00:26:10,026
Nadie lo sabía.
456
00:26:10,095 --> 00:26:11,396
Nadie lo vio venir
457
00:26:11,431 --> 00:26:14,032
y Tommy Docherty obviamente
Me sentí un poco incómodo.
458
00:26:14,101 --> 00:26:17,261
Él... él no sólo se fue
con la esposa de alguien,
459
00:26:17,330 --> 00:26:20,131
él se fue
con un empleado del club.
460
00:26:20,167 --> 00:26:22,829
Docherty,
entrenador del United desde 1972,
461
00:26:22,865 --> 00:26:23,964
no hablaría con los periodistas
462
00:26:24,000 --> 00:26:26,298
mientras esperaba
para la decisión de los directores.
463
00:26:26,366 --> 00:26:29,325
Se conocieron en casa de Luis.
Edwards, el presidente del club.
464
00:26:29,393 --> 00:26:30,439
Entre ellos estaba Sir Matt Busby,
465
00:26:30,463 --> 00:26:32,326
el ex gerente,
que voló de regreso desde Dublín,
466
00:26:32,395 --> 00:26:34,526
especialmente
para asistir a la reunión de hoy.
467
00:26:34,528 --> 00:26:38,165
Entonces Matt lo quería
ser una familia, ya sabes.
468
00:26:38,234 --> 00:26:43,326
Y eso era lo que la gente...
Pensé en el Manchester United.
469
00:26:43,362 --> 00:26:45,923
Especialmente aquellos
quien trabajó en él.
470
00:26:46,897 --> 00:26:47,798
Todos estuvieron involucrados
471
00:26:47,867 --> 00:26:49,625
y los directores
tomó su postura
472
00:26:49,694 --> 00:26:52,164
que esto no puede pasar
en el Manchester United.
473
00:26:53,626 --> 00:26:57,031
Matt Busby fue un obstáculo.
474
00:26:57,033 --> 00:27:00,861
Todo se debió a Busby
que me despidieron.
475
00:27:00,863 --> 00:27:02,724
Estaba muy amargado.
476
00:27:02,726 --> 00:27:06,494
Ellos fueron los perdedores
Manchester unido.
477
00:27:06,530 --> 00:27:09,725
Yo no. No fui un perdedor.
Ellos fueron los perdedores.
478
00:27:16,166 --> 00:27:19,998
Grandes gerentes
estar a la altura del desafío.
479
00:27:20,033 --> 00:27:22,565
ellos no tienen miedo
de jugadores especiales.
480
00:27:22,600 --> 00:27:23,956
Los buscan.
481
00:27:37,860 --> 00:27:41,390
Bueno, creo
es un jugador del Manchester United.
482
00:27:41,458 --> 00:27:43,528
Es un jugador apasionante.
483
00:27:43,564 --> 00:27:46,523
Él tiene todos los activos
de los mejores jugadores del mundo.
484
00:27:46,558 --> 00:27:48,997
Ha llegado a un club muy, muy grande.
485
00:27:49,066 --> 00:27:51,999
Simplemente creo que conectaron.
Yo solo...
486
00:27:52,068 --> 00:27:56,357
Tenían este entendimiento
de lo que se requería
487
00:27:56,393 --> 00:27:58,094
en ese momento en el tiempo.
488
00:27:58,129 --> 00:28:01,032
Pero también creo que el gerente
489
00:28:01,034 --> 00:28:04,032
le dio ese elemento
de libertad para actuar,
490
00:28:04,068 --> 00:28:07,198
para mostrar realmente sus talentos
en un campo de fútbol.
491
00:28:07,267 --> 00:28:11,826
Y todos los demás más o menos
se moldearon en torno a eso.
492
00:28:11,861 --> 00:28:14,691
Fue la primera vez
realmente viste a un jugador
493
00:28:14,726 --> 00:28:17,930
siendo tratado diferente
por una razón.
494
00:28:17,966 --> 00:28:19,998
Eso es lo que hace
un gran gerente.
495
00:28:20,000 --> 00:28:22,427
el entendio que
para sacar lo mejor de Eric,
496
00:28:22,496 --> 00:28:25,428
necesitaba ser tratado
de una manera diferente.
497
00:28:26,832 --> 00:28:28,758
Necesitaba ser amado.
498
00:28:30,928 --> 00:28:32,659
Pertenecer.
499
00:28:33,633 --> 00:28:35,956
Ser parte de una familia.
500
00:28:37,860 --> 00:28:40,194
El gerente estaba
muy bueno manejando personas.
501
00:28:40,230 --> 00:28:42,064
el sabia
con quién podría intentarlo.
502
00:28:42,099 --> 00:28:44,130
El sabia quien tenia
para rodearle con el brazo.
503
00:28:44,199 --> 00:28:45,495
Él sabía a quién dejar
tener un poco de margen de maniobra
504
00:28:45,497 --> 00:28:48,393
porque ellos mismos se expresaron
de ciertas maneras diferentes.
505
00:28:48,462 --> 00:28:50,457
eric era uno
eso se salió con la suya bastante
506
00:28:50,492 --> 00:28:51,427
porque simplemente era diferente.
507
00:28:51,462 --> 00:28:53,929
Él era diferente
la forma en que vestía, actuaba,
508
00:28:53,964 --> 00:28:56,327
la forma en que se retrató a sí mismo.
509
00:28:56,363 --> 00:28:58,198
creo que
lo que busca el gerente
510
00:28:58,267 --> 00:29:01,627
era tu personaje, donde
eres de, tu origen.
511
00:29:01,662 --> 00:29:05,160
Para asegurarte de que estás
el tipo correcto de personaje.
512
00:29:05,195 --> 00:29:06,896
Olvídate del lado del juego.
513
00:29:06,898 --> 00:29:10,297
Con Eric es sencillo.
514
00:29:10,332 --> 00:29:14,263
99 cosas de 100 son
directo con el muchacho.
515
00:29:14,265 --> 00:29:17,291
Le encanta su entrenamiento,
le encanta practicar,
516
00:29:17,326 --> 00:29:18,499
tiene un gran orgullo.
517
00:29:18,534 --> 00:29:21,494
Tiene la mecha corta.
518
00:29:21,496 --> 00:29:23,597
La gente dice que él es esto,
la gente dice que él es eso.
519
00:29:23,666 --> 00:29:24,896
No me interesa.
520
00:29:24,932 --> 00:29:26,197
Mientras no interfiera
521
00:29:26,266 --> 00:29:29,191
con el funcionamiento de
Club de fútbol Manchester United.
522
00:29:29,193 --> 00:29:30,591
Y no es así.
523
00:29:30,626 --> 00:29:32,698
Lo de eric
524
00:29:32,733 --> 00:29:33,966
es en gran medida su propio hombre.
525
00:29:33,968 --> 00:29:37,561
Si lo respetas plenamente,
él te da todo.
526
00:29:37,596 --> 00:29:40,730
Sí, él era del jefe.
favorito por una milla de campo,
527
00:29:40,798 --> 00:29:42,858
pero no nos molestó.
528
00:29:42,893 --> 00:29:47,232
No hubo un jugador
que se volteara y dijera,
529
00:29:47,234 --> 00:29:50,891
"Es un poco injusto que
Trató a Eric de manera diferente".
530
00:29:50,893 --> 00:29:53,890
Eric era diferente. el merecia
ser tratado diferente.
531
00:29:55,264 --> 00:29:57,658
el se sentia como
un hombre del pueblo.
532
00:29:57,694 --> 00:30:01,427
Realmente lo hizo.
Como si perteneciera al pueblo.
533
00:30:01,496 --> 00:30:05,663
Y nadie podía creer
que un hombre de su talento
534
00:30:05,699 --> 00:30:08,593
Era como uno de nosotros.
535
00:30:14,434 --> 00:30:16,032
Yo era un extraño.
536
00:30:20,597 --> 00:30:26,296
Pero sentí fuertemente la energía
de este club y de esta ciudad.
537
00:30:26,365 --> 00:30:31,490
La energía sólo puede venir
del alma del pueblo.
538
00:30:31,526 --> 00:30:34,865
Y desde el alma del lugar.
539
00:30:34,900 --> 00:30:38,361
fui a lugares
como La Haçienda,
540
00:30:38,430 --> 00:30:43,324
para disfrutar de la música,
la ciudad, la gente.
541
00:30:43,360 --> 00:30:44,756
eso fue importante para mi
542
00:30:44,792 --> 00:30:48,931
para absorber la vibra,
para entenderlo.
543
00:30:48,967 --> 00:30:52,964
En Marsella, creciendo,
Me sentí libre.
544
00:30:53,000 --> 00:30:56,593
En Mánchester,
Sentí esa libertad nuevamente.
545
00:31:00,059 --> 00:31:03,225
Marsella es muy,
Ciudad muy dura y de clase trabajadora.
546
00:31:03,260 --> 00:31:04,731
Lo mismo que Manchester.
547
00:31:04,766 --> 00:31:06,764
Marsella no es un establecimiento.
548
00:31:06,833 --> 00:31:08,565
Manchester no es un establishment.
549
00:31:08,567 --> 00:31:09,865
Así era Eric.
550
00:31:09,901 --> 00:31:12,061
creo que el reconoce
sus antecedentes
551
00:31:12,096 --> 00:31:13,262
en la gente de Manchester.
552
00:31:13,297 --> 00:31:15,923
Eric encontró el lugar correcto
para sí mismo.
553
00:31:17,434 --> 00:31:20,028
me siento a la una
554
00:31:20,030 --> 00:31:22,228
con ciudades construidas sobre el desafío.
555
00:31:22,263 --> 00:31:24,824
esa posición
sobre sus propios pies.
556
00:31:27,827 --> 00:31:31,957
Recuerdo saber
Manchester como un lugar realmente oscuro.
557
00:31:31,993 --> 00:31:35,094
A finales de los años 70, no había
muchísimo para entusiasmarte
558
00:31:35,163 --> 00:31:38,097
acerca de venir a Manchester.
559
00:31:38,133 --> 00:31:40,261
crees que alguien
por favor enciende las luces.
560
00:31:40,297 --> 00:31:43,227
iluminar
un poco el lugar.
561
00:31:43,263 --> 00:31:45,127
Los finales de los años 70 fueron una época
562
00:31:45,129 --> 00:31:48,030
cuando el Noroeste sufrió.
563
00:31:48,098 --> 00:31:49,562
y esa zona
alrededor de Old Trafford,
564
00:31:49,597 --> 00:31:54,923
Creo que era un área de mucho
de abandono, desempleo.
565
00:31:58,765 --> 00:32:00,396
El punto de partida
566
00:32:00,431 --> 00:32:04,490
fue la ruptura social
del invierno del descontento
567
00:32:04,492 --> 00:32:07,857
bajo el señor Callaghan en 1978.
568
00:32:07,859 --> 00:32:12,330
y el noroeste
se vio particularmente afectada.
569
00:32:12,365 --> 00:32:17,658
El mundo acogedor que éramos
dijo que continuaría para siempre,
570
00:32:17,694 --> 00:32:19,997
donde el pleno empleo
estaría garantizado
571
00:32:20,065 --> 00:32:23,399
por un derrame cerebral
de la pluma del canciller,
572
00:32:23,434 --> 00:32:25,993
recortando impuestos,
573
00:32:25,995 --> 00:32:27,390
gasto deficitario,
574
00:32:27,425 --> 00:32:29,999
ese mundo acogedor se ha ido.
575
00:32:34,865 --> 00:32:38,093
Indigencia, desmoralización,
576
00:32:38,162 --> 00:32:41,059
enormes niveles de desempleo.
577
00:32:41,094 --> 00:32:42,263
Pobreza real.
578
00:32:42,298 --> 00:32:46,325
Eso es lo que es la vida.
Era como entonces, ya sabes.
579
00:32:46,393 --> 00:32:47,865
La vida de la gente no era genial.
580
00:32:47,901 --> 00:32:49,339
El fútbol era
el ser todo y el fin de todo.
581
00:32:49,363 --> 00:32:53,457
Y creó
una especie de atmósfera a veces
582
00:32:53,493 --> 00:32:56,659
que desembocó en violencia.
583
00:32:57,559 --> 00:33:02,664
el juego
se había vuelto poco atractivo.
584
00:33:02,666 --> 00:33:04,393
Los terrenos eran espantosos.
585
00:33:04,428 --> 00:33:08,230
El lugar obvio
para los hooligans.
586
00:33:11,700 --> 00:33:12,930
manchester unido
587
00:33:12,999 --> 00:33:14,393
estan prohibidos
del fútbol europeo
588
00:33:14,462 --> 00:33:16,730
después de la pelea
involucrando a sus fans
589
00:33:16,765 --> 00:33:17,765
en Francia el mes pasado.
590
00:33:17,826 --> 00:33:19,823
Los aficionados del Chelsea estuvieron involucrados
591
00:33:19,858 --> 00:33:22,160
en más peleas
con los seguidores del United.
592
00:33:22,162 --> 00:33:24,132
Esta vez fuera de Old Trafford.
593
00:33:24,168 --> 00:33:26,494
United ha tenido
aguantar a los hooligans
594
00:33:26,530 --> 00:33:29,393
entre sus seguidores
desde hace varios años.
595
00:33:29,395 --> 00:33:32,097
Pero nunca antes
tiene el equipo en si
596
00:33:32,132 --> 00:33:35,230
en realidad perdió un partido
por culpa de ellos.
597
00:33:39,832 --> 00:33:42,057
El deporte rey está roto.
598
00:33:42,092 --> 00:33:43,357
Mancillado.
599
00:33:43,392 --> 00:33:45,263
Son tiempos de prueba.
600
00:33:47,893 --> 00:33:50,495
no habíamos ganado
la liga durante varios años
601
00:33:50,530 --> 00:33:54,395
y simplemente sentí que el equipo
no estaba progresando.
602
00:33:55,930 --> 00:33:59,265
Necesitábamos un nuevo gerente.
603
00:34:01,159 --> 00:34:05,394
Sólo había un poco de
una disputa sobre el coche de la empresa.
604
00:34:05,430 --> 00:34:07,931
En el momento en que tuve
un Merc de alta gama.
605
00:34:08,000 --> 00:34:10,833
Me ofrecieron,
Creo que era un Rover.
606
00:34:10,868 --> 00:34:13,465
Le dije: "Tengo un perro
llamado Charlie."
607
00:34:13,501 --> 00:34:15,791
"Hablemos de autos".
608
00:34:18,825 --> 00:34:20,858
realmente no puedo soportar
la palabra "presión"
609
00:34:20,893 --> 00:34:23,924
porque creo que nos miramos
por la autocompasión en el juego,
610
00:34:23,960 --> 00:34:29,361
ya sean futbolistas,
gerentes, directores, lo que sea.
611
00:34:29,396 --> 00:34:31,364
el vino
con un poco de extravagancia.
612
00:34:31,399 --> 00:34:35,198
Y era como si
Estaban tratando de cambiar la imagen.
613
00:34:35,266 --> 00:34:37,925
No tanto la mirada de
el club, pero la imagen del mismo,
614
00:34:37,960 --> 00:34:40,691
desde el punto de vista de lo que
estaba siendo retratado a los fanáticos.
615
00:34:40,726 --> 00:34:44,261
Ron se vio a sí mismo
únicamente como entrenador del primer equipo.
616
00:34:44,330 --> 00:34:46,161
Y no creo
se involucró mucho
617
00:34:46,197 --> 00:34:49,164
en mucho más allá de eso.
618
00:34:49,199 --> 00:34:52,061
Todavía había jugadores jóvenes.
flotando alrededor,
619
00:34:52,063 --> 00:34:54,023
pero Ron tenía la chequera.
620
00:34:54,059 --> 00:34:58,624
Nunca hubo una pregunta
de descuidar el lado juvenil.
621
00:34:58,659 --> 00:35:01,391
pero teníamos
para acertar con el primer equipo.
622
00:35:01,393 --> 00:35:02,473
Esa fue la primera prioridad.
623
00:35:02,497 --> 00:35:05,331
Quiero decir, no puedes dar vueltas
a los fans y decir:
624
00:35:05,366 --> 00:35:08,764
"Oye, no vamos a tener ni la mitad
un equipo dentro de cinco años".
625
00:35:08,766 --> 00:35:09,909
Lo primero que me dijo
626
00:35:09,933 --> 00:35:11,657
"Tenemos
tener a Bryan Robson."
627
00:35:11,725 --> 00:35:15,197
No te preocupes.
Estás comprando oro macizo.
628
00:35:17,097 --> 00:35:18,799
Este es el mayor negocio
629
00:35:18,834 --> 00:35:20,566
en la historia
del fútbol inglés.
630
00:35:20,601 --> 00:35:21,892
¿Qué significa eso para ti?
631
00:35:21,894 --> 00:35:24,799
Bueno, estoy orgulloso de que algo
así está pasando,
632
00:35:24,835 --> 00:35:27,390
pero me gusta
simplemente seguir con el juego.
633
00:35:27,425 --> 00:35:29,294
Conocía muy bien a Ron
634
00:35:29,329 --> 00:35:31,463
y lo supe
cómo quería que jugara.
635
00:35:31,498 --> 00:35:35,795
Quería ganar cosas y
Sabía que tenía una oportunidad mucho mejor
636
00:35:35,864 --> 00:35:36,865
en el Manchester United.
637
00:35:36,900 --> 00:35:39,556
Date prisa, Ian.
y preparémonos.
638
00:35:39,558 --> 00:35:40,668
Estamos trabajando esta tarde.
639
00:35:40,692 --> 00:35:43,795
Te tengo. Él está allí ahora.
640
00:35:43,830 --> 00:35:46,532
El nuevo Emperador.
641
00:35:46,568 --> 00:35:50,857
Su ropa nueva. A su manera.
642
00:35:54,399 --> 00:35:58,028
No pasó nada un viernes.
Sólo jugábamos en equipos de cinco jugadores.
643
00:35:58,063 --> 00:35:59,797
Y Ron fue parte integral de eso.
644
00:35:59,832 --> 00:36:01,496
Le encantaba unirse a sí mismo.
645
00:36:02,663 --> 00:36:05,964
Lo cual fue un poco inusual
porque realmente no podía jugar.
646
00:36:05,999 --> 00:36:07,995
Y estaban haciendo
algún cruce.
647
00:36:08,064 --> 00:36:09,957
Ron volvió a ser parte integral de eso.
648
00:36:09,992 --> 00:36:12,327
Pasó el balón
desde el centro del campo.
649
00:36:12,363 --> 00:36:14,565
Sal por la espalda derecha
y enroscarlo
650
00:36:14,601 --> 00:36:15,863
y llegar al final.
651
00:36:15,932 --> 00:36:17,111
Todo lo que tienes que hacer es ponerlo.
652
00:36:17,135 --> 00:36:21,195
Generalmente bromea a su manera.
a través de la sesión de entrenamiento.
653
00:36:21,230 --> 00:36:22,999
"Bien, muchachos,
Nos vemos mañana."
654
00:36:23,035 --> 00:36:25,858
Er, cierto, ¿vale? ¿Qué pasa ahora?
¿Quién está jugando?
655
00:36:25,893 --> 00:36:29,090
Apareció un sábado.
Fui al hotel Midlands.
656
00:36:29,092 --> 00:36:33,090
Aún nada antes de la comida,
Pensamos: "¿Qué está pasando?"
657
00:36:33,126 --> 00:36:36,863
Y luego abría su
maletín y pensé: "Sí".
658
00:36:36,898 --> 00:36:38,325
Tendrá todas las charlas del equipo.
659
00:36:38,360 --> 00:36:39,405
Él pasaba carpetas
660
00:36:39,429 --> 00:36:41,764
y podemos ver
contra quién vamos a jugar.
661
00:36:41,766 --> 00:36:43,162
Entonces levantó su maletín.
662
00:36:43,197 --> 00:36:46,797
estaba lleno
de aftershave, laca para el cabello.
663
00:36:46,866 --> 00:36:48,130
Se arregló un poco y se fue.
664
00:36:48,132 --> 00:36:50,324
"Está bien, muchachos,
Así es como estamos jugando".
665
00:36:50,359 --> 00:36:51,394
"Dos tipos grandes al frente".
666
00:36:51,396 --> 00:36:54,094
Golpe, tonto, golpe.
Extremo, da, da, da.
667
00:36:54,129 --> 00:36:55,296
Y esa fue la charla del equipo.
668
00:36:55,365 --> 00:36:58,659
Pensé: "No, no,
eso es todo entonces." Bastante sencillo.
669
00:37:00,666 --> 00:37:02,763
Era más grande que la vida.
670
00:37:02,832 --> 00:37:03,865
Y eso era lo suyo.
671
00:37:03,900 --> 00:37:05,832
Haciéndote sentir bien
todo el tiempo.
672
00:37:05,868 --> 00:37:07,956
diciendo cosas
que te hagan sentir bien.
673
00:37:11,465 --> 00:37:15,196
Probablemente sus debilidades, la
La única debilidad, diría yo, fue...
674
00:37:15,198 --> 00:37:19,626
"Puedes hacer lo que quieras
fuera del fútbol,
675
00:37:19,695 --> 00:37:21,159
mientras aparezcas
un sábado y jugar.
676
00:37:21,161 --> 00:37:22,799
La vida es demasiado corta, en realidad.
677
00:37:22,835 --> 00:37:27,599
Socialmente,
todos vivíamos razonablemente cerca
678
00:37:27,634 --> 00:37:30,262
entre sí en aquellos días.
679
00:37:30,264 --> 00:37:33,390
Siempre hubo
reuniones del equipo de capitanes
680
00:37:33,426 --> 00:37:35,230
los martes o miércoles
681
00:37:35,232 --> 00:37:38,331
y Robbo diría,
"Bien, es el día de los capitanes".
682
00:37:38,400 --> 00:37:41,690
lo que significaba, básicamente, que tenías
ir al pub y quedarme allí
683
00:37:41,725 --> 00:37:45,065
por tanto tiempo
como podrías soportarlo.
684
00:37:46,331 --> 00:37:49,799
yo iria a los bares
y solo di,
685
00:37:49,868 --> 00:37:51,724
"Estamos teniendo
una sesión de unión, jefe."
686
00:37:51,759 --> 00:37:53,697
"Vamos a salir aquí,
salir ahí."
687
00:37:53,732 --> 00:37:57,991
El jefe estaba totalmente de acuerdo.
688
00:37:58,027 --> 00:38:01,231
salí con ellos
Una vez, cuando llegué allí por primera vez,
689
00:38:01,233 --> 00:38:03,890
y vuelvo en el maletero
del coche de Bryan Robson.
690
00:38:03,892 --> 00:38:06,060
Whiteside, Robson, McGrath
son los tres nombres
691
00:38:06,096 --> 00:38:08,891
que siempre se menciona.
692
00:38:08,927 --> 00:38:12,727
Y lo hicimos, nos gustó
para salir a tomar unas pintas.
693
00:38:12,729 --> 00:38:16,456
Bueno, les digo muchachos,
"Ustedes eran nuestros tres mejores jugadores
694
00:38:16,491 --> 00:38:17,557
semana tras semana.
695
00:38:17,592 --> 00:38:20,523
¿Por qué no conseguiste el resto?
¿De los chicos que salieron contigo?
696
00:38:20,558 --> 00:38:21,734
Habríamos sido imbatibles.
697
00:38:21,758 --> 00:38:23,529
¡Oh, qué huelga!
698
00:38:23,564 --> 00:38:26,790
Si puedes conseguir gente
disfrutando de lo que están haciendo,
699
00:38:26,792 --> 00:38:28,372
entonces vas a conseguir
sacar más provecho de ellos.
700
00:38:28,396 --> 00:38:31,030
Un gran trofeo para Big Ron.
701
00:38:31,032 --> 00:38:32,862
Hicimos una buena racha de copa.
702
00:38:32,931 --> 00:38:35,626
Lo ganamos en el 83 y el 85.
703
00:38:40,065 --> 00:38:42,797
Quiero decir,
es la copa más grande de Gran Bretaña
704
00:38:42,833 --> 00:38:44,229
y tenemos el mejor soporte.
705
00:38:44,264 --> 00:38:46,456
es la liga
que los fanáticos del United quieren.
706
00:38:46,492 --> 00:38:48,328
Una Copa FA son seis partidos.
707
00:38:48,330 --> 00:38:50,361
No es difícil.
Cualquier club puede ganar una Copa FA.
708
00:38:50,430 --> 00:38:52,857
es la liga
ese es el grande; 42 partidos.
709
00:38:52,892 --> 00:38:54,957
Triunfo de la Copa FA para el Man United.
710
00:38:54,959 --> 00:38:58,891
tengo esa familia
sintiendo cuando estuve allí.
711
00:38:58,926 --> 00:39:01,931
Tenían humildad.
Todos estos chicos.
712
00:39:02,000 --> 00:39:04,995
Y una amabilidad.
Y una camaradería.
713
00:39:05,031 --> 00:39:07,589
Pero nunca excluyeron a nadie.
714
00:39:07,625 --> 00:39:08,898
Creo que tu hígado te excluyó.
715
00:39:08,900 --> 00:39:10,323
de estos partidos,
de vez en cuando.
716
00:39:10,392 --> 00:39:11,457
No fueron fiestas.
717
00:39:11,526 --> 00:39:14,461
solo iba a pubs
y sentarse y beber.
718
00:39:14,463 --> 00:39:18,131
Y eso nos detuvo.
No hay duda al respecto.
719
00:39:18,133 --> 00:39:22,030
porque hablé
al preparador físico de Jesper Olsen
720
00:39:22,098 --> 00:39:23,957
y él dice,
"Están perdiendo jugadores
721
00:39:23,959 --> 00:39:26,731
izquierda, derecha y centro
de lesiones a causa del alcohol."
722
00:39:26,766 --> 00:39:28,359
Tuvimos un éxito razonable.
723
00:39:28,395 --> 00:39:29,998
nunca fuimos
fuera de los cuatro primeros.
724
00:39:30,000 --> 00:39:32,962
Clasificamos para Europa
casi todos los años.
725
00:39:32,997 --> 00:39:34,995
Ganamos un par de Copas FA.
726
00:39:35,030 --> 00:39:37,723
Así que no tuvimos éxito.
727
00:39:37,758 --> 00:39:39,966
pero, de nuevo,
después de cuatro, cinco años
728
00:39:40,001 --> 00:39:43,099
no nos parecíamos
ganando la liga.
729
00:39:43,168 --> 00:39:45,865
todavía eran 18
años desde que ganamos la liga.
730
00:39:45,867 --> 00:39:48,065
diecinueve años
desde que ganamos la liga.
731
00:39:48,101 --> 00:39:51,890
En aquel momento Liverpool
Eran absolutamente una máquina,
732
00:39:51,926 --> 00:39:55,730
pero sentí eso
con los jugadores que teníamos,
733
00:39:55,732 --> 00:39:57,362
Podríamos ganar la liga.
734
00:40:03,330 --> 00:40:06,097
las cosas se habían ido
un poco mal
735
00:40:06,133 --> 00:40:10,229
y no estaba seguro
que pudiéramos revertirlo.
736
00:40:10,298 --> 00:40:13,731
Simplemente sentí un cambio
era necesario en esa etapa.
737
00:40:13,767 --> 00:40:18,231
Fuimos a entrenar una mañana.
738
00:40:18,266 --> 00:40:22,489
Mis botas no están para entrenar.
y recibo un mensaje,
739
00:40:22,558 --> 00:40:24,890
"El presidente quiere verte".
740
00:40:24,959 --> 00:40:27,166
Y Mick Brown dice:
"El presidente quiere vernos".
741
00:40:27,201 --> 00:40:31,394
Sólo recuerdo que Mick dijo:
"¿Qué crees que quiere?"
742
00:40:31,429 --> 00:40:34,063
Le dije: "No preguntes
"Para un aumento hoy, Mick."
743
00:40:34,099 --> 00:40:37,024
"No creo
eso va a pasar."
744
00:40:37,059 --> 00:40:40,928
Club de fútbol Manchester United
despidió a su gerente,
745
00:40:40,963 --> 00:40:42,362
Ron Atkinson, hoy
746
00:40:42,397 --> 00:40:46,396
y con él va su
asistente, Mick Brown.
747
00:40:46,464 --> 00:40:49,126
En realidad no tenía ninguna indicación
que iba a pasar.
748
00:40:49,128 --> 00:40:50,128
he bajado hoy
749
00:40:50,195 --> 00:40:53,898
esperando, un buen cinco contra cinco
y que tienes
750
00:40:53,934 --> 00:40:56,230
el presidente
Me llamó a las 10.30.
751
00:40:56,266 --> 00:40:58,823
Me dijeron, de mala gana,
Me sentí de mala gana,
752
00:40:58,825 --> 00:41:02,461
que ellos decidieron
para prescindir de mis servicios
753
00:41:02,463 --> 00:41:04,730
debido a los resultados
durante los últimos meses.
754
00:41:04,766 --> 00:41:08,296
Y lo acepto totalmente.
755
00:41:09,193 --> 00:41:10,264
Bulto.
756
00:41:10,299 --> 00:41:13,398
Dijimos: "Bueno, ¿qué
¿Quieres decir que se ha ido?" "Estoy lejos".
757
00:41:13,467 --> 00:41:14,467
"Bien, está bien".
758
00:41:14,534 --> 00:41:17,991
Entonces, simplemente miramos
unos a otros un poco y se fue,
759
00:41:17,993 --> 00:41:22,423
"Todos en mi casa esta noche.
A las ocho, fiesta."
760
00:41:22,459 --> 00:41:23,459
Y eso es lo que fue.
761
00:41:23,525 --> 00:41:25,265
Visita a Ron para una fiesta.
762
00:41:26,102 --> 00:41:28,999
para celebrarlo
conseguir el despido.
763
00:41:30,831 --> 00:41:32,491
Bien, aquí está Fergie.
764
00:41:32,560 --> 00:41:33,995
hubo
Sólo un objetivo para mí.
765
00:41:34,030 --> 00:41:35,890
Y ese era Alex Ferguson.
766
00:41:35,892 --> 00:41:37,836
Sabía que si llamaba
Aberdeen en centralita
767
00:41:37,860 --> 00:41:40,461
y solo dije que era
Martín Edwards, el presidente,
768
00:41:40,496 --> 00:41:42,832
y de repente quise
para hablar con Alex Ferguson,
769
00:41:42,868 --> 00:41:44,632
Entonces puede que no
han sido pasados.
770
00:41:44,667 --> 00:41:46,898
Entonces fuimos directamente a Mike.
771
00:41:46,933 --> 00:41:49,263
"Hola.
¿Puedo hablar con Alex, por favor?"
772
00:41:50,893 --> 00:41:54,330
creo que estaba fingiendo
ser el agente de Gordon Strachan.
773
00:41:54,366 --> 00:41:56,997
Ella dijo: "Oh, John, ¿cómo estás?".
¿tú? ¿Cómo están los niños?".
774
00:41:57,032 --> 00:41:59,394
Y vi el sudor
estaba lloviendo a cántaros.
775
00:41:59,396 --> 00:42:01,763
Dije: "Están bien,
gracias. Bien."
776
00:42:01,832 --> 00:42:02,997
¿Puedo hablar con Alex, por favor?
777
00:42:03,033 --> 00:42:05,428
Ella dijo,
"Claro. Te pasaré."
778
00:42:06,501 --> 00:42:08,994
Bienvenido a Mánchester.
779
00:42:13,927 --> 00:42:18,065
¡Oh! Esto es diferente, muchachos.
Esto es seriamente diferente.
780
00:42:19,799 --> 00:42:21,327
"Soy Alex Ferguson".
781
00:42:21,329 --> 00:42:24,166
"Soy gerente
del Manchester United ahora".
782
00:42:24,201 --> 00:42:26,799
"No me importa quién eres. Yo
No me importa si eres Whiteside,
783
00:42:26,834 --> 00:42:28,763
Robson, McGrath,
Strachan. Lo que sea."
784
00:42:28,765 --> 00:42:30,525
Él dijo: "Yo soy el gerente
785
00:42:30,561 --> 00:42:32,391
del manchester unido
desde este día."
786
00:42:32,426 --> 00:42:33,624
Me desperté esta mañana, Alex.
787
00:42:33,626 --> 00:42:35,330
leer
que vas a ganar el título.
788
00:42:35,399 --> 00:42:39,396
Bueno, lo que he dicho es que
A partir de hoy tenemos que ganar.
789
00:42:39,432 --> 00:42:42,262
Y tenemos que empezar a pensar
de ganar todos los juegos ahora.
790
00:42:42,297 --> 00:42:45,090
el primero
comida previa al partido que alguna vez tuvimos
791
00:42:45,092 --> 00:42:50,129
consiguió que las camareras lo llevaran
quitar la mantequilla y traer la margarina.
792
00:42:50,164 --> 00:42:52,891
Él no nos permitiría
tener sal.
793
00:42:52,926 --> 00:42:55,624
Oh, él era autoritario.
No hay duda sobre eso.
794
00:42:55,693 --> 00:42:57,764
Era un hombre en control.
Él era el jefe.
795
00:42:57,766 --> 00:42:59,463
Sí, era más disciplinado.
796
00:42:59,499 --> 00:43:04,890
Había más límites y
reglas que había que respetar.
797
00:43:07,002 --> 00:43:09,399
la estructura
del club y del scouting,
798
00:43:09,434 --> 00:43:10,294
al equipo juvenil
799
00:43:10,396 --> 00:43:13,127
a la forma en que todo
fue una especie de carrera,
800
00:43:13,196 --> 00:43:15,924
todo estaba diseñado para ser a su manera.
801
00:43:15,959 --> 00:43:19,133
y ahí va
el pitido final.
802
00:43:19,135 --> 00:43:23,697
Manchester United, un gol
Sólo en los últimos seis partidos.
803
00:43:23,733 --> 00:43:26,766
Ninguna victoria en sus últimos seis.
804
00:43:26,801 --> 00:43:29,197
los buitres
ya están dando vueltas.
805
00:43:30,897 --> 00:43:32,956
Y los cuchillos están fuera.
806
00:43:42,530 --> 00:43:45,965
la atmósfera
A veces puede ser crítico.
807
00:43:46,000 --> 00:43:49,032
Los medios ciertamente
podría ser crítico.
808
00:43:57,764 --> 00:43:59,099
Hubo momentos
809
00:43:59,134 --> 00:44:02,231
cuando pensabas que él era
estar bajo una presión real.
810
00:44:02,300 --> 00:44:05,031
Creo que él mismo lo sabía
necesitaba darle la vuelta.
811
00:44:05,067 --> 00:44:08,000
solo tenía esperanzas
que él podría darle la vuelta
812
00:44:08,035 --> 00:44:10,890
antes de que tuviéramos que hacer
cualquier decisión en contrario.
813
00:44:12,265 --> 00:44:14,898
Sabíamos lo difícil
estaba trabajando con los exploradores,
814
00:44:14,966 --> 00:44:17,624
conocíamos el énfasis
se vistió de juventud.
815
00:44:17,659 --> 00:44:19,127
El tiempo y el esfuerzo
él puso en ello
816
00:44:19,195 --> 00:44:20,924
Fue simplemente increíble, de verdad.
817
00:44:20,926 --> 00:44:24,426
Él estuvo allí a primera hora.
Por la mañana, el último en salir.
818
00:44:24,462 --> 00:44:26,294
Él es uno de esos creyentes,
819
00:44:26,329 --> 00:44:27,701
cuanto más pones,
sales.
820
00:44:27,725 --> 00:44:31,791
Y es
esa ética de la clase trabajadora.
821
00:44:32,766 --> 00:44:35,933
Paciencia. Raro en el fútbol.
822
00:44:35,935 --> 00:44:39,098
Pero un bien muy preciado
para un gerente.
823
00:44:43,960 --> 00:44:47,923
Creo que la Copa corre
Fue la mayor presión de todas.
824
00:44:51,564 --> 00:44:54,599
Los medios intentaban
para construir ese juego para que sea
825
00:44:54,634 --> 00:44:56,230
un partido crucial para su futuro.
826
00:45:03,299 --> 00:45:06,356
Simplemente sabíamos, como grupo,
que teníamos que hacerlo mejor.
827
00:45:06,392 --> 00:45:08,990
Tuvimos que hacer más.
828
00:45:09,026 --> 00:45:13,324
Simplemente sentimos si él
podría tener algo de éxito
829
00:45:13,359 --> 00:45:14,857
todo saldría bien.
830
00:45:18,231 --> 00:45:20,060
el era intrépido
en lo que había hecho.
831
00:45:20,096 --> 00:45:21,263
Él simplemente se apegaría a ello
832
00:45:21,299 --> 00:45:23,724
y él siempre creería
él podría hacerlo funcionar
833
00:45:23,793 --> 00:45:26,323
para adaptarse al Manchester United
como equipo de futbol
834
00:45:26,392 --> 00:45:27,791
y un club de fútbol.
835
00:45:34,768 --> 00:45:36,560
Tienes que ganar
su título nacional.
836
00:45:36,596 --> 00:45:38,899
Por eso te juzgan.
Tu competencia.
837
00:45:38,934 --> 00:45:41,791
la competencia
en tu propio entorno.
838
00:45:43,693 --> 00:45:47,328
Y eso fue siempre
El, eh, el santo grial.
839
00:45:47,363 --> 00:45:49,031
y los jugadores
siempre se les recuerda
840
00:45:49,033 --> 00:45:52,857
que no habían ganado eso
durante tantos años.
841
00:45:54,066 --> 00:45:56,196
Los archirrivales salen al campo
842
00:45:56,232 --> 00:45:59,489
con el United todavía
en esta carrera por el título.
843
00:45:59,558 --> 00:46:01,427
Hasta Navidad,
844
00:46:01,462 --> 00:46:04,857
parecíamos como si
éramos favoritos.
845
00:46:04,893 --> 00:46:07,361
Nosotros, ya sabes, jugamos
un fútbol fantástico.
846
00:46:07,397 --> 00:46:11,763
Y, um, y si estamos siendo
brutalmente honesto,
847
00:46:11,799 --> 00:46:13,494
Lo reprimimos un poco.
848
00:46:13,529 --> 00:46:16,731
¡Y Walters en el seguimiento!
849
00:46:16,767 --> 00:46:18,227
¡Y el título será para Leeds!
850
00:46:18,229 --> 00:46:19,991
El Manchester United lo ha desperdiciado.
851
00:46:20,026 --> 00:46:23,562
Le dimos la oportunidad
a Leeds para seguir adelante y ganarlo.
852
00:46:23,598 --> 00:46:28,264
Es lo que más me decepcionó.
He estado alguna vez en el fútbol.
853
00:46:28,299 --> 00:46:31,298
Después del partido alguien me preguntó
para mi autógrafo.
854
00:46:31,300 --> 00:46:33,799
Y lo firmé y lo arrancaron
lo puso frente a mí.
855
00:46:33,835 --> 00:46:35,374
Dijeron,
"Nunca ganarás la liga".
856
00:46:35,398 --> 00:46:39,162
Sir Alex usó eso como herramienta.
para, um, para hacerlo,
857
00:46:39,231 --> 00:46:42,032
"Somos nosotros contra el mundo"
básicamente.
858
00:46:44,134 --> 00:46:47,456
Hizo hincapié en
diciéndolo en el entrenador,
859
00:46:47,491 --> 00:46:50,199
"Esto es lo que pasó".
860
00:46:50,201 --> 00:46:54,127
"El año que viene volvemos y
No dejaremos que esto vuelva a suceder".
861
00:46:54,162 --> 00:46:55,242
"Bien, se lo mostraremos a la gente".
862
00:46:55,366 --> 00:46:57,928
"Les mostraremos lo que somos
acerca de y qué vamos a hacer
863
00:46:57,964 --> 00:47:00,228
y lo superaremos."
864
00:47:00,230 --> 00:47:02,899
Tenemos que formar un escuadrón.
865
00:47:02,935 --> 00:47:05,692
que es lo suficientemente bueno
para ganar la Premier League.
866
00:47:08,331 --> 00:47:12,462
Tuvimos un gran
presencia sobre ese equipo.
867
00:47:12,497 --> 00:47:17,129
Y así, ese camerino podría
manejar un personaje.
868
00:47:17,165 --> 00:47:20,599
Y Eric definitivamente era
un personaje.
869
00:47:20,601 --> 00:47:22,626
El Manchester United me necesitaba.
870
00:47:24,259 --> 00:47:25,824
Y los necesitaba.
871
00:47:29,198 --> 00:47:33,065
Yo era un outsider, pero...
Fui aceptado.
872
00:47:34,693 --> 00:47:36,891
nací para jugar
para el Manchester United.
873
00:47:40,001 --> 00:47:41,990
Es una buena cruz,
y Cantón...
874
00:47:42,059 --> 00:47:44,731
Precioso giro en su primer gol
para el Manchester United.
875
00:47:44,733 --> 00:47:47,297
Eric se convirtió en cierto modo en un catalizador.
876
00:47:47,332 --> 00:47:50,690
Él era diferente.
Entrenó de manera diferente.
877
00:47:50,726 --> 00:47:52,792
Se cuidó a sí mismo
de manera diferente.
878
00:47:52,861 --> 00:47:56,893
Con el paso del tiempo, él simplemente cambió.
la mentalidad de todos.
879
00:47:56,928 --> 00:47:59,308
Mucha gente dice que es un talismán.
pero creo que es más que eso.
880
00:47:59,332 --> 00:48:04,124
Cuando compramos Cantona,
Todo pareció ponerse en marcha.
881
00:48:06,464 --> 00:48:08,865
hubo
una cultura diferente en el club.
882
00:48:08,900 --> 00:48:10,665
estabas viendo
estos niños pequeños,
883
00:48:10,700 --> 00:48:12,128
como pequeños gatos, acercándose sigilosamente,
884
00:48:12,130 --> 00:48:14,133
cada vez más cerca
a Eric.
885
00:48:14,135 --> 00:48:18,065
Y antes de que nos diéramos cuenta, ellos
estaban haciendo lo mismo que él.
886
00:48:18,100 --> 00:48:21,464
A partir de ese momento,
Realmente nunca miramos atrás.
887
00:48:22,762 --> 00:48:30,031
♪ No desperdicies tus palabras,
no necesito nada de ti
888
00:48:30,066 --> 00:48:33,862
♪ no me importa
donde has estado o que...
889
00:48:33,930 --> 00:48:35,626
¡Hugues!
890
00:48:38,630 --> 00:48:41,691
Realmente creíamos que podíamos
ganar la liga ese año.
891
00:48:41,693 --> 00:48:43,724
Los chicos tenían mucha fe.
en ellos mismos.
892
00:48:43,792 --> 00:48:46,098
Había una determinación
entre todos nosotros.
893
00:48:47,429 --> 00:48:49,960
Cantona elige a Hughes.
894
00:48:50,029 --> 00:48:51,929
Y otra galleta.
895
00:48:51,965 --> 00:48:54,692
La afición, la cultura, la ciudad.
896
00:48:54,727 --> 00:48:57,758
Esa era la energía
eso nos empujó hacia adelante.
897
00:49:00,529 --> 00:49:03,096
Nos enseñaron a ser valientes
para arriesgarse...
898
00:49:03,165 --> 00:49:05,461
- Cantón.
- ...tenga confianza.
899
00:49:05,463 --> 00:49:09,032
Es una noche donde puedes relajarte.
y jugar pero ganar.
900
00:49:09,034 --> 00:49:11,123
Estaba ahí,
podías sentirlo.
901
00:49:11,192 --> 00:49:15,323
Determinación para asegurarse de que
Esta vez superamos la línea.
902
00:49:19,897 --> 00:49:20,866
¡Bruce!
903
00:49:20,901 --> 00:49:23,890
♪ Yo soy la resurrección
y yo soy la vida
904
00:49:26,096 --> 00:49:28,729
¡Increíble!
905
00:49:34,795 --> 00:49:38,824
han vuelto
de entre los muertos en este.
906
00:49:48,564 --> 00:49:54,190
El United alguna vez fue rey de Inglaterra
más. Campeones, una vez más.
907
00:49:54,225 --> 00:49:55,932
Campeones.
908
00:49:55,934 --> 00:50:02,556
♪ Yo soy la resurrección
y yo soy la vida
909
00:50:02,625 --> 00:50:04,791
♪ Nunca pude obligarme
910
00:50:05,930 --> 00:50:13,329
♪ Odiarte como me gustaría
911
00:50:18,934 --> 00:50:22,257
Todos sentimos la alegría
que habíamos traído a Man U
912
00:50:22,325 --> 00:50:23,758
después de 26 años.
913
00:50:24,766 --> 00:50:26,031
siempre puedo recordar
914
00:50:26,066 --> 00:50:29,291
La cara sonriente de Sir Matt
en el stand.
915
00:50:29,359 --> 00:50:30,691
Estaba tan encantado
916
00:50:30,727 --> 00:50:33,698
que el club lo había ganado
después de tantos años.
917
00:50:33,700 --> 00:50:35,127
Fue como si me hubieran quitado un peso de encima.
918
00:50:35,129 --> 00:50:37,866
y realmente significó todo
919
00:50:37,901 --> 00:50:42,230
al grupo de jugadores
y a la ciudad.
920
00:50:48,531 --> 00:50:52,797
Manchester se sintió como
el centro del universo.
921
00:50:52,832 --> 00:50:54,393
Acabas de sentir esta conexión
922
00:50:54,428 --> 00:50:57,032
entre la musica
y el fútbol.
923
00:50:58,399 --> 00:51:02,532
Old Trafford por la tarde.
La Haçienda en la noche.
924
00:51:02,600 --> 00:51:04,864
Qué fin de semana tan perfecto.
925
00:51:04,900 --> 00:51:06,165
La escena musical volaba.
926
00:51:06,234 --> 00:51:10,724
Teníamos las mejores bandas.
en todo el mundo eran todos locales.
927
00:51:10,760 --> 00:51:14,462
Sumado a eso, el fútbol,
estábamos despegando.
928
00:51:14,497 --> 00:51:18,325
va por
el chip, y, ¡oh, exquisito!
929
00:51:18,360 --> 00:51:20,923
La ciudad estaba optimista.
930
00:51:20,959 --> 00:51:23,393
Te das cuenta de que algo
hay algo especial,
931
00:51:23,429 --> 00:51:25,229
algo es realmente,
realmente sucediendo.
932
00:51:25,265 --> 00:51:29,862
Definitivamente sentí
que la presión estaba baja.
933
00:51:29,864 --> 00:51:31,066
Y se quitaron los grilletes.
934
00:51:31,068 --> 00:51:33,298
el esta hecho
una apertura, ¿podrá terminarla?
935
00:51:33,367 --> 00:51:34,266
¡Él puede!
936
00:51:34,334 --> 00:51:36,731
Cada vez que subimos
contra la oposición,
937
00:51:36,800 --> 00:51:39,196
miraríamos al otro lado y creeríamos
938
00:51:39,232 --> 00:51:41,261
que la oposición
fueron golpeados en el túnel.
939
00:51:41,296 --> 00:51:44,626
Teníamos esa... arrogancia,
realmente,
940
00:51:44,661 --> 00:51:47,224
y esa confianza que éramos
voy a ganar juegos.
941
00:51:50,501 --> 00:51:52,890
Nos sentimos inmejorables.
942
00:51:54,725 --> 00:51:56,763
¡Oh, c'est magnifique!
943
00:51:56,798 --> 00:51:58,593
Nos sentimos imparables.
944
00:52:00,293 --> 00:52:01,626
¡Irwin!
945
00:52:04,296 --> 00:52:07,923
¡Oh! Un cohete absoluto
¡De Cantona!
946
00:52:09,666 --> 00:52:11,924
El United, nuevamente campeón.
947
00:52:11,959 --> 00:52:15,725
Y esta vez ganadores,
del doblete de Liga y Copa.
948
00:52:17,397 --> 00:52:21,323
El ganador de la PFA
Premio al Jugador del Año
949
00:52:21,358 --> 00:52:24,131
para 1994 es...
950
00:52:25,325 --> 00:52:26,325
Eric Cantona.
951
00:52:29,765 --> 00:52:30,824
Bien hecho.
952
00:52:30,860 --> 00:52:34,661
Te lo mereces completamente.
Realmente, bien hecho.
953
00:52:34,730 --> 00:52:36,462
Bien hecho.
954
00:52:36,464 --> 00:52:42,830
Estoy muy feliz y muy orgullosa.
para conseguir este premio esta noche.
955
00:52:42,866 --> 00:52:45,823
Y me gustaría decir, primero,
956
00:52:45,859 --> 00:52:50,929
le debo todo mi éxito
al Manchester United.
957
00:52:50,931 --> 00:52:54,664
A mi manager, Alex Ferguson.
958
00:52:54,699 --> 00:52:56,296
Mi entrenador, Brian Kidd.
959
00:52:56,298 --> 00:52:59,931
Todos mis compañeros de equipo, el personal,
y los fanáticos.
960
00:52:59,967 --> 00:53:03,262
Después de eso me gustaría,
eh, felicitar
961
00:53:03,297 --> 00:53:06,493
toda la gente del futbol
en Inglaterra.
962
00:53:06,561 --> 00:53:09,091
Incluso el jugador
que no votó por mí.
963
00:53:10,297 --> 00:53:12,723
Por... por todo el placer
ellos me dan
964
00:53:12,792 --> 00:53:14,924
jugar en esto
fútbol magnífico.
965
00:53:14,926 --> 00:53:17,728
Fútbol inglés. gracias
mucho, a todos.
966
00:53:40,034 --> 00:53:43,198
Siempre en esa época,
Enero, Selhurst Park.
967
00:53:43,200 --> 00:53:45,857
Ellos son los... Estos son
los juegos que te hacen ganar ligas.
968
00:53:51,898 --> 00:53:53,099
Sabíamos que iba a ser difícil.
969
00:53:53,101 --> 00:53:56,724
Ya sabes, hace mucho viento.
está lloviendo a cántaros, hace viento.
970
00:53:56,726 --> 00:54:00,362
Lanzamiento bobo.
No son buenas condiciones para jugar.
971
00:54:01,692 --> 00:54:03,430
Cada vez que nos íbamos
a terrenos alejados,
972
00:54:03,432 --> 00:54:07,797
escuchas el sonido de la multitud
y los aullidos de la multitud.
973
00:54:07,832 --> 00:54:09,461
Eso fue solo para irritar
974
00:54:09,530 --> 00:54:12,065
y tratar de obtener una reacción
fuera de los jugadores.
975
00:54:14,035 --> 00:54:17,297
Algunos de los abusos que
que solíamos tener era ridículo.
976
00:54:17,299 --> 00:54:19,664
es un resfriado
y noche ventosa de invierno
977
00:54:19,699 --> 00:54:20,699
aquí en el sur de Londres.
978
00:54:20,792 --> 00:54:23,430
Esta será una prueba
de las credenciales de United.
979
00:54:23,465 --> 00:54:26,096
Fue un juego frustrante.
Uh, Palace nos estaba frustrando.
980
00:54:26,131 --> 00:54:29,823
no estábamos jugando
fútbol fluido.
981
00:54:29,892 --> 00:54:32,390
Cantona, fuertemente desposeída
982
00:54:32,458 --> 00:54:34,324
y reclamando la falta.
983
00:54:34,359 --> 00:54:35,527
Pero no lo entiendo.
984
00:54:35,563 --> 00:54:40,730
Pero lo que no ves,
durante los primeros 60 minutos,
985
00:54:40,766 --> 00:54:42,493
¿Están pateando a Eric?
986
00:54:42,561 --> 00:54:45,029
Shaw lo atraviesa.
987
00:54:45,031 --> 00:54:46,825
Tienes que dejarlo
pasar por encima de tu cabeza,
988
00:54:46,827 --> 00:54:50,164
pero a veces se vuelve un poco excesivo
para ti, ¿no?
989
00:54:51,260 --> 00:54:52,226
me lastimé,
990
00:54:52,261 --> 00:54:55,199
entonces estaba escuchando el juego
en la radio.
991
00:54:55,234 --> 00:54:59,999
Siempre sentí que podía leer
cuando sus ojos se ponían negros.
992
00:55:00,035 --> 00:55:02,990
Entonces cuando esas ocasiones
ocurrió, siempre sentí,
993
00:55:03,059 --> 00:55:06,033
"Está bien, Eric, no te preocupes por
eso. Yo-yo solucionaré a este tipo".
994
00:55:06,102 --> 00:55:09,223
"Ve a buscar espacio
ahí mientras te calmas."
995
00:55:10,564 --> 00:55:13,999
Cantona consigue
se puso de pie, con bastante cautela.
996
00:55:16,228 --> 00:55:18,162
Despeje largo de Schmeichel.
997
00:55:18,198 --> 00:55:19,964
Y un problema fuera del balón
inmediatamente.
998
00:55:19,999 --> 00:55:22,830
Cantona y Shaw
enredarse una vez más.
999
00:55:22,865 --> 00:55:24,261
Y el árbitro se acerca
1000
00:55:24,297 --> 00:55:26,258
e inmediatamente
¡muestra la tarjeta roja!
1001
00:55:26,293 --> 00:55:27,459
¡Cantona es despedida!
1002
00:55:27,495 --> 00:55:30,162
¿Dónde puede haber un lugar?
en el juego
1003
00:55:30,231 --> 00:55:33,865
para un hombre de tal
talento extravagante?
1004
00:55:33,900 --> 00:55:36,294
Un hombre tan malvado
temperamento?
1005
00:55:36,329 --> 00:55:37,924
Por quinta vez
1006
00:55:37,960 --> 00:55:43,263
como jugador del Manchester United,
Eric Cantona es expulsado.
1007
00:55:45,231 --> 00:55:47,890
señor alex
Ni siquiera lo está mirando.
1008
00:55:49,099 --> 00:55:51,626
Entonces, no sé si Eric
atrapado, algo así,
1009
00:55:51,661 --> 00:55:54,531
la vista del gerente
ni siquiera mirarlo,
1010
00:55:54,567 --> 00:55:55,790
y eso, más o menos,
1011
00:55:55,792 --> 00:55:58,364
añadió un poco más de fuego
en su vientre.
1012
00:55:58,399 --> 00:56:01,724
Y luego es simplemente, obviamente
algo simplemente... cambió.
1013
00:56:01,759 --> 00:56:03,363
Despedido y ahora tiene...
1014
00:56:03,398 --> 00:56:07,991
¡Dios mío! el solo
Pateado, ¡le dio un puñetazo a un fanático!
1015
00:56:08,060 --> 00:56:13,832
Eric Cantona ha intervenido y
tijera, patada de kung-fu, ¡un abanico!
1016
00:56:13,901 --> 00:56:15,626
fanáticos del manchester unido
se están cruzando!
1017
00:56:15,628 --> 00:56:20,028
nunca he visto
Un incidente tan vergonzoso como ese
1018
00:56:20,030 --> 00:56:22,065
en todos mis años en el fútbol!
1019
00:56:22,067 --> 00:56:25,159
Eric Cantona debería ser
expulsado del juego
1020
00:56:25,195 --> 00:56:26,691
¡Por ese tipo de incidente!
1021
00:56:26,760 --> 00:56:30,528
se lanzó
seis pies dentro de la multitud
1022
00:56:30,597 --> 00:56:35,027
y el kung-fu pateó a un partidario
quien fue testigo ocular...
1023
00:56:43,759 --> 00:56:45,763
me han insultado
miles de veces
1024
00:56:45,765 --> 00:56:47,857
y nunca he reaccionado.
1025
00:56:49,368 --> 00:56:50,758
Pero a veces...
1026
00:56:53,632 --> 00:56:55,164
eres frágil.
1027
00:57:04,659 --> 00:57:06,560
pienso dentro
el vestuario,
1028
00:57:06,629 --> 00:57:09,231
se trataba más del juego,
la decepción,
1029
00:57:09,300 --> 00:57:14,362
pero sabías que había algo
más que había pasado...
1030
00:57:15,793 --> 00:57:17,929
eso estaba en la parte de atrás
de la mente de todos.
1031
00:57:17,965 --> 00:57:20,956
Uh, en el fondo de la mente del gerente.
1032
00:57:23,197 --> 00:57:25,329
"¿Cómo voy a
lidiar con esto ahora?"
1033
00:57:29,068 --> 00:57:31,564
Atrás, por favor.
¿Puedes quedarte atrás?
1034
00:57:36,467 --> 00:57:38,098
¡Alex!
1035
00:57:51,266 --> 00:57:53,726
Los directores de Manchester
United se reúne ahora
1036
00:57:53,762 --> 00:57:57,395
para discutir el futuro de sus
Estrella caída, Eric Cantona.
1037
00:57:57,430 --> 00:57:59,895
El hombre promovido
como el mejor jugador de Europa
1038
00:57:59,930 --> 00:58:00,930
es esta noche más conocida
1039
00:58:01,001 --> 00:58:02,668
para los más escandalosos
pieza de comportamiento
1040
00:58:02,692 --> 00:58:03,976
en la historia
del juego británico.
1041
00:58:04,000 --> 00:58:06,229
¿Debería Eric Cantona
¿Será prohibido de por vida?
1042
00:58:06,264 --> 00:58:08,391
No, no debería.
tiene que estar prohibido
1043
00:58:08,427 --> 00:58:09,525
y tiene que ser disciplinado.
1044
00:58:09,527 --> 00:58:11,627
Pero lo haría
Sería un desperdicio.
1045
00:58:11,663 --> 00:58:14,832
¿Qué pasó anoche?
Fue una mancha en nuestro juego.
1046
00:58:14,868 --> 00:58:16,473
la asociación de fútbol
tiene esta noche
1047
00:58:16,497 --> 00:58:19,561
acusó a Eric Cantona de
Manchester United y Francia
1048
00:58:19,597 --> 00:58:22,528
con mala conducta que ha
desacreditó el juego.
1049
00:58:22,564 --> 00:58:25,561
Ninguna explicación
ni disculpa hasta el momento hoy
1050
00:58:25,597 --> 00:58:28,532
de Eric Cantona, el hombre que,
esta vez, parece,
1051
00:58:28,567 --> 00:58:30,031
simplemente ha ido demasiado lejos.
1052
00:58:30,033 --> 00:58:32,329
¿Qué crees que
va a pasar?
1053
00:58:39,164 --> 00:58:40,957
Buenos días,
damas y caballeros.
1054
00:58:40,992 --> 00:58:44,490
El Manchester United tiene hoy
suspendido Eric Cantona
1055
00:58:44,492 --> 00:58:46,658
de todos los partidos del primer equipo
1056
00:58:46,693 --> 00:58:50,129
por el resto
de la temporada 1994/95.
1057
00:58:50,198 --> 00:58:52,094
La mayoría de los aficionados del Manchester United
1058
00:58:52,129 --> 00:58:53,731
Claramente esperará a Cantona.
1059
00:58:53,733 --> 00:58:55,430
¿Pero Cantona los esperará?
1060
00:58:55,465 --> 00:58:58,665
Cuando fue castigado de manera similar
en Francia abandonó el juego,
1061
00:58:58,700 --> 00:59:00,757
diciendo que todo estaba por debajo de él.
1062
00:59:00,759 --> 00:59:03,896
Eric Cantona debería ser
suspendido inmediatamente
1063
00:59:03,964 --> 00:59:06,360
de todas las actividades futbolísticas,
1064
00:59:06,396 --> 00:59:10,496
hasta e incluyendo
Septiembre de 1995.
1065
00:59:13,000 --> 00:59:15,730
Ha dado una declaración
a la policía,
1066
00:59:15,732 --> 00:59:16,896
ha sido acusado.
1067
00:59:16,932 --> 00:59:19,528
El cargo es de agresión común.
1068
00:59:19,564 --> 00:59:22,832
magistrado jean
Perch ordenó que fuera a la cárcel.
1069
00:59:22,901 --> 00:59:24,732
El abogado de Cantona argumentó
1070
00:59:24,768 --> 00:59:26,362
que enviaron a Cantona a prisión
1071
00:59:26,364 --> 00:59:28,591
no por la gravedad
de la infracción,
1072
00:59:28,660 --> 00:59:30,895
pero porque
era una figura pública.
1073
00:59:41,033 --> 00:59:42,661
Stuart, de la galería,
1074
00:59:42,663 --> 00:59:46,456
creo que estamos hablando de el
casi llegando en cualquier momento.
1075
00:59:46,492 --> 00:59:48,263
Sí, galería, esto es todo.
1076
00:59:50,265 --> 00:59:52,329
Primero que nada, tengo
una breve declaración en inglés
1077
00:59:52,398 --> 00:59:55,230
y luego eric cantona
quisiera decir algunas palabras.
1078
00:59:57,567 --> 00:59:58,699
El llamamiento de Eric Cantona
1079
00:59:58,735 --> 01:00:02,726
contra la pena privativa de libertad
de 14 días se permitió hoy
1080
01:00:02,762 --> 01:00:07,790
y una orden de servicio comunitario
de 120 horas sustituidas.
1081
01:00:07,859 --> 01:00:10,131
A Eric Cantona le gustaría
para decir algunas palabras.
1082
01:00:11,329 --> 01:00:15,192
Mi mente estaba clara,
este era mi momento.
1083
01:00:15,227 --> 01:00:17,065
Este fue mi mensaje.
1084
01:00:19,831 --> 01:00:21,329
Cuando las gaviotas...
1085
01:00:23,864 --> 01:00:25,296
sigue al arrastrero,
1086
01:00:25,996 --> 01:00:28,295
es porque piensan
1087
01:00:28,297 --> 01:00:33,256
se tirarán sardinas
al mar.
1088
01:00:33,291 --> 01:00:34,398
Gracias.
1089
01:00:55,391 --> 01:00:57,663
No me arrepiento.
1090
01:00:57,732 --> 01:00:59,658
Me arrepiento de algo...
1091
01:00:59,727 --> 01:01:02,890
Me hubiera encantado patearlo
aún más difícil.
1092
01:01:16,931 --> 01:01:18,956
Me prohibieron nueve meses.
1093
01:01:20,798 --> 01:01:22,758
Me enojé mucho y...
1094
01:01:25,128 --> 01:01:27,131
y triste y decepcionado.
1095
01:01:29,202 --> 01:01:33,664
Querían que yo fuera un ejemplo,
No quería ser un ejemplo.
1096
01:01:33,700 --> 01:01:35,762
Soy sólo un ser humano.
1097
01:01:44,132 --> 01:01:46,692
eso fue
Un verano muy difícil.
1098
01:01:48,100 --> 01:01:52,131
Habían perdido el título
en la última jornada por un gol.
1099
01:01:54,096 --> 01:01:56,164
Perdieron la final de la Copa FA.
1100
01:01:57,197 --> 01:01:59,593
Y luego algunos
de los jugadores que se fueron.
1101
01:02:00,826 --> 01:02:04,131
¿Cómo dejas que los jugadores
como Mark Hughes, Paul Ince
1102
01:02:04,200 --> 01:02:06,427
y Andrei Kanchelskis,
quienes, los tres
1103
01:02:06,462 --> 01:02:08,924
habría sido
en cada once inicial.
1104
01:02:08,993 --> 01:02:11,823
¿Por qué los dejas ir y
¿No fichas a ningún otro jugador?
1105
01:02:11,858 --> 01:02:15,899
Y le pregunté esto: "¿Por qué?"
Y él dijo,
1106
01:02:15,935 --> 01:02:18,496
"Si desarrollo jugadores
a través de mi academia,
1107
01:02:18,531 --> 01:02:21,791
si no les hago espacio,
uh, para ellos en mi primer equipo,
1108
01:02:21,793 --> 01:02:23,997
se estancarán y ha sido
una pérdida de tiempo."
1109
01:02:24,033 --> 01:02:27,133
Si un equipo juvenil te regala uno
jugador
1110
01:02:27,168 --> 01:02:30,363
que entra en el primer equipo
cada año, eso es fantástico.
1111
01:02:30,398 --> 01:02:35,261
Pero probablemente teníamos
ocho irrumpieron en el primer equipo.
1112
01:02:35,329 --> 01:02:36,996
Recuerdo que me dijo,
1113
01:02:37,031 --> 01:02:38,566
"Creo que mis muchachos
son lo suficientemente buenos,
1114
01:02:38,601 --> 01:02:40,999
así que voy a promocionarlos".
1115
01:02:41,034 --> 01:02:44,061
Beckham, Scholes, Trasero,
los Neville.
1116
01:02:44,096 --> 01:02:46,099
Todos los aficionados del Manchester United.
1117
01:02:46,101 --> 01:02:48,890
Y el jefe seguía diciéndonos
sobre ellos todo el tiempo.
1118
01:02:50,329 --> 01:02:52,324
Si tienen el temperamento,
1119
01:02:52,360 --> 01:02:53,694
tienen una buena oportunidad.
1120
01:02:53,729 --> 01:02:56,228
Sólo hay una manera en que eres
Lo descubriré jugando con ellos.
1121
01:02:56,297 --> 01:02:58,492
Son buenos jugadores, pero...
1122
01:02:58,527 --> 01:03:00,997
Fue algo enorme.
1123
01:03:01,032 --> 01:03:02,461
Quiero decir, incluso,
Creo que, como jugadores,
1124
01:03:02,463 --> 01:03:05,164
estás pensando,
"¿Qué estás haciendo?"
1125
01:03:07,463 --> 01:03:10,690
Lo superaríamos
el equipo juvenil.
1126
01:03:10,692 --> 01:03:13,294
Lo superaríamos
el equipo de reserva.
1127
01:03:13,329 --> 01:03:15,999
Éramos un...
una familia muy unida.
1128
01:03:18,725 --> 01:03:20,298
Los jugadores pasan
la academia.
1129
01:03:20,334 --> 01:03:24,263
Si son buenos, lo serán.
mejor que cualquier tipo de jugador.
1130
01:03:26,331 --> 01:03:28,962
porque tendrán
el alma del club.
1131
01:03:28,997 --> 01:03:31,496
Y la identidad del club.
1132
01:03:31,532 --> 01:03:34,192
Ferguson hizo lo que
Pensé que era lo correcto para el equipo.
1133
01:03:34,228 --> 01:03:35,589
y por ende el club.
1134
01:03:35,625 --> 01:03:37,598
Quería formar un equipo joven,
1135
01:03:37,633 --> 01:03:40,626
No muy diferente a Matt Busby.
1136
01:03:43,399 --> 01:03:45,990
Se podía ver lo que estaba intentando.
que ver con el equipo juvenil
1137
01:03:46,026 --> 01:03:49,429
y especialmente cuando trajo
Brian Kidd en el club.
1138
01:03:49,431 --> 01:03:53,725
Consigue los mejores jugadores jóvenes
alrededor de la zona Noroeste.
1139
01:03:53,794 --> 01:03:56,664
El énfasis fue
más atrás con el desarrollo
1140
01:03:56,666 --> 01:03:58,927
y particularmente el, eh,
1141
01:03:58,963 --> 01:04:00,261
desarrollo local.
1142
01:04:00,296 --> 01:04:02,757
Ya sabes,
el área del Gran Manchester.
1143
01:04:02,759 --> 01:04:05,423
cual era mi papel
Me dieron ese papel
1144
01:04:05,458 --> 01:04:07,131
Talento local, de verdad.
1145
01:04:08,759 --> 01:04:11,066
esa es la herencia
en el Manchester United.
1146
01:04:11,101 --> 01:04:14,459
Ya sabes, y Sir Matt
Construí equipos, como lo hizo Sir Alex.
1147
01:04:14,461 --> 01:04:16,896
Ya sabes,
Allí reconstruyeron equipos.
1148
01:04:16,898 --> 01:04:19,032
Eso es lo que estaba haciendo entonces.
1149
01:04:22,034 --> 01:04:25,830
No es fácil de reemplazar,
estas figuras icónicas.
1150
01:04:25,865 --> 01:04:27,164
Eric Cantona ha dicho que quiere
1151
01:04:27,233 --> 01:04:30,297
dejar el manchester unido
y el fútbol inglés.
1152
01:04:30,299 --> 01:04:33,566
La investigación de la FA sobre su
aparición en un partido amistoso
1153
01:04:33,568 --> 01:04:34,923
contra Rochdale el mes pasado
1154
01:04:34,959 --> 01:04:38,031
parece haber desencadenado
su petición de marcharse.
1155
01:04:38,100 --> 01:04:41,162
Jugué con el...
con el equipo de reserva.
1156
01:04:41,197 --> 01:04:45,463
Cerramos todas las puertas,
y, eh...
1157
01:04:45,531 --> 01:04:49,064
No me permitieron jugar con
una camiseta del Manchester United.
1158
01:04:49,133 --> 01:04:51,460
Entonces juego con el equipo de reserva,
con esa camisa.
1159
01:04:51,496 --> 01:04:54,799
Cerró todo.
Fue sólo un partido amistoso.
1160
01:04:54,835 --> 01:04:57,229
Pero un periodista
estaba en la cima del...
1161
01:04:57,231 --> 01:05:00,965
de un árbol afuera
y le tomó una foto.
1162
01:05:01,000 --> 01:05:03,999
Y, desafortunadamente,
no se cayó.
1163
01:05:05,296 --> 01:05:07,098
Y el día después de que fue
en el papel
1164
01:05:07,133 --> 01:05:10,000
y la FA me quería...
para prohibirme aún más.
1165
01:05:10,035 --> 01:05:12,132
Esta noche, la estrella
él mismo es reportado
1166
01:05:12,167 --> 01:05:15,066
estar en París contemplando
un futuro incierto.
1167
01:05:15,135 --> 01:05:17,561
un portavoz de
El Manchester United dijo esta noche,
1168
01:05:17,596 --> 01:05:20,396
la junta había considerado
La solicitud de Cantona cuidadosamente,
1169
01:05:20,431 --> 01:05:23,362
pero había decidido que no lo eran
preparado para liberarlo.
1170
01:05:23,431 --> 01:05:25,932
Si pueden mantenerlo aquí
contra su voluntad,
1171
01:05:26,001 --> 01:05:28,799
contrato o no,
Es otra cuestión en conjunto.
1172
01:05:28,834 --> 01:05:32,489
La mentalidad de asedio,
nosotros solo, eh...
1173
01:05:32,525 --> 01:05:33,924
simplemente rodeamos los carros
1174
01:05:33,926 --> 01:05:38,132
y todos entraron
y luego todos se mantuvieron unidos.
1175
01:05:38,168 --> 01:05:40,966
El entrenador protegió a los jugadores
en nuestro club, ya sabes.
1176
01:05:40,968 --> 01:05:44,561
Porque todos sabemos que
cuando el gerente estaba alli
1177
01:05:44,596 --> 01:05:48,957
por los años que estuvo
y el éxito que tuvo,
1178
01:05:48,992 --> 01:05:51,430
fue porque cuando estas
un jugador del Manchester United
1179
01:05:51,465 --> 01:05:54,731
y algo sucede en el
club o en tu vida personal,
1180
01:05:54,766 --> 01:05:58,362
Te tratan como a una familia.
1181
01:06:06,801 --> 01:06:08,791
El jefe se había ido
para tranquilizarlo.
1182
01:06:09,864 --> 01:06:11,395
Todos estábamos detrás de él.
1183
01:06:13,500 --> 01:06:15,198
Fue amado.
1184
01:06:15,200 --> 01:06:19,163
Tuve una charla con Eric
ayer por la mañana.
1185
01:06:19,199 --> 01:06:21,323
lo escuché
y puedo entender exactamente
1186
01:06:21,358 --> 01:06:22,824
lo que está diciendo.
1187
01:06:24,032 --> 01:06:27,660
Entrenó tan duro
en la pretemporada
1188
01:06:27,695 --> 01:06:30,791
y luego, de repente
le fue quitado.
1189
01:06:34,492 --> 01:06:36,330
Escuchas cosas y...
1190
01:06:36,332 --> 01:06:40,265
poco a poco no estás viendo
tanto como... mucho de él.
1191
01:06:40,300 --> 01:06:42,627
Eh...
1192
01:06:42,663 --> 01:06:46,394
Entonces empiezas a preguntarte,
ya sabes, ¿necesita esto?
1193
01:06:46,463 --> 01:06:50,725
Sabes. ¿Se va a apagar?
¿en algún otro lugar?
1194
01:06:55,298 --> 01:06:57,228
Muchos fanáticos del United
Ver Eric Cantona
1195
01:06:57,297 --> 01:07:00,229
como el eje
del Manchester United.
1196
01:07:00,264 --> 01:07:02,999
¿Lo ves como esencial?
al unido?
1197
01:07:04,831 --> 01:07:06,461
Sí, eso creo.
1198
01:07:08,627 --> 01:07:10,797
De hecho, lo que probablemente soy
débil en
1199
01:07:10,866 --> 01:07:14,362
es, tal vez, una gran experiencia de juego.
1200
01:07:14,364 --> 01:07:17,632
Con jugadores como Nicky Butt,
Pablo Scholes,
1201
01:07:17,701 --> 01:07:20,529
los dos Neville, David Beckham.
1202
01:07:20,565 --> 01:07:23,890
¿Puedes ganar el
¿Título la próxima temporada si Eric se queda?
1203
01:07:23,959 --> 01:07:26,999
Oh sí.
Estoy absolutamente seguro de eso.
1204
01:07:28,725 --> 01:07:32,057
¿Podrás ganarlo si él va?
1205
01:07:32,059 --> 01:07:35,626
Tendríamos que
consigue un reemplazo realmente bueno.
1206
01:07:53,463 --> 01:07:57,157
el encontro
Las palabras correctas, como siempre.
1207
01:08:00,001 --> 01:08:04,395
Lo amaba y lo respetaba.
como un padre.
1208
01:08:09,934 --> 01:08:12,923
Cuando un gerente hace algo
así...
1209
01:08:14,467 --> 01:08:16,495
a su jugador...
1210
01:08:16,530 --> 01:08:22,194
seguro que el jugador lo hará
dar su vida al gerente.
1211
01:08:22,196 --> 01:08:25,596
Y al club.
Y a los aficionados.
1212
01:08:25,631 --> 01:08:26,730
Todos.
1213
01:08:30,000 --> 01:08:32,597
¿Jugará el domingo?
1214
01:08:32,632 --> 01:08:35,360
Sí.
1215
01:08:35,396 --> 01:08:37,499
- Definitivamente.
- ¿Desde el principio?
1216
01:08:37,567 --> 01:08:39,032
Desde el principio.
1217
01:08:39,067 --> 01:08:40,865
¡Dale la bienvenida al Rey con estilo!
1218
01:08:40,900 --> 01:08:43,063
Consigue tu Eric el Rey
recuerdos!
1219
01:08:43,098 --> 01:08:46,291
¡Oh, aah, ooh, aah, Cantona!
1220
01:08:48,464 --> 01:08:50,898
Dios ha vuelto, está apareciendo.
en Old Trafford hoy.
1221
01:08:50,933 --> 01:08:52,523
Los milagros no suceden
que a menudo.
1222
01:08:52,525 --> 01:08:53,892
¿Qué piensas de hoy?
1223
01:08:53,927 --> 01:08:56,129
Bueno, como todo aficionado al fútbol.
en el campo, Martín,
1224
01:08:56,164 --> 01:08:58,097
estoy muy emocionado
sobre el regreso
1225
01:08:58,132 --> 01:09:01,725
de la liga
futbolista más talentoso.
1226
01:09:04,596 --> 01:09:08,896
Creo que nos dio como club.
y el equipo un verdadero impulso
1227
01:09:08,898 --> 01:09:11,092
tener a Eric de vuelta en el campo.
1228
01:09:19,063 --> 01:09:20,726
Cantón...
1229
01:09:20,728 --> 01:09:24,364
Lo guarda. el guión
está escrito. Ha vuelto otra vez.
1230
01:09:24,400 --> 01:09:25,557
Dos-dos.
1231
01:09:25,593 --> 01:09:27,063
Los fanáticos estaban detrás de mí.
1232
01:09:27,099 --> 01:09:30,857
El-el-el...
Todos en el club.
1233
01:09:30,926 --> 01:09:33,791
En algunos clubes, tal vez
me hubiera despedido,
1234
01:09:33,826 --> 01:09:37,791
y manchester unido
Me ofreció un nuevo contrato.
1235
01:09:37,827 --> 01:09:39,961
Esa es la diferencia entre
manchester unido
1236
01:09:39,996 --> 01:09:42,429
y los demás.
1237
01:09:42,464 --> 01:09:44,660
Jugado al otro lado.
Oh, está volando.
1238
01:09:44,695 --> 01:09:47,997
Y el United ha acortado distancias
en la parte superior de la mesa.
1239
01:09:48,032 --> 01:09:51,030
Esta combinación
de lo que había allí,
1240
01:09:51,065 --> 01:09:53,498
lo que entró
y luego Eric regresa...
1241
01:09:54,825 --> 01:09:58,756
simplemente nos hizo
un equipo increíble.
1242
01:09:58,825 --> 01:10:00,360
Futbolista del año.
1243
01:10:00,429 --> 01:10:04,196
el regreso
para arrastrar al United de la nada.
1244
01:10:04,264 --> 01:10:06,799
Para ver a Eric volver a jugar,
la emoción.
1245
01:10:06,867 --> 01:10:09,923
Nos dio ese empujón extra
esa temporada.
1246
01:10:14,200 --> 01:10:17,630
James llega allí,
solo, primero... ¡Cantona!
1247
01:10:18,993 --> 01:10:24,295
El United lo ha conseguido. liga
y nuevamente doble campeón de Copa.
1248
01:10:24,364 --> 01:10:27,862
Este doble, para mi,
significa mucho.
1249
01:10:27,897 --> 01:10:30,832
Era un doble, eh...
1250
01:10:30,867 --> 01:10:33,290
con una nueva generación
de jugadores.
1251
01:10:37,267 --> 01:10:40,330
Ferguson pensó que
iba a crear este imperio.
1252
01:10:40,365 --> 01:10:42,825
Porque la mayoría de la gente no piensa
sobre la creación de un imperio,
1253
01:10:42,860 --> 01:10:45,092
ellos solo piensan,
"¿Cómo gano el próximo juego?"
1254
01:11:00,430 --> 01:11:03,659
Buenas tardes,
damas y caballeros.
1255
01:11:04,966 --> 01:11:06,862
te hemos pedido
venir hoy
1256
01:11:06,898 --> 01:11:08,097
para que podamos anunciar
1257
01:11:08,166 --> 01:11:11,357
que Eric Cantona ha indicado
su deseo de retirarse del fútbol
1258
01:11:11,392 --> 01:11:12,956
con efecto inmediato.
1259
01:11:18,692 --> 01:11:21,198
No lo vi venir,
personalmente.
1260
01:11:21,200 --> 01:11:25,363
Um, y quedé devastado cuando,
cuando escuché la noticia.
1261
01:11:25,398 --> 01:11:28,231
No pude comprender como
alguien a una edad tan joven,
1262
01:11:28,233 --> 01:11:30,396
con tanto talento
simplemente dejaría el juego y...
1263
01:11:30,398 --> 01:11:33,257
fue triste para nosotros porque,
ya sabes, él era nuestro talismán,
1264
01:11:33,293 --> 01:11:34,625
él era nuestro líder.
1265
01:11:34,660 --> 01:11:37,261
fue realmente dificil
entender
1266
01:11:37,296 --> 01:11:40,131
como jugador y como compañero de equipo.
1267
01:11:42,530 --> 01:11:47,932
Pero creo que una vez que Eric haga
su mente está clara, ya sabes,
1268
01:11:47,934 --> 01:11:50,357
él es ese tipo de persona
eso, ya sabes,
1269
01:11:50,426 --> 01:11:52,758
nadie podría cambiar eso.
1270
01:11:55,065 --> 01:11:57,797
El último partido de la liga.
esa temporada,
1271
01:11:57,799 --> 01:11:59,724
alquiló un restaurante local.
1272
01:11:59,759 --> 01:12:03,556
Para mí y Jordi y Eric
y nuestras familias.
1273
01:12:03,625 --> 01:12:05,898
Nos lo pasamos muy bien, gran noche.
1274
01:12:05,900 --> 01:12:08,890
Celebró ganar la liga
otra vez.
1275
01:12:10,066 --> 01:12:11,931
Fue dos días después,
escuché la radio
1276
01:12:11,966 --> 01:12:14,130
y fue anunciado
que se había jubilado.
1277
01:12:14,132 --> 01:12:16,490
Y él nunca mencionó
una palabra para nosotros.
1278
01:12:16,525 --> 01:12:17,958
Estábamos bailando, divirtiéndonos.
1279
01:12:17,960 --> 01:12:20,997
Las cuatro de la mañana
Nos fuimos a casa y ni una palabra.
1280
01:12:21,066 --> 01:12:24,158
y ese era eric
en pocas palabras para ti.
1281
01:12:29,996 --> 01:12:31,923
Me encanta el juego.
1282
01:12:33,129 --> 01:12:34,966
Amo el fuego dentro de mí.
1283
01:12:35,001 --> 01:12:38,823
Amo la adrenalina,
Me encanta... me encanta eso.
1284
01:12:38,859 --> 01:12:44,098
Lo jugué cuando era niño.
Era mi sueño.
1285
01:12:47,901 --> 01:12:51,692
Cuando este sueño
se volvió como una rutina,
1286
01:12:54,330 --> 01:12:58,556
no quiero jugar futbol
así.
1287
01:12:58,558 --> 01:13:00,591
quiero ser fiel a mi mismo
1288
01:13:00,660 --> 01:13:04,658
y a los... a los fans
y todos.
1289
01:13:04,694 --> 01:13:07,263
Y hay tantas cosas
hacer en la vida.
1290
01:13:09,459 --> 01:13:11,428
No tengo tiempo que perder.
1291
01:13:14,464 --> 01:13:18,296
Es hora de pasar el testigo
a la siguiente generación.
1292
01:13:22,260 --> 01:13:23,697
Mi teléfono sonó.
1293
01:13:23,733 --> 01:13:24,890
"David, soy el jefe".
1294
01:13:24,925 --> 01:13:28,926
Y yo dije: "Está bien, hola, jefe".
¿Estás bien?"
1295
01:13:28,961 --> 01:13:31,823
Y él dijo: "Sí, estamos, estamos
firmando, um, Teddy Sheringham."
1296
01:13:31,892 --> 01:13:34,495
"Y él va a tomar
la camiseta número 10."
1297
01:13:34,531 --> 01:13:37,496
Y yo estaba como, "Jefe, quiero
Quédate con la camiseta número 10".
1298
01:13:37,565 --> 01:13:40,399
"Me gusta llevar el número 10.
Disfruto llevando el número 10".
1299
01:13:40,434 --> 01:13:41,434
"¿Puedo quedármelo?"
1300
01:13:41,535 --> 01:13:44,860
"No. Teddy está harto.
No te preocupes, hijo."
1301
01:13:44,862 --> 01:13:46,164
Teléfono caído.
1302
01:13:46,200 --> 01:13:50,030
Estaba devastada por el
Todo... todo el verano.
1303
01:13:50,032 --> 01:13:52,328
Y luego volví
en pretemporada
1304
01:13:52,396 --> 01:13:54,196
y el gerente me jalo
en su oficina
1305
01:13:54,231 --> 01:13:56,262
y él estaba como, um,
"¿Cómo te sientes?"
1306
01:13:56,298 --> 01:13:58,964
Yo estaba como, "Bueno, ya sabes,
Estoy bien, jefe."
1307
01:13:59,033 --> 01:14:01,424
nunca me daría la vuelta
a él y decirle:
1308
01:14:01,493 --> 01:14:04,632
Estoy... ya sabes, un poco molesto.
1309
01:14:04,667 --> 01:14:06,430
Él dijo: "Oh, por cierto, um,
1310
01:14:06,432 --> 01:14:09,857
sí, vas a tener el
camiseta número siete este año."
1311
01:14:09,926 --> 01:14:12,690
Y de repente pasé de
estando devastado
1312
01:14:12,759 --> 01:14:15,261
a ser uno de
las personas más felices.
1313
01:14:15,297 --> 01:14:17,891
Porque, como aficionado del United,
tu creces
1314
01:14:17,927 --> 01:14:21,124
sabiendo que ese numero siete
la camisa ha sido usada por
1315
01:14:21,193 --> 01:14:22,828
jorge mejor,
1316
01:14:22,863 --> 01:14:25,125
Bryan Robson,
1317
01:14:25,160 --> 01:14:26,626
Eric Cantona.
1318
01:14:28,358 --> 01:14:30,532
Tanto como yo...
1319
01:14:30,568 --> 01:14:32,463
como iba a extrañar a Eric,
1320
01:14:32,498 --> 01:14:34,892
Estaba un poco feliz de haber tenido
la camiseta número siete.
1321
01:14:34,927 --> 01:14:37,961
Y luego un poco nervioso que
Tuve que estar a la altura de cualquier cosa
1322
01:14:37,996 --> 01:14:40,329
que estuvo cerca.
1323
01:14:42,300 --> 01:14:44,929
Te unes a nosotros aquí
en este desfile en el norte de Londres
1324
01:14:44,964 --> 01:14:46,724
donde se puede ver el Arsenal...
1325
01:14:46,760 --> 01:14:48,830
ese año
Fue un año difícil para nosotros.
1326
01:14:48,832 --> 01:14:50,063
Fue un año realmente duro.
1327
01:14:50,131 --> 01:14:52,890
'97-'98 fue un,
ya sabes, un fiasco.
1328
01:14:52,959 --> 01:14:56,098
A lo que nos enfrentamos
Era un equipo increíble.
1329
01:14:57,564 --> 01:15:01,797
No terminó ganando nada.
Eso fue un... un duro golpe.
1330
01:15:01,865 --> 01:15:04,130
Siempre que no tengas éxito
1331
01:15:04,132 --> 01:15:06,995
de ganar una liga,
Ganar una Copa FA...
1332
01:15:07,030 --> 01:15:09,957
Siempre es difícil en el United.
1333
01:15:09,959 --> 01:15:13,994
Pero eso vino de, ya sabes,
ser jugador del equipo juvenil.
1334
01:15:14,029 --> 01:15:17,027
Ya sabes, derrota o...
1335
01:15:17,063 --> 01:15:20,060
No tener éxito duele.
1336
01:15:20,062 --> 01:15:23,263
Siempre nos dolió profundamente.
1337
01:15:23,298 --> 01:15:26,991
Es juntos que experimentamos
dolor y gloria.
1338
01:15:27,026 --> 01:15:28,731
Nosotros...
1339
01:15:28,799 --> 01:15:31,923
caemos y nos levantamos... juntos.
1340
01:15:38,162 --> 01:15:39,960
Tuvimos que hacer ajustes.
1341
01:15:39,962 --> 01:15:41,390
Tuvimos que cambiar.
1342
01:15:41,459 --> 01:15:42,799
Sabíamos lo que teníamos que hacer.
1343
01:15:42,801 --> 01:15:44,526
Tuvimos que
Vuelve más fuerte y...
1344
01:15:44,528 --> 01:15:47,098
y eso es lo que el gerente
nos preparó para.
1345
01:15:47,134 --> 01:15:49,561
El gerente fue un genio.
en meterse en tu cabeza.
1346
01:15:49,597 --> 01:15:52,631
Erm, nos hizo creer a todos
que todos nos odiaban.
1347
01:15:52,667 --> 01:15:54,023
Todos los fans nos odiaban.
1348
01:15:54,025 --> 01:15:57,824
Nos hizo creer al árbitro.
No nos agradamos.
1349
01:15:57,860 --> 01:16:00,858
La mentalidad en la que nos tenía
como mentalidad de asedio.
1350
01:16:00,893 --> 01:16:04,365
"A nadie le gustas. Todo el mundo
quiere vencer al Man United".
1351
01:16:04,367 --> 01:16:05,957
Bien, está bien.
1352
01:16:05,992 --> 01:16:09,131
Lo que él inculcó
sus jugadores, semana tras semana.
1353
01:16:09,166 --> 01:16:11,427
"Asegúrate de luchar
hasta el amargo final."
1354
01:16:11,495 --> 01:16:14,132
Eso es un problema para ellos,
por cierto.
1355
01:16:14,168 --> 01:16:16,965
Conseguimos transferir el balón.
en estas áreas allí.
1356
01:16:17,000 --> 01:16:19,230
no creo
Tienen una oportunidad contra nosotros.
1357
01:16:33,296 --> 01:16:35,130
esa temporada en particular
personifica
1358
01:16:35,199 --> 01:16:38,659
cómo Sir Alex Ferguson
trabajó como gerente.
1359
01:16:39,926 --> 01:16:41,966
Obviamente,
entrando en esa temporada,
1360
01:16:42,035 --> 01:16:46,757
Tuvimos la decepción
de... la temporada anterior.
1361
01:16:46,792 --> 01:16:50,197
Había muchos escépticos
ahí fuera.
1362
01:16:50,199 --> 01:16:53,525
Como equipo, no creo
queríamos pasar
1363
01:16:53,560 --> 01:16:56,330
otra temporada
de decepción.
1364
01:16:56,365 --> 01:16:59,228
Esa es una pelota peligrosa
adentro y, ¡ah, está ahí!
1365
01:16:59,263 --> 01:17:02,197
Unidos con
un ganador de último minuto.
1366
01:17:02,232 --> 01:17:05,725
nunca me había sentido así
Antes jugaba al fútbol.
1367
01:17:05,760 --> 01:17:08,063
Ahí es cuando la presión
estaba realmente encendido.
1368
01:17:08,098 --> 01:17:10,698
fue eso
un poquito diferente.
1369
01:17:10,734 --> 01:17:11,965
Sólo un poquito diferente.
1370
01:17:11,967 --> 01:17:14,523
Dos pesos pesados se enfrentan cara a cara.
1371
01:17:14,559 --> 01:17:15,930
y la atmósfera es eléctrica.
1372
01:17:15,966 --> 01:17:17,962
Oh, magnífico de
¡David Beckham!
1373
01:17:17,998 --> 01:17:21,098
¡Bergkamp dispara desde lejos!
1374
01:17:22,397 --> 01:17:25,360
No fue sólo un partido de fútbol,
fue una batalla.
1375
01:17:25,395 --> 01:17:26,998
Cínico de Keane.
1376
01:17:27,033 --> 01:17:29,930
Y se marcha.
La tarjeta roja para Roy Keane.
1377
01:17:29,965 --> 01:17:33,031
Penalti...
¡Salvado por Schmeichel!
1378
01:17:33,067 --> 01:17:36,823
Acabas de sentir,
Después de esa semifinal ganada,
1379
01:17:36,859 --> 01:17:39,096
si, hay algo
especial que podemos hacer.
1380
01:17:39,098 --> 01:17:41,792
Giggs... todavía continúa.
1381
01:17:41,827 --> 01:17:45,097
Y retorciendo a los defensores
en fuga. ¡Oh, qué final!
1382
01:17:45,132 --> 01:17:47,698
jugamos algunos
del mejor fútbol...
1383
01:17:47,733 --> 01:17:49,362
que habíamos jugado en algún tiempo.
1384
01:17:50,362 --> 01:17:53,295
jugamos
como un equipo poseído.
1385
01:17:53,330 --> 01:17:56,924
El foco en Europa
se volvió más intenso.
1386
01:17:56,960 --> 01:18:01,424
Creo que eso fue... eso fue
siempre nuestro objetivo... ya sabes,
1387
01:18:01,459 --> 01:18:02,427
tener éxito en Europa.
1388
01:18:02,462 --> 01:18:05,833
El gerente siempre
habló de nosotros como equipo,
1389
01:18:05,868 --> 01:18:08,696
como individuos
tener éxito en Europa.
1390
01:18:12,162 --> 01:18:14,862
¡Kane! ¡Es 2-2!
1391
01:18:14,897 --> 01:18:17,165
Cole lo rematará.
1392
01:18:17,167 --> 01:18:21,061
El Manchester United está a la vista
de la final de la Copa de Europa.
1393
01:18:21,096 --> 01:18:23,194
¡A toda velocidad, Barcelona!
1394
01:18:23,196 --> 01:18:24,527
Seguimos ganando, así de simple.
1395
01:18:24,529 --> 01:18:26,405
De eso se trata.
Entras en ese impulso
1396
01:18:26,429 --> 01:18:28,724
por el cual estás ganando
semana tras semana.
1397
01:18:28,760 --> 01:18:31,624
fue uno de esos
sentimientos sobrehumanos...
1398
01:18:31,626 --> 01:18:33,997
que todo el equipo
creía que...
1399
01:18:34,032 --> 01:18:35,790
"No, esto va a
sea nuestro año."
1400
01:18:35,825 --> 01:18:38,490
Y simplemente sentí
que todo ese año...
1401
01:18:38,559 --> 01:18:40,765
se redujo a los últimos 11 días.
1402
01:18:40,800 --> 01:18:42,063
Habíamos hecho un par de dobles,
1403
01:18:42,099 --> 01:18:45,032
pero nadie lo había hecho nunca...
un triplete.
1404
01:18:46,693 --> 01:18:49,831
once dias
para cumplir un sueño colectivo.
1405
01:18:49,867 --> 01:18:50,932
manchester unido
1406
01:18:51,000 --> 01:18:53,362
- al borde...
- -Sólo 11 días.
1407
01:18:55,262 --> 01:18:58,127
Ha encontrado a Cole. encantador
controlar.
1408
01:18:58,162 --> 01:19:00,065
¿Puede levantarlo? ¡Él tiene!
1409
01:19:00,101 --> 01:19:03,998
¡Qué final! se ha ido
derecho al pitido final
1410
01:19:04,033 --> 01:19:06,295
en el último día
de la temporada liguera.
1411
01:19:06,364 --> 01:19:09,956
y el manchester unido
han recuperado su corona.
1412
01:19:11,727 --> 01:19:13,999
No creo que ninguno de nosotros
estaban cansados en ese momento
1413
01:19:14,034 --> 01:19:17,132
ya sabes, porque
estábamos corriendo con adrenalina.
1414
01:19:17,201 --> 01:19:20,466
segunda parte de
La peregrinación del Manchester United
1415
01:19:20,501 --> 01:19:21,532
a la tierra prometida.
1416
01:19:21,534 --> 01:19:23,226
Scholes lo desliza.
1417
01:19:23,261 --> 01:19:26,362
Sheringham. ¡Oh, qué comienzo!
1418
01:19:32,999 --> 01:19:35,624
Cada vez que tú, eh...
tenía tiempo libre
1419
01:19:35,692 --> 01:19:38,863
o alguna vez estuviste
simplemente me senté en casa...
1420
01:19:38,931 --> 01:19:40,426
no dejarse llevar
1421
01:19:40,462 --> 01:19:43,165
a pensar en
ganando el triplete.
1422
01:19:43,201 --> 01:19:46,823
Ese fue mi gusto... porque
fácilmente podrías pensar...
1423
01:19:46,859 --> 01:19:49,965
"Podríamos hacer algo
increíble aquí."
1424
01:19:50,001 --> 01:19:51,796
Sabíamos que todo estaba conduciendo
1425
01:19:51,831 --> 01:19:53,529
a ese juego final.
1426
01:19:53,598 --> 01:19:58,227
Nunca habíamos tocado, ya sabes,
una final de la Liga de Campeones antes.
1427
01:19:58,263 --> 01:19:59,932
ya sabes, para jugar
en el Camp Nou,
1428
01:19:59,967 --> 01:20:04,097
jugar contra...
el poderoso Bayern de Múnich.
1429
01:20:04,133 --> 01:20:07,724
Y probablemente fue
uno de los únicos juegos...
1430
01:20:07,759 --> 01:20:10,998
en mi carrera
por lo que estaba un poco nervioso.
1431
01:20:11,000 --> 01:20:12,791
Seguiste pensando
sobre el juego.
1432
01:20:12,826 --> 01:20:15,363
Y eso fue probablemente
el más grande de mi carrera.
1433
01:20:15,398 --> 01:20:17,797
"Oh, vamos, por favor.
Simplemente termina el juego de una vez."
1434
01:20:17,833 --> 01:20:19,329
"Sólo quiero jugar el juego".
1435
01:20:19,365 --> 01:20:22,726
El único juego en mi vida.
Honestamente puedo decir...
1436
01:20:22,761 --> 01:20:25,028
Sí, estaba nervioso.
Porque nunca había estado aquí antes.
1437
01:20:25,063 --> 01:20:26,659
Me adentraba en lo desconocido.
1438
01:20:29,692 --> 01:20:31,456
Este es nuestro momento...
1439
01:20:31,491 --> 01:20:33,797
para buscar la grandeza.
1440
01:20:33,832 --> 01:20:36,296
Los destinos futbolísticos aguardan.
1441
01:20:38,002 --> 01:20:41,690
Y finalmente,
en realidad estás ahí.
1442
01:20:41,725 --> 01:20:44,294
Fue como,
"Oh, Dios... vamos."
1443
01:20:44,296 --> 01:20:47,095
"Esto...
Este es un sueño hecho realidad".
1444
01:20:47,131 --> 01:20:49,295
¿Quiénes somos?
¿De qué se trata?
1445
01:20:49,330 --> 01:20:52,197
¿Cuánto estamos preparados?
invertir en esto?
1446
01:20:52,199 --> 01:20:55,328
- ¿Hasta dónde estamos dispuestos a llegar?
1447
01:20:55,364 --> 01:20:57,791
Es una oportunidad única en la vida.
1448
01:21:00,826 --> 01:21:03,932
No estábamos jugando bien.
No teníamos ese flujo.
1449
01:21:03,934 --> 01:21:08,432
No teníamos esa fluidez
que... nosotros tan...
1450
01:21:08,467 --> 01:21:09,956
normalmente lo tenemos.
1451
01:21:11,992 --> 01:21:14,063
la gente no estaba
haciendo bien su trabajo.
1452
01:21:14,098 --> 01:21:16,130
Giggsy no lo era
pasando corriendo a la gente.
1453
01:21:16,165 --> 01:21:17,931
Becks no estaba poniendo
gran cruce.
1454
01:21:17,967 --> 01:21:19,797
Yorke y Coley
no nos estábamos conectando.
1455
01:21:19,799 --> 01:21:20,965
Estaba regalando el balón.
1456
01:21:21,000 --> 01:21:23,290
Los cuatro de atrás
estaban siendo golpeados por la espalda.
1457
01:21:27,430 --> 01:21:31,593
Basler. ¡Oh, lo desvié!
1458
01:21:34,868 --> 01:21:37,030
Sir Alex se ha acercado a mí.
y él dijo,
1459
01:21:37,032 --> 01:21:39,295
"Ted, si el puntaje
sigue igual,
1460
01:21:39,297 --> 01:21:41,999
si sigue 1-0
después de 15, 20 minutos,
1461
01:21:42,034 --> 01:21:44,659
seguirás adelante.
Así que asegúrate de estar listo".
1462
01:21:47,659 --> 01:21:50,961
Golpearon la barra.
Golpearon el poste.
1463
01:21:50,963 --> 01:21:53,098
Tuvieron oportunidades reales.
1464
01:21:55,464 --> 01:21:58,357
Todavía tenemos una oportunidad.
No podemos jugar peor.
1465
01:21:58,392 --> 01:21:59,428
Tenemos que jugar mejor.
1466
01:21:59,497 --> 01:22:04,228
Éramos un equipo que...
estaban preparados para correr riesgos...
1467
01:22:04,264 --> 01:22:07,891
es decir, para ganar,
o recuperar algo.
1468
01:22:07,893 --> 01:22:11,857
Estoy listo aquí. esto es lo que
Me he estado preparando para.
1469
01:22:14,292 --> 01:22:16,162
Cree siempre.
1470
01:22:16,231 --> 01:22:18,363
Tres minutos añadidos.
1471
01:22:18,365 --> 01:22:21,791
Aunque solo había...
quedan tres minutos,
1472
01:22:21,860 --> 01:22:25,956
sabíamos que... nosotros simplemente
Necesitaba esa única oportunidad.
1473
01:22:30,594 --> 01:22:32,197
En dirección Schmeichel.
1474
01:22:34,968 --> 01:22:39,362
Ese grupo de jugadores
se negó a ser golpeado.
1475
01:22:39,397 --> 01:22:42,497
giggs
con el tiro. ¡Sheringham!
1476
01:22:50,658 --> 01:22:53,692
De la tragedia...
llega el triunfo.
1477
01:22:54,533 --> 01:22:56,032
Del desastre...
1478
01:22:56,764 --> 01:22:58,361
viene la gloria.
1479
01:22:58,363 --> 01:23:01,060
Beckham. En Sheringham...
1480
01:23:01,129 --> 01:23:03,362
¡Y Solksjaer lo ha ganado!
1481
01:23:13,260 --> 01:23:14,494
Reyes de Europa otra vez.
1482
01:23:14,529 --> 01:23:18,061
Y nadie ganará nunca
una final de la Copa de Europa
1483
01:23:18,063 --> 01:23:19,824
más dramáticamente que esto.
1484
01:23:33,132 --> 01:23:36,189
Esta es la historia de una comunidad.
1485
01:23:36,191 --> 01:23:37,758
Una tribu.
1486
01:23:40,933 --> 01:23:44,263
Los años pasan,
la tribu evoluciona.
1487
01:23:46,765 --> 01:23:50,098
El poder se desvanece y perece.
1488
01:23:51,296 --> 01:23:54,532
El imperio crece,
la dinastía se expande,
1489
01:23:54,601 --> 01:23:57,857
pero el alma permanece intacta.
1490
01:24:02,130 --> 01:24:04,426
¿Qué hace tu tribu?
decir de ti?
1491
01:24:04,495 --> 01:24:08,999
Sobre tu corazón. Tu cabeza.
Tu alma.
1492
01:24:16,260 --> 01:24:17,229
Lo que tocó mi corazón,
1493
01:24:17,231 --> 01:24:20,424
y nunca lo olvidaré
son las escenas...
1494
01:24:20,460 --> 01:24:22,428
cuando regresamos a Manchester.
1495
01:24:24,260 --> 01:24:27,031
Lo hicimos... por ellos.
1496
01:24:27,066 --> 01:24:29,697
Girando hacia Deansgate
vivirá conmigo
1497
01:24:29,732 --> 01:24:31,131
por el resto de mi vida.
1498
01:24:34,967 --> 01:24:39,959
Cuando... ves
los océanos de la gente...
1499
01:24:39,994 --> 01:24:43,824
te das cuenta de lo mucho que significó
a tanta gente en Manchester.
1500
01:24:49,000 --> 01:24:52,965
me gustaria pensar
que en sus cimientos...
1501
01:24:53,000 --> 01:24:57,824
es un club ordinario
haciendo lo mejor que puede.
1502
01:25:02,297 --> 01:25:04,328
El fútbol tiene ese poder.
1503
01:25:04,363 --> 01:25:08,890
tiene ese poder
para cambiar la vida de las personas.
1504
01:25:08,925 --> 01:25:11,160
Hubo muchas razones
¿Por qué el Manchester United?
1505
01:25:11,195 --> 01:25:12,825
tuvieron éxito en ese momento.
1506
01:25:12,827 --> 01:25:16,429
Ya sabe, Sir Alex Ferguson,
el gerente, el jefe...
1507
01:25:16,465 --> 01:25:20,829
traer a los jugadores del equipo juvenil
a través de eso lo hizo.
1508
01:25:20,865 --> 01:25:23,791
Esos jugadores antes que nosotros...
1509
01:25:23,827 --> 01:25:28,499
ya sabes, para entender
la historia, la ciudad.
1510
01:25:28,501 --> 01:25:31,490
El club, la afición.
1511
01:25:31,526 --> 01:25:34,065
A darlo todo en el campo.
1512
01:25:35,764 --> 01:25:37,362
Y luego Éric.
1513
01:25:39,264 --> 01:25:42,165
Y cuando estás
un jugador del Manchester United...
1514
01:25:42,200 --> 01:25:44,766
no hay nada mas
importante que ser...
1515
01:25:44,801 --> 01:25:47,725
enseñado por jugadores
como Eric Cantona.
1516
01:25:53,032 --> 01:25:55,031
Para entender United
es entender
1517
01:25:55,033 --> 01:25:59,656
el aspecto fundamental
del mosaico humano.
1518
01:25:59,658 --> 01:26:03,126
Lo que nos emociona.
Lo que nos asusta.
1519
01:26:03,162 --> 01:26:05,791
Lo que nos hace sentir vivos.
1520
01:26:59,234 --> 01:27:02,299
Tal vez debería usar mi collar...
Prepárate para esta entrevista.
1521
01:27:06,733 --> 01:27:08,427
Tuvimos que usar chaquetas club.
1522
01:27:08,462 --> 01:27:12,258
Eric aparecería
en chaquetas de terciopelo aplastado
1523
01:27:12,293 --> 01:27:13,192
y camisas de cuello abierto,
1524
01:27:13,294 --> 01:27:15,732
mientras todos éramos rígidos
y vínculos con clubes.
1525
01:27:15,768 --> 01:27:18,130
Si Eric... ponte
una bolsa de basura negra,
1526
01:27:18,132 --> 01:27:20,295
de alguna manera él lo haría
poner algo en la bolsa de basura
1527
01:27:20,330 --> 01:27:22,195
para que parezca
como una bolsa de basura de diseño.
1528
01:27:22,230 --> 01:27:24,791
Todos intentamos hacer
lo del collar,
1529
01:27:24,827 --> 01:27:27,228
y todos pensábamos que
podríamos salirnos con la nuestra
1530
01:27:27,230 --> 01:27:29,525
pero ninguno de nosotros podría,
¿sabes?
1531
01:27:29,560 --> 01:27:31,327
Nunca se vio tan bien.
Nunca...
1532
01:27:31,396 --> 01:27:33,865
siempre sentimos que,
que éramos...
1533
01:27:33,867 --> 01:27:35,866
copiando a eric,
y no de una manera genial.
1534
01:27:35,868 --> 01:27:38,565
Entonces, ya sabes,
lo probamos en algunos juegos,
1535
01:27:38,634 --> 01:27:40,456
pero luego fue como, no.
1536
01:27:40,491 --> 01:27:41,665
Deja que Eric haga eso.
1537
01:27:41,701 --> 01:27:43,594
Solíamos ir al pub local.
1538
01:27:43,630 --> 01:27:46,966
Y em... y por supuesto,
los típicos británicos que son,
1539
01:27:47,035 --> 01:27:50,023
la ronda fue de cuatro pintas
de Guinness, cuatro cervezas,
1540
01:27:50,059 --> 01:27:53,565
cinco... cinco pintas de amargo.
Y, por supuesto, para Eric,
1541
01:27:53,600 --> 01:27:54,791
una copa de champán.
1542
01:27:54,860 --> 01:27:56,995
todos estan agradecidos
por lo que Eric hizo por el club
1543
01:27:56,997 --> 01:28:00,358
porque, incluso ahora, ¿qué...?
1544
01:28:00,394 --> 01:28:03,599
23, 24 años después de su partida...
1545
01:28:03,634 --> 01:28:05,097
La gente todavía canta su canción.
1546
01:28:05,099 --> 01:28:07,096
Así de especial
él es para este club.
1547
01:28:07,132 --> 01:28:09,394
el estaba con nosotros
durante cinco temporadas completas.
1548
01:28:09,429 --> 01:28:12,928
ganamos la liga
en cuatro de esas temporadas.
1549
01:28:12,930 --> 01:28:15,489
Hicimos el doblete dos veces.
1550
01:28:15,525 --> 01:28:17,725
Nosotros... perdimos una temporada.
1551
01:28:19,063 --> 01:28:23,164
Mientras estaba prohibido.
1552
01:28:26,368 --> 01:28:28,626
Guiones Sapex
125044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.